{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigbadzitɔwo katã asubɔ lã wɔadã la, ame siwo ƒe ŋkɔwo womeŋlɔ ɖe Alẽvi si wowu tso xexeame ƒe gɔmedzedze ke la ƒe agbegbalẽ la me o. \t Un to pielūdza visi, kas dzīvo virs zemes, kuru vārdi nav rakstīti nokautā Jēra dzīvības grāmatā no pasaules sākuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽfiala la ɖo eŋu be, “Mose ƒe se la gblɔ be, ‘Lɔ̃ Aƒetɔ wò Mawu la kple wò dzi kple luʋɔ blibo, kpakple wò susu kple wò ŋusẽ katã hã, eye nãlɔ̃ hawòvi abe wò ŋutɔ ɖokuiwò ene.’” \t Un tas atbildēja un sacīja: Mīli Kungu, savu Dievu, no visas savas sirds un no visas savas dvēseles, un ar visu savu spēku, un ar visu savu prātu, un savu tuvāko - kā sevi pašu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi gɔvina la gabia be, “Ame eve siawo dometɔ ka ŋutie maɖe asi le na mi?” ameha la do ɣli sesĩe be, “Baraba.” \t Un zemes pārvaldnieks atbildēja un sacīja viņiem: Kuru no šiem diviem gribat, lai es jums atlaižu? Bet viņi sacīja: Barabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ yi edzi be, “Sabat ŋkekea la, ɖe woɖoe anyi be wòaɖe vi na ame, menye be ame nazu kluvi na Sabat ŋkekea o. \t Un Viņš tiem sacīja: Sabats ir iecelts cilvēka dēļ, bet ne cilvēks sabata dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, mia dometɔ ɖe sia ɖe ana akɔnta le nya vlo ɖe sia ɖe si ado tso eƒe nu me la ŋu le ʋɔnudrɔ̃gbe la. \t Bet es jums saku, ka cilvēki par katru nevajadzīgu vārdu, ko tie izrunā, dos norēķinu tiesas dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ eƒe nusrɔ̃lawo eye wòdɔ wo eve eve hena ŋusẽ wo be woanya gbɔgbɔ vɔ̃wo do goe le amewo me. \t Un Viņš aicināja tos divpadsmit, un sāka tos sūtīt pa diviem, un deva tiem varu pār nešķīstajiem gariem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eteƒe medidi o, ameha gã aɖe va do be yewoakpɔ nu kple yewo ŋutɔ ƒe ŋkuwo. Wokpɔ ame si me gbɔgbɔ vɔ̃awo nɔ kpɔ la, eƒe mo kɔ eye wòdo awu hebɔbɔ nɔ Yesu ƒe afɔnu kpoo, esia wɔe be vɔvɔ̃ gã aɖe ɖo ameawo katã. \t Un viņi izgāja skatīt notikušo, un, atnākuši pie Jēzus, atrada cilvēku, no kura bija izgājuši ļaunie gari, apģērbtu un pilnā prātā sēžam pie Viņa kājām, un tie izbijās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, Mawu do ŋugbe aɖewo na Abraham kple Via. Đo ŋku edzi be nya sia megblɔ be wodo ŋugbe na viawo o; anye ne esia afia be via siwo katã nye Yudatɔwo. Ke wodo ŋugbe na Via eye esia gɔmee nye na Kristo. \t Ābrahamam un viņa pēcnācējam ir doti solījumi. Nav sacīts: Un pēcnācējiem, it kā daudziem, bet kā vienam: Un tavā pēcnācējā, kas ir Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu da gbe le dɔléla geɖewo ŋu eye wònya gbɔgbɔ vɔ̃wo do goe le ame aɖewo me fĩe ma. Meɖe mɔ na gbɔgbɔ vɔ̃awo be woaƒo nu ya o, elabena wonya ame si wònye. \t Un Viņš daudzus izdziedināja, kas sirga ar dažādām slimībām; un Viņš izdzina daudz ļauno garu; un Viņš neļāva tiem runāt, jo tie Viņu pazina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bir zamanlar önce... ...çok uzaklıkta bir krallıkta... \t Bir varmış bir yokmuş, Çok uzaklarda bir krallıkta..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si ɖu dzi la anyi nu siawo katã ƒe dome, eye manye eƒe Mawu eye eya hã anye vinye. \t Kas uzvarēs, tas to iemantos; un es būšu viņam Dievs, un viņš būs man dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame aɖe di be yeagbã satana ƒe fiaɖuƒe la, ele nɛ be wòalé satana abla ɖe ka me gbã. Eye mɔ sia dzi koe wòate ŋu ato anya eƒe gbɔgbɔ vɔ̃wo le amewo me. \t Un kā var kāds ieiet stipra cilvēka mājā un izlaupīt viņa mantu, ja iepriekš nesasien stipro? Un tad tā māju izlaupīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnua ɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ esia nye nyateƒe, gake wotsɔa ɖeviwo ƒe nuɖuɖu wuwlui si susɔ la naa avuvi siwo le kplɔ̃ te.” \t Bet tā atbildēja un sacīja Viņam: Jā gan, Kungs, jo arī sunīši ēd zem galda no bērnu druskām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ame eve aɖewo yi gbedoxɔ me be woado gbe ɖa. Đeka nye Farisitɔ eye evelia nye nudzɔla aɖe. \t Divi cilvēki iegāja svētnīcā Dievu lūgt. Viens bija farizejs un otrs muitnieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mose nye dɔla nuteƒewɔla le nuwo katã me le Mawu ƒe aƒeme, nu sia ɖi ɖase le nu si Mawu ava gblɔ emegbe la ŋuti. \t Un Mozus gan bija uzticīgs visa Viņa namā kā kalps, lai apliecinātu to, kas jāsludina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, medi be maɖo ŋku edzi na mi be, ele be miaƒe ŋusẽ natso Aƒetɔ la ƒe ŋusẽ triakɔ si le mia me la me. \t Beidzot, brāļi, esiet stipri Kungā un viņa varenības spēkā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mele gbe tem ɖe edzi na wò le Mawu kple Kristo Yesu, ame si adrɔ̃ ʋɔnu ame gbagbewo kple ame kukuwo gbe ɖeka ne eva do be yeaɖo yeƒe fiaɖuƒe la gɔme anyi la, ŋkume be, \t Es tevi zvērinu pie Dieva un Jēzus Kristus, kas tiesās dzīvos un mirušos tad, kad nāks Viņš un Viņa valstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ mɔ dzi yina Yerusalem la, Yesu do ŋgɔ na eƒe nusrɔ̃lawo. Nusrɔ̃lawo ƒe mo wɔ yaa eye vɔvɔ̃ hã ɖo wo. Yesu yɔ wo ɖe kpɔe eye wògblɔ nu siwo katã ava dzɔ ɖe edzi ne woɖo Yerusalem la na wo: \t Bet viņi bija ceļā, iedami uz Jeruzalemi; un Jēzus gāja viņiem pa priekšu; un tie, iztrūkušies un baidīdamies, sekoja. Un Viņš atkal, pieaicinājis tos divpadsmit, sāka tiem runāt par to, kas Viņam notiks. (Mt.20,17; Lk.18,31)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bay Woodruff'un amacı buz gibi Coca Cola'nın her yerde ve istediğinde içilmesini sağlamaktı \t Bay Woodruff,buz gibi coca colanın herhangi bir yerde hergangi bir zamanda herhangi biri için ulaşılabilir hale getirme amacındaydı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nu ka tae mètsɔ ga la da ɖe gadzraɖoƒe bena wòahe viɖe vi aɖe teti vɛ nam o?” \t Un kāpēc tu neatdevi manu naudu maiņgaldā, lai es pārnācis atprasītu to ar augļiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena kristotɔ siwo le Makedonia kple Akaya la di nanewo be yewoaɖo ɖe nɔvi siwo le Yerusalem, ame siwo le ɣeyiɣi sesẽ aɖe ŋutɔ me tom. \t Jo Maķedonija un Ahaja nolēmušas savākt dažas dāvanas trūcīgajiem, kas dzīvo starp svētajiem Jeruzalemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo katã me la, tomefafa blibo nɔ hame siwo le Yudea, Galilea kple Samaria nutowo me la me. Esia wɔ be hamea ƒe xexlẽme dzi ɖe edzi eye wògasẽ ŋu ɖe edzi wu le gbɔgbɔ me hã. Xɔsetɔwo srɔ̃ ale si woanɔ agbee le mawuvɔvɔ̃ me eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe la hã na dzidzeme blibo wo. \t Tad Baznīcai visā Jūdejā, Galilejā un Samarijā bija miers, un tā auga, dzīvodama Kunga bijībā un pilna Svētā Gara iepriecinājuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si si nu le la eyae woana nui, eye ame si si nu mele o la, woaxɔ sue si le esi la gɔ̃ hã le esi.” \t Jo kam ir, tam tiks dots; un kam nav, arī tas, kas viņam ir, tiks no tā atņemts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xexeame kple eƒe didiwo nu ava yi gake ame si wɔa Mawu ƒe lɔlɔ̃nu la nɔa agbe tegbee. \t Un pasaule un viņas kārība pāriet, bet kas izpilda Dieva gribu, paliek mūžīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ bena, “Abeiwo la do le wo si wonɔa eme, xeviwo la atɔ le wo si wonɔa eme, gake nye Mesia la, teƒe aɖeke meli maziɔ ta ɖo o.” \t Un Jēzus sacīja viņam: Lapsām ir alas, debesu putniem - ligzdas, bet Cilvēka Dēlam nav kur nolikt galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Yesu hã fa avi. \t Un Jēzus raudāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne wòaklẽ na ame siwo le viviti me kple ku ƒe vɔvɔlĩ te, ne wòada míaƒe afɔwo ɖe ŋutifafa ƒe mɔ dzi.” \t Lai apgaismotu tos, kas tumsībā un nāves ēnā sēd, un virzītu mūsu kājas uz miera ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔe be, ‘Mi ame siwo doa vlo nyateƒe la la, mike ŋku ɖi miakpɔ nu ʋuu va se ɖe esime miatsrɔ̃. Mele dɔ gã aɖe wɔm le mia dome, gake ne wogblɔe miese la, miele exɔ ge ase akpɔ o.’” \t Skatieties, nievātāji, un brīnieties, un iznīkstiet, jo es daru darbu jūsu dienās, darbu, kam jūs neticēsiet, ja kāds jums par to stāstīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake edzo dze wo dometɔ eve dzi, ƒo wo de abi wo ŋu eye wòvuvu awu le wo ŋu ale be wosi do go le aƒea me amamae. \t Un cilvēks, kurā bija ļaunais gars, uzbruka tiem, ņēma pār abiem virsroku un pieveica tos, tā ka tie kaili un ievainoti aizbēga no tās mājas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke menya mi, eye menyae be, Mawu ƒe lɔlɔ̃ mele mia me o. \t Bet es jūs pazīstu, ka Dieva mīlestības jūsos nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nɔviwo, mele be míawo míatsɔ nuɖuɖudzikpɔkpɔ awɔ míaƒe dɔ o. Míaƒe dɔe nye be míagblɔ mawunya. Eya ta mitsa ŋku le mia ɖokuiwo dome, miatia mia dometɔ adre siwo sea nu gɔme, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ wo me fũ eye ame sia ame kpɔ ŋudzedze le wo ŋu. Ne mietia ame siawo la ekema míatsɔ nuɖuɖudzikpɔdɔ sia ade wo si koŋ, \t Tāpēc, brāļi, izraugiet no sava vidus septiņus goda vīrus, Svētā Gara un gudrības pilnus, kurus tad mēs iecelsim šinī darbā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, Mawu agaɖo Yesu miaƒe Mesia la ɖe mi \t Un lai Kungs dotu atspirgšanas laikus, lai sūtītu To, ko Viņš jums priekšsludinājis, Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yesu trɔ yi Nazaret kpli wo eye wònaa bubu edzilawo nyuie ŋutɔ. Ke dadaa tsɔ nya siawo katã ɣla ɖe eƒe dzime. \t Un Viņš gāja tiem līdz. Un viņi nonāca Nācaretē; un Viņš bija tiem paklausīgs. Un Viņa māte glabāja visus šos vārdus savā sirdī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo le buyem kple woƒe nuyiwo, gake woƒe dziwo te ɖa xaa tso gbɔnye. \t Šī tauta godina mani ar lūpām, bet viņu sirdis ir tālu no manis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye minɔ agbe le lɔlɔ̃ me abe ale si Kristo lɔ̃ mí hetsɔ eɖokui na ɖe mía ta abe nunana kple vɔsa si le ʋeʋẽm lililĩ na Mawu la ene. \t Un dzīvojiet mīlestībā, kā arī Kristus mūs mīlējis un mūsu dēļ sevi atdevis Dievam par dāvanu un upuri jaukai smaržai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòyɔ eƒe aƒetɔ ƒe fenyilawo ɖeka ɖekae. Ebia gbãtɔ be, ‘Ho neni ƒe fe nènyi le nye aƒetɔ ŋu? \t Un viņš, ataicinājis pa vienam sava kunga parādniekus, sacīja pirmajam: Cik tu esi manam kungam parādā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe esia le fiafiam be azɔ la, míate ŋu ayi nu vɔ̃ wɔwɔ dzi eye míagatsi dzi le eŋu oa? Gbeɖe! Elabena míaƒe ɖeɖekpɔkpɔ meku ɖe sedziwɔwɔ ŋu o, ke boŋ eku ɖe Mawu ƒe amenuveve ŋu. \t Kā tā? Vai lai grēkojam, kad mēs neesam padoti likumam, bet žēlastībai? Nekādā ziņā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòse be Yesu tso Yudea va ɖo Galilea la, eyi egbɔ heɖe kuku nɛ be wòava yɔ dɔ ye viŋutsuvi si ɖo kudo nu la na ye. \t Šis, izdzirdis, ka Jēzus no Jūdejas atnācis Galilejā, aizgāja pie Viņa un lūdza Viņu atnākt un izdziedināt tā dēlu, jo tas bija pie miršanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, esia doa dzidzɔ na mi ame siwo buna be yewonya nu wu ame bubuwo elabena to esia me miegakɔa mia ɖokuiwo ɖe dzi eye amewo fɔa ŋku ɖe mia dzi. \t Jo šķelšanām gan jābūt, lai kļūtu redzami tie, kas starp jums ir uzticami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua ɖo eŋu na wo be, “Yesu ɖanye ame vɔ̃ɖi o, eɖanye ame nyui o, nyemenya o. Nu ɖeka si ko menyae nye be, tsã la, menye ŋkuagbãtɔ, ke azɔ la, mele nu kpɔm!” \t Tad viņš tiem teica: Vai Viņš ir grēcinieks, to es nezinu. Vienu zinu, ka es biju akls un tagad redzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta edo ŋugbe be yeana nu sia nu si nyɔnuvi la abia ye lae. \t Tāpēc viņš zvērēdams apsolīja dot tai visu, ko vien viņa lūgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yuda tsɔ ga la ƒu gbe ɖe anyigba le gbedoxɔ la me eye wòyi ɖade ka ve na eɖokui. \t Un viņš, nometis sudraba gabalus svētnīcā, aizgāja un pakārās cilpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Herodes tsɔ bubu geɖe na Yohanes le eƒe ame ɖɔʋu kple ame kɔkɔe nyenye ta eya ta etsɔe de ye ŋutɔ ƒe dzikpɔkpɔ te. Nenye be Herodes kple Yohanes wole dze ɖom la, nya siwo Yohanes gblɔna la ɖea fu na Herodes ƒe susu ŋutɔ gake zi ge ɖe la, edina kokoko be yeaɖo dze kplii. \t Jo Herods no Jāņa bijās, zinādams, ka Viņš ir taisnīgs un svēts vīrs, un sargāja viņu; un, to uzklausījis, daudz darīja un labprāt viņā klausījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "medi boŋ be maɖe kuku na wò le lɔlɔ̃ ta. Eya ŋuti nye Paulo, amegã xoxo aɖe kple ame si va zu Kristo Yesu ƒe gatɔ \t Tomēr mīlestības dēļ es tevi ļoti lūdzu, jo tu esi tāds kā sirmgalvis Pāvils, bet tagad arī Jēzus Kristus gūsteknis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ tsitre ɖe Paulo gbɔ la do ɣli ɖe eta be, “Mɔ kae nèkpɔ ne nãnɔ Mawu ƒe Osɔfogã la dzum alea?” \t Un klātesošie sacīja: Tu zaimo augsto Dieva priesteri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ko gbɔe nu sia nu tsona. Nu sia nu le agbe le eya ko ƒe ŋusẽ ta, eye nu sia nu li na eƒe ŋutikɔkɔe. Ŋutikɔkɔe nanye etɔ tegbee! Amen. \t Jo no Viņa un caur Viņu, un Viņā ir viss. Viņam lai gods mūžīgi! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ame sia ame si gblẽ eƒe aƒe, nɔvia ŋutsuwo, nɔvia nyɔnuwo, fofoa, dadaa, srɔ̃a, viawo alo eƒe nunɔamesiwo ɖi hedze yonyeme la, akpɔ wo ɖe edzi teƒe alafa ɖeka eye wòanyi agbe mavɔ ƒe dome. \t Un katrs, kas atstās māju vai brāļus, vai māsas, vai tēvu, vai māti, vai sievu, vai bērnus, vai tīrumus mana vārda dēļ, tas saņems simtkārtīgi un iemantos mūžīgo dzīvību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋlɔ ŋkɔ si nye nya ɣaɣla la ɖe eƒe ŋgonu, “Babilonia Gã la, gbolowo kple anyigbadziŋunyɔnuwo dada.” \t Tai uz pieres bija rakstīts vārds: Noslēpums, lielā Babilona, visas zemes netiklības un netīrības māte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye ameha la katã ƒoa ƒu ŋdi sia ŋdi be yewoaɖo to eƒe nufiafia. \t Bet visa tauta rīta agrumā steidzās pie Viņa, lai svētnīcā Viņu klausītos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo la lododo siawo nye nyateƒe le wo ŋuti be, “Avu trɔna gayia nu si wòdzɔ la gbɔ” kple, “Ha si wole tsi na la gayia eƒe ba bublu dzi” \t Bet viņiem noticis, kā saka patiess sakāmvārds: Suns atgriežas pie sava vēmekļa, un mazgāta cūka atkal vārtās dubļos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke David vi Salomo boŋue nye ame si va tu gbedoxɔ la nɛ. \t Tad Salomons uzcēla Viņam namu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne Mawu mekpɔ nublanui na atilɔ gbãtɔwo o la, makpɔ nublanui na miawo hã o. \t Jo ja Dievs nav saudzējis dabiskos zarus, tad taču arī tevi nesaudzēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Viɖe kae wòanye na mi nenye be xexeame katã zu mia tɔ gake agbe mavɔ la bu ɖe mi? Nu kae le xexe sia me si agasɔ kple agbe mavɔ? \t Jo ko tas līdz cilvēkam, ja viņš iemantos visu pasauli, bet savā dvēselē cietīs zaudējumu? Vai kādu izpirkumu cilvēks dos par savu dvēseli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiwo ge ɖe kpenyigba dzi lae nye ame siwo nu mawunya sese vivina gake womexɔnɛ ɖe woƒe dziwo me be wòatsi o. Wonya be nya la nye nyateƒe eye woxɔa edzi se hã ɖe kple ɖee hena ɣeyiɣi aɖe. Ke ne yometiti ƒe ya xɔdzo la ƒo ɖe wo ko la, woɖenɛ le dzime. \t Un kas uz klints, ir tie, kas dzirdēdami vārdu, priekā uzņem to, bet tiem nav saknes; kādu laiku viņi tic, bet kārdināšanas brīdī tie atkrīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gagblɔ na Filipo be, “Te ɖe tasiaɖam la ŋu.” \t Tad Gars sacīja Filipam: Ej un piebiedrojies šiem ratiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi do lo sia na wo be, “Đe ŋkuagbãtɔ ate ŋu akplɔ ŋkuagbãtɔa? Đe wo kple eve la mage adze do me oa? \t Bet Viņš sacīja tiem arī līdzību: Vai akls var vadīt aklu? Vai abi neiekritīs bedrē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia gbɔgbɔ vɔ̃a be, “Ŋkɔwò ɖe?” Eye wòɖo eŋu nɛ be, “Ŋkɔnye enye Legio alo Aʋakɔ, elabena mí ame geɖewoe le ame sia me.” \t Un Viņš tam jautāja: Kāds tavs vārds? Un tas atbildēja Viņam: Leģions mans vārds, jo mēs esam daudz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi Kapernaumtɔwo ya ɖe, ɖe wole mia kɔ ge ɖe dzi ayi dziƒoea? Gbeɖe, woaɖiɖi mi ɖe dzomavɔ la me.” \t Un tu, Kafarnauma, kas līdz debesīm esi paaugstināta, tiksi nogremdēta līdz pat ellei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu gbe nya na wo tso nu sia ŋu le Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la me esi wògblɔ be, “Metsɔ Agakpe aɖe da ɖe mɔ me na Yudatɔwo. Ame geɖewo akli Agakpe sia, si nye Yesu, eye woadze anyi. Ame siwo axɔ edzi se la, ŋu makpe wo gbeɖe o.” \t Kā rakstīts: Lūk, es nolieku Sionā piedauzības akmeni un apgrēcības klinti, un katrs, kas uz Viņu tic, kaunā nepaliks. (Is 8,14; 23,16)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi siwo katã ŋu miele kpekpem ɖo la makpɔ dzidzɔ le miaƒe nunana nyuiwo ɖeɖe ko ŋuti o, ke boŋ woakafu Mawu hã le ale si wòto Kristo dzi wɔ mi miezu ame yeyewo eye Kristo ɖeɖe ko le miaƒe dzime la ta. Eye miaƒe nunana hã nye kpeɖodzi be Kristo le mia me vavã. \t Šīs sekmīgās labdarības dēļ viņi godina Dievu par jūsu paklausības apliecinājumu Kristus evaņģēlijam un labvēlīgo palīdzību viņiem un citiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ nɛ bena, “Míawo la míegblẽ nu sia nu ɖi hedze yowòme. Fetu kae miakpɔ?” \t Tad Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Lūk, mēs atstājām visu un sekojām Tev. Kas mums par to būs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale womia asi ɖevia fofo, eye wobiae to asidzesiwɔwɔ me be wòayɔ ŋkɔ si woatsɔ na ɖevia. \t Bet tie māja viņa tēvam, kā tas vēlētos viņu saukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena zi ale si nèdo dziku ko la, ena mɔnukpɔkpɔ Abosam be wòaɖu dziwò. \t Nedodiet vietu ļaunajam garam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apostolowo kpɔ ŋusẽ gblɔ mawunya detowo heɖe gbeƒã Aƒetɔ Yesu ƒe tsitretsitsi tso ame kukuwo dome eye amenuveve gã le wo katã dzi.\" \t Un apustuļi lielā spēkā deva liecību par mūsu Kunga Jēzus Kristus augšāmcelšanos; un liela žēlastība bija viņos visos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi ŋkuagbãtɔwo! Kae le vevie wu, nunana si le vɔsamlekpuia dzi loo alo vɔsamlekpuia ŋutɔ si nana be nunana ŋuti kɔna? \t Jūs aklie! Kas vairāk: dāvana vai altāris, kas svētī dāvanu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be, ame aɖee doa nu hafi ame aɖe va ŋena. \t Jo še piepildās vārds, ka cits ir, kas sēj, un cits, kas pļauj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzidzime vɔ̃ɖi wɔahasi sia le nukunu ƒe dzesi dim, ke womawɔ ɖeke na wo o negbe Yona ƒe dzesi la ko.”\" Ale Yesu gblẽ wo ɖi eye wòdzo. \t Debess izskatu jūs protat izskaidrot, bet laika zīmes nevarat saprast. Ļauna un laulības parkāpēja cilts meklē zīmi, un neviena zīme viņai netiks dota, kā tikai pravieša Jonasa zīme. Un, tos atstājis, Viņš aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mele gbe dom ɖa ɖe mi Trɔ̃subɔlawo ta be Mawu, ame si naa mɔkpɔkpɔ mi la, nana dzidzɔ kple ŋutifafa nayɔ mia me le esi miexɔ edzi se ta. Mele gbe dom ɖa be Mawu nakpe ɖe mia ŋu be mɔkpɔkpɔ le Mawu me nagba go le mia me to Gbɔgbɔ Kɔkɔe ƒe ŋusẽ si le mia me la me. \t Bet Dievs, cerības devējs, lai piepilda jūs, kas ticat, ar visu prieku un mieru, lai jūs būtu bagāti cerībā un Svētā Gara spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema viɖe kae le Yudatɔnyenye me? Mɔnukpɔkpɔ tɔxɛ aɖe li na wo tso Mawu gbɔa? Viɖe aɖe le Yudatɔwo ƒe aʋatsotso ƒe kɔnuwɔwɔ la mea? \t Kāda tad jūdiem priekšrocība vai kāds labums no apgraizīšanas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu la dzi ŋutsuvi, ame si ava ɖu dukɔwo katã dzi kple gatikplɔ. Tete woxɔ ɖevi la le esi kaba tsɔ yi ɖe Mawu kple eƒe fiazikpui la gbɔe. \t Un viņa dzemdēja vīriešu kārtas bērniņu, kam būs jāvalda visas tautas ar dzelzs zizli. Un viņas bērns tika aizrauts pie Dieva un Viņa troņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sadece Coca Cola'yı satıyordu. \t Coca cola şerbetini Onlara satma konusunda anlaştı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo katã ku ɖe eŋu, ame ŋkutawo kple ame gblɔewo siaa eye woda ŋkɔ ɖe edzi be, “Ame siae nye Mawu ƒe ŋusẽ si woyɔna be Ŋusẽ Gã la”. \t Viņu ievēroja visi: no maza līdz lielam, sacīdami: Šis ir tā sauktais lielais Dieva spēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ekema ame si le xɔ me la aɖo ŋu be, ‘Megaɖe fu nam o. Míedo ʋɔa xoxo eye nye kple vinyewo míemlɔ anyi. Nyemate ŋu afɔ ava na naneke wò o.’ ” \t Bet tas atbildēs, sacīdams: Neapgrūtini mani, jo durvis jau aizslēgtas, un mani bērni ir pie manis guļamistabā; es nevaru celties un tev dot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖi ɖase le eŋuti hegblɔ bena, “Ame siae nye ame si ŋu menɔ nu ƒom le na mi esi megblɔ be, ‘Ame aɖe si li xoxoxo hafi meva dzɔ la gbɔna, ame sia de ŋgɔ wum sãa.’”\" \t Jānis liecina par Viņu un sauc, sacīdams: Šis bija Tas, par ko es sacīju: kas pēc manis nāks, Tas bija pirms manis, jo Viņš bija agrāk nekā es,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mawunya megblɔ be Kristo la atso David ƒe ƒome kple Betlehem, du si me David nɔ la me oa?” \t Vai Rakstos nav sacīts, ka Kristus nāk no Dāvida cilts un no Betlēmes miesta, kur bija Dāvids?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke womekpɔ mɔ si dzi woato o, elabena ame sia ame kloe lɔ̃e vevie eye eƒe nyawo sɔ tome na wo ŋutɔ. \t Un tie neizprata, ko Viņam darīt, jo visa tauta neatlaidīgi klausījās Viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke medi be esia nanɔ nyanya me na mi be, ame si ana nu sue aɖe la, nu si wòakpɔ ɖe eteƒe anɔ sue. Agbledela si ƒã nuku sue aɖe ko la, xaa nuku sue aɖe ko le nuxaɣi, gake nenye be wòƒã nuku wòsɔ gbɔ la axa nuku fũu le nuxaɣi. \t Bet to es saku: kas skopi sēj, tas skopi pļaus; un kas svētīgi sēj, tas svētīgi pļaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be amewo mexɔ mi le du aɖe me o la, ekema miʋuʋu ke si le miaƒe afɔwo ŋuti la ɖi hena ɖaseɖiɖi le dua ŋuti.”\" \t Un ja kāds jūs neuzņem, tad, iziedami no tās pilsētas, nokratiet putekļus no savām kājām par liecību pret viņiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema mí katã míate ŋu atsɔ gbe ɖeka akafu Aƒetɔ la, atsɔ ŋutikɔkɔe ana Mawu, míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo Fofo. \t Lai vienprātīgi, vienā mutē godinātu Dievu un mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha la ƒe akpa aɖe dze eŋgɔ eye bubu hã kplɔe ɖo kplikplikpli nɔ ɣli dom bena, “Hosana na Fia David Vi la, woayra ame si gbɔna le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me, Hosana le dziƒo ʋĩĩ” \t Bet ļaudis, kas gāja priekšā un sekoja Viņam, sauca, sacīdami: Hozanna Dāvida Dēlam! Svētīgs, kas nāk Kunga vārdā! Hozanna augstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema kee mawudɔlawo kpɔa dzidzɔe nenye be nu vɔ̃ wɔla ɖeka dzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ.” \t Es jums saku: tā Dieva eņģeļi priecāsies par katru grēcinieku, kas gandara par grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke mawo me la, magahiã be maɖe kuku ɖe mia nu o, ke boŋ ne miebia nane Fofo la le nye ŋkɔ dzi la, \t Tanī dienā jūs lūgsiet manā vārdā, un es nesaku jums, ka es lūgšu Tēvu par jums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mose ŋlɔ be ne ame aɖe anye ame nyui le go ɖe sia ɖe me, aɖu tetekpɔwo dzi le eƒe agbemeŋkekewo katã me eye mawɔ nu vɔ̃ akpɔ o la, eya ko hafi woave enu wòakpɔ ɖeɖe. \t Jo Mozus raksta: katrs cilvēks, kas izpildīs likuma taisnību, dzīvos tanī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena, Nye, Mesia la, nyemeva afi sia be ame aɖeke nasubɔm o, ke boŋ be masubɔ amewo eye be matsɔ nye agbe na ɖe ame geɖewo ƒe ɖeɖekpɔkpɔ ta.” \t Jo arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai Viņam kalpotu, bet lai Viņš kalpotu un dotu savu dzīvību daudzo atpestīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu meɖe asi le eya ŋutɔ ƒe amewo, ame siwo wòtia tso gɔmedzedzea me ke la ŋu o. Mieɖo ŋku nu si Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ na Eliya esi wònɔ Israelviwo nu tsom na Mawu dzia? \t Dievs nav atmetis savu tautu, kuru Viņš iepriekš bija izredzējis. Vai jūs nezināt, ko Raksti saka par Eliju, kā viņš žēlojās Dievam par Izraēli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Ele be woade Amegbetɔvi la asi na nu vɔ̃ wɔlawo, woaklãe ɖe ati ŋuti eye le ŋkeke etɔ̃a gbe la wòatsi tre.’” \t Sacīdams: Cilvēka Dēlam jābūt nodotam cilvēku - grēcinieku rokās, jātop krustā sistam un trešajā dienā jāceļas no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka Farisitɔwo kple agbalẽfiala aɖewo tso Yerusalem va Yesu gbɔ. \t Un pie Viņa sapulcējās farizeji un daži no Jeruzalemes atnākušie rakstu mācītāji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ go dom tso tsia me la, ekpɔ be dziƒowo nu ʋu eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe, si nɔ akpakpa ƒe nɔnɔme me la nɔ ɖiɖim ɖe edzi. \t Un tūdaļ, izkāpdams no ūdens, viņš redzēja atvērtas debesis un Svēto Garu baloža veidā nolaižamies un paliekam pār Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si megblɔ na mi la, eya ke mele gbɔgblɔm na ame sia me be, ‘Minɔ ŋudzɔ!’” \t Bet ko es jums saku, to es saku visiem: Esiet nomodā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mègawɔe o, elabena Yudatɔ blaene aɣla wo ɖokuiwo ɖe mɔa dzi be ne Paulo va yina la, yewoalée awu. Woka atam na wo ɖokuiwo be ne Paulo meku o la, yewomaɖu nu alo ano tsi hã o, eya ta wobe ɖe mɔa dzi fifi laa hã xoxo.” \t Bet tu netici tiem, jo no tiem vairāk nekā četrdesmit vīru uzglūn viņam. Tie solījušies neēst un nedzert, iekams viņu nenonāvēs, un tagad tie sagatavoti un gaida tavu piekrišanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye esi míenye viawo ta la míakpɔ gome le eƒe kesinɔnuwo me elabena nu siwo katã Mawu naa Via Yesu la, zu míawo hã tɔ azɔ. Ke ne míakpɔ gome le eƒe ŋutikɔkɔe me la, ele be míakpɔ gome le eƒe fukpekpe hã me. \t Bet ja esam bērni, tad arī mantinieki, pat Dieva mantinieki un Kristus līdzmantinieki; tik tiešām, ja mēs līdzi ciešam, tad līdzi tiksim arī pagodināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yakobo, Petro kple Yohanes, ame siwo amewo buna be wonye sɔtiwo na hamea la, wona habɔbɔ ƒe asi nye kple Barnaba esi wokpɔ amenuveve si wona mí la dzesii. Wolɔ̃ hã be míawo míayi Trɔ̃subɔlawo gbɔ, ke woawo woayi Yudatɔwo gbɔ. \t Pārliecinājušies par to žēlastību, kas man dota, Jēkabs un Kēfa, un Jānis, kurus uzskatīja par balstiem, sniedza man un Barnabam savas labās rokas sadarbībai: mēs pie pagāniem, bet viņi pie apgraizītajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣeaɖewoɣi la edzena nam abe ɖe Mawu wɔ mí apostolowo abe ame mamlɛatɔwo ene. Míedzena abe ame siwo wotso kufia na hekplɔ yina wuwu ge la ene eye míezu nukpɔkpɔ na mawudɔlawo kple amegbetɔwo siaa. \t Jo man šķiet, ka Dievs mums, apustuļiem, it kā nāvei lemtiem ierādījis pēdējo vietu, jo mēs esam kļuvuši par izbrīnu pasaulei un eņģeļiem, un cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta medi be mianya be Mawu ƒe ɖeɖedɔ sia ɖo Trɔ̃subɔlawo gbɔ eye woaɖo toe. \t Tad lai jums tas zināms, ka Dievs pagāniem sūtījis pestīšanu un tie to dzirdēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe hiã nunya la nebia Mawu ame si naa ame sia ame faa kple dɔmekɔkɔ eye Mawu anae fɔbubumanɔmee. \t Ja kādam no jums trūkst gudrības, lai izlūdzas to no Dieva, kas visiem dod bagātīgi un bez pārmetumiem, un tā viņam tiks dota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye Tertio, ame si le agbalẽ sia ŋlɔm na Paulo la, nye hã medo gbe na mi abe mia nɔvi kristotɔ ɖeka ene. \t Es, Tercijs, šīs vēstules rakstītājs, sveicinu jūs Kungā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe míadzɔe loo alo ɖe míadzɔe oa? Ke Yesu dze si alakpanuwɔwɔ eye wòbia wo be, “Nu ka ta miele agbagba dzem be miatre mɔ nam? Mitsɔ Roma ga si woɖua la ɖeka nam makpɔ.” \t Bet Viņš, pazīdams to viltību, tiem sacīja: Kam jūs mani kārdināt? Atnesiet man denāriju, lai es to redzu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Farisitɔwo kple agbalẽfiala siawo va bia Yesu be, “Nu ka tae wò nusrɔ̃lawo megawɔa míaƒe kɔnu xoxoawo o? Womeklɔa asi ɖe kɔnua nu hafi ɖua nu o.” \t Un farizeji un rakstu mācītāji jautāja Viņam: Kāpēc Tavi mācekļi nedzīvo pēc senču ieražām, bet ēd maizi, nemazgājuši rokas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To Paulo ƒe afi ma nɔnɔ me la, Krispo si nye Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒea ƒe amegã la kple eƒe aƒe blibo la me tɔwo katã trɔ zu kristotɔwo eye wode mawutsi ta na wo. Nenema kee nye Korintotɔ bubu geɖewo hã. \t Bet Krisps, sinagogas priekšnieks, un viss viņa nams ticēja uz Kungu, un daudzi korintieši, dzirdēdami, kļuva ticīgi un kristījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido vevi gbedodoɖa, minɔ ŋudzɔ eye mida akpe na Mawu. \t Esiet pastāvīgi lūgšanā un pateicībā modri!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nenye be ɖeɖefia aɖe vana ame siwo bɔbɔ nɔ anyi dometɔ aɖe la, ekema ame gbãtɔ nazi ɖoɖoe ana mɔ nɔvia. \t Bet ja citam, kas tur sēž, rodas atklāsme, tad lai pirmais klusē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta míedoa gbe ɖa ɖe mia ta ɖaa be míaƒe Mawu la nawɔ mi vi siwo ƒomevi wòdi be woanɔ ye si lae, eye agawɔ mi mianyo ade ale si miedi la nu! Mlɔeba la atsɔ eƒe ŋusẽ axe fe na mi ɖe miaƒe xɔse ta. \t Tāpēc mēs arī vienmēr aizlūdzam par jums, lai mūsu Dievs atzītu jūs sava aicinājuma cienīgus un lai piepildītu katru cenšanos pēc laba un ticības darbu spēkā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta alea nya la lee nye esi: Yudatɔ geɖewo mekpɔ Mawu ƒe amenuveve si dim wole la o. Wo dometɔ ʋe siwo Mawu tia la kpɔe, ke ame bubuwo ƒe ŋkuwo gbã. \t Kā tad ir? - Pēc kā tiecās Izraēlis, to viņš nav sasniedzis, tikai izredzētie to sasniedza, bet pārējie palika apstulbināti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hetsɔ de agbe me vɛ na nyɔnuvia eye wòtsɔe yi na dadaa. \t Un atnesa viņa galvu bļodā un deva to meitenei; un meitene atdeva to savai mātei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mikpɔ nyuie be miagaƒo adegbe be wotsɔ yewo ɖo atilɔ siwo wolã ɖa la teƒe o. Miɖo ŋku edzi be miele vevie le ale si mienye Mawu ƒe ati la ƒe akpa aɖe la ɖeɖe ko ta; alɔ ko mienye, menye ati la ƒe kee mienye o. \t Tad nelielies zaru priekšā! Bet ja lielies, tad zini, ka ne tu nes sakni, bet sakne tevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo hã tsɔ Sila kpe ɖe eɖokui ŋu, eye nɔviawo tsɔ wo de asi na Aƒetɔ la ƒe amenuveve. \t Bet Pāvils, izvēlējies sev Sīlu, devās ceļā, un brāļi to novēlēja Dieva žēlastībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo ɖea mɔ woƒe nu vɔ̃wo ƒe dzodzrowo ɖua wo dzi la, nɔa agbe ko be yewoadze yewo ɖokuiwo ŋu, ke ame siwo dzea Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yome la, dzea sii be yewole nu siwo dzea Mawu ŋu la wɔm. \t Jo tie, kas dzīvo saskaņā ar miesu, tiecas pēc tā, kas miesīgs, bet kas saskaņā ar garu, tie cenšas pēc garīgā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawunya aɖe gblɔ be, ‘Nublanuikpɔkpɔ dim mele tso mia gbɔ ke menye miaƒe vɔsawo o.’ Ne ɖe miese mawunya sia gɔme la anye ne miahe nya ɖe ame siwo medze agɔ o la ŋu o. \t Ja jūs saprastu, ko tas nozīmē: es vēlos žēlsirdību, bet ne upuri, tad jūs nekad nepazudinātu nevainīgos;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ɖeko ameawo ganɔ ɣli dom sesĩe atraɖii be woawu Yesu. \t Bet tie turpināja viņam uzmākties, skaļi kliedzot, pieprasīdami, lai Viņu sistu krustā; un viņu kliegšana pieņēmās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekplɔ Petro, Yakobo kple Yohanes ya ɖe asi. Le gaƒoƒo sia me la, vevesese helihelĩ kple xaxa yɔ eme. \t Un Viņš ņēma sev līdz Pēteri un Jēkabu, un Jāni, un iesāka baiļoties un skumt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi sia wokpee le hesubɔe, ke wo dometɔ aɖewo meka ɖe edzi be Yesu ŋutɔe nye ema o. \t Un tie, Viņu ieraudzījuši, pielūdza Viņu, bet daži šaubījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe ŋuɖoɖo la wɔ nuku na ameha la ŋutɔ. \t Un ļaudis, to dzirdēdami, brīnījās par Viņa mācību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ɣaɣla si le ɣletivi adre siwo nèkpɔ melé ɖe ɖusi kple sikakaɖiti adreawo ŋu lae nye si. Ɣletivi adreawo nye hame adreawo ƒe mawudɔlawo eye sikakaɖiti adreawo nye hame adreawo. \t Noslēpums par septiņām zvaigznēm, ko tu redzēji manā labajā rokā, un par septiņiem zelta svečturiem: septiņas zvaigznes ir septiņu baznīcu eņģeļi, un septiņi svečturi ir septiņas baznīcas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Efia nu geɖe amewo to lododo me. \t Un Viņš tos daudz mācīja līdzībās; un savā mācībā sacīja tiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne èkplɔ susu ma ɖo la, ãva ke ɖe susu sia ŋu. Ale si míaƒe nu vɔ̃wo sɔ gbɔ ɖe edzi wu la, nenemae Mawu lɔ̃a mí ɖe edzi wui! Ele be woabu fɔ ame siwo gblɔa nya siawo tɔgbi. Ke ame aɖewo gblɔna be nu siawo tɔgbie mefiana! \t Un vai nevajadzētu darīt ļaunu, ja tam ir labas sekas (kā daži zaimodami saka, ka mēs tā mācot)? Tādu pazudināšana ir taisnīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mele ame siwo ƒe xɔse meli ke tututu haɖe o la dome la, megbɔa dzi ɖi na wo ale be woalɔ̃ be makpe ɖe yewo ŋu. Ẽ, medzea agbagba be masɔ kple ame sia ame le mɔ ɖe sia ɖe dzi, ale be makpɔ mɔnu aɖe kokoko aƒo nu nɛ tso Kristo ŋu bena wòakpɔ ɖeɖe tso egbɔ. \t Vājajiem es kļuvu vājš, lai iemantotu vājos. Visiem es kļuvu viss, lai visus izglābtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Baba na funɔwo kple ame siwo si vidzĩwo le le ŋkeke mawo me. \t Bet bēdas grūtniecēm un zīdītājām tanīs dienās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na nusrɔ̃lawo be, “Ame siwo xɔ mi la nyee woxɔ. Ame siwo gbe mi la nyee wogbe eye ame siwo gbem la gbe Mawu ame si dɔm ɖa la.” \t Kas jūs klausa, tas mani klausa; un kas jūs nicina tas nicina mani; bet kas mani nicina tas nicina to, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nyee nye A kple Z, gɔmedzedze kple nuwuwu ame si nɔ anyi, eli eye wògale vava ge, ame si nye Ŋusẽkatãtɔ.” Aƒetɔ Mawue gblɔe. \t Es esmu alfa un omega, sākums un beigas, saka Kungs Dievs, kas ir, kas bija un kas nāks, Visvarenais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, mele xexe sia me gble ge ɖi, ava gbɔwò. Fofo kɔkɔe, ame siwo katã nètsɔ nam la, wò ŋutɔ kpɔ wo dzi nyuie bena woawɔ ɖeka abe ale si nye kpli wò miele ɖeka ene, mègana ɖeke nabu le wo dome o. \t Es vairs neesmu pasaulē, bet viņi ir pasaulē, un es eju pie Tevis. Svētais Tēvs, pasargi savā vārdā viņus, kurus Tu man devi, lai viņi būtu vienoti kā mēs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be ne fofo aɖe ku eye wògblẽ domenyinu gã aɖe ɖi na via sue aɖe la, ɖevi sue ma tɔ me menyo sãa wu kluvi aɖeke tɔ o va se ɖe esime wòatsi togbɔ be nu sia nu si fofoa gblẽ ɖi nɛ nye etɔ hã. \t Es saku: tik ilgi, kamēr mantinieks ir mazgadīgs, nav nekādas starpības starp viņu un kalpu, kaut viņš ir visa kungs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale medze anyi. Enumake mese ame aɖe ƒe gbe be, ‘Saulo, Saulo, nu ka tae nèle yonyeme tim ale mahã?’ \t Un es nokritu zemē un dzirdēju balsi man sakām: Saul, Saul, kāpēc tu mani vajā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia ∂evia fofo be, “Tso ≈eka≈i ke wœle då sia l∞m?” Fofoa ∂o eΩu be, “Tso keke eƒe ∂evime ke, \t Un Viņš tiem sacīja: Kā tad jūs vēl nesaprotat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Abraham ma nu siwo katã wotsɔ tso aʋagbedzi gbɔe la ɖe akpa ewo me eye wòtsɔ akpa ɖeka na Melkizedek. Melkizedek ƒe ŋkɔa gɔmee nye “Dzɔdzɔenyenye, ƒe fia. Eye eya kee nye Ŋutifafa Fia, elabena du si me wònye fia lee nye Salem si gɔmee nye “Ŋutifafa.” \t Viņam arī Ābrahams piešķīra desmito daļu no visa; tulkojumā viņš vispirms ir taisnības ķēniņš, bet tad Salemas ķēniņš, tas ir, miera ķēniņš,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake, zi geɖe, le ahasiwɔwɔ ta la, enyo be ame naɖe srɔ̃, ŋutsu ɖe sia ɖe kple etɔ; nenema kee nye nyɔnu ɖe sia ɖe hã, ale be ame aɖeke nagawɔ nu vɔ̃ o. \t Bet netiklības novēršanai lai katram ir sava sieva un katrai savs vīrs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, ame aɖewo tso Roma gɔ̃. Ame siawo nye Yudatɔ vavãwo kple trɔ̃subɔla siwo ŋutɔ trɔ zu Yudatɔwo, eye bubuwo hã nye Kretatɔwo kple Arabiatɔwo. Mía dometɔ ɖe sia aɖe se ame siawo le Mawu ƒe nukunu gãwo ƒe nya gblɔm le eya ŋutɔ degbe me!” \t Tāpat jūdi un prozelīti, krētieši un arābi; mēs dzirdējām viņus mūsu valodās sludinām Dieva lielos darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo tso Yerusalem eye bubuwo hã tso Yɔdan tɔsisi la ƒe gowo dzi kple Yudea nuto me godoo va afi si Yohanes nɔ mawunya gblɔm le la be yewoaɖo toe. \t Tad izgāja pie viņa Jeruzaleme, visa Jūdeja un viss apgabals ap Jordānu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena miaƒe dziwo ku atri, miaƒe towo ku, eye miaƒe susuwo me meʋu be miase nu gɔme o. Le nyateƒe me la, menye miaƒe didi wònye be miakpɔ nu, ase nu gɔme eye miatrɔ ɖe ŋunye be mada gbe le mia ŋu o.”\" \t Jo šīs tautas sirds ir nocietināta, un ar ausīm tiem grūti dzirdēt, un savas acis tie aizvēruši, lai ar acīm tie neredzētu un ar ausīm nedzirdētu, un sirdī nesaprastu, un neatgrieztos, un es tos neizdziedinātu. (Is.6,9-10; Mt.13,14-15)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ xɔmetsovɔ tso xɔ sia mee eye woyɔa teƒe si le xɔmetsovɔa megbe la be, Kɔkɔeƒewo ƒe Kɔkɔeƒe. \t Bet aiz otrā priekškara teltī, kas saucas vissvētākā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋugbedodo sia ta, esi Mawu ɖo via ɖe xexea me la, eɖoe ɖe Israel dukɔ la gbɔ gbã be wòakplɔ mi, miadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ, atrɔ va Mawu gbɔ.” \t Dievs dodams savu Dēlu, vispirms sūtīja Viņu pie jums, lai Viņš jūs svētītu, lai ikviens atgrieztos no saviem ļaunajiem darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woawo ŋutɔ ƒe nyagblɔɖilawo dometɔ ɖeka gblɔ gɔ̃ hã be, “Kretatɔwo nye alakpadalawo ɖaa wonye lã vɔ̃ɖiwo kple nu tsu ɖula kuviatɔwo” \t Viens no viņiem, viņu pašu pravietis, sacīja: Krētieši vienmēr ir meļi, ļauni zvēri, slinki vēderi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gabiae be, “Nu ka tae nyemate ŋu akplɔ wò ɖo fifia o? Nye la mele klalo be maku ɖe tawò.” \t Pēteris sacīja Viņam: Kungs, kāpēc es nevaru Tev tagad sekot? Es savu dzīvību atdošu par Tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Vincent'ın odasında girince annesi. \t Vincent'in annesi daldı odaya aniden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema se la nyo, ke nu si gblẽ la tso gbɔnye elabena wodzram mezu kluvi na nu vɔ̃. \t Jo mēs zinām, ka likums ir garīgs, bet es, grēkam pārdots, esmu miesīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele nam be mawɔ dɔ siwo ame si dɔm ɖa la nam kaba, elabena esusɔ vie ko zã nado eye ame aɖeke magate ŋu awɔ dɔ o. \t Kamēr ir diena, man jāstrādā Tā darbus, kas mani sūtījis. Nāk nakts, kad neviens nevar strādāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, nɔvi lɔlɔ̃awo, midzɔ dzi le Aƒetɔ la me. Meɖe fu nam be maŋlɔ nu mawo ke aɖo ɖe mi o, elabena wonyo na miaƒe dedienɔnɔ. \t Bez tam, mani brāļi, priecājieties Kungā! To pašu jums rakstīt man nav apgrūtinājums, bet jums nepieciešams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abolo vavãtɔ siae nye Amegbetɔ, si Mawu ɖo ɖa tso dziƒo, eye ame sia naa agbe xexeame katã.” \t Jo Dieva maize ir tā, kas nāk no debesīm un pasaulei dod dzīvību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔwo kple agbalẽfialawo nɔa gbɔgblɔm ɖaa be, ele be Eliya natrɔ va hafi Mesia la nate ŋu ava. Nya sia me mekɔ na nusrɔ̃lawo o, eya ta wobia Yesu be wòaɖe eme na yewo. \t Viņš atbildēja un sacīja tiem: Elijs, protams, iepriekš atnācis, visu atjaunos, tāpat kā arī par Cilvēka Dēlu ir rakstīts, ka Viņam daudz būs jācieš un jātop nicinātam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me tututu la, ya aɖe nɔ ƒoƒom tso anyigbe gome, eye wòdze abe enyo be míadze mɔ ene eya ta wodo abalawo eye míedze mɔ henɔ goŋu tom to Kreta ŋkume kekeake. \t Dienvidu vējam pūšot, viņi domāja sasniegt savu nodomu, un pacēluši enkurus, brauca gar Krētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena megblɔ nu si tututu Aƒetɔ la ŋutɔ gblɔ le Nuɖuɖu Kɔkɔe ŋu la na mi xoxo, eye eyae nye be: Le zã si me Yuda dee asi la, Aƒetɔ Yesu tsɔ abolo ɖe asi \t Jo no Kunga es saņēmu, ko arī jums atstāju, ka Kungs Jēzus tanī naktī, kad Viņš tika nodots, paņēma maizi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ne wò nuɖusie nana be nèwɔa nu vɔ̃ la, lãe ne nãtsɔ aƒu gbe. Elabena enyo be nãbu wò ŋutinuwo dometɔ ɖeka wu be woatsɔ wò ame bliboa aƒu gbe ɖe dzo mavɔ me. \t Un ja tava labā roka tevi apgrēcina, cērt to nost un met no sevis projām, jo labāk tev zaudēt vienu no saviem locekļiem, nekā visa tava miesa tiek iemesta peklē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame aɖe tsɔ nya ɖe ŋuwò eye nèkpɔe le mɔdzi wòyina ʋɔnu kple wò nya la, tɔe eye nãlé avu le mi kplii dome. Ne menye nenema o la, ʋɔnudrɔ̃la ade wò mɔ. \t Bet ja tu ej ar savu pretinieku pie priekšnieka, pūlies jau ceļā no tā atbrīvoties, lai viņš tevi neaizvestu pie tiesneša un tiesnesis nenodotu tevi tiesas izpildītājam, un tiesas izpildītājs neiemestu tevi cietumā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "togbɔ be menɔ dɔ lém esi metsɔ nyanyui la vɛ na mi zi gbãtɔ hã. \t Jūs atminaties, ka es agrāk sludināju jums evaņģēliju, būdams miesīgi vājš, bet manu miesas stāvokli, kas bija jums pārbaudījums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mawu ame si naa nuku agbledela wòƒãna eye emegbe la wòyrana ɖe edzi be wòakpɔ nuɖuɖu gbe sia gbe la, ana nuku geɖewo mi be miaƒã eye wòana woatsi aʋã nyuie ale gbegbe be miakpɔ nuku geɖe le nuxaɣi be miatsɔ ɖewo ana ame bubuwo hã. \t Bet kas dod sēklu sējējam, dos arī maizi ēšanai un vairos jūsu sēju un liks pieaugt jūsu taisnības augļiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖi ɖase nyui le ame siawo katã ŋuti le woƒe xɔse ta, ke hã la wo dometɔ aɖeke mexɔ nu si ƒe ŋugbe wodo la o. \t Un tie visi, pārbaudīti ticības apliecinājumā, nesaņēma apsolīto, tāpēc ka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu kadarı onlar için yeterli.. \" \t Bu onlar için yeterince güzel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me la, xaxa si ƒomevi medzɔ kpɔ tso xexeame ƒe gɔmedzedze va se ɖe fifia o eye magadzɔ kpɔ o la anɔ anyi. ” \t Jo tad būs lielas bēdas, kādas nav bijušas no pasaules sākuma līdz pat šim un arī vairs nebūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu kae nye miaƒe nyametsotso?” Ameha gã la do ɣli be, “Edze na ku, ele be woawui!” \t Kā jums šķiet? Bet viņi atbildēja un sacīja: Viņš nāvi pelnījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi Osɔfogã, Mawu Vi Yesu, le mía, si, ame si yi dziƒo ta la, mina míalé xɔse si me míeʋu la me ɖe asi sesĩe. \t Bet mums ir augstais priesteris Jēzus, Dieva Dēls, kas debesis caurstaigājis, tad turēsimies pie apliecināšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ gãtɔ kekeake si ame ate ŋu aɖe afia nɔviae nye be wòatsɔ eƒe agbe ana ɖe eta. \t Nav nevienam lielākas mīlestības par to, ja kāds atdod savu dzīvību par saviem draugiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, mekpɔ ameha gã aɖe si womate ŋu axlẽ o la, le nye ŋkume. Wotso dukɔ sia dukɔ, to sia to, ƒome ɖe sia ɖe kple gbegbɔgblɔ ɖe sia ɖe me. Wole tsitre ɖe fiazikpui la ŋgɔ le Alẽvi la ŋkume. Wodo awu ʋlaya ɣiwo eye wolé deʋayawo ɖe asi. \t Pēc tam es redzēju lielu pulku, ko neviens nevarēja saskaitīt, no visām tautām, ciltīm, tautībām un valodām stāvam troņa un Jēra priekšā, apģērbtus baltās drānās un palmām rokās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya tae woyɔa ameɖiƒe sia be, “Ʋubɔ” va se ɖe egbe. \t Tāpēc šis tīrums līdz šai dienai saucas Hakeldama, tas ir, asins tīrums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mi kesinɔtɔwo, miɖo to afii, mido ɣli eye mifa avi, le fukpekpe si gbɔna mia dzi va ge la ta. \t Klausieties, bagātie, raudiet un vaimanājiet par tām nelaimēm, kas jums tuvojas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wòadɔ eƒe dɔlawo kple kpẽ ƒe ɖiɖi sesĩe eye woayi aɖa ƒo ametitiawo nu ƒu tso ya eneawo dzi, tso dziƒo ƒe dzogoe sia dzi, yi ekemɛ dzi. ” \t Un Viņš sūtīs savus eņģeļus ar bazūnēm un stipru skaņu; un tie savāks Viņa izredzētos no četriem vējiem, no vienas debesu malas līdz otrai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ nɛ bena, “Woŋlɔ da ɖi hã be mègate Aƒetɔ wò Mawu kpɔ o.” \t Jēzus viņam sacīja: Atkal ir rakstīts: nekārdini Dievu, savu Kungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la mele wɔwɔm blewublewu le eƒe ŋugbedodo la me abe ale si ame aɖewo se blewu gɔmee ene o. Egbɔ dzi ɖi na mi, elabena medi be ame aɖeke netsrɔ̃ o, ke boŋ be amewo katã natrɔ dzime. \t Kungs nevilcināsies savā solījumā, kā tas dažiem šķiet, bet jūsu dēļ ir pacietīgs, negribēdams, ka kāds pazustu, bet lai visi atgrieztos un gandarītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzɔ dzi na ameawo ŋutɔ be Yuda le klalo be yeakpe ɖe yewo ŋu eya ta wodo ga home aɖe ŋugbe nɛ. \t Un tie priecājās un piesolīja dot viņam naudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔe na mi, vinye lɔlɔ̃awo, Elabena wotsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ke mi Le eƒe ŋkɔ la ta. \t Es rakstu jums, bērniņi, jo grēki jums viņa vārda dēļ tiek piedoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake xexe sia me ƒe dzitsitsi ɖe kesinɔnuwo ŋu, hloloetsotso na dzidzedzekpɔkpɔ kple xexeame ƒe nudzroame geɖewo vana zua ŋu vuna tsyɔa Mawu ƒe nya si wose la dzi eye metsea ku aɖeke o. \t Bet pasaules rūpes un bagātības, viltus un citas kārības, ieejot tanī, nomāc vārdu, un tas paliek neauglīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo wɔa ɖe eƒe sewo dzi la nɔa agbe le eme eye eya hã nɔa wo me. Eye aleae míenyana be ele agbe le mía me: Míenyae to Gbɔgbɔ si wòna mí la dzi. \t Un kas Viņa baušļus izpilda, tas paliek Viņā, un Viņš tanī; un ka Viņš mūsos paliek, to zinām no tā Gara, ko Viņš mums devis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míele fu kpem ŋutɔ le míaƒe anyigba dzi ŋutilã siawo me, eya tae wòle mía dzrom vevie eye míele mɔ kpɔm na gbe si gbe Aƒetɔ la atsɔ dziƒoŋutilã yeyewo ava do na mí abe awu ene. \t Jo šinī mēs nopūšamies, ilgodamies būt ietērpti tanī mājoklī, kas ir no debesīm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wo dometɔ ɖeka si ŋkɔe nye Kleopa la, ɖo Yesu ƒe biabia ŋu be, “ Đewohĩ wò ɖeka koe nye ame le Yerusalem si mese nya dziŋɔ si dzɔ le kɔsiɖa si va yi me la o.” \t Tad viens, kam vārds Kleofass, atbildēja Viņam, sacīdams: Vai Tu viens pats esi tāds svešinieks Jeruzalemē, kas nezina, kas tur šinīs dienās noticis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eka atam nɛ be, “Nu sia nu si nãbia la matsɔe ana wò, nenye nye fiaɖuƒe ƒe afã nèbia hã mana wò.” \t Un viņš tai zvērēja: Visu, ko tu prasīsi, es tev došu, kaut vai pusi no savas valsts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, ame vɔ̃ɖiwo kple aʋatsonufialawo ƒe vɔɖivɔ̃ɖi anɔ sesẽm ɖe edzi wu, eye woanɔ ame geɖewo blem abe ale si Satana ble woawo ŋutɔ hã ene. \t Bet ļaunie cilvēki un krāpnieki grims dziļāk savā ļaunumā, paši maldīdamies un citus maldinādami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“be wòadze edzi na wò nyuie eye nãnɔ agbe didi le anyigba dzi.” \t Lai tev klātos un tu ilgi dzīvotu virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ nyaʋiʋli aɖewo tso woƒe subɔsubɔ kple ame aɖe si woyɔna be Yesu, ame si ku gake Paulo ya gale gbɔgblɔm be ele agbe kokoko la ŋu. \t Bet tie cēla apsūdzību pret to par viņu pašu reliģiju un par kādu Jēzu, kas miris, bet Pāvils apgalvo, ka Viņš dzīvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne nuɖuɖu kple nudodowo le mía si la, mina woadze mía ŋu. \t Bet ja mums ir uzturs un apģērbs, būsim apmierināti ar to!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elizabet do dzidzɔɣli eye wògblɔ na Maria be,\" “Mawu ve nuwò le nyɔnuwo katã dome, eye wòɖoe be viwò la naxɔ eƒe yayra gãtɔ kekeake. \t Un viņa skaļā balsī sauca un sacīja: Tu esi svētīta starp sievietēm, un svēts ir tavas miesas auglis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mose ƒe Se gblɔ bena, ne wolé ame aɖe alea la, ele be woaƒu kpee. Aleke nèkpɔ tso nya sia ŋu?” \t Bet Mozus bauslībā mums pavēlējis tādu sievieti nomētāt akmeņiem. Ko Tu saki? (3.Moz.20,10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migaŋlɔ nyuiwɔwɔ be o eye miama nu kple mia nɔewo elabena vɔsa siawo tɔgbie dzea Mawu ŋu. \t Neaizmirstiet darīt labu un dot dāvanas! Tādi upuri Dievam labpatīk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ tsi tre eye nãyi Damasko dua me; ne èɖo afi ma la, magblɔ nu siwo nãwɔ la na wò.” \t Un viņš trīcēdams izbrīnā sacīja: Kungs, ko Tu gribi, lai es daru? Un Kungs sacīja viņam: Celies un ej pilsētā; un tur tev pateiks, kas tev jādara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia Agripa gblɔ na Paulo be, “Meɖe mɔ na wò be nãɖe ɖokuiwò nu mase.” Ale Paulo gaɖe eɖokui nu gblɔ be, \t Agripa sacīja Pāvilam: Tev atļauts runāt par sevi. Tad Pāvils izstiepa roku un iesāka aizstāvēšanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nane si le abe ahuhɔ̃etsiaƒu ene esi me kɔ abe kristalokpe ene la, hã nɔ fiazikpui la ŋgɔ le afi ma. Nu Gbagbe ene nɔ titina ƒo xlã fiazikpui la eye woƒe ŋkuwo ƒo xlã wo, le ŋgɔ kple megbe siaa. \t Un troņa priekšā it kā kristālam līdzīga stikla jūra. Troņa vidū un tronim apkārt četri dzīvnieki, pilni acīm no priekšpuses un mugurpuses."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe yayra nanɔ mi katã mia dzi. \t Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums visiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukpɔkpɔ la dzi ŋɔ ale gbegbe be Mose gblɔ be, “Mele dzodzom nyanyanya kple vɔvɔ̃.” \t Jā, parādība bija tik baismīga, ka Mozus izsaucās: Es esmu baiļu pārņemts un drebu! (5.Moz.9,19)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ana mi, elabena mielɔ̃m eye miexɔe se bena Fofo lae dɔm ɖa. Le esia ta Fofo la hã lɔ̃ mi vevie. \t Jo Tēvs pats jūs mīl, tāpēc ka jūs mani esat mīlējuši un ticējuši, ka es esmu no Tēva nācis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi mèxɔ dzinye se o ta la, wò aɖe atu eye magate ŋu aƒo nu o, va se ɖe esime woadzi ɖevi sia. Elabena woŋlɔ ɖi be nye nyawo ava me pɛpɛpɛ nenye be ɣeyiɣi la ɖo.” \t Un, lūk, tu kļūsi mēms un nevarēsi runāt līdz tai dienai, kamēr tas notiks, tāpēc ka tu neticēji maniem vārdiem, kas savlaicīgi piepildīsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi miekɔ mia ɖokuiwo ŋu to toɖoɖo nyateƒea me be lɔlɔ̃ sime alakpa mele o la nanɔ mia si na mia nɔviwo ŋuti la, milɔ̃ mia nɔewo vevie tso dzi me ke. \t Savas dvēseles šķīstīdami mīlestības paklausībā, brāļu mīlestībā, mīliet cits citu sirds vienkāršībā un sirsnībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale, esime Abraham gbɔ dzi ɖi blewuu la, ŋugbedodo sia va eme nɛ pɛpɛpɛ. \t Un tā, pacietīgi gaidīdams, viņš saņēma apsolīto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta menye nyee wòle be miabia nya siae o, ke boŋ mibia ame siwo va ɖoa to nye nyawo. Wo dometɔ aɖewo hã le afi sia eya ta mibia wo.” \t Ko tu man jautā? Jautā tiem, kas dzirdēja, ko es tiem sacīju! Lūk, tie zina, ko es teicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu blu ɖe ya la ta enumake eye wòɖe gbe na ƒua hã be, “Zi ɖoɖoe!” Ya sesẽ la tɔ enumake eye ƒua zi ɖoɖoe toŋtoŋtoŋ. \t Un uzcēlies, Viņš piedraudēja vējam un sacīja jūrai: Paliec klusu, nomierinies! Un vējš nostājās, un iestājās liels klusums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi ɣeyiɣia de be Mawu, mía Đela ƒe amenuveve kple lɔlɔ̃ nado la, \t Bet kad parādījās Dieva, mūsu Pestītāja, labsirdība un cilvēkmīlestība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae nye avulévɔsa ɖe míaƒe nu vɔ̃wo ta, eye menye míawo ɖeɖe ko tɔ tae o, ke boŋ ɖe xexeame blibo la ƒe nu vɔ̃wo hã tae. \t Viņš ir mūsu grēku izlīdzināšana: ne tikai mūsu vien, bet arī visas pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka ta? Elabena Mawu wɔ Adam gbã hafi va wɔ Eva. \t Jo Ādams tika radīts pirmais, pēc tam Ieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne ame aɖe aɖe nya aɖewo le nyagblɔɖigbalẽ sia me la, Mawu mana wòakpɔ gome le agbeti la kple du kɔkɔe si ŋuti woƒo nu le le agbalẽ sia me la me o. \t Un ja kas ko atņemtu no šīs grāmatas pravietojumu vārdiem, tam Dievs atņems viņa daļu no dzīvības koka un no svētās pilsētas, un no tā, kas rakstīts šinī grāmatā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Elabena mewɔ vɔ̃ aɖeke o eye womekpɔ alakpa aɖeke le eƒe nu me o.” \t Viņš nekādu grēku nedarīja, un Viņa mutē nebija atrodama viltība. (Is.53,9)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To Adam ƒe nu vɔ̃ wɔwɔ me la, nu vɔ̃ ge ɖe amegbetɔƒome blibo la me. Eƒe nu vɔ̃ he ku va xexe blibo la me, ale nu sia nu de asi tsitsi kple kuku me, elabena ame sia ame wɔ nu vɔ̃. \t Tāpēc, kā caur vienu cilvēku pasaulē nācis grēks un ar grēku - nāve, tā nāve pārgāja uz visiem cilvēkiem, jo visi viņā grēkojuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖo wo ƒe biabia la ŋu hegblɔ na wo be, “Nye la tsi metsɔ le tsi dem ta na amewoe, gake ame aɖe gbɔna kpuie, ame si si ŋusẽ le wum boo, le nyateƒe me la, nyemedze ŋutɔ gɔ̃ hã be manye eƒe subɔvi o. Eya ade mawutsi ta na mi kple dzo kpakple Gbɔgbɔ Kɔkɔe. \t Jānis atbildēja un sacīja visiem: Es jūs kristīju ar ūdeni, bet nāks varenāks par mani, kam es neesmu cienīgs Viņa kurpju siksnas atraisīt; Viņš jūs kristīs Svētajā Garā un ugunī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbã la, miyi ne miaɖee fia be yewotrɔ dzime to agbe nyui nɔnɔ me. Migabu be nya vɔ̃ aɖeke madzɔ ɖe mia dzi elabena mienye Abraham ƒe dzidzimeviwo ta o. Esia ɖeɖe menye naneke o elabena Mawu ate ŋu ana viwo ado go tso kpe siwo le dzogbe le afi sia me woanye Abraham viwo. \t Tāpēc nesiet grēku nožēlošanas cienīgus augļus un nesāciet sacīt: Mums Ābrahams ir tēvs. Jo es jums saku, ka Dievs spējīgs no šiem akmeņiem radīt Ābrahamam bērnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ na wo be, “Mele gbe tem ɖe edzi na mi be, ame sia ame si wɔa nu vɔ̃ la nye nu vɔ̃ ƒe kluvi. \t Jēzus atbildēja viņiem: Patiesi, patiesi es jums saku: ikviens, kas grēku dara, ir grēka vergs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ègbɔna la, tsɔ awu ʋlaya si megblẽ ɖe Karpo gbɔ le Troa vɛ nam. Nenema kee nye agbalẽawo hã, vevietɔ lãgbalẽtɔwo. \t Nākdams paņem līdz mēteli, ko atstāju Troadā pie Karpa, un grāmatas, bet visvairāk pergamentu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Manɔ Efeso le afi sia va se ɖe Pentekoste ƒe ŋkekenyui la dzi, \t Efezā es palikšu līdz Vasarsvētkiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonya avuzi le wo dzi le wainfiaƒe la le du la godo, ʋu si tso wainfiaƒe la eye eƒe kɔkɔme anɔ abe sɔ si wobla akpa na la ene; afi si ke wòsi ɖo la anɔ abe kilomita alafa etɔ̃ ene. \t Šo spiedi mina ārpus pilsētas, un no tās iztecēja asinis līdz zirgu iemauktiem tūkstoš seši simti stadiju tālu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Pilato se nya siawo la, vɔvɔ̃ ɖoe wu tsã \t Pilāts, dzirdēdams šos vārdus, vēl vairāk nobijās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wogblɔ le mawunya me be, “Kpɔ ɖa mele kpe aɖe ɖom ɖe Zion, dzogoedzikpe si wotia eye asixɔxɔ le eŋu, ame si atsɔ eƒe mɔkpɔkpɔ ada ɖe edzi la, ŋu mele ekpe ge akpɔ gbeɖe o.” \t Tāpēc Rakstos teikts: Lūk, es lieku Sionā izredzētu, dārgu stūrakmeni, un kas uz Viņu tic, nepaliks kaunā, (Is 28,16)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖi go teti ko la, wogblè woƒe nuwo katã ɖe afi ma hedze Yesu yome. \t Un viņi, laivas krastā izvilkuši, atstāja visu un sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋafia la ɖo ŋku edzi be gaƒoƒo ma me tututue Yesu gblɔ na ye be, “Viwò la ƒe lãme sẽ.” Ale Aʋafia sia kple eƒe aƒe me tɔwo katã xɔe se be Yesue nye Mesia la vavã \t Tad tēvs noprata, ka tā bija tā stunda, kad Jēzus sacīja viņam: Tavs dēls dzīvo. Un viņš ticēja pats un viss viņa nams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze klo ɖe Yesu ƒe akɔme le anyigba eye wòda akpe nɛ le esi wòyɔ dɔe ta. Ame sia nye Samariatɔ, ame siwo womebuna ɖe naneke me o. \t Un nokrita uz sava vaiga pie Viņa kājām, un pateicās; un tas bija samarietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye esi wonɔ ka tumii la, nutɔwo va wo gbɔ va bia wo be, “Nu kae ma wɔm miele? Nu ka tae miele ka tum míaƒe tedzivia?” \t Bet kad viņi raisīja kumeļu vaļā, tā īpašnieki sacīja tiem: Kāpēc jūs atraisāt kumeļu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ɖe dɔ gã si Kristo wɔ ta la, mi ame bubu siwo ke hã se nyanyui la tso ale si ame akpɔ ɖeɖe ŋu, eye miexɔ Kristo dzi se la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe si ŋugbe wodo na mí kristotɔwo tso blema ke la, ŋutɔ de dzesi mi be mienye kristotɔwo. \t Viņā, kad dzirdējāt patiesības vārdu (savas pestīšanas evaņģēliju) un ticējāt uz Viņu, jūs tikāt apzīmogoti ar apsolīšanas Svēto Garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be miege ɖe du aɖe me eye dua me tɔwo xɔ mi nyuie la, ekema miɖu nu sia nu si wotsɔ ɖo miaƒe akɔme. \t Un ja jūs ieiesiet kādā pilsētā un jūs tur uzņems, ēdiet, ko jums liks priekšā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo ŋutɔ mikpɔ nu si Mawu wɔ na mi to agbalẽ si meŋlɔ na mi dzi la ɖa. Ena mieku kutri eye mietsi dzimaɖi be yewoatsri nu vɔ̃ si ŋu meƒo nu le na mi la wɔwɔ. Vɔvɔ̃ ɖo mi le nuwɔna ma ta eye miedi gɔ̃ hã be mava kpe ɖe yewo ŋuti le nya sia me. Miehe to na ame siwo wɔ nu gbegblẽ sia hã vevie, eye mieɖe mia ɖokui fia be miede nu si wòwɔ la dzi o. \t Jo, lūk, tās pašas Dievam patīkamās skumjas, ar kādām es jūs apbēdināju, kādu rūpību tās jūsos radījušas, arī aizstāvēšanos, arī īgnumu, arī bailes, arī ilgas, arī centību, arī nosodīšanu! Katrā ziņā jūs pierādījāt, ka jūs šinī lietā neesat vainojami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo kplɔ Yesu ɖo la dometɔ aɖewo blu ɖe eta sesĩe be, “Do to kaba.” Gake ɣlia dodo dzi ko wònɔ sesĩe wu tsã be, “Ao, David Vi lee, kpɔ nublanui nam.” \t Un daudzi to apsauca, lai viņš paliktu klusu. Bet viņš vēl skaļāk sauca: Dāvida Dēls, apžēlojies par mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yakobo kple Yohanes gblẽ ʋu la kple wo fofo ɖi hedze Yesu yome enumake. \t Un viņi, atstājuši tūdaļ tīklus un tēvu, sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nutsotso si wowɔ ɖe wo ŋu na dumegãwo lae nye be, “Yudatɔ siawo va le to gblẽm na amewo le dua me \t Un tie sacīja, nododami viņus pilsētas pārvaldniekiem: Šie cilvēki, jūdi būdami, uztrauc mūsu pilsētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka le Sabat dzi, Yesu yi nuɖuƒe le Farisitɔwo ƒe amegã aɖe ƒe aƒe me, eye wonɔ ŋku lém ɖe eŋu vevie. \t Un notika, ka Jēzus iegāja sabatā kāda farizeju priekšnieka namā maizi ēst; un tie Viņu novēroja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Le kpɔɖeŋu me, Mose de se si tso Mawu gbɔ la na mi be, ‘Bu fofofwò kple dawò.’ Egblɔ kpe ɖe eŋu be, ‘Ame si agblɔ nya vloe ɖe fofoa alo dadaa ŋu la dze na ku.’ \t Jo Mozus saka: Godā savu tēvu un māti! Un kas nolād tēvu un māti, tam būs mirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Barnaba kple Paulo ya tso me yi Antioxia si le Pisidia nutome. Le Sabat ŋkeke dzi la woyi sɔleme le Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe. \t No Pergas, tālāk iedami, viņi nonāca Pizidijas Antiohijā, un, iegājuši sabata dienā sinagogā, apsēdās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔ aɖewo hã nɔ tsatsam tso du me yi du me henɔ gbɔgbɔ vɔ̃wo nyam le amewo me. Ame siawo va ɖo be yewoayɔ Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋkɔ anya gbɔgbɔ vɔ̃e kpɔ be adze edzi na yewo mahã? Woɖoe be ne yewotu ame si me gbɔgbɔ vɔ̃ le la, yewoado ɣli ɖe eta be, “Meɖe gbe na wò le Yesu Kristo, ame si ƒe nya gblɔm Paulo le la ƒe ŋkɔ me be nãdo go!” \t Bet daži no jūdiem, kas bija garu izdzinēji un klejoja apkārt, mēģināja piesaukt Jēzus vārdu pār tiem, kam bija ļaunie gari, sacīdami: Es jūs zvērinu pie Jēzus, ko Pāvils sludina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke enyia gbe la du bliboa katã kloe va ƒo ƒu be yewoase Mawu ƒe nya la. \t Nākošajā sabatā gandrīz visa pilsēta sapulcējās klausīties Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ànya be nu gbegblẽ aɖeke mele nu si yewɔ la ŋu le Mawu gɔ̃ hã gbɔ o, ke wɔe na ɖokuiwò ko. Mègaɖe wò nu si nèxɔ se be enyo la fia le ame bubu siwo nu wòaɖia la ŋkume o. Le go sia me la, woayra ame si mewɔ nu vɔ̃ to nu si wònya be enyo la wɔwɔ me o. \t Ja tev ir pārliecība, tad paturi to pie sevis Dieva priekšā! Svētīgs ir tas, kas sev nepārmet par to, ko atzīst par labu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotso ƒu la eye woge ɖe Gadaratɔwo ƒe nuto me. \t Un Viņi nonāca viņpus jūras geraziešu zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woatsɔ dɔla ɖigbɔ̃ sia aƒu gbe ɖe viviti si do tsiɖitsiɖi la me, afi ma avifafa kple aɖukliɖuɖu anɔ. \t Bet nelietīgo kalpu izmetiet ārējās tumsībās; tur būs raudāšana un zobu griešana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo va Filipo si tso Betsaida gbɔ eye wogblɔ nɛ bena, “Aƒetɔ, mieɖe kuku miedi be miakpɔ Yesu.” \t Viņi piegāja pie Filipa, kas bija no Betsaidas Galilejā, un lūdza to, sacīdami: Kungs, mēs gribam redzēt Jēzu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Mawu ahe to na wò eya ta wò ŋkuwo agbã ale be mãgate ŋu akpɔ nu o hena ɣeyiɣi aɖe.” Enumake Elima ƒe ŋku dzi tsyɔ eye wòde asi asitsatsa le yame me, henɔ kuku ɖem be ame aɖe nalé yeƒe alɔnu afia mɔ ye. \t Un, lūk, Kunga roka ir pret tevi; un tu būsi akls un kādu laiku neredzesi sauli. Un tūdaļ krēsla un tumsa nāca pār viņu, un viņš, apkārt staigādams, meklēja, kas viņam sniegtu roku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe mía me nɔnɔ nye kpeɖodzi tso Mawu gbɔ be awɔ nu sia nu si ŋugbe wòdo na mí la godoo. Gbɔgbɔ la ƒe mía me nɔnɔ fia bena Mawu ƒle mí xoxo eye wòɖo kpe edzi be yeakplɔ mí ava eɖokui gbɔe. Esiae ganye susu ɖeka si tae wòle be míakafu míaƒe Mawu, Ŋutikɔkɔetɔ la. \t Viņš ir mūsu mantojuma ķīla, lai atpestītu savu īpašumu savas godības slavai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si woŋlɔe ɖe mawunya mee ene la, ‘Woafia nu wo katã tso Mawu ŋuti.’ Ame siwo katã Fofo la ƒo nu na, eye wosrɔ̃ nyateƒe la le egbɔ la, ava gbɔnye. \t Ir rakstīts praviešos: Un visi būs Dieva mācīti. Ikviens, kas no Tēva dzirdējis un mācījies, nāk pie manis (Is.54,13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hafi mava la, ele be mayi Yerusalem gbã eye matsɔ nunana aɖe ayi na Yudatɔ siwo nye kristotɔwo le afi ma. \t Bet tagad es ceļošu uz Jeruzalemi, lai kalpotu svētajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Nye aɖaŋuɖoɖo na wòe nye be nãƒle sika nyuitɔ, si ŋu wokɔ kple dzo la, le gbɔnye. Eya koe ana nãnye kesinɔtɔ vavãtɔ. Emegbe la, nãƒle awu ɣi kɔkɔewo le gbɔnye ale be maganɔ amama eye ŋu nakpe wò o. Hekpe ɖe esia ŋu la, nãƒle atike le gbɔnye, ada gbe le wò ŋkuwo ŋu eye nãgakpɔ nu. \t Es ieteicu tev pirkt no manis ugunī pārbaudītu zeltu, lai tu kļūtu bagāts un tērptos baltās drānās, un lai tava kailuma kauns neatklātos, un svaidi savas acis zālēm, lai tu redzētu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo va Petro ƒeme la, ekpɔ Petro lɔ̃xo wònɔ anyimlɔƒe le ŋudza sesẽ aɖe lém. \t Un kad Jēzus atnāca Pētera mājā, Viņš redzēja tā sievasmāti guļam drudzī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi asrafoawo yi la, womekpɔ apostoloawo le gaxɔa me o, ale wotrɔ yi ɖagblɔ na takpekpea me nɔlawo be, \t Bet kad kalpi atnāca un, cietumu atvēruši, tos neatrada, viņi atgriezās un paziņoja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke gbɔgbɔ vɔ̃ aɖe dzea edzi enuenu esi wɔnɛ be wòdoa ɣli sesĩe. Etsɔnɛ xlãna ɖe anyi sesĩe ale be futukpɔ dona le enu bɔbɔbɔ. Gbɔgbɔ vɔ̃ sia ɖea fu nɛ ɣesiaɣi kloe eye menana wòkpɔa vovo kura o. \t Jo, lūk, gars viņu satver; un viņš piepeši kliedz, un tas viņu plosa un grūsta līdz putām, un novārdzinātu vēl negrib atstāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe anyigbadzifofowo hea to na mí hena ɣeyiɣi kpui aɖe abe ale si wònyo na woe ene gake Mawu ya hea to na mí hena míaƒe nyonyo be míakpɔ gome le eƒe kɔkɔenyenye me. \t Tie pēc sava prāta mūs pārmācīja dažu dienu laikam, bet Viņš pārmāca mūsu labā, Viņa svētlaimības iegūšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la miele agbagba dzem be yewoawum elabena mele nyateƒe si tso Mawu gbɔ la gblɔm na mi. Abraham mewɔ nu siawo ƒomevi aɖeke o. \t Bet jūs tagad tiecaties nonāvēt mani, Cilvēku, kas jums teicu patiesību, ko dzirdēju no Dieva. To Ābrahams nedarīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la nayra Onisifero kple eƒe aƒe blibo la elabena ekpɔam ɖa eye wòdea dzi ƒo nam enuenu. Eƒe kpɔkpɔɖa gbɔa agbem abe ya fafɛ nyui ene eye nye gaxɔmenɔnɔ menye ŋukpe nɛ o. \t Kungs lai parāda žēlsirdību Onezifora namam, jo viņš bieži mani atspirdzināja un nekaunējās manu važu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta miawo hã minɔ ŋudzɔ be nyemava lili mi o. ” \t Tāpēc esiet arī jūs sagatavoti, jo jūs nezināt, kurā stundā Cilvēka Dēls atnāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke Anania tsɔ ga la ƒe ɖe dzra ɖo hafi tsɔ mamlɛa vɛ na apostoloawo be eyae nye ga si yekpɔ. Nuwɔna sia nɔ nyanya me na srɔ̃a, Safĩra, hã. \t Un ar sievas ziņu noslēpa daļu no tīruma maksas, bet kādu daļu atnesa un nolika pie apustuļu kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu be, “Le miaƒe dzimesesẽ ŋuti tae Mose de se sia na mi ɖo.” \t Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Jūsu cietsirdības dēļ viņš jums šo likumu rakstījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Midzra nu siwo le mia si eye miatsɔ ga la ana hiãtɔwo, esia adzi miaƒe fetu si le dziƒo la ɖe edzi. Ne miedzra miaƒe kesinɔnuwo ɖo ɖe dziƒo, la fiafitɔ aɖeke mate ŋu afi wo o eye gbagbladza aɖeke hã mate ŋu aɖu wo o. \t Pārdodiet savu mantu un dodiet nabagiem dāvanas! Gādājiet sev somas, kas nenoveco, un neizsīkstošu mantu debesīs, kur zagļi netuvojas un kodes nebojā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meka ɖe edzi be mienya hã be Mawu da asi ɖe Yesu, Nazaretitɔ la, dzi to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la me eye wòna ŋusẽ si na be wòte ŋu nɔ tsatsam henɔ dɔmenyo wɔm na amewo lae. Eda gbe le dɔlélawo ŋu henya gbɔgbɔ vɔ̃wo do goe le amewo me elabena Mawu nɔ kplii ɖaa.” \t Kā Dievs ar Svēto Garu un spēku svaidīja Nācarieti Jēzu, kas staigāja, labu darīdams un dziedinādams visus velna nomāktos, jo Dievs bija ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnua ɖo eŋu be, “Ẽ, Aƒetɔ, ele eme nenema, gake avuvi siwo le kplɔ̃ te la ɖua abolo wuwlui siwo gena ɖe anyigba tso woƒe aƒetɔ ƒe kplɔ̃ dzi.” \t Bet Viņa atbildēja: Tiešām, Kungs, tomēr arī sunīši ēd druskas, kas nokrīt no viņu kunga galda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na Priskila kple Akwila nam. Wonye nye hadɔwɔlawo le Kristo Yesu ƒe dɔ la me. \t Kristū Jēzū sveiciniet manus palīgus, Prisku un Akvilu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la siae nye esi Yesu lɔ̃na. Ekpɔ nu siawo katã teƒe tsitotsito eye wòŋlɔ wo da ɖi. Eye mí katã míenya be eƒe ɖaseɖiɖi tso nu siawo ŋu nye nyateƒe. \t Šis ir tas māceklis, kas par šo liecību dod un uzrakstīja šo; un mēs zinām, ka viņa liecība patiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mele be wòanɔ nenema le mia dome o, ame si di be yeanye miaƒe amegã la, newɔ eɖokui subɔlae. \t Bet jūs tā ne. Kas no jums lielāks, lai kļūst kā mazākais, bet priekšnieks kā kalps;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nenye be ame aɖe di be yeazu nye nusrɔ̃la la, nedze yonyeme, elabena ele na nye subɔla ɖe sia ɖe be wòanɔ afi si mele. Eye ne edze yonyeme la, Fofo la ŋutɔ ade bubu eŋu. Ele be woakɔ Amegbetɔvi la ɖe dzi \t Ja kas man kalpo, tas lai seko man, un kur es esmu, tur būs arī mans kalps. Un kas man kalpo, to godinās mans Tēvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migalɔ̃ mia nɔewo le ŋkume ko o, ke boŋ milɔ̃ wo tso dzi vavã me ke. Milé fu nu vɔ̃. Mide nu nyui dzi. \t Mīlestībai jābūt neliekuļotai. Nīzdami ļaunu, pastāviet labajā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mihe adodo kple mia nɔewo, eye mitsɔ mia nɔewo ƒe vodadawo ke wo. Miɖo ŋku ale si Aƒetɔ la tsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ke mii la dzi eye miawo hã miatsɔ ake mia nɔewo nenema ke. \t Viens otru paciezdami un cits citam piedodami, ja vienam pret otru ir kāda sūdzība: kā Kungs jums piedevis, tā arī jūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòti kpo, tsi tre hede asi azɔlizɔzɔ me. Enɔ kpo tim nɔ zɔzɔm alea henɔ Mawu kafum eye wòdze Petro kple Yohanes yome ge ɖe gbedoxɔa me. \t Un tas uzlēcis nostājās un sāka iet, un kopā ar viņiem iegāja svētnīcā, un lēkāja, un godināja Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la gagblɔ na subɔvia be, “Enyo, yi dua ƒe mɔ gãwo dzi, kple kpɔwo godo eye naƒoe ɖe ame siwo katã nakpɔ la nu bena woava, be aƒea me nayɔ. \t Un kungs sacīja kalpam: Ej uz lielceļiem un sētmalām un spied visus nākt iekšā, lai mans nams piepildītos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔme ve Yudatɔwo ƒe dumegãwo ale gbegbe be wode ʋunyaʋunya dua me nyɔnu ŋkutatɔ siwo vɔ̃a Mawu kple dumegãwo me, ale be tɔtɔ gã aɖe va eye to esia me la wonya Paulo kple Barnaba do goe le dua me. \t Bet jūdi, sakūdījuši dievbijīgas un cienītas sievietes un pilsētas ievērojamākos vīrus, sacēla vajāšanu pret Pāvilu un Barnabu un izdzina viņus no savām robežām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Mawu gaɖo ŋkeke bubu anyi si wòyɔ be “Egbe.” Ewɔ esia ɣeyiɣi geɖee megbe esi woƒo nu na David abe ale si míegblɔe va yi ene be, “Egbe ne miese eƒe gbe la, migasẽ miaƒe dziwo me o.” \t Viņš atkal nozīmē vienu dienu, šodien, pēc tik ilga laika caur Dāvidu runādams, kā jau iepriekš sacīts: Šodien, ja jūs Viņa balsi dzirdēsiet, nenocietiniet savas sirdis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye nyateƒe, vevietɔ na ame siwo dze nu vɔ̃ ŋutilã ƒe dzodzro vɔ̃wo yome eye wodoa vlo kplɔlawo. Dzideƒo kple ɖokuiŋudzedze le ame siawo me ale gbegbe be, womevɔ̃na nya vlowo gbɔgblɔ ɖe dziƒo nuwo ŋu o. \t Bet it sevišķi tos, kas seko nešķīstajām miesas kārībām un nicina augstāko varu, pārdroši un patmīlīgi nebaidīdamies radīt šķelšanos un zaimot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeɖe, miekpɔ afiatsotso xoxo elabena miawo ŋutɔ miese busunya si wògblɔ. Azɔ nu kae nye miaƒe afiatsotso?” Wo katã wodo ɣli gblɔ be “Edze na ku.” \t Jūs dzirdējāt zaimus! Kā jums šķiet? Un tie visi Viņu notiesāja, ka Viņš esot pelnījis nāvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale mieva zu míawo kple Aƒetɔ la yomedzelawo; elabena miexɔ míaƒe nya la kple dzidzɔ si tso Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gbɔ, togbɔ be ehe tetekpɔ kple nuxaxa geɖewo va mia dzii hã. \t Svētā Gara priekā pieņemdami vārdu daudzās apspiešanās, jūs kļuvāt mūsu un Kunga sekotāji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Roma ŋutsu aɖe si nye asrafomegã la nɔ Kaisarea le ɣemaɣi. Eŋkɔe nye Kornelio eye wònye asrafomegã nɔ Italiatɔwo ƒe aʋakɔ ɖeka nu. \t Bet Cēzarejā bija kāds vīrs, vārdā Kornēlijs. Viņš bija simtnieks tā sauktajā itāliešu karaspēka daļā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ʋɔ driba la ƒe ŋusẽ metri akɔ o ale wobu woƒe nɔƒe le dziƒo. \t Bet tie neuzvarēja, un viņu vieta vairs nebija atrodama debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke ʋee aɖewo megbe la, Felike kple srɔ̃a, Drusila, ame si nye Yudatɔ la va eye woɖo ame ɖe Paulo be wòava. Esi Paulo va la eƒo nu na wo le Yesu Kristo dzixɔse ƒe nyawo ŋu. Nyawo de tome na Felike srɔ̃a nyuie. \t Pēc dažām dienām atnāca Fēlikss kopā ar Druzillu, savu sievu, kas bija jūdiete, un, ataicinājis Pāvilu, klausījās viņu par ticību uz Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta tso fifia dzi heyina la migadrɔ̃ ʋɔnu ame aɖeke le ŋutilã nu be, ame sia nye amegã alo bubume alo be nɔvi kristotɔ aɖe nye nu vɔ̃ wɔla o. Ŋku ma ƒomevie míetsɔ kpɔ Kristoe tsã be enye vɔ̃wɔla. Gake fifia la meganye nenemae míegale ekpɔmii o. \t Tāpēc no šī brīža mēs neviena nepazīstam miesīgi; un ja mēs Kristu esam pazinuši miesīgi, tad tagad vairs tā nepazīstam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe nɔ afi ma nɔ Yesu kpɔm, ke Yudatɔwo ƒe amegã siwo nɔ wo dome la nɔ fewu ɖum le eŋu. Wogblɔ be, “Ame sia ɖe ame geɖewo, ke mina miakpɔe ɖa be ate ŋu aɖe ye ŋutɔ ɖokui le atia ŋu nenye eyae nye Mesia, si nye Mawu ƒe Ametiatia la vavã.” \t Un ļaudis stāvēja un skatījās; un priekšnieki kopā ar tiem izsmēja Viņu, sacīdami: Citiem Viņš palīdzēja, - lai glābj sevi, ja Viņš ir Kristus, Dieva izredzētais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke kple zã me siaa la enɔa tsatsam le yɔdowo dome kple togbɛwo dzi nɔa ɣli dom henɔa eɖokui sim kple kpe ɖaɖɛwo. \t Un vienmēr dienām un naktīm viņš mita kapos un kalnos, kliedza un sevi dauzīja akmeņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, eƒo ga wuieve lɔƒo, ke viviti do ɖe anyigba blibo la katã dzi enumake va se ɖe ɣetrɔ ga etɔ̃ me. \t Bet bija ap sesto stundu, un tumsa iestājās līdz pat devītajai stundai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigba si dzi yɔ kple ŋuve lae nye ame si sea mawunya la gake dzitsitsi ɖe xexemenuwo kple kesinɔnuwo ŋu hea eƒe susu ɖa tso mawunya la gbɔ, eya ta metsea ku aɖeke na Mawu o. \t Bet starp ērkšķiem sētais ir tas, kas vārdu dzird, bet šīs pasaules rūpes un bagātības viltība nomāc vārdu; un viņš nenes augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo katã me la, ameha la dzi ɖe edzi akpeakpewo ale gbegbe be afɔɖoƒe meganɔ anyi o. Azɔ etrɔ ɖe eƒe nusrɔ̃lawo ŋu eye wògblɔ na wo be, “Mikpɔ nyuie le Farisitɔwo kple woƒe alakpanuwɔnawo ŋu. Wowɔa nu abe ame nyui ene evɔ wo vɔ̃ɖi ŋutɔ. Gake woƒe alakpanuwɔnawo ava dze go gbe ɖeka. \t Bet kad daudz ļaužu bija sapulcējušies, tā ka tie gandrīz viens otru samina, Viņš sāka runāt saviem mācekļiem: Sargieties no farizeju rauga, kas ir liekulība!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro kple Yohanes nɔ nu ƒom na ameawo alea la, Osɔfogãwo kple gbedoxɔŋudzɔlawo ƒe amegã kpakple Zadukitɔwo dometɔ aɖewo va do ɖe wo dzi. \t Kamēr viņi runāja tautai, pienāca priesteri, svētnīcas pārvalde un saduceji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne Fofo la dɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe, Akɔfala la, ɖo ɖe nye teƒe la, afia nu geɖewo mi eye wòagbugbɔ kpe aɖo nu siwo katã megblɔ na mi la dzi na mi. \t Bet Iepriecinātājs Svētais Gars, ko Tēvs sūtīs manā vārdā, jums visu iemācīs un atgādinās jums visu, ko es jums sacīju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi menɔ mia gbɔ eye nanewo va hiãm la nyemebia mi o, ke boŋ kristotɔ siwo tso Makedonia va gbɔnye lae tsɔ nu sia nu vɛ nam. Meɖoe be nyemanye agba na mi o, eya tae nyemebia pesewa ɖeka hã va se ɖe fifia o, eye nyemabia mi hã gbeɖegbeɖe o. \t Un kad biju pie jums un cietu trūkumu, es nevienu neapgrūtināju, bet to, kas man trūka, aizpildīja brāļi, kas man atnāca no Maķedonijas; jums es visā kalpoju un kalpošu bez apgrūtināšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le aƒea me la, Zaxeo gblɔ na Yesu be, “Aƒetɔ tso azɔ la, matsɔ nye kesinɔnuwo ƒe afã na ame dahewo, eye ne mexɔ ga le ame aɖe si wu ale si wòle be maxɔ la, maɖo eteƒe nɛ zigbɔzi ene sɔŋ!” \t Bet Zahejs piecēlies sacīja Kungam: Lūk, Kungs, pusi no savas mantas es atdodu nabagiem; un es atdošu četrkārtīgi, ja es kādam to būtu nokrāpis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiae nye nu si Aƒetɔ, ame si ɖe eƒe ɖoɖo si wòwɔ tso gɔmedzedzea me fia mí la, gblɔ. \t No mūžības Kungam zināms Viņa darbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adzi ŋutsuvi eye nãna ŋkɔe be Yesu, esi gɔmee nye ‘Đela’, elabena eyae aɖe eƒe dukɔmeviwo tso woƒe nu vɔ̃wo me. \t Viņa dzemdēs Dēlu, un tu nosauksi Viņu vārdā Jēzus, jo Viņš atpestīs savu tautu no tās grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi miele didim vevie alea be yewoaxɔ nunana tɔxɛwo tso Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gbɔ la, mibia nu nyuitɔ kekeakee; mibia nu siwo anye viɖe vavãwo na hame blibo la. \t Tā arī jūs, cenzdamies pēc gara dāvanam, rūpējieties, lai jūs būtu bagāti ar tām draudzes celšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kpɔ ale si Maria nɔ avi fam nublanuitɔe eye Yudatɔwo hã nɔ efam kplii la, eƒe dzi ʋuʋu eye eƒe ta me ɖe fu. \t Jēzus, redzēdams viņu un jūdus, kas ar to bija atnākuši, raudam, garā satriekts, uztrauca sevi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xexeametɔwo mebua mí ɖe naneke me o, gake Mawu ya nya mí nyuie. Míele kudo nu ɣesiaɣi, gake kpɔɖa, míele agbe wu nu sia nu. Wode abi mía ŋu gake mieku o. \t Kā mirēji, un, lūk, mēs dzīvojam; kā šaustīti, bet nenonāvēti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ aɖewo va egbɔ be yewoadoe kpɔ. Wobiae be, “Ele se nu be ŋutsu nagbe srɔ̃a le susu ɖe sia ɖe ta?” \t Un farizeji, kārdinādami Viņu, nāca pie Viņa un sacīja: Vai cilvēkam brīv kaut kādu iemeslu dēļ atstāt savu sievu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be ele alea hã la, ne woƒãe la etsina zua ati dzɔtsutɔwo dometɔ ɖeka eye wòɖea alɔ legbe siwo me xeviwo wɔa atɔ ɖo hekpɔa gbɔɖeme le wo me.”\" \t Un kad tas ir iesēts, tas aug un kļūst lielāks par visiem stādiem; un tas laiž lielus zarus, tā ka debesu putni var dzīvot tā pavēnī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo dze eyome va afi sia hã. Ameawo gblɔ na wo nɔewo be, “Yohanes mewɔ nukunuwo o gake nya siwo katã wògblɔ ɖi tso ŋutsu sia ŋu la va eme pɛpɛpɛ.” \t Un daudzi nāca pie Viņa un sacīja, ka Jānis taču nevienu brīnumu nav darījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe amegãwo ɖo eŋu nɛ be, “Ana woawu ame vɔ̃ɖi siawo eye wòaxɔ agblea atsɔ na ame siwo awɔ eƒe gbe dzi la.” \t Tie sacīja Viņam: Viņš šos ļaundarus bez žēlastības nogalinās un savu vīna dārzu iznomās citiem vīnkopjiem, kas atdos viņam augļus īstajā laikā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kple Apfia, mía nɔvinyɔnu, na Arkipo, mía nɔvi, Kristo ƒe asrafo kpakple hame si kpea ta le aƒewòme. \t Un Apijai, mīļajai māsai, un Arhipam, mūsu cīņas biedram, un draudzei, kas tavā mājā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame siwo le nu nyui wɔm la, vaa Kekeli la gbɔ dzidzɔtɔe bena ame sia ame nakpɔe be yewole Mawu ƒe lɔlɔ̃nu wɔm.” \t Bet, kas dara patiesību, tas nāk pie gaismas, lai viņa darbi atklājas, jo tie darīti Dievā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua dzilawo gblɔ esiawo le vɔvɔ̃ na Yudatɔwo ta, elabena Yudatɔwo ɖoe da ɖi xoxoxo be ame si agblɔ be eyae nye Kristo la, woaɖe nenem me ma le yewoƒe hame. \t Tā viņa vecāki runāja tāpēc, ka baidījās no jūdiem, jo jūdi jau bija sazvērējušies, lai to, kas atzītu Viņu par Kristu, izslēgtu no sinagogas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mianye Mawu ƒe alẽha si wotsɔ de miaƒe dzikpɔkpɔ te la ƒe kplɔlawo, mikpɔ wo ta, eye menye abe dɔdeasi ko ene o, ke boŋ kple dzidzɔ kpakple lɔlɔ̃nu nyui, abe ale si Mawu di tso mia si be miawɔe ene, menye kple ŋukeklẽ ɖe ga ŋuti o, ke boŋ kple subɔsubɔ ƒe didi nyui; \t Ganiet Dieva ganāmpulku, kas pie jums, rūpēdamies par to nepiespiesti, bet labprātīgi saskaņā ar Dievu, ne negodīgas peļņas dēļ, bet pašaizliedzīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ƒo wo katã ta eye wòwɔ nuku na mí lae nye be wotsɔ wo ɖokuiwo na Kristo kple míawo hã eye wolɔ̃ be yewoaɖo to nya sia nya si míegblɔ na wo la. Wowɔ esia kple dzidzɔ geɖe ŋutɔ. \t Un pāri mūsu cerībām viņi vispirms ziedoja sevi Kungam un tad mums saskaņā ar Dieva prātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòɖe eɖokui fia ame siwo nɔ eŋu tso Yerusalem yi Galilea la zi geɖe. Ame siawo ɖi ɖase le eƒe tsitretsitsi ŋu ɖaa le dutoƒo le teƒe geɖewo. \t Kas kopā ar Viņu no Galilejas atnāca Jeruzalemē. Tie līdz šim ir Viņa liecinieki tautā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi menya be Kristo ŋutɔ ƒe lɔlɔ̃nu wònye be nu sia nadzɔ ɖe dzinye ta la, mekpɔa dzidzɔ be “ŋu” sia le nye ŋutilã me. Mekpɔa dzidzɔ hã be amewo dzuam, tia nye agbe yome eye meɖoa xaxa kple hiã geɖe me. Elabena mekpɔa ŋusẽ to gbɔdzɔgbɔdzɔ me eye zi ale si megbɔdzɔ la zi nenema ke meɖoa ŋu ɖe eŋu. \t Kristus dēļ man patīk manas vājības, nievāšanas, posts, vajāšanas, apspiešana; jo, būdams nespēcīgs, es esmu spēcīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Kɔsiɖa ma ƒe fiẽ la, nusrɔ̃lawo ɣla wo ɖokuiwo ɖe xɔ me nɔ takpekpe wɔm. Wotu ʋɔtru kple fesrewo katã sesĩe elabena wonɔ vɔvɔ̃m na Yudatɔwo ƒe amegãwo. Wole afi sia kasia Yesu va do ɖe wo dome kpoyi eye wòdo gbe na wo be,\" “Ŋutifafa na mi” . \t Kad tanī pat pirmajā nedēļas dienā, vakaram iestājoties, aiz bailēm no jūdiem durvis, kur mācekļi bija sapulcējušies, bija aizslēgtas, Jēzus atnāca un nostājās viņu vidū, un sacīja tiem: Miers jums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kornelio tsi tre eye eya kple Petro woɖo dze vie emegbe la woyi afi si ame mamlɛawo ƒo ƒu ɖo. \t Un viņš, sarunādamies ar to, iegāja iekšā un atrada daudz atnācēju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ƒo nu na eƒe nusrɔ̃lawo le nya siawo ŋu vɔ la, egblɔ na wo hã be, \t Un beidzot notika, ka Jēzus, kad bija pabeidzis visas šīs runas, sacīja saviem mācekļiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu naxe mɔ na nya sia tɔgbiwo. Ekema Mawu ka tɔgbi wòanye ne wòaŋe aɖaba aƒu nu vɔ̃wo dzi? Ale ke wòate ŋu abu fɔ ame aɖee? \t (Es runāju cilvēcīgi.) Nekādā ziņā! Jo kā citādi Dievs tiesās šo pasauli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Filipo, ke va se ɖe fifi hã la, mènya ame si ƒomevi menye o. Ke esi meli kpli mi ŋkeke siawo katã hã mienyam kpɔ oa? Ame sia ame si kpɔm la, Fofo lae ma wòkpɔ. Ke nu ka wɔ miegale didim be yewoakpɔ Fofo la? \t Jēzus sacīja viņam: Es esmu tik ilgi pie jums, bet jūs neesat mani pazinuši? Filip, kas mani redz, redz arī Tēvu! Kā tu saki: rādi mums Tēvu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ameawo ƒe mo nyra eye wodo ɣli sesĩe be, “Gbeɖe! Mègaɖe asi le ame sia ŋu o, ke boŋ ɖe asi le Baraba ŋu na mi!” Baraba siae nye adzodala aɖe si wode gaxɔ me. \t Tad visi atkal kliedza, sacīdami: Viņu ne, bet Barabu! Bet Baraba bija laupītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“ Migblɔ na Zion vinyɔnuvi la bena, Wò Fia gbɔna gbɔwò, edo tedzi kple tedzivi, si nye dɔwɔlã!” \t Sakiet Siona meitai: Lūk, tavs Ķēniņš nāk pie tevis lēnprātīgs, sēdēdams ēzelī un nastnesējas ēzeļmātes kumeļā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ egblɔ na ame si titi lé asi na bena, “Dzɔ wò asi”, eye esi wòdzɔe la, eƒe asi gaɖɔ ɖo abe evelia ene. \t Tad Viņš sacīja cilvēkam: Izstiep savu roku! Un viņš izstiepa; un tā bija kļuvusi vesela kā otra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Paulo, mègavɔ̃ o, elabena ãva ɖo Kaisaro gbɔ dedie be wòadrɔ̃ ʋɔnu wò. Gawu la, Mawu se wò gbedodoɖa eya ta ame siwo katã le ʋua me kpli wo la atsi agbe.’ \t Sacīdams: Nebīsties, Pāvil, tev jāstājas ķeizara priekšā un, lūk, Dievs tev dāvājis visus, kas kopā ar tevi brauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo ŋkeke na ame dɔdɔawo be woava kpɔ Herodes, esi ŋkekea ɖo la, wova ƒo ƒu, eye Herodes do eƒe fiawu nɔ eƒe fiazikpui dzi, heƒo nu na amehawo. \t Tad noteiktā dienā Herods, tērpies ķēniņa tērpā, apsēdās tronī un uzrunāja viņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete ʋu bubu aɖewo hã tso Tiberia va ɖo afi si ameawo ɖu abolo si Aƒetɔ la yra kple akpedada le, \t Bet citas laivas nāca no Tibērijas tuvu tai vietai, kur viņi, pateikdamies Kungam, ēda maizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke enyi alo ewo megbe la, Festo trɔ yi Kaesarea eye le ŋkeke evea gbe tututu la, eyɔ Paulo ƒe nya la le ʋɔnu. \t Palicis ar tiem ne vairāk kā astoņas vai desmit dienas, viņš atgriezās Cēzarejā un otrā dienā, noturēdams tiesas sēdi, lika atvest Pāvilu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Festo dze eƒe dɔ gɔme le Kaesarea ƒe ŋkeke etɔ̃agbe tututu la, eɖi tsa yi Yerusalem. \t Nonācis šinī apgabalā, Fēsts pēc trim dienām devās no Cēzarejas uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ esi Kristo va la, míegahiã se mawo be woadzɔ mía ŋu eye woakplɔ mí ayi egbɔe o. \t Bet mēs, atnākot ticībai, audzinātājam neesam vairs padoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame siwo mexɔm o, eye womewɔ ɖe nye nyawo dzi o la, woadrɔ̃ ʋɔnu wo le nuwuwuŋkekea dzi eye nya siwo gblɔm mele fifia lae woatsɔ adrɔ̃ ʋɔnu woe. \t Kas mani nievā un manus vārdus nepieņem, tam ir savs tiesnesis. Vārdi, ko runāju, tie viņu tiesās pastarā dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ɖo eŋu nɛ bena, “Le ame bubuwo si.” Yesu yi edzi gblɔ nɛ bena, “Ekema mehiã be dukɔme viwo naxe adzɔga o. \t Bet lai mēs viņus neievestu apgrēcībā, ej uz jūru, iemet makšķeri un to zivi, kura pirmā pieķersies, izvelc; un tu, atdarījis tās muti, atradīsi stateru; ņem to un dod viņiem par mani un sevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke dzidzɔ blibo yɔ ame siwo trɔ zu xɔsetɔwo la me eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe la hã yɔ wo me fũ. \t Bet mācekļi bija prieka un Svētā Gara pilni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe wohee do goe le dua me be yewoaƒu kpee wòaku. Đasefowo kple amewulawo ɖe woƒe awuwo na ɖekakpui aɖe si woyɔna be Saulo la be wòakpɔ wo dzi na yewo. \t Un viņi akmeņiem nomētāja Stefanu, kas sauca un sacīja: Kungs Jēzu, pieņem manu garu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To eƒe ku me la, eɖe ale si mí kple miawo míenyina tsã o la ɖa. Yudatɔwo ƒe se siawoe he fuléle siawo vɛ elabena seawo de Yudatɔwo dzi eye wotsi tre ɖe Trɔ̃subɔlawo ŋuti. Ale wòku bena wòate fli ɖe Yudatɔwo ƒe seawo kple woƒe ɖoɖowo katã me. Emegbe ewɔ mí kple ame siwo menyina tsã o la ɖekae le eƒe ŋutilã me; eye esi wòtsɔ mí wɔ ame yeye ɖekae mlɔeba la, ŋutifafa va. \t Viņš nodibināja mieru, atceldams likumu ar saviem priekšrakstiem un nosacījumiem, pārveidodams sevī divus vienā jaunā cilvēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe ɖa le abe nyɔnuwo ƒe ɖa ene, eye woƒe aɖuwo le abe dzatawo tɔ ene. \t Un tiem bija mati kā sieviešu mati, bet zobi kā lauvas zobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me esi Abraham tsi xɔ ƒe geɖe hã la, ete ŋu dzi vi. Nenema kee nye srɔ̃a, Sara, hã, ame si tsi ko tsã. To xɔse me Abraham zu fofo elabena Mawu ame si do ŋugbe nɛ la, bui nuteƒewɔlae. \t Ticībā arī neauglīgā Sāra neraugoties uz vecumu, saņēma spēku kļūt māte, jo ticēja, ka Tas, kas solīja, ir uzticams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime wonɔ anyi ɖe klpɔ̃a ŋu nɔ nua ɖum la, Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo be,\" “Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, mia dometɔ ɖeka si le nu ɖum kplim fifia la adem asi.” \t Un kad viņi bija pie galda un ēda, Jēzus sacīja: Patiesi es jums saku, ka viens no jums, kas kopā ar mani ēd, nodos mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta afi sia afi si míeyina la, míeƒoa nu tso Kristo ŋuti na ame siwo katã le klalo be woaɖo to. Míefĩaa nu wo eye míexlɔ̃a nu wo vevie abe ale si míate ŋui ene. Míedina be míakplɔ ame sia ame ayi Mawu ƒe ŋkume fɔɖiɖimanɔŋui ɖe dɔ si Kristo wɔ na wo dometɔ ɖe sia ɖe la ta. \t Viņu mēs sludinām, pamudinādami katru cilvēku un mācīdami visā gudrībā, lai katru cilvēku darītu pilnīgu Jēzū Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Magagblɔe zi evelia. Ele na ame sia ame si le didim be yeadze Mawu ŋu to aʋatsotso me la be wòawɔ Yudatɔwo ƒe se ɖe sia ɖe dzi loo alo wòatsrɔ̃. \t Bet ikvienam cilvēkam, kas liek sevi apgraizīt, es vēlreiz apliecinu, ka tad viņam jāizpilda viss likums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, ame si gbe srɔ̃a eye menye ɖe ahasiwɔwɔ ta o ke boŋ le susu bubu aɖe ta eye wòyi ɖaɖe nyɔnu bubu la, wɔ ahasi.” \t Bet es jums saku: kas savu sievu atstāj, ja ne laulības pārkāpšanas dēļ, un precē citu, tas pārkāpj laulību; un kas šķirtu precē, tas pārkāpj laulību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ≈ema≈i me la fia Herodes l∞ hamevi a∂ewo he∂oe be yeawå fu wo le xåse la ta. \t Un Gars man sacīja, lai es, nemaz nešaubīdamies, eju tiem līdz. Bet arī šie brāļi nāca kopā ar mani, un mēs iegājām tā vīra namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ Alẽvi aɖe, wòdze abe ɖe wowui ene eye wònɔ tsitre ɖe fiazikpui la titina. Nu Gbagbe eneawo kple amegã xoxoawo ƒo xlãe. Dzo adre kple ŋku adre nɔ esi, esiwo nye Mawu ƒe gbɔgbɔ adreawo, esiwo wodɔ ɖo ɖe anyigba blibo la dzi. \t Un es redzēju: lūk, troņa vidū starp četriem dzīvniekiem un sentēviem vidū stāvēja Jērs, it kā nokauts, kam bija septiņi ragi un septiņas acis, kas ir septiņi Dieva gari, izsūtīti visā pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migayɔ ame aɖeke le anyigba dzi afi sia be Fofo o, elabena Mawu ɖeka si le dziƒo koe wòle be míayɔ nenema. \t Un nevienu nesauciet virs zemes par tēvu, jo viens ir jūsu Tēvs, kas ir debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, ne to trɔ̃wo ƒe vɔsadanuɖuɖu me, mana nɔvinye kristotɔ aɖe nazu nu vɔ̃ wɔla la, ekema nyemagaɖu nuɖuɖu sia tɔgbi gbeɖe o, elabena nyemedi be mana nɔvinye nawɔ nu vɔ̃ o. \t Tādēļ, ja ēdiens ieļauno manu brāli, es mūžam gaļu neēdīšu, lai neapgrēcinātu savu brāli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mele nya ɣaɣla wɔnuku sia gblɔm na mi: Mí katã míaku o, ke woana ŋutilã yeyewo mí katã. \t Lūk, es jums saku noslēpumu: Mēs visi celsimies augšām, bet ne visi tiksim pārveidoti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu si nɔ woƒe susu me eya ta wòbia wo be, “Nu ka tae miele nu baɖa siawo ƒomevi susum ɖo? \t Kad Jēzus redzēja to domas, Viņš sacīja: Ko jūs domājat ļaunu savās sirdīs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mese woƒe nyawo la, metɔtɔ ŋutɔ, elabena nyemenya ale si madrɔ̃ nya sia ƒomevi o. Mebia Paulo be alɔ̃ be woadrɔ̃ nya sia le Yerusalem hã? \t Šādus jautājumus nepārzinādams, es sacīju, vai viņš negrib iet uz Jeruzalemi, lai tie viņu tur tiesātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha blibo la ƒe nu ku eye woƒe mo wɔ yaa le nyadzɔdzɔ sia ta eye wobia wo nɔewo be, “Nu sia gɔme ɖe?” \t Un visi pārsteigti brīnījās, viens otram sacīdami: Ko tas nozīmē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woatsɔm ade asi na Trɔ̃subɔlawo be woaɖu fewu le ŋunye, ado ŋukpem nyuie, woaɖe ta ɖe ŋunye, \t Jo Viņu nodos pagāniem un apsmies, un šaustīs, un apspļaudīs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ siwo gbɔ wokplɔ ŋutsua vɛ la biae be wòagblɔ nu si va eme la na yewo. Ale wògblɔ ale si Yesu tsɔ ba sisi ɖe eƒe ŋkuwo dzi, eye esi wòyi ɖale tsi ko la, eƒe ŋkuwo ʋu eye wòde asi nukpɔkpɔ me la na wo. \t Tad farizeji viņam atkal jautāja, kā viņš kļuvis redzīgs. Bet tas tiem sacīja: Viņš uzlika uz manām acīm javu, es nomazgājos un redzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hezekia dzi Manase, Manase dzi Amɔn, Amɔn dzi Yosia, \t Un Ezehijs dzemdināja Manasu; Manass dzemdināja Amonu; Amons dzemdināja Josiju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena wobu be eya kple woƒe ƒometɔwo kple xɔlɔ̃ bubuwo do megbe. Ke esi fiẽ ɖo eye womekpɔe o la, wode asi edidi me le woƒe ƒometɔwo kple ame nyanyɛwo dome. \t Bet tie domāja, ka Viņš ir pie ceļa biedriem; un tie, dienas ceļu nostaigājuši, meklēja Viņu starp radiem un pazīstamajiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi nu sia ƒomevi le edzi yim le mia dome la, ɖe miegale mia ɖokuiwo bum be yewode ŋgɔ le gbɔgbɔ mea? Đe wòle be mialé blanui afa konyi ŋukpetɔe eye miaɖe ame sia le ha la me enumake! \t Un jūs esat uzpūtušies, kur drīzāk vajadzēja noskumt, lai tāds, kas tādas lietas dara, tiktu izmests no jūsu vidus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame si de se be, “Mègawɔ ahasi o” la eya kee de se be, “Mègawu ame o.” Eya ta ne mèwɔ ahasi o, gake nèwu ame la, ènye sedzidala. \t Jo kas sacījis: Nepārkāp laulību, tas arī teicis: Nenokauj! Ja nu tu nepārkāp laulību, bet nokauj, tu esi likuma pārkāpējs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Mawu gblɔ na nye Aƒetɔ bena, nɔ anyi ɖe nye nuɖusime va se ɖe esime matsɔ wò futɔwo awɔ wò afɔtenui.’ \t Kungs sacīja manam Kungam: Sēdies pie manas labās rokas, iekams es lieku Tavus ienaidniekus par paklāju Tavām kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Samhain'da köylüler toplanıp, ölüleri ruhlar dünyasına geri göndermek ve yaşamlarından uzaklaştırmak için kocaman şenlik ateşleri yakarlardı. \t Ölüleri ruhlar dünyasına geriye püskürtmek ve yaşayanlardan uzak tutmak için samhain festivalinde köylüler toplanır ve büyük bir şenlik ateş yakardı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, dzidzime sia nu mele yiyi ge, va se ɖe esime nu siawo katã nava eme o. \t Patiesi es jums saku: Šī cilts neizzudīs, iekams viss tas notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena edziedzi la, mawudɔla aɖe ɖina ɖe tsi la me heblunɛ, eye dɔnɔ si ge ɖe tsia me gbã le ebublu vɔ megbe la, ƒe dɔ si lém wònɔ la vɔna nɛ. \t Bet Kunga eņģelis savulaik nolaidās dīķī; un kas pirmais pēc ūdens sakustēšanās iekāpa dīķī, tas izveseļojās, lai ar kādu slimību viņš neslimotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bilim adamları sıcaklığı artırıcı etkisinin insanoğlu olduğuna inanıyor. ve bu süreç Küresel Isınma olarak biliniyor. \t Biliminsanları ,küresel ısınma olarak bilinen bir süreç olan bu sıcaklık artışının İnsan faaliyetlerinin bir sonucu olduğuna inanıyorlar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woawo hã ƒe gbe dze anyi la, Yakobo hã tsi tre heƒo nu gblɔ be, “Tɔnyetɔwo, miɖo tom. \t Un kad viņi apklusa, Jēkabs atbildēja, sacīdams: Vīri, brāļi, uzklausiet mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be mieɖo kɔƒe aɖe me la, miganɔ tsatsam tso aƒe me yi aƒe me o, midze aƒe ɖeka ko me, eye miaɖu nu alo ano nu sia nu si wotsɔ ɖo mia kɔme la nu maƒomaƒoe. Nenye be wona nane mi la, migagbe exɔxɔ o elabena dɔwɔla ɖe sia ɖe dze na eƒe fetu.” \t Bet tanī pat namā palieciet un ēdiet, un dzeriet, kas viņiem ir, jo strādnieks ir savas algas cienīgs! Nestaigājiet no vienas mājas otrā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒe amenuveve si hea ɖeɖe vanɛ la, do na amewo katã. \t Jo Dieva, mūsu Pestītāja žēlastība parādījusies visiem ļaudīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ɖe Israel dukɔa ɖeɖe ko ta o, ke boŋ ɖe Mawu vi siwo kaka ɖe xexeame katã la be woaƒo wo katã nu ƒu ɖekae. \t Un ne tikai par tautu, bet lai izklīdinātos Dieva bērnus sapulcinātu kopā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe gaƒo ƒu ɖe eŋu ale gbegbe be ege ɖe ʋu aɖe me eye wòyi ɖe ƒua dzi vie bɔbɔ nɔ anyi ke ameha la tɔ ɖe ƒua ta. \t Un daudz ļaužu sapulcējās ap Viņu. Tāpēc Viņš iekāpa laivā un apsēdās. Visi ļaudis stāvēja krastā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègaƒo nu na me tsitsi aɖeke kple ada o, ke boŋ ƒo nu nɛ bubutɔe, abe wò ŋutɔ fofowòe nèle nu ƒom na ene. Ƒo nu na ɖekakpuiawo abe ale si nãƒo nu na nɔviwò ŋutsu lɔlɔ̃awo ene. \t Vecāku vīru nerāj, bet pamāci kā tēvu, jaunekļus - kā brāļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yi Betania eye wòdze Simɔn anyidɔléla la ƒeme. \t Bet kad Jēzus bija Betānijā, Sīmaņa spitālīgā namā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi kristotɔ lɔlɔ̃a siwo le Efeso, mi ame siwo lé Aƒetɔ la ƒe nya la me ɖe asi sesĩe; nye Paulo, ame si Mawu tia be manye Kristo Yesu ƒe dɔtsɔla lae le agbalẽ sia ŋlɔm na mi. \t Pāvils, saskaņā ar Dieva prātu Jēzus Kristus apustulis, visiem svētajiem, kas atrodas Efezā, un ticīgajiem Jēzū Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo ŋu na wo be, “Nenye be ameawo zi ɖoɖoe hã la, kpe siwo le mɔto afii la ade asi aseyetsotso me.” \t Viņš tiem sacīja: Es jums saku: ja viņi klusētu, kliegtu akmeņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si afia nu si to vovo tso Kristo ƒe nufiafia gbɔ la, mele Mawu me o. Ke ame si lé Kristo ƒe nufiafia me ɖe asi la le agbe le Fofo la kple Vi la me. \t Katram, kas aiziet un nepaliek Kristus mācībā, nav Dieva; kas paliek šinī mācībā, tam ir Tēvs un Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu, si wogayɔna hã be Yusto la hã do gbe na mi nyuie. Ame siawo nye Yudatɔwo le nye dɔwɔhatiwo dome hele dɔ wɔm na mawufiaɖuƒe la eye wonye akɔfafa gã aɖe nam. \t Un Jēzus, kas tiek saukts Justs, no apgraizītajiem. Šie, kas mani iepriecināja, ir vienīgie mani palīgi Dieva valstības darbā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye la, wole trɔyem ƒo ɖi xoxo abe nunovɔsa ene eye nye ɣeyiɣi de na dzodzo. \t Jo mans šķiršanās laiks ir tuvu, un mani drīz upurēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye eƒe lɔlɔ̃nu be wòadzi mí to nyateƒe ƒe nya la me ale be míanye eƒe nuwɔwɔwo katã ƒe kutsetse gbãtɔ. \t Labprātīgi Viņš mūs dzemdinājis ar patiesības vārdu, lai mēs būtu Viņa radījumu pirmdzimtie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosef tso Arimatia ame si nye Yudatɔwo ƒe ʋɔnudrɔ̃la gãwo dometɔ ɖeka si ŋu bubu le la, va Yerusalem. Ame sia hã nɔ mɔ kpɔm na mawufiaɖuƒea ƒe vava kple dzimaɖeɖi geɖe. Eyi Pilato gbɔ kple dzideƒo hebia be wòaɖe asi le Yesu ƒe kukua ŋu na ye. \t Nāca Jāzeps no Arimatejas, ievērojams padomnieks, kas pats arī gaidīja Dieva valstību, un, iegājis droši pie Pilāta, lūdza Jēzus miesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo di vevie be yeadze wo yome ayi ƒuƒoƒea gake nusrɔ̃la bubuawo meɖe mɔ nɛ o. \t Kad Pāvils gribēja iet pie tautas, mācekļi to nepieļāva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "dzideƒotɔe, nu ka kee miaƒe futɔwo awɔ mi hã. Woakpɔ esia abe woƒe anyidzedze ƒe dzesi ene, ke miawo la, esia anye dzesi tso Mawu gbɔ be, eli kpli mi eye bena ena agbe mavɔ mi. \t Un nekad nebīstieties no pretiniekiem, jo tas viņiem ir pazudināšanas, bet jums pestīšanas cēlonis, un tas no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Magblɔe na mi. Agbletɔa ava eye wòana woawu ame vɔ̃ɖi siawo eye wòatsɔ waingble la de ame bubuwo ƒe dzikpɔkpɔ te.” Ameha la gblɔ nɛ be, “Agbledzikpɔlawo mate ŋu awɔ nu vɔ̃ɖi sia ƒomevi o ɖe.” \t Viņš atnāks un iznīcinās šos dārzniekus un vīna dārzu atdos citiem. To dzirdēdami, tie sacīja Viņam: Tas nedrīkst notikt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinyewo, ɖe gboti ate ŋu atse amikutsetsewo, alo wainka ate ŋu atse gbotitsetsewoa? Gbeɖe, dzetsivudo hã mate ŋu adzi tsi vivi o. \t Vai, mani brāļi, vīģes koks dod vīnogas un vīnkoks vīģes? Tāpat arī sālsavots nevar dot saldenu ūdeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne miekpɔ nyuie o la, Roma dziɖuɖua abia tso mía si be míana akɔnta le egbe ƒe ʋunyaʋunya si nu ta mele o la ŋu, eye nyemenya nya ka magblɔ ne wòva eme alea o.” \t Mums arī jābīstas, ka mūs neapsūdz par šīs dienas sacelšanos, jo mēs nevaram uzrādīt, kas būtu pie dumpja vainojams. Un viņš to teicis, atlaida sanāksmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Naneke mele nuwɔwɔ blibo la me si le ɣaɣla ɖe Mawu o. Woklo nu le nu sia nu dzi eye wòle ƒeƒle le Mawu, ame si míava na akɔntae la ƒe ŋkume. \t Un Viņa vaiga priekšā nav apslēpts neviens radījums, bet Viņa acīm viss ir kails un atklāts; mums jādod Viņam norēķins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame dzɔdzɔe siwo woafɔ ɖe tsitre yi dziƒo la, womaɖe srɔ̃ o. \t Bet tie, kas tiks atzīti augšāmcelšanās un tās dzīves cienīgi, ne precēsies, ne sievas ņems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eku ɖe míaƒe nu vɔ̃ wo ta eye wògatsi tsitre be yealé avu le míawo kple Mawu dome eye wòna Mawu ƒe amenuveve la yɔ mía me. \t Kas mūsu grēku dēļ bija nodots un mūsu attaisnošanas labad uzcēlās no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina magagblɔe ale: Yudatɔwo ƒe sewo nye míaƒe nufiala kple mɔfiala va se ɖe esime Kristo va be yeana míanɔ nyuie kple Mawu to míaƒe xɔse me. \t Tātad likums bija mūsu audzinātājs Kristum, lai mēs ticībā tiktu attaisnoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne menye Mawu gbɔe ame sia tso o la, mate ŋu awɔ nenem nu sia o.” \t Ja Viņš nebūtu no Dieva, tad Viņš neko nevarētu darīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena dukɔ atsi tre ɖe dukɔ ŋu, eye fiaɖuƒe akpe akɔ kple fiaɖuƒe. \t Tad Viņš tiem sacīja: Tauta celsies pret tautu un valsts pret valsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wɔ dɔ sesĩe ale be Mawu nate ŋu agblɔ na wò be, “Dɔ nyui wɔla, woe le dɔ nyui wɔwɔ dzi.” Nye dɔwɔla nyui, ame si ŋu makpe ne Mawu do wò dɔwɔwɔ kpɔ o. Nya nu si eƒe nya la gblɔ kple nu si wofia. \t Rūpīgi centies parādīties Dievam, ka tu esi uzticams strādnieks, kam bailes ir svešas un kas pareizi māca patiesības vārdus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu menye nuteƒemawɔla o, eya ta maŋlɔ dɔ nyui si míewɔ nɛ kple lɔlɔ̃ si míeɖe fiae be míekpe ɖe eƒe amewo ŋu eye míegale nu siawo wɔm fifia la, be gbeɖe o. \t Jo Dievs nav netaisnīgs. Viņš neaizmirsīs jūsu darbus un mīlestību, ko jūs parādījāt Viņa vārdā, kalpojuši un kalpodami svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ede se na wo be, “Migatsɔ atizɔti teti hã ɖe asi o. \t Un Viņš tiem sacīja: Neņemiet nekā līdz ceļā: ne spieķi, ne somu, ne maizi, ne naudu, arī divus svārkus neņemiet līdz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame akpe wuieve nu tso Simeon ƒe to la me, ame akpe wuieve nu tso Levi ƒe to la me, ame akpe wuieve nu tso Isaka ƒe to la me, \t No Simeona cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Levi cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu aɖe nɔ ameawo dome si nɔ ʋusisidɔ lém ƒe wuieve sɔŋ. \t Un bija sieviete, kas divpadsmit gadu cieta no asins tecēšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblå esia elabena menya nu si wœagblå o, wovß Ωutå. \t Un Viņš pavēlēja ļaudīm apmesties zemē. Un, paņēmis septiņas maizes, Viņš pateicās, lauza un deva tās saviem mācekļiem, lai viņi ceļ priekšā; un viņi cēla tās ļaudīm priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ dzaa be, “Míedi be míanɔ fiazikpui siwo te ɖe tɔwò ŋu tututu la dzi le wò fiaɖuƒe la me. Ame ɖeka nanɔ wò ɖusime eye ame evelia nanɔ wò miame.” \t Tie sacīja: Dod mums, lai mēs Tavā godībā sēdētu viens tavā labajā, otrs Tavā kreisajā pusē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migavɔ̃ ame siwo ado ŋɔdzi na mi la o. Elabena ŋkeke li gbɔna esi dzi woƒe adzame ɖoɖo vɔ̃wo adze le gaglãgbe eye ame sia ame akpɔ nyateƒe la adze sii. \t Tomēr nebīstieties no viņiem, jo nekas nav noslēpts, kas neatklāsies, un nekas nav slepens, kas nekļūs zināms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míewɔ esia menye esi míate ŋu abia kpekpeɖeŋu ma tɔgbi mi ta o ke boŋ be míatsɔ mía ɖokuiwo aɖo kpɔɖeŋui na mi be miadze eyome. \t Ne tāpēc, ka mums nebūtu tiesības uz to, bet lai mēs rādītu jums priekšzīmi, kurai jums jāseko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ fofoa Zakaria me eye wògblɔ nya siawo ɖi be, “ \t Un Zaharijs, viņa tēvs, Svētā Gara piepildīts, pravietoja, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, dzidzime sia anɔ agbe akpɔ nu siawo teƒe pɛpɛpɛ hafi aku. \t Patiesi es jums saku: Šī cilts neizzudīs, iekams viss tas notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato bia wo be, “Ekema nu kae mawɔ kple Yesu, miaƒe Mesia la?” Wodo ɣli hoo be, “Klãe ɖe ati ŋuti” \t Pilāts viņiem sacīja: Ko tad man darīt ar Jēzu, kas saucas Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Etsɔ sidi akpe atɔ̃ na ame gbãtɔ, tsɔ sidi akpe eve na ame evelia eye wòtsɔ sidi akpe ɖeka na eme etɔ̃lia. Ema ga la na wo ɖe woƒe ŋutete nu, eye le esia megbe la edzo yi mɔa dzi. \t Un vienam viņš deva piecus talentus, citam divus, bet citam vienu, katram pēc tā spējām; un pats tūdaļ aizceļoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena le míaƒe xɔse ta la, ekplɔ mí va afi sia, afi si mɔnukpɔkpɔ tɔxɛ le, afi si míetsi tsitre ɖo eye míele mɔ kpɔm dzidzɔtɔe le xɔse me be míava zu nu si tututu Mawu ɖo ɖe mía ŋu be míava zu. \t Caur Viņu, pateicoties ticībai, mums ir pieeja žēlastībai, kurā mēs stāvam un dižojamies cerībā uz Dieva bērnu svētlaimību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ vɔ̃tɔ aɖewo hã nɔ ameawo dome, ke Yesu ɖe gbe na gbɔgbɔ vɔ̃ siawo be woado go le ameawo me eye wodo go le eƒe nya nu henɔ ɣli dom be, “Wòe nye Mawu Vi la.” Esi Yesu kpɔ be gbɔgbɔ vɔ̃wo nya be yee nye Kristo la, eɖe gbe na wo be woazi ɖoɖoe. \t Arī ļaunie gari no daudziem izgāja, kliegdami un sacīdami: Tu esi Dieva Dēls! Bet Viņš norāja tos un neļāva tiem runāt, jo tie zināja, ka Viņš ir Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo la ŋutɔ ɖi ɖase le ŋunye togbɔ be miekpɔe kpɔ alo meƒo nu na mi kpɔ o hã. \t Un Tēvs, kas mani sūtījis, pats deva liecību par mani. Bet jūs nekad Viņa balsi neesat dzirdējuši, nedz Viņa seju redzējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro lɔ̃ va Yopa. Esi wòva ɖo tete ko la, wokplɔe yi xɔ si me wotsɔ Dɔkas ƒe kukua mlɔe. Xɔa me yɔ fũ kple konyifalawo, ame siwo dometɔ geɖewo nye ahosi siwo Dɔkas lɔ̃ avɔ alo awu na le eƒe agbeme. Đe sia ɖe nɔ nu siwo Dɔkas wɔ nɛ la tsɔm fia nɔvia. \t Tad Pēteris cēlās un aizgāja tiem līdz. Un kad viņš bija atnācis, tie uzveda viņu augštelpā; un visas atraitnes nostājās ap viņu, raudādamas un rādīdamas viņam svārkus un virsdrēbes, ko \"Stirna\" bija tām darinājusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na ŋutsua be, “Tso nãdzo, wò xɔsee da gbe le ŋuwò.” \t Un Viņš tam sacīja: Celies un ej, jo tava ticība tev palīdzējusi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋdi me la ʋɔnudrɔ̃lawo ɖo kpovitɔwo ɖe gaxɔdzikpɔla la kple gbeɖeɖe sia be, “Đe asi le ŋutsu mawo ŋu ne woadzo.” \t Un kad uzausa diena, pilsētas pārvaldnieki sūtīja tiesas kalpotājus, lai atbrīvo šos cilvēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo yi edzi anɔ abe ƒe alafa ene blaetɔ̃ ene. Le esiawo megbe la Mawu na ʋɔnudrɔ̃lawo ɖu dukɔa dzi va se ɖe nyagblɔɖila Samuel dzi. \t Apmēram pēc četri simti piecdesmit gadiem; pēc tam Viņš deva soģus līdz pravietim Samuēlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodo akɔtakpoxɔnu siwo le abe gayibɔkɔtakpoxɔnuwo ene eye woƒe aʋalawo ƒe hoowɔwɔ le abe sɔwo kple tasiaɖamwo ƒe hoowɔwɔ ne wolũ ɖe aʋa me la ene. \t Un tiem bija bruņas, līdzīgas dzelzs bruņām, bet to spārnu švīkstoņa kā kara ratu dārdoņa, kad daudz zirgu tos velk cīņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ lã wɔadã bubu wònɔ dodom tso anyigba ƒe tume. Eto dzo eve abe agbovi ene gake enɔ nu ƒom abe ʋɔ driba ene. \t Tad es redzēju citu zvēru izkāpjam no zemes; un tam bija divi ragi, līdzīgi jēram, un tas runāja kā pūķis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu gblɔ na wo be, “Le egbe ƒe zã sia me la, mi katã miakaka le ŋunye. Elabena woŋlɔe ɖe mawunya me bena, ‘Mele alẽkplɔla la wu ge eye alẽawo katã akaka gbẽe.’ \t Tad Jēzus sacīja viņiem: Jūs visi šinī naktī ieļaunosieties no manis, jo ir rakstīts: Es sitīšu ganu, un ganāmā pulka avis izklīdīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu ge ɖe gbedoxɔ la me eye wòde asi asiƒlelawo nyanya me. \t Un Viņš, iegājis svētnīcā, sāka dzīt ārā tos, kas tanī pārdeva un pirka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, migaɖe fu na mia ɖokuiwo le nuɖuɖu kple nunono ŋuti o, migana esia nakplɔ mi ade nuxaxa me o. Mawu ana wo mi. \t Tāpēc arī jūs nejautājiet, ko ēdīsiet vai ko dzersiet, un neuztraucieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Fiagã Agripa, enye dzidzɔ kple bubu gã aɖe nam be mekpɔ mɔnu sia be maƒo nu le nye agbenɔnɔ ŋu na wò, \t Es jūtos laimīgs, ķēniņ Agripa, ka es šodien varu aizstāvēties tavā priekšā pret visu, par ko jūdi mani apsūdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòsusɔ vie ko wòaɖo Damasko dua me la, keklẽ gã aɖe klẽ ɖe edzi tso dziƒo. \t Un notika, viņam ceļojot, ka viņš tuvojās Damaskai; un piepeši gaisma no debesīm apspīdēja viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo to miaƒe kplɔlawo eye miwɔ ɖe nu siwo wogblɔ na mi la dzi elabena wole mia ta kpɔm abe ame siwo wòle be woana akɔnta Mawu tso woƒe dɔwɔna ŋu ene. Miɖo to wo ale be woƒe dɔwɔwɔ nanye dzidzɔ na wo eye mazu agba na wo o; elabena ne ele alea la, manye kpekpeɖeŋu aɖeke na miawo hã o. \t Paklausiet saviem priekšniekiem un esiet viņiem padevīgi, jo viņi ir nomodā un viņiem būs jādod norēķins par jūsu dvēselēm; lai viņi to dara priecādamies, ne nopūzdamies, jo tas jums labumu nenes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo kple ɣli be, yekpɔ Yesu wògbɔ agbe tso ku me! Gake nusrɔ̃lawo mexɔ nya sia dzi se o.\"\" \t Un tie, dzirdēdami, ka Viņš dzīvs un ka tā Viņu redzējusi, neticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ edo lo sia na wo be, “Mikpɔ gboti kple ati bubuawo katã ɖa. \t Un Viņš tiem sacīja līdzību: Uzlūkojiet vīģes koku un visus kokus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Ne nye Mesia la meva le nye ŋutikɔkɔe me kple mawudɔlawo katã la, ekema manɔ anyi ɖe nye ŋutikɔkɔe fiazikpui la dzi. \t Bet kad Cilvēka Dēls nāks savā majestātē un visi eņģeļi līdz ar Viņu, tad Viņš sēdēs savā godības tronī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nenye nye ŋutɔe le ɖokuinye kafum la, ekema nye kafukafu la menye naneke o, ke Fofonye, si miawo hã miebe enye yewoƒe Mawu lae le kafuyem. \t Jēzus atbildēja: Ja es sevi godinu, mans gods nav nekas. Tas ir mans Tēvs, kas mani godina, par ko jūs sakāt, ka Viņš ir jūsu Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đoɖo si xexemetɔwo mebu ɖe naneke me o ke boŋ wodo vloe la, eya dzie Mawu to heɖi gbɔ̃ xexemetɔwo ƒe ɖoɖo gãwo \t Un Dievs izredzēja pasaules neievērojamos un nicinātos, un tos, kas nekas nav, lai iznīcinātu tos, kas kaut kas ir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu do lo sia na wo be, “Ame aɖeke metsɔa avɔnuɖeɖi yeye kaa avɔ xoxo si vuvu lae o. Ne wotsɔ avɔnuɖeɖi yeye ka avɔ xoxo si vuvu la, menyakpɔna o; gawu la enana be avɔa ƒe teƒe si woka la gavuvuna ɖe edzi wu tsã. \t Bet Viņš tiem sacīja līdzībā: Neviens neliek ielāpu no jaunām drēbēm uz vecām drēbēm, citādi tas sabojās jaunās, un jaunais ielāps nepiestāvēs vecajām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siae Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la le fiafiam esi wògblɔ be Mawu wɔ Abraham dukɔ geɖewo fofo. Mawu axɔ ame sia ame tso dukɔ ɖe sia ɖe me, ne amewo axɔ Mawu dzi ase abe Abraham ene. Ŋugbedodo sia tso Mawu ŋutɔ gbɔ, ame si naa ame kukuwo tsia tsitre eye wòƒoa nu tso nya siwo gbɔna dzɔdzɔ ge la ŋu kple kakaɖedzi abe ɖe nuawo va eme xoxo ene. \t (Kā rakstīts: Es iecēlu tevi par tēvu daudzām tautām) tā Dieva priekšā, uz kuru viņš ticēja, kas mirušos atdzīvina un sauc vārdā tos, kas vēl nav, tāpat kā tos, kas ir. (1.Moz.17,5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple nusrɔ̃la mamleawo va ɖo le ɣeɣiɣi si woɖo ɖi la dzi eye wo katã wonɔ kplɔ̃a ŋu hena nua ɖuɖu. \t Un kad pienāca stunda, Viņš novietojās un divpadsmit apustuļi ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anɔ abe fɔŋli ga ene me lɔƒo ene la, Yesu zɔ ƒua dzi yina wo gbɔ. \t Bet Viņš ceturtās nakts sardzes laikā, iedams pa jūru, nāca pie tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, Fofo meda akpe be edze ŋuwò be nãwɔe nenema!” \t Jā, Tēvs, jo tas Tev tā labpatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "abe ale si Fofonye nyam ene la, nenema kee nye hã menya Fofonyee, eye metsɔ nye agbe na ɖe alẽawo ta. \t Kā Tēvs mani pazīst, tā es pazīstu Tēvu; un es lieku savu dzīvību par savām avīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mietsɔ nya ɖe mia nɔewo ŋu le ʋɔnu ɖeɖe dza fia be woɖu mia dzi xoxo. Nu ka wɔ miaɖe mɔ be woada vo ɖe mia ŋu boŋ o? Nu ka ta miaɖe mɔ be woaba mi boŋ o? \t Jau vispār ir kļūda, ka jūs tiesājaties savā starpā. Kāpēc jūs labāk nepaciešat netaisnību? Kāpēc nepaciešat zaudējumu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo katã do ɣli sesĩe be, “Ekema ɖe nèle gbɔgblɔm be Mawu Vie yènyea?” Yesu ɖo eŋu be, “Ẽ, Mawu Vie menye abe ale si miegblɔe ene.” \t Tad visi sacīja: Tātad tu esi Dieva Dēls? Viņš teica: Jūs sakāt, ka es tas esmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋlɔe ɖe Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la me be, “Wobɔbɔ nɔ anyi ɖu nu eye wono nu nyuie, eye emegbe la woɖu ɣe” hesubɔ sikanyivi la. \t Un netopiet elku kalpi kā daži no viņiem, kā ir rakstīts: Šī tauta apsēdās, lai ēstu un dzertu, un piecēlās, lai dejotu. (2.Moz.32,6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be amewo katã nade bubu eŋu abe ale si wodea bubu Fofo la ŋui ene. Gake ne miegbe bena yewomade bubu Mawu Vi si wòɖo ɖe mi la ŋu o la, efia be miele bubu dem Fofo la hã ŋu o. \t Lai visi tāpat godātu Dēlu, kā godā Tēvu. Kas Dēlu negodina, tas negodina Tēvu, kas Viņu sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đewohĩ la, mianɔ bubum be ɖe mele esiawo katã gblɔm be maʋli mía ɖokuiwo ta le mia gbɔ ale be miagalɔ̃m. Esia mele eme nenema o. Nɔvi lɔlɔ̃wo mele nya sia gblɔm na mi le Mawu ƒe ŋkɔ me be matu mi ɖo le gbɔgbɔ me ke menye be matu ɖokuinye ɖo o. \t Jūs, laikam, sen jau domājat, ka mēs attaisnojamies jūsu priekšā? Mēs runājam Dieva priekšā Kristus vārdā. Vismīļie, tas viss jūsu pamācīšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wògblɔ na wo be,\" “Ame si akpɔ ɖevi sue abe esia ƒomevi ene dzi la, ekema nye dzie ma wòkpɔ. Ke ame si le dzinye kpɔm la, Mawu si dɔm ɖa lae ma dzi kpɔm wòle. Ale si miekpɔa ame bubuwo dzii lae woakpɔ hafi anya miaƒe gãnyenye.” \t Un Viņš tiem sacīja: Kas šo bērnu uzņem manā vārdā, tas mani uzņem; un kas uzņem mani, tas uzņem to, kas mani sūtījis; jo kas mazāks starp jums visiem, tas būs lielākais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖee fia wo be menye woawo ŋutɔ ɖokuiwo subɔm wole o, ke boŋ miawoe, esi woƒo nu le nu siwo wogblɔ na mi azɔ la ŋuti to ame siwo gblɔ nyanyui la na mi to Gbɔgbɔ Kɔkɔe si wodɔ ɖa tso dziƒo la dzi. Mawudɔlawo gɔ̃ hã di vevie be woakpɔ nu siawo me. \t Viņiem tika atklāts, ka ne viņiem pašiem, bet jums kalpoja tas, ko jums pēc Svētā Gara atsūtīšanas no debesīm sniedza tie, kas jums sludināja evaņģēliju, kurā pat eņģeļi vēlas ieskatīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "\"Agbalẽ sia tso nye, Paulo, Yesu Kristo ƒe apostolo, si woyɔ to Mawu ƒe lɔlɔ̃nu me la kple nɔvi Sostenes gbɔ \t Pāvils, saskaņā ar Dieva prātu Jēzus Kristus aicinātais apustulis, un brālis Sostens"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mi srɔ̃ŋutsuwo hã la, milɔ̃ mia srɔ̃wo eye mialé be na wo eye migado dziku ɖe wo ŋuti alo ablu ɖe wo ta o. \t Vīri, mīliet savas sievas un neesiet skarbi pret viņām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke ƒe ŋdɔ me la, wonɔ tetem ɖe du la ŋu ; ɣemayi la, Petro yi xɔta be yeado gbe ɖa. \t Bet nākošajā dienā, kad tie vēl bija ceļā un tuvojās pilsētai, Pēteris ap sesto stundu uzkāpa mājas augšā lūgt Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame ɖu nu ɖi ƒo eye le nua ɖuɖu vɔ megbe la, wofɔ kakɛ siwo susɔ la de kusi wuieve sɔŋ me. \t Un visi ēda un paēda; un ar pārpalikušajām druskām viņi pielasīja divpadsmit grozus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la edzo yi ɖanɔ Trɔ̃subɔla aɖe si ŋkɔe nye Tito Yusto la gbɔ. Ame sia ƒe aƒe te ɖe Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe la ŋu eye wònye mawuvɔ̃la adodoe aɖe. \t Un viņš, no turienes aizgājis, nonāca kāda dievbijīga vīra namā, kam vārds bija Tits Justs. Tā nams bija savienots ar sinagogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke wogblɔ le teƒe bubu hã be, ‘Mana wò Kɔkɔetɔ la nãto gbegblẽ me o.’ \t Tāpat Viņš arī citur saka: Tu nedosi savam Svētajam redzēt satrūdēšanu. (Ps.15,10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, nenema ke amewo anɔ woƒe dɔwo dzii va se ɖe esime gaƒoƒo si dzi matrɔ gbɔ la naɖo. \t Gluži tāpat būs tai dienā, kad parādīsies Cilvēka Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, edze dɔ eye esusɔ vie ko wòaku. Gake Mawu kpɔ nublanui na nye kplii siaa, bena metsɔ eƒe ku ƒe nuxaxa tsɔ kpe esiwo le dzinye xoxo la o. \t Viņš tiešām bija līdz nāvei slims; bet Dievs apžēloja viņu, un ne vien viņu, bet arī mani, lai man nebūtu bēdas uz bēdām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ewɔ nu dzɔatsuwo kple eƒe alɔ eye wòkaka ame siwo dana le woƒe tamesusuwo me. \t Viņš parādīja varu ar savu elkoni, izklīdinādams lepnos savā sirdsprātā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anania gblɔ kple vɔvɔ̃ɣli be, “Aƒetɔ, mese be funyafunya si gbegbe Saulo sia wɔ xɔsetɔwo le Yerusalem la mele gbɔgblɔ me o ɖe! \t Bet Ananija atbildēja: Kungs, es no daudziem esmu dzirdējis par šo vīru, cik daudz ļauna viņš Taviem svētajiem darījis Jeruzalemē;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃a, medo gbe ɖa be nãnɔ lãmesesẽ me eye nu sia nu nadze edzi na wò nyuie abe ale si wò luʋɔ gɔ̃ hã le dedie ene. \t Vismīļais, es lūdzu Dievu, lai tev visās lietās labi klātos un tu būtu vesels tā, kā tavai dvēselei jau labi klājas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena, “Ame si lɔ̃ agbe eye wòdi be yeakpɔ ŋkeke nyuiwo la, nelé eƒe aɖe be magblɔ nya vɔ̃ aɖeke o, kple eƒe nu, be magblɔ beble nya aɖeke o. \t Jo, kas mīl dzīvi un grib redzēt labas dienas, tas lai savalda savu mēli no ļauna, un tā lūpas lai nerunā viltu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenyae bena míele agbe le eya amea me eye eya hã le mía me, elabena etsɔ eƒe Gbɔgbɔ de mía me. \t No tā mēs pazīstam, ka mēs paliekam Viņā un Viņš mūsos, ka Viņš mums devis no sava Gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ao, mègagblɔ nenema o! Ame kae nènye be nãdrɔ̃ ʋɔnu Mawu? Đe ame aɖe ƒe nuwɔwɔ abia nuwɔla be,“Nu ka ta nèwɔm alea mahã?” \t Ak cilvēk, kas tu esi, ka gribi ar Dievu tiesāties? Vai veidols saka tēlniekam: Kāpēc tu mani esi tā veidojis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Mele kpe ɖom edzi na mi be, ame siwo katã gblẽ woƒe aƒewo, nɔviŋutsuwo kple nɔvinyɔnuwo, fofowo kple dadawo, viwo kple anyigbawo katã ɖi le lɔlɔ̃ nam ta, eye be yewoakaka mawunya ta la, \t Jēzus atbildēdams sacīja: Patiesi es jums saku: nav neviena, kas manis un evaņģēlija dēļ būtu atstājis namu vai brāļus, vai māsas, vai tēvu, vai māti, vai bērnus, vai tīrumus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne nu siawo katã le dzɔdzɔm la, minɔ te sesĩe eye mianɔ ŋudzɔ elabena ɣeyiɣia ɖo vɔ be woaɖe mi.” \t Bet kad tas viss sāks piepildīties, skatieties un paceliet savas galvas, jo jūsu pestīšana tuvojas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yudatɔ siwo medina be yewoase Mawu ƒe ɖeɖenya sia o la, gblɔ nya baɖa ƒomevi geɖewo ɖe Paulo kple Barnaba ŋu. Wowɔ esia be Trɔ̃subɔlawo nagaxɔ woƒe nyawo dzi ase o. \t Bet neticīgie jūdu kūdīja un pamudināja pagānu sirdis uz naidu pret brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋunyigba si dzi nuku aɖewo ge ɖo lae nye ame siwo sea nyanyui la eye woxɔnɛ ɖe woƒe dziwo me. \t Bet citi, kas starp ērkšķiem sēti, tie ir tie, kas vārdu uzklausa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be wòakpɔ ɖaseɖiɖi nyui le amewo katã gbɔ le eƒe dɔ nyui wɔwɔ me le kpɔɖeŋu me ame si hea viawo nyuie, lɔ̃a amedzrowɔwɔ, klɔa ame kɔkɔewo ƒe afɔwo, kpena ɖe ame siwo ɖo xaxa me la ŋu eye wòƒoa eɖokui ɖe dɔ nyui sia dɔ nyui wɔwɔ me. \t Kas pazīstama ar labiem darbiem: ja viņa bērnus uzaudzinājusi, bijusi viesmīlīga, ja svētajiem kājas mazgājusi, ja tā palīdzējusi cietējiem un bijusi centīga ikkatrā labā darbā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bazı iklim modelleri küçük değişikliklerle tahmin edilebilirken, artan deniz seviyesi sele kıyı kesimlerde sele sebep olabilir. \t Bazı iklim tasarıları çözümü zor değişiklikler öngörmekte. Diğer öngörüler,dünya genelinde sahil çevrelerinde deniz seviyesinin yükselmesiyle taşkınlar olacağı yönünde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake medo gbe ɖa ɖe tawò be wò xɔse magabu keŋ o. Ale nenye be èdze si wò vodada eye nègatrɔ va gbɔnye la, do ŋusẽ nɔviwò mamleawo hã eye nãtu woƒe xɔse ɖe edzi.” \t Bet es lūdzu par tevi, lai tava ticība nemitētos; un tu, kādreiz atgriezies, stiprini savus brāļus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu siwo de yɔdoa to woe nye Maria Magdalatɔ, Yohana kple Maria Yakobo dada kpakple nyɔnu bubu geɖewo. \t Bet tur bija Marija Magdalēna un Joanna, un Marija, Jēkaba māte, un citas, kas ar tām bija un kas apustuļiem to sacīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edi vevie bena ame sia ame nakpɔ ɖeɖe eye woase nyateƒe sia gɔme be: \t Kas grib, lai visi cilvēki tiktu izpestīti un atzītu patiesību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubu hã gado taflatsɛ be nyitsɔ laa ko yeɖe srɔ̃ eya ta yemate ŋu agble nyɔnua ɖi ava o.” \t Un cits sacīja: Es apprecēju sievu. Tāpēc nevaru iet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esiae nye Yohanes ƒe ɖaseɖiɖi esime Yudatɔ siwo le Yerusalem dɔ Osɔfowo kple Levitɔwo ɖo ɖe egbɔ ne woabiae be,\" “Ame kae nènye?” \t Un šī ir Jāņa liecība, kad jūdi no Jeruzalemes sūtīja pie tā priesterus un levītus, lai jautātu Viņam: Kas tu esi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒe bometsinya xɔ asi wu amewo ƒe nunya eye Mawu ƒe gbɔdzɔgbɔdzɔ sesẽ wu amewo ƒe ŋusẽ. \t Jo \"neprātība\", kas nāk no Dieva, ir gudrāka nekā cilvēki, un \"nespēks\", kas nāk no Dieva, ir stiprāks nekā cilvēki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ku va xexeame le nu si ame ɖeka, Adam, wɔ la ta eye le nu si ame bubu sia, Kristo, wɔ la ta la, tsitretsitsi tso ame kukuwo dome li azɔ. \t Jo kā caur cilvēku nāve, tā arī caur cilvēku mirušo augšāmcēlšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemedi be miabui bena ɖe ko mele vɔvɔ̃ dom na mi kple nye agbalẽwo o. \t Bet nedomājiet, ka es ar vēstulēm gribētu jūs iebaidīt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi si woƒe nya mekuna le na o, eye dzo la hã metsina le na o. \t Un ja tava acs tevi apgrēcina, izrauj to: labāk tev ir kā vienacim ieiet Dieva valstībā, nekā tev divas acis un tu tiec iemests elles ugunī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mese gbe sesẽ aɖe tso dziƒo le gbɔgblɔm be, “Azɔ ko míaƒe Mawu la ƒe ɖeɖe, ŋusẽ kple fiaɖuƒe la kpakple eƒe Kristo ƒe dziɖuɖu ƒe ŋusẽ la va ɖo; elabena wotsɔ mía nɔviawo nutsola, ame si nɔa wo nu tsom zã kple keli le Mawu ŋkume la ƒu gbe ɖe anyigba. \t Tad es dzirdēju stipru balsi debesīs saucam: Tagad notikusi pestīšana, un mūsu Dieva spēks, un valstība, un Viņa Svaidītā vara, jo nogāzts mūsu brāļu apsūdzētājs, kas dienām un naktīm tos apsūdzēja mūsu dieva vaiga priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Viɖe tɔxɛ aɖe le esia me eye eyae nye bena, ame aɖeke mate ŋu azi dzinye le mɔ aɖeke nu o, elabena ame aɖeke kura mele fe xem nam o. Gake melɔ̃ faa be mabɔbɔ ɖokuinye na ame sia ame ƒomevi ale be to esia me la mate ŋu akplɔe va Yesu Kristo gbɔ. \t Un es, starp visiem brīvs būdams, kļuvu visu kalps, lai iemantotu daudzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mí ame siwo katã xɔ Yesu Kristo abe Aƒetɔ ene eye míeɖo dzi ɖe eya ɖeɖe ko ŋu la, nutsyɔnu aɖeke mele míaƒe mowo o eya ta míele abe ahuhɔ̃e si ɖea Aƒetɔ la ƒe keklẽ kple ŋutikɔkɔe fĩana la ene. Eye zi ale si Kristo ƒe Gbɔgbɔ la le dɔ wɔm le mía me la, etrɔa mí be míaɖi Kristo le eƒe ŋutikɔkɔe me. \t Un mēs visi, kad atklātām sejām skatāmies Kunga godībā, it kā no Kunga Gara tiekam pārveidoti tanī pat attēlā no spožuma spožumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si mewɔnɛ enye be, migade ha kple ame siwo le wo ɖokuiwo yɔm be kristotɔwo, gake woganye ahasiwɔlawo, ŋubiãlawo, amebalawo, legbasubɔlawo, ahanomunɔwo kple dzrewɔlawo o. Migaɖu nu kple ame siawo ƒomevi gɔ̃ hã o. \t Bet tagad es jums rakstu nesaieties, jo, ja tas, kas saucas brālis, ir netiklis vai mantrausis, vai elku kalps, vai zaimotājs, vai dzērājs, vai laupītājs, ar tādu pat neēdiet kopā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gabiae be, “Mèle nya gbogbo siwo gblɔm wole ɖe ŋutiwò la sem oa?” \t Tad Pilāts sacīja Viņam: Vai Tu nedzirdi, cik smagu liecību viņi nodod pret Tevi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kemɛawo gblɔa Kristo ƒe nya la le ɖokuitɔdidi ta, ke menye tso dzi vavã me o, kple susu sia be yewoatsɔ xaxa akpe ɖe nye bablamenɔnɔ ŋu. \t Bet kas sludina Kristu ķildošanās un ne labā nolūkā, tiem prātā manām važām pievienot vēl bēdas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woku ʋua abe kilometa atɔ̃ alo ade ko ene la, wokpɔ Yesu wòle tetem ɖe ʋua ŋuti, enɔ zɔzɔm le tsia dzi, ke nusrɔ̃lawo vɔ̃ ŋutɔ. \t Kad viņi divdesmit piecas vai trīsdesmit stadijas bija noairējuši, tie redzēja Jēzu pa jūru staigājam un laivai tuvojamies, un viņi izbijās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si woŋlɔe ɖi ene be, “Le tawò míeɖoa ku ƒe xaxawo me le ŋkeke blibo la me, wobua mí abe alẽ siwo wokplɔ yina wuwu ge la ene.” \t (Ir tā, kā rakstīts: Tevis dēļ mēs ciešam nāvi augu dienu; mūs uzskata līdzīgus kaujamām avīm.) (Ps 43,24)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya kple eƒe nusrɔ̃lawo ge ɖe ʋu aɖe me eye wodze mɔ, hegblẽ ameha la ɖe ƒua ta, ke ʋu bubuwo hã dze wo yome. \t Un tie, ļaudis atlaiduši, tā ka Viņš bija laivā, ņēma Viņu līdz, arī citas laivas bija pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame akpe wuieve nu tso Aser ƒe to la me, ame akpe wuieve nu tso Naftali ƒe to la me, ame akpe wuieve nu tso Manase ƒe to la me, \t No Asera cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Neftalija cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Manasa cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nataniel do ɣli enumake gblɔ bena, “Nu nyui aɖe ate ŋu ado tso Nazaret mahã?” Filipo ɖo eŋu nɛ bena, “Wò ŋutɔ va nãva kpɔe ɖa.” \t Un Natanaēls viņam sacīja: Vai no Nācaretes var būt kas labs? Filips viņam saka: Nāc un skaties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be dzi ku wò la mègalé dziku la ɖe dɔme wòazu nu vɔ̃ na wò o. Mègana ɣe naɖo to ɖe wo dɔmedzoe o. Đu wò dziku la dzi kaba \t Dusmojieties, bet negrēkojiet! Saule lai nenoriet pār jūsu dusmām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Romasrafowo kplɔe yi asrafowo nɔƒee le fiasã la me eye woyɔ asrafo siwo katã dzɔa Fiasã la ŋu la ƒo ƒui. \t Bet kareivji ieveda Viņu tiesas pagalmā un sasauca kopā visu pulku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Israel dukɔ sia ƒe Mawu, tia míaƒe dukɔ sia eye wòde bubu eŋu. Eɖee tso kluvinyenye me le Egipte nyigba dzi bubutɔe. \t Izraēļa tautas Dievs izredzēja mūsu tēvus un paaugstināja tautu, kad viņi bija piedzīvotāji Ēģiptes zemē un, paceltu roku, izveda viņus no tās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu si miewɔna la nye dada kple ɖokuidodo ɖe dzi ƒuƒlu. Adegbeƒoƒo siawo tɔgbi katã nye nu vɔ̃. \t Bet tagad jūs savā augstprātībā lielaties. Katra tāda lielība ir ļauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gado go yi ƒuta eye wòfia nu ameha si kplɔe ɖo la. \t Un Viņš izgāja atkal pie jūras, un visi ļaudis gāja pie Viņa, un Viņš tos mācīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi xɔsetɔ bubuawo se be Saulo ƒe agbe ɖo xaxa me alea la, wokplɔe yi Kaisarea eye tso afi ma la woɖoe ɖe wo de, Tarso. \t Brāļi, to uzzinājuši, aizveda viņu uz Cēzareju un aizsūtīja uz Tarsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be woase glitoto vlowo, nya ƒoɖiwo kple dzeɖoɖo madzetowo le mia nu o. Ke boŋ la, miɖo ŋku Mawu ƒe amenuveve dzi na mia nɔewo eye miada akpe ɖe eta. \t Arī bezkaunība, muļķīgas un tukšas runas, kas nepiedienas, bet vairāk pateicības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva eya ŋutɔ tɔwo gbɔ, gake eya ŋutɔ ƒe amewo mexɔe o. \t Viņš nāca savā īpašumā, bet savējie Viņu neuzņēma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le woƒe nuwɔnawo ta la, wona ŋkɔ Barnaba be Yupiter si nye Helatɔwo ƒe mawu eye woyɔ Paulo be Merkurio elabena eyae nye ame si nɔ nu ƒom geɖe wu. \t Bet Jupitera priesteris, kas atradās ārpus pilsētas, atvedis vēršus un vainagus pie vārtiem, gribēja kopā ar ļaudīm upurēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la me bena, “Ema eƒe nuwo na ame dahewo yi keke didiƒewo ke, eya ta eƒe dzɔdzɔenyenye anɔ anyi tegbetegbe.” \t Kā rakstīts: Viņš ir izbēris, devis nabagiem, Viņa taisnība paliek mūžīgi mūžos. (Ps 111,9)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu va ɖo Kapernaum la, Roma srafowo ƒe amegã aɖe va egbɔ va ɖe kuku nɛ vevie be wòakpe ɖe ye ŋu. \t Bet kad Viņš bija iegājis Kafarnaumā, kāds virsnieks piegāja pie Viņa un lūdza Viņu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wotsɔa woƒe nu gblɔa nya dzodzro, siwo me dada le, wotsɔa nu vɔ̃ ŋutilã ƒe nudzodzro vɔ̃wo heblea ame siwo si le ame vɔ̃ɖiwo nu fifi laa la nu. \t Jo, runādami lepnus, tukšus vārdus, tie vilina miesas kārībās un netiklās baudās tos, kas tikko izbēguši no maldu ceļu gājējiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègatsi dzi klokloklo le hamemegãtiatia me o. Wò ŋku abu le eƒe nu vɔ̃wo dzi eye wòawɔ abe ɖe nède eƒe nu vɔ̃wo dzi ene. Kpɔ nyuie be wò ŋutɔ nate ɖa xaa tso nu vɔ̃ ɖe sia ɖe ƒomevi gbɔ. \t Pārsteidzīgi nevienam rokas neuzliec un nekļūsti svešu grēku līdzdalībnieks! Sargi sevi šķīstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu gblɔ nya siawo vɔ ko la, ebɔbɔ ta eye wògade asi nua ŋɔŋlɔ me ɖe anyigba. \t Un Viņš, atkal noliecies, rakstīja zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya susu vɔ̃ si ɖom Farisitɔawo nɔ eya ta edzo le ƒuƒoƒea, ke ame geɖewo kplɔe ɖo hoo eye wòda gbe le dɔnɔ siwo katã le wo dome la ŋu. \t Jēzus, zinādams to, aizgāja no turienes. Un daudzi sekoja Viņam, un Viņš tos visus izdziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke agbledzikpɔlawo dze ame dɔdɔawo dzi wu ɖeka, ƒo ɖeka vevie eye woƒu kpe ètɔ̃lia. \t Bet strādnieki, sagrābuši viņa kalpus, vienu šaustīja, citu nogalināja, citu nomētāja akmeņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wokpɔe la, wogblɔ bena, “Aƒetɔ, ame geɖe le diwòm.” \t Un kad tie Viņu atrada, tie sacīja Viņam: Visi Tevi meklē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafo aɖewo siwo le afi ma la biae be, “Míawo ya ɖe alekee míawɔ?” Yohanes ɖo eŋu na wo bena, “Migaxɔ ga le amewo si akpasesẽtɔe o. Ne mienya be ame aɖe mewɔ nane o la, migahe nya ɖe eŋu alakpatɔe o. Fetu si miexɔna la hã nedze mia ŋu!” \t Bet jautāja viņam arī kareivji, sacīdami: Ko mums būs darīt? Un viņš tiem sacīja: Nedariet nevienam pārestību un netaisnību un esiet mierā ar savu algu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ame kawo ŋue wòdo dziku ɖo hena ƒe blaene sɔŋ? Đe menye ame siwo wɔ nu vɔ̃ eye woƒe ŋutilãkukuwo tsi gbea dzi lae oa? \t Bet uz ko Viņš dusmojās četrdesmit gadus? Vai ne uz tiem, kas bija grēkojuši un kuru miesas tika izkaisītas tuksnesī?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la Yudatɔwo lé ŋutsu sia eye wonɔ eƒom be yewoawui, ke esi mesee be Romatɔ wònye la, meɖo asrafowo ɖa woyi ɖaxɔe le wo si. \t Šo vīru jūdi bija saņēmuši un taisījās nogalināt, bet es, uzzinājis, ka viņš ir romietis, piesteidzos ar karaspēku un izglābu to;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖu fewu le eŋu, eye wodo gbe nɛ fewuɖutɔe be, “Miedo gbe na wò Yudatɔwo ƒe Fia.” Eye ne wole esia wɔm la, woƒoa tome nɛ. \t Un tie nāca pie Viņa un sacīja: Esi sveicināts, jūdu Ķēniņ, un sita Viņam vaigā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu nya siawo nu la, eya kple eƒe nusrɔ̃lawo do go yi ɖatso tɔsisi si woyɔna be Kidron la heyi egodo eye woyi abɔ aɖe si le afi ma la me. \t To teicis, Jēzus ar saviem mācekļiem gāja pāri Kedronas strautam, kur bija dārzs. Tanī iegāja Viņš un Viņa mācekļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Èka ɖe edzi be ãte ŋu aku ɖe tanyea? Nyateƒe wònye gblɔm mele na wò be hafi koklo naku atɔ zi gbãtɔ etsɔ fɔŋli la, ãgbe nu le gbɔnye zigbɔzi etɔ̃ be yemenyam o.” \t Jēzus atbildēja viņam: Tu savu dzīvību atdosi par mani? Patiesi, patiesi es tev saku: vēl gailis nebūs nodziedājis, kad jau tu trīskārt būsi mani noliedzis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Esusɔ vie sia gɔme ɖe?’ Míese nu siwo katã gblɔm wòle la gɔme o.” \t Tad viņi sacīja: Kas tas ir, ko Viņš saka: vēl neilgu brīdi? Mēs nezinām, ko Viņš runā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro ɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ, ame ka gbɔe míadzo ayi? Wò ko sie agbe mavɔ nya la le. \t Tad Jēzus sacīja tiem divpadsmit: Vai arī jūs gribat aiziet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu gblɔ na wo be, “Ame si tosenu li na la nesee.” \t Un Viņš sacīja: Kam ir ausis dzirdēšanai, lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Lɔ̃ Aƒetɔ wò Mawu la kple wò dzi blibo, wò luʋɔ blibo kpakple wò susu katã. \t Jēzus sacīja viņam: Mīli Dievu savu Kungu no visas savas sirds, no visas savas dvēseles un no visa sava prāta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋala ade nɔ Nu Gbagbe eneawo dometɔ ɖe sia ɖe si, woto ŋku ɖe aʋalawo ŋu kpe ɖo eye woto ŋku ɖe woƒe aʋalawo te gɔ̃ hã. Wonɔa ha dzim madzudzɔmadzudzɔe zã kple keli be, “Kɔkɔe, kɔkɔe, kɔkɔe, Nye Aƒetɔ Mawu, Ŋusẽkatãtɔ, Ame si nɔ anyi va yi, Eli fifia eye wògale vava ge.” \t Un četri dzīvnieki, kam bija katram seši spārni un visapkārt un iekšpusē pilni acīm, nemitīgi dienu un nakti sauca: Svēts, svēts, svēts visvarenais Kungs Dievs, kas bija, kas ir un kas nāks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta gblɔ na ameawo be woayi kɔƒe kple agble siwo te ɖe afi sia la me aɖadi nuɖuɖu na wo ɖokuiwo.” \t Atlaid viņus, lai tie iet tuvākajās sētās un miestos un lai pērk sev barību ēšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si Petro kple Yohanes nɔ gbeƒã ɖem be Yesu gagbɔ agbe tso ame kukuwo dome la nye nu si mevivi wo nu kura o. \t Kas bija sarūgtināti par to, ka viņi mācīja tautu un sludināja augšāmcelšanos no miroņiem caur Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigba si noa tsi si dzana ɖe edzi zi geɖe eye wòwɔa nuku nyuie na agbledela siwo ŋlɔa anyigba la, xɔa yayra tso Mawu gbɔ. \t Jo zeme, kas uzsūc sevī bieži līstošo lietu un audzē stādus, noderīgus tiem, kas to apstrādā, saņem Dieva svētību;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ekpɔ nyɔnu aɖe si nɔ dɔ lém vevie ƒe wuienyi sɔŋ. Dɔléle la na be wòxa gobaa ale be mate ŋu adzɔ ɖe tsitre nu o. \t Un, lūk, sieviete: tai astoņpadsmit gadu bija slimības gars; un viņa bija saliekta un nespēja pat augšup paskatīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe dziku helihelĩ ava ame siwo wɔa nu siawo la dzi. \t Tā visa dēļ nāk Dieva dusmas pār netiklības bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe amegã siwo nɔ dua me la ʋã ŋu Paulo kple Sila eya ta woƒo gbevu aɖewo nu ƒu eye wowɔ ʋunyaʋunya le dua me le Paulo kple Sila ta. Wova dze Yason ƒe aƒe afi si wonɔ la dzi kple susu be yewoalé Paulo kple Sila ahe wo va dumegãwo ŋkumee ne woahe to na wo. \t Tad jūdi, būdami skaudīgi, paņēma no pūļa dažus ļaunus vīrus, sagāja barā, uztrauca pilsētu un, apstājuši Jazona namu, meklēja viņus, lai vestu tautas priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Fofo la lɔ̃m ŋutɔ elabena metsɔ nye agbe na ɖe amewo ta bena magaxɔe emegbe. Ame aɖeke mate ŋu aɖem ɖa ne nyemena mɔ o. \t Tāpēc Tēvs mīl mani, ka es atdodu savu dzīvību, lai atkal to atgūtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia amea be, “Ame kae nye danye eye ame kawoe nye nɔvinyeŋutsuwo?” \t Bet Viņš atbildēja tam, kas Viņam paziņoja, sacīdams: Kas ir mana māte un kas mani brāļi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi mekpɔ be Yudatɔwo mekpɔ dzidzɔ le ale si wodrɔ̃ ʋɔnua ŋu o, eye wotsi tre ɖe nyametsotsoa ŋu vevie ta la, nye hã megblɔ na ʋɔnua be metsɔ nye nya de asi na Kaisaro le Roma be wòadrɔ̃ ʋɔnum. \t Tā kā jūdi pretojās, es biju spiests pārsūdzēt ķeizaram, bet ne tāpēc, lai apsūdzētu savu tautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu vɔ̃ wɔ se siawo ŋudɔ hetso tsi tre ɖe dzodzro vɔ̃ɖiwo ŋu to ŋkuɖoɖo wo dzi nam me be, dzodzro ma tɔgbiwo nye nu vɔ̃ eye wonyɔa dzodzro siwo nu wode se ɖo la le menye! Ne se aɖeke meli si dzi woada o la, eya ko hafi nu vɔ̃ wɔwɔ aɖeke hã manɔ anyi o. \t Bet grēks, izmantojot izdevību, caur likumu, modināja manī visas iekāres; jo bez likuma grēks būtu miris;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wogayi Egipte zi evelia la, Yosef ɖe eɖokui fia nɔviawo elabena womekpɔe dze sii zi gbãtɔ si wode afi ma la o. Eɖe wo fia fia Farao hã. \t Bet otrreiz brāļi pazina Jāzepu, un faraonam kļuva viņa cilts zināma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la miawo ŋutɔ mieva zu kpɔɖeŋu na kristotɔ siwo katã le Makedonia kple Akaya. \t Un tā jūs esat priekšzīme visiem ticīgajiem Maķedonijā un Ahajā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ɖo gbe henɔ mawunya gblɔm na amewo tso teƒe yi teƒe, Aƒetɔ la nɔ kpli wo eye wòɖo kpe eƒe nya la dzi to dzesi siwo kplɔ eƒe nyawo ɖo la me. \t Bet viņi gāja un sludināja visur; un Kungs viņiem palīdzēja un mācību apstiprināja ar līdzejošajām zīmēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda gblɔ na wo do ŋgɔ be ame si dim wole lae nye ame si yeado gbe na eye yeagbugbɔ nu na la. \t Bet Viņa nodevējs bija devis tiem zīmi, sacīdams: kuru es skūpstīšu, ir Viņš, to aizturiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hekpe ɖe esiawo ŋu la, wò nuƒoƒo neto mɔ ɖeka be womakpɔ kpɔtsɔtsɔ le eŋu o ale be ŋu nakpe ame siwo tsia tre ɖe ŋuwò, elabena nya vɔ̃ aɖeke mele wo si woagblɔ tso mía ŋu o. \t Taviem vārdiem jābūt patiesiem un nevainojamiem, lai pretinieks paliktu kaunā, nevarēdams neko ļaunu par mums pateikt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womaɖo to nu si Biblia le fiafiam o, ke boŋ woadze woawo ŋutɔ ƒe susu tatrawo yome dzidzɔtɔe. \t No patiesības tie ausis novērsīs, bet pievērsīsies pasakām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne wofɔm ɖe tsitre tso ame kukuwo dome la, madze mia ŋgɔ ayi Galilea afi si mado go mi le.” \t Bet pēc tam, kad es no miroņiem būšu uzcēlies, es pirms jums noiešu Galilejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi ɖake ɖe nusrɔ̃lawo ŋu woƒo ƒu ɖe teƒe ɖeka henɔ konyi fam. Woƒe ŋkuwo katã yɔ kple aɖatsi. \t Viņa nogājusi pasludināja tiem, kas ar Viņu bija, kas bija noskumuši un raudāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃awo, nyemele se yeye aɖeke ŋlɔm na mi le agbalẽ sia me o, ke boŋ, se xoxo ma si nɔ anyi tso gɔmedzedzea me la koe. Sedede xoxo siae nye gbedeasi si miese xoxo. \t Mīļie, ne jaunu bausli es jums rakstu, bet veco bausli, kas bija jums no sākuma. Šis vecais bauslis ir tas vārds, ko dzirdējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miese aʋawɔwɔwo kple aʋaɣliwo la, ŋɔ megadzi mi o. Ele be nu siawo tɔgbi nava eme gake nuwuwu la meɖo haɖe o.” \t Bet kad jūs dzirdēsiet par kariem un karu nostāstus, nebīstieties, jo tam ir jānotiek, bet vēl nav gals."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe hã ɖi ɖase tso esia ŋuti; gbã la egblɔ bena, \t Bet arī Svētais Gars mums liecina, jo Viņš pēc tam sacījis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ dzidzɔ eye miatso aseye! Elabena fetu gã aɖe le mia lalam le dziƒo. Miɖo ŋku edzi be, nenema ke woti nyagblɔɖila siwo nɔ anyi le blema la yomee \t Priecājieties un līksmojieties, jo jūsu alga ir liela debesīs! Tā viņi ir vajājuši praviešus, kas dzīvoja pirms jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo megbe la, Yesu ge ɖe ʋu aɖe me enumake kple eƒe nusrɔ̃lawo eye wova ɖi go ɖe Dalmanuta nutowo me. \t Un tūdaļ Viņš ar saviem mācekļiem, iekāpis laivā, nonāca Dalmanutas robežās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si, esi wònye be Mawu ƒe nɔnɔme mee wònɔ hã la, mebui be ye kple Mawu ƒe sɔsɔ nye nane si wòle be yeaʋli kplii o, \t Kas, Dieva veidā būdams, neuzskatīja par laupījumu līdzināties Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Dzesi siawo akplɔ ame siwo axɔe se la ɖo: le nye ŋkɔ me woanya gbɔgbɔ vɔ̃wo ado goe. Woaƒo nu kple aɖe yeyewo. \t Bet tiem, kas ticēs, sekos šīs zīmes: manā vārdā viņi izdzīs ļaunos garus, runās jaunās valodās;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migalɔ̃ xexeame kple nu siwo le eme la o. Ne ame aɖe lɔ̃ xexeame la ekema melɔ̃a Fofo la o. \t Nemīliet pasauli, nedz arī to, kas ir pasaulē! Ja kāds mīl pasauli, tad viņā nav Tēva mīlestības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi dua me tɔwo se Filipo ƒe nya la, woxɔe se be Yesu boŋue nye Mesia la. Woxɔ nya siwo Filipo gblɔ tso Mawufiaɖuƒe la ŋu hã dzi se eya ta wode mawutsi ta na ŋutsuwo kple nyɔnuwo siaa. \t Bet kad tie noticēja Filipam, kas sludināja Dieva valstību, vīrieši un sievietes tika kristīti Jēzus Kristus vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wògblɔ na nusrɔ̃la la hã be, “Kpɔ ɖa, dawòe nye esia!”\" Eye tso ɣemaɣi dzi la nusrɔ̃la la kplɔ Maria yi eƒemee. \t Pēc tam Viņš sacīja māceklim: Lūk, tava māte! Un no tās stundas māceklis ņēma viņu pie sevis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yi dzi bia wo be, “Ekema nu ka dzie miexɔ se hafi wode mawutsi ta na mi?” Woɖo eŋu be, “Wode mawutsi ta na mí ɖe Yohanes Mawutsidetanamela ƒe nufiafia nu.” \t Tad viņš tiem sacīja: Kā tad jūs esat kristīti? Tie sacīja: Jāņa kristībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo katã wodo ɣli sesĩe be, “Mikplɔe dzoe, mikplɔe dzoe ne miaklãe ɖe ati ŋuti!” \t Bet tie kliedza: Nost, nost! Sit Viņu krustā! Pilāts sacīja viņiem: Jūsu ķēniņu lai situ krustā? Augstie priesteri atbildēja: Mums nav ķēniņa, tik vienīgi ķeizars!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míelɔa mía nɔewo elabena Mawu tre mí lɔlɔ̃. \t Tātad mīlēsim Dievu, jo Dievs pirmāk mūs mīlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekplɔ woawo hã yi eƒe agblea me, eye wòdo ŋugbe na wo bena yeaxe ga home si dze la na wo ne ŋkekea wu nu. \t Un viņš sacīja tiem: Ejiet arī jūs manā vīna dārzā, un es jums došu, kas pienākas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia hiã nunya. Ne sidzedze le ame aɖe si la, nebu akɔnta le xexlẽme dzesi si nye lã wɔadã la ƒe ŋkɔ ŋuti, elabena enye ame ƒe xexlẽme ƒe dzesi. Eƒe xexlẽme ƒe dzesie nye alafa ade blaade-vɔ-ade. \t Šeit ir gudrība. Kam saprāts, tas lai izdibina zvēra skaitli, jo tas ir cilvēka skaitlis, un viņa skaitlis ir seši simti sešdesmit seši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ameawo kplɔ ŋutsua yi ɖe Farisitɔwo gbɔe. \t Tad viņi aizveda to, kas bija neredzīgs, pie farizejiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe si me gbɔgbɔ vɔ̃ nɔ la hã nɔ ƒuƒoƒea le ɣemaɣi me. Ame sia de asi ɣlidodo me be, \t Un viņu sinagogā bija nešķīstā gara apsēsts cilvēks; un viņš kliedza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke fia nyɔnu tsitsiawo be woafa tu eye woabu ame le woƒe nuwɔna ɖe sia ɖe me. Womanye ame siwo nɔa tsatsam nɔa nya vlowo gblɔm tso amewo ŋu o, eye womanye aha tsu nolawo hã o. \t Tāpat vecākām sievietēm jāizturas, kā svētām pieklājas, lai nenodotos ļaunām valodām, pārmērīgai vīna dzeršanai un lai māca labu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena woŋlɔ ɖe mawunya me be, “Mègabla nu na nyitsu ne ele mɔlu tugum o.” Wogagblɔ le teƒe bubu hã be, “Dɔwɔla dze na eƒe fetu.” \t Jo Raksti saka: Kūlējam vērsim purnu neaizsien (5.Moz.25,4) un: Strādnieks ir savas algas cienīgs. (Mt.10,10; Lk.10,7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míetsɔ kafukafu geɖe na Mawu, míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo Fofo, ame si tsɔ yayra ɖe sia ɖe si le dziƒo la kɔ ɖe mía dzi duu le esime míenye kristotɔwo la ta. \t Lai slavēts Dievs, mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēvs, kas mūs Kristū svētījis visādā garīgā svētībā debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne menye nenema o la, ekema nu kae mieyi ɖakpɔ? Ame si do awu nyuiwoea? Ao, ame siwo doa awu xɔasiwo eye wonɔa agbe kɔkɔ la, fiasãwo mee wokpɔa wo lena. \t Bet ko jūs izgājāt skatīt? Vai mīkstās drānas tērptu cilvēku? Redziet, kas tērpjas dārgās drānās un dzīvo izpriecās, tie ir ķēniņu pilīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena aglãdzela geɖewo le afi ma, nya dzodzro gblɔlawo kple ameblelawo, vevietɔ ame siwo tso aʋatsotso ƒe kɔmama me. \t Jo daudzi ir nepaklausīgi, pļāpas un maldinātāji, visvairāk no apgraizītajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia, ame aɖewoe nye si kɔ lãmetututɔ aɖe ɖe aba dzi va doe. Wodze agbagba ɖe sia ɖe be yewoato ameha la dome akɔe yi Yesu gbɔe, \t Un, lūk, vīri nesa gultā cilvēku, kas bija triekas skarts; un tie lūkoja to ienest un nolikt Viņa priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apeles, ame nyui si ŋu Mawu kpɔ ŋudzedze le la hã li. Mido gbe nɛ nam. Mitsɔ nye gbedoname nyuitɔ na ame siwo le dɔ wɔm le Aristobulo ƒe aƒeme. \t Sveiciniet Kristū pārbaudīto Apellu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃a, èle nuteƒe wɔm le nu siwo nèle wɔwɔm na nɔviawo la me, togbɔ be wonye amedzrowo na wò hã. \t Vismīļais, visu, ko tu dari brāļiem, tu dari uzticīgi, tāpat arī svešiniekiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Himenaio kple Aleksandro wonye nu sia wɔlawo ƒe kpɔɖeŋuwo. Eva nɔ nam be matsɔ wo de asi na Satana be wòahe to na wo va se ɖe esime woanyae be menyo be woaƒo ɖi Kristo ƒe ŋkɔ o. \t Starp tiem ir Himenejs un Aleksandrs, kurus nodevu sātanam, lai tie mācītos Dievu vairs nezaimot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔna sia gbã dzi na Barnaba kple Paulo vevie ŋutɔ ale wosi du ge ɖe ameawo dome eye wodo ɣli gblɔ na wo be, \t Sacīdami: Vīri, ko jūs darāt? Arī mēs esam līdzīgi jums mirstīgi cilvēki, kas jums sludinām no šī tukšuma atgriezties pie dzīvā Dieva, kas radījis debesis un zemi, un jūru, un visu, kas tanīs ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enɔ dua me ŋkeke etɔ̃ numaɖumaɖu kple tsimanomanoe. \t Un viņš tur bija trīs dienas nekā neredzēdams, neēdis un nedzēris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Heli fofoe nye Matat, Matat fofoe nye Levi, Levi fofoe nye Melki, Melki fofoe nye Yanai, Yanai fofoe nye Yosef, \t Tas bija Levi, tas Melhi, tas Jannes, tas Jāzepa dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ eteƒe hafi Yesu fɔ Lazaro ɖe tsitre tso ame kukuwo dome la gblɔ ale si nua katã va emee la na ame bubuwo. \t Bet ļaudis, kas ar Viņu bija, kad Viņš sauca Lācaru no kapa un to uzmodināja no miroņiem, deva liecību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye ŋɔdzinu be ame aɖe nage ɖe Mawu gbagbe la ƒe asi me. \t Šausmīgi ir krist dzīvā Dieva rokās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemeɖe ami ɖe nye mawunyagbɔgblɔ kura o, ke boŋ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋutɔ nɔ menye hedo ŋusẽ nye nyawo ale be ame siwo se nyawo la, dze sii be Mawu gbɔe wotso, ke menye xexemenunyala aɖeke ƒe nyawo wonye o. \t Un mana mācība, un mana sludināšana nenotika pārliecinātājos cilvēka gudrības vārdos, bet gara un spēka izpausmē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu se be wonya ŋutsu sia eya ta edii va ke ɖe eŋu eye wòbiae be, “Èxɔ Amegbetɔ Vi la dzi sea?” \t Jēzus, izdzirdis, ka tie viņu izraidījuši ārā, un, atradis to, sacīja viņam: Vai tu tici uz Dieva Dēlu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si mele agbagba dzem be magblɔ lae nye esi. Mi katã mieƒo ƒu zu Kristo ƒe ŋutilã ɖeka eye mía dometɔ ɖe sia ɖe nye eƒe ŋutinu ɖeka si le vevie. \t Bet jūs esat Kristus ķermenis un loceklis pie locekļa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si le eƒe xɔ tame la nagaɖi ayi naneke tsɔ ge le aƒea me o. \t Un kas uz jumta, lai nekāpj zemē iznest kaut ko no savas mājas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Ne èxɔ Aƒetɔ Yesu dzi se la, ekema wò kple wò aƒe blibo la miakpɔ xɔxɔ.” \t Bet viņi atbildēja: Tici uz Kungu Jēzu, tad tu un tavs nams tiks pestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tso kpla kplɔ wo ɖo. Gake hafi wòaɖo aƒea me la, aʋafia la dɔ exɔlɔ̃ aɖewo ɖa be woagblɔ na Yesu be, “Aƒetɔ, mègaɖe fu na ɖokuiwò be nãva nye aƒe me o, elabena nye medze na bubu sia tɔgbi o. \t Un Jēzus gāja viņiem līdz. Un kad Viņš vairs nebija tālu no tā nama, virsnieks sūtīja draugus pie Viņa, sacīdams: Kungs, nepūlies, jo es neesmu cienīgs, ka Tu nāktu manā pajumtē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi sia afi si Yesu yi le kɔƒewo, duwo kple agblewo me la, wokɔa dɔnɔwo vaa asiwo kple mɔwo toe eye woɖea kuku nɛ be woaka asi eƒe awu pɛ ko ŋu. Le nyateƒe me la, ame ale si sinu ka asi eŋu ko la ƒe lãme sẽ. \t Un kur vien Viņš iegāja miestos vai ciemos, vai pilsētās, visur tie lika neveselos ielās un lūdza Viņu atļaut pieskarties Viņa drēbju šuvei; un kas Viņam pieskārās, tie kļuva veseli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi miaƒe nɔnɔme xoxoa nɔ mia me la, dzodzro vɔ̃ɖiwo nɔ dɔ wɔm le mia me, eye wonaa miedina be yewoawɔ nu siwo Mawu di be miagawɔ o. Ale mietsea nu vɔ̃ ƒe kutsetse siwo nye ku ƒe kutsetse gbegblẽwo. \t Jo kamēr mēs dzīvojām miesā, likuma atklātās grēcīgās kaislības darbojās mūsu locekļos, lai mēs nestu augļus nāvei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Yılardır,Coca-Cola sadece soda olarak bilindi. \t Yıllarca coca cola,sadece kola makinesinde satışa sunuldu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ŋutikɔkɔe geɖe ƒo xlã se siwo hea ku vɛ la, ekema ŋutikɔkɔe geɖe wu ŋutɔe aƒo xlã nubabla yeye si Mawu wɔ si kplɔa ame yia agbe mavɔ la me. \t Ja jau pazudināšanas kalpošanai ir sava godība, tad daudz vairāk šī godība pārpilnībā ir taisnības kalpošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye mawɔ ɖeka kplii. Azɔ la, nyemegaɖoa ŋu ɖe nye dɔ nyui wɔwɔ ŋuti alo Mawu ƒe seawo dzi wɔwɔ ŋuti be woaɖem o, ke boŋ meɖoa dzi ɖe Kristo ŋuti be aɖem; elabena mɔ nyuitɔ si dzi míato awɔ ɖeka kple Mawu lae nye xɔse kple ŋuɖoɖo vevie ɖe Kristo ɖeka hɔ̃ ko ŋuti. \t Un atrastos Viņā ne savas taisnības dēļ, kas izriet no bauslības, bet tās dēļ, kas izriet no ticības uz Jēzu Kristu. Tā, taisnība, pamatota ticībā, nāk no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye la, ɖasefo si kɔ wu Yohanes la le asinye. Esiae nye be, mewɔ nukunu geɖe siwo nye dɔ siwo Fofo la tsɔ de asi nam. Woawoe fia be Fofo lae dɔm vavã. \t Bet man ir lielāka liecība nekā Jāņa: jo darbi, ko Tēvs man deva, lai tos pabeidzu, šie paši darbi, ko es daru, dod liecību par mani, ka Tēvs mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete Nu Gbagbe eneawo dometɔ ɖeka tsɔ sikagba adre siwo yɔ fũu kple Mawu ƒe dɔmedzoe helihelĩ, Mawu si le agbe tegbetegbe la, na mawudɔla adreawo, \t Un viens no četriem dzīvniekiem iedeva septiņiem eņģeļiem septiņus zelta kausus, piepildītus Dieva, kas dzīvo mūžīgi mūžos, dusmām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ʋɔnua la, Osɔfo gãtɔ la bia Yesu ame siwo nye eƒe nusrɔ̃lawo kple nu si tututu wòle wo fiam. \t Tad augstais priesteris jautāja Jēzum par Viņa mācekļiem un Viņa mācību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tsikpe gã aɖe dza tso dziƒo, eye tsikpe ɖeka ƒe kpekpeme anɔ kilogram blaade-vɔ-atɔ̃. Woge va dze amewo dzi le anyigba. Ameawo ƒo fi de Mawu le tsikpe ƒe dɔvɔ̃ la ta elabena dɔvɔ̃ la dzi ŋɔ ŋutɔ. \t Un krusa, liela kā talenti, krita no debesīm uz cilvēkiem, bet cilvēki zaimoja Dievu krusas mocības dēļ, jo tā bija ļoti liela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Gaƒoƒo la de woakɔ Amegbetɔvi la ŋu. \t Bet Jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: Pienākusi stunda, lai Cilvēka Dēls tiktu pagodināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke esi wòmlɔ anyi le zã me la, eƒe futɔ va ƒã gbeku vɔ̃wo ɖe bliawo dome. \t Bet kamēr ļaudis gulēja, atnāca viņa ienaidnieks un iesēja nezāli starp kviešiem, un aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ɣe nɔ to ɖom la, wokplɔ dɔ ƒomevi vovovo lélawo kple ame siwo me gbɔgbɔ vɔ̃wo le la va egbɔ le aƒe si me wònɔ la, be wòada gbe le wo ŋu. \t Bet pie Viņa, vakaram iestājoties, kad saule bija norietējusi, atnesa visus slimniekus un ļaunā gara apsēstos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya tɔ lanye ŋusẽ tso mavɔ me, yi mavɔ me. Amen. \t Viņam gods un vara mūžu mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo do ɣli gblɔ bena, “Nuka, abolo atɔ̃ kple tɔmelã eve pɛ koe le mía si le afi sia!” \t Tie atbildēja Viņam: Mums šeit nekā nav, bet ir tikai piecas maizes un divas zivis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe subɔsubɔ nye dzodzro elabena woƒe nufiafiawo nye amewo ƒe sededewo ko.’” \t Velti viņi mani cienī, mācot cilvēku mācības un likumus. (Is.29,13)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la vinye lɔlɔ̃awo minɔ agbe le eya amea me elabena kakaɖedzi anɔ mía si eye ŋu makpe mí le eŋkume le eƒe vava ŋkekea dzi o. \t Un tagad, bērniņi, palieciet Viņā, lai, kad Viņš parādīsies, mums būtu paļāvība un, Viņam atnākot, mēs netiktu no Viņa apkaunoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi be mana kakaɖedzi mi be, Nye, ame si tso Dziƒo la, made bubu mia ŋu le dutoƒo le mawudɔlawo ŋkume nenye be miawo hã mieʋu menye le anyigba sia dzi abe mia xɔlɔ̃ ene. \t Un es jums saku: katru, kas mani atzīs cilvēku priekšā, to arī Cilvēka Dēls apliecinās Dieva eņģeļu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Minɔ ŋudzɔ, be ame aɖeke nagaflu mi o. \t Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Uzmanieties, lai neviens jūs nepieviltu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "31 Ekim Samhain denilen, hasat mevsiminin sonunu kutladıkları gündü. \t Hasat mevsiminin sonunu kutladıkları 31 Ekim gününe samhain festivali diyorlardı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "The Coca-Cola Company ve Coca-Cola şişeleme çok farklı şekillerde ... ihtiyaca göre serinlik vere \t Coca cola şirketi ve coca cola şişeleme şirketleri serinleme ihtiyacına değişik yollardan cevap vermekteler. Ancak parlayan yıldız şimdi ve herzaman,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnua ɖo eŋu nɛ be, “Meɖe kuku, ao.” Yesu gblɔ nɛ be, “Nye hã nyemebu fɔ wò o; heyi eye tso esia dzi la, mègawɔ nu vɔ̃ azɔ o.” \t Viņa sacīja: Neviens, Kungs! Tad Jēzus teica tai: Arī es tevi nepazudināšu. Ej un negrēko vairs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nya aɖe dzɔ ɖe nufiala aɖe dzi la eƒe sukuvi la hã dzie nye ma wòdzɔ ɖo. Nenema ke ne nya aɖe dzɔ ɖe Aƒetɔ aɖe dzi la, eƒe subɔvi hã le eme. Eye esi wònye be woyɔ Nye, Aƒea dzi kpɔla be Satana ɖe, aleke woayɔ miawoe \t Māceklim pietiek, ja viņš kļūst tāds kā viņa mācītājs, un kalps - kā viņa kungs. Ja nama tēvu sauca par Belcebulu, tad jo vairāk viņa mājiniekus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nya sia elabena enya ame si gbɔna ye de ge asi. \t Jo Viņš zināja, kas Viņu nodos; tāpēc Viņš teica: Ne visi jūs esat tīri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nyae bena nu sia nu wu nu azɔ eye woawu nya siwo woŋlɔ ɖe mawunya me nu la, egblɔ bena,\" “Tsikɔ le wuyem!” \t Pēc tam Jēzus, zinādams, ka viss padarīts, lai piepildītos Raksti, sacīja: Slāpstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ame si le tsi xoxo la, afɔkɔklɔ koe hiã nɛ bena eŋuti nakɔ nyuie. Wò la, ŋutiwò kɔ, gake menye ame sia ame si le afi sia la ŋutie kɔ o.”\" \t Jēzus sacīja viņam: Kas mazgājies, tam vajag tikai kājas mazgāt, un viņš būs viss tīrs. Arī jūs esat tīri, bet ne visi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ agbe abe ablɔɖeviwo ene, gake migawɔ miaƒe ablɔɖe la ŋutidɔ abe mɔɖeɖe na nu vɔ̃ wɔwɔ ene o; minɔ agbe abe Mawu ƒe dɔlawo ene. \t Kā brīvie, bet ne kā tādi, kam brīvība ļaunuma slēpšanai, bet kā Dieva kalpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃wo, mina míalɔ̃ mía nɔewo elabena Mawu gbɔe lɔlɔ̃ tsona. Ame sia ame si lɔ̃a ame la wodzi tso Mawu me eye wònya Mawu. \t Mīļie, mīlēsim viens otru, jo mīlestība ir no Dieva! Katrs, kas mīl, dzimis no Dieva un pazīst Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe asiketi kplɔ ɣletivi siwo le dziŋgɔlĩ ŋu la ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka eye wòhe wo ƒu gbe ɖe anyigba. Ʋɔ driba la nɔ tsitre ɖe nyɔnu si nɔ ku lém la ŋkume eye wòle klalo be yeavuvu vidzĩ si nyɔnua adzi \t Un viņa aste norāva trešo daļu zvaigžņu no debesīm un nometa tās zemē. Tad pūķis stāvēja sievietes priekšā, kurai bija jādzemdē, lai, kad tā būs dzemdējusi, aprītu viņas bērniņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena, mawunya gblɔ bena, “Ame si xɔ dzinye se la, tɔsisi si me agbetsi le la anɔ dzidzim tso eya ma me ke.” \t Kas uz mani tic, no tā iekšienes, kā sacīts Rakstos, plūdīs dzīvā ūdens straumes (Is.12,3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke mina miaƒe akaɖiwo naklẽ le amewo gbɔ, be woakpɔ miaƒe dɔ nyui wɔwɔ eye woakafu mia Fofo si le dzifo. \t Tā lai jūsu gaisma spīd cilvēkiem: lai viņi redz jūsu labos darbus un godā jūsu Tēvu, kas ir debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta tso ema dzi la Yudatɔwo ƒe dumegãwo de asi ɖoɖowɔwɔ me ɖe Yesu wuwu ŋu. \t No tās dienas tie nolēma Viņu nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã me esi nusrɔ̃lawo ɖo ƒua titina la, \t Un kad vakars metās, laiva bija jūras vidū un Viņš viens pats uz zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake zi geɖe la, edia ɣeyiɣi aɖe dona le wo dome dzaa yia gbedzi afi aɖe ɖadoa gbe ɖa. \t Bet Viņš aizgāja tuksnesī un pielūdza Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ kpe ɖe eŋu be, “Nye Mesia la, mekpɔ ŋusẽ ɖe Sabat ŋkekea dzi.” \t Un Viņš tiem sacīja: Cilvēka Dēls ir Kungs arī pār sabatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Uzia dzi Yotam, Yotam dzi Ahaz, Ahaz dzi Hezekia, \t Ozijs dzemdināja Joatamu; Joatams dzemdināja Ahazu; Ahazs dzemdināja Ezehiju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nu sia nu va eme pɛpɛpɛ abe ale si woŋlɔe da ɖi le eƒe ku ŋu ene la, woɖe eƒe kukua le atitsoga ŋu heɖii ɖe yɔdo me. \t Kad tie visu bija izpildījuši, kas par Viņu rakstīts, noņēmuši Viņu no krusta, tie ielika Viņu kapā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Nenye be wò alẽ ge ɖe vudo me le Sabat ŋkeke dzi ɖe mãɖee le eme oa? Àɖee le eme godoo! \t Bet Viņš sacīja tiem: Kurš cilvēks no jums, kam viena avs un tā sabatā iekrīt bedrē, neņemtu un neizvilktu to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ gbe dom ɖa la, eƒe mo de asi keklẽ me. Eƒe awuwo fu tititi henɔ dzo dam miamiamia. \t Un kad Viņš lūdza Dievu, Viņa sejas izskats kļuva citāds, un Viņa apģērbs tapa balts un staroja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubu aɖe li si le ɖase ɖim tso ŋutinye eye menya be eƒe ɖaseɖiɖi tso ŋutinye le eteƒe. \t Ir Cits, kas liecina par mani; un es zinu, ka liecība, kādu Viņš par mani dod, ir patiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wogblɔ be, “Nenye wòe nye Yudatɔwo ƒe fia la, ekema ɖe wò ŋutɔ ɖokuiwò.” \t Un sacīja: Ja Tu esi jūdu ķēniņš, tad glāb sevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristo wɔ esia to eƒe ku le atitsoga ŋuti me dzi eye fifia to eƒe ku me la, ekplɔ mi va Mawu ƒe ŋkumee; miele tsitre ɖe Mawu ŋkume ame maɖifɔwoe eye naneke kura megale mia ŋuti si ana woaka mo na mi o. \t Bet tagad Viņš izlīdzinājis savā cilvēka miesā, izciezdams nāvi, lai jūs Viņa priekšā būtu svēti un neaptraipīti, un nevainojami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míebu be míele kuku ge elabena míekpɔ be wɔna aɖeke meganɔ mía ŋu o gake míetsɔ nu sia nu gblẽ ɖe Aƒetɔ si tea ŋu wɔa nu sia nu eye wòfɔa ame kukuwo gɔ̃ hã tso yɔdo me la sime. \t Mēs sevī bijām pārliecināti, ka mums jāmirst, tā ka vairs nepaļāvāmies uz sevi, bet uz Dievu, kas uzmodina mirušos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ nugbugbɔ kɔkɔe do gbe na mia nɔewo nam. Hame siwo katã le afi sia la do gbe na mi katã. \t Sveiciniet viens otru ar svētu skūpstu! Jūs sveicina visas Kristus draudzes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la nusrɔ̃lawo va bia Yesu dzaa bena, “Nu ka tae míawo míete ŋu nya gbɔgbɔ vɔ̃a do goe o?” \t Jēzus atbildēja viņiem: Jūsu neticības dēļ. Patiesi es jums saku: ja jūsu ticība būs kā sinepju graudiņš un jūs pateiksiet šim kalnam: pārcelies no šejienes uz turieni, tad tas pārcelsies, un nekas nebūs jums neiespējams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye ne mebia biabia aɖe mi hã, miele eŋu ɖo ge nam o. \t Bet ja es jautāšu, jūs neatbildēsiet un mani neatbrīvosiet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míegblɔ be míebɔa ha kplii gake míegale viviti me zɔm la, ekema míenye alakpatɔwo eye míele nyateƒe la dzi wɔm o. \t Ja mēs sakām, ka mums sadraudzība ar Viņu, bet staigājam tumsībā, tad melojam un nedarām patiesību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le xaxa ŋkeke mawo megbe teti ko la, ‘Zãdokeli ado, ɣleti magaɖi o, ɣletiviwo age tso dziƒo eye dziƒoŋunuwo aʋuʋu kpekpekpe. \t Bet tūdaļ pēc šo bēdu dienām saule aptumšosies, un mēness nedos savu spīdumu, un zvaigznes kritīs no debesīm, un debesu stiprumi sakustēsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la medzudzɔ ɖaseɖiɖi tso eɖokui ŋuti o, elabena ewɔa nu nyuiwo na mí, enaa tsidzadza mí tso dziƒo kple nuƒãɣiwo kple nuŋeɣiwo eye wòna nuɖuɖu geɖe mí hetsɔ dzidzɔ yɔ míaƒe dziwo me fũ.” \t To runādami, viņi tikko nomierināja ļaudis, lai tie viņiem neupurētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ƒe ŋkɔwoe nye, Simɔn, ame si wòna ŋkɔe be Petro, Andrea Simɔn nɔviŋutsu, Yakobo, Yohanes, Filipo, Bartolomeo, \t Sīmani, kuru Viņš nosauca par Pēteri, un Andreju, viņa brāli, Jēkabu un Jāni, Filipu un Bērtuli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "amegɔmezɔlawo, dzimagbɔɖitɔwo, ɖokuiŋudzelawo, ame siwo lɔ̃a xexemedzidzɔ wu Mawu, \t Nodevēji, nekaunīgi, uzpūtīgi, kas vairāk mīlēs baudas nekā Dievu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fu nɔ eƒo eye wònɔ ɣli dom esi wònɔ ku lém be yeadzi vi. \t Tā bija grūta un kliedza savās sāpēs un dzemdību mokās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka le ɣetrɔ ga etɔ̃ me la, Petro kple Yohanes yi gbedoxɔ la me be yewoaɖado gbe ɖa abe ale si wowɔnɛ ɖaa ene. \t Pēteris un Jānis gāja svētnīcā ap devīto lūgšanas stundu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wolé fu Kekeli si tso dziƒo va la elabena wodi vevie bena yewoawɔ nu vɔ̃ le viviti me. Wote ɖa xaa tso Kekeli la gbɔ, elabena wovɔ̃ be yewoƒe nu vɔ̃wo adze le gaglãgbe. \t Jo ikviens, kas dara ļaunu, ienīst gaismu un nenāk pie gaismas, lai viņa darbi netiktu nopelti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta mehiã be ne ame aɖe gblɔ nya bubu aɖe ko la, mianɔ ʋunyʋunya wɔm alea gbegbe o. \t Tā kā tam neviens nevar pretim runāt, jums jānomierinās, lai neko neapdomīgu nedarītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yosef kɔ ame kukua yina ɖiɖi ge la, nyɔnu siwo tso Galilea va la kplɔe ɖo eye woyi ɖakpɔ afi si wòɖii ɖo. \t Bet sekotājas sievietes, kas ar Viņu bija nākušas no Galilejas, redzēja kapu un to, kā Viņa miesas tika noliktas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be tsi dza sesĩe, tɔwo ɖɔ eye ahom tu hã la, xɔa meʋã o, elabena woɖo egɔme anyi ɖe agakpe sesẽ dzi. \t Un lija lietus, un nāca plūdi, un pūta vēji, un gāzās pār šo māju, bet tā nesagruva, jo tā bija celta uz klints."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosef si nye Yakɔb vi mamlɛtɔ la ƒe nu menyo nɔvia bubuawo ŋu kura o ale wodzrae na kluvisitsalawo, ame siwo kplɔe yi Egipte abe kluvi ene. Ke hã la, Mawu nɔ kplii \t Un ciltstēvi skaudības dēļ pārdeva Jāzepu uz Ēģipti, bet Dievs bija ar viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ be ameha la nɔ dzidzim ɖe edzi eya ta eɖe gbe na gbɔgbɔ vɔ̃ la be, “O, gbɔgbɔ maƒonu, tokunɔ gbɔgbɔ, meɖe gbe na wò be nãdo go le ɖevi sia me enumake eye mèkpɔ mɔ agage ɖe eme azɔ o.” \t Un tas, kliegdams un stipri viņu raustīdams, izgāja no tā; un viņš kļuva kā mironis, tā ka daudzi sacīja: Viņš ir miris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ na Yesu be, “Míegblẽ nu sia nu ɖi hedze yowòme.” \t Un Pēteris sāka Viņam runāt: Lūk, mēs visu atstājām un sekojām Tev. (Mt.19,27;Lk.18,28)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woalɔ ke akɔ ɖe tame, woafa avi eye woado konyifaɣli be, ‘Babaa! O du gã, afi si ame siwo katã si tɔdziʋu si nɔa ƒu dzi le la, kpɔ woƒe kesinɔnuwo le. Babaa na wò! Le gaƒoƒo ɖeka pɛ ko me, wotsrɔ̃e keŋkeŋ. \t Tie kaisīja pelnus uz savām galvām un kliedza raudādami, un vaimanāja, sacīdami: Bēdas, bēdas, tā lielā pilsēta, kurā ar tās mantām kļuvuši bagāti visi tie, kam bija kuģi jūrā, jo vienā stundā tā tika izpostīta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu, mía Fofo kple Yesu Kristo, míaƒe Aƒetɔ ƒe yayra kple ŋutifafa nanɔ anyi kpli mi. \t Žēlastība jums un miers no Dieva, mūsu Tēva, un Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Đema gblẽm ɖi hedzo yi Tesalonika elabena elɔ̃ xexe sia me. Kresken hã dzo yi Galatia. Nenema ke Tito hã dzo yi Dalmatia. \t Krescens uz Galatiju, Tits uz Dalmatiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi be maɖo aɖaŋu na mi be miado vevi nu le nunana sia me, awu nu si gɔme miedze le ƒe si va yi me la nu elabena miawoe nye ame gbãtɔ siwo do susu sia ɖa eye mieɖee fia be miele klalo ɖe ewɔwɔ ŋuti hã. \t Šinī gadījumā es dodu šādu padomu: tas jums derīgi, ka jūs pagājušā gadā iesākāt nevien ar darbu, bet arī ar labu gribu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miɖo to wo eye miawɔ nu sia nu si wogblɔ na mi gake migawɔ nu si wowɔna la o, elabena woawo ŋutɔ mewɔna ɖe nu siwo fiam wole la dzi o. \t Visu, ko viņi jums saka, to ievērojiet un dariet, bet pēc viņu darbiem nedariet, jo viņi gan saka, bet paši nedara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele se dem na mi be, mialɔ̃ mia nɔewo abe ale si nye hã melɔ̃ mii ene. \t Tas ir mans bauslis, lai jūs viens otru mīlētu, kā es jūs mīlēju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migaɖo vɔ̃ vɔ̃ teƒe o. Miwɔ nuwo ale be ame sia ame nate ŋu akpɔe be mienye nyateƒetɔwo le goawo katã me. \t Nevienam ļaunu ar ļaunu neatmaksādami, sekmējiet labu nevien Dievam, bet arī visu cilvēku priekšā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòdo go tso afi ma la Farisitɔwo kple Agbalẽfialawo tsi tre ɖe eŋu vevie, eye wole biabia vovovowo biam \t Bet kad Viņš to tiem sacīja, farizeji un bauslības mācītāji sāka Viņam neatlaidīgi uzmākties un daudzrunībā nomākt Viņa runu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro ƒu du yi yɔdoa to be yeakpɔ nu si dzɔ la ɖa. Ebɔbɔ do mo ɖe yɔdoa me, gake aklala ƒuƒlu ko wòkpɔ le anyigba. Ale wòtrɔ yi aƒe me, henɔ nu si dzɔ la ŋuti bum vevie. \t Bet Pēteris piecēlies aizskrēja pie kapa un, pieliecies uz priekšu, ieraudzīja vienīgi noliktos autus un aizgāja, brīnīdamies sevī par notikušo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Saulo gado adã ɖe xɔsetɔwo ŋu vevie wu tsã eye wòlé gbɔgbɔtsixe ɖe ƒo heganɔ wo yome tim kple ŋkubiã. Eƒe susu kple didi katã koe nye be yeatsrɔ̃ xɔsetɔ ɖe sia ɖe. Le esia ta eyi Osɔfogã la gbɔ \t Bet Sauls, vēl vienmēr dvesdams draudus un nāvi pār Kunga mācekļiem, gāja pie augstā priestera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Gbɔgbɔ Kɔkɔe la do ŋusẽ Petro eye wòɖo eŋu na wo be, \t Tad Pēteris, Svētā Gara piepildīts, sacīja viņiem: Tautas priekšnieki un vecākie, klausieties:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ nam be, ‘Kornelio, Mawu se wò gbedodoɖawo eye wòkpɔ dzidzɔ le wò dɔmenyowɔwɔwo ŋu. Azɔ la, dɔ ame aɖewo ɖe Yopa, \t Kornēlij, tava lūgšana uzklausīta, un Dievs tavas labdarības dāvanas atminējies sava vaiga priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia na be Petro gblɔ ale si nyawo katã va dzɔe la na wo. \t Tad Pēteris iesāka un attēloja viņiem pēc kārtas, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Esi míede la, asrafowo nɔ agboa nu dzɔm pɛpɛpɛ eye ʋɔtrua hã nɔ tutu goŋgoŋgoŋ gake esi míeʋu ʋɔa hege ɖe eme la, míekpɔ ame aɖeke le teƒea o.” \t Sacīdami: Mēs cietumu gan atradām visā rūpībā aizslēgtu un sargus durvju priekšā stāvot, bet, atvēruši to, mēs iekšā nevienu neatradām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míate ŋu agblɔ le Levi, ame si xɔ nu ewolia ŋuti gɔ̃ hã be exe nu ewolia to Abraham dzi, \t Un (tā sakot) arī Levi, kas saņem desmito daļu, caur Ābrahamu bija aplikts ar desmito daļu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibɔbɔ mia ɖokuiwo eye mifa tu. Migbɔ dzi ɖi na mia nɔewo, eye ɖe lɔlɔ̃ si le mia si na amewo ta la, migbɔ dzi ɖi na wo nenye be wodze agɔ le mia dzi. \t Visā pazemībā un lēnprātībā, un pacietībā viens otru mīlestībā paciezdami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Samuel kple nyagblɔɖila bubuawo tso Samuel ŋɔli va ɖo fifia hã ƒo nu tso nu siwo le dzɔdzɔm egbegbe la ŋu. \t Un visi pravieši, kas runājuši, sākot ar Samuēlu un turpmāk, pasludināja šīs dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Naneke meli si tsoa egodo gena ɖe ame me, si ate ŋu aƒo ɖi amea o, ke boŋ nu siwo doa go tso amea me la woawoe nye nu siwo ƒoa ɖii. \t Nekas cilvēku nevar sagānīt, kas no ārienes viņā ieiet, bet kas no cilvēka iziet, tas ir, kas cilvēku apgāna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvi lɔlɔ̃wo, esi me kakaɖedzi le mía si be míage ɖe Kɔkɔeƒe ƒe Kɔkɔeƒe la to Yesu ƒe ʋu me ŋuti la, \t Tātad, brāļi, Jēzus asins dēļ mums ir cerība ieiet vissvētākajā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, esi Yesu nɔ gbe dom ɖa la, eƒe nusrɔ̃lawo nɔ egbɔ eye wòbia wo be, “Ame kae amehawo gblɔna be menye?” \t Un notika, ka Viņš viens pats lūdza Dievu; arī mācekļi bija pie Viņa; un Viņš tiem jautāja, sacīdams: Par ko ļaudis mani uzskata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Aslında, kendi el yazısıyla bügün ki ünlü marka yarattı. \t Dahası,markanın meşhur yazım şekli onun el yazısından çıktı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋlɔ nu klã ɖe eƒe atitsoga la tame be, “Ame sia nye Yesu, Yudatɔwo ƒe fia la.” \t Un virs Viņa galvas tie uzlika Viņa vainas uzrakstu: Šis ir Jēzus, jūdu ķēniņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Marta ɖo eŋu be, “Ẽ, Aƒetɔ, mexɔe se be wòe nye Mesia, Mawu Vi la, ame si míekpɔ mɔ na ʋuu.” \t Tā sacīja Viņam: Tiešām Kungs, es esmu ticējusi, ka Tu esi Kristus, dzīvā Dieva Dēls, kas atnācis šinī pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mi Zebulon kple Naftali, mi anyigba siwo le ƒuta, kpakple anyigba siwo le Yɔdan tɔsisi la godo va se ɖe Trɔ̃subɔlawo ƒe Galilea, \t Zabulona zeme un Neftalima zeme, piejūras ceļš Aizjordānijā, pagānu Galileja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye be woda gbe le ame si nye tekunɔ ƒe blaene sɔŋ la ŋu. \t Jo cilvēkam, pie kā šis izdziedināšanas brīnums notika, bija vairāk nekā četrdesmit gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nu wɔnuku blibo! Aɖetututɔwo nɔ nu ƒom kple dzidzɔ, ame siwo ƒe abɔ kple atawo menyo o gaɖo nɔnɔme nyui me, tekunɔwo alo bafawo nɔ kpo tim nɔ yiyim, eye ŋkuagbãtɔwo nɔ nu kpɔm nyuie! Nyateƒe ameha gã la ƒe nu ku eye wokafu Israel ƒe Mawu la. \t Tā kā ļaudis, redzot mēmos runājam, tizlos staigājam, aklos redzam, brīnījās un godināja Izraēļa Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míeɖi go ɖe Mileto la, Paulo ɖo ame ɖe Efeso hamemegãwo be woava do go ye le tɔdziʋua me. \t No Milētas viņš sūtīja uz Efezu un ataicināja baznīcas vecākos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nahɔ fofoe nye Serug, Serug fofoe nye Reu, Reu fofoe nye Peleg, Peleg fofoe nye Eber, Eber fofoe nye Sela, \t Tas bija Seruha, tas Ragaua, tas Falega, tas Hebera, tas Salas dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia kaka ɖe eƒe aƒelikawo kple ƒometɔwo dome kaba ŋutɔ, ame sia ame se ale si Aƒetɔ la nyo dɔme na Elizabet eye wo katã kpɔ dzidzɔ. \t Un viņas kaimiņi un radi, izdzirduši, ka Kungs viņai parādījis savu žēlastību, priecājās līdz ar viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake ɖekakpui la fɔ henɔ alinu eye wòde asi nuƒoƒo me na ame siwo nɔ egbɔ la; ale Yesu kplɔe de asi na dadaa. \t Un tas, kas bija miris, atsēdās un sāka runāt. Un Viņš to atdeva tā mātei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova Yesu gbɔ va gblɔ nɛ be,\" “Aƒetɔ, míenyae be nufiala anukwaretɔe nènye. Ètoa nyateƒe ɣesiaɣi eye mèkpɔa ame aɖeke hã ŋkume o, ke boŋ èfiaa nu si nye Mawu ƒe mɔwo. \t Un tie jautāja Viņam, sacīdami: Mācītāj, mēs zinām, ka tu pareizi runā un māci, un neskaties uz personu, bet patiesībā māci Dieva ceļu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ vɔ̃awo do go le amea me yi ɖage ɖe haawo me. Enumake haawo katã ƒu du sesĩe tso toa kɔgo yi ɖadze ƒu me doo heno tsi ku. \t Tad ļaunie gari, izgājuši no cilvēka, iegāja cūkās; un ganāmais pulks no kraujas strauji metās ezerā un noslīka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyadzɔdzɔ sia de vɔvɔ̃ gã aɖe hame blibo la kple ame siwo katã see la me. \t Un lielas bailes pārņēma visu draudzi un visus tos, kas to dzirdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ehiã be, mí ame siwo ŋu ŋusẽ le la míatsɔ ame siwo ŋu ŋusẽ mele o la ƒe gbɔdzɔgbɔdzɔwo eye míagadze mía ɖokui ŋu o. \t Mums, stiprajiem, jācieš vājo trūkumi, un mēs nedrīkstam sev izpatikt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe abia be ɖe mele gbɔgblɔm be legba siwo Trɔ̃subɔlawo saa vɔ na la nye Mawu gbagbewo eye woƒe vɔsawo hã nye nu xɔasitɔwo mahã? Gbeɖe! Mele nenema kura o. \t Vai tad es saku, ka elkupuris kas ir, vai ka elki kas ir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo katã do ɣli be, “Nu ka! Ƒe blaene-vɔ-adee wotsɔ tu gbedoxɔ siae. Ke wò ya nèbe yeate ŋu atui le ŋkeke etɔ̃ mea?”\" \t Tad jūdi sacīja: Četrdesmit sešus gadus šī svētnīca celta, un Tu to uzcelsi trijās dienās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye woadrɔ̃ ʋɔnu wo katã pɛpɛpɛ be woxɔ alakpa dzi se, gbe nu le nyateƒe la gbɔ eye wokpɔ dzidzɔ le woƒe nu vɔ̃wo me. \t Lai tiesāti tiktu visi tie, kas neticēja patiesībai, bet piekrita netaisnībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“ Dziƒofiaɖuƒe la le abe Fia aɖe si ɖo srɔ̃ɖekplɔ̃ gã aɖe na via ene. \t Debesvalstība pielīdzināma cilvēkam, ķēniņam, kas savam dēlam sarīkoja kāzas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso esia dzi la, Yesu de asi gbeƒãɖeɖe me be, “Midzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ ne miatrɔ ɖe Mawu ŋu, elabena dziƒofiaɖuƒe la te tu aƒe vɔ!” \t No tā laika Jēzus iesāka sludināt un sacīt: Gandariet par grēkiem, jo debesvalstība atnākusi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeda akpe na Mawu bena wòdee Tito ƒe dzime be wòakpe ɖe mia ŋu axlɔ̃ nu mi le dɔ sia ƒe vevinyenye ŋuti abe nye ke ene. \t Bet lai pateicība Dievam, kas Titam sirdī devis tādu pat rūpību par jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta le nye dziku me la meka atam gblɔ be, womage ɖe nye dzudzɔ la me gbeɖe o.’” Nɔvinyewo, mikpɔ egbɔ be dzi si me nu vɔ̃ le kple dzi maxɔse si trɔna le Mawu gbagbe la yome la, naganɔ mia dometɔ aɖeke si o. \t Tāpēc es zvērēju savās dusmās: Manā miera tie neieies. (Ps 94)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si tututu nèdina be amewo newɔ na ye la, wò hã wɔ na wo nenema. \t Un kā jūs vēlaties, lai ļaudis jums dara, tāpat jūs dariet viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wose gbe gã aɖe tso dziƒo le gbɔgblɔm be, “Va dzime le afii.” Ale woyi dziƒo le alilĩkpowo me esi woƒe futɔwo flɔ ŋku ɖe wo dzi. \t Un viņi dzirdēja stipru balsi no debesīm tiem sakām: Nāciet šurp augšā! Un viņi mākonī uzgāja debesīs; un to ienaidnieki redzēja viņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èle dziƒo kpɔ ge wòaʋu eye mawudɔlawo anɔ Nye Mesia alo Amegbetɔ Vi la gbɔ vam aganɔ dziƒo yim kura gɔ̃.” \t Un Viņš tam sacīja: Patiesi, patiesi, es jums saku: jūs redzēsiet debesis atvērtas un Dieva eņģeļus uzejam un nonākam pār Cilvēka Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye yɔdowo nu ʋu eye nyɔnu kple ŋutsu siwo nye mawuvɔ̃lawo hafi ku la gagbɔ agbe. \t Un kapi atvērās, un daudz svēto miesas, kas dusēja, uzcēlās no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe kutsetse miatsɔ adze si woe. Đe woate ŋu agbe waintsetse le aŋɔka dzi alo gbotsetse le ŋuti dzia? \t No viņu augļiem jūs tos pazīsiet. Vai no ērkšķiem novāc vīnogas, vai vīģes no dadžiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha la ɖo eŋu nɛ be, “Nu kae nèdi tso mía si be míawɔ?” \t Un ļaudis jautāja viņam, sacīdami: Ko tad mums darīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vɔ̃wɔla nenɔ vɔ̃wɔwɔ dzi, ame vɔ̃ɖi nenɔ nu vɔ̃ɖi wɔwɔ dzi, nyuiwɔla hã nenɔ nyuiwɔwɔ dzi eye ame si le kɔkɔe la, nenɔ kɔkɔenyenye dzi.” \t Ļaundaris lai dara vēl ļaunu, un netīrais lai grimst vēl netīrībā, bet taisnīgais lai kļūst vēl taisnīgāks, un svētais lai kļūst svētāks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Susu bubu si ta wòdze be miatsɔ nu vɔ̃ ake amewo lae nye be miaxe mɔ na Satana be wòagaɖu mia dzi ahe tɔtɔ va mia dome o, elabena mí katã míedze si ale si wòdi be yeade zitɔtɔ hamewo dome. \t Lai sātans mūs nepieviltu, jo viņa nodomi mums ir zināmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe ameha la ŋu azɔ eye wògblɔ bena, “Ne miekpɔ alilĩkpowo le ƒu ƒom ɖe ɣetoɖoƒe la, miegblɔna be, ‘Agbafie le dzadza ge.’ Eye wòdzana hã vavã.” \t Bet ļaudīm Viņš sacīja: Kad jūs redzat rietumos paceļamies mākoni, jūs tūliņ sakāt: būs lietus; un tā arī notiek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Yesu do ɣli sesĩe be,\" “Eloi, Eloi, lama sabaktani?” si gɔmee nye, “Nye Mawu, Nye Mawu, nu ka tae nègblẽm ɖi?” \t Un devītajā stundā Jēzus skaļā balsī sauca, sacīdams: Eloi, Eloi, lema sabahtani! Tulkojumā: MansDievs, mans Dievs, kāpēc Tu mani esi atstājis? (Ps.21,2; Mt.27,46)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame ma megasusu be yeaxɔ naneke tso Aƒetɔ la gbɔ o. \t Lai tāds cilvēks nedomā kaut ko no Kunga saņemt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro yɔe gblɔ nɛ be, “Aenea, Yesu Kristo da gbe le ŋuwò, eya ta tsi tre eye nãŋlɔ wò aba.” Ŋutsua ƒe lãme sẽ enumake. \t Un Pēteris sacīja viņam: Ainej, Kungs Jēzus Kristus tevi dziedina; celies un apklāj savu gultu! Un tūdaļ viņš piecēlās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu sia nu si dzi kekeli klẽ ɖo la dzena wokpɔna, \t Visu, kas peļams, gaisma atklās, bet viss, kas gaismā celts, ir gaisma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Meɖe kuku de tsia ta nam ko, elabena ele nam be mawɔ nu siwo katã woɖo da ɖi.” Ale Yohanes lɔ̃ de tsia ta nɛ. \t Bet Jēzus atbildēdams sacīja viņam: Lai tas tā notiek! Tā taču mums pienākas izpildīt visu taisnību! Tad viņš to pieļāva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wɔ ɖe mawunya si gblɔ be, “Abraham xɔ Mawu dzi se eye wòto esia me zu ame dzɔdzɔe” la dzi eya ta woyɔe be Mawu xɔlɔ̃. \t Ābrahams ticēja uz Dievu, un tas viņam tika pieskaitīts taisnībai, un viņš tika nosaukts Dieva draugs. (1 Moz 15,6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dzo le nuto sia me eye woɖo ta Galilea nutoa me. Yesu dze agbagba vevie be amewo nagakpɔ ye o, \t Bet Viņš mācīja savus mācekļus un sacīja tiem: Cilvēka Dēls tiks nodots ļaužu rokās; un tie Viņu nonāvēs; un pēc nogalināšanas Viņš trešajā dienā augšāmcelsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, mieto ƒukpo sue aɖe si woyɔna be Kauda la godo eye to agbagbadzedze geɖe me la wohe tɔdziʋu sue si wotsi kae ɖe ʋu si míeɖo ŋu la \t Mēs braucām gar kādu salu, kas saucās Kauda, un mēs tikko spējām valdīt laivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migable mia ɖokuiwo o. Miɖo ŋku edzi be ame aɖeke mate ŋu aflu Mawu o. Nu si ame ƒãna la eya kee wòŋena ɣesiaɣi. \t Nepievilieties, Dievs neļauj sevi izsmiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kekeli la klẽ ɖe viviti me eye viviti la mete ŋu ɖu edzi o. \t Un gaisma spīd tumsībā, bet tumsība to neuzņēma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo katã dzɔ le Sabat ŋkeke la dzi. \t Bet bija sabats, kad Jēzus iztaisīja javu un atvēra viņa acis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wolã alɔ siawo dometɔ aɖewo, siwo le Abraham ƒe ati la ŋu la ɖa; ame siawoe nye Yudatɔwo. Eye mi Trɔ̃subɔlawo, mienye alɔwo tso amiti aɖe si nɔ gbeme la dzi, ke azɔ la, mieva zu alɔ na Abraham ƒe ati la. Eya ta azɔ la, miawo hã mixɔ yayra si ŋugbe Mawu do na Abraham kple viawo eye miakpɔ gome le Mawu ƒe nunyiame me tso eya ŋutɔ ƒe amiti tɔxɛ la gbɔ. \t Bet ja daži zari nolauzti un tu, meža olīvkoka atvase, esi uzpotēta to vietā un esi kļuvusi olīvkoka saknes un sulas līdzdalībniece,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woɖo ŋkeke bubu na takpekpe eye esi ŋkekea ɖo la, ame geɖewo va ƒo ƒu ɖe Paulo ƒeme. Paulo ɖe mawunya me na wo tsitotsito, le mawufiaɖuƒe la kple Yesu Kristo ŋu. Wonɔ takpekpea me tso ŋdi va se ɖe fiẽ ke. \t Tad daudzi, noteikuši viņam dienu, ieradās viņa mājoklī. Viņš tiem no agra rīta līdz vakaram izskaidroja, apliecinādams Dieva valstību un pārliecinādams par Jēzu, sākot ar Mozus bauslību un praviešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena le tsitretsitsi ŋkekea dzi srɔ̃ɖeɖe maganɔ anyi o; amewo katã anɔ abe mawudɔla siwo le dziƒo ene. \t Jo pēc augšāmcelšanās ne precējas, ne tiek precēti, bet visi būs kā Dieva eņģeļi debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eyae nye ame si ɖo aɖaŋu na Yudatɔwo bena,“Enyo be ame ɖeka naku ɖe dukɔa ta tsɔ wu be dukɔ bliboa natsrɔ̃.” \t Bet Kaifa bija tas, kas jūdiem deva padomu, ka labāk vienam cilvēkam mirt tautas dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mese gbe aɖe wòle gbɔgblɔm nam be, ‘Petro, tsi tre. Wu wo nãɖu.’” \t Bet es dzirdēju arī balsi man sakām: Celies, Pēteri, nokauj un ēd!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye nye ŋutɔ nye gbedoname si meŋlɔ kple nye ŋutɔ nye asi. Miɖo ŋku dzinye le nye gaxɔmenɔnɔ me le afĩ sia. Mawu ƒe amenuveve nanɔ anyi kpli mi. \t Sveiciens ar manu, Pāvila, roku. Pieminiet manas važas! Žēlastība ar jums! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Anyigbadzisitsalawo afa avi eye woafa nɛ elabena ame aɖeke megale woƒe adzɔnuwo ƒlem o. \t Un zemes tirgotāji raudās un sēros par to, jo neviens vairs nepirks viņu preces:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ be, ‘Megate Mawu wò Aƒetɔ la kpɔ tamemabutɔe o.’”\" \t Bet Jēzus atbildēja viņam un sacīja: Ir teikts: tev nebūs kārdināt Dievu, savu Kungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ wokplɔ ame aɖe, si me gbɔgbɔ vɔ̃ le, eye wònye ŋkuagbãtɔ kple aɖetututɔ la va Yesu gbɔe eye wòda gbe le eŋu ale be wòte ŋu nɔ nu ƒom henɔ nu kpɔm nyuie hã. \t Tad atveda pie Viņa ļaunā gara apsēsto, kas bija akls un mēms; un Viņš to izdziedināja tā, ka tas varēja runāt un redzēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míele agbe le Gbɔgbɔ la me la, mina míazɔ hã le eƒe kpɔkplɔ te. \t Ja mēs garā dzīvojam, garā arī jādarbojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ɖeko miana míanɔ agbe ɖe nu si dzi míaƒe asi su la nu. \t Tāpēc, ko esam sasnieguši, pie tā virziena turēsimies, lai mēs būtu vienprātīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aleae wòle be wotsoa afia na mí to Kristo dzixɔse me eye menye to nu nyui siwo míewɔna la me o. \t Jo mēs esam pārliecināti, ka cilvēks tiek attaisnots ticībā bez likuma darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ɖe miede vovo ameawo me le mia dome eye mieva zu ʋɔnudrɔ̃la siwo me susu vɔ̃ɖiwo le o mahã? \t Vai tad jūs sevi nenovērtētu un nekļūtu ļaundomīgi tiesneši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu be, “Le nyateƒe me la, Eliya va xoxo eye wòɖɔ nuwo katã ɖo. Azɔ nu ka ta woŋlɔe ɖi le Amegbetɔvi la ŋu be akpe fu geɖe eye woagbe nu le egbɔ? \t Bet es jums saku, ka arī Elijs ir nācis, un tie viņam darīja, ko gribēdami, kā par to rakstīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Aslında, gerçekten saçma bir fikirdi, ama bu ikilinin Coca-Cola'ları şişelere koymalarına izin verdi. Ve şişeleme haklarını bu iki adama sadece 1 dolara sattı. \t Gerçekten çok aptalca, coca colayı şişelemek isteyen iki adama ve sadece 1 dolar karşılığında Coca colanın haklarını onlara sattı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wògblɔ be, “Wò hã, ne ɖe nãnya nu si na ŋutifafa wò le ŋkeke sia me hafi, ke eɣla ɖe wò ŋkuwo fifia. \t Kaut jel arī tu atzītu un pat šinī tavā dienā, kas pie tava miera vajadzīgs! Bet tagad tas apslēpts tavām acīm:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mele trɔsubɔla tsiɖitsiɖiwo dome la, medzea agbagba sea woƒe nuwɔnawo gɔme negbe ɖe ko nyemedana le kristotɔwo ƒe sewo dzi o. To esia me la woxɔa dzinye sena ale be mekpɔa mɔ kpena ɖe woawo hã ŋu. \t Tiem, kas padoti bauslībai, it kā arī es būtu padots bauslībai, lai iemantotu tos, kas bija padoti bauslībai (lai gan es pats nebiju padots bauslībai); tiem, kas bija bez bauslības, it kā arī es būtu bez bauslības, lai iemantotu tos, kas bija bez bauslības (kaut es nebiju bez Dieva bauslības, bet biju padots Kristus bauslībai)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze nam abe miebuna be yewoƒe asi su gbɔgbɔmenuɖuɖu siwo hiã mi la katã dzi xoxo ene. Miewɔ mia ɖokuiwo abe ame siwo naneke megahiã o, ame siwo ɖi ƒo le gbɔgbɔ me la ene. Ẽ, miezu abe fia gã hotsuitɔ siwo bɔbɔ nɔ woƒe fiazikpuiwo dzi hele mí ame mamlɛawo kpɔm ɖo ɖa ene! Nenye ɖe miezu fiawo vavã eye miebɔbɔ nɔ miaƒe fiazikpuiwo dzi la, anye ne enyo ŋutɔ hafi. Elabena ne ɣeyiɣi sia ɖo la, miakpɔe be míawo hã míabɔbɔ nɔ míaƒe fiazikpuiwo dzi aɖu fia kpli mi. \t Jūs jau esat paēduši, jau bagāti kļuvuši; jūs valdāt bez mums; un kaut jūs valdītu, lai arī mēs reizē ar jums valdītu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nuku aɖewo hã ge ɖe anyigba nyuitɔ la dzi, eye womie tsi hetse ku geɖewo, ɖewo tse blaetɔ̃, bubuwo tse blaade eye ɖewo hã tse alafa. \t Bet cita krita labā zemē un nesa augļus: cita simtkārtīgus, cita sešdesmitkārtīgus, cita trīsdesmitkārtīgus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, mekpɔ gbedoxɔ si le dziƒo, si nye ɖaseɖiɖi ƒe agbadɔ wònɔ ʋuʋu. \t Un pēc tam es redzēju: lūk, atvērās svētnīca, derības telts debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne Gbɔgbɔ la le miakplɔm la, miegale se la te o. \t Un ja gars jūs vada, tad neesat vairs padoti likumam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokpɔ lãme eye nu le wo si ŋutɔ fifia gake dɔwuame sesẽ aɖe le ŋgɔ na wo gbɔna. \t Bēdas jums, kas esat paēduši, jo jūs cietīsiet izsalkumu! Bēdas jums, kas tagad smejaties, jo jūs skumsiet un raudāsiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zerubabel hã dzi Abihud, Abihud dzi Eliakim, eye Eliakim dzi Azɔ, \t Zorobabels dzemdināja Abiudu; Abiuds dzemdināja Eliakimu; Eliakims dzemdināja Azoru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adegbe siwo katã ƒom mele la mehiã o, movinyawo sɔŋ ko wonye gake mele edzi yi ge. Mina magblɔ ŋutega siwo mekpɔ kple nu siwo katã Aƒetɔ la ɖe fiam la na mi. \t Ja jau jālielās (lai gan tas nepieklājas), tad es pāriešu uz Kunga parādībām un atklāsmēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Mawu ŋutɔ gaɖe Yesu tso ku ƒe ŋɔdzi me, fɔe ɖe tsitre tso ame kukuwo dome, elabena ku ƒe ŋusẽ mete ŋu ɖu Yesu dzi o. \t Dievs Viņu, atbrīvodams no miroņu valsts ciešanām, uzmodināja, jo tai bija neiespējami Viņu paturēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si xɔ ame sia la, sɔ kple eya amea le eƒe ŋutasẽnuwɔwɔwo me. \t Jo tas, kas viņu sveicina, piedalās tā ļaunajos darbos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Yohanes gbɔ na hame adre siwo le Asia nutome: amenuveve kple ŋutifafa si tso Mawu ame si nɔ anyi, eye wòli eye wògale vava ge la gbɔ kple gbɔgbɔ adre siwo le eƒe fiazikpui la ŋgɔ, \t Jānis septiņām draudzēm, kas atrodas Āzijā: Žēlastība jums un miers no tā, kas ir, kas bija un kas nāks, un no tiem septiņiem gariem, kas atrodas Viņa troņa priekšā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miganye mɔxenu na ame aɖeke o, eɖanye Yudatɔwo, Trɔ̃subɔlawo alo kristotɔwo o. \t Neesiet piedauzība ne jūdiem, ne pagāniem, ne Dieva Baznīcai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃tɔwo, le ale si Mawu lɔ̃ mí ta la ele be míawo hã míalɔ̃ mía nɔewo. \t Mīļie, ja Dievs mūs tā mīlējis, tad arī mums vajag vienam otru mīlēt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tso kpla dze eyome eye ameha gã aɖe kplɔ wo ɖo. \t Un Viņš aizgāja kopā ar to. Un daudz ļaužu sekoja Viņam un drūzmējās ap Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mawuvɔvɔ̃ kple ŋudzedzekpɔkpɔ nye viɖe gã, \t Tiešām, dievbijība kopā ar pieticību ir liels ieguvums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gadzikpɔla la yɔ ame siwo yi agblea me le ga atɔ̃ me la vɛ eye wòxe ŋkeke ɖeka blibo ƒe fetu na wo dometɔ ɖe sia ɖe. \t Tad atnāca tie, kas darbā iestājās ap vienpadsmito stundu, un saņēma katrs pa dēnārijam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia Agripa ŋutɔ hã nya nu le nu siawo ŋu. Meka ɖe edzi be Fia Agripa se nya siawo katã kpɔ elabena wonye nu siwo dzɔ le gaglãgbe eye womele ɣaɣla ɖe ame aɖeke o. \t Jo to visu zina arī ķēniņš, uz kuru es vaļsirdīgi runāju. Es domāju, ka nekas no tā viņam nav apslēpts, jo tas nav noticis kādā nebūt kaktā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Lazaro fɔ tso ku me, do kple ameɖivɔ si me woblae ɖo. Yesu gblɔ na ameawo be, “Mitu avɔawo le eŋu ne wòadzo.”\" \t Un tūdaļ iznāca nomirušais. Kājas un rokas tam bija ietītas līķautos, un viņa seja bija ar sviedrautu aizsieta. Jēzus sacīja viņiem: Atraisiet viņu un atļaujiet viņam aiziet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yi eƒe nuƒoa dzi be, “Hafi Yesu sia nava la ame aɖe va do ŋgɔ nɛ si nye Yohanes Mawutsidetanamela. Ame sia gblɔ mawunya be ehiã be Israelviwo katã nadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eye woatrɔ ɖe Mawu ŋu. \t Pirms Viņa atnākšanas Jānis sludināja visai Izraēļa tautai grēku nožēlošanas kristību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi srɔ̃ɖeŋkekenyui la wu enu la, Yesu kple dadaa, nɔviawo kple eƒe nusrɔ̃lawo dzo yi Kapernaum eye wonɔ afi ma ŋkeke ʋee aɖewo. \t Pēc tam Viņš un Viņa māte, un Viņa brāļi, un Viņa mācekļi aizgāja uz Kafarnaumu un tur palika dažas dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ gbedodoɖa dzi madzudzɔmadzudzɔe. Mibia nu sia nu si miedi la Mawu, gake miaƒe didiwo nasɔ ɖe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe lɔlɔ̃nu dzi. Minɔ kukuɖeɖe dzi nɛ ɖaa, eye miɖo ŋku miaƒe hiahiãwo dzi nɛ ɣesiaɣi. Mido gbe ɖa atraɖii ɖe kristotɔ siwo katã le afi sia afi la ta. \t Un garā lūdziet Dievu katrā laikā, visādi Viņu pielūdzot un piesaucot! Bez tam esiet modri un visā neatlaidībā aizlūdziet par visiem svētajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nufiala siawo aɖo mo ta, ada alakpa eye woadae enuenu ale gbegbe be woƒe dzitsinya magaɖe fu na wo gɔ̃ hã o. \t Tie runā melus liekuļodami, un viņu sirdsapziņa ar dedzekli iezīmēta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míedi be ame aɖeke nazu kuviatɔ o ke boŋ ame sia ame nasrɔ̃ ame siwo to xɔse kple dzigbɔɖi me nyi nu si ŋugbe wodo na wo la ƒe dome ƒe kpɔɖeŋu. \t Lai jūs nekļūtu kūtri, bet būtu sekotāji tiem, kas ticībā un pacietībā iemantos apsolījumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia de adã tame na ameha la ale wode asi ɣlidodo me sesĩe be, “Diana, Efesotɔwo ƒe mawu la, lolo loo!” \t To dzirdēdami un dusmu pārņemti, tie kliedza, sacīdami: Liela ir efeziešu Diāna!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míanye nu vɔ̃ wɔlawo ne míagadze dzixɔse xoxo siwo mele agbagba dzem be maɖe ɖa la me léle ɖe asi gɔme, anɔ bubum be Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ ana míakpɔ ɖeɖe. \t Un ja es atkal ceļu to, ko nojaucu, tad es nostādu sevi par pārkāpēju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meyi edzi gabiae be, ‘Aƒetɔ nu ka mawɔ?’ “Aƒetɔ la gblɔ nam be, ‘Tso nãyi Damasko dua me eye ame aɖe agblɔ nu siwo wɔ ge nèle le ƒe siwo gbɔna me la na wo.’ \t Es sacīju: Kungs, kas man jādara? Bet Kungs sacīja man: Celies, ej uz Damasku, un tur tev pateiks visu, kas tev jādara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi menɔ xexeame le afii la, mekpɔ ame siwo katã nètsɔ nam la dzi nyuie. Medzɔ wo ŋu bena ɖeka pɛ hã megatsrɔ̃ o, negbe vi sẽto la koe ayi dzo mavɔ me abe ale si mawunya gblɔe da ɖi ene.” \t Kad es biju ar viņiem, es tos sargāju tavā vārdā. Es sargāju tos, ko Tu man devi; un neviens no viņiem nepazuda, kā vien pazušanas dēls, lai Raksti piepildītos. (Ps.108)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye azɔ la, nyɔnu lɔlɔ̃a, menye se bubu aɖekee mele dedem na mi o ke boŋ esi ko miese tso gɔmedzedzea me ke, mele biabiam be mialɔ̃ mia nɔewo. \t Un tagad es tevi lūdzu, kundze, ne tā kā jaunu bausli tev rakstīdams, bet to, kas mums bija no sākuma, lai mēs viens otru mīlētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farao, Egipte fia, nye kpɔɖeŋu le go sia me. Elabena Mawu gblɔ nɛ be yetsɔ Egipte fiaɖuƒea nɛ ale be yeate ŋu aɖe yeƒe ŋusẽ si tsi tsitre ɖe eŋu la afia, ale be xexeame katã nase nu tso ye Mawu ƒe ŋkɔ kɔkɔe la ŋu. \t Jo Raksti saka faraonam: Tāpēc es tevi iecēlu, lai pie tevis parādītu savu spēku un lai mans vārds tiktu pasludināts visai pasaulei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso Yohanes Mawutsidetanamela ƒe ŋkekewo me va se ɖe fifia la, dziƒoƒiaɖuƒe la le ŋgɔ yim ŋusẽtɔe eye ŋkumesesẽtɔwoe le eham. \t No Jāņa Kristītāja laikiem līdz šim debesvalstība cieš varu: un tie, kas varu lieto, iegūst to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame aɖe ƒo nu vɔ̃ɖi le ŋunye la, ɖewohĩ woatsɔe akee, ke ame si agblɔ nya vɔ̃ɖi aɖe ɖe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋu la, womatsɔe akee gbeɖe o.” \t Un katram, kas runā pret Cilvēka Dēlu, tas tiks piedots, bet kas zaimo Svēto Garu, tam to nepiedos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena David ŋutɔ gblɔ le Psalomowo ƒe Agbalẽ me be, “Aƒetɔ la gblɔ na nye Aƒetɔ be. Bɔbɔ nɔ nye nuɖusi me, \t Un pats Dāvids psalmu grāmatā saka: Kungs sacīja manam Kungam: sēdies pie manas labās rokas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta woƒe ŋutilã ƒe kuku metso woawo ŋutɔ ƒe nu vɔ̃wo gbɔ o, elabena woawo ŋutɔ meda Mawu ƒe se tɔxɛ ma dzi eye woɖu atikutsetse si ŋu wode se ɖo la abe Adam ene o. Vovototo gã ŋutɔe le Adam kple Kristo si meva haɖe o la dome! \t Bet no Ādama līdz Mozum nāve valdīja arī pār tiem, kas nebija apgrēkojušies līdzīgi Ādamam, kas ir Nākamā attēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, mekpɔ ʋɔtru aɖe le ʋuʋu le dziƒo le nye ŋkume eye gbe si mese gbã wònɔ nu ƒom nam abe kpẽ ƒe ɖiɖi ene la, gblɔ be, “Va dzime afii eye mafia nu si ava dzɔ le etsɔ me la wò.” \t Pēc tam es redzēju: un, lūk, atvērtas durvis debesīs, un pirmā balss, kuru es dzirdēju kā bazūni ar mani runājam, sacīja: Uzkāp šeit, un es tev rādīšu, kam pēc šā jānotiek!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Güzel çok uzaklara gitmeyecekti. Çok uzak,çok uzak.. \t Güzel,almak için çok uzağa gitmeyekte... ...çok uzağa..çok uzağa..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ dzodzom le afi ma la, wokplɔ ŋutsu aɖe si me gbɔgbɔ vɔ̃ nɔ eye metea ŋu ƒoa nu o la, vɛ nɛ. \t Kad tie bija aizgājuši, lūk, atnesa vienu mēmu, ļaunā gara apsēstu cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na ame sia hã bena, “Dze yonyeme fifia eye nãɖe asi le ame siwo ku le gbɔgbɔ me la ŋu be woaɖi woƒe ame kukuwo.” \t Bet Jēzus atbildēja viņam: Seko man un atstāj mirušajiem apglabāt savus mirušos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubuwo hã nɔ gbɔgblɔm be, “Eliya alo nyagblɔɖila xoxoawo dometɔ ɖekae fɔ tso ame kukuwo dome.” Nya siawo ƒomevi nɔ ɖiɖim le anyigba blibo la dzi. \t Ka Jānis esot uzcēlies no miroņiem; bet citi, ka Elijs parādījies; bet vēl citi, ka kāds no senajiem praviešiem augšāmcēlies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la Mawu afɔ miaƒe ŋutilã ɖe tsitre tso ame kukuwo dome, abe ale si tututu wòfɔ Aƒetɔ Yesu Kristo ɖe tsitre tso ame kukuwo dome ene. \t Bet Dievs uzmodināja Kungu; Viņš savā spēkā arī mūs uzmodinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi bena nu sia nu si miabla le anyigba dzi la, anɔ babla le dziƒo, eye nu sia nu si miatu le anyigba dzi la anɔ tutu le dziƒo. \t Patiesi es jums saku: ko jūs virs zemes saistīsiet, tas būs saistīts arī debesīs; un ko jūs virs zemes atraisīsiet, tas būs atraisīts arī debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae megblɔ na mi be, miaku ɖe miaƒe nu vɔ̃wo me. Le nyateƒe me, ne miexɔ dzinye se be nyee nye ame si le vava ge o la, miaku ɖe miaƒe nu vɔ̃wo me.” \t Tāpēc es jums sacīju, ka jūs nomirsiet savos grēkos; jo ja jūs neticēsiet, ka es tas esmu, jūs nomirsiet savos grēkos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Epafra, mia dometɔ ɖeka, ame si nye Yesu Kristo ƒe dɔla hã do gbe na mi nyuie. Ele ʋiʋlim ɖe mia ta le gbedodoɖa me ɣesiaɣi be mianɔ te sesĩe le Mawu ƒe lɔlɔ̃nu blibo la me, atsi eye miakpɔ kakaɖedzi blibo. \t Jūs sveicina vēl Kristus kalps Epafra, kas ir no jums. Viņš savās lūgšanās pastāvīgi par jums rūpējas, lai jūs būtu pilnīgi un lai izpildītu visu, ko Dievs grib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro ɖo eŋu be, “Gbeɖe, Aƒetɔ, nyemate ŋu awɔ esia o. Mí Yudatɔwo la, se meɖe mɔ be míaɖu lã siawo ƒomevi o eye nyemeɖu wo dometɔ aɖeke kpɔ le nye agbe me o.” \t Bet Pēteris sacīja: Nē, Kungs, es nekad neesmu ēdis neko nešķīstu un netīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kpɔe eye wòkpɔe dze sii be ele dɔa lém eteƒe didi la, ebiae be, “Èdi be wò lãme nasẽa?” \t Jēzus, redzēdams viņu guļam un zinādams, ka tas jau ilgu laiku slimo, sacīja viņam: Vai gribi būt vesels?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amenuveve kple ŋutifafa nanye mia tɔ le agbɔsɔsɔ blibo me to sidzedze Mawu kple Yesu míaƒe Aƒetɔ la me. \t Žēlastība un miers lai jūsos pavairojas Dieva un mūsu Kunga Jēzus Kristus atzīšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenya be Mawu ame si fɔ Kristo ɖe tsitre tso ame kukuwo dome la, afɔ míawo hã kple Kristo ɖe tsitre eye wòatsɔ mí kple miawo siaa nɛ. \t Zinādami, ka Tas, kas uzmodināja Jēzu, arī mūs uzmodinās līdz ar Jēzu un nostādīs kopā ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖe ame vɔ̃ɖi sia ɖa le mia dome, bena miaƒe ŋkɔ nagagblẽ o eye mianɔ dzadzɛ. Miɖo ŋku edzi be, wowu Kristo, ame si nye Mawu ƒe Alẽvi la, abe ŋutitotoŋkekenyui ƒe vɔsalẽvi ene na mí. \t Izmetiet veco raugu, lai jūs būtu jauna mīkla, jo jūs esat neraudzēti; jo mūsu Lieldienu Jērs, Kristus, ir uzupurēts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiae nye ale si míenyana be míelɔ̃a Mawu Viwo; to Mawu lɔ̃lɔ kple eƒe seawo dziwɔwɔ me. \t No tā mēs zinām, ka mēs Dieva bērnus mīlam, ja mīlam Dievu un izpildām Viņa baušļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena le zã si va yi me la, nye Mawu si mesubɔna la ɖo eƒe dɔla ɖe gbɔnye wòva gblɔ nam be, \t Jo šinī naktī man piestājās Dieva eņģelis, kam es piederu un kam kalpoju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke kritsotɔwo wɔ kaba ɖo Paulo ɖe anyigbe gome lɔƒo gake Sila kple Timoteo ya tsi anyi. \t Tad brāļi tūdaļ sūtīja Pāvilu, lai viņš iet līdz jūrai, bet Sīla un Timotejs palika tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nyanyui si tso Kristo ŋuti mekpea ŋu nam o. Eyae nye Mawu ƒe mɔ si ŋu ŋusẽ le si dzi Mawu ato akplɔ ame siwo xɔ edzi se la ayi dziƒo. Gbã la, wogblɔ nya siawo na Yudatɔwo ɖeɖe ko, ke azɔ la wole ame sia ame yɔm be wòava Mawu gbɔ to mɔ ma ke dzi. \t Es nekaunos evaņģēlija, jo tas ir Dieva spēks katra ticīgā pestīšanai, vispirms jūda, tad grieķa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Vi la mate ŋu awɔ naneke le eya ŋutɔ ɖokui si o, nu si wòwɔna lae nye nu si wòkpɔ Fofoa wòle wɔwɔm. \t Patiesi, patiesi es jums saku: Dēls no sevis neko nevar darīt, ja neredzēs Tēvu darām; jo, ko Viņš dara, to tāpat dara arī Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mawudɔla la biam be, “Nu ka ŋuti wò mo wɔ yaa ɖo? Maɖe nyɔnua kple lã si dom wòle, lã si to ta adre kple dzo ewo ƒe nu ɣaɣla me na wò. \t Un eņģelis man sacīja: Kāpēc tu brīnies? Es tev teikšu sievietes un zvēra, kas viņu nes un kam ir septiņas galvas un desmit ragu, noslēpumu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Böylece 1 Kasım, din şehitleri ve ölen azizleri anma günü oldu. \t Böylece kasım ayının birinci günü tüm azizleri,kurbanları onurlandırmak ve ölülere vefa göstermek için kutlanmaya başlandı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋdi ma ke la woklã adzodala vɔ̃ɖi eve aɖewo hã ɖe eƒe axa eveawo dzi. \t Un līdz ar Viņu tie sita krustā divus slepkavas: vienu labajā, otru kreisajā pusē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafoawo tsɔ wain si me wode atikee la nɛ be wòano gake esi wòɖɔe kpɔ la, egbe enono.\" \t Un tie Viņam deva dzert vīnu, sajauktu ar žulti. Un Viņš, baudījis, negribēja to dzert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne ètsɔ wò ŋutɔ wò nu ʋu eme na ame bubuwo be Yesu Kristoe nye yeƒe Aƒetɔ eye nèxɔe se tso wò ŋutɔ wò dzime be Mawu fɔe ɖe tsitre tso ame kukuwo dome la, ãkpɔ ɖeɖe. \t Jo, ja tu ar savu muti atzīsi Kungu Jēzu un savā sirdī ticēsi, ka Dievs Viņu uzmodinājis no miroņiem, tad būsi pestīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ ŋudzɔ eye miado gbe ɖa be miagage ɖe tetekpɔ me o. Gbɔgbɔ la le lɔlɔ̃m gake ŋutilã ya gbɔdzɔ.” \t Esiet nomodā un lūdziet Dievu, lai jūs nekristu kārdināšanā! Gars gan ir modrs, bet miesa vāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi Kristo va xexeame la egblɔ bena. “Mèdi vɔsa kple numemewo o, ke boŋ ŋutilã si nèdzra ɖo ɖi nam; \t Tāpēc, pasaulē ienākdams, Viņš saka: Upurus un dāvanas Tu negribēji, bet miesu Tu man sagatavoji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adelia trɔ eƒe kplu la kɔ ɖe Frat tɔsisi gã la dzi eye emetsi la katã mie, ne wòadzra mɔ ɖo na ɣedzeƒefiawo. \t Un sestais eņģelis izlēja savu kausu lielajā Eifratas upē, un tās ūdens izsīka, lai būtu sagatavots ceļš austrumu ķēniņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnunyagblɔɖila aɖe si woyɔna be Ana hã nɔ gbedoxɔ la me gbe ma gbe. Enye Fanuel si tso Yuda ƒe ƒome si woyɔna be Aser me la ƒe vi. Srɔ̃a ku le egbɔ esi woɖe wo nɔewo le ƒe adre ko megbe \t Un tur bija praviete Anna, Fanuēļa meita, no Asera cilts, kas sasniegusi lielu vecumu, nodzīvojot pēc savas jaunavības ar savu vīru septiņus gadus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dziƒofiaɖuƒe la gasɔ kple tɔƒodela aɖe si da asabu ɖe tɔme, eye wòɖe lã vovovowo, ɖuɖuawo kple maɖumaɖuawo siaa. \t Vēl debesvalstība pielīdzināma jūrā izmestam tīklam, kas savāc visāda veida zivis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Menyo be maxɔ nuɖuɖu le ɖeviwo si atsɔ na avuwo o.” \t Viņš atbildēja un sacīja: Nav labi atņemt maizi bērniem un mest suņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, esi míenye kristotɔwo la, míenye Abraham ŋutɔ ƒe dzidzimeviwo eye Mawu ƒe ŋugbe siwo katã wòdo na Abraham la nye mía tɔ. \t Bet ja jūs piederat Kristum, tad jūs esat Ābrahama pēcnācēji, mantinieki saskaņā ar apsolījumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, migaxɔ gbɔgbɔ ɖe sia ɖe ko dzi se o, ke boŋ mido gbɔgbɔwo kpɔ be wotso Mawu gbɔ hã. Elabena aʋatsonyagblɔɖila geɖewo kaka ɖe xexeame. \t Mīļie, neticiet katram garam, bet pārbaudiet garus, vai tie ir no Dieva, jo daudzi viltus pravieši izgājuši pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wona nunana ame aɖe be wòate ŋu agblɔ nya le gbe manyamanyawo me la, ele be wòado gbe ɖa be woana nunana ye be yeanya nu si yegblɔ ale be yeate ŋu aɖe egɔme na amewo emegbe. \t Tādēļ, kas runā valodās, lai lūdz Dievu, ka var to izskaidrot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake egblɔ nɛ bena, “Yi aƒe me le nɔviwòwo gbɔ, eye nãgblɔ nu gã siwo Mawu wɔ na wò kple ale si wòkpɔ nublanui na wò la na wo.”\" \t Un Viņš tam neatļāva, bet sacīja tam: Ej savās mājās pie savējiem un pasludini viņiem, kādas lielas lietas Kungs tev darījis un ka Viņš par tevi apžēlojies!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miebu fɔ amewo eye miewu ame maɖifɔ siwo metsi tre ɖe mia ŋu o. \t Jūs notiesājāt un nonāvējāt Taisnīgo, un Viņš jums nepretojās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogbɔ agbe nyɔnu siwo ƒe lɔlɔ̃tɔwo ku eye wotsɔ wo na wo agbagbe. Wowɔ funyafunya ame bubuwo eye wogbe be womegana ablɔɖe yewo o ale be tsitretsitsi si nyo wu la nasu yewo si. \t Sievietes atguva savus mirušos, uzmodinātus no miroņiem; bet citi, nodoti mokām, nepieņēma atbrīvošanu, lai iemantotu labāku augšāmcelšanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Petro do ɣli. Eka atam gblɔ be, “Ne menya ame sia tututu la, ekema nane nedzɔ ɖe dzinye.” Kasia Petro naɖe nu le nyaa me la, koklo ku atɔ ‘kɔkɔliakɔe.’ \t Tad viņš sāka lādēties un zvērēt, ka viņš to Cilvēku nepazīst. Un tūdaļ gailis dziedāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka le Sabat ŋkekea dzi esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo zɔ to bligble aɖewò me va yina la, nusrɔ̃lawo ŋe bli aɖewo klẽ tsro le wo ŋu henɔ ɖuɖum. \t Bet notika otrā sabatā, pirmajā, viņam caur druvu ejot, ka Viņa mācekļi plūca vārpas un tās, rokām izberzēdami, ēda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale amewo gava fũ eye woɖe kuku na Yesu be wòadzo le yewo ƒe nutowo me ne yewoakpɔ vovo. \t Un tie sāka Viņu lūgt, lai Viņš aizietu no to robežām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be maku abe ale si nyagblɔɖilawo ɖe gbeƒãe xoxo va yi ene. Gake baba na ame si adem asi la. Le nyateƒe me nenye be womegaxa dzii o la anyo nɛ wu.” \t Jo Cilvēka Dēls gan aiziet, kā par Viņu ir rakstīts, bet bēdas tam cilvēkam, kas Cilvēka Dēlu nodod! Labāk būtu šim cilvēkam, ja viņš nebūtu dzimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena woƒe dɔmedzoeŋkeke gã la ɖo vɔ. Ame kae ate ŋu anɔ te ɖe enu?” \t Jo pienākusi Viņu lielā dusmu diena, un kas gan spēs pastāvēt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena míeŋlɔ nya bubu aɖeke na mi, si miate ŋu axlẽ alo ase egɔme o. Mele mɔ kpɔm be \t Jo mēs nerakstām jums cita nekā, kā tikai to, ko jūs lasījāt un atzināt. Bet es ceru, ka jūs līdz galam to atzīsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wosi akaɖiwo ɖe afi si míenɔ le dziƒoxɔa dzi. \t Bet augšistabā, kur mēs sanācām, bija daudz lampadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne èbe yeado gbe ɖa la, yi ɖe wò xɔme nãtu ʋɔa eye nãdo gbe ɖa na Fofowò, ame si womekpɔna o ekema Fofowò, ame si kpɔa nu si wowɔna le bebeme la, atu fe na wò. \t Bet tu, kad lūgsi Dievu, ieej savā kambarī un, durvis aizslēdzis, pielūdz savu Tēvu slepenībā, un tavs Tēvs, kas redz slepenībā, atalgos tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔme ve nusrɔ̃la ewo mamlɛawo ŋutɔ esi wose nu si Yakobo kple Yohanes yi ɖabia Yesu. \t Kad pārējie desmit to dzirdēja, viņi saīga uz abiem brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena esi dɔ wum la, miena nuɖuɖum, tsikɔ wum eye miena tsim, medze mi abe amedzro ene eye miexɔm atuu ɖe miaƒe aƒewo me. \t Jo es biju izsalcis, un jūs mani paēdinājāt; es biju izslāpis, un jūs man devāt dzert; es biju svešinieks un jūs mani pieņēmāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si ƒe gbe le ɖiɖim le gbea dzi be, ‘Midzra Aƒetɔ la ƒe mɔ ɖo, miwɔ eƒe mɔtatawo woanɔ dzɔdzɔe nɛ.’” \t Saucēja balss tuksnesī: Sataisiet Kungam ceļu, dariet taisnas Viņa tekas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ɖe ŋku ɖa le wo ŋu le woƒe nu vɔ̃ ta ale be yeate ŋu akpɔ nublanui na amewo katã sɔsɔe. \t Jo Dievs visu ieslēdzis neticībā, lai visus apžēlotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyagblɔɖila Yesaya gblɔ dɔ si ƒomevi wɔ ge Yohanes le la da ɖi ƒe alafa nanewo va yi, egblɔ be, “Mese ɣli aɖe tso gbedzi wòle ɖiɖim bena, ‘Midzra mɔ ɖo ɖi na Aƒetɔ la eye mido mɔ siwo dzi to ge wòle la woadzɔ.’” \t Šis ir tas, par ko min pravietis Isajs, sacīdams: Saucēja balss tuksnesī: sagatavojiet Kunga ceļu, dariet taisnas Viņa tekas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye azɔ la, Fofo, esi mele ŋkuwòme fifia la, ɖe ŋutikɔkɔe si le nye kpli wò si tso gɔmedzedzea me la fia le menye. \t Bet tagad Tu, Tēvs, pagodini mani pie sevis paša ar to godu, kāds man bija pie Tevis, pirms pasaule kļuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hortlatlık suç değildir düşüncelerinde... \t Düşünceleri değildi sadece korkunç bir suç..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya ɖeka ma ke koe megblɔ na Yudatɔwo kple Trɔ̃subɔlawo siaa be, ehiã be woadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eye woatrɔ ɖe Mawu ŋu to Yesu Kristo dzixɔse me. \t Apliecinādams jūdiem un pagāniem atgriešanos pie Dieva un ticību uz mūsu Kungu Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria bia mawudɔla la be, “Aleke mawɔ adzi vi esi nyemenya ŋutsu kpɔ o.” \t Bet Marija sacīja eņģelim: Kā tas var notikt, jo es vīra nezinu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòʋu nutrenu adrelia la ɖoɖoe gã aɖe zi le dziƒo abe gaƒoƒo afã ene. \t Kad atdarīja septīto zīmogu, kādu pusstundu debesīs iestājās klusums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bilim adamları 1998 yılının ölçülen en sıcak yol olduğunu bildirdiler. \t Biliminsanları,1998 yılının tarihteki en sıcak yıl olarak ölçüldüğünü bildirdiler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Farisitɔwo se be Yesu de ga nu na Zadukitɔwo la woƒo wo ɖokui nu ƒu. \t Bet kad farizeji izdzirda, ka Viņš saducejiem muti aizdarījis, tie sapulcējās kopā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ɖo eŋu nɛ be, “Gbeɖe! Nyemele Yerusalem yi ge o. Ke boŋ medi be mayi Roma Fiagã la boŋ gbɔ be wòadrɔ̃ ʋɔnum le sea nu. Wò ŋutɔ ènya nyuie be nyemedze agɔ o. \t Bet Pāvils sacīja: Es stāvu ķeizara tiesas priekšā, tur pienākas mani tiesāt. Jūdiem neesmu ļaunu darījis, kā tu to vēl labāk zini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ na wo bena, “Azɔ mikui yi ɖana nuɖuɖudzikpɔla la.” Wowɔ nenema. \t Tad Jēzus sacīja viņiem: Tagad smeliet un nesiet galdzinim! Un viņi aiznesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hakplɔlawo ŋutɔ lé du tsɔ sesĩe yi du si te ɖe afi ma ŋu la me eye wogblɔ nu si dzɔ la na dua me tɔwo. \t Gani bēga un, iegājuši pilsētā, pastāstīja visu, arī par tiem, kas bija ļaunā gara apsēsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ nu ɖum la, nyɔnu aɖe va aƒea me kple amiʋeʋĩ xɔasi aɖe eye wòʋui tsɔ kɔ ɖe tame na Yesu. \t Pie Viņa pienāca sieviete, kurai bija alabastra trauks ar dārgo svaidāmo eļļu; un viņa izlēja to uz Viņa galvas, Viņam pie galda esot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be Yesu wɔ nukunu geɖe hã la, ame geɖewo mexɔ edzi se be eyae nye Mesia la o. \t Bet lai gan Viņš tik lielus brīnumus darīja to priekšā, tie neticēja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale egblɔm na wò be megade nu nyahehe dzodzro siwo tɔtɔa ame eye wodoa dɔmedzoe na ame la me o. \t Izvairies no neprātīgām un aplamām prātošanām, zinādams, ka tās izraisa strīdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dze mɔ ɖo ta Yerusalem eye esi wole mɔa dzi la eɖe kpɔ nusrɔ̃la wuieveawo, \t Kad Jēzus gāja uz Jeruzalemi, Viņš ņēma divpadsmit mācekļus savrup un sacīja tiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be miexlẽ agbalẽ sia vɔ la, mitsɔe ɖo ɖe Laodikea hame la hã woaxlẽ eye miawo hã mixɔ agbalẽ si meŋlɔ ɖo ɖe wo hã axlẽ. \t Kad šo vēstuli izlasīs pie jums, tad parūpējieties, lai tā tiktu lasīta arī lāodikejiešu draudzē, bet to, kas Lāodikejā, lasiet jūs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minyae be sukuvi menyaa nu wua eƒe nufiala o. Nenema ke subɔla mewua eƒe aƒetɔ o. \t Māceklis nav pārāks par mācītāju, nedz kalps par savu kungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migbã towo woazu sɔsɔeƒewo! Mixe ʋe siwo le baliwo me! Miwɔ mɔ gɔglɔ̃wo woadzɔ! Miwɔ mɔ tsakliwo zɔzrɔ̃e! \t Katra ieleja lai piepildās, un katrs kalns un pakalns lai nolīdzinās, kas līks, tam jātop taisnam, un kas nelīdzens, tam jātop līdzenam ceļam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alea tututue wònɔ na mí va se ɖe esime Kristo va. Míenye kluviwo na Yudatɔwo ƒe sewo kple kɔnyinyiwo elabena míebu be woate ŋu aɖe mí. \t Tā arī mēs, kamēr nebijām pieauguši, bijām pasaules pamatvielu kalpībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi megblɔ nu siwo le edzi yim le amewo dome le anyigba dzi le afii la na wò gake mèxɔ wo dzi se o ɖe, aleke nãwɔ axɔe se ne megblɔ nu siwo le edzi yim le dziƒo la na wò? \t Ja jūs neticat, kad es jums runāju par zemes dzīvi, kā tad jūs ticēsiet, ja es jums stāstīšu par debess lietām?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒle mi ho gã aɖe. Eya ta, miwɔ miaƒe ŋutilã ƒe akpa sia akpa ŋutidɔ hena Mawu ƒe dodoɖedzi kple kafukafu elabena etɔwoe mienye. \t Jo jūs esat atpirkti par dārgu maksu. Pagodiniet un nesiet Dievu savā miesā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ƒo nu vɔ la, wo katã wodzi ha ɖeka eye wodo go heɖo ta amiti to la dzi. \t Un viņi, noskaitījuši pateicības lūgšanu, aizgāja uz Olīvkalnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye migblɔ Agbenya la na wo. Ekema nenye be Kristo gava la, makpɔ dzidzɔ gã aɖe be dɔ si mewɔ le mia dome la ɖe vi geɖe. \t Turiet dzīvības vārdu manam godam Kristus dienā, jo ne velti es skrēju, ne velti strādāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wògblɔ nam be, “Mègatre nyagblɔɖi siwo le agbalẽ sia me nu o, elabena ɣeyiɣi la te tu aƒe. \t Un viņš man saka: Neaizzīmogo šīs pravietojumu grāmatas vārdus, jo laiks ir tuvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake, ne ame aɖe mate ŋu aɖu eɖokui dzi o la, ekema neɖe srɔ̃ elabena enyo be woaɖe srɔ̃ wu be woayɔ fũu kple fieŋufieŋu. \t Bet ja viņi nav atturīgi, lai precas; jo labāk doties laulībā, nekā degt kaislībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be dɔ nyui si nyɔnu sia wɔ la mabu akpɔ o, afi sia afi si woagblɔ mawunya le, le xexe sia me godoo la, woagblɔ nu nyui si wòwɔ afia eye woakafui.”\" \t Patiesi es jums saku: kur vien visā pasaulē sludinās šo evaņģēliju, viņas piemiņai tiks stāstīts, ko tā darījusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wɔe nɛ abe ale si wòwɔ ene. Đo eteƒe nɛ zigbɔzi eve ɖe nu si wòwɔ la ta. Tɔtɔ eya ŋutɔ ƒe kplu eve ne nãtsɔ anɛ. \t Atmaksājiet tai, kā tā atmaksājusi jums, dubultojiet dubultīgi pēc tās darbiem! Dubultīgi pildiet tai kausu, ko tā pildījusi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse mee ame siwo do ŋgɔ la kpɔ ɖaseɖiɖi nyui le Mawu gbɔ le. \t Tanī senči kļuvuši slaveni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameawo se be enɔ Hebrigbe gblɔm la, wogazi ɖoɖoe ɖe edzi wu tsã. \t Kad tie dzirdēja, ka viņš tos uzrunā ebreju valodā, tie kļuva vēl klusāki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe Kekeli la me, bena woatsɔ woƒe nu vɔ̃wo ake wo eye woaxɔ Mawu ƒe domenyinu si li na ame siwo katã ŋuti kɔ eye wodza le xɔse me.’ \t Atvērt viņu acis, lai tie no tumsas atgrieztos gaismā un no sātana varas pie Dieva, lai tie ticībā uz mani saņemtu grēku piedošanu un mantojumu svēto pulkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu ɖo eŋu na wo be, “Ele be magblɔ mawufiaɖuƒe la ƒe nyanyui la na ame bubuwo hã elabena esia tae wodɔm ɖa.” \t Viņš tiem sacīja: Arī citām pilsētām man jāsludina Dieva valstība, jo tāpēc es esmu sūtīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be wokplɔ mi va Yudatɔwo ƒe amegãwo kple woƒe ƒuƒoƒedzikpɔlawo ŋkume be yewoadrɔ̃ ʋɔnu mi la, migatsi dzi le nu si miagblɔ la ŋu o. \t Bet kad viņi vedīs jūs sinagogās un iestāžu, un valdības priekšā, nerūpējieties par to, ko jūs atbildēsiet vai ko teiksiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpao, menye nyee miesa vɔ na o ke boŋ miaƒe susuwo katã nɔ miaƒe trɔ̃ siwo ƒe ɖewo nye, ɣletiviwo la kple miaƒe legba bubuwo ŋu. Le esia ta mana woaɖe aboyo mi, akplɔ yi abe kluviwo ene ayi keke Babilonia godo ke.” \t Jūs pieņēmāt Moloha telti un sava dieva Remfana zvaigzni, tēlus, ko darinājāt to pielūgšanai; un es jūs pārcelšu viņpus Babilonas. (Am.5,25-27)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la abe ale si nyagblɔɖilawo gblɔe do ŋgɔ eye abe ale si Mawu mavɔtɔ la de se ene la, wole gbeƒã ɖem na dukɔwo katã be woaxɔe ase eye woaɖo to eya amea. \t (Kas tagad uz mūžīgā Dieva pavēli atklāts ar praviešu rakstiem, lai paklausītu ticībai), kas visām tautām pasludināts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Araştırmacılar bu sıcaklığın bu yüzyılın sonuna kadar, yaklaşık 10 ile 2 derece arasında artacağını tahmin ediyorlar. \t Araştırmacılar bu yüzyılın sonuna kadar sıcaklığın 2 ila 10derece arasında artacağını öngörmekteler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ amewo ƒu du ɖe edzi, ɖe ta ɖe eŋu eye ɖewo tu kɔe to megbe hegblɔ nɛ be, \t Tad tie spļāva Viņam sejā un sita Viņu dūrēm, bet citi pliķēja Viņu sejā"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si xɔ Mawu ƒe Vi sia dzi se la, akpɔ agbe mavɔ. Ke ame siwo meɖoa toe o, eye womexɔa edzi sena o la, makpɔ agbe mavɔ la o, ke boŋ Mawu ƒe dziku anɔ wo dzi ɖaa.” \t Kas tic uz Dēlu, tam ir mūžīgā dzīvība; bet, kas Dēlam netic, tas dzīvības neredzēs, bet Dieva dusmas paliek pār viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya esia elabena nye la meva le fofonye ƒe ŋkɔ me gake miegbe gbidii be yewomaxɔm o, ke esi ɖokuitɔdilawo va le woawo ŋutɔwo ƒe ŋkɔ me la, miexɔ wo alɔ eve. \t Es atnācu sava Tēva vārdā, un jūs mani nepieņēmāt; ja atnāks cits savā vārdā, to jūs pieņemsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya be menye ame gbegblẽ le goawo katã me le ale si nye dzɔdzɔme si nye nu vɔ̃ xoxoa sɔŋ le la ta. Nye agbagbadzedze ɖe sia ɖe metea ŋu naa mewɔa nu nyui o. Medina be mawɔ nu nyui gake nyemetea ŋu wɔnɛ o. \t Jo es zinu, ka labais manī, tas ir, manā miesā, nemājo. Man ir tieksme labu gribēt, bet labā izpildīšanu es sevī neatrodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekɔ eƒe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖe mía dzi eye wòna wòsɔ gbɔ le mía me. Ewɔ esiawo katã le nu si Yesu Kristo, mía Đela wɔ la ta, \t Ko Viņš bagātīgi izlēja pār mums caur mūsu Pestītāju Jēzu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hava durumu kasırgaların daha sık oluşumunu değiştirebilir. şiddetli kuraklık, sıcak bölgelerde daha yaygındır hale gelebilir. ve değişen şartlara uyum sağlayamayanlar bu duruma adapte olamayabilir. \t Hava olayları değişebilir ve daha sık kasırgalar oluşturabilir Ilık alanlarda daha genel şiddetli kuraklıklar olabilir, Ve canlı türleri değişen şartlara uyum gösteremeyebilir ve neslinin tükenmesi tehlikesiyle karşı karşıya kalabilir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣlidodo sia na be amewo va ƒo zi be yewoakpɔ nu si le edzi yim la ɖa eye le ɣeyiɣi kpui aɖe megbe la, du blibo la katã tɔ zi. Ame sia ame ƒu du yi ƒuƒoƒea eye wolé Gayo kple Aristako ame siwo nye Paulo ƒe mɔzɔhatiwo, be woadrɔ̃ ʋɔnu wo. \t Un pilsētā cēlās nemiers. Tie vienprātīgi traucās uz teātri, raudami līdz maķedoniešus - Gaiju un Aristarhu, Pāvila ceļa biedrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adre siwo lé dɔvɔ̃ adreawo ɖe asi la, do go tso gbedoxɔ la me. Wodo aklala biɖibiɖi ƒe awu dzadzɛwo eye wotsɔ sikalidziblanu tso gae ɖe akɔta. \t Un no svētnīcas izgāja septiņi eņģeļi, kam bija septiņas mocības, tērpti tīrās un spožās linu drēbēs un apjozti zelta jostām ap krūtīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe amegãwo dii vevie le azã la ɖuƒe eye wonɔ eta biam se le amewo gbɔ. \t Bet jūdi meklēja Viņu svētkos un sacīja: Kur Viņš ir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye le nunɔdɔ ƒe kɔnua nu la, wodzidze nu eye wotia Zakaria be wòawɔ subɔsubɔdɔ le Aƒetɔ la ƒe gbedoxɔa me eye wòado dzudzɔ. \t Un viņam, pēc priestera paražas lozējot, bija jāiet Kunga svētnīcā kvēpināt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ mawudɔla aɖe le tsitre ɖe ŋdɔgbe, ame si do ɣli kple gbe sesẽ na xevi siwo katã le dzodzom le yame be, “Miva, miƒo ƒu hena Mawu ƒe fiẽnuɖuɖu ƒe kplɔ̃ɖoɖo gã la, \t Tad es redzēju vienu eņģeli, kas stāvēja saulē un sauca stiprā balsī visiem putniem, kas lidoja debess telpā, sacīdams: Nāciet un pulcējieties Dieva lielajā mielastā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Bubu menɔa nyagblɔɖila aɖeke ŋu le ye ŋutɔ dedu me kple eƒe amewo dome o.”\" \t Un Jēzus sacīja viņiem: Nekur pravietis nav bez cieņas, izņemot savu dzimteni, savu māju un savus radus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bir kölesin Neo.Herkes gibi dünyaya köle olarak geldin.. ...zihnin tutsak olduğun için koklayamıyor ve tadamıyorsun. \t Herkes gibi köleliğin içinden,,hapishanenin içine doğdun ..ve zihin hapishanesinde koklayamazsın, tat alamazsın, ya da dokunamazsın."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena ame ma tɔgbi medaa asixɔxɔ vavãtɔ ɖe nu nyui dzi o. Ele nu vɔ̃ wɔm eye eya ŋutɔ nya nenema. \t Jo tu zini, ka tāds ir atkritējs un grēko. Tas pazudina pats sevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele Onesimo, nɔvi lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔla si nye mia detɔ la hã ɖom, ɖe mi. Eya kple Tikiko woagblɔ nu siwo le dzɔdzɔm le afi sia fifia la na mi. \t Kopā ar mīlēto un uzticamo brāli Onēzimu, kas ir no jums. Tie jums darīs zināmu visu, kas šeit notiek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ŋuti mele egblɔm na mi be woatsɔ nu vɔ̃ sia nu vɔ̃ kple busunya sia busunya ake amewo, ke busunya ɖe Gbɔgbɔ Kɔkɔe ŋu ya la womatsɔe ake o. \t Tāpēc es jums saku: Katrs grēks un zaimi cilvēkiem tiks piedots; bet zaimi pret Garu netiks piedoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kalanı da uzaya geri dönerken,Dünya ve atmosfer bu enerjinin bir kısmını emer. \t Dünya ve atmosfer bu enerjinin bir kısmını emerken arta kalanları uzaya doğru geri yayar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be nuwɔwɔ blibo la axɔ ablɔɖe tso gbegblẽ ƒe kluvinyenye me age ɖe Mawu viwo ƒe ŋutikɔkɔe ƒe ablɔɖe la me. \t Ka arī pati radība tiks atbrīvota no iznīcības verdzības, lai iegūtu Dieva bērnu godības brīvību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonya ameha la do goe mlɔeba. Yesu yi afi si wotsɔ ɖevia mlɔe eye wòlé eƒe alɔnu. Nyɔnuvia nyɔ enumake, eti kpo ɖi le aba la dzi eye eƒe lãme sẽ. \t Un kad pūlis bija izdzīts, Viņš iegāja un saņēma viņas roku, un meitiņa uzcēlās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kasia, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ ame sia ame si le afi ma la me fũ eye wode asi gbegbɔgblɔ bubu si womenya tsã o la gbɔgblɔ me elabena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la na ŋutete sia wo. \t Un visi tika Svētā Gara piepildīti un iesāka runāt dažādās valodās, kā Svētais Gars deva viņiem izrunāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nagai fofoe nye Mat, Mat fofoe nye Matatias, Matatias fofoe nye Semein, Semein fofoe nye Yosek, Yosek fofoe nye Yoda, Yoda fofoe nye Yoana. \t Tas bija Maata, tas Matatija, tas Semeja, tas Jāzepa, tas Jūdas dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye emegbe sãa hafi o; wotso aʋa nɛ esi Mawu do ŋugbe nɛ be yeayrae le eƒe xɔse ta. Aʋatsotso la nye dzesi be Abraham xɔ se xoxo, be Mawu hã xɔe xoxo eye wòɖi ɖase le eŋu be enye ame dzɔdzɔe le yeƒe ŋkume hafi wotso aʋa nɛ. Ale Abraham zu gbɔgbɔmefofo na ame siwo kpɔ ɖeɖe to xɔse me ke menye to Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ me o. Edze ƒãa be ame siwo mewɔa se siawo dzi o la kpɔa ɖeɖe to Mawu dzixɔse me. \t Bet apgraizīšanas zīmi viņš saņēma par apstiprinājumu attaisnojumam ticībā, kas viņam bija vēl neapgraizītam, lai viņš kļūtu visu neapgraizīto ticīgo tēvs, lai arī tiem tā tiktu pieskaitīta attaisnojumam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Makpɔ tawò eye maɖe wò tso wò ŋutɔ wò amewo kple Trɔ̃subɔlawo hã sime. Le nyateƒe me la, maɖo wò ɖe Trɔ̃subɔlawo dome be nãgblɔ nyanyui la na wo, be woƒe ŋkuwo naʋu eye woatrɔ le Abosam ƒe viviti la gbɔ ava. \t Izraudzīdamies tevi no tautas un pagāniem, pie kuriem es tevi tagad sūtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ekema nãna ame siwo le Yudea la nasi ayi towo dzi. \t Tad tie, kas Jūdejā, lai bēg kalnos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne ame aɖe ƒe xɔ fia le dzoa me la ekema ebu nu gã aɖe, gake woaɖe eya ŋutɔ abe ame si woɖe le dzobibi me ene. \t Ja kāda darbs sadegs, tas cietīs zaudējumu, bet pats tiks pestīts, bet gan kā caur uguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "O iksiri, Jacob's Ezcanesine götürdü.. \t Sonra,şerbetin birkısmını alıp Jakob'un Eczanesine götürdü."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wobiae bena, “Èse nu si gblɔm ɖevi siawo lea?” Yesu ɖo eŋu na wo be, “Ẽ, gake miexlẽe kpɔ be, ‘Èdzra kafukafu kple dodoɖedzi ɖe ɖeviwo kple vidzĩwo ƒe nume’ oa?”\" \t Un tie sacīja Viņam: Vai tu dzirdi, ko šie saka? Bet Jēzus sacīja viņiem: Jā gan, bet vai jūs nekad neesat lasījuši: no bērnu un zīdaiņu mutēm Tu sev sagādāji godu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ŋutɔ nɔ titina, ame aɖewo nɔ eŋgɔ eye ɖewo hã nɔ eyome eye wo katã wonɔ ɣli dom dzidzɔtɔe be, “Hosana, woayra ame si gbɔna le Aƒetɔ la ŋkɔ me. \t Un tie, kas gāja priekšā, un tie, kas sekoja, kliedza, sacīdami: Hozanna!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia Herodes se Yesu ŋkɔ \t Tanī laikā tetrarhs Herods dzirdēja runājam par Jēzu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Demetrio ƒo eƒe dɔwɔlawo kple ame siwo katã nye klosalonutulawo le dua me la nu ƒu eye wòƒo nu na wo ale “Mía tɔwo, miawo ŋutɔwo mienya be klosalonutudɔ siae míewɔna ɖuna. \t Sasaucis tos un citus, kas strādāja to pašu amatu, sacīja: Vīri, jūs zināt, ka no šī darba mums ir ieguvums;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta míedi be nãɖe gbe ne woatre yɔdo la nu va se ɖe ŋkeke etɔ̃a gbe ale be eƒe nusrɔ̃lawo mate ŋu ayi aɖafi eƒe ŋutilã kukua ahable amewo be, etsi tre o. Nenye be nu sia va eme la, ekema nu si adzɔ fifia la, awu gbãtɔ.” \t Tāpēc pavēli apsargāt kapu līdz trešajai dienai, ka kādreiz neatnāk Viņa mācekļi un nenozog Viņu, un nepasaka tautai: Viņš uzcēlies no miroņiem. Tad pēdējā viltība būtu lielāka nekā pirmā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mele vɔvɔ̃m ɖe mia nu bena ɖewohĩ la, ame aɖe ava ble mi eye wòatrɔ miaƒe susu ɖa tso Kristo gbɔ, abe ale si da dzeaye ma ble Eva le Eden bɔ mee ene. \t Bet es baidos, ka jūs neatkristu no Kristus vienkāršības un jūsu domas netiktu sagandētas, tāpat kā čūska pievīla Ievu ar savu viltību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ayrıca,buzullardan alınan veriler ... \t Bu arada,buz çekirdeklerinden alınan parçalar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ nɛ be, “Migawɔ avu kpli wo o, miɖe asi le wo ŋu ko.” Ale wòka asi afi si subɔvia ƒe to la nɔ ŋu eye toa gaɖo eteƒe abe tsã ene. \t Bet Jēzus atbildēja, sacīdams: Apstājieties, diezgan! Un Viņš, pieskāries tā ausij, izdziedināja to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ɖe amegbetɔ ƒe agbe mele vevie tsɔ wu alẽ tɔ oa? Eya ta enyo vavã be woawɔ dɔ nyui le Sabat ŋkekea dzi.” \t Cilvēks ir daudz labāks par avi. Tāpēc arī atļauts sabatā labu darīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu se nya sia la eya ɖeka ge ɖe ʋu aɖe me dzo le afi ma eye wòyi ɖaɣla eɖokui ɖe teƒe tsoabo aɖe. Ke ameawo kpɔ afi si wòɖo tae, eya ta wo dometɔ geɖewo tso kɔƒe vovovowo me to afɔ ti eyome. \t Kad Jēzus to dzirdēja, Viņš no turienes laivā aizbrauca uz atsevišķu tuksnešainu vietu; bet ļaudis, to dzirdēdami, no pilsētām sekoja Viņam kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria Magdalatɔ kple Maria evelia wonɔ anyi henɔ ale si woɖi Yesu kple afi si woɖii ɖo la kpɔm. \t Bet tur bija Marija Magdalēna un otra Marija; viņas sēdēja iepretim kapam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu nɔ tsatsam le du kple kɔƒewo me nɔ nu fiam amewo, ke ekpɔ egbɔ be yenɔ tetem ɖe Yerusalem ŋu. \t Un Viņš, turpinādams ceļu uz Jeruzalemi, apstaigāja pilsētas un miestus mācīdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ŋutsu siwo ɖu nua la ƒe xexlẽme anɔ akpe atɔ̃. \t Bet to, kas ēda, bija pieci tūkstoši vīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nɔvinyewo, ale si Yuda de míaƒe Aƒetɔ Yesu asi eye wowui la va eme tututu abe ale si woŋlɔe da ɖi le mawunya me ene. Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒo nu le nu siawo ŋu xoxo to Fia David dzi. \t Brāļi, vajag izpildīt Rakstus, ko Svētais Gars pasludināja ar Dāvida muti par Jūdasu, kas bija vadonis tiem, kas apcietināja Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodɔ woƒe nusrɔ̃la aɖewo kpe ɖe Herodia dunyahelawo ŋu eye wobiae be, “Nufiala, míenyae be ame si de blibo lae nènye, eye nefiaa Mawu ƒe mɔ le nyateƒe la nu. Amewo ƒe nyagbɔgblɔ meblea nuwò o elabena mètsɔa ɖeke le nu si wonye la me o. \t Un tie sūtīja savus mācekļus ar herodiešiem pie Viņa, sacīdami: Mācītāj, mēs zinām, ka Tu esi patiess, ka Tu Dieva ceļu patiesībā māci un ka Tu neraugies ne uz ko, jo Tu neskaties uz cilvēka personu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Gamaliel trɔ ɖe etɔwo gbɔ gblɔ na wo be, “Mía tɔ, Israeltɔwo, mikpɔ nyuie le ɖoɖo si wɔm miele ɖe ame siawo ŋu la ŋuti. \t Un viņš tiem sacīja: Izraēliešu vīri, padomājiet sevī, ko jūs gribat darīt ar šiem cilvēkiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la anɔ bɔbɔe na Sidɔn kple Tiro le ʋɔnudrɔ̃gbe la tsɔ wu mi! \t Bet es jums saku: Tirai un Sidonai tiesas dienā tiks vieglāk piedots nekā jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodii le afi ma ŋkeke etɔ̃ hafi va ke ɖe eŋu, wònɔ gbedoxɔ la me le sefiala gãwo dome nɔ biabia goglowo me dzrom kplii wo. \t Un notika, ka pēc trim dienām tie Viņu atrada sēžam dievnamā starp rakstu mācītājiem, tos uzklausot un tiem jautājot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esusɔ ŋkeke ade woaɖu Ŋutitotoŋke-kenyui la. Yesu va ɖo Betania si nye Lazaro, ame si wòfɔ ɖe tsitre tso ame kukuwo dome la ƒe du me. \t Tad Jēzus sešas dienas pirms Lieldienām atnāca Betānijā, kur bija nomiris Lācars, ko Jēzus uzmodināja no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Aleke magblɔ tso dukɔ sia ŋuti? Ame siawo le abe ɖevi siwo le fefem hele gbɔgblɔm na wo nɔewo be, \t Bet kam lai es pielīdzinu šo cilti? Viņa līdzīga bērniem, kas tirgus laukumā sēd un, kliegdami sev līdzīgajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke anyigba la kpe ɖe nyɔnu la ŋu esi wòke eƒe nu hemi tɔsisi si ʋɔ driba la tu to eƒe nu me. \t Tad pūķis sadusmojās uz sievieti un izgāja cīnīties ar pārējiem viņas pēcnācējiem, kas pilda Dieva baušļus un kam ir Jēzus Kristus liecība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes kple eƒe asrafowo hã va de asi vlododoe me. Woɖu fewu geɖe hã le eŋu, wodo awu nɛ abe fia ene eye wogbugbɔe ɖo ɖe Pilato gbɔ. \t Tad Herods ar saviem kareivjiem, viņu nonicinājis, izsmiekla dēļ apģērba Viņu baltās drēbēs un aizsūtīja atpakaļ pie Pilāta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "miawo hã, abe kpe gbagbewo ene la, wotsɔ mi le gbɔgbɔ me xɔ tumii be mianye Osɔfo Kɔkɔewo, ame siwo asa gbɔgbɔ me vɔ siwo dze Mawu ŋu la to Yesu Kristo dzi. \t Uzceliet uz Viņa no sevis pašiem kā no dzīviem akmeņiem garīgu celtni, topiet par svētajiem priesteriem, lai caur Jēzu Kristu nestu Dievam patīkamus garīgus upurus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu nya miaƒe taɖawo ƒe xexlẽme gɔ̃ hã. Migavɔ̃ o, elabena miexɔ asi na Mawu sãa wu akpakpawo.” \t Bet arī visi jūsu galvas mati ir saskaitīti. Tāpēc nebīstieties, jūs esat vērtīgāki nekā daudzi zvirbuļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokplɔ apostoloawo va Sanhedrin la ƒe ŋkume be Osɔfogã nabia gbe wo. \t Un tie, viņus atveduši, novietoja augstajā tiesā. Tad augstais priesteris jautāja viņiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne ame aɖe gbe nu le gbɔnye le dutoƒo la, nye hã magbe nu le egbɔ le Fofonye gbɔ le dziƒo. \t Bet kas mani noliegs cilvēku priekšā, to es noliegšu sava Tēva priekšā, kas ir debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame siwo katã mekpe gbã la ƒe ɖeke maɖɔ nu siwo meɖa na wo la ƒe ɖeke kpɔ o.” \t Bet es jums saku, ka neviens no tiem vīriem, kas tika aicināti, manu mielastu nebaudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ be Mawu gblɔ na Abraham be wòanya kosi la kple via elabena kosi la ƒe vi mate ŋu anyi Abraham ƒe dome kple ablɔɖenyɔnu la ƒe vi o. \t Bet ko saka Raksti? Padzen kalponi un viņas dēlu, jo kalpones dēls nebūs mantinieks līdzīgi brīvās dēlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne srɔ̃tɔ si mexɔ se o la dzo la, neyi faa. Elabena sea aɖeke mebla srɔ̃ŋutsu alo srɔ̃nyɔnu si xɔse la le nya sia me o; Mawu yɔ mí be míanɔ anyi le ŋutifafa me. \t Bet ja nekristītais šķiras, tad lai iet, jo brālis vai māsa tādā gadījumā nav saistīti; Dievs mūs ir aicinājis mieram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia nyɔnua do le ameawo dome kple vɔvɔ̃ kple dzodzonyanyanya va dze klo ɖe Yesu ƒe afɔnu hegblɔ nu si wòwɔ la nɛ. \t Bet sieviete, nobijusies un trīcēdama, zinādama, kas ar viņu noticis, nāca un krita Viņa priekšā zemē un teica Viņam visu patiesību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi alakpanuwɔlawo! Yesaya gblɔe ɖi nyuie le mia ŋuti bena, \t Jūs, liekuļi! Isajs ir labi pravietojis par jums, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si megblɔ va yi ene la, esi míekpɔ be míaƒe mia gbɔ vava le megbe tsim akpa la, míeɖo Timoteo ɖa be wòakpɔe ɖa be miaƒe xɔse gale te sesĩe mahã. Mevɔ̃ be ɖewohĩ Satana va kplɔ mia dometɔ vevitɔ aɖewo dzoe eye míaƒe agbagbadzedzewo katã zu dzodzro. \t Tāpēc es, nevarēdams ilgāk paciest, sūtīju uzzināt, kā ir ar jūsu ticību, vai kārdinātājs nav ievedis jūs kārdināšanā un vai mūsu darbs nav bijis veltīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe va kple nufiafia si mesɔ ɖe Kristo tɔ dzi o la, migado woezɔ teti hã nɛ o eye migaxɔe ɖe miaƒe aƒe me kura o. \t Ja kas nāk pie jums un nesludina šo mācību, tādu neuzņemiet savās mājās un nesveiciniet viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae nye Mawu ƒe mɔ si dzraa mí ɖo nyuie le go sia go me hena nyuiwɔwɔ na ame sia ame. \t Lai Dieva cilvēks būtu pilnīgs un katram labam darbam sagatavots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gbe ma gbe ƒe zã me la, Paulo kpɔ ŋutega aɖe. Ekpɔ ame aɖe si tsi tre ɖe Makedonia le Hela nyigba dzi nɔ kuku ɖem nɛ be, “Tso ƒu la nãva mía gbɔ le Makedonia le afii ne nãva kpe ɖe mía ŋu.” \t Un naktī Pāvils redzēja parādību: kāds vīrietis, maķedonietis, stāvēja un lūdza viņu, sacīdams: Nāc uz Maķedoniju un palīdzi mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mawudɔla la gblɔ nam be, “Ŋlɔ be, ‘Woayra ame siwo wokpe va Alẽvi la ƒe srɔ̃ɖeɖe ƒe fiẽnuɖuƒe!’” Egblɔ kpe ɖe eŋu be, “Esiawoe nye Mawu ƒe nya vavãwo.” \t Un viņš man sacīja: Raksti: Svētīgi tie, kas aicināti Jēra kāzu mielastā. Viņš man sacīja: Šie ir patiesie Dieva vārdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mele nu xlɔ̃m be do ŋgɔ na nu sia nu la, woawɔ kukuɖeɖewo, gbedodoɖawo, nyaxɔɖeakɔwo kple akpedada ɖe amewo katã ta \t Vispirms es uzaicinu tevi lūgt Dievu, pielūgt Viņu, aizlūgt un pateikties Viņam par visiem cilvēkiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ɣesiaɣi la Aƒetɔ la gblɔna nam be, “Ao, meli kpli wò. Nye amenuveve sɔ gbɔ na wò. Elabena meɖea nye ŋusẽ fiana to ame siwo gbɔdzɔ le ŋutilã me la dzi.” Eya ta enye dzidzɔ nam be maƒo adegbe le nye gbɔdzɔgbɔdzɔ ŋuti boŋ, ale be Kristo ƒe ŋusẽ blibo la katã nadze le menye tsɔ wu be maɖe nye ŋutɔ nye ŋusẽ kple ŋutetewo afia. \t Un Viņš man sacīja: Tev pietiek manas žēlastības, jo spēks nespēkā kļūst pilnīgs. Tāpēc es labprāt dižošos savā nespēkā, lai Kristus spēks mājotu manī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi menya be ɖekawɔwɔ kple lɔlɔ̃ gaɖo mía dome azɔ la, ena be nye hã mekpɔ dzidzɔ blibo eye megaɖo ŋu ɖe mia ŋu le nu sia nu me. \t Es priecājos, ka es visā varu uz jums paļauties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nenye Mawu ƒe dɔ wɔm wole vavã la, ekema miate ŋu atsi enu gbeɖe o. Gawu la, ne miekpɔ nyuie o la, miakpɔ be yewole kame tem kple Mawu.” \t Bet ja Dieva, tad jūs nevarēsiet to iznīcināt. Pretējā gadījumā jūs izrādīsities Dieva pretinieki. Tie viņam piekrita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miwɔ mɔnukpɔkpɔ suetɔ kekeake ŋutidɔ ne miatsɔ aɖe gbeƒã nyanyui lae na ame bubuwo. Mizɔ le nunya me le miaƒe nuƒoƒo kple wo me. \t Gudri izturieties pret tiem, kas ir ārpusē! Izmantojiet laiku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi ame siwo yome woti le dzɔdzɔenyenye ta, elabena woawo tɔe nye dziƒofiaɖuƒe la. \t Svētīgi ir tie, kas cieš vajāšanu taisnības dēļ, jo viņu ir debesvalstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake eƒo nu gblɔ na wo enumake be, “Miaƒe dzi nedze eme. Nyee, migavɔ̃ o.” \t Jo visi Viņu redzēja un izbijās. Un Viņš tūdaļ uzrunāja tos un tiem sacīja: Nomierinieties, es esmu, nebīstieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafoa kplɔ ɖekakpuia yii abe ale si Paulo gblɔ nɛ ene. \t Tad tas paņēma to līdz, un aizvedis pie priekšnieka, sacīja: Apcietinātais Pāvils lūdza man atvest šo jaunekli pie tevis, jo viņam esot kaut kas tev sakāms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be wogblɔ alea hã amewo ƒe nutsotsowo to vovo ake. \t Bet viņu liecībā nebija saskaņas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo nɔ mɔ kpɔm be Paulo ƒe abɔ ate eye wòadze anyi aku, ke esi wolala ʋuu nya aɖeke medzɔ ɖe edzi o la, wotrɔ woƒe susuwo hegblɔ be Paulo la Mawu aɖe koko wòanye. \t Tie domāja, ka viņš uztūks, piepeši pakritīs un nomirs. Bet pēc ilgas gaidīšanas, redzēdami, ka viņam nekas ļauns nenotiek, tie pārdomāja un sacīja: Viņš ir dievs. (Apd.14,10-11)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nyɔnua te ɖe eŋu kpokploe hede ta agu nɛ gaɖe kuku nɛ be, “Aƒetɔ, ve nunye ko!” \t Bet tā atnāca un pielūdza Viņu, sacīdama: Kungs, palīdzi man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be Vi la nadrɔ̃ ʋɔnu amegbetɔwo katã le woƒe nu vɔ̃wo ta elabena eyae nye Mesia alo Amegbetɔvi la. \t Un deva Viņam varu tiesāt, jo Viņš ir Cilvēka Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye be eya ŋutɔ kpe fu to tetekpɔ me ta la, ate ŋu a kpe ɖe ame siwo tem kpɔ wole la ŋu. \t Jo tāpēc, ka Viņš cietis un ticis kārdināts, Viņš spējīgs palīdzēt tiem, kas tiek kārdināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo la, miegbe bena yewomaxɔ Mose dzi ase o, anye ne miexɔ nye hã dzinye se. Elabena Mose ŋlɔ nu tso ŋunye gake miexɔ edzi se o. Le esia ta miexɔ nye hã dzinye se o. \t Jo, ja jūs ticētu Mozum, tad jūs ticētu arī man, jo par mani viņš rakstījis (1.Moz.3,15; 22,18; 5.Moz.18,15),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka tae va se ɖe fifia hã la mienya kpɔ be miaƒe ŋutilã nye Gbɔgbɔ Kɔkɔe si Mawu na mi la ƒe nɔƒe eye wòle mia me ɣesiaɣi o mahã? Miawo ŋutɔ ƒe ŋutilãwo menye mia tɔ o. \t Vai jūs nezināt, ka jūsu locekļi ir svētnīca Svētajam Garam, kas jūsos mīt un ko Dievs jums devis; arī jūs paši neesat savi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele didim vevie be magakpɔ wò. Dzi adzɔm ŋutɔ elabena meɖoa ŋku ale si nèfa avi vevie esime míenɔ kaklãm ɖa tso mía nɔewo gbɔ la dzi. \t Atminēdamies tavas asaras, es ilgojos tevi redzēt, lai es kļūtu pilns prieka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ɖe mele gbɔgblɔm be ame aɖeke kpɔ Mawu kpɔ ŋkume kple ŋkume o, elabena Nye, ame si tso Fofo la gbɔ la, koe kpɔe kpɔ. \t Nevis ka Tēvu kāds būtu redzējis. Tikai Tas, kas no Dieva ir, Tas Tēvu ir redzējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne eɖe dzɔdzɔetɔ Lot, ame si semanɔsitɔ mawo ƒe agbe ƒaƒã nɔnɔ ti kɔ na, \t Viņš izglāba taisnīgo Latu, ko nomāca bezdievju varmācība un viņu netiklā dzīve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke mewɔ Mawu ƒe sewo dzi pɛpɛpɛ kpɔ loo alo ɖo kplikpaa kpɔ be yeawɔ wo dzi gɔ̃ hã o. \t Neviena, kas saprastu, neviena, kas meklētu Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ta wodrɔ̃ ʋɔnu wo xoxo lae nye be, Kekeli tso dziƒo va xexeame, gake ame siawo lɔ̃ viviti wu kekeli la, elabena woƒe nuwɔnawo vɔ̃ɖi ŋutɔ. \t Bet šī ir jau tiesa, ka gaisma nāca pasaulē; bet cilvēki vairāk mīlēja tumsu nekā gaismu, jo viņu darbi bija ļauni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta ehiã be miawɔ dɔmenyo na ame sia tɔgbewo ale be mí katã míawɔ dɔ ado nyateƒea ɖe ŋgɔ. \t Tātad mums pienākas tādus uzņemt, lai mēs kļūtu patiesības līdzstrādnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu bia Farisitɔ kple Senyala siwo nɔ tsitre ɖe afi ma be, “Ele se nu be woada gbe le ame ŋu le Sabat ŋkekea dzia?” \t Un Jēzus atbildēdams uzrunāja bauslības mācītājus un farizejus, sacīdams: Vai atļauts sabatā dziedināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be aƒea me tɔwo nye mawuvɔ̃lawo vavã la, miyra wo, ke ne womele nenema o la migayra wo o. \t Un ja šī māja būs tā cienīga, jūsu miers nāks pār to; bet ja tā nebūs cienīga, jūsu miers atgriezīsies jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã le gbɔnye la do gbe na mi nyuie. Do gbe na ame siwo lɔ̃a mí le xɔse la me. Amenuveve nanɔ kpli mi katã. \t Tevi sveicina visi, kas pie manis. Sveicini tos, kas ticībā mūs mīl! Dieva žēlastība lai ir ar jums visiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònya ameawo vɔ la, ŋkuagbãtɔwo kple tekunɔwo va egbɔ eye wòda gbe le wo ŋu le gbedoxɔ la me. \t Un aklie un klibie nāca pie Viņa svētnīcā, un Viņš tos dziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Yesu gagblɔ na wo be, “Mele egblɔm na mi le nyateƒe me be, Nyee nye Agbo na alẽawo. \t Tad Jēzus atkal viņiem sacīja: Patiesi, patiesi es jums saku: Es esmu durvis avīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Do gbe na Priskila kple Akwila kpakple ame siwo le Onisiforo ƒe aƒe me la nam. \t Sveicini Prisku un Akvilu, un Onezifora namu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ahom la lɔ ʋua ɖe nu ale be ʋua kulawo ɖe asi le eŋu nɛ eye wòkplɔ mí dzoe. \t Kuģis tika aizrauts, un tas nespēja pretoties vējam. Nododot kuģi vētras varā, mēs tikām aiznesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo anye ɖokuilɔ̃lawo, galɔ̃lawo, adegbe ƒuƒlu ƒolawo, dadalawo, amedzulawo, ame siwo meɖoa to wo dzilawo o, akpemadalawo, ame makɔmakɔwo, \t Jo cilvēki būs patmīlīgi, mantkārīgi, iedomīgi, augstprātīgi, zaimotāji, nepaklausīgi vecākiem, nepateicīgi, netikumīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eŋu na wo be, “Ne miege ɖe Yerusalem dua me teti ko la, miakpɔ ŋutsu aɖe si lé tsize ɖe ta la; wòazɔ va yina. Mikplɔe ɖo eye miage ɖe aƒe si me wòage ɖo la me, \t Un Viņš tiem sacīja: Lūk, pilsētā ieejot, jūs sastapsiet kādu cilvēku, kas nesīs ūdens krūzi; sekojiet viņam tai namā, kurā viņš ieies,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, asrafoawo dometɔ ɖeka tsɔ akplɔ tɔ axadame nɛ eye ʋu kple tsi do go. \t Bet viens no kareivjiem ar šķēpu atvēra Viņa sānus, un tūdaļ iztecēja asinis un ūdens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Diğer çocuklar Jane Go gibi kitapları okurken... ...Vincet Edgar Allen Poe okumayı sevmekte. \t Edgar Allen Poe idi en sevdiği yazar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ŋutsu aɖe si ŋkɔe nye Yosef, Yudatɔwo ƒe Takpekpegã me nɔla, ame si nye ame nyui kple ame dzɔdzɔe, \t Un, lūk, viens vīrs, Jāzeps vārdā, būdams labs un taisnīgs cilvēks, kas bija pilsētas pārvaldes loceklis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ke ŋutsua dze klo ɖe fia la kɔme ɖe kuku nɛ be, ‘O, Aƒetɔ, meɖe kuku, gbɔ dzi ɖi nam vie, ne mava xe fea katã na wò emegbe.’ \t Bet kalps, nokritis ceļos, lūdza viņu, sacīdams: Esi ar mani pacietīgs, un es tev visu atdošu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woɖe kuku nɛ be wòatsi yewo gbɔ adɔ ŋu nake elabena zã do vɔ keŋ. Ale Yesu lɔ̃ eye wòyi woƒe aƒe me. \t Bet tie Viņu ļoti lūdza, sacīdami: Paliec ar mums, jo vakars jau metas un diena tuvojas beigām! Un Viņš iegāja pie tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wò lɔlɔ̃ na dzidzɔ kple dzideƒo gã aɖem elabena wò, nɔviŋutsu, tsɔ dzidzɔ de ame kɔkɔeawo ƒe dziwo me. \t Man bija liels prieks un mierinājums par tavu mīlestību, jo tu, brāli, apmierināji svēto sirdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye le nyateƒe me la, Eliya gatrɔ va xoxo, gake amewo mekpɔe dzesii o, eya ta ame geɖewo wɔ funyafunyae. Nenema kee Amegbetɔ Vi la hã akpe fui le woƒe asi me.”\" \t Bet es jums saku, ka Elijs jau atnāca, un viņi to neatzina, bet darīja ar to visu, ko gribēja. Tā arī Cilvēka Dēls cietīs no viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo katã dzɔ ŋkeke ɖeka do ŋgɔ na Sabat ŋkekea. Le ɣetrɔ me lɔƒo la, \t Un kad vakars jau bija iestājies, jo bija sagatavošanas diena, kas ir pirms sabata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Gake woɖo eŋu na abunetɔawo be, ‘Mía tɔ hã mesɔ gbɔ ade mia kple míawo nu o eya ta miyi ne miadze ɖe na mia ɖokuiwo.’ \t Gudrās atbildēja, sacīdamas: Lai nepietrūktu mums un jums, labāk ejiet pie pārdevējiem un nopērciet sev!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tso esime míenya Aƒetɔa, tso ɣeyiɣi si me Yohanes de mawutsi ta nɛ va se ɖe esime wòdzo le mia gbɔ yi dziƒo.” \t Sākot ar Jāņa kristību, līdz tai dienai, kad Viņš no mums tika uzņemts debesīs, jākļūst līdz ar mums par Viņa augšāmcelšanās liecinieku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ gblɔ wò susu na mí tso nya sia ŋuti. Enyo be míadzɔ nu na Kaisaro loo alo menyo o.” \t Vai mums atļauts maksāt nodokļus ķeizaram, vai nē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be Mawu ƒe Gbɔgbɔe metsɔ le gbɔgbɔ vɔ̃wo nyami la, ekema minyae be mawufiaɖuƒe la va ɖo mia dome. \t Bet ja es izdzenu sātanus ar Dieva garu, tad pie jums atnākusi Dieva valstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ƒukpo ɖe sia ɖe si dzo, womegakpɔ towo gɔ̃ hã o \t Tad visas salas nozuda, un kalni vairs nebija atrodami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le woƒe nyamedzodzrowo me la, mekpɔe be menye nya gobi aɖekee wotsɔ ɖe eŋu o, ke boŋ nya siwo ku ɖe Yudatɔwo ƒe xɔse kple kɔnuwo ŋu la koe, eye medze be woawui alo adee gaxɔ me kura gɔ̃ hã ɖe nya siawo ƒomevi ta o. \t Es atradu, ka tie viņu apsūdz bauslības jautājumos, bet ne noziegumā, kas pelnītu nāvi vai važas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mina míate ɖe Mawu ŋu le dzi vavã me kple xɔse ƒe kakaɖedzi blibo la me kple dzi siwo ŋu wohlẽ ʋu ɖo be wòaklɔ mía ŋuti tso dzitsinya vɔ̃ɖiwo me, eye wòale tsi na míaƒe ŋutilãwo kple tsi zɔzrɔ̃e. \t Tad tuvosimies patiesu sirdi, ticības pilnībā, apslacināti sirdīs un brīvi no ļaunas sirdsapziņas, un miesu nomazgājuši tīrā ūdenī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo wɔa woƒe mɔnukpɔkpɔ ɖe sia ɖe ŋudɔ nyuie elabena míele ŋkeke sesẽwo me fifia. \t Bet kā gudri! Izmantojiet laiku, jo šīs dienas ir ļaunas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Saulo bia kple vɔvɔ̃ be, “Wò ame kae le nu ƒom?” Gbea ɖo eŋu nɛ be, “Nye, Yesu, ame si yome tim nèle lae. \t Viņš sacīja: Kas tu esi, Kungs? Un Viņš: Es esmu Jēzus, ko tu vajā. Grūti tev pret dzenuli spert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na dadaa be, “Aƒenɔ, nu ka dim nèle be mawɔ na wò fifia? Nye ɣeyiɣi meɖo haɖe o.” \t Bet Jēzus viņai sacīja: Kas man un tev, sieviet? Vēl mana stunda nav nākusi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ ɖa, megbɔna kaba! Lé ŋusẽ sue si le asiwò la me ɖe asi sesĩe ale be ame aɖeke maxɔ wò fiakuku la le asiwò o. \t Lūk, es nāku drīz. Turi, kas tev ir, lai neviens neatņemtu tavu kroni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo nɔ nutsu ɖum, nɔ srɔ̃ ɖem eye agbe vivi ɖuɖu nɔ edzi vevie va se ɖe esime Noa ge ɖe eƒe aɖakaʋu la me eye tsiɖɔɖɔ va tsrɔ̃ ame bubuawo katã.” \t Tie ēda un dzēra; precēja sievas un izdeva pie vīra līdz pat tai dienai, kad Noass iegāja šķirstā; un tad nāca ūdensplūdi un iznīcināja visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke menye ne wogblẽa woƒe ɣeyiɣi nɔa tsatsam nɔa ameŋunya gblɔm, nɔa ŋutilãmedzidzɔ ko dim eye wogblẽa nu le woƒe luʋɔ ŋuti o. \t Jo, kas dzīvo izpriecās, tā, dzīva būdama, ir mirusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mana agbe mavɔ si nu meyina o la ame siawo ale be womatsrɔ̃ akpɔ gbeɖe o. Èxɔ nya siawo dzi sea, Marta?” \t Un ikviens, kas dzīvo un tic uz mani, ne mūžam nemirs. Vai tu tici tam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeka ɖe dzi be ame siawo aƒo nu aɖo kpe nu si nye míaƒe susu le nya siwo le fu ɖem na míaƒe susuwo la dzi na mi. \t Mēs nosūtījām Jūdu un Saulu, kas jums to pašu vārdiem pasacīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena wolɔ̃ amegbetɔ ƒe bubu wu Mawu ƒe bubu. Yesu ƒe nyawoe woatsɔ adrɔ̃ ʋɔnu amewo \t Jo viņi mīlēja vairāk cilvēku godināšanu nekā Dieva godu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wògadi be maɖe nya me na ame sia ame be Mawue nye Trɔ̃subɔlawo hã ƒe Đela, abe ale si eya ame si wɔ nuwo katã la ɖoe da ɖi le adzame tso gɔmedzedzea me ene. \t Un apgaismot visus, kā izpildās noslēpums, kas no mūžiem bija apslēpts pie Dieva, kas visu radījis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si xɔ edzi se la, woaɖee tso nu vɔ̃ sime eye wòazu ame dzɔdzɔe. Nu sia nye nu gã aɖe si Yudatɔwo ƒe sewo mete ŋu wɔ na ame aɖeke o. \t Ikviens, kas tic, caur Viņu tiek attaisnots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vinye lɔlɔ̃wo, ɣeyiɣi vi aɖe ko maganɔ mia gbɔ! Abe ale si megblɔ na Yudatɔwo ƒe amegãwo ene la, miadim gake miakpɔm o, eye afi si meyina hã miate ŋu ava o.” \t Bērniņi! Vēl neilgi es esmu ar jums. Jūs mani meklēsiet, bet, kā es jūdiem sacīju, tā es tagad saku jums: kur es eju, tur jūs nevarat nākt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nye vava zi evelia asɔ kple ame aɖe si yi nugbe le anyigba didi aɖe dzi. Hafi wòayi la ede dɔ asi na eƒe dɔwɔvi ɖe sia ɖe eye wògblɔ na eƒe agbonudzɔla be wòanɔ ŋudzɔ na yeƒe tɔtrɔgbɔ. \t Tas ir tā: cilvēks, aizceļodams tālumā, atstāja savu namu un deva saviem kalpiem varu pār katru darbu, un durvju sargam pavēlēja būt nomodā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ɖeɖekpɔkpɔ si vana to xɔse me la, gblɔ be, “Mele be nãdi dziƒo be yeakpɔ Yesu le afi ma eye yeahee va anyigba dzi be wòakpe ɖe ye ŋu o,” eye, \t Bet taisnība, kas nāk no ticības, saka tā: Nesaki savā sirdī: kas uzkāps debesīs, tas ir, lai novestu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mielé fiasedede si le mawunya me esi gblɔ be, “Lɔ̃ hawòvi abe wò ŋutɔ ɖokuiwò ene,” ɖe asi la miele nu dzɔdzɔetɔ wɔm. \t Bet ja jūs pildāt Rakstu ķēnišķo likumu: Mīli savu tuvāko kā sevi pašu, tad jūs labi darāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ɖo ŋku nu si nèxɔ eye nèse la dzi, wɔ edzi eye nãtrɔ dzime. Ke ne mènyɔ o la, mava gbɔwò abe fiafitɔ ene eye mãnya ga si me mava gbɔwò o. \t Paturi atmiņā, ko saņēmi un dzirdēji, un glabā, un gandari! Ja tu nebūsi modrs, es nākšu kā zaglis pie tevis; un tu nezināsi, kurā stundā es nākšu pie tevis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Salmo hã dzi Boaz ame si dadae nye Rahab. Boaz dzi Obed, eye Obed dadae nye Rut, Obed dzi Yese. \t Salmons dzemdināja Boozu no Rahabas; Boozs dzemdināja Obedu no Rutes; Obeds dzemdināja Jesi; Jese dzemdināja ķēniņu Dāvidu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Kaisaro tɔe.” Yesu gblɔ na wo be, “Enyo, mitsɔ nu sia nu si nye Kaisaro tɔ la na Kaisaro eye miatsɔ nu sia nu si nye Mawu hã tɔ la na Mawu.”\" \t Viņi sacīja: Ķeizara! Tad Viņš tiem sacīja: Tad atdodiet ķeizaram, kas ķeizaram pieder, un Dievam, kas Dievam pieder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeɖe, mele eme nenema o. Abe ale si Mawu nye nyateƒetɔ ene la, nyemenye ame ma ƒomevi o. Nye “ẽ” nye “ẽ”. \t Bet kā Dievs ir uzticams, tā mūsu runa jums nav reizē ‘jā’ un ‘nē’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mese gbe bubu tso dziƒo le gbɔgblɔm be, “Mido go le wo dome, nye amewo be miagakpɔ gome le woƒe nu vɔ̃wo me o, be woƒe dɔvɔ̃wo dometɔ aɖeke nagava mia dzi o. \t Tad es dzirdēju vēl citu balsi no debesīm sakām: Mana tauta, izej no tās, lai tu nebūtu dalībniece tās noziegumos un lai tu nesaņemtu tās mocības!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ wo hegblɔ na wo be, “Miva dze yonyeme ne mawɔ mi miazu amewo ɖelawo.” \t Un Jēzus viņiem sacīja: Sekojiet man, un es padarīšu, ka jūs būsiet cilvēku zvejnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa ɖe nye ŋutɔ hã ta, eye miabia Mawu be wòana nya nyuitɔwom ne mele nu ƒom dzideƒotɔe na amewo tso Aƒetɔ la ŋuti kple ne mele nya me ɖem na Trɔ̃subɔlawo be, Aƒetɔ la ƒe ɖeɖe do na woawo hã. \t Arī par mani, lai man tiktu doti vārdi, kad atdarīsies mana mute, un es drošsirdīgi sludinātu evaņģēlija noslēpumu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Kɔsiɖagbe ŋdi kanya, esi xexeame mekɔ vɔ tututu o la, Maria si tso Magdala la yi Yesu ƒe yɔdo gbɔ eye wòkpɔ bena womli kpe gã si nɔ yɔdoa nu la ɖa. \t Pirmajā nedēļas dienā, rīta agrumā, kad vēl bija tumsa, Marija Magdalēna atnāca pie kapa un redzēja akmeni noveltu no kapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nya siawo gblɔm na mi bena dzidzɔ si le menye la nanɔ miawo hã mia me eye wòanɔ mia me agba go. \t To es jums sacīju, lai mans prieks paliktu jūsos un jūsu prieks būtu pilnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Edgar Allen Poe'nun 'The raven: \t Edgar Allen Poe'nun kuzgunundan yaparken alıntı:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ekplɔ ɖevi aɖe va wo titinae, kɔe ɖe eƒe abɔwo dome eye wògblɔ na wo be, \t Kas vienu no šiem bērniem uzņem manā vārdā, tas mani uzņem; bet kas mani uzņem, tas neuzņem mani, bet to, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòɖe ga ame siwo zu kluviwo to vɔvɔ̃ na ku me le woƒe agbemeŋkekewo katã me. \t Un atbrīvotu tos, kas nāves baiļu dēļ visu dzīvi bija padoti verdzībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me, Yesu do gbe ɖa bena, “O Fofonye, dziƒo kple anyigba ƒe Aƒetɔ, meda akpe na wò bena nèɣla nyateƒe la ɖe ame siwo bu wo ɖokuiwo nunyala gãwoe, ke nèɖe nu siawo fia ɖevi suewo. \t Tanī laikā Jēzus atbildēdams sacīja: Es godinu Tevi, Tēvs, debess un zemes Kungs, ka Tu noslēpi to mācītiem un gudriem, bet atklāji to mazajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku miaƒe kplɔlawo dzi, ame siwo gblɔa Mawu ƒe nya na mi. Mibu nu siwo do go tso woƒe agbenɔnɔ me la ŋuti ne miasrɔ̃ woƒe xɔse. \t Atminieties savus priekšniekus, kas jums sludinājuši Dieva vārdu! Vērodami viņu dzīves iznākumu, sekojiet to ticībai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake kɔƒea me tɔwo gbe be yewomana xɔ amedɔdɔawo o, esi wònye Yerusalem woɖo yina ta. \t Un tie Viņu neuzņēma, jo Viņa seja bija vērsta, lai ietu uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woganɔ kɔ didim be yewoakpɔ Yesu, kasia ame eve aɖewo, siwo do awu ɣiwo la va do ɖe wo dome. Ame eve siawo gblɔ na apostoloawo be, \t Kad tie, Viņam debesīs uzejot, skatījās, lūk, divi vīri baltās drēbēs piestājās tiem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí katã míenɔ ko abe ame mawo ene tsã, míaƒe agbe ɖea nu vɔ̃ɖi siwo le mía me la fiana, eye míewɔa nu vɔ̃ siwo me míaƒe dzodzro vɔ̃wo kple susu vɔ̃wo kplɔa mí denae. Míedze agbe baɖa nɔnɔ gɔme elabena wodzi mí kple dzɔdzɔme vɔ̃ɖi ale míenɔ Mawu ƒe dɔmedzoe la te abe ame bubu ɖe sia ɖe ene. \t Arī mēs visi kopā ar viņiem reiz dzīvojām savās miesas kārībās, izpildīdami miesas un iedomu iegribas. Savā dabā mēs bijām dusmības bērni, tāpat kā pārējie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womagaku hã o, ale woanɔ abe mawudɔlawo ene, eye woanye Mawu viwo, elabena wofɔ wo ɖe tsitre yi agbe yeye mee. \t Un arī mirt viņi vairs nevarēs, jo tie līdzīgi eņģeļiem; un viņi ir Dieva bērni, jo tie ir augšāmcelšanās bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame ƒoa nu nyuie le Demetrio ŋu. Nyateƒea ŋutɔ hã gblɔa eƒe nya nyuie. Míawo hã míeɖi ɖase nyui le eŋu, eye wò ŋutɔ enyae be míaƒe ɖaseɖiɖi nye nyateƒe. \t Dēmētrijam par labu liecinājuši visi, arī pati patiesība, bet arī mēs domājam liecību, un tu zini, ka mūsu liecība ir patiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae va xɔ agbalẽ la le ame si nɔ fiazikpui la dzi la ƒe nuɖusi me. \t Un Viņš nāca un saņēma grāmatu no Tā labās rokas, kas sēž tronī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu nu vɔ̃ wɔla sia ava kple Satana ƒe ŋusẽ eye Satana awɔ eŋutidɔ atsɔ wɔ dzesi kple nukunu gã geɖewo, atsɔ aflu amewoe. \t Kā atnākšana saskan ar sātana darbību visā spēkā un zīmēs, un viltus brīnumos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòɖo Kaisarea la, èyi ɖado gbe na hamea eye wòyi Antioxia. \t Un viņš, nonācis Cēzarejā, aizgāja un apsveica draudzi, un devās uz Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu gblɔ nɛ bena, “Na ame siwo nye ame kukuwo la naɖi woƒe ame kukuwo, ke wò ya yi naɖe gbeƒã mawufiaɖuƒe la na amewo.” \t Un Jēzus viņam sacīja: Ļauj mirušajiem aprakt savus miroņus, bet tu nāc un sludini Dieva valstību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu sia nu si menye fifia la tso Mawu ƒe dɔmenyo kple amenuveve si tɔgbi wòkɔ ɖe dzinye la gbɔ, eye menye dzodzroe o. Elabena mewɔ dɔ sesĩe wu apostolo bubuawo katã, evɔ le nyateƒe me la, menye nyee le ewɔm o, ke Mawue le ewɔm le menye, be yeayram. \t Bet, pateicoties Dieva žēlastībai, es esmu tas, kas es esmu, un Viņa žēlastība manī nebija nesekmīga, un es strādāju vairāk par viņiem visiem, tomēr ne es, bet Dieva žēlastība kopā ar mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame evelia hã kpɔ viɖe ŋutɔ. Ekpɔ viɖe teƒe atɔ̃ ɖe ga si wotsɔ nɛ la dzi. \t Un otrs atnāca un sacīja: Kungs, tava mina nopelnīja piecas minas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be, “Nya ka tututu hem miele?” \t Un viens no ļaužu pulka atbildēja un sacīja: Mācītāj, es atvedu pie Tevis savu mēmā gara apsēsto dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe di be yeaxɔ dziɖuɖukplua la, ele nɛ be wòazi eɖokui dzi eye wòadzudzɔ nu geɖewo wɔwɔ ale be wòate ŋu adzra eɖokui ɖo nyuie. Amewo wɔa esia bena woaxɔ dziɖuɖukplu si gblẽna le ɣeyiɣi kpui aɖe ko megbe. Ke míawo ya miele esia wɔm bena míaxɔ dziɖuɖukplu si le dziƒo si megblẽna gbeɖe o. \t Katrs sacīkšu dalībnieks atturas no visa, un to viņi dara, lai iegūtu iznīcīgo kroni, bet mēs - neiznīcīgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amedɔdɔawo gayi edzi biae bena, “Ke ame ka tututue nènye? Gblɔe na mí ale be míanya nya si míagblɔ na ame siwo dɔ mí. Gblɔ nya aɖe na mí tso ɖokuiwò ŋu.” \t Tad tie viņam sacīja: Kas tad tu esi? Mums taču jādod atbilde tiem, kas mūs sūtīja. Ko tu pats par sevi saki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To esiawo me wòtsɔ eƒe nunana gã kple ŋugbedodo xɔasi na mí, ale be to wo dzi míakpɔ gome le eƒe mawunyenye me eye míasi le gbegblẽ si dzodzro vɔ̃wo he va xexeame la nu. \t Dāvinādams mums ļoti lielus un dārgus apsolījumus, lai jūs caur tiem kļūtu dievišķās dabas līdzdalībnieki, bēgdami no kārības posta, kas valda pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete gbedoxɔ Ŋutikɔkɔŋkekenyui ɖo le Yerusalem. Enye vuvɔŋɔlĩ, \t Tad bija svētnīcas iesvētīšanas svētki Jeruzalemē, un bija ziema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe nɔnɔme nenɔ abe Kristo Yesu tɔ ene, \t Esiet tādā pārliecībā kā Jēzus Kristus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wolé apostoloawo de gaxɔ me. \t Un apcietināja apustuļus, un novietoja tos publiskā cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ agbe le anyigba dzi la, ewɔ gbedodoɖawo kple kukuɖeɖewo kple ɣli kpakple aɖatsi na eya ame si si ŋusẽ le be wòaɖee tso ku me eye wòɖo toe le eƒe bubu kple ɖokuibɔbɔ ta. \t Savās miesīgajās dienās Viņš, skaļi saukdams, ar asarām raidīja lūgšanas un pārlūgumus Tam, kas Viņu spēja izglābt no nāves. Savas godbijības dēļ Viņš tika uzklausīts;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogabiae be, “Ekema ame kae nènye, Eliya?” Egaɖo eŋu be, “Kpao, menye Eliyae menye o.” Wogabiae ake be, “Nyagblɔɖila lae nènyea?” Eye wòɖo eŋu be, “Gbeɖe, menye nyagblɔɖila lae menye o.” \t Un tie jautāja Viņam: Kas tad? Vai tu esi Elijs? Un viņš sacīja: Es neesmu. Vai tu esi pravietis? Un viņš atbildēja: Nē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame aɖe gbe be yemanɔ agbe ɖe ɖoɖo siawo nu o la, menye amegbetɔwo ƒe sewo dzi dam wòle o ke boŋ Mawu si na eƒe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la mi la, ƒe sewo dzi dam wòle. \t Tāpēc, kas to nicina, tas nenicina cilvēku, bet Dievu, kas mums devis savu Svēto Garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ gblɔ na Petro bena, “Tsɔ wò yi la de aku me. Đe mele be mano kplu si Fofo la tsɔ nam la oa?” \t Tad Jēzus sacīja Pēterim: Bāz savu zobenu makstī! Vai man neizdzert to biķeri, ko devis man Tēvs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ kɔ kpɔ eƒe nusrɔ̃lawo eye wògblɔ na Petro kple moveviɖoɖo be, “Wò Satana, te ɖa le gbɔnye elabena èle nu siawo kpɔm le amegbetɔ ƒe susu nu ke menye le Mawu tɔ nu o.” \t Viņš, pagriezies un savus mācekļus uzlūkojis, piedraudēja Pēterim, sacīdams: Atkāpies no manis, sātan, jo tu neizproti dievišķo, bet cilvēcīgo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ dzi Zadɔk, Zadɔk dzi Akim, Akim dzi Elihud, \t Azors dzemdināja Sadoku; Sadoks dzemdināja Ahimu; un Ahims dzemdināja Eliudu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si ɖua nye ŋutilã eye wònoa nye ʋu lae nye ame si le menye eye nye hã mele eme. \t Jo mana Miesa ir patiess ēdiens, un manas Asinis ir patiess dzēriens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yakobo kple Yohanes, Zebedeo viwo, va egbɔ va do dalĩ nɛ be, “Aƒetɔ, míedi be nãwɔ dɔmenyo aɖe na mí.” \t Un Zebedeja dēli, Jēkabs un Jānis, piegājuši pie Viņa, sacīja: Mācītāj, mēs vēlamies, lai Tu mums darītu, ko vien mēs lūgsim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, mienya nu si dim wòle. Mienya nyui tso vɔ̃ gbɔ eye mieda asi ɖe nyui dzi, elabena wofia eƒe sewo mi tso keke miaƒe ɖevime ke. \t Un tu pazīsti Viņa prātu un, likuma pamācīts, tu atzīsti labāko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔwo ƒe amedɔdɔwo hã, \t Un atsūtītie bija farizeji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi gaxɔdzikpɔla nyɔ tso alɔ̃ me eye wòkpɔ be ʋɔtruawo katã nɔ ʋuʋu ɖi la, vɔvɔ̃ ɖoe elabena ebu be gamenɔlawo katã si dzo. Le esia ta, eɖe eƒe yi le aku me be yeawu ye ɖokui. \t Bet cietuma sargs, uzmodies un redzēdams, ka cietuma durvis atvērtas, izvilka zobenu un gribēja sevi nonāvēt, domādams, ka ieslodzītie aizbēguši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbågbå vß sia nana wœdzea dzo me alo tsi me eye wœdi kokoko be yeawui. Ao! Me∂e kuku kpå m¡aƒe nublanui, eye ne †te Ωui la, n†wå nane tso eΩuti na m¡.” \t Un viņi nonāca Betsaidā; un pie Viņa atveda neredzīgo un lūdza Viņu, lai Viņš tam pieskartos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "O oldukça yaşlı bir periydi. \t Oldukça yaşlı bir periydi..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ame sia la, dziƒoe wòtso eye ede ŋgɔ wu amewo katã. Nye la, anyigba dzie metso eye nye nunya kple nugɔmesese mate ŋu akɔ wu anyigbadzitɔwo tɔ o. \t Kas nāk no augšienes, tas ir pār visiem. Kas no zemes, tas ir no zemes un par zemi runā. Kas nāk no debesīm, tas ir pār visiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ta nye nyametsotsoe nye be, mehiã be míaɖe fu na ame siwo trɔ va Mawu gbɔ la o. \t Tāpēc es spriežu, ka nav apgrūtināmi tie, kas no pagāniem atgriežas pie Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye nu sia nu si míabiae la míakpɔe elabena míewɔ eƒe sewo dzi eye míewɔ nu si dzea eŋu. \t Un visu, ko mēs lūgsim, to saņemsim no Viņa, jo mēs izpildām Viņa baušļus un darām to, kas Viņam patīkams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta Mawu ɖe mɔ na wo be woaxɔ alakpa siawo katã dzi ase kple woƒe dzi blibo \t Tāpēc Dievs ļaus, lai pār viņiem nāk maldu vara, lai tie ticētu meliem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asesẽ na mí ŋutɔ be míadzudzɔ nuƒoƒo le nu wɔnuku siwo míekpɔ kɔtee be Yesu wɔ kple nya siwo wògblɔ la ŋu.” \t Jo mēs nevaram nerunāt par to, ko esam redzējuši un dzirdējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ʋetsuviawo ƒe dzedzeme le abe sɔ siwo bla akpa hena aʋayiyi ene. Woɖɔ nane ɖe ta si le abe sikafiakuku ene eye woƒe mowo ɖi amegbetɔwo tɔ. \t Un siseņi bija līdzīgi zirgiem, kas sagatavoti kaujai; uz to galvām it kā kroņi, kas līdzīgi zeltam, un to sejas kā cilvēku sejas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nɔ nu fiam le gbedoxɔa me gbe sia gbe, eye le fiẽ me la etrɔna yia Amito la dzi, afi si wòdɔna le zã me, \t Tā Viņš dienas pavadīja, mācīdams svētnīcā, bet naktīs Viņš gāja un palika kalnā, ko sauc par Olīvkalnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu yüzden yaşlı ve sürekli uyuduğu şeklindeki düşüncesinden nasıl bir duygu olduğunu göstermek istedi. \t Böylece,bir yada iki defa sağanak göstermeye karar verdi nasıl yaşlı hissdildiğiyle ve sürekli uykulu olmanın..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nya sia tso Yuda, Simɔn Iskariɔt vi, ame si nye ame Wuieveawo dometɔ ɖeka, eye wònye ame si atsɔe ade asi na eƒe futɔwo la ŋu. \t Jēzus atbildēja viņiem: Vai ne divpadsmit es jūs esmu izredzējis? Bet viens no jums ir velns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ta nu si ke Mawu bla la ame aɖeke nagama eme o.” \t Tāpēc, ko Dievs savienojis, to cilvēkam nebūs šķirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔe na mí le Nubabla Xoxoa me be, Mawu aɖo amewo ɖa tso anyigba bubuwo dzi be woaƒo nu na eƒe amewo le dzrogbewo me, ke le ɣemaɣiwo me gɔ̃ hã la, womaɖo to wo o. \t Likumā ir rakstīts: Svešās valodās un svešām lūpām es runāšu šai tautai, un arī tad viņa mani neklausīs, saka Kungs. (Is.28,11)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ nublanui na ame siwo le ɖi kem le wo ɖokuiwo me. \t Un vienus pamāciet kā jau notiesātus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔwo aɖe kuku na towo be woaho va dze yewo dzi eye togbɛwo naɖi yewo ɖe tome. \t Tad sāks runāt kalniem: gāzieties pār mums, un uz pakalniem: apklājiet mūs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Koɖoɖo aɖeke menɔ anyi o, elabena ame siwo si nuwo nɔ abe anyigba, xɔ kple bubuwo ene la dzra wo \t Un neviena trūcīga nebija viņu starpā, jo tie, kam bija tīrumi un nami, pārdeva tos un atnesa maksu par pārdoto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tekunɔ la fɔ ŋku ɖe wo dzi gãa henɔ mɔ kpɔm be woana ga ye. \t Un viņš uzlūkoja tos, cerēdams kaut ko no viņiem saņemt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ le wo ŋu be, “Baba na mi, Korazin kple Betsaida! Elabena ɖe wònye Tiro kple Sidɔn siwo nye du vɔ̃ɖiwo la mee mewɔ nukunu siwo mewɔ le miaƒe ablɔwo me le la, ne du mawo me tɔwo tsɔ ɖokuibɔbɔ kple vevesese dzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ xoxo. \t Bēdas tev, Horacina! Bēdas tev, Betsaida! Jo, ja Tirā un Sidonā būtu notikuši tie brīnumi, kas tika darīti jūsos, viņi sen jau maisos un pelnos nožēlotu grēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana lãkɔ ɖeka nagblẽ Mawu ƒe dɔwɔwɔ me o. Miɖo ŋku edzi be naneke megblẽ le lã ŋu o, ke enye nu vɔ̃ be nãɖui eye wòazu nuɖiaɖia na ame bubu. \t Neposti Dieva darbu ēdiena dēļ! Viss gan ir šķīsts, bet cilvēkam, kas ēd un apgrēcinās, tas ir par ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi meka ɖe miaƒe nugɔmesese dzi tae medi be mava mia gbɔ gbã le nye mɔzɔzɔ me, ale be miagaxɔ yayra ɖe yayra dzi. \t Un šinī pārliecībā es agrāk gribēju aiziet pie jums, lai parādītu divkāršu labvēlību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia wo be woanye ɖokuidziɖulawo, ame dzadzɛwo, aƒemedɔwɔlawo, dɔmenyotɔwo kple ame siwo bɔbɔa wo ɖokui na woawo ŋutɔ srɔ̃wo be ame aɖeke magagblɔ nya tovo ɖe Mawu ƒe nya la ŋu o. \t Būt saprātīgām, tikumīgām, atturīgām, labām nama mātēm, laipnām, paklausīgām saviem vīriem, lai Dieva vārds netiktu zaimots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Pilato se nya siawo la, ebia be ame la ɖe Galileatɔ wònyea? \t Bet Pilāts, dzirdēdams par Galileju, jautāja, vai šis cilvēks ir galilejietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye dzesi be mawunya xɔ aƒe le nutome vavã. \t Tā Dieva vārds vareni auga un nostiprinājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, nye ŋutɔ meɖoe be nyemagava mia gbɔ kple nu si agahe nuxaxa vɛ na mi o. \t Bet es pats sevī apņēmos pie jums ar skumjām vairs nenākt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nya siawo gbɔgblɔ vɔ megbe tete ko la, apostoloawo kpɔ Yesu wònɔ dziƒo yim abe ame aɖee nɔ ekɔm nɔ dzi yimii ene, kasia wòbu ɖe alilikpo me eye wòdzo le wo gbɔ. Ke apostoloawo ke nu ɖe te nɔ ekpɔm va se ɖe esime wòbu ɖe wo. \t Un to sacījis, tiem redzot, Viņš tika pacelts, un padebess paņēma Viņu no to acīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la meyi Siria kple Kilikia. \t Pēc tam es nonācu Sīrijas un Kilikijas apgabalos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyagblɔɖila Yesaya gblɔ tso Yudatɔwo ŋu be, “togbɔ be woade ame akpe akpewo hã la, wo dometɔ ame ʋe aɖewo koe akpɔ ɖeɖe. \t Bet Isajs izsaucas par Izraēli: Ja Izraēļa bērnu skaits būtu kā jūras smiltis, tad tikai atliekas tiks izglābtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si nuku kple ati ƒomevi vovowo li ene la, nenema kee ŋutilã ƒomevi vovovowo hã li. Amegbetɔwo, lãwo, tɔmelãwo kple xeviwo ƒe ŋutilãwo to vovo. \t Ne ikkatra miesa ir tā pati miesa, jo citāda tā ir cilvēkiem, citāda dzīvniekiem, citāda putniem un citāda zivīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia wɔ nuku na nusrɔ̃lawo ŋutɔ, ale wobiae be, “Nu kae na be gboti la yrɔ enumake?” \t Un mācekļi, to redzēdami, brīnījās, sacīdami: Kā tas tik ātri nokalta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ esi mieke ɖe Mawu ŋu alo magblɔ be Mawu boŋ ke ɖe mia ŋu la, nu ka tae miagadi be yewoagagbugbɔ ayi subɔsubɔ gbɔdzɔ, dahe, dzodzro gbɔ hele agbagba dzem be miayi dziƒo to Mawu ƒe sewo dzi wɔwɔ me hã? \t Bet tagad jūs esat Dievu atzinuši, vai labāk: Dievs jūs ir pazinis. Kā tad jūs atkal atgriežaties pie nespēcīgajām un nabadzīgajām pamatvielām, kurām no jauna gribat kalpot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míegabiana hã be miaƒe agbenɔnɔ nadze Aƒetɔ la ŋu ɣesiaɣi eye wòade bubu eŋuti, ale be mianɔ nyuiwɔwɔ dzi na ame bubu wo ɣesiaɣi, le esime miele esrɔ̃m ɣesiaɣi be mianya Mawu ɖe edzi wu. \t Lai jūsu dzīve būtu Dieva cienīga un Viņam visumā patīkama, jo jūs nesīsiet augļus visos labos darbos un pieaugsiet Dieva apziņā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes he nya ɖe Herodes si nye dziɖula nɔ Galilea ŋu le dutoƒo elabena exɔ nɔvia srɔ̃ Heroɖia ɖe. Hekpe ɖe nu vɔ̃ bubu geɖe siwo hã wòwɔ ŋu. \t Bet zemes pārvaldnieks Herods, ko viņš nopēla par Herodiju, tā brāļa sievu, un par visiem ļaunumiem, ko Herods darīja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "enɔ gbea dzi ŋkeke blaene eye Abosam va tee kpɔ. Enɔ lã wɔadãwo dome ke mawudɔlawo va subɔe. \t Un Viņš bija tuksnesī četrdesmit dienas un četrdesmit naktis un tika sātana kārdināts; un Viņš bija pie zvēriem, un eņģeļi Viņam kalpoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale mɔ si wotre nɛ be wòaɖee le ameha la ŋkume la mete ŋu ɖee o. Eƒe nyaŋuɖoɖo la wɔ nuku na wo ale gbegbe be ɖoɖoe zi le wo nu. \t Un tie nespēja notvert Viņu vārdos tautas priekšā un, izbrīnījušies par Viņa atbildi, apklusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye si nye Mesia la ŋusẽ le asinye le anyigba sia dzi be matsɔ nu vɔ̃wo ake eya ta maɖe ŋusẽ sia \t Ko vieglāk teikt: tavi grēki tev piedoti, vai teikt: celies un staigā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Yakɔb yra Yosef viŋutsuwo le esime eƒe kuɣi ɖo eye wòziɔ ɖe eƒe atitɔɖeŋu ŋuti hesubɔ Mawu. \t Ticībā Jēkabs mirdams svētīja ikkatru Jāzepa dēlu un pielūdza Dievu, noliekdamies pār sava zižļa galu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Aƒetɔ la lɔ̃ la, mava mia gbɔ kpuie eye nyemegbɔna be mava nya nu siwo gblɔm dadala siawo le la ɖeɖeko o, ke boŋ be manya afi si wokpɔ ŋusẽ hã tsoe hafi le nyawo gblɔm. \t Ja Dievs gribēs, es drīz nākšu pie jums; un es iepazīšos ne ar uzpūtīgo vārdiem, bet ar viņa spēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake enyo be míakpɔ dzidzɔ, elabena nɔviwòe. Azɔ eku eye wògagbɔ agbe, ebu eye mĩegafɔe.” \t Bet sarīkot mielastu un priecāties vajadzēja, jo šis tavs brālis, kas bija miris, ir dzīvs; un kas bija pazudis, ir atrasts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ege ɖe ʋu aɖe me eye eya kple eƒe nusrɔ̃lawo dze mɔ ɖo ta ƒua ƒe go evelia dzi. \t Tad Viņš iekāpa laivā, un mācekļi sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Be miadze sii be wona ŋusẽ Amegbetɔ Vi la be wòatsɔ nu vɔ̃ ake le anyigba dzi. ” Egblɔ na lãmetututɔ la be \t Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot, Viņš sacīja triekas slimajam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Mana ame sia ame si aɖu dzi la nanɔ nye axadzi le nye fiazikpui dzi abe ale si nye hã meɖu dzi eye mele Fofonye gbɔ le eƒe fiazikpui dzi ene. \t Kas uzvarēs, tam es ļaušu kopā ar mani sēdēt manā tronī, tāpat kā es uzvarēju un sēžu kopā ar savu Tēvu Viņa tronī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ woƒe agbe de xaxa me ɖe tanye. Menye nye ɖeka koe le akpe dam na wo o. Ame siwo katã le Trɔ̃subɔla siwo zu kristotɔwo ƒe hamewo me la hã le akpe dam na wo. \t (Kuri par manu dzīvību ķīlā likuši savas galvas. Viņiem nevien es esmu pateicīgs, bet arī visas pagānu draudzes.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu eve, Mose kple Eliya, \t Un, lūk, divi vīri sarunājās ar Viņu; tie bija Mozus un Elijs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Neden hayatını yarısını ortalık yerde geçiren birisini ilgilenmek zorunda kalalım ki.. \t Neden hayatını böyle harcayan birini umursayalım ki? Çalışan tüm toplum adına!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Şişeler... \t Şişeler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Herodes dɔ ame ɖo ɖa be woakplɔ Petro vɛ eye womekpɔe o la, ena wolé asrafo wuiadeawo katã drɔ̃ ʋɔnu wo eye wotso kufia na wo hewu wo enumake. Le esia megbe la Herodes dzo yi ɖanɔ Kaisarea vie. \t Tad Herods meklēja viņu, bet neatrada; un viņš, nopratinājis sargus, pavēlēja tos aizvest. Tad viņš parcēlās no Jūdejas uz Cēzareju un uzturējās tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To esia me la, wo dometɔ geɖewo zu xɔsetɔwo eye Helatɔ ŋkutatɔ siwo nye nyɔnuwo kple ŋutsuwo siaa xɔ nya la dzi se. \t Un daudzi no viņiem, kā arī ne mazums cienītu pagānu, kļuva ticīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si si nu le la, eyae woana nui ale be nu si le esi la nasɔ gbɔ ɖe dzi, ke ame si si nu mele o la, sue si le esi hã la woaxɔe le esi wòatsi asi ƒuƒlu \t Jo kam ir, tam tiks dots, lai būtu pārpilnībā, bet kam nav, no tā tiks atņemts arī tas, kas viņam ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si to senu li na la, nesee. \t Jo kam ausis, tas lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nenye be ame aɖe ku ɖe eƒe agbe ŋuti vevie la, abui ke ne ame aɖe tsɔ eƒe agbe na ɖe tanye la, akpɔe le nuwuwua. \t Kas savu dzīvību iegūst, pazaudē to; bet kas savu dzīvību pazaudēs manis dēļ, atradīs to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Midzɔ miaƒe dugawo hã le nu eve siawo ke ta, elabena ele be woaxe fe na dziɖuɖudɔwɔlawo ale be woate ŋu anɔ Mawu ƒe dɔ la wɔm, anɔ kpekpem ɖe mia ŋu. \t Tāpēc jūs arī maksājat nodokļus, jo viņi, būdami Dieva kalpi, kalpo šim nolūkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta esi wòyɔ ame siwo va gbã la vɛ la, woawo nɔ bubum be yewoƒe fetu akɔ wu ame siwo va le ga atɔ̃ me la tɔ. Gake kpao, ga home ma sinu ke ko wòxe na woawo hã.” \t Un kad atnāca pirmie, viņi cerēja vairāk saņemt, bet arī tie dabūja katrs pa dēnārijam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amea menya ame si Yesu nye o, evɔ Yesu hã bu ɖe ameha la dome xoxo. \t Bet izdziedinātais nezināja, kas Tas bija, jo Jēzus aizgāja no ļaudīm, kas atradās tanī vietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ame siwo gale woƒe nu vɔ̃ ƒe dzɔdzɔme xoxoa te kokoko eye wodina be yewoadze dzodzro vɔ̃ɖiwo yome la, mate ŋu adze Mawu ŋu akpɔ o. \t Un miesas cilvēki nevar Dievam patikt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia mekpɔ Alẽvi la le ŋkunyeme. Enɔ tsitre ɖe Zion to dzi eye ame akpe alafa ɖeka blaene-vɔ-ene, ame siwo ƒe ŋgowo nu woŋlɔ eŋkɔ kple Fofoa tɔ ɖo la nɔ tsitre ɖe egbɔ. \t Tad es redzēju: un, lūk, Jērs stāvēja Siona kalnā un kopā ar Viņu simts četrdesmit četri tūkstoši to, kam Viņa vārds un Viņa Tēva vārds rakstīts viņu pierēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wole agbagba dzem be woaxe mɔ na mí ne míagagblɔ nya la na Trɔ̃subɔlawo o, ɖe vɔvɔ̃ ta, be wo dometɔ aɖewo akpɔ ɖeɖe. Ale ame siawo ƒe nu vɔ̃wo gale tsitsim ɖe edzi. Mlɔeba la Mawu ƒe dziku va wo dzi azɔ. \t Viņi liedz mums sludināt pagāniem pestīšanu; tā viņi allaž piepilda savu grēku mēru, jo Dieva dusmas nākušas pār viņiem līdz galam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo va kpɔ nu si dzɔ ɖe gbɔgbɔ vɔ̃ tɔa kple hawo dzi la hã gayi ɖagblɔe na ame bubuwo, \t Un tie, kas to bija redzējuši, stāstīja viņiem, kas notika ar ļaunā gara apsēsto un cūkām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina mabia nya ɖeka sia mi: Đe miexɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la to Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ mea? Kura o! Elabena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la va mia dzi esime miese nu tso Kristo ŋu eye miexɔ edzi se be aɖe yewo la megbe. \t Vienīgi to es gribētu no jums dabūt zināt: vai jūs Garu saņēmāt ar likuma darbiem vai ar ticības atzīšanu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ege ɖe ʋua me eye yaƒoƒo la tɔ te. Nusrɔ̃lawo kata ƒe nu ku ŋutɔ \t Un Viņš iekāpa pie tiem laivā; un vējš apklusa. Bet viņi vēl vairāk sevī brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mekpɔe la, medze anyi ɖe eƒe afɔnu abe ame kuku ene. Tete wòtsɔ eƒe nuɖusi da ɖe dzinye eye wògblɔ bena, “Mègavɔ̃ o. Nyee nye Gbãtɔ kple Mlɔetɔ. \t Un kad es redzēju Viņu, es nokritu pie Viņa kājām kā miris, bet Viņš man uzlika savu labo roku, sacīdams: Nebīsties! Es esmu pirmais un pēdējais,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya gbɔgbɔ vɔ̃ la do goe le amea me eye wòde asi nuƒoƒo me enumake. Nu sia wɔ nuku na ameha la ŋutɔ ale wogblɔ na wo nɔewo be, womekpɔ esia tɔgbi kpɔ le Israel o. \t Kad ļaunais gars bija izdzīts, mēmais sāka runāt, bet ļaudis brīnījās, sacīdami: Nekad vēl Izraēlī nav bijusi tāda parādība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena egblɔ le eɖokui me bena, “Nenye be meka asi eƒe awu to teti ko la nye lãme asẽ.” \t Jo viņa sacīja sevī: Ja tikai es pieskaršos Viņa drēbēm, es kļūšu vesela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me esi woyɔ Abraham be wòayi teƒe si wòava xɔ wòazu eƒe domenyinu la, eɖo to eye wòyi, togbɔ be menya afi si yim wònɔ o hã. \t Ticībā paklausīja tas, ka saucas Ābrahams, un gāja uz to vietu, ko viņam nācās saņemt mantojumā. Viņš gāja, nezinādams, kur aizies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Amegãwo, edze nam abe ne míeyi míaƒe mɔzɔzɔ sia dzi fifia la, nya aɖe ava dzɔ ɖe mía dzi ene. Đewohĩ ʋua anyrɔ eye míaƒe agbawo abu, amewo axɔ abi eye ame aɖewo aku gɔ̃ hã.” \t Sacīdams viņiem: Vīri, es redzu, ka kuģošana sāk izvērsties briesmās un lielā postā ne tikai kravai un kuģim, bet arī mūsu dzīvībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne míegblɔ be, ‘Tso amewo gbɔ’ la, míele vɔvɔ̃m na nu si ameawo lawɔ elabena wo katã xɔe se be Yohanes nye nyagblɔɖila.” \t Ja mēs teiksim: no debesīm, Viņš sacīs: kāpēc tad jūs viņam neticējāt? Bet ja mēs sacīsim: no cilvēkiem, tad mums jābīstas no ļaudīm, jo visi viņu tur par pravieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Kristo meyi ɖe Kɔkɔeƒe si wowɔ kple asi la me esi nye dziƒotɔ ƒe vɔvɔli la me o, ke boŋ eyi ɖe dziƒotɔ la ŋutɔ me afi si wodo ɖe Mawu ŋkume le azɔ ɖe mía teƒe \t Jo Jēzus iegāja ne rokām celtā svētnīcā, patiesās attēlā, bet pašās debesīs, lai tagad parādītos par mums Dieva vaiga priekšā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke medi be maɖo ŋku nu ɖeka aɖe dzi na mi; eyae nye be srɔ̃nyɔnu ɖe sia ɖe ƒe tatɔ enye srɔ̃ŋutsu eye srɔ̃ŋutsu hã ƒe tatɔ enye Kristo eye Mawu hã nye tatɔ na Kristo. \t Bet es gribu, lai jūs zinātu, ka katra vīra galva ir Kristus, bet sievas galva ir vīrs, un Kristus galva ir Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asiketiwo kple tiwo le wo si abe ahɔ̃wo tɔ ene eye ŋusẽ le woƒe asiketiwo me be woawɔ funyafunya amewo hena ɣleti atɔ̃. \t Un astes tiem bija līdzīgas skorpiju astēm, un astēs bija dzeloņi, un to vara bija cilvēkus mocīt piecus mēnešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Çocukları kapı kapı dolaşarak hediye ve şeker almaya özendirdiler. \t İkram için kapı kapı dolaşmak sorun yaratmak için değişik bir yoldu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda dzi Perez kple Zera ame siawo dadae nye Temar, Hezrɔn fofoe nye Perez, Hezrɔn hã dzi Ram, \t Jūda dzemdināja Faresu un Zāru no Tamāras; Faress dzemdināja Esronu; Esrons dzemdināja Aramu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe, nya sia ɖe wòle abe kpe ene, ame si akli kpe sia la, aŋe kluikluiklui eye ame si dzi kpe sia age adze la, agba gudugudu.” \t Un kas uz šo akmeni kritīs, tas sašķīdīs; un uz ko tas kritīs, to tas satrieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wode se na wo be womagagblẽ gbe siwo le anyigba dzi loo alo numiemie alo atiwo o, ke boŋ woagblẽ ame siwo Mawu ƒe nutrenu mele ŋgonu na o. \t Un tiem pavēlēja nekaitēt ne zemes zālei, nevienam zaļumam, un nevienam kokam, bet vienīgi cilvēkiem, kam nav Dieva zīmoga viņu pierēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Enyo, megbɔna be mada gbe le wò dɔnɔ la ŋu na wò.” \t Un Jēzus sacīja tam: Es iešu un izdziedināšu viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, wobɔbɔ nɔ anyi ɖe afi ma henɔ eŋu dzɔm. \t Un tie sēdēja un apsargāja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye dɔ ƒe akpa aɖee nye be makpe fu ɖe mia ta, eye enye dzidzɔ nam be wòle nenema, elabena mele kpekpeɖeŋu nam be Kristo ƒe fu siwo wòkpe ɖe eƒe ŋutilã si nye eƒe hamea ta la nawu enu. \t Tagad es priecājos savās ciešanās par jums, savā miesa papildinādams to, kas iztrūkst Kristus ciešanās, par Viņa miesu, kas ir Baznīca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta migana ame aɖeke naɖe ɖeklemi kpli mi le nu si mieɖuna alo nona ŋu loo alo ale si miawo mieɖua Yudatɔwo ƒe azãwo, ŋkekenyuiwo, dzinu yeye ƒe wɔnawo kple Sabat ŋkekewo o la ta o. \t Tāpēc lai neviens jūs netiesā ēdiena vai dzēriena dēļ, vai sakarā ar svētkiem, jauno mēnesi vai sabatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye hã mele egblɔm na wò bena, Wòe nye Petro si gɔmee nye kpe eye nenem kpe gbadza sia dzie maɖo nye hame la anyi ɖo, eye tsiẽƒe ƒe ŋusẽwo gɔ̃ hã mate ŋu aɖu edzi o. \t Un es tev saku: Tu esi Pēteris, un uz šīs klints es celšu savu Baznīcu, un elles vārti to neuzvarēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòado go ayi aɖable dukɔwo le xexeame ƒe dzogoe eneawo dzi, kple Gɔg kpakple Magɔg ne woaƒo amewo nu ƒu hena aʋawɔwɔ eye le xexlẽme la, wosɔ gbɔ abe ƒutake ene. \t Tad tie uzkāpa zemes augstienē un ielenca svēto nometni un mīlēto pilsētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Na nu ame si le nu biam wò eye mègatrɔ megbe de ame si le didim be yeado nu le asiwò la o. \t Dod tam, kas no tevis lūdz, un nenovērsies no tā, kas grib aizņemties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mele mia gbɔ la, nye dɔwɔwɔ ɖe sia ɖe ɖo kpe edzi be Aƒetɔ lae tiam abe apostolo ene eye wòdɔm be mava gblɔ nyanyui la na mi, eye metsɔ dzigbɔɖi wɔ dzesiwo, nukunuwo kple ŋusẽdɔ geɖewo hã le mia dome. \t Tomēr manas apustuliskās sūtības pazīmes jums ir pierādītas pacietībā, zīmēs, brīnumos un spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ele na wò be nãtsɔ ga la da ɖe gadzraɖoƒe nam teti be wòahe viɖe vi aɖe vɛ nam. \t Taču tev vajadzēja dot manu naudu naudas mainītājiem, lai es pārnācis saņemtu savu mantu ar augļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae be, “Menye ŋutsu ewo ŋue meda gbe le oa? Asieke mamleawo ya ɖe? \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja: Vai desmit nekļuva veseli? Kur ir deviņi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ nya siawo gblɔm la, nyɔnu aɖe si nɔ ameawo dome la do ɣli be, “Mawu neyra dawò ƒe ƒodo si me nèmlɔ kple no si nèno.” \t Bet notika, ka, Viņam tā runājot, ļaužu pulkā kāda sieviete paceltā balsī sacīja Viņam: Svētīgas tās miesas, kas Tevi nesušas, un krūtis, kas Tevi barojušas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne Mawu ƒe Gbɔgbɔ si fɔ Yesu ɖe tsitre tso ame kukuwo dome le agbe le mia me la, ana miaƒe ŋutilã kukuawo naganɔ agbe le miaƒe ku megbe to Gbɔgbɔ Kɔkɔe ma ke si le agbe le mia me la dzi. \t Bet ja Viņa gars, kas uzmodināja Jēzu no miroņiem, mājo jūsos, tad Viņš, kas uzmodināja Jēzu Kristu no miroņiem, dzīvas darīs arī jūsu mirstīgās miesas tā Gara dēļ, kas jūsos mājo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi Yesu nɔ nu ɖum kple eƒe apostolowo la, ede se na wo be, “Migadzo le Yerusalem o ke boŋ milala va se ɖe esime miaxɔ Fofonye ƒe nunana si ŋugbe wòdo, nu si ŋu meƒo nu tsoe na mi xoxo. \t Un Viņš ēda kopā ar tiem un pavēlēja viņiem neaiziet no Jeruzalemes, bet gaidīt Tēva apsolījumu, ko jūs (tā Viņš sacīja) no manas mutes dzirdējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Aƒetɔ, la ɖo eŋu na wo bena, ‘Midzo le afi ma miayi, elabena mietsi megbe!’ \t Bet viņš atbildēja un sacīja: Patiesi es jums saku: es jūs nepazīstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wò ŋutɔ èse eƒe numegbe ko la, ekema míaƒe nya me akɔ na wò.” \t Pavēlēja, lai apsūdzētāji nāk pie tevis. Tu pats, viņu nopratinājis, varēsi uzzināt visu to, par ko mēs viņu apsūdzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣemaɣi me la, maɖe woƒe nu vɔ̃wo katã ɖa abe ale si medo ŋugbee ene.” \t Un šī ir mana derība ar viņiem, ka es piedošu viņu grēkus. (Is.59,20)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, togbɔ be dzideƒo le asinye le Kristo me be mate ŋu azi dziwò be nãwɔ nu si dze be nãwɔ hã la, \t Un lai gan es lielā paļāvībā uz Jēzu Kristu varu pavēlēt tev to, kas pienākas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, migagblẽ mia nɔewo ŋu o, ame si gblẽ nɔvia ŋu alo drɔ̃ ʋɔnui la, tsi tsitre ɖe se la ŋu hedrɔ̃ ʋɔnui. Ne èdrɔ̃ ʋɔnu se la la, mèle edzi wɔm o ke boŋ ènɔ ʋɔnudrɔ̃zikpui dzi hele ʋɔnu drɔ̃mii. \t Neaprunājiet, brāļi, cits citu! Kas savu brāli aprunā vai savu brāli tiesā, tas aprunā likumu un tiesā likumu. Bet ja tu likumu tiesā, tad tu neesi likuma pildītājs, bet tiesātājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo kple Barnaba ɖo hamemegãwo ɖe ha sia ha nu eye wowɔ nutsitsidɔ kple gbedodoɖa hetsɔ ameawo de asi na Mawu be wòakpɔ wo dzi le woƒe dɔwɔwɔwo me. \t Un pārstaigājuši Pizidiju, viņi nonāca Pamfīlijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la Lazaro nubiala la va ku eye mawudɔlawo va kɔe yi Abraham gbɔ afi si ame dzɔdzɔewo nɔna. Kesinɔtɔ la hã ku mlɔeba eye woɖii. \t Bet notika, ka nomira nabadzīgais; un eņģeļi aiznesa viņu Ābrahama klēpī. Bet nomira arī bagātais un tika paglabāts ellē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, le woƒe dzi vɔ̃ɖiwo ƒe didi nu la, Mawu tsɔ wo de asi na ahasiwɔwɔ ƒe makɔmakɔnyenye be woado ŋunyɔ woƒe ŋutilãwo kple wo nɔewo. \t Tāpēc Dievs viņus atstājis viņu siržu kārībām un nešķīstībai, lai tie paši apgānītu savas miesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yudatɔwo tso Yerusalem va afii la, meyɔ ʋɔnua eye mena wokplɔ Paulo va ʋɔnuae. \t Kad tie bija sanākuši, es bez vilcināšanās nākošajā dienā, tiesas krēslā sēdēdams, pavēlēju šo vīru atvest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míedi be míawɔ abe ale si mia dometɔ aɖewo wɔna nɔa wo ɖokuiwo kafum, eye wonɔa nya ʋlim le wo ɖokuiwo dome be ame kae nye gãtɔ hã o. Nu siawo katã nye movidzɔdzɔ be miadi be yewoakpɔ be ame kae nye gãtɔ wu le yewo dome hã? \t Jo mēs neuzdrošināmies sevi pieskaitīt vai pielīdzināt tādiem, kas sevi ieteic; bet mēs mērojam sevi pēc tā, kas mēs sevī esam un salīdzinām sevi ar mums pašiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ahasiwɔwɔ xɔ ŋku dzi na wo eye womedzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ gbeɖe o, wodɔna kple ame malikewo. Wobi ɖe ŋukeklẽ me eye wonye dzidzime si dzi fiƒode le! \t Viņu acis pildītas laulības pārkāpšanām, nepiepildāmiem grēkiem. Viņi vilina svārstīgas dvēseles. Viņu sirdis vingrinātas mantkārībā; tie ir lāsta bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena le Mose ƒe seawo nu la, Mawu gblɔ be, “Nenye be ame aɖe ƒe vi gbãtɔ nye ŋutsuvi la, ele be wòatsɔe ade asi na Aƒetɔ la.” \t Kā Kunga bauslībā rakstīts, lai ikviens vīriešu kārtas pirmdzimtais tiktu Kungam svētīts; (2.Moz.13,2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Galio nya wo do goe le ʋɔnudrɔ̃ƒea. \t Un viņš tos noraidīja no tribunāla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "30'ların sonuna da Şaka ve hediye 'selamlaşma bayramı' oldu. \t 30 ların sonunda çocukların 'ya bize şeker verirsiniz yada size oyun ederiz' şeklindeki sözleri bayram karşılanmasına dönüştü"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame toa hehe me eya ta ne miawo mieto hehe me o la, ekema mienye viŋutsuvi vavãwo o, ke boŋ mienye ahasiviwo. \t Ja jūs esat bez pārmācības, kuru visi saņēmuši, tad jūs neesat īsti bērni, bet nelikumīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuvia bia dada nu si wòabia. Dada gblɔ nɛ be nebia Yohanes Mawutsidetanamela ƒe ta. Ale wòva do ɖe fia gbɔ gblɔ nɛ be, “Mele Yohanes Mawutsidetanamela ƒe ta dim le agba me.” \t Un viņa, savas mātes pamācīta, sacīja: Dod man šeit bļodā Jāņa Kristītāja galvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia na be Festo trɔ ɖe eŋumewo ŋu eye wodo dãli vie. Emegbe la, etrɔ ɖe Paulo gbɔ, gblɔ nɛ bena, “Enyo; Paulo, esi nètsɔ wò nya de asi na Kaisaro ta la, míaɖo wo ɖe Kaisaro gbɔ.” \t Tad Fēsts, apspriedies ar augsto tiesu, atbildēja: Tu parsūdzēji ķeizaram? Pie ķeizara tu iesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mieŋlɔ dzideƒonya si yɔ mi be viŋutsuwo la be. Nya lae nye be, “Vinyeŋutsu, mègado vlo Aƒetɔ la ƒe amehehe eye dzi megaɖe le ƒowò ne eka mo na wò o, \t Un jūs esat aizmirsuši pamudinājumu, kas uz jums kā bērniem runā, sacīdams: Mans dēls, nenicini Kunga pamācību un nepagursti, kad viņš tevi norāj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye dzidzɔ na mí be míaƒo adegbe tso miaƒe dzigbɔɖi kple ale si miaƒe xɔse de to le Mawu me la ŋu na hame bubuwo, togbɔ be miele fukpekpe kple ɣeyiɣi sesẽwo me tom hã. \t Tā ka mēs paši lepojamies ar jums citās Dieva draudzēs par jūsu pacietību un ticību visās jūsu vajāšanās un bēdās, ko jūs panesat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnua ɖo eŋu nɛ be, “Srɔ̃ mele asinye o” Yesu gblɔ nɛ be, “Èto nyateƒe esi nègblɔ be srɔ̃ mele asiwò o.” \t Sieviete atbildēja un sacīja: Man nav vīra. Jēzus sacīja viņai: Tu pareizi pateici: man nav vīra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, suetɔ va gblɔ na fofoa be, ‘Medi be nãtsɔ domenyinu si le tɔnye zu ge la nam fifia, nyemate ŋu alala va se ɖe esime nãku hafi o.’ Fofoa lɔ̃ ɖe eƒe nya la dzi eye wòma eƒe nuwo me hetsɔ etɔ nɛ. \t Un jaunākais no viņiem sacīja tēvam: Tēvs, dod man pienācīgo mantas daļu! Un viņš sadalīja mantu starp tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne eƒã eya ŋutɔ ƒe dzodzro vɔ̃wo ƒe ku la, ekema ele nu vɔ̃wo ƒe ku ƒãm eye le nyateƒe me la, aŋe gbegblẽ ƒe ku. Ke ne eƒã gbɔgbɔmekuwo la, aŋe agbe mavɔ si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la anɛ. \t Jo ko cilvēks sēs, to arī pļaus. Kas sēj savā miesā, tas no miesas pļaus iznīcību, bet kas sēj garā, tas no gara pļaus mūžīgo dzīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsuawo ɖo eŋu nɛ be, “Ame dɔdɔwo mienye tso Kornelio si nye Roma srafowo ƒe amegã ɖeka la gbɔ. Enye ame dzɔdzɔe kple mawuvɔ̃la, eye Yudatɔwo katã hã bunɛ ŋutɔ. Mawudɔla aɖe ɖe eɖokui fiae eye wòbia tso esi be wòadɔ ame ne woayɔ wò ɖee be nãgblɔ nu si wòawɔ la nɛ.”\" \t Tie sacīja: Simtnieks Kornēlijs, taisnīgs un dievbijīgs vīrs, ko godina visa jūdu tauta, saņēma pamācību no svētā eņģeļa, lai aicinātu tevi savā namā un uzklausītu tavus vārdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Naneke menɔ hamea dzikpɔla gã siwo nɔ afi ma la si woatsɔ akpe gbeƒã si menɔ ɖeɖem o. Nyemetsɔ ɖeke le woƒe hamedzikpɔla gãwo nyenye me o, elabena amewo katã sɔ le Mawu ŋkume. \t Bet tie, kas bija ievērojami (kādi viņi agrāk bijuši, tas man vienalga, Dievs cilvēka ārieni neievēro), pat ievērojamākie man nekā neuzlika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woto Misia liƒo dzi heyina Bitinia le dzigbe godzi. Ke Yesu ƒe gbɔgbɔ gaxe mɔ na wo eya ta womete ŋu yi Bitinia o \t Nonākuši Mīzijā, viņi mēģināja iet uz Bitīniju, bet Jēzus Gars viņiem to neļāva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, mekpɔ nu sia le ŋutiwò; èɖe mɔ na nyɔnu ma, ame si woyɔ na be Yezebel, ame si yɔa eɖokui be nyagblɔɖila. Ekplɔ nye dɔlawo trae to eƒe nufiafia me be woage ɖe ahasiwɔwɔ me eye be woaɖu nu siwo wotsɔ sa vɔe na legbawo. \t Bet man ir pret tevi tas, ka tu atļauj sievietei Jezabelei, kas saucas praviete, mācīt un pievilt manus kalpus, piekopt netiklību un ēst elkupurus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawunya gblɔe be, “Ame sia ame si di be yeaƒo adegbe la naƒoe le nu si Aƒetɔ Yesu Kristo wɔ la ko ŋu eye menye le amea ŋutɔ ŋu o.” \t Bet kas lielās, lai lielās Kungā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wole ɣli dom kple gbe sesẽ be, “Xɔname nye míaƒe Mawu la tɔ, Ame si nɔ anyi ɖe fiazikpui la dzi, kple Alẽvi la tɔ.” \t Kas sauca skaļā balsī, sacīdami: Slava mūsu Dievam, kas sēd tronī, un Jēram!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ganɔ nu ƒom na ameha la, dadaa kple nɔviaŋutsuwo nɔ aƒea godo eye wonɔ didim be yewoaƒo nu kplii. \t Kamēr Viņš vēl runāja ļaudīm, lūk, Viņa māte un Viņa brāļi stāvēja ārā, vēlēdamies ar Viņu runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Mawu viwo ge ɖe hiã me la, miɖe wo tso eme. Mikpe amewo va miaƒe aƒewo me enuenu ne woaɖu nu kpli mi; ne dzeƒe hiã wo la, mina wo. \t Ņemiet līdzdalību svēto vajadzībās, centieties būt viesmīlīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Du la mehiã ɣe alo ɣleti be woanae kekeli o, elabena Mawu ƒe Ŋutikɔkɔe naa kekelii eye Alẽvi lae nye eƒe akaɖi. \t Un pilsētai saules un mēness gaismas nevajag, lai tā spīdētu tanī, jo Dieva spožums to apgaismo un Jērs ir tās spīdeklis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitɔ asi nyagblɔɖila si yome mia tɔgbuiwo meti hewɔ fui o la dzi nam. Wowu nyagblɔɖila siwo gblɔ Mesia ƒe vava ɖi eye miawo hã miede Mesia la asi eye miewui. \t Kuru no praviešiem jūsu tēvi nav vajājuši? Viņi nonāvēja tos, kas iepriekš pasludināja Taisnīgā atnākšanu. Viņa nodevēji un slepkavas jūs esat tagad kļuvuši;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã kpɔ ame sia wònɔ zɔzɔm nɔ Mawu kafum la \t Un visa tauta redzēja viņu staigājam un Dievu godinām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đo ŋku edzi na wò amewo be ele be woabu dziɖuɖua kple eƒe dɔnunɔlawo; ele be woaɖo to wo eye woanɔ klalo na dɔ nyui sia dɔ nyui wɔwɔ ɣesiaɣi. \t Atgādini viņiem, lai tie būtu padevīgi valdniekiem un varām, lai izpilda pavēles un būtu gatavi katram labam darbam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Gake esi agblea dzi kpɔlawo kpɔe wògbɔna ko la, wogblɔ be, “Ame siae anyi agble sia ƒe dome le fofoa ƒe ku megbe. Mina míawui kaba, be agble gã sia nazu mía tɔ!” \t Bet vīna dārza strādnieki runāja savā starpā: Šis ir mantinieks; nāciet, nonāvēsim viņu, un mantojums būs mūsu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nya siawo katã le esime wònɔ nu fiam le Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe le Kapernaum. Nya la nye gbɔgbɔ kple agbe \t Šī ir maize, kas nākusi no debesīm. Ne tā, kā jūsu tēvi ēda mannu un nomira. Kas šo maizi ēd, tas dzīvos mūžīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, miawo ŋutɔ mienya ale si míaƒe mia gbɔ vava ɖe vi na mii. \t Jūs paši zināt, brāļi, ka mūsu ierašanās pie jums nebija veltīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒo nu tso eƒe dɔlawo ŋuti be, “Ewɔ eƒe dɔlawo abe yaƒoƒowo ene eye eƒe subɔlawo abe dzoƒeaɖewo ene.” \t Un eņģeļiem Viņš saka: Kas savus eņģeļus dara par vējiem un savus kalpus par uguns liesmu. (Ps 103,5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya tɔxɛ aɖeke meku ɖe kosi la ƒe vi ɖe dzidzi ŋu o. Ke ablɔɖenyɔnua ya la Mawu ɖe wòdo ŋugbe nɛ hafi wòte ŋu dzi vi. \t Tas, kas no kalpones, piedzima miesīgi, bet tas, kas no brīvās, saskaņā ar apsolījumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Subɔvi la ƒe ŋku ganɔ Petro ŋu kokoko. Ekpɔ afi si wòyi ɖanɔ la eye wòyɔ ame bubuwo hegblɔ na wo be, “Mebe ame sia la Yesu yomenɔlawo dometɔ ɖeka wònye.” \t Bet kalpone, ieraudzījusi atkal viņu, sāka runāt apkārtstāvošajiem: Šis ir viens no tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wò ŋkue nye akaɖi na wò ŋutilã. Ne wò ŋku dzi kɔ la, wò ŋuti hã akɔ. Ke ne ŋku vɔ̃ɖi le asiwò la, mate ŋu akpɔ kekeli la o, elabena ãtsi viviti me. \t Tavas miesas gaisma ir tava acs. Ja tava acs ir vesela, arī visa tava miesa būs gaiša, bet ja tā ir ļauna, tad visa tava miesa būs tumša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le mía de kɔnu nu la, ne míebe míado gbe na ame aɖe la, míegbugbɔa nu nɛ. Wò la, mèwɔe nam o, gake nyɔnu sia gbugbɔ nye afɔwo zi geɖe tso esi meva afi sia. \t Tu mani neskūpstīji, bet šī, tikko es ienācu, nepārstāj skūpstīt manas kājas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mido ŋusẽ miaƒe abɔ siwo gbɔdzɔ kple miaƒe klo beliwo. \t Tāpēc paceliet gurdenās rokas un nespēcīgos ceļus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe fukpekpe siawo katã nye viɖe geɖe na mi, eye zi ale si míeɖe gbeƒã Mawu ƒe amenuveve sia na ame geɖewo eye wokpɔ gome le eme la zi nenema ke woatsɔ kafukafu kple akpedada na Aƒetɔ la. \t Jo tas viss jūsu dēļ, lai ar daudzu pateicību pārpilnībā būtu žēlastība Dieva lielākam godam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si mewɔa nye gbe dzi o la, melɔ̃am o. Nya siwo gblɔm mele la menye nye ŋutɔ tɔnye o, ke boŋ etso Fofo si dɔm ɖa la gbɔ. \t Kas mani nemīl, tas manus vārdus nepilda. Un vārdi, ko jūs dzirdat, nav mani, bet Tēva, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siwo le xɔ sia mee nye Sikavɔsamlekpui kple aɖaka si woyɔna be Nubablaɖaka, wofa sika ɖe aɖaka sia ŋuti kpe ɖo. Le aɖaka sia me la, míakpɔ kpe eve siwo dzi woŋlɔ se ewoawo ɖo, eye sikakplu si me mana le la hã le aɖaka la me hekpe ɖe Arɔn ƒe atikplɔ si ƒo se la ŋuti. \t Bija zelta kvēpināmais trauks un visapkārt ar zeltu apklāts derības šķirsts, kurā atrodas zelta trauks ar mannu un Ārona zizlis, kas zaļoja, un derības galdiņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí katã míedze anyi. Enumake mese ame aɖe wònɔ nu ƒom nam le Hebrigbe me be, ‘Saulo, Saulo, nu ka ta nèle yonyeme tim? Wò ŋutɔ ɖokuiwò, ko nèle nuvevi wɔmii.’ \t Kad mēs visi nokritām zemē, es dzrdēju balsi ebreju valodā man sakām: Saul, Saul, kāpēc tu mani vajā? Grūti tev spert dzenulim pretim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi wòaɖe nu le nya sia me la, Yudatɔwo ƒe agbalẽfiala aɖe va egbɔ va gblɔ nɛ bena, “Nufiala, nye la makplɔ wò ɖo ayi afi sia afi si nãyi la.” \t Un kāds rakstu mācītājs pienācis sacīja Viņam: Mācītāj, es sekošu Tev, kurp vien tu iesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nyɔnu ɖe srɔ̃ ko la, ekema megakpɔ ŋusẽ ɖe eƒe ŋutilã dzi o, ke boŋ srɔ̃a hã kpɔ ŋusẽ ɖe edzi eye nenema ke srɔ̃nyɔnu hã kpɔ ŋusẽ ɖe ŋutsua ƒe ŋutilã dzi, ale ŋutsua mate ŋu awɔ nu si dze eya ŋutɔ ɖeɖe ko ŋu o. \t Sievai nav varas pār savu miesu, bet vīram; tāpat arī vīram nav varas pār savu miesu, bet sievai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Va se ɖe fifi la, miebia naneke le nye ŋkɔ dzi kpɔ o. Ke azɔ la miadze egɔme. Mibia nu Fofo la le nye ŋkɔ dzi, ekema ana mi eye miaƒe dzidzɔkpɔkpɔ hã agba go. Meɖu xexeame dzi” \t Līdz šim jūs neko neesat lūguši manā vārdā; lūdziet un jūs saņemsiet, lai jūsu prieks būtu pilnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔa dzre alo doa ɣli o, eye mèle eƒe gbe se ge le ablɔwo dzi hã o! \t Viņš nenaidosies un netrokšņos, un neviens ielās Viņa balsi nedzirdēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miekpɔ dumegã aɖe alo Farisitɔ aɖe wòxɔ ame sia dzi sea? \t Vai tad kāds no priekšniekiem un farizejiem tic uz Viņu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la akplɔ mi ayi dziƒoxɔa dzii eye wòafia xɔ gã aɖe si me wodzra ɖo la mi. Miɖo kplɔ̃ ɖe afi ma hena míaƒe ŋutitotoŋkekea ɖuɖu fiẽ sia.”\" \t Un viņš jums ierādīs iekārtotu lielu istabu; un tur sagatavojiet mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale miekpɔ be Mawu nyo dɔme na ame aɖewo elabena edi be yeanyo dɔme na wo eye wònaa ame aɖewo sẽa dzime. \t Tātad, kuru Viņš grib, to Viņš apžēlo, un kuram grib, tam nocietina sirdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ dziƒoxeviwo ɖa, womeƒãa nu alo ŋea nu alo ƒoa nu nu ƒu ɖe avawo me o. Ke mia Fofo si le dziƒo la naa nuɖuɖu wo. Đe mi amegbetɔwo miexɔ asi sãa wu dziƒoxeviwo oa? \t Skatieties debess putnos: ne tie sēj, ne tie pļauj, ne šķūņos krauj, un jūsu Debestēvs tos uztur. Vai jūs neesat daudz vairāk nekā viņi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla enelia trɔ eƒe kplu la ɖe ɣe dzi eye wona ŋusẽ ɣe la be wòatsɔ dzo ƒe ŋusẽ aɖu amewoe. \t Un ceturtais eņģelis izlēja savu kausu uz sauli, un tai bija dots spēks dedzināt cilvēkus karstumā un ugunī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zã do vɔ keŋ, gake Yesu medo ta ɖa o. eya ta nusrɔ̃lawo ge ɖe ʋu aɖe me eye wokui ɖo ta Kapernaum \t Un viņi, iekāpuši laivā, cēlās pāri jūrai uz Kafarnaumu. Un iestājās jau tumsa, bet Jēzus vēl nenāca pie viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke mekpɔ Mawu kpɔ o, ame si ke nye Vi ɖeka hɔ̃ɔ la, ame si sɔ kple Mawu eye wòle Fofo la ƒe axadzi la, eyae ɖee fia mí. \t Dievu neviens nekad nav redzējis: vienpiedzimušais Dēls, kas ir Tēva klēpī, To atklāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miexlẽe le Mose ƒe segbalẽa me kpɔ be Osɔfo siwo le dɔ wɔm le gbedoxɔ me la kpɔ mɔ awɔ dɔ le Sabat ŋkekea dzi oa? \t Vai, atkal, jūs nelasījāt bauslībā, ka priesteri svētnīcā sabatā lauž sabata mieru un ir bezvainīgi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mele egblɔm na mi be Salomo le eƒe atsyɔ̃ɖoɖo me gɔ̃ hã mede wo dometɔ aɖeke nu le atsyɔ̃ɖoɖo me o. \t Bet es jums saku, ka pat Salomons visā savā godībā nebija tā tērpts, kā viena no tām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "abe ale si ame sia ame nya ene la, zi geɖe la ame si naa yayra la kɔna wua ame si yram wòle. \t Bez kādas pretrunas pārākais svētī mazāko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖo gbedoxɔa gbɔ la, wokpɔ tekunɔ aɖe si wokɔ va da ɖe agbo si woyɔna be “Agbo Nyui” la nu. Amea nye tekunɔ tso eƒe dzɔdzɔme ke eye gbe sia gbe la eƒe ƒometɔwo kɔnɛ va dana ɖe agbo sia nu be wòabia nu le afi ma. \t Tad atnesa kādu vīru, kas bija tizls no mātes miesām. Viņu ik dienas nolika pie tā sauktajām greznajām durvīm, lai viņš lūgtu dāvanas no tiem, kas ieiet svētnīcā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo te ɖe eŋu enumake. Woʋuʋui sesĩe eye, wogblɔ nɛ kple ɣli bena, “Aƒetɔ, ɖe mí! Míele nyɔnyrɔm!” \t Un Viņa mācekļi gāja un modināja Viņu, sacīdami: Kungs, glāb mūs, mēs ejam bojā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ne Mawu lɔ̃ la, mate ŋu ava mia gbɔ kple dzidzɔ eye míade agbe yeye mía nɔewo me. \t Lai es, ja tāds būs Dieva prāts, priecīgs ierastos pie jums un atspirdzinātos kopā ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Gake kpao, esi agbledzikpɔla siawo kpɔ ŋutsuvia wògbɔna la, wogblɔ na wo nɔewo be,“Ehẽ, ame siae le fofoa ƒe dome nyi ge ale be teƒe sia katã gbɔna etɔ zu ge, mía tɔwo mina míawui bena agble sia nazu mía tɔ!” \t Bet strādnieki, ieraudzījuši dēlu, sacīja viens otram: Šis ir mantinieks; iesim, nogalināsim viņu un paturēsim viņa mantojumu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu mía Fofo kple Aƒetɔ Yesu Kristo nayra mi eye wòana be miakpɔ ŋutifafa le miaƒe dziwo kple tamesusuwo me. \t Žēlastība jums un miers no Dieva, mūsu Tēva, un no Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzo le nusrɔ̃lawo gbɔ, zɔ vie ko eye wòdze klo do gbe ɖa be, \t Un Viņš attālinājās no tiem akmens metiena tālumā un, ceļos nometies, lūdza Dievu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta eƒu du dze wo ŋgɔ, yi ɖalia ati kɔkɔ aɖe si le mɔa to, be yeakpɔe tso afi ma. \t Un tas, paskrējis uz priekšu, uzkāpa vīģes kokā, lai Viņu redzētu, jo tur Viņam bija jāiet garām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale asrafowo ƒe amegã ɖe gbe be woakplɔ Paulo yi xɔa mee, aƒoe kple atam va se ɖe esime wòato nyateƒe be, yenya nu si tututu ta ameha la do dziku ɖe ye ŋu nenema ɖo. \t Priekšnieks lika viņu ievest mītnē, šaustīt rīkstēm un mocīt viņu, lai uzzinātu, kāda iemesla dēļ tie tā kliedza uz viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ele alea ɖe, aleke miabu nenye be miekpɔ Amegbetɔ Vi la, wotrɔ yina dziƒo ake? \t Bet Jēzus, zinādams sevī, ka Viņa mācekļi kurn par to, sacīja tiem: Vai tas jūs apgrēcina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woakpɔ eƒe ŋkume eye eƒe ŋkɔ anɔ woƒe ŋgowo nu. \t Un tie skatīs Viņa vaigu, un Viņa vārds būs tiem pierēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si gblɔ be yele eya amea me la, nanɔ agbe abe ale si Yesu hã nɔ agbee ene. \t Kas saka, ka Viņā paliek, tam pienākas tā rīkoties, kā Viņš darījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo∂o Ωkeke na ame dådåawo be woava kpå Herodes, esi Ωkekea ∂o la, wova ƒo ƒu, eye Herodes do eƒe fiawu nå eƒe fiazikpui dzi, heƒo nu na amehawo. \t Un Kunga roka bija ar viņiem; liels skaits ticēja un atgriezās pie Kunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si wòle nyanya me na mi ene la, míebua ame siwo do dzi le xaxawo me la be wonye yayramewo. Miese Hiob ƒe dzidodo le fukpekpe me ƒe nyawo, eye mienya ale si Aƒetɔ la wɔ nɛ le nuwuwu. Aƒetɔ la nye dɔmenyotɔ kple nublanuikpɔla gã aɖe. \t Lūk, mēs teicam svētīgus tos, kas izcietuši. Jūs dzirdējāt, par Ījaba pacietību un redzējāt, kāds bija Kunga gala mērķis, jo Kungs ir žēlsirdīgs un apžēlotājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nuɖuɖu sesẽ nye ame tsitsiwo tɔ, ame siwo to eŋudɔwɔwɔ atraɖi me he wo ɖokuiwo be woate ŋu ade vovo nyui kple vɔ̃ dome. \t Bet pilnīgajiem pienākas cieta barība; tiem piedzīvojumos prāti vingrināti atšķirt labu no ļauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tagbɔ le eye wòsea nu gɔme hã. Gbe ɖeka, gɔvina Paulo be woava gblɔ Mawu ƒe nya la na ye. \t Tas bija kopā ar prokonsulu Sergiju Pāvilu, ļoti saprātīgu vīru. Šis, ataicinājis Barnabu un Saulu, vēlējās dzirdēt Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne nuku la mie la, nu miemie la toa vovo sãa tsoa nuku si mieƒã gbã la gbɔ. Nu si miede tome la nye bliku ƒuƒu sue aɖe ko alo nuku bubu aɖe si mieƒã. \t Un ko tu sēji, tā nav miesa, kas vēl taps, bet tu sēji kailu graudu, vai tas būtu kviešu, vai no kā cita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne ame aɖe mexɔ Kristo ƒe Gbɔgbɔ o la mate ŋu ase Mawu ƒe nya siawo gɔme o eye maxɔ wo dzi ase hã o, elabena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋutɔe le nya siawo gblɔm. Nya siawo katã aɖi bometsinya le tome na ame sia tɔgbi elabena ame siwo me Gbɔgbɔ Kɔkɔe la le la koe ate ŋu ase nya si gblɔm Gbɔgbɔ Kɔkɔe la le la gɔme, ame bubu aɖeke mate ŋu ase egɔme o. \t Miesīgais cilvēks neaptver to, kas nāk no Dieva Gara, jo tas viņam ir neprātība, un viņš nevar saprast, ka tas jāapsver garīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nenye be dzimaɖeɖi mate ŋu awɔ nu sue siwo megblɔ va yi o la, viɖe kae wòanye be miatsi dzimaɖeɖi ɖe nu gãwo ŋu?” \t Ja jūs nespējat pat vismazāko, ko tad jūs raizējaties par citu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe kuku na Ewodia eye mele kuku ɖem na Sintike hã be gbe nadze gbe dzi na wo le Aƒetɔ la me. \t Es lūdzu Evodiju un es lūdzu Sintihu būt vienprātīgām Kunga vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Abɔdzikpɔla la ɖo eŋu nɛ be, ‘Aƒetɔ, na wòaganɔ anyi ƒe ɖeka kpɔ. Matrɔ asi le eŋu nyuie agbugbɔ aɖu ado ɖe ete. \t Bet tas atbildēja viņam, sacīdams: Kungs, atstāj to vēl šogad, kamēr es to aprakšu un uzlikšu mēslus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me tututu la, ame dɔdɔ etɔ̃ aɖewo tso Kaisarea va ɖo aƒe si me menɔ la me be yewoakplɔm ayi Kaisarea. \t Un, lūk, trīs vīri no Cēzarejas, kas bija sūtīti pie manis, tūdaļ nostājās pie nama, kurā es biju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke dzɔgbevɔ̃etɔe la woɖo fia bubu zikpuia dzi le Egipte. Fia sia menya naneke tso Yosef ŋu o. \t Iekams Ēģiptē necēlās cits ķēniņš, kas Jāzepu nepazina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gabia wo zi etɔ̃lia be, “Nu ka tae wòle be maklãe ɖe ati ŋu ɖo? Vɔ̃ kae wòwɔ? Đeko maƒo ame sia eye maɖe asi le eŋu elabena nyemekpɔ vɔ̃ aɖeke le eŋu si ana be matso kufia nɛ o.” \t Bet trešo reiz viņš tiem teica: Ko tad Viņš ļaunu darījis? Es nekādas vainas, kas pelna nāvi, pie Viņa neatrodu. Tāpēc es Viņu pārmācīšu un atlaidīšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ram dzi Aminadab, Aminadab dzi Nahesɔn, Nahesɔn dzi Salmo, \t Arams dzemdināja Aminadabu; un Aminadabs dzemdināja Nāsonu; Nāsons dzemdināja Salmonu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete la mekpɔ agbalẽ aɖe le nuɖusi na ame si bɔbɔ nɔ fiazikpui la dzi. Woŋlɔ nu ɖe agbalẽa me kple egodo siaa eye wotree kple nutrenu adre. \t Un tad es redzēju labajā rokā Tam, kas sēdēja tronī, iekšpusē un ārpusē aprakstītu grāmatu, aizzīmogotu septiņiem zīmogiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele gbe tem ɖe edzi na mi be, nuwo anɔ bɔbɔe na Sodom wu du sia le Ʋɔnudrɔ̃gbe la. \t Es jums saku, ka Sodomai tai dienā būs vieglāk nekā šai pilsētai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wote ɖe Yerusalem ŋu eye wòkpɔ dua la, èfa avi ɖe eŋu, \t Un Viņš, pienācis tuvāk un uzlūkodams pilsētu, raudāja par to, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete anyigbadzifiawo, bubumewo, aʋafiawo, hotsuitɔwo, kalẽtɔwo kple kluvi ɖe sia ɖe kpakple ablɔɖevi ɖe sia ɖe yi ɖaɣla wo ɖokui ɖe agadowo me kple agakpewo dome. \t Un zemes ķēniņi un valdnieki, un pavēlnieki, un bagātie, un stiprie, un katrs vergs, un brīvais paslēpās alās un kalnu klintīs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ŋkeke aɖe li gbɔna esi wole ŋugbetɔsrɔ̃ la kplɔ ge le wo gbɔ, ale woatsi nu adɔ. \t Bet nāks dienas, kad līgavaini viņiem atņems, tad tanīs dienās tie gavēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake wogblẽ woƒe asabuwo ɖi hedze eyome. \t Un tūdaļ tie atstāja tīklus un sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena to Levi viwo ƒe Osɔfodɔwɔwɔ dzi, wona Se la Israelviwo. Azɔ la, nenye be Levi viwo ƒe Osɔfodɔwɔwɔ ɖe wòde blibo la, magahiã be woatsɔ Osɔfo bubu vɛ o, ame si nye Osɔfo le Melkizedek ƒe ɖoɖo nu, ke menye le Arɔn ƒe ɖoɖo nu o. \t Ja jau Levi priesterība (jo tauta tās laikā saņēma likumu) būtu nesusi pilnību, kāda vēl bija vajadzība celties citam priesterim saskaņā ar Melhizedeka iekārtu un nesaukties pēc Ārona iekārtas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ dzidzɔ ŋutɔ esi nɔvi aɖewo va ƒo nu tso ale si nèlé nyateƒea me ɖe asi goŋgoŋ eye nèle agbe nɔm le nyateƒe la nu la ŋu. \t Es ļoti priecājos, kad atnāca brāļi un apliecināja tavu patiesību, ka tu jau staigā patiesībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Herodes ku la, mawudɔla aɖe va ɖe eɖokui fia Yosef le drɔ̃eƒe le Egipte. Egblɔ nɛ be, \t Bet pēc Heroda nāves, lūk, Kunga eņģelis Ēģiptē parādījās Jāzepam sapnī un sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Eliya kple Mose va do ɖe Yesu gbɔ eye wode asi dzeɖoɖo me kplii. \t Un Pēteris griezās pie Jēzus un sacīja: Mācītāj, labi mums šeit būt; mēs taisīsim trīs teltis: Tev vienu, Mozum vienu un Elijam vienu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gabia wo be, “Maklãe ɖe ati ŋu be ale ke? Nu vɔ̃ kae wòwɔ si dze na ku?” Ke ameawo gado ɣli sesĩe wu tsã be, “Klãe ɖe ati ŋu!” \t Bet Pilāts sacīja viņiem: Ko tad Viņš ļaunu darījis? Bet tie vēl vairāk kliedza: Sit Viņu krustā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Boŋ la, kpe ame dahewo, tekunɔwo, lãmetututɔwo kple ŋkunɔwo. \t Bet ja tu rīko mielastu, aicini nabagus, kropļus, klibus un aklus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi meva mia gbɔ eye meɖe gbeƒã Mawu ƒe nyanyui la na mi le ɖokuibɔbɔɖeanyi blibo me eye nyemexɔ naneke le mia si o la, eyae nye nu vɔ̃ si mewɔ ɖe mia ŋu eya ta miebum ɖe naneke me oa? \t Vai tad es esmu grēkojis, sevi pazemodams, lai jūs paaugstinātu? Jo es sludināju Dieva evaņģēliju bez atlīdzības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃awo, abe ame si xɔ míaƒe ŋutikɔkɔe ƒe Aƒetɔ, Yesu Kristo, dzi se ene la, migakpɔ ame ŋkume o. \t Mani brāļi, mūsu godības Kunga Jēzus Kristus ticību nevērtējiet pēc personas stāvokļa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova ɖo toa te eye wokpɔe be ameha gã aɖe ƒo xlã nusrɔ̃la asieke mamlɛawo. Yudatɔwo ƒe agbalẽfialawo nɔ nuka hem kpli wo. \t Un tiklīdz visi ļaudis ieraudzīja Jēzu, tie brīnījās un nobijās, un pieskrējuši sveicināja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Aleke wɔ nèwɔa alakpanu dina be yeaɖe ati fefee si le nɔviwò ƒe ŋku dzi la ɖa, evɔ atikpo gã aɖe le wò ŋutɔ wò ŋku dzi? \t Bet ko tu redzi skabargu sava brāļa acī, bet baļķi, kas tavā acī, nesaskati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Dzi nedzɔ mi nenye be amewo dzu mi, ti mia yome, da alakpa ɖe mia si hegblɔ nya vɔ̃ bubuwo ɖe mia ŋuti le tanye. \t Svētīgi esat jūs, ja jūs manis dēļ lamās un vajās, un visu ļaunu netaisni par jums runās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Aƒetɔ, kpɔ nublanui na vinye ŋutsuvi sia, ele kpeŋɔedɔ lém, eye wòle fu kpem nublanuitɔe, ne kpeŋɔedɔa dze edzi ɣe aɖewo ɣi la, enana be wodzea dzo alo tsi me. \t Un es viņu atvedu pie Taviem mācekļiem, bet tie nespēja viņu izdziedināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, midzra miaƒe tamesusuwo ɖo hena afɔɖeɖe, miɖu mia ɖokuiwo dzi, mitsɔ miaƒe mɔkpɔkpɔ katã da ɖe amenuveve si woana mi ne woɖe Yesu Kristo fia la dzi. \t Tāpēc apjoziet sava prāta gurnus, modrībā un pilnībā ceriet uz to žēlastību, kas jums tiks dota, kad parādīsies Jēzus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ati sia ati si metsea ku nyui o la, wolãnɛ dea dzo me. \t Katrs koks, kas nedod labus augļus, tiek nocirsts un ugunī iemests."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔwɔ siwo le dziƒo la ƒe nɔnɔme to vovo sãa tso esiwo le anyigba dzi tɔ gbɔ. Nenema kee, woƒe nyonyo kple ŋutikɔkɔe hã to vovo tso mia tɔ gbɔe. \t Ir arī debesu ķermeņi un zemes ķermeņi; bet citāds ir debesu un citāds zemes ķermeņu krāšņums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mizu mawusrɔ̃lawo abe vi lɔlɔ̃wo ene \t Sekojiet Dievam kā mīļi bērni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ame aɖewo tu ta ɖe mo nɛ ƒia, ɖewo tsɔ nu bla mo nɛ eye ɖewo hã tu kɔe sesĩe hegblɔ be, “Gblɔ nya ɖi. Ame kae ƒo wò?”\" Eŋudzɔlawo hã ƒoe. \t Un daži sāka apspļaudīt Viņu un, aizklājuši Viņa vaigu, sita Viņu dūrēm, sacīdami Viņam: Pravieto! Un kalpi sita Viņu sejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si mebia Mawu na mi lae nye be: dzideƒo nanɔ mia si eye lɔlɔ̃ ƒe ŋusẽ nabla mi ɖekae ale be miate ŋu akpɔ mɔnu anya Kristo le kakaɖedzi me kple gɔmesese deto vavãtɔ. Elabena Mawu ƒe ɖoɖo ɣaɣla si wòva ɖe fia mlɔeba lae nye Kristo ŋutɔ. \t Lai viņu sirdis tiktu iepriecinātas mīlestības pamācībā un bagātīgi iegūtu atziņas pilnību Dieva Tēva un Jēzus Kristus noslēpumu pazīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mede vovototo aɖeke mí kple woawo dome o elabena eɖe woƒe nu vɔ̃wo ɖa tso xɔse me abe míawo ke ene. \t Ticībā šķīstīdams to sirdis, Viņš nešķiroja mūs un viņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eŋlɔ agbalẽ kpe ɖe eŋu ale. \t (Jo viņš baidījās, ka jūdi kādreiz nepaņem to ar varu un nenonāvē, un vēlāk viņam pašam nebūtu jācieš zaimi, it kā viņš gribējis naudu pieņemt.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ènye mawunyagblɔla la, ekema ele be nãkpɔ egbɔ be ŋusẽ le yeƒe mawunya ŋu eye wòkpena ɖe amewo ŋu. Ne Mawu na hotsui wò la tsɔe nyo dɔme eye nãkpe ɖe ame bubuwo ŋu. Ne Mawu na dzikpɔkpɔ ƒe nunana wò eye wòna be nãkpɔ ame bubuwo ƒe dɔwo dzi la, ele na wò be nãlé fɔ ɖe wò dɔdeasi sia ŋu vevie. Ele na ame siwo faa akɔ na konyifalawo be woatsɔ kristotɔwo ƒe dzidzɔ awɔe. \t Kas sludinātājs, lai sludina, kas dala dāvanas, lai dara to vientiesīgi, kas ir priekšnieks, lai pilda rūpīgi, kas strādā žēsirdības darbu, lai dara to ar prieku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale be ne eva kpata la makpɔ mi mianɔ alɔ̃ dɔm o. \t Ka viņš, nejauši atnākot, neatrod jūs guļot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medoa gbe ɖa be kekeli nayɔ miaƒe dziwo me fũ bena miakpɔ nu siwo gome kpɔ ge miegbɔna la ƒe ɖe do ŋgɔ. Medi be mianya be esi wotsɔ mí ame siwo xɔ Kristo dzi se la na Mawu ta la esia wɔe be kesinɔnu gã aɖe ɖo Mawu si! \t Apgaismotu jūsu sirds acis, lai jūs zinātu, kāda ir Viņa aicinājuma cerība un cik bagāta Viņa mantojuma godība starp svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woayra ŋutsu si ƒe nu vɔ̃ Aƒetɔ la magabu nɛ o.” \t Svētīgs tas vīrs, kuram Kungs grēku nepieskaita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne miese be aʋa dzɔ eye ʋunyaʋunyawo hã dze egɔme la, dzidzi megaƒo mi o. Nyateƒe ele be aʋawo nadzɔ, gake nuwuwua mava enumake o. \t Bet kad jūs dzirdēsiet par kariem un nemieriem, nebīstieties! Tam visam iepriekš jānotiek, bet tūdaļ vēl nav gals."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, menye nenemae Mawu wɔ mí o. Ewɔ míaƒe ŋutilã ƒe ŋutinu geɖewo eye wòtsɔ ŋutinu ɖe sia ɖe ɖo afi si tututu wòdi be wòanɔ. \t Bet tagad Dievs nolicis katru locekli ķermenī tā, kā tas Viņam labpatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotiaa Osɔfogã ɖe sia ɖe tso amegbetɔwo dome eye wodea dɔ asi nɛ be wòanɔ ŋgɔ na yewo le mawusubɔsubɔ ƒe nyawo me eye wòatsɔ nunanawo kple nu vɔ̃ ŋuti vɔsawo aɖo Mawu ŋkume. \t Jo katrs augstais priesteris, no ļaudīm ņemts, ļaužu dēļ tiek iecelts tanīs lietās, kas attiecas uz Dievu, lai Viņš upurētu dāvanas un upurus par grēkiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake miegbe gbidii bena yewomava gbɔnye ale be mana agbe mavɔ sia mi o. \t Bet jūs negribat nākt pie manis, lai iegūtu dzīvību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne megagbɔ agbe la, mayi ɖe Galilea eye mado go mi le afi ma.” \t Bet pēc manas augšāmcelšanās es pirms jums aiziešu uz Galileju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, míese be ɖe wòxɔ agbalẽ koŋ tso Osɔfogãwo gbɔ le Yerusalem be yeava lé xɔsetɔ siwo katã le Damasko le afii eye yeakplɔ wo ayi Yerusalem.” \t Un te viņam ir augsto priesteru pilnvara saistīt visus, kas piesauc Tavu vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si si Vi la le la agbe le esi; eye ame si si Mawu Vi la mele o la agbe mele esi o. \t Kam Dēls ir, tam ir dzīvība; kam Dēla nav, tam dzīvības nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zi ale si míegale anyigbadziŋutilã me ko la zi nenema ke míekpea fu siwo hea hũɖeɖe kple vevesese vaa mía dzi. Menye ɖe míebe míadzo kaba le anyighbadziŋutilã sia me o, ke boŋ míaƒe mɔkpɔkpɔe nye be Aƒetɔ la natsɔ dziƒotɔ si nye agbe la atsyɔ na mí, bena wòaɖu esi me míele fifia si gblẽna la dzi. \t Jo mēs, šinī teltī būdami, apgrūtināti nopūšamies, negribēdami, lai mūs izģērbj, bet lai pārģērbj, dzīvei aprijot mirstīgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nuɖuɖunana ameawo vɔ megbe teti ko la, Yesu ɖe gbe na eƒe nusrɔ̃lawo be woage ɖe ʋua me akui tso ƒua ayi Betsaida afi si yeava tu wo le emegbe. Ebe ye ŋutɔ yeado megbe ado hedenyui na ameha la eye yeado mɔ wo woayi aƒeme. \t Un Viņš tūdaļ lika saviem mācekļiem kāpt laivā un pirms Viņa pārcelties pāri jūrai uz Betsaidu, kamēr Viņš atlaidīs ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be, “Agblemenukuawo sɔ gbɔ ŋutɔ gake dɔwɔlawo mesɔ gbɔ kura o! \t Tad Viņš sacīja saviem mācekļiem: Pļauja gan liela, bet strādnieku maz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miakpɔe adze sii be, míele mawunya gblɔm ɖe didi vɔ̃wo alo tameɖoɖo vɔ̃wo ta o. Ke boŋ míele egblɔm le anukwareɖiɖi kple dzitsinya nyui me. \t Jo ne maldi, ne nekrietnība, ne viltība ir mūsu sludināšanas cēlonis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ ŋudzɔ na avu mawo, ŋutsu mawo, ame siwo wɔa funyafunya ŋutilã, \t Sargieties no suņiem, sargieties no ļaunajiem strādniekiem, sargieties no sagraizīšanas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime wogbɔ tso yɔdo la gbɔ la, woka nu siawo katã ta na ame wuiɖekeawo kple ame bubuawo katã. \t Un viņas, atgriezušās no kapa, paziņoja to visu tiem vienpadsmit un visiem pārējiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabiae bena, “Đee nèxɔ dzinye se elabena mete ŋu kpɔ wò le gboti ma tea? Nu gãwo wu esia, aɖe ame si menye afia wò. \t Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Tu tici tāpēc, ka es tev sacīju: es redzēju tevi zem vīģes koka. Tu redzēsi lielākas lietas par šīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ne wòe nye Mesia la la, ekema tɔ asi ame si ƒo wò to megbe la dzi ne míakpɔ.” \t Un sacīja: Uzmini, Kristu, kurš Tevi sita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua gblɔ na wo be, “Ŋutsu aɖe si woyɔna be Yesu lae nya anyi vi aɖe tsɔ sisi ɖe nye ŋkuwo dzi hegblɔ nam be mayi ɖale tsi le Siloam Ta la me. Mewɔ esia ale nye ŋkuwo ʋu eye mede asi nukpɔkpɔ me.” \t Viņš atbildēja: Tas Cilvēks, kuru sauc Jēzus, iztaisīja javu un nozieda manas acis, un sacīja man: ej pie Siloe dīķa un nomazgājies. Es aizgāju, nomazgājos un redzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na Asinkrito, Flego, Herme, Patroba, Herma kple nɔvi bubu siwo katã le gbɔ. \t Sveiciniet Asinkritu, Flegontu, Hermeju, Patrobu, Hermu un brāļus, kas ar viņiem ir!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mietsɔ dziƒofiaɖuƒea me yiyi wɔ miaƒe taɖodzinu gbãtɔe la, Mawu ana nu siwo miehiã gbe sia gbe la mi.” \t Labāk cenšaties vispirms pēc Dieva valstības un Viņa taisnības, un viss tas tiks jums piedots klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ yi edzi be, “Fofonye tsɔ nu siwo katã nye nyateƒe la de asi nam. Fofo, la koe nya ame si ƒomevi Vi la nye, eye Vi la kple ame siwo Vi la ɖee fia la koe nya Fofo la.” Agbagbadzelawo kpekpe. \t Mans Tēvs man visu atdevis. Un neviens nepazīst Dēlu kā tikai Tēvs; un neviens nepazīst Tēvu kā tikai Dēls, un kam Dēls grib to atklāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖe asi le nyateƒe la ŋu eye wokaa aʋatso ɖea gbeƒã be ame kukuwo ƒe tsitretsitsi la va eme xoxo, eye wona ame siwo xɔ wo dzi se la ƒe xɔse gbɔdzɔ. \t Kas atkrituši no patiesības, sacīdami, ka augšāmcelšanās jau esot notikusi, un tā sagrozot dažos ticību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke woɖoe koŋ heŋlɔ be be, gbe aɖe gbe ʋĩ ke wotsɔ Mawu ƒe nya wɔ dziƒo eye wowɔ anyigba tso tsi me kple tsi. \t Jo viņi ar nolūku sev slēpj to, ka debesis un zeme jau sen ir cēlušās Dieva vārda spēkā no ūdens un ar ūdeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ele be ame sia ame naɖo ŋku edzi be, ne Kristo ƒe ʋɔnudrɔ̃ŋkeke la ɖo edzi la, woado xɔtunu vovovoawo kpɔ. Woatsɔ dzo ado ame sia ame ƒe dɔwɔna kpɔ, akpɔe ɖa be eƒe dɔ la anɔ te mahã? \t To parādīs katra darbs. Kunga diena to atklās, jo tā parādīsies ar uguni, un kāds kura darbs ir, to pārbaudīs uguns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "afi si Yesu ame si do ŋgɔ na mí la ge ɖo ɖe mía nu. Eya va zu Osɔfogã abe Melkizedek ene tegbee. \t Kur Jēzus kā priekšgājējs iegājis par mums, mūžam būdams augstais priesteris saskaņā ar Melhizedeka iekārtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nyɔnu sia wɔ nu si wòate ŋui la nam. Esi ami na nye ŋutilã si ɖi ge wole le ŋkeke kpui aɖewo megbe la do ŋgɔ. \t Ko viņa varēja, to tā darīja; viņa jau iepriekš svaidīja manu miesu apbedīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, míawo la, míeƒoa nu tso nu siwo mienya, eye míeɖia ɖase tso nu siwo míekpɔ la ŋu, ke hã la miexɔa míaƒe ɖaseɖiɖi o. \t Patiesi, patiesi, es tev saku: Mēs runājam, ko zinām, un liecinām, ko redzam, bet jūs mūsu liecību nepieņemat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae meŋlɔ agbalẽ ma na mi ale be miaɖɔ nuwo ɖo hafi mava, elabena nyemedi be makpɔ naneke le mi ame siwo ŋu meɖoa ŋu ɖo be miado dzidzɔ geɖe nam la ŋu si ade nuxaxa nye dzime o. Menyae nyuie bena ne meva mia gbɔ le dzidzɔ me la ekema miawo hã miakpɔ dzidzɔ geɖe. \t Tāpēc es jums to rakstīju, lai, atnākot, man nebūtu bēdas uz bēdām par tiem, par kuriem man vajadzēja priecāties; es uzticos jums visiem, jo mans ir arī jūsu visu prieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Mawu tsrɔ̃ dukɔ adre sɔŋ le Kanan nyigba dzi eye wòtsɔ anyigba sia na Israelviwo abe woƒe domenyinu ene. \t Viņš iznīcināja septiņas tautas Kanaana zemē un ar lozi piešķīra tiem viņu zemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro biae be wòaɖe nu si wòwɔnɛ be menye nu si ame ɖuna lae nana wòzua ame makɔmakɔ o la me na yewo. \t Bet Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Paskaidro mums šo līdzību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "taku si wotsɔ bla Yesu ƒe moe la, woxatsae nyuie tsɔ da ɖe yɔdoa ƒe axa dzi. \t Un sviedrauts, kas bijis uz Viņa galvas, nebija nolikts pie audekla, bet atsevišķi satīts savā vietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe lɔlɔ̃ kple amenuveve nanɔ anyi kpli mi katã. \t Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame si wodzi le Mawu me la, ɖu xexeame dzi. Míaƒe xɔsee nye nu si ɖu xexeame dzi. \t Jo viss, kas dzimis no Dieva, uzvar pasauli; un mūsu ticība ir tā uzvara, kas uzvar pasauli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo ɖo eŋu nɛ be, “Míahiã ga home gã aɖe ŋutɔ ne míete kpɔ be míaƒle nuɖuɖu na ame siawo katã!” \t Filips atbildēja Viņam: Par divi simts denārijiem nepietiek tiem maizes, lai katrs nedaudz saņemtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mina ŋusẽ sia nye hã ale be ame sia ame si dzi mada asi ɖo la naxɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la.” \t Sacīdams: Dodiet arī man šo varu, lai ikviens, kam es uzlikšu rokas, saņemtu Svēto Garu! Bet Pēteris sacīja viņam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu xɔ edzi gblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be, “O mi dzidzime maxɔse kple dzidzime totro kpaɖikpaɖi. Ɣekaɣi manɔ mia gbɔ eye mado dzi ahe mi ase ɖo? Kplɔ viwòŋutsuvi la va afii.” \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja: Ak neticīgā un izvirtusī cilts, cik ilgi es vēl būšu pie jums un cik cietīšu? Ved savu dēlu šurp!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tikiko, ame si nye nɔvi lɔlɔ̃a kple kpeɖeŋutɔ nuteƒewɔla le Aƒetɔ la ƒe dɔ la me la agblɔ nu siwo katã le edzi yim kplim la na mi. \t Bet lai arī jūs zinātu, kā man klājas un ko es daru, tad par to visu jums pastāstīs Tihiks, mīļais brālis un uzticamais kalps Kungā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mina be míadze agbagba ɖe sia ɖe be míage ɖe dzudzɔ ma, me eye be ame aɖeke magatsi mɔta to tomaɖomaɖo me abe ŋgɔdoawo ene o. \t Centīsimies tāpēc ieiet šinī mierā, lai kāds neiekristu neticībā pēc tā paša parauga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta, nye Paulo, Kristo Yesu ƒe dɔla, mele ga me le afii le mi Trɔ̃subɔlawo ta. \t Tāpēc es, Pāvils, priekš jums, pagāniem, esmu Jēzus Kristus gūsteknis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye futɔ siawo va ke ɖe ŋunye le gbedoxɔa me, melũ ta pɛpɛpɛ abe ale si wòle seawo nu ene, eye menɔ nye nunana ƒe vɔsa wɔm. Ʋunyaʋunya aɖeke menɔ afi ma kura o. \t Un viņi mani atrada svētnīcā šķīstītu, ne pūlī un ne drūzmā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abunetɔwo tsɔ woƒe akaɖiwo ke wometsɔ ami kpe ɖe akaɖiawo ŋu o. \t Jo piecas vieglprātīgās paņēma sev līdz lampiņas, bet nepaņēma eļļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Takpekpea me nɔla aɖewo nye Anas si nye Osɔfogã, Kayafa, Yohanes, Aleksandro kple Anas ƒe ƒometɔ aɖewo. \t Un augstais priesteris Anna, un Kaifa, un Jānis, un Aleksandrs, un cik to bija no priesteru kārtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si wòle Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la mee ene be, “Ame si ƒoa ƒu nuwo fũu hã mekpɔ ɖeka ɖe edzi o, ke ame si ƒo ƒu sue aɖe la hã la naneke mehiãe o.” \t Kam bija daudz, tam nebija pārpilnības; kam bija maz, tas necieta trūkumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne mele nu si nyemedina be mawɔ o wɔm la, ekema eme kɔ be menye nye ŋutɔe le ewɔm o, ke boŋ nu vɔ̃ si gakpɔ ŋusẽ ɖe dzinye kokoko lae. \t Bet ja es daru to, ko nevēlos, tad jau ne es to daru, bet grēks, kas manī mājo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Neden? \t Neden inanmıyorsun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "na ahasiwɔlawo kple nu tovo wɔlawo, amesitsalawo kple aʋatsokalawo kple atam dzodzro kalawo kpakple nu sia nu si tsi tre ɖe nufiafia vavãtɔ \t Netikļiem, vīriešu apgānītājiem, cilvēku laupītājiem, meļiem, zvēresta lauzējiem un tiem, kas pretojas veselīgajai mācībai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye miagblɔ na aƒea tɔ be, ‘Míaƒe Nufiala be mibia wò nãfia mí amedzrowo ƒe xɔ afi si eya kple eƒe nusrɔ̃lawo aɖu Ŋutitotoŋkekenyui la le.’ \t Un sakiet nama kungam: Mācītājs tev jautā: kur ir telpa, kur es ar saviem mācekļiem varētu svinēt Lieldienas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Amegbetɔ Vi la, nye Aƒetɔ na Sabat ŋkekea gɔ̃ hã.” \t Jo Cilvēka Dēls ir arī sabata kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, ŋutinu geɖewo le ŋutilã la ŋu, menye ŋutinu ɖeka koe wɔ ŋutilã o. \t Jo arī ķermenis nesastāv no viena, bet no daudziem locekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Đe ame aɖe ate ŋu axe mɔ be womade mawutsi ta na ame siawo oa? Woawo hã xɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la abe miawo ke ene.” \t Tad Pēteris sacīja: Kas var liegt ūdeni viņu kristīšanai, kas, tāpat kā mēs, saņēmuši Svēto Garu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Yudatɔwo ƒe kplɔla ɖeka biae be, “Nufiala nyui, nu kae mawɔ be mayi dziƒo?” \t Un kāds priekšnieks jautāja Viņam, sacīdams: Labais Mācītāj, kas man jādara, lai es iemantotu mūžīgo dzīvi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe, dzi dzɔ wo ŋutɔ, ŋutɔ. \t Bet viņi, ieraudzījuši zvaigzni, priecājās lielā priekā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame nyui ƒe nuƒo fiana be nu nyui wɔwɔ yɔ eƒe dzi me. Ke ame vɔ̃ɖi ya ƒe dzi me yɔna fũ kple nu vɔ̃, eye eƒe nuƒo ɖea vɔ̃ɖivɔ̃ɖinyenye sia fiana. \t Labs cilvēks no dārgumu krātuves iznes labu mantu, bet ļauns cilvēks no ļaunumu krātuves iznes ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míekpɔe eye míeɖi ɖase be Fofo la ɖo Via ɖa be wòanye xexeame ƒe Đela. \t Arī mēs redzējām un apliecinām, ka Tēvs ir sūtījis savu Dēlu, pasaules Pestītāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye ɖe matsɔ nu sia nu si le asinye la ana ame dahewo eye mana woatɔ dzom gake nyemelɔ̃a amewo o la, viɖe aɖeke kura manɔ nu sia ŋu o. \t Un ja es izdalītu visu savu mantu trūcīgo uzturam, un ja es nodotu savu ķermeni, lai mani sadedzina, bet mīlestības man nebūtu, tad tas man nekā nelīdzētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi agblea dzikpɔlawo kpɔ via wògbɔna la, wogblɔ be, ‘Nu si dim míele la va ɖo. Ame si ava nyi eƒe dome nenye be megali o lae nye esi va do! Mina míawui bena eƒe domenyinua nazu míatɔ.’ \t Kad strādnieki ieraudzīja viņu, tie sevī domāja un sacīja: Šis ir mantinieks; nogalināsim viņu, un mantojums būs mūsu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Yohanes Mawutsidetanamela ƒe nusrɔ̃lawo va Yesu gbɔ va biae bena, “Nu ka ta wò nusrɔ̃lawo metsia nu dɔna abe ale si mí kple Farisitɔwo míewɔna ene o?” \t Tad atnāca Jāņa mācekļi pie Viņa un jautāja: Kāpēc mēs un farizeji bieži gavējam, bet Tavi mācekļi negavē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egabia wo be, “Esi menyi ame akpe ene kple abolo adre, ɖe abolo kusi nenie susɔ?” Woɖo eŋu nɛ be, “Kusi adre.” \t Kad es lauzu septiņas maizes četriem tūkstošiem: cik grozu jūs savācāt ar druskām? Un tie sacīja Viņam: Septiņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O Aƒetɔ, ame kae mavɔ̃ wò, Eye wòatsɔ ŋutikɔkɔe ana wò ŋkɔ o? Elabena wò koe le kɔkɔe Dukɔwo katã ava Eye woasubɔ wò Elabena woɖe wò nudzɔdzɔewɔwɔwo fia.” \t Kas Tevi nebīsies, Kungs, un neslavēs Tavu vārdu? Jo Tu viens esi svēts! Visas tautas nāks Tavā priekšā un Tevi pielūgs, jo Tavi lēmumi atklājušies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nu sia nu si Mawu wɔ la nyo, eye miate ŋu aɖui kple dzidzɔ nenye be mieda akpe ɖe eta, \t Jo katra Dieva radība ir laba, un nekas nav atmetams, ko pateicībā pieņemam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be mele nu xam ŋutɔ eye mele vevesese gã aɖe me le nye dzime. \t Ka man ir lielas skumjas un nepārtrauktas sāpes manā sirdī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Aƒetɔ la gblɔ nɛ kple dzidzɔ be, ‘Dɔ nyui aɖee ma nèwɔ. Dɔla dzɔdzɔe kple nuteƒewɔlae nènye. Esi nèɖi anukware le ga home sue sia ŋudɔwɔwɔ me ta la, tso azɔ dzi la, matsɔ ga geɖe ade asi na wò.’ \t Viņa kungs sacīja tam: Labi, labais un uzticīgais kalps. Tu biji uzticīgs mazumā, es tevi iecelšu daudzumā. Ieej sava kunga priekā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, togbɔ be fifia ele be mianye nufialawo hã la, miegahiã ame aɖe kokoko be wòagagbugbɔ afia mi gɔmedzenuwo tso Mawu ƒe nya ƒe nyateƒewo ŋu. Miehiã notsi, ke menye nuɖuɖu sesẽ o! \t Jo lai gan laika ziņā jums vajadzētu būt skolotājiem, vēl jums vajaga kādu, kas jūs mācītu Dieva vārdu pirmssākumus. Un jūs esat kļuvuši par tādiem, kam vajag piena, bet ne cietas barības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo bena, “Ne ame aɖe di be yeadze yonyeme vavã la, ekema negbe nu le eɖokui gbɔ ne wòatsɔ eƒe atitsoga adze yonyeme. \t Tad Jēzus sacīja saviem mācekļiem: Ja kas grib man sekot, lai aizliedz sevi, uzņemas savu krustu un seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Son zamanlar da ki sıcaklık artışı küresel ısınmayı kanıtlar niteliktedir. \t Küresel ısınmanın kanıtı son yıllardaki çok sıcak yıllardır."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kara Karga' sından bir... alıntısında.. \" Ruhum çıkarak gölgesinden... yerde uzanırken.. Acaba yükselecek miydi? \t 'Ruhum gölgenin dışından... ...zeminden süzülen gölge... ..kaldırılacak mı?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣetrɔ miaa la, kɔƒea me tɔwo katã kplɔ ame siwo katã nɔ dɔ vovovowo lém le woƒe aƒewo me la vɛ na Yesu eye wòda asi ɖe wo katã dzi heyɔ dɔ wo. \t Bet visi, kam bija slimnieki dažādām kaitēm, saulei norietot, veda tos pie Viņa. Bet Viņš, katram rokas uzliekot, izdziedināja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si tsɔ eɖokui na ɖe mía ta be yeaɖe mí tso vɔ̃ɖinyenye katã me be wòakɔ mía ŋuti na eɖokui, ame siwo nye eya ŋutɔ tɔ, eye wole klalo be woawɔ nu si nyo. \t Viņš pats sevi atdeva par mums, lai atpestītu mūs no katras netaisnības un šķīstītu mūs sev par pieņemamu tautu, centīgu labos darbos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ʋɔnudrɔ̃gbe la, Ninivetɔwo atsi tre ɖe dukɔ sia ŋuti eye woabu fɔ mi. Elabena esi Yona gblɔ mawunya na wo la wotrɔ dzime, ɖe asi le woƒe nu tovowo wɔwɔ ŋu hetrɔ ɖe Mawu gbɔ. Ke azɔ la, ame aɖe le mia dome si de ŋgɔ wu Yona boo gake miegbe be yewomaxɔ edzi ase o. \t Ninīves vīri stāsies tiesā pret šo cilti un notiesās to, jo viņi, Jonasam sludinot, atgriezās no grēkiem. Un, lūk, šeit ir vairāk kā Jonass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fiẽ me la, Yesu va ɖo kple nusrɔ̃la wuieveawo. \t Vakaram iestājoties, Viņš atnāca ar tiem divpadsmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ele na mí be míadze go ɖe ƒukpo aɖe dzi. \t Bet mums jānokļūst kādā salā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke esi woɖi tso togbɛa dzi gbɔna la, ameha gã aɖe va kpe Yesu. \t Bet notika nākošajā dienā, kad viņi nokāpa no kalna, ka daudz ļaužu satika viņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be woado wo akpɔ gbã eye ne naneke meku ɖe wo ŋu o la, woaɖe mɔ woawɔ subɔla ƒe dɔ. \t Bet tie iepriekš jāpārbauda un, ja viņiem pārkāpumu nav, tad lai kalpo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ esia bena yeatsɔ ado Filipo ƒe xɔse akpɔ elabena eya ŋutɔ nya nu si wɔ ge wòala. \t Bet to Viņš sacīja, viņu pārbaudīdams, jo pats zināja, ko darīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofoa gblɔ na ɖevitɔ hã be, ‘Yi nãwɔ dɔ nam le agble me.’ Đevi la ɖo eŋu nɛ be, ‘Papa mayi’ Ke egbe meyi o. \t Bet viņš, aizgājis pie otra, teica tāpat. Tas atbildēja un sacīja: Es eju, kungs, bet negāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nyee nye apostoloawo katã dome suetɔ eye le ale si mewɔ fu Mawu ƒe hamea ta la, mele be woayɔm gɔ̃ hã be apostolo hafi o. \t Jo es esmu mazākais starp apustuļiem un es neesmu cienīgs, ka mani sauc par apustuli, tādēļ ka es vajāju Dieva Baznīcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo enye ame si va to tsi kple ʋu me. Meva to tsi me ɖeɖe ko o, ke boŋ to tsi kple ʋu me. Eye Gbɔgbɔ lae le ɖase ɖim le nu sia ŋu elabena Gbɔgbɔ lae nye nyateƒe la. \t Viņš ir tas, kas nācis caur ūdeni un asinīm. Jēzus Kristus: ne ūdenī vien, bet ūdenī un asinīs. Un Gars ir tas, kas liecina, ka Kristus ir patiesība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ míaƒe biabia lae nye be, Ame ka srɔ̃e nyɔnu sia anye nenye be wofɔ tso ku me? Elabena ŋutsuawo katã ɖee kpɔ!” \t Kā sieva viņa būs augšāmcelšanās brīdī, jo septiņiem viņa bijusi sieva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ɖeko ameha la gado ɣli sesĩe wu be, “Klãe ɖe ati ŋu! Klãe ɖe ati ŋu!” \t Bet tie kliedza, sacīdami: Sit Viņu krustā, sit Viņu krustā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Güzel eşinin bir potresi yanında. \t Yalnız yanında güzel karısının resimiyle..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Efɔ kɔ dzi eye wònye kɔ kpɔ megbe, kasia ekpɔ ame aɖe wònɔ tsitre ɖe emegbe. Yesue nye amea gake mekpɔe dze si o. \t To sacījusi, viņa pagriezās atpakaļ un redzēja Jēzu stāvam, bet nezināja, ka tas Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aleksandro, akɔblinutula la wɔ nu vevi geɖem. Aƒetɔ la ahe to nɛ \t Varkalis Aleksandrs man nodarīja daudz ļauna; Kungs viņam atmaksās saskaņā ar tā darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, le míaƒe agbenɔnɔ gbe sia gbe me gɔ̃ hã la, ne ame aɖe do ŋugbe na nɔvia eye wòŋlɔe da ɖi, de asi ete la, womagate ŋu atrɔe o. Ŋugbedola magate ŋu atrɔ tame be yeawɔ nu bubu o. \t Brāļi, (runājot cilvēcīgi) taču apstiprinātu cilvēka testamentu neviens neatceļ un nepapildina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ganɔ dua me ŋkeke aɖewo eye emegbe la, eklã kristotɔwo eye wòɖo tɔdziʋu hedzo yi Siria nutome. Ekplɔ Priskilia kple Akuila hã ɖe asi. Esi wova ɖo Kentarea la, Paulo lũ ta kolikoli le adzɔgbeɖeɖe si wòwɔ do ŋgɔe le Yudatɔwo ƒe kɔnu nu la ta. \t Bet Pāvils uzturējās tur vēl daudz dienas un, atvadījies no brāļiem, pārcēlās uz Sīriju, bet kopā ar viņu Priskilla un Akvila, kas Kenhrejā apcirpa savu galvu, jo tāds bija viņa solījums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeganye Yudatɔwo alo Helatɔwo, kluviwo alo ablɔɖeviwo, ŋutsuwo alo nyɔnuwo gɔ̃ hã o, ke mí katã míele ɖeka; míenye kristotɔwo; míele ɖeka le Kristo Yesu me. \t Nav ne jūda, ne grieķa, nav verga, ne brīvā, nav ne vīrieša, ne sievietes, jo jūs visi esat viens Kristū Jēzū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "\" ..ve sonunda bu benim gecem dedi ... ...uyuyorsunuz ... ...ve sabah göreceğim... ...Tanrının da yardımıyla.... \t Pekiala tatlım..bu gece bukadar... ...rahat uyu... ...Ve seni sabah göreceğim... Tanrının yardımıyla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔ agbalẽ ma na mi be makpɔe ɖa be, miele klalo awɔ ɖe nye ɖoɖowo dzi eye be makpɔe ɖa be toɖoɖo gbɔgbɔ le mia me mahã? \t Jo tamdēļ es jums arī rakstīju, lai pārliecinātos par jums, vai jūs visā esat paklausīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be wosi le gbegblẽ si le xexeame nu, to sidzedze míaƒe Aƒetɔ kple Đela Yesu Kristo me, evɔ wogbugbɔ gabla wo ɖe numawo ke me, heɖu wo dzi la, woƒe nuwuwu avɔ̃ɖi wu ale si wonɔ le gɔmedzedzea me. \t Jo ja tie, kas mūsu Kunga un Pestītāja Jēzus Kristus atzīšanā izbēguši no pasaules gānekļiem, bet tanīs atkal iepīti, tiek uzvarēti, tad pēdējo gals ir ļaunāks nekā sākums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mianɔ biabia be, “Ame vɔ̃ɖi kawo ŋue mele nu ƒom le?” Milala vie. Miawo hã miele abe woawo ke ene. Ne miele gbɔgblɔm be wonye ame vɔ̃ɖiwo eye ele be woahe to na wo la, miele nya siawo ke gblɔm tso miawo ŋutɔ hã ŋu, elabena miewɔa nu vɔ̃ɖi siawo ke. \t Tāpēc neviens cilvēks, kas tiesā, nepaliek bez vainas, jo, citu tiesādams, tu notiesā pats sevi, jo tu dari to, ko tu nosodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wosee wògblɔ, nya tso fɔfɔ tso ame kukuwo dome ŋu la, nyasela aɖewo koe ŋutɔ ke ame bubuwo hã be, “Míedi be míagase nya sia ɣebubuɣi” \t Dzirdēdami par mirušo augšāmcelšanos, daži zobojās, bet daži sacīja: Par to mēs tevi klausīsimies citu reizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, miewu ame si me agbe doa go tsona la, gake Mawu fɔe ɖe tsitre tso ame kukuwo dome. Nye kple Yohanes míate ŋu aɖi ɖase kɔtee le esia ŋu be esi miewui vɔ la, míedo goe, agbagbe, ŋkume kple ŋkume. \t Un dzīvības devēju jūs nonāvējāt, bet Dievs Viņu uzmodināja no miroņiem. Tam mēs esam liecinieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ tsizɔ ade nɔ teƒea. Esiawo Yudatɔwo zãna hena woƒe ŋutikɔklɔkɔnuwo wɔwɔ. Tsi lita blaadre-vɔ-atɔ̃ alo alafa ɖeka wuiatɔ̃ tea ŋu nɔa wo me. \t Bet saskaņā ar jūdu šķīstīšanos tur bija novietoti seši akmens trauki ūdenim, un katrā no tiem ietilpa divi vai trīs mēri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hegblɔ nɛ bena, “Be nãfia be Mawu Vi nènye la, ti kpo tso afi sia ne nãdze anyigba elabena, mawunya gblɔ bena, ‘Mawu adɔ eƒe dɔlawo ɖa bena woaxe wò le yame be mãtsɔ wò afɔ axlã ɖe kpe aɖeke o. \t Un sacīja Viņam: Ja Tu esi Dieva Dēls, tad meties zemē! Jo ir rakstīts: Viņš saviem eņģeļiem pavēlējis par Tevi un viņi Tevi nesīs uz rokām, lai Tu kādreiz pie akmens nepiedauzītu savu kāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wobe migaɖu esi o, migaɖɔ ekemɛ kpɔ o, eye wobe migaka asi nuɖuɖu aɖewo ya ŋuti kura o; nu ka tae? \t To neskar, to nebaudi, tam nepieskaries!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kpɔ woƒe xɔse la, egblɔ na dɔnɔa be, “Ŋutsu, wotsɔ wò nu vɔ̃wo ke wò.” \t Un Viņš, redzēdams viņu ticību, sacīja: Cilvēk, tavi grēki tev tiek piedoti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenyae bena esiawo katã le eme vavã to xɔse me ke menye to nukpɔkpɔ kple ŋku me o. \t (Jo mēs vēl dzīvojam ticībā, bet ne redzēšanā.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi edzi be, “Yesu ɖo ŋku dzinye le wò fiaɖuƒe la me.” \t Un viņš sacīja Jēzum: Kungs, piemini mani, kad Tu nāksi savā valstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ma gbe Yesu do go tso aƒea me yi ɖanɔ anyi ɖe ƒua nu. \t Tanī dienā Jēzus izgāja no mājas un apsēdās jūrmalā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ɖe mele nu siawo ŋlɔm ɖo ɖe mi be ŋu nakpe mi o, ke boŋ be maka mo na mi eye maɖo aɖaŋu na mi abe vinye lɔlɔ̃awo ene. \t To es rakstu nevis jūsu apkaunošanai, bet pamācīdams kā savus vismīļākos bērnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la anɔ abe ɣleti adee nye si va yi ene la, Wò ƒometɔ Elizabet ame si woyɔna be ‘konɔ’ la fɔ fu le eƒe nyagãkuku me. \t Un, lūk, tava radiniece Elizabete, kuru sauc par neauglīgo, savā vecumā ieņēma dēlu un staigā sestajā mēnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ŋubiabiã, ŋutasesẽ, amebeble, makɔmakɔnyenye, ŋuʋaʋã, ame ŋu gbegblẽ, dada kple movinuwɔna bubuwo. \t Zādzības, mantkārība, blēdības, viltība, nekaunība, skaudīga acs, Dieva zaimošana, lepnība, vieglprātība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mite va gbɔnye mi ame siwo ŋu ɖeɖi te eye agba le mia wum la eye nye la mana miadzudzɔ. \t Nāciet pie manis visi, kas pūlaties un esat apgrūtināti! Es jūs atspirdzināšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖe ame bubuwo tso dzo me eye mixɔ na wo. Mikpɔ nublanui na wo kple vɔvɔ̃. Milé fu awu si ƒo ɖi to ŋutilã ƒe ɖiƒoƒo me gɔ̃ hã. \t Citus glābiet, izraudami no uguns, citus apžēlodami bailēs, lai jums riebjas pat drēbes, ko miesa apgānījusi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne womexɔ mi le du aɖe me o la, mige ɖe dua ƒe ablɔwo dzi ne miagblɔ be, \t Bet ja jūs ieiesiet kādā pilsētā, un viņi jūs neuzņems, izgājuši tās gatvēs, sakiet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye le esia tae míewɔ dɔ heʋli vevie be míatsɔ míaƒe mɔkpɔkpɔ ade Mawu gbagbe la me, ame si nye amewo katã ƒe Đela, vevietɔ ame siwo xɔ se. Fia nu siawo eye naka ɖe edzi be ame sia ame srɔ̃ wo nyuie. \t Jo tāpēc mēs arī pūlamies un tiekam pulgoti, ka ceram uz dzīvo Dievu, kas ir visu cilvēku, bet sevišķi ticīgo Pestītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mienyae be ame si de ha kple gbolo aɖe la zu ŋutilã ɖeka kplii oa? Elabena wogblɔe be, “Wo ame evea woazu ŋutilã ɖeka.” \t Vai jūs nezināt, ka tas, kas ar netikli saietas, ir viena miesa ar to? Jo ir sacīts: Tie abi būs viena miesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu nya siawo nu la, gbɔgbɔ la tsɔe dzoe yi dziƒoe eye wòyi ɖanɔ anyi ɖe Mawu ƒe nuɖusime. \t Un Kungs Jēzus pēc tam, kad ar viņiem bija runājis, tika uzņemts debesīs un sēd pie Dieva labās rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siwo miebiam le agbalẽ si mieŋlɔ ɖo ɖem me la ƒe ŋuɖoɖo enye be, ne ŋutsu aɖe meɖe srɔ̃ o la, megblẽ naneke o. \t Bet attiecībā uz to, ko jūs man rakstījāt: Ir labi cilvēkam sievieti neaizskart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta mikpɔ nyuie le nu siwo miesena la ŋu, elabena ame si si nu le la, eyae woagana nui, eye ame si si nu mele o la, woaxɔ esi wòbu be ele ye si la hã le esi.” \t Tāpēc ievērojiet, ko jūs klausāties! Jo kam ir, tam tiks dots; un kam nav, no tā tiks atņemts arī tas, kas tam šķietami ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia wɔ nuku na amedzroawo ale gbegbe be wogblɔ be, “Ame siawo katã ɖe, menye Galileatɔwoe wonye oa? \t Un visi samulsa un brīnījās, sacīdami: Lūk, vai tie visi, kas runā, nav galilejieši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eŋu na wo be, “Đe miexlẽ nu si David kple eŋumewo wɔ esi dɔ wu wo eye woxaxa kpɔ oa? \t Un Viņš sacīja tiem: Vai jūs nekad neesat lasījuši, ko darīja Dāvids, kad tam bija trūkums, un viņš pats bija izsalcis, un tie, kas ar viņu bija?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megblɔ nya siawo katã na mi bena ne miedo go nu dziŋɔ siwo le mia ŋgɔ la, ke megaɖe le mia te o. \t To es jums sacīju, lai jūs nekristu apgrēcībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ yapiskpexɔasi ɖo gli lae eye wotsɔ sika si me kɔ abe ahuhɔ̃e ene la tso du lae. \t Un tās mūris bija celts no jaspida akmens, bet pati pilsēta no tīra zelta, līdzīga skaidram stiklam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodzi Yesu le Betlehem le Yudea, le Fia Herodes ŋɔli. Le ɣemaɣi la, ɣletivimenunyala aɖewo tso ɣedzeƒe lɔƒo va Yerusalem, eye wonɔ amewo biam bena, \t Kad Jēzus ķēniņa Heroda laikā bija dzimis jūdu Betlēmē, gudrie no austrumiem aizgāja uz Jeruzalemi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova ke ɖe ame aɖe si me gbɔgbɔ vɔ̃ le la ŋu vavã eye wote kpɔ be yewoanya gbɔgbɔ vɔ̃a le Yesu ƒe ŋkɔ me. Ke gbɔgbɔ vɔ̃ la bia wo be, “Menya nu tso Yesu kple Paulo ŋu nyuie, ke miawo ɖe, ame kawoe mienye?” \t Bet ļaunais gars tiem atbildēja, sacīdams: Jēzu es pazīstu un Pāvilu es zinu, bet kas jūs esat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Migabu xaa bena meva be mahe ŋutifafa va anyigba dzi o. Nyemeva be mahe ŋutifafa vɛ o ke boŋ yie metsɔ vɛ, \t Nedomājiet, ka es atnācu nest mieru virs zemes! Es neatnācu nest mieru, bet šķēpu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yesu gblɔ mawunya kpukpui geɖewo na wo tso Mose dzi va se ɖe nyagblɔɖila bubuawo katã dzi, eye wòɖe akpa siwo ku ɖe ye ŋutɔ ŋu la me na wo. \t Un, iesākdams no Mozus un visiem praviešiem, Viņš tiem izskaidroja visus Rakstus, kas par Viņu bija uzrakstīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena va se ɖe fifi hã la, miegale ko abe ɖeviwo ene le kristotɔwo ƒe agbenɔnɔ me. Nu sia nu si dze mia ŋu lae miewɔna ke menye ɖe Mawu ƒe didi dzi o. Nu si tututu fia be mieganye ɖeviwo ko lae nye ale si miema ɖe hatsotso vovovowo me eye dzre, ŋuʋaʋã kple liʋiliʋĩlilĩ sɔŋ xɔ aƒe ɖe mia me. Le nyateƒe me la, miaƒe nuwɔnawo dze ko abe ame siwo menya Aƒetɔ la kura o la tɔ ene. \t Kamēr starp jums pastāv skaudība un ķildas, vai jūs neesat miesīgi un nedzīvojat kā miesīgi cilvēki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòɖe abla te ɖe tasiaɖam la ŋu eye wòse nu si xlẽm ŋutsua le la, Filipo biae be, “Èse nu si xlẽm nèle la gɔmea?” \t Filips piesteidzies un izdzirdis viņu lasām pravieti Isaju, sacīja: Vai tu domā, ka saproti, ko tu lasi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ siwo nɔ afi ma la ɖo eŋu nɛ be, “Wò la, ɖokuiwò ko dom nèle ɖe dzi. Wò ɖaseɖiɖiwo nye alakpa sɔŋ ko.” \t Bet farizeji sacīja Viņam: Tu liecini pats par sevi; tava liecība nav patiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ke wɔ nãgblɔ na nɔviwò be, ‘Na maɖe ati fefe le wò ŋku dzi,’ le esime atikpo le wò ŋutɔ wò ŋku dzi? \t Vai arī kā tu vari sacīt savam brālim: atļauj man izvilkt skabargu no tavas acs! Un, lūk, baļķis ir tavā acī?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siwo tututu Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gblɔ na mí la woawoe míetsɔ ɖe nya me na mi le nunana siawo ŋu, ke menye nya siwo dze mía ŋutɔwo ŋue megblɔ na mi o. Ale míeƒoa nu kple Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe ŋusẽ be míatsɔ aɖe eƒe nyawo me na mi. \t To mēs arī runājam ne iemācītos cilvēka gudrības vārdos, bet mēs, kā Gars mācījis, garīgo paskaidrojam garīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si te ŋu wɔ nuteƒe le nu suetɔ me la, ate ŋu awɔ nuteƒe le nu geɖewo hã me, eye ame si nye nu madzɔmadzɔ wɔla le nu suetɔ me la, anye nu madzɔmadzɔ wɔla le nu geɖewo hã me. \t Kas uzticīgs vismazākajās lietās, tas uzticīgs arī lielās, un kas ir netaisns vismazākajās lietās, tas arī netaisns lielās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu si nèkpɔ la eyae nye du gã si le anyigbadzifiawo dzi ɖum.” \t Un sieviete, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kam pieder valdība pār zemes ķēniņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si ganoa notsi esi wònye ɖevi ko ta la, mate ŋu ase nufiafia tso dzɔdzɔenyenye ŋuti gɔme o. \t Jo katrs, kas vēl ar pienu barojams, taisnības vārdu nesaprot, jo tas ir bērns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia ɖi kokoe na ameawo, elabena wonya nyuie be ɖevia ku. \t Un tie izsmēja Viņu, zinādami to, ka tā mirusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wo dometɔ aɖewo gblɔ bena, “Ame sia si te ŋu ʋu ŋku na ŋkuagbãtɔ, nu ka ŋuti mewɔe be ame sia megaku o ma?” \t Bet daži no viņiem sacīja: Vai Šis, kas atvēra acis aklajam no dzimšanas, nevarēja izdarīt, lai viņš nenomirtu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu tsɔ eƒe nya la na mí to eƒe Gbɔgbɔ si wɔ dɔ le amewo me la dzi. Eya ta Biblia nyo hena nufiafia tso nu siwo nye nyateƒe la ŋu kple ale si wòana míadze si nu siwo nye nu vɔ̃ le míaƒe agbenɔnɔ me. Edaa mí ɖe mɔ dzɔdzɔe dzi eye wòkpena ɖe mía ŋu be míawɔ nu si nyo eye wòdze. \t Katrs Dieva iedvesmots raksts noderīgs mācīšanai, atspēkošanai, labošanai, audzināšanai taisnībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro wɔ abe ale si mawudɔla la gblɔ nɛ la ene eye wòdze eyome do go le gaxɔa me. Nu siwo nɔ dzɔdzɔm la wɔ na Petro abe drɔ̃e kum wònɔ alo ŋutega kpɔm wònɔ ene. Mexɔe se be kodzogbe yenɔ o. \t Un izgājis viņš tam sekoja un nezināja, ka tas, ko eņģelis darīja, ir īstenība, bet domāja, ka viņš redz parādību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me ewɔ nɔƒe ɖe ŋugbedodonyigba la dzi eye wònɔ afi ma abe amedzro si le dzronyigba dzi la ene, elabena enɔ avɔgbadɔwo me. Nenema kee nye Isak kple Yakɔb ame siwo hã nye ŋugbedodo ma ke ƒe domenyilawo kplii. \t Ticības dēļ viņš apmetās apsolītajā zemē kā svešinieks un dzīvoja teltīs kopā ar Īzāku un Jēkabu, tā paša apsolījuma līdzmantiniekiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo be, “Menɔ mɔ kpɔm vevie be maɖu Ŋutitotoŋkekea ƒe nuɖuɖu sia kpli mi hafi nye fukpekpewo nadze egɔme. \t Un Viņš tiem sacīja: Es ilgoties ilgojos ēst šo Lieldienu jēru kopā ar jums, pirms es ciešu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe womebu mía tɔgbui, Abraham, be enye dzɔdzɔetɔ le nu si wòwɔ esi wòtsɔ via Isak be yeasa vɔe na Mawu oa? \t Vai darbi neattaisnoja Ābrahamu, mūsu tēvu, kad upurēja savu dēlu Īzāku uz altāra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vavã, Mawu ɖe mí tso ku dziŋɔ aɖe sime, ale míetsɔ míaƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe edzi be aɖe mí tso fukpekpe ɖe sia ɖe me ɖaa. \t Viņš mūs glābis un glābj no tik lielām briesmām: uz Viņu mēs ceram, ka Viņš arī turpmāk mūs glābs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amenuveve nanɔ anyi kple mi katã. \t Žēlastība ar jums visiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe hã va Yesu gbɔ kple biabia sia bena,\" “Aƒetɔ nyui, nu kae mawɔ bena makpɔ agbe mavɔ?” \t Un, lūk, viens piegāja un sacīja: Labais Mācītāj, kas man labs jādara, lai es iemantotu mūžīgo dzīvi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye Mesia alo Amegbetɔ Vi la koe tso dziƒo va anyigba dzi eye magatrɔ ayi dziƒo. \t Un neviens neuziet debesīs, kā vienīgi Cilvēka Dēls, kas nācis no debesīm un kas ir debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒo nu na wo enumake eye wòde dzi ƒo na wo gblɔ bena, “Nyee, migavɔ̃ o miaƒe dzi nedze eme.” \t Un Jēzus tūliņ viņus uzrunāja, sacīdams: Esiet droši! Es esmu, nebīstieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Yesu do lo sia na eƒe nusrɔ̃lawo be wòatsɔ fia wo be ehĩa be woanɔ gbedodoɖa dzi atraɖii va se ɖe esime woxɔ ŋuɖoɖo na woƒe biabiawo. \t Bet vēl Viņš tiem stāstīja līdzību par to, ka vienmēr vajag Dievu lūgt un nepagurt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ʋua kula aɖewo wɔ ɖoɖo be yewoasi le tɔdziʋua me ale woɖiɖi tɔdziʋu sue la ɖe tsia dzi abe seke da ge woyina ene. \t Bet jūrnieki, nolaižot laivu jūrā, mēģināja aizbēgt no kuģa, izlikdamies, it kā viņi gribētu priekšgalā nolaist enkurus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana Gbɔgbɔ Kɔkɔe la naxa nu le miaƒe agbenɔnɔ ta o. Miɖo ŋku edzi be eyae nye ame si dea dzesi mi be miate ŋu ado gbe ma gbe esi woawu ɖeɖe tso nu vɔ̃ me ƒe dɔ la nu. \t Un neapbēdiniet Dieva Svēto Garu, kurā jūs esat apzīmogoti atpestīšanas dienai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migblɔ kpe ɖe eŋu nɛ be, ‘Ame siwo xɔ dzinye se la, woayra wo.’” \t Un svētīgi tie, kas no manis neņem apgrēcību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Numega sue si míedea sɔwo ƒe nume la, eyae nana be woɖoa to mí eye míetea ŋu trɔa lã bliboa ɖe afi sia afi. \t Ja mēs zirgiem liekam laužņus mutē, lai tie mums paklausītu, tad mēs valdām arī visu viņu ķermeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu blu ɖe Abosam ta bena, “Satana, te ɖa le gbɔnye, mèse mawunya gblɔ bena, ‘Aƒetɔ wò Mawu la ko nãsubɔ, eya ko wòle be nãɖo toe oa?’”\" \t Tad Jēzus saka viņam: Atkāpies, sātan! Jo ir rakstīts: pielūdz Dievu, savu Kungu, un Viņam vienam kalpo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ale si Marko gblẽ wo ɖi le Pamfilia eye meyi dɔa dzi kple wo o ta la Paulo mebui be enyo be wòagayi kpli yewo o. \t Bet Pāvils lūdza viņu, ka nevajag ņemt, jo tas Pamfilijā nošķīrās no viņiem un negāja līdzi darbā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nyagblɔɖi ƒe nunana le asinye, eye nunya katã hã le asinye be mate ŋu ase nuɣaɣlawo gɔme, eye ne xɔse le asinye be maɖe gbe na towo be woaho, evɔ lɔlɔ̃ mele asinye o la, nyemenyo na naneke o. \t Un ja man būtu pravieša dāvanas, un es zinātu visus noslēpumus un visas zinātnes, un ja man būtu pilnīga ticība tā, ka es kalnus pārceltu, bet man nebūtu mīlestības, tad es neesmu nekas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ na wo hã be, “Nye la mele dzodzo ge, miadim gake miakpɔm o, miaku ɖe miaƒe nu vɔ̃wo me, eye afi si meyina hã la, miate ŋu ava o.” \t Tad Jēzus atkal viņiem sacīja: Es aizeju, un jūs meklēsiet mani un savā grēkā nomirsiet. Kur es eju, tur jūs nevarat nākt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple ame siwo nɔ eŋu la va ɖo Kapernaum le Memleɖa si nye Yudatɔwo ƒe Sabat ŋkeke dzi. Woyi Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe eye Yesu fia nu amewo le afi ma. \t Un tie iegāja Kafarnaumā, un Viņš tūdaļ sabatā iegāja sinagogā un mācīja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ame siwo wotso aʋa na gɔ̃ hãe wɔa sea dzi o, ke wodi be woatso aʋa na mi ale be woaƒo adegbe le miaƒe ŋutilã ŋu. \t Bet arī apgraizītie nepilda likumu; viņi grib, ka jūs ļautu apgraizīties, lai lielītos ar jūsu miesām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mina míatsɔ kafukafuvɔsa na Mawu ɣesiaɣi to Yesu dzi, kafukafu siwo nye kutsetse tso nuyi siwo ʋua Yesu ƒe ŋkɔ me la me. \t Upurēsim tad caur Viņu Dievam vienmēr slavas upuri, tas ir, mūsu lūpu augļus, kas godina Viņa vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu vevitɔ si ta Kristo ku ɖo lae nye be mí ame siwo le agbe fifia eye míekpɔ gome le Mawu ƒe amenuvevenunana si nye agbe mavɔ la me la, míaganɔ agbe na mía ɖokuiwo alo awɔ nu si dze mía ŋu o. Ele be míanɔ agbe na Kristo ɖeka ko, ame si ku, ke Fofo la fɔe ɖe tsitre la, eye míawɔ nu si nye eƒe lɔlɔ̃nu ko. \t Bet par visiem mira Kristus, lai tie, kas dzīvo, nedzīvo vairs sev, bet Tam, kas par viņiem miris un augšāmcēlies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Fia la do dɔmedzoe ɖe ŋutsu sia ŋu vevie eye wòna wodee gaxɔ me afi si fukpekpe le, be wòanɔ afi ma va se ɖe esime wòxe fe siwo katã wònyi la, pesewa afã hã masusɔ o. \t Un viņa kungs, kļuvis dusmīgs, nodeva to mocītājiem, kamēr tas neatdos visu parādu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Nɔviwò la atsi tre.” \t Jēzus sacīja viņai: Tavs brālis celsies augšām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuawo si du dzo le yɔdoa to kple vɔvɔ̃ kple dzidzɔ. Esi wole dua dzi yina ɖe nusrɔ̃lawo di ge la, \t Un viņas bailēs un lielā priekā ātri izgāja no kapa un steidzās to vēstīt Viņa mācekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaadodo gbãtɔ nu va yi eye babaadodo eve bubuawo le mɔ dzi gbɔna. \t Pirmās bēdas pagāja, un lūk, pēc tam nāk vēl divas bēdas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Aleke Mose ƒe sea gblɔ tso nu sia ŋuti?” \t Bet Viņš tam sacīja: Kas bauslībā rakstīts? Kā tu lasi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nuku aɖewo ya ge ɖe anyigba nyui dzi eye wotse ku blaetɔ̃, ɖewo tse blaade eye ɖewo hã tse alafa.” \t Un cita krita labā zemē, tā uzdīga un auga, un nesa augļus; un cita nesa trīsdesmitkārtīgi, cita sešdesmitkārtīgi un cita simtkārtīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mí ame siwo subɔna le Mawu ƒe gbɔgbɔ me lae nye aʋatsotso nyuitɔ, ame siwo dzɔa dzi le Kristo Yesu me eye womeɖoa dzi ɖe ŋutilã ŋu o, \t Jo apgraizīšana esam mēs, kas garā kalpojam Dievam un dižojamies Jēzū Kristū, un nepaļaujamies uz miesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fiaɖuƒe si ma ɖe eve la, mate ŋu anɔ te o, agbã godoo. \t Un ja valsts savā iekšienē sašķeļas, tad tāda valsts nevar pastāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta srɔ̃tɔwo nakpɔ egbɔ be yewomegblẽ yewo nɔewo ɖi o, negbe wo ame eve la wowɔ ɖoɖo tɔxɛ be yewoakpɔ ɣeyiɣi ado gbe ɖa. Emegbe la mite kpe be Satana nagate mi akpɔ le ɖokuidzimaɖumaɖu ta o. \t Neizvairieties viens no otra, kā vien uz kādu laiku, pašiem vienojoties, lai nodotos lūgšanai; bet tad atkal atgriezieties viens pie otra, lai sātans jūs nekārdinātu jūsu nesavaldības dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Wò hã Galileatɔe nènyea? Wò ŋutɔ dzro mawunya la me eye nãkpɔ ŋuɖoɖo na ɖokuiwò. Le nyateƒe me la, nyagblɔɖila aɖeke matso Galilea o!” \t Tie atbildēja viņam, sacīdami: Vai arī tu esi galilejietis? Izpēti Rakstus un redzēsi, ka no Galilejas nenāk pravietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fianyɔnu si tso Sheba la atsi tre ɖe dukɔ sia ŋu le ʋɔnudrɔ̃gbe eye wòabu fɔe, elabena exa ɖe Salomo ƒe nunya ta tso didiƒe ke va egbɔ bena yease eƒe nufiamenyawo, ke azɔ ame aɖe si kɔ wu Salomo la le mia dome. \t Dienvidu ķēniņiene stāsies tiesā pret šo cilti un notiesās to, jo viņa nāca no pasaules malas, lai dzirdētu Salomona gudrību, bet šeit ir vairāk kā Salomons."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu toa mɔ vovovowo dzi wɔa eƒe dɔ le míaƒe agbenɔnɔ me, ke Mawu ɖeka ma ke koe wɔa eƒe dɔ to mí ame siwo katã nye etɔwo la dzi. \t Un ir dažāda darbība, bet tas pats Dievs, kas visos visu dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova ɖi go ɖe Garasenenyigba si le Galilea ƒua godo la dzi. \t Un viņi pārcēlās uz geraziešu apgabalu, kas iepretim Galilejai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Edo ɣli sesĩe be, ‘Fofo Abraham, kpɔ nye nublanui! Dɔ Lazaro ɖa be wòade eƒe asibidɛ tsi me atsɔ ge ɖe nye aɖe dzi be nye dzi nafa vie, elabena nye veme ƒu kplakplakpla le dzo gã sia me.’” \t Tad viņš sauca, sacīdams: Tēvs, Ābraham, apžēlojies par mani un sūti Lācaru, lai viņš, sava pirksta galu ūdenī iemērcis, dzesē manu mēli, jo es ciešu mokas šais liesmās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖu ŋdinu vɔ la, Yesu bia Simɔn Petro bena, “Simɔn, Yohanes vi, èlɔ̃m wu ame siawoa?” Petro ɖo eŋu nɛ be, “Ẽ, wò ŋutɔ ènyae bena nyemelɔ̃a nu gbɔwò o.” Yesu gblɔ nɛ be, “Ekema kpɔ nye alẽawo dzi.” \t Kad nu viņi bija paēduši, Jēzus sacīja Sīmanim Pēterim: Sīmani, Jonas dēls, vai tu mani mīli vairāk nekā viņi? Tas Viņam sacīja: Tiešām, Kungs, Tu zini, ka es Tevi mīlu. Viņš sacīja tam: Gani manus jērus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo nye alobalo ko, elabena nyɔnu eveawo sɔ kple nubabla eve. Nubabla ɖeka la woxɔe le Sinai to dzi eye eyae dzi ɖevi siwo nye kluviwo. Esia nye Hagar. \t Tas ir pateikts līdzībā. Šīs ir divas derības: viena Sinaja kalnā, kas dzemdē verdzībai, tā ir Agare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, eƒe nukuawo wɔ ale gbegbe be eƒe avawo katã yɔ fũu gba go eye megakpɔ nɔƒe na mamleawo gɔ̃ hã o. Ebu ta me le nu si wòawɔ la ŋu vevie, \t Un viņš sevī domāja, sacīdams: Ko lai es daru, jo man nav kur novietot savu ražu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menyae be nya sia gɔmesese sesẽ, gake enye ale si míenye akpa vovovowo na Kristo ƒe ŋutilã la ƒe kpɔɖeŋu. \t Šis noslēpums ir liels, bet es saku: Kristū un Baznīcā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ɖo eŋu nɛ be, “Míawo la, Abraham ƒe dzidzimeviwoe míenye eye míenye kluviwo na ame aɖeke kpɔ le anyigba sia dzi o. Eya ta nu kae nèwɔnɛ esi nègblɔ bena, ‘Míazu ablɔɖeviwo’?” \t Tie Viņam atbildēja: Mēs esam Ābrahama pēcnācēji un nekad nevienam neesam vergojuši, kā tad Tu saki: jūs būsiet brīvi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "agbe eye na ŋusẽ mí be míate ŋu ada gbe le dɔnɔwo ŋu, awɔ nukunu gãwo le wò dɔla Kɔkɔe, Yesu, ƒe ŋkɔ me.”\" \t Izstiep savu roku dziedināšanai un zīmju un brīnumu darīšanai sava svētā Dēla Jēzus vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu tsi tre tso ame kukuwo dome la, nusrɔ̃lawo ɖo ŋku edzi be egblɔ nya sia ɖi. Eye wokpɔe dze sii be, nya siwo katã Yesu gblɔ tso mawunya me la ƒo nu tso eya ŋutɔ ŋu eye wo katã hã va eme vavã. \t Kad nu Viņš bija uzcēlies, Viņa mācekļi atminējās, ka Viņš to sacījis, un ticēja Rakstiem un vārdiem, ko Jēzus bija runājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Andrea, Bartolomeo, Mateo, Toma, Yakobo, Alfeo vi, Tadeo, Simɔn, ame si nye Zelote dunyaheha sesẽ aɖe me nɔla, \t Un Andreju, un Filipu, un Bērtuli, un Mateju, un Tomu, un Jēkabu, Alfeja dēlu, un Tadeju, un Sīmani Kanānieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ yiyim la, amewo tsɔ woƒe avɔwo keke ɖe mɔƒo me nɛ. \t Bet, Viņam jājot, tie izklāja savas drēbes ceļā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me la, eƒe gbe ʋuʋu anyigba gake azɔ la edo ŋugbe be, “Magaʋuʋu menye anyigba ɖeɖe ko o, ke boŋ dziƒowo hã” \t Toreiz Viņa balss satricināja zemi, bet tagad Viņš pasludina, sacīdams: Vēl vienreiz es sakustināšu ne tikai zemi, bet arī debesis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame geɖewo nya afi si yim wonɔ xoxoxo eya ta wokplɔ wo ɖo. Exɔ wo alɔ eve eye wògade asi nufiafia wo me tso mawufiaɖuƒe la ŋu eye wòyɔ dɔ dɔnɔwo hã le wo dome. \t Daudzi ļaudis, to uzzinājuši, sekoja Viņam; un Viņš, pieņēmis tos, runāja viņiem Dieva valstību, un tos, kam vajadzēja dziedināšanas, izdziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ke esi fiẽ ga atɔ̃ ƒo la, egayi dua me eye wògakpɔ ame aɖewo woli dɔ aɖeke mawɔe. Ebia wo bena, ‘Nu ka tae mieli alea ko dɔ aɖeke mawɔe ŋkeke bliboa?’ \t Bet viņš, ap vienpadsmito stundu izgājis, atrada vēl citus stāvam un sacīja tiem: Ko jūs šeit stāvat visu dienu bezdarbā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòwu Yakobo, Yohanes nɔvi la, kple yi. \t Viņš ar zobenu nonāvēja Jēkabu, Jāņa brāli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "2.5 milyon yıldır Dünya'nın iklimi değişikliğe uğradı. buzullardan çağından beri sıcak dönemlere kadar.. ancak son yüzyılda gezegenin sıcaklığı alışılmışın dışında artış gösterdi. \t 2.5 milyon yıldır dünya iklimi dalgalanmakta Buzul çağından daha ılık devirlere Ancak son yüzyılda gezegenimizin ısısında sıradışı bir hızda 1,2 ila 1,4 derece civarında artış yaşandı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la kplɔ Yesu yi gbedzii bena Abosam natee akpɔ. \t Tad Gars aizveda Jēzu tuksnesī, lai Viņš tiktu velna kārdināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ le Trɔ̃subɔlawo ŋu tsã be, “Menye nye amewo mienye o.” Azɔ la, woayɔ wo be, “Mawu Gbagbe la ƒe viwo.” \t Un notiks, ka tanī vietā, kur bija pateikts: Jūs neesat mana tauta, ka tur viņi tiks saukti par dzīvā Dieva bērniem. (Os.1,10; 2,24)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, le esime mesee be Yudatɔwo ganɔ ɖoɖo wɔm le bebeme be yewoawui ta la, meɖoe be makplɔe ɖo ɖe wò eye magblɔ na eƒe futɔwo hã be woava gbɔwò ne nãdrɔ̃ nya la na wo.” \t Kad man tika ziņots par slazdiem, ko tie viņam sagatavojuši, es nosūtīju viņu pie tevis, paziņodams arī sūdzētājiem, lai tie izsakās tavā priekšā. Paliec vesels!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la, ame sia ame alé fu mi elabena mienye tɔnyewo. Gake meka ɖe edzi na mi be, ame siwo katã ado dzi va se ɖe nuwuwua eye womagbe nu le gbɔnye o la akpɔ ɖeɖe. \t Un mana vārda dēļ jūs visi ienīdīs. Bet kas izturēs līdz galam, tas izglābsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia megbe mese Nu Gbagbe siwo katã le dziƒo, anyigba dzi, anyigba te atsiaƒu me kpe ɖe nu siwo katã nɔ wo me la ŋuti nɔ ha dzim be, “Alẽvi si nɔ anyi ɖe fiazikpui la dzi la tɔe nye Kafukafu, bubu, ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ Tso mavɔ me yi mavɔ me!.” \t Un visu radību, kas debesīs un virs zemes, un apakšzemē, un kas jūrā, un kas tanī, es dzirdēju visus sakām: Tam, kas sēd tronī, un Jēram lai ir svētība un gods, un slava, un vara mūžīgi mūžos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dukɔwo le nyanyram eye wò dziku ɖiɖi va. Ɣeyiɣi de be woadrɔ̃ ʋɔnu kukuawo eye woatu fe na wò dɔla, nyagblɔɖilawo, wò ame kɔkɔeawo kple ame siwo dea bubu wò ŋkɔ ŋuti, ame gblɔewo kple ame gãwo siaa. Nenema ke míeda akpe na wò be nètsrɔ̃ ame siwo tsrɔ̃ anyigba la.” \t Un tautas iedegās dusmās: un nāca Tava bardzība un laiks tiesāt mirušos un dot algu Taviem kalpiem, praviešiem un svētajiem, un tiem, kas Tavu vārdu bīstas, mazajiem un lielajiem, un iznīcināt tos, kas zemi veda postā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke siawo me la, Maria tsi tre eye wòɖe abla yi Yudea du aɖe me \t Bet Marija, tanīs dienās cēlusies, steigšus aizgāja kalnos, jūdu pilsētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me tututu la, Kornelio ƒe amedɔdɔwo va ɖo aƒea me henɔ tsitre ɖe aƒea ƒe agbonu nɔ Simɔn Petro ta biam se be afi kae wòle mahã? \t Un tie sauca, jautādami: Vai te viesojas Sīmanis, kas tiek saukts Pēteris?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hakplɔlawo lé du tsɔ sesĩe tu ta du siwo te ɖe afi ma la me eye esi wonɔ yiyim la, wonɔ nu si dzɔ la gblɔm na amewo. \t Kad gani redzēja notikušo, viņi aizskrēja un izstāstīja par to pilsētā un ciemos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nenye be miekpɔ ‘ŋunyɔnu si hea aƒedo’ vanɛ wòle tsitre ɖe gbedoxɔa me, afi si mele be wòanɔ o, abe ale si nyagblɔɖila Daniel gblɔe enela, nɔvi nuxlẽla, se egɔme. Mele egblɔm na wo be, si enumake ne ãte ŋui. Ame siwo le Yudea la nasi ayi gbewo dzi. \t Bet kad redzēsiet izpostīšanas negantību esam, kur nevajag, kas to lasa, lai saprot! - tad, kas ir Jūdejā, lai bēg kalnos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne ame aɖe zɔ le zã me la, akli nu elabena viviti do.” \t Bet ja kāds staigā naktī, tas apdauzās, jo gaismas tam nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Babaa na mi, mi Sefialawo kple Farisitɔwo, alakpanuwɔlawo! Mietu dziƒofiaɖuƒe la ƒe agbo ɖe amewo nu. Miawo ŋutɔ miele eme yi ge o, eya ta mieɖe mɔ be ame siwo le agbagba dzem be woage ɖe eme la hã nayi eme o. \t Bet bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs aizslēdzat debesvalstību cilvēkiem; jūs paši neejat iekšā un neļaujat ieiet tiem, kas to vēlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "míeɣla naneke ɖe mi o, ke boŋ míelɔ̃ mi tso dzi blibo me gake ewɔ nuku ŋutɔ be mieʋu miaƒe dziwo me ɖe mía ŋu abe ale si míawo míewɔe na mi ene o. \t Mēs pret jums neesam šaursirdīgi, bet jūs pret mums esat šaursirdīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woɖe ga mawudɔla ene siwo wodzra ɖo ɖi na gaƒoƒo vevi, ŋkeke vevi, dzinu vevi kple ƒe vevi sia be woayi aɖawu amegbetɔƒomea ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka. \t Tad atraisīja četrus eņģeļus, kas bija gatavi noteiktā stundā un dienā, un mēnesī, un gadā nogalināt trešo daļu cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be nyemele mia gbɔ le afi ma o hã la, mebua tame vevie le nu sia ŋu, eye le Yesu Kristo ƒe ŋkɔ me la meɖo kpe nu si wòle be miawɔ la dzi, abe ɖe mele mia dome ene. \t Es gan, miesīgi būdams prom, bet garīgi klāt esot, it kā klātbūdams, nolēmu par to, kas tā darījis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nyɔnu gbolowɔla aɖe si se be Yesu nɔ afi ma la yi ɖatsɔ ami ʋeʋĩ xɔasi aɖe ɖe asi. \t Un, lūk, tanī pilsētā viena sieviete, kas bija grēciniece, uzzinājusi, ka Viņš piedalās mielastā farizeja namā, atnesa alabastra traukā svaidāmo eļlu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ nu ɖum la, Maria tsɔ amiʋeʋĩ xɔasi aɖe vɛ eye wòsii na Yesu ƒe afɔwo eye wòtsɔ eƒe taɖa tutu afɔawoe. Amia ƒe ʋeʋẽ lililĩ la xɔ aƒe blibo la me. \t Un Marija, paņēmusi mārciņu īstas, dārgas nardu eļļas, svaidīja Jēzus kājas; un tā susināja Viņa kājas saviem matiem; un svaidāmās eļļas smarža piepildīja māju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodo ɣli yɔe le atitisoga la ŋu be, “Hei, kpɔ ɖa, wò Mesia! Wò Israel ƒe Fia! Đi le atitsoga la ŋu ekema mí katã míaxɔ dziwò ase!”\" Adzodala eve siwo woklã ɖe atitsogawo ŋu kplii gɔ̃ hã dzui. \t Lai Kristus, Izraēļa Ķēniņš, tagad nokāpj no krusta, lai mēs, to redzēdami, ticētu! Arī tie, kas līdz ar viņu bija krustā sisti, zaimoja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemedi be nenem nu sia nanɔ miawo hã dome o. Ame si le mia dome si di be yeanye mia nunɔla la, eyae wòle be wòanye miaƒe subɔvi. \t Starp jums tas tā nebūs. Bet kas no jums grib būt lielāks, tas lai ir jūsu sulainis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nusrɔ̃la si Yesu lɔ̃na vevie la gblɔ na Petro bena, “Kpɔ ɖa, Aƒetɔ lae!” Esi Petro se nya sia ko la, etsɔ eƒe awu do kaba elabena avɔ kakɛ aɖe koe wòsa ɖe ali, eye wòdzo dze tɔa me doo, heƒu tsi va gota. \t Tad māceklis, ko Jēzus mīlēja, sacīja Pēterim: Tas ir Kungs! Sīmanis Pēteris, dzirdēdams, ka tas ir Kungs, apjoza virsdrēbes (jo bija izģērbies) un metās jūrā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòsusɔ vie Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo naɖo Yerusalem la, wova ɖo du aɖe si woyɔna be Betfage si le Amitoa ŋu la me. Le afi sia la, Yesu dɔ eƒe nusrɔ̃la eve ɖo ɖe kɔƒe aɖe si le wo ŋgɔ la me. \t Un kad viņi tuvojās Jeruzalemei un nonāca Betfāgā pie Olīvkalna, tad Jēzus sūtīja divus mācekļus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu de se na wo vevie ŋutɔ be womegagblɔ nu si dzɔ la na ame aɖeke o. Azɔ ebia tso wo si be woadi nane na ɖevia wòaɖu. \t Un Viņš tiem stingri piekodināja, lai neviens par to neuzzinātu; un Viņš lika dot tai ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amehawo ƒe agbɔsɔsɔ alea do ŋɔdzi na Yudatɔwo ale woʋã ŋu Paulo kple Barnaba ale gbegbe bena wogblɔ busunyawo eye wotsi tre ɖe nya sia nya si Paulo gblɔ la ŋu vevie. \t Bet jūdi, redzēdami daudz ļaužu, iedegās naidā un zaimodami runāja pretim tam, ko Pāvils sacīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye A kple Z, Gbãtɔ kple Mlɔetɔ, Gɔmedzedze kple Nuwuwu. \t Es esmu alfa un omega, pirmais un pēdējais, sākums un beigas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na ɖevi la be wòawɔ nu si edzikpɔlawo ɖo nɛ va se ɖe esime wòaxɔ ƒe si fofoa ɖo da ɖi. \t Bet līdz tēva nozīmētajam laikam viņš padots aizbildņiem un pārvaldniekiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kadın konuştu mezardan,vardı korkuç talepleri... ...duvarlar çatlarken göründü iskelet elleri.. \t Konuştu tabutundan istedi korkunç şeyler. Çatlayan duvarlardan ulaşırken iskelet ellerine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mixɔ mia nɔewo nyuie ɖe hame la me abe ale si Kristo ŋutɔ hã xɔ mi ene, ekema miatsɔ ŋutikɔkɔe ana Mawu. \t Tāpēc rūpējieties viens par otru, kā arī Kristus jūs uzņēmis Dievam par godu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gava Kana le Galilea afi si wòtrɔ tsi wòzu wain le. Afi mae wòdo go fiaŋutime aɖe le, ŋutsu sia ƒe vi le dɔ lém le Kapernaum. \t Tad Viņš atkal nonāca Galilejas Kānā, kur Viņš ūdeni bija pārvērtis vīnā. Un Kafarnaumā bija kāds galminieks, kura dēls slimoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mele egblɔm na wò be tsi tre, tsɔ wò aba eye nãyi aƒeme!” \t Es tev saku: celies, ņem savu gultu un ej savās mājās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, nɔvi lɔlɔ̃wo, nu siwo nye nyateƒe, nu siwo dze na bubu, nu siwo le dzɔdzɔe, nu siwo le dzadzɛ, nu siwo dze na lɔlɔ̃, nu siwo nya kpɔna, ne nu nyui aɖe li alo nane li si wole be woakafu la mibu nu sia tɔgbewo ŋu. \t Beidzot, brāļi, kas ir patiess, kas godājams, kas taisnīgs, kas svēts, kas patīkams, kam laba slava, kas tikumīgs, kas cildināms, to domājiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu se nya siwo gblɔm wonɔ ale wògblɔ na wo be, “Menye lãmesesẽtɔwoe hiã gbedala o ke boŋ dɔnɔwoe. Menye ame dzɔdzɔewo tae meva ɖo o ke boŋ nu vɔ̃ wɔlawo tae be maxlɔ̃ nu wo ne woadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ.” \t Un Jēzus, to dzirdējis, sacīja viņiem: Veseliem ārsts nav nepieciešams, bet gan slimiem, jo es neesmu nācis aicināt taisnīgos, bet gan grēciniekus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nenye be wolé mi, kplɔ mi yi ʋɔnui la, migatsi dzi le nu si miagblɔ ŋuti o, elabena woade nya si tututu wòle be miagblɔ la susu me na mi le ɣeyiɣi ma me. \t Bet kad jūs nodos, nedomājiet, ko un kā runāt! Tanī brīdī tiks jums dots, kas jums jārunā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro ɖo eŋu nɛ be, “Wòe nye Kristo, Mesia la, kple Mawu gbagbe la ƒe Vi.” \t Sīmanis Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Tu esi Kristus, dzīvā Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃awo, milé ŋku ɖe nu sia ŋu be: ame sia ame naɖe abla le nusese me, nanɔ blewu le nuƒoƒo kple dzikudodo me, \t Ziniet, mani mīļie brāļi: katrs cilvēks, lai čakls klausīties, bet lēns runāt un lēns dusmoties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka, esi Yesu lɔ̃na vevie la, nɔ anyi ziɔ ɖe Yesu ŋu. \t Bet viens no Viņa mācekļiem, kuru Jēzus mīlēja, piekļāvās Jēzus krūtīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe dumegã bubu siwo le afi ma la ɖu fewu le eŋu be, \t Tāpat augstie priesteri ar rakstu mācītājiem un vecākie izsmiedami sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo abu mɔkpɔkpɔ le nu dziŋɔ̃ siwo gbɔna dzɔdzɔ ge ɖe anyigba sia dzi ta, elabena dziƒowo ŋutɔ ƒe ŋusẽ kura aʋuʋu sesĩe. \t Cilvēki bailēs sastings, gaidot, kas nāks pār visu pasauli, jo debesu stiprumi sakustēsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo mexɔe se o la gblɔ be, “Ame sia la, gbɔgbɔ vɔ̃e le fu ɖem nɛ, ne menye nenema o la, ekema ele tsu kum eya ta migaɖo toe o.” \t Daudzi no tiem sacīja: Viņš ļaunā gara apsēsts un prātu zaudējis. Ko jūs Viņā klausāties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo Mawu lɔ̃ be yeana woanya yeƒe ŋutikɔkɔe ƒe kesinɔnu ɣaɣlawo le Trɔ̃subɔlawo dome, nu ɣaɣla sia nye be Kristo le mia me, si nye ŋutikɔkɔe ƒe mɔkpɔkpɔ. \t Dievs viņiem gribēja darīt zināmu, cik bagāta ir šī noslēpuma godība starp pagāniem; un tas ir Kristus, godības cerība jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Kristo si nye miaƒe agbe va do la ekema miawo hã miado kpakplii le ŋutikɔkɔe me. \t Kad parādīsies Kristus, jūsu dzīvība, tad arī jūs parādīsieties godībā līdz ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔwo kple agbalẽfialawo kpɔ kpɔtsɔtsɔ le Yesu ƒe nuwɔna sia ŋu eye wohe nya kple eƒe nusrɔ̃lawo vevie be Yesu ɖu nu kple nu vɔ̃ wɔlawo. \t Un farizeji un to rakstu mācītāji kurnēja, runādami Viņa mācekļiem: Kāpēc jūs ēdat un dzerat kopā ar muitniekiem un grēciniekiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Yakobo, Mawu kple Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe dɔla, gbɔ na Yudatɔ kristotɔ siwo kaka ɖe xexeame godoo. Mele gbe dom na mi katã. \t Jēkabs, Dieva un mūsu Kunga Jēzus Kristus kalps, sveicina divpadsmit ciltis, kas dzīvo izklīdinātas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu si gblɔm wonɔ eya ta eɖo ŋu na wo bena, “Fiaɖuƒe si ma ɖe akpa eve eye wotsi tre ɖe wo nɔewo ŋu la azu aƒedo. Eye du alo aƒe si ma hetsi tre ɖe ye ŋutɔ ɖokui ŋu la agbã. \t Jēzus, zinādams viņu domas, tiem sacīja: Ikviena valsts, kura pati sevī sašķēlusies, iznīks; un ikviena pilsēta vai māja, kura pati sevī sašķēlusies, nepastāvēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si ɖu nye ŋutilã eye wòno nye ʋu la, agbe mavɔ la le esi xoxo, eye eyae nye ame si mafɔ ɖe tsitre le Nuwuwuŋkekea dzi. \t Bet Jēzus tiem sacīja: Patiesi, patiesi es jums saku: ja jūs Cilvēka Dēla Miesu neēdīsiet un Viņa Asinis nedzersiet, tad jūsos nebūs dzīvības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le blema, hafi wòva wɔ xexeame gɔ̃ hã la, Mawu tia mí be míanye eya ŋutɔ tɔwo, to dɔ gã si Kristo ava wɔ na mí la dzi. Eɖoe ɣemaɣi ke be yeawɔ mí ame kɔkɔe, maɖifɔwoe le eƒe ŋkume. Míawoe nye ame siwo le eƒe ŋkume eye eƒe lɔlɔ̃ ƒo xlã mí. \t Viņā Viņš mūs izredzējis pirms pasaules radīšanas, lai mēs mīlestībā būtu svēti un nevainīgi Viņa priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro bia tso wo si be woazi ∂o∂oe kpoo ale wœgblå ale si Mawu ∂ee le gaxåa me la na wo. Ebia tso wo si be woana Yakobo kple ame maml§awo nanya nu le nu si dzå la Ωu eye eya Ωutå dzo yi teƒe bubu afi si wœanå dedie le. \t Ja tad Dievs to pašu žēlastību devis viņiem, kā arī jums, kas esam ticējuši uz Kungu Jēzu Kristu, kas tad es esmu, ka spētu pretoties Dievam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya tae nye dzi dze eme, zi ale si nyemese nu si se la bia tututu la gɔme o. Ke esi meke ɖe nyateƒea ŋu la, medze sii be meda sea dzi eye mezu nu vɔ̃ wɔla si wotso kufia na. \t Es gan kādreiz dzīvoju bez likuma, bet, kad nāca likums, grēks atdzīvojās;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meti kristotɔwo yome. Mewɔ funyafunya wo, wu wo, lé ŋutsuwo kple nyɔnuwo siaa de gaxɔ me. \t Un šo mācību esmu vajājis līdz nāvei, saistīdams un nododams cietumā vīriešus un sievietes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsideta dziŋɔ aɖe le ŋgɔnye, eye anye nu si ate ɖe dzinye va se ɖe esime enu nava yi.” \t Bet man jākristās kristībā: un kā es ilgojos, kamēr tas notiks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafowo ƒe amegã la lɔ̃ ɖe Paulo ƒe biabia la dzi ale Paulo tsi tre ɖe atrakpuia dzi hekɔ asi dzi na ameha la eye ɖoɖoe gã aɖe zi enumake. Azɔ eƒo nu na wo le Hebrigbe me be: \t Kad viņš to atļava, Pāvils, uz kāpnēm stāvēdams, māja ļaudīm ar roku un dziļam klusumam iestājoties, runāja ebreju valodā, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Matsɔ woƒe nu vɔ̃ɖi wɔwɔwo ake wo eye nyemagaɖo ŋku woƒe nu vɔ̃wo dzi o.” \t Jo es būšu žēlīgs viņu netaisnībām un viņu grēkus vairs nepieminēšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye womenya ale si woaɖe dzi ɖi eye woadzɔ dzi le Mawu ƒe yayrawo ŋu kpɔ ha ɖe o. \t Un miera ceļu viņi nepazīst;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke xɔsetɔ siwo si dzo le Yerusalem la kaka Yesu ƒe nyanyui la le afi sia afi si woyi. \t Bet izklīdinātie staigāja apkārt, sludinādami Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia enye lɔlɔ̃ vavã, menye míawoe lɔ̃ Mawu o, ke boŋ le eƒe lɔlɔ̃ na mí ta wòɖo Via ɖa abe avulévɔsa le míaƒe nu vɔ̃wo ta ene. \t Tanī pastāv mīlestība, ka nevis mēs esam mīlējuši Dievu, bet gan Viņš mūs pirmāk mīlēja un sūtīja savu Dēlu gandarīšanai par mūsu grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ takpekpe bliboa katã kplɔ Yesu va Pilato ƒemee. \t Un viss viņu pulks cēlās un aizveda Viņu pie Pilāta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nenye be mieɖia anukware le ame bubuwo ƒe nu siwo wotsɔ de mia si me o la, aleke wɔ woatsɔ gã si nye wò ŋutɔ tɔwò la ade asi na wò? ” \t Un ja jūs svešās lietās neesat bijuši uzticami, kas jums dos to, kas ir jūsu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ke hã la, ame aɖeke menya ŋkeke alo gaƒoƒo si tutu dzi nu siawo ava eme o. Mawudɔla siwo le dziƒo hã menyae o, nye ŋutɔ gɔ̃ ha nyemenyae o, negbe Fofonye ko. \t Bet par šo dienu vai stundu neviens nezina: ne eņģeļi debesīs, ne Dēls, tikai Tēvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne mele nyateƒe la gblɔm na mi hã la, ɖeko wòɖia alakpa le miaƒe towo me ale miexɔa edzi sena o. \t Bet kad runāju patiesību, jūs neticat man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wozå to agbo gb∑tå eveawo me båbåe eye esi wova ∂o agbo g∑ maml§a si wotså gakpo wåe gbå la, agboa Ωutå √u le e∂okui si ale be wodo go hege ∂e dua ƒe ablå Ωutå dzi. Esi wogazå yi Ωgågbe vie ko la, mawudåla la bu le Petro gbå. \t Tas notika trīskārt, un viss tika paņemts atpakaļ debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi dɔnɔa ƒe aba gbɔ, elé eƒe alɔnu eye wònɔ alinu. Enumake ŋudza sesẽ la do le edzi eye wòfɔ yi ɖaɖa nu na wo woɖu.\" \t Un Viņš piegāja un, paņēmis aiz rokas, piecēla to. Un tūdaļ drudzis viņu atstāja; un tā kalpoja viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe agblɔ be yele kekeli la me gake wòléa fu nɔvia la, ekema ame sia gale viviti me kokoko. \t Kas saka, ka viņš ir gaismā, un ienīst savu brāli, tas vēl aizvien ir tumsībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ ame sia ame ƒe didi vɔ̃woe tenɛ kpɔna eye woblea enu hehenɛ dzonae. \t Bet katru kārdina viņa paša kārība, kas to vilina un valdzina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu sia kaka ɖe nutome blibo la katã me le ɣeyiɣi kpui aɖe ko megbe. \t Un šī ziņa izplatījās visā tanī zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yi dzi do lo sia be, “Ŋutsu aɖe do kutsetseti aɖe ɖe eƒe abɔ me, eye wòvaa atia te edziedzi be yeakpɔ be etse ku aɖe mahã, gake mekpɔa kutsetse aɖeke le edzi o. \t Un Viņš sacīja tiem šo līdzību: Kādam bija vīģes koks, iestādīts paša vīna dārzā; un viņš nāca un meklēja tanī augļus, bet neatrada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nusrɔ̃la eveawo va egbɔ la, wogblɔ nɛ be, “Yohanes, Mawutsidetanamelae dɔ mí ɖo ɖe gbɔwò be miabia wò be, ‘Wòe nye ame si gbɔna loo, alo ɖe míakpɔ mɔ na ame bubu aɖea?’” \t Un vīri, atnākuši pie Viņa, sacīja: Jānis Kristītājs mūs sūtīja pie Tevis, sacīdams: Vai Tu esi Tas, kam jānāk, vai mums būs citu gaidīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mi nyɔnuwo la ele na mi be miaɖo to mia srɔ̃wo le nu sia nu me, abe ale si hamea hã ɖoa to Kristo ƒe gbe ene. \t Bet kā Baznīca Kristum, tā sievas visā padotas saviem vīriem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyagblɔɖilawo kple fia siwo nɔ anyi tsã la di vevie be yewoanɔ anyi le ŋkeke siawo me eye yewoakpɔ eye yewoase nu siwo miekpɔ kple nu siwo miese la hafi!” \t Jo es jums saku, ka daudzi pravieši un ķēniņi vēlējās redzēt, ko jūs redzat, un nav redzējuši, un dzirdēt to, ko jūs dzirdat, un nav dzirdējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si agbe le Fofo la ŋutɔ me ene la, nenema kee wòna be agbe nanɔ Via hã me, \t Jo kā Tēvam ir dzīvība pašam sevī, tā Viņš arī Dēlam devis, lai Viņam būtu dzīvība pašam sevī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ vavã si miatsɔ na mia nɔewo lae afia xexeame kɔtee be mienye nye nusrɔ̃lawo vavã.” \t No tā visi pazīs, ka jūs esat mani mācekļi, ja jums būs mīlestība savā starpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la, megblɔ wò sededewo na wo, eye woxɔ wo, ke xexeametɔwo lé fu wo elabena womewɔa nu abe xexeametɔwo ene o. Nenema ke nye hã nye agbenɔnɔ mesɔ kple xexeametɔwo ƒe agbenɔnɔ o. \t Es viņiem devu Tavus vārdus; un pasaule tos ienīda, jo tie nav no pasaules, tāpat kā arī es neesmu no pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe kplɔe ɖo eye wòda gbe le woƒe dɔnɔ geɖewo ŋu. \t Un daudz ļaužu sekoja Viņam; un Viņš tos turpat dziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã ma ke me gaxɔdzikpɔla klɔ woƒe abiwo na wo; eye enumake wode mawutsi tsi ta na eya kple eƒe aƒe bliboa. \t Un tanī pat nakts stundā viņš ņēma tos un mazgāja viņu brūces; un tūdaļ viņš un viss tā nams tika kristīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale wòdzi ŋutsuvi si nye eƒe vi gbãtɔ. Exatsa ɖevia ɖe abadzivɔ me eye wòtsɔe mlɔ lãwo ƒe nuɖunu me, elabena womekpɔ dzeƒe le amedzrodzeƒe si le kɔƒea me la o. \t Un viņa dzemdēja savu pirmdzimto Dēlu, un ietina Viņu autiņos, un ielika Viņu silē, jo tiem nebija vietas mājvietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Samaria nyɔnua gblɔ na wo detɔwo be Yesu gblɔ nu sia nu si yewɔ kpɔ la na ye la, ame geɖe ŋutɔ le dua me xɔe se be Yesue nye Mesia la. \t Bet daudzi šās pilsētas samarieši ticēja Viņam sievietes vārdu dēļ, kas deva liecību: Viņš man visu pateica, ko biju darījusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí ame siwo katã xɔe se la, wowɔ mí ɖekae kple Kristo le ɖoɖo tɔxɛ me abe gbedoxɔ nyui si tum wole na Mawu eye wòle dzi dem nyuie gbe sia gbe la ƒe akpa aɖewo ene. \t Katra uz Viņa celtā celtne izaug par svētu templi Kungā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Elizabet se Maria wòdo gbe nɛ ko la, vidzĩ si le dɔme nɛ la ʋã kple dzidzɔ eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ Elizabet me fũu. \t Un notika, ka Elizabetei, Marijas sveicināšanu dzirdot, bērniņš priecīgi sakustējās viņas miesās; un Elizabete piepildījās Svētā Gara;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kafukafu kple fiƒode dona tsoa ame ƒe nu ɖeka ma ke me. Ke, nɔvinyewo, le nyateƒe me la, mele be wòanɔ alea o. \t No tās pašas mutes nāk svētība un lāsts. Tas tā, mani brāļi, nedrīkst notikt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mena agbe mavɔ nye alẽawo ale be womatsrɔ̃ akpɔ o. Ame aɖeke hã mate ŋu axɔ wo le asinye akpasesẽtɔe o, \t Un es tām dodu mūžīgo dzīvi, un viņas ne mūžam bojā neies, un neviens tās no manas rokas neizraus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe dumegãwo tsɔ nya geɖewo wɔ nutsotsoe ɖe Yesu ŋuti, gake eya zi ɖoɖoe kpoo. Meɖo nya ɖeka pɛ hã ŋu o. \t Un kad augstie priesteri un vecākie Viņu apsūdzēja, Viņš nekā neatbildēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Mose dzilawo ɣlae ɣleti etɔ̃ sɔŋ le edzidzi vɔ megbe elabena wokpɔe dze sii be menye vidzĩ dzodzro aɖe koe wònye o eya ta womevɔ̃ na fia la ƒe se dzi dada o. \t Ticībā vecāki slēpa Mozu pēc dzimšanas trīs mēnešus, jo redzēja, ka bērns ir skaists, un viņi nebijās ķēniņa pavēles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, Osɔfogã tsi tre bia Yesu le ʋɔnua ŋkume be, “ Đe nèle gbegbem be yemaɖo nutsotso gbogbo siwo wotsɔ ɖe ŋuwò la ƒe ɖeke ŋu oa? Nya aɖeke mele asiwò nãtsɔ aʋli ɖokuiwò tae oa?” \t Un augstais priesteris, nostājies vidū, jautāja Jēzum, sacīdams: Vai Tu nekā neatbildi uz to, ko viņi Tev pārmet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meka ɖe edzi be ne meva la, Aƒetɔ la ana yayra geɖem matsɔ vɛ na mi. \t Un es zinu, ka, nākdams pie jums, es nākšu Kristus evaņģēlija svētības pilnībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le susu sia tae Kristo nye nubabla yeye la ƒe avuléla be ame siwo woyɔ la naxɔ domenyinyi mavɔ la ƒe ŋugbedodo. Azɔ la eku be wòazu fe xexeɖeta aɖe ame siwo wɔ nu vɔ̃ le nubabla xoxoa te. \t Un tāpēc Viņš ir jaunās derības vidutājs: lai aicinātie saņemtu apsolīto mūžīgo mantojumu, Viņš nomira, lai atpestītu no pārkāpumiem, kas pirmās derības laikā bija padarīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adrɔ̃ ʋɔnu ame siwo katã medi be yewoanya Mawu o, kple ame siwo katã gbe ɖoɖo si wòwɔ ɖe wo ŋu be yeaɖe wo to míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo dzi la wɔwɔ me gbidii. \t Uguns liesmās, lai atmaksātu tiem, kas neatzina Dievu un kas nepaklausīja mūsu Kunga Jēzus Kristus evaņģēlijam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne mado gbe ɖa le gbe si nyemenya o me la, nye gbɔgbɔ ado gbe ɖa gake nyemanya nya si megblɔ o. \t Ja es kādā valodā lūdzu Dievu, tad mans gars gan pielūdz Dievu, bet mans prāts paliek bez augļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale eƒe dzi ƒe didiwo ma ɖe akpa gã eve me. Alea ke wònɔna na ɖetugbi si le atsuƒe hã. Eƒe susu katã nɔa srɔ̃a, viawo kple aƒemedɔwo ŋu ɣesiaɣi ale vovo menɔa eŋu kura na Mawu ƒe dɔ o. Ke nyɔnu si mele atsuƒe o la ƒe didi katã koe nye be yeawɔ dɔ na Aƒetɔ ɣesiaɣi. \t Arī neprecētā sieviete un jaunava domā par to, kas ir Kunga, lai būtu svēta miesā un garā; bet precētā domā par pasaules lietām, kā patikt vīram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, esia yomedzenue nye be miawo hã miekpe fu abe ale si hame siwo le Yudea la kpee ene. Miawo ŋutɔ miaƒe dukɔmetɔwo ti mia yome abe ale si woawo hã kpe fu tso woawo ŋutɔ ƒe amewo Yudatɔwo, sime ene. \t Jo jūs, brāļi, esat sekotāji tām Dieva draudzēm, kas dzīvo Jēzum Kristum Jūdejā, jo jūs tāpat esat cietuši no saviem tautiešiem, kā arī viņi no jūdiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míeɖo Yerusalem la kristotɔ siwo le dua me la xɔ mí nyuie ŋutɔ.\" \t Kad nonācām Jeruzalemē, brāļi mūs labprāt uzņēma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokplɔ tokunɔ aɖe si menya nuƒoƒo nyuie o la vɛ nɛ le afi sia eye ame sia ame ɖe kuku nɛ be wòada asi ɖe edzi ayɔ dɔe. \t Un pie Viņa atveda kurlmēmo un lūdza Viņu, lai Viņš tam uzliek roku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake ame aɖeke mate ŋu amla ame ƒe aɖe o. Enye aɖi vɔ̃ɖi si dzi womate ŋu aɖu o. \t Bet mēli neviens cilvēks savaldīt nevar: tā ir nemitīgs ļaunums, pilna nāvīgas indes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ŋkeke aɖewo gbɔna esime konɔwo gɔ̃ akpɔ dzidzɔ be yewomedzi vi o. \t Jo nāks dienas, kad sacīs: Svētīgas neauglīgās un tā miesas, kas nav dzemdējušas, un krūtis, kas nav barojušas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eme anyo na dɔla ma ne eƒe aƒetɔ trɔ gbɔ va kpɔ be ewɔ eƒe dɔdeasia. \t Svētīgs tas kalps, ko kungs atnācis atradīs tā darām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ɖe etɔwo nu gblɔ be, “Ele na mí be míawɔ ɖe Mawu ƒe gbe dzi ke menye ɖe amegbetɔ tɔ dzi o. \t Bet Pēteris un apustuļi atbildēja, sacīdami: Dievam jāklausa vairāk nekā cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ Yesu Kristo kpɔna hã be Mawu ƒe ŋugbedodo ɖe sia ɖe va eme pɛpɛpɛ. Ne ŋugbedodoawo wu akpe nanewo hã la, wovaa eme na mí to Kristo dzi hena Mawu ƒe kafukafu. \t Jo cik ir Dieva apsolīšanu, tās ir Viņā ‘jā’: tāpēc arī caur Viņu ‘amen’ Dievam mums par godu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zi gã aɖe tɔ le kɔƒe siwo ƒo xlã Yerusalem la me eye amewo tsɔ woƒe dɔnɔwo kple ame siwo me gbɔgbɔ vɔ̃wo le la vɛ eye wòda gbe le wo dometɔ ɖe sia ɖe ŋu. \t Tad sapulcējās Jeruzalemē arī daudzi no kaimiņu pilsētām; tie atnesa neveselos un ļauno garu apsēstos, un tie visi tika izdziedināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn ɖo eŋu be, “Mebu be ame si wòtsɔ ga home gãtɔ kee lae alɔ̃e wu.” Yesu gblɔ nɛ be, “Pɛ, èɖo nyaa ŋu nyuie ŋutɔ.” \t Sīmanis sacīja, atbildēdams: Domāju, ka tas, kam vairāk atlaida. Bet Viņš tam sacīja: Tu pareizi esi spriedis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake meganɔ nenema le miawo ya dome o. Ame si di be yeanye gãtɔ le mia dome la ele nɛ be wòanye mi katã ƒe subɔla. \t Bet tā lai nav jūsu starpā, bet kas grib tapt lielāks, lai ir jūsu sulainis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wòtsɔ kplu la heda akpe ɖe eta eye wòtsɔe na wo eye wo katã no le enu. \t Un Viņš ņēma biķeri, sacīja pateicību un deva viņiem; un tie visi dzēra no tā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nya siawo gblɔm na mi fifia esi megale mia gbɔ. \t To es jums sacīju, atrazdamies pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nu siwo nèbe wole dzɔdzɔ ge ɖe gbedoxɔa dzi ɖe ɣekaɣie woadzɔ? Míakpɔ dzesi aɖe do ŋgɔ si ana míanya be nu siawo le dzɔdzɔ gea?” \t Saki mums, kad tas notiks un kāda zīme būs, kad tas viss sāks piepildīties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzidze gli la ƒe titrime, eye le amegbetɔ ƒe dzidzeka si mawudɔla la lé la nu la, titrime la le meta blaade-vɔ-atɔ̃. \t Tad viņš mērīja tās mūri: simts čerdesmit četras olektis kā cilvēka, tā eņģeļa mērā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mina míaɖu nu, ano nu le Kristo me bena míatsi nyuie le kristotɔgbenɔnɔ me, eye míaɖe asi le agbe vlo siwo míenɔna tsã la ŋu, adzudzɔ fuléle kple tamesesẽwɔwɔ. Boŋ la, mina be, bubu, nyateƒetoto kple nu si le eteƒe la nanye míaƒe gbe sia gbe nuɖuɖu kple nunono. \t Tāpēc svinēsim svētkus ne ar veco raugu, ne ar ļaunuma un negoda raugu, bet ar skaidrības un patiesības neraudzētajām maizēm!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne míeʋu míaƒe nu vɔ̃wo me la ekema Mawu si nye nuteƒewɔla kple dzɔdzɔetɔ la atsɔ míaƒe nu vɔ̃wo ake mí eye wòaklɔ madzɔmadzɔnyenye katã ɖa le mía ŋuti. \t Ja atzīstamies savos grēkos, tad Viņš, būdams uzticīgs un taisnīgs, mums piedod mūsu grēkus un šķīstī mūs no katras netaisnības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míeyi ʋɔnua la, Roma dziɖuɖu ƒe ame dɔdɔwo mekpɔ vodada aɖeke le ŋunye o, eya ta wodi be yewoaɖe asi le ŋunye elabena wokpɔ be nyemedze na ku abe ale si Yudatɔwo ƒe amegãwo dii ene o. \t Tie, mani nopratinājuši, gribēja atbrīvot, jo man nebija nevienas ar nāvi sodāmas vainas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be miaɖu fiawo, aʋafiawo, kalẽtɔwo, sɔwo kple wo dolawo kpakple amewo katã ƒe lã, ablɔɖeviwo kple kluviwo, ame gblɔewo kple ame deŋgɔwo siaa.” \t Lai ēstu ķēniņu miesas un virsnieku miesas, un vareno miesas, un zirgu un viņu jātnieku miesas, un visu brīvo, un vergu, un mazo, un lielo miesas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema kee wònɔ na Abraham hã. Nu si na Mawu kpɔe be edze na dziƒo koe nye be, exɔ Mawu ƒe ŋugbedodowo dzi se. \t Ir rakstīts: Ābrahams ticēja Dievam, un viņam to pieskaitīja attaisnošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nye la, menye anyigbadzifiae menye o. Nenye anyigbadzifiae menye la, anye ne nye amewo awɔ aʋa ɖe nunye esi Yudatɔwo ƒe amegãwo va lém. Nye fiaɖuƒea metso xexe sia me o.” \t Jēzus atbildēja: Mana valstība nav no šīs pasaules. Ja mana valstība būtu no šīs pasaules, tad mani kalpi cīnītos par to, lai es netiktu nodots jūdiem. Bet tagad mana valstība nav no šejienes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yi edzi be, “Yuda vidzidzi ŋutɔŋutɔe menye tso Tarso le Kililkia nutome. Ke Yerusalem afi siae mede suku le, eye nye nufialae nye Gamaliel, ame si hem be mawɔ ɖe Yudatɔwo ƒe sewo kple kɔnuwo dzi pɛpɛpɛ abe ale si dze ene. Enye nye didi vevi ɣemaɣi be made bubu Mawu ŋu le nu sia nu si mawɔ la me abe ale si miawo hã miele ewɔm fifia ene. \t Un viņš sacīja: Es esmu jūds, dzimis Tarsā, Kilikijā, bet uzaudzināts šinī pilsētā, izglītojies pie Gamaliēla kājām saskaņā ar tēvu bauslības patiesībām, bauslības cīnītājs, kādi arī jūs šodien visi esat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖee fiae be maku akpɔ o, va se ɖe esime wòkpɔ Mawu ƒe fia si wòsi ami na la. \t Un no Svētā Gara viņš bija saņēmis norādījumu, ka viņš nāves neredzēs, iekams nebūs skatījis Kunga Svaidīto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi hã la, Yudatɔ mawuvɔ̃la geɖewo tso dukɔ vovovowo me va Yerusalem be yeawoɖu ŋkeke tɔxɛ sia. \t Bet Jeruzalemē dzīvoja jūdi, dievbijīgi vīri no visām tautām zem debess."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke midi eƒe fiaɖuƒe la kple eƒe dzɔdzɔenyenye gbãgbiagbã eye woatsɔ nu siawo katã hã akpe ɖe eŋuti na mi. \t Meklējiet tāpēc vispirms Dieva valstību un Viņa taisnību, un viss tas tiks jums dots klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo womedzi tso ʋu alo ŋutilã ƒe lɔlɔ̃nu alo ŋutsu ƒe lɔlɔ̃nu me o, ke boŋ tso Mawu ƒe lɔlɔ̃nu me. \t Kas ne no asinīm, ne no miesas iegribas, ne no vīra gribas, bet no Dieva dzimuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Aƒetɔ ƒe ŋkeke la ava abe fiafitɔ ene. Dziƒowo nu ava yi kple gbeɖeɖe gã aɖe, woatsrɔ̃ gɔmeɖonuwo kple dzo eye anyigba kple edzinuwo katã labi keŋkeŋkeŋ. \t Bet Kunga diena atnāks kā zaglis; tad debesis ar lielu troksni zudīs, pamatvielas karstumā izirs, bet zeme un viss, kas uz tās ražots, sadegs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kae nye ame si ɖu xexeame dzi? Ame si xɔe se be Yesue nye Mawu Vi, la koe. \t Kas ir tas, kas pasauli uzvar, ja ne tas, kas tic, ka Jēzus ir Dieva Dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye gbɔgbɔ le nu xam vevie ŋutɔ. Đe mado gbe ɖa be, Fofo, ɖem tso fukpekpe siwo le ŋgɔnye la mea? Gbeɖe, mele be magblɔ nenema o, elabena esia tae meva xexeame ɖo. \t Tagad mana dvēsele ir satraukta. Un ko lai es saku? Tēvs, atpestī mani no šīs stundas? Bet šai stundai es taču atnācu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si melɔ̃a Aƒetɔ la o la, woaƒo fi adee. Aƒetɔ Yesu va! \t Ja kāds nemīl mūsu Kungu Jēzu Kristu, tas lai tiek pazudināts! Maran, ata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame sia ame nya be miawo ya la mienye nuteƒewɔlawo. Nu sia doa dzidzɔ gã nam. Medi be mianya nu tso nu si nyo la ŋu ɣesiaɣi eye miavo tso nu vɔ̃ ɖe sia ɖe me. \t Bet jūsu paklausība ir izdaudzināta visās vietās. Tāpēc es priecājos par jums. Es tikai vēlos, lai jūs būtu sapratīgi labajā, bet vientiesīgi attiecībā pret ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia, ahom dziŋɔ aɖe de asi tutu me, eye ƒutsotsoewo de asi ŋeŋe me ɖe ʋua me. Le ɣeyiɣi sia katã me la, Yesu ŋutɔ ya nɔ alɔ̃ dɔm bɔkɔɔ. \t Un, lūk, jūrā sacēlās liela vētra, tā ka viļņi parplūdināja laivu, bet Viņš gulēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe ŋutɔ dze eyome, eye afi sia afi si wòto ko la wonɔ eyome kplikplikpli. Ame siawo tso Galilea nutoa me, Yerusalem, Dekapoli kple Yudea godoo, ɖewo gɔ̃ hã tso keke Yɔdan tɔsisia ƒe go evelia dzi ke. \t Un lieli ļaužu pulki no Galilejas un Dekapoles, un Jeruzalemes, no Jūdejas un Aizjordānijas gāja Viņam līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Yohanes enye ame si ŋu woŋlɔ ɖi le be, ‘Madɔ nye dɔla ɖe ŋgɔwò, ame si adzra wò mɔ ɖo hafi nãva.’ \t Šis ir tas, par ko rakstīts: lūk, es sūtu savu eņģeli pirms Tava vaiga, kas sagatavos Tavu ceļu pirms Tevis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Herodes nɔ dzigbe ŋkeke ɖum, eye Herodia ƒe vinyɔnuvi va ɖu ɣe le amekpekpeawo ŋkume. Eƒe ɣeɖuɖu nyakpɔ na Herodes ŋutɔ, \t Heroda dzimšanas dienā Herodijas meita dejoja viņu priekšā, un viņa patika Herodam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Le ɣemaɣi me la, Amegbetɔvi la ƒe dzesi ado ɖe dziŋgɔli me eye anyigba dzi dukɔwo katã afa konyi. Tete woakpɔ Amegbetɔ Vi la wòanɔ alilikpo dzi aɖiɖi gbɔna le ŋusẽ kple ŋutikɔkɔe gã aɖe me. \t Un tad Cilvēka Dēla zīme parādīsies debesīs; un tad visas zemes ciltis vaimanās; un viņas redzēs Cilvēka Dēlu nākam debesu padebešos lielā spēkā un godībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eyae subɔna le gbedoxɔ vavãtɔ si le dziƒo la me. Gbedoxɔ sia menye esi amegbetɔ tsɔ eƒe asi tui o, ke boŋ Aƒetɔ la ŋutɔe tui. \t Būdams svētnīcas un īstās telts kalpotājs. To uzcēlis Kungs, bet ne cilvēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, míeƒo ƒu míaƒe agbawo eye míedze Yerusalem mɔ dzi. \t Pēc šīm dienām mēs sagatavojāmies un gājām uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne gariptir ki dogru çok uzakta değil. \t Ne gariptir ki, bu gerçeğe çok uzak bi durum değil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ dzidzɔ kple ame siwo le dzidzɔ kpɔm. Mifa konyi kple ame siwo le konyi fam. \t Priecājieties ar priecīgajiem, raudiet ar tiem, kas raud!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wo kpakple eve woazu ŋutilã ɖeka. Eya ta womeganye ame eve o ke boŋ wozu ɖeka. \t Un tie būs divi vienā miesā. Tātad viņi jau nav divi, bet viena miesa. (1.Kor.6,16)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mawu kpɔ nublanui nam ale be Kristo Yesu ate ŋu awɔ ŋutinyedɔ abe kpɔɖeŋu ene be woatsɔ afia ame sia ame ale si wòte ŋu gbɔa dzi ɖi na nu vɔ̃ wɔla gãtɔ kekeake gɔ̃ hã ale be woawo hã nanyae be, woate ŋu akpɔ agbe mavɔ. \t Bet es tāpēc atradu žēlastību, lai Jēzus Kristus mani pirmajā parādītu visu savu lēnprātību par priekšzīmi tiem, kas, ticēdami uz Viņu, iegūs mūžīgo dzīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Beroeatɔwo ya lé fɔ ɖe nya la ŋu wu Tesalonikatɔwo, eye woɖo to Paulo ƒe nyagbɔgblɔ kple dzidzɔ. Woawo ŋutɔwo hã nɔa mawunya la me dzrom ɣesiaɣi be yewoakpɔe ɖa be nyateƒenya gblɔm Paulo kple Sila nɔ mahã.\" \t Šie bija cildenāki nekā tesalonīķieši. Viņi visai labprātīgi uzņēma vārdu, pētīdami ik dienas Rakstus, vai tas tā ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi ŋutsua dzo yina la, eɖe gbeƒã eƒe lãmesẽkpɔkpɔ la na amewo le mɔa dzi. Le esia ta ameha gã aɖe nye zi ɖe Yesu dzi ale be megate ŋu yi du aɖeke me o, ke boŋ etsi gbea dzi. Ke le afi sia hã la, amewo tso teƒeteƒewo va egbɔ. \t Bet tas izgājis sāka sludināt un šo runu izpaust, tā ka Viņš vairs nevarēja atklāti ieiet pilsētā, bet palika ārpusē, vientuļās vietās. Un tie nāca pie Viņa no visām malām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ese nukunu geɖe siwo Yesu wɔ, eya ta eʋli eɖokui to ameha la dome hezɔ va Yesu megbe eye wòka asi eƒe awu ŋu. \t Viņa, izdzirdusi par Jēzu, nāca ļaužu pulkā un no mugurpuses pieskārās Viņa drēbēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Aƒetɔ la nɔ ŋunye eye wòna mɔkpɔkpɔm be magblɔ mawunya dzideƒotɔe na xexeame katã nase. Ekpe ɖe ŋunye hã be wometsɔm na dzatawo o. \t Bet Kungs stāvēja man klāt un stiprināja mani, lai mana sludināšana būtu pilnīga, lai visas tautas to dzirdētu. Un es tiktu atbrīvots no lauvas rīkles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èxɔe se be Mawu ɖeka koe li, enyo gake gbɔgbɔ vɔ̃wo hã xɔe se nenema eye wodzona nyanyanya kple vɔvɔ̃. \t Tu tici, ka ir viens Dievs, tu labi dari; arī ļaunie gari tic un dreb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua ɖo eŋu na wo be, “Ame si da gbe le ŋunye lae na mɔm.” \t Viņš tiem atbildēja: Kas mani izdziedināja, tas teica man: ņem savu gultu un staigā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, womegatsɔ naneke ɖe asi o, negbe atizɔti ko, womegatsɔ nuɖuɖu, mɔzɔkotoku alo ga hã ɖe asi o. \t Un Viņš pavēlēja tiem nekā neņemt ceļā līdz: ne somu, ne maizi, ne naudu jostā, bet tikai spieķi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro gblɔ nɛ be,\" “Tso kaba, elabena menye Mawue menye nãsubɔ o. Amegbetɔ ko nye hã menye.” \t Bet Pēteris pacēla viņu, sacīdams: Celies, arī es esmu cilvēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Herkes.. Dışardan herkes katılabilirdi fakat bir kişi dışında... Kim olduğunu biliyor musun? \t Herkes... ...belki sadece gdavet edilmemiş bir kişi hariç... onun kimdi biliyor musun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be ŋutsu sia wɔa nukunuwo. Ne míena mɔe alea la, dukɔ la katã adze eyome. Ne esia va eme la, Romaʋakɔ la ava dze mia dzi, awu mi eye woaxɔ dziɖuɖua le mi Yudatɔwo si.” \t Ja mēs Viņu tā atstāsim, tad visi ticēs uz Viņu; un romieši atnāks un atņems mūsu zemi un tautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete megblɔ be, ‘Nyee nye esi, woŋlɔ nu tso ŋutinye le lagbalẽgbalẽ me be, O Mawu, meva be mawɔ wò lɔlɔ̃nu.’” \t Tad es sacīju: Lūk, es nāku. Grāmatas sākumā par mani rakstīts, lai es izpildītu, Dievs, Tavu prātu. (Ps 39)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ siwo nɔ afi ma la biae be, “Đe nèle gbɔgblɔm be míaƒe ŋkuwo gbã?” \t To dzirdēdami, daži no farizejiem, kas ar Viņu bija, sacīja Viņam: Vai arī mēs esam akli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖe siwo nɔ gbedoxɔ la me la xɔ edzi se eye wogblɔ be, “Nukunu kawoe miele mɔ kpɔm be ne Kristo la va la awɔ, esi ame sia mewɔ o?” \t Bet daudzi no ļaudīm ticēja Viņam un sacīja: Kad atnāks Kristus, vai Viņš padarīs vairāk brīnumu, nekā Šis dara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, esi wosusui be mehiã be woalé sidzedze Mawu me ɖe asi o ta la, Mawu ɖe asi le woƒe susu ŋu na bometsitsi be woawɔ nu si mele be woawɔ o. \t Un tāpēc, ka viņi neuzskatīja Dieva atzīšanu par vajadzīgu, Dievs tos atstāja izvirtušām tieksmēm, lai tie darītu to, kas neklājas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe gbe metsɔ eƒe atitsoga dze yonyeme o la eya hã medze anye tɔnye o. \t Kas neņem savu krustu un neseko man, nav manis cienīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Migblɔ be, ‘Eƒe nusrɔ̃lawo va zã me eye wofi eƒe kukua dzoe esi míenɔ alɔ̃ dɔm’” \t Un teica: Sakiet: Viņa mācekļi atnāca naktī un, mums guļot, nozaga Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si ke léa fu nɔvia la nye amewula eye ele nyanya me na mi be agbe mavɔ meli na amewula aɖeke o. \t Katrs, kas savu brāli ienīst, ir slepkava; un jūs zināt, ka nevienā slepkavā nav mūžīgās dzīvības, kas paliktu viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mafia nu si ame sia ame si vaa gbɔnye, sea nye nya eye wòwɔa edzi la ɖi la mi. \t Es jums rādīšu ikkatru, kas pie manis nāk un manus vārdus klausa, un tos izpilda, kam viņš līdzīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖoa dzi ɖe mia ŋu ŋutɔ eye medana ɖe mia dzi hã ŋutɔ eye togbɔ be nuxaxa kple vevesese geɖe le dzinye hã la, ne meɖo ŋku mia dzi ko la, dzideƒo ɖoa asinye eye dzidzɔ yɔa menye taŋtaŋtaŋ. \t Es pilnīgi paļaujos uz jums, es esmu ļoti lepns uz jums. Iepriecinājuma pilns, es pārpilnībā izjūtu prieku visās mūsu bēdās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be, “Nu ka dɔmenyo?” \t Bet Viņš tiem sacīja: Ko jūs vēlaties, lai es jums darītu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be nyɔnu tsitsi siawo nafia ɖetugbiwo ale si woafa tui eye woalɔ̃ wo srɔ̃wo kple wo viwo. \t Lai pamāca jaunākās gudrībā, mīlēt savus vīrus un savus bērnus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ miɖe abla miayi aɖagblɔe na eƒe nusrɔ̃lawo be, etsi tre tso ame kukuwo dome eye wòyina ɖe Galilea be miava kpe ye le afi ma. Mixɔ nye gbedeasi sia yi na wo.” \t Un ejiet steigšus un pasakiet Viņa mācekļiem, ka Viņš ir augšāmcēlies, un, lūk, Viņš pirms jums aizies uz Galileju. Tur jūs Viņu redzēsiet. Lūk, es jums to vēstīju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ be, “Maɖe gbeƒã wò ŋkɔ na nɔvinyewo, madzi wò kafukafuhawo le ameha la ŋkume.” \t Es Tavu vārdu pasludināšu saviem brāļiem, draudzes priekšā es Tevi cildināšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla etɔ̃lia ku eƒe kpẽ la, eye ɣletivi gã aɖe si le bibim abe akakati gã aɖe ene la, ge tso dziƒo va dze tɔsisiwo kple tsivudowo memama etɔ̃lia ƒe ɖeka dzi, \t Un trešais eņģelis bazūnēja: un no debesīm krita liela zvaigzne, degdama kā lāpa; tā nokrita uz trešās upju un ūdens avotu daļas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina nu eye woana nu miawo hã. Nu siwo katã miena la, woatrɔe vɛ na mi woasɔ gbɔ agbã go sãa wu esi sinu miena eye woatsɔe aɖo akɔ na mi. Dzidzenu si mietsɔ dzidze nui na amewo la, eya kee woatsɔ dzidze nui na miawo hã.” \t Dodiet, tad arī jums tiks dots: labu, saspaidītu sakratītu un pārpilnīgu mēru jums iedos jūsu klēpī. Jo ar to mēru, ar kādu jūs mērīsiet, jums atmērīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mehiã be nãyi ame kukuwo dome be yeana Kristo nagatsi tsitre o. \t Vai arī: kas nokāps bezdibenī, tas ir, lai atsauktu Kristu no miroņiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Matsɔ dziƒofiaɖuƒe la ƒe safuiwo na wò, ale be ʋɔ siwo nãtu le anyigba dzi afii la woanɔ tutu le dziƒo, eye ʋɔ siwo nãʋu le anyigba dzi la woanɔ ʋuʋu le dziƒo.”\" \t Un es tev došu debesvalstības atslēgas. Un ko tu saistīsi virs zemes, tas būs saistīts arī debesīs; un ko tu atraisīsi virs zemes, tas būs atraisīts arī debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ne mielɔ̃ miaƒe lɔ̃lawo ɖeɖe ko ɖe, miebui be miewɔ nanea? Ame siwo mevɔ̃a Mawu o la hã lɔ̃a wo xɔlɔ̃wo. \t Ja jūs mīlat tos, kas jūs mīl, kāda pateicība jums par to nākas? Jo arī grēcinieki mīl tos, kas viņus mīl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wobla tsɔdziʋu la sesĩe be wòagaʋanya alo anɔ ʋuʋum o. Tɔdziʋua kulawo nɔ vɔvɔ̃m be míaƒe ʋua ava ɖo ba alo asi ke le Afrika ƒe ƒuta eya ta woɖiɖi abalawo ale ya kɔ mí ɖe nu heyii. \t To izvilkuši, viņi pielietoja glābšanas līdzekļus un apsēja kuģi. Bīdamies nokļūt Sirtē, viņi nolaida buras un ļāvās nest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ne nyɔnu aɖe metsyɔ avɔ ta hafi le gbe dom ɖa alo le nya gblɔm ɖi le amewo dome o la, ekema edo ŋukpe gã aɖe srɔ̃a, elabena efia be mebɔbɔ eɖokui na srɔ̃a o. \t Bet katra sieviete, kas lūdz Dievu vai pravieto ar neapsegtu galvu, dara negodu savai gadvai, jo tā ir tāpat kā apcirpta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo gagblɔ bena, “Aƒetɔ, na abolo vavã sia mí gbe sia gbe.” \t Tad tie Viņam sacīja: Kungs, dod mums vienmēr šo maizi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simeon nɔ afi ma xoxo eye wòxɔ ɖevi la ɖe eƒe abɔwo me henɔ Mawu kafum gblɔ be: \t Tas ņēma Viņu savās rokās un, Dievu teikdams, sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke mekpɔ Mawu kpɔ o, ke ne míelɔ̃ mía nɔewo la, Mawu ƒe Gbɔgbɔ le mía me eye eƒe lɔlɔ̃ ade blibo le mía me. \t Dievu neviens nekad nav redzējis. Ja mēs mīlam viens otru, tad Dievs paliek mūsos un Viņa mīlestība mūsos ir pilnīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe nu siawo ŋuti la, metsina dzodzodzoe enuenu tso hamewo ƒe tsitsi ɖe edzi ŋuti. \t Bez tam vēl viss pārējais, arī ikdienas drūzma ap mani un rūpes par visām draudzēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana ame aɖeke nado vloe alo agbe toɖoɖoe, be enye ɖekakpui ta o, ke mina wòakpɔ dzidzɔ le ɣeyiɣi si wòanɔ mia dome la me, eye miaɖoe ɖem. Mele mɔ kpɔm be makpɔe kaba kple ame bubu siwo trɔ gbɔna. \t Neviens lai viņu nenievā, bet pavadiet viņu mierā, lai viņš nāk pie manis, jo es gaidu viņu kopā ar brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na ameha la be woanɔ anyi ɖe anyigba, \t Un Viņš pavēlēja ļaudīm apmesties zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mana ame siwo nye Satana ƒe ƒuƒoƒemenɔlawo, ame siwo gblɔ be yewonye Yudatɔwo evɔ womenyee o, ke boŋ wonye alakpatɔwo la nava dze anyi ɖe wò afɔ nu, eye woaʋu eme be melɔ̃ wò. \t Lūk, es došu tev no sātana sinagogas, kas saucas par jūdiem un nav tādi, bet melo. Lūk, es darīšu, ka viņi nāks un metīsies pie tavām kājām, un atzīs, ka es tevi mīlēju"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi kluviwo la, mibɔbɔ mia ɖokuiwo na miaƒe aƒetɔwo le bubudede ame ŋu katã me, menye na esiwo nyo eye wobua mia ŋuti ɖeɖeko o, ke boŋ na esiwo nye tamesesẽtɔwo hã. \t Kalpi, paklausiet saviem kungiem visā bijībā, ne tikai labiem un lēniem, bet arī iedomīgiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyadzɔdzɔ sia megbe la, Yuda Iskariɔt, nusrɔ̃la wuieveawo dometɔ ɖeka, yi ɖe Osɔfogãwo gbɔ \t Tad viens no tiem divpadsmit, kuram vārds Jūdass Iskariots, aizgāja pie augstajiem priesteriem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Nyɔnu, xɔm se be, ɣeyiɣi gbɔna eye womagasubɔ Fofo la le to sia dzi alo leYerusalem o. \t Jēzus sacīja viņai: Sieviet, tici man, ka nāk stunda, kad jūs Tēvu nepielūgsiet ne šinī kalnā, ne Jeruzalemē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia me kɔ na hamea katã eya ta wotia ame adreawo. Ame siwo wotia woe nye Stefano, ame si ƒe xɔse de to eye wòyɔ fũ kple Gbɔgbɔ Kɔkɔe la. Filipo, Prokoro kple Nikano, bubuwoe nye Timon, Parmena kple Nikolas tso Antioxia ame si nye trɔ̃subɔla si va zu Yudatɔ. \t Un šī runa patika visai sanāksmei. Un viņi izvēlēja Stefanu, vīru, kas bija ticības un Svētā Gara pilns, un Filipu, un Prohoru, un Nikanoru, un Timonu, un Parmenu, un ienācēju Nikolaju no Antiohijas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ɣemaɣi la, masɔmasɔ gã aɖe va Efeso dua me le kristotɔwo ta. \t Bet tanī laikā notika liels nemiers Kunga ceļa dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔna sia do dziku na ɖetugbi sia ƒe aƒetɔwo elabena wobu woƒe gakpɔmɔnu. Le esia ta wona wolé Paulo kple Sila hekplɔ wo yi ʋɔnudrɔ̃la gãwo ƒe ŋkume le dutoƒo. \t Bet tās kungi, redzēdami, ka zudusi viņu peļņas cerība, satvēra Pāvilu un Sīlu un veda tos tirgus laukumā pie priekšniekiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta migatsi dzi ɖe etsɔ si gbɔna la ŋu o elabena etsɔ si gbɔna la atsi dzi ɖe eɖokui ŋu; elabena kuxi sɔ gbɔ le ŋkeke sia ŋkeke me xoxo.” \t Tāpēc neraizējieties par rītdienu! Rītdiena rūpēsies pati par sevi. Katrai dienai pietiek savu rūpju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mele nɔvi siawo dɔm kple miaƒe nudzɔdzɔawo vavã, elabena míetsɔ mi ƒo adegbe na amewo ŋutɔ eye nyemedi be míaƒe adegbe sia natrɔ zu alakpa o. \t Bet es nosūtīju brāļus, lai jūs (kā jau sacīju) būtu sagatavoti un mūsu dižošanās par jums šinī ziņā nebūtu tukša;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wònye kɔ kpɔ ale si ƒutsotsoeawo nɔ nyanyrãm la, vɔvɔ̃ ɖoe eye wòde asi to yiyi me. Ale wòdo ɣli sesĩe be, “Aƒetɔ, ɖem!” \t Bet viņš, redzēdams stipro vēju, izbijās un, kad sāka grimt, sauca, sacīdams: Kungs, glāb mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Miewɔa mia ɖokuiwo abe ame kɔkɔe deblibowo ene le amewo ƒe ŋkume, gake Mawu nya miaƒe dzimesusu vɔ̃ɖiwo.” Miaƒe alakpanuwɔwɔ na be amewo tsɔa bubu na mi, gake enye ŋunyɔnu le Mawu ƒe ŋkume. \t Un Viņš tiem sacīja: Jūs esat tādi, kas sevi attaisno cilvēku priekšā, bet Dievs pazīst jūsu sirdis, jo kas cilvēkiem augsts, tas Dieva priekšā ir negantība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro se nya siawo katã eye wòxɔ ameawo atuu. Ena dzeƒe wo be woatsi adɔ. Le ŋufɔke la, Petro kplɔ xɔsetɔ eve aɖewo tso Yopa kpe ɖe eɖokui ŋu eye wodze mɔ kple Kornelio ƒe ame dɔdɔwo ɖo ta Kaisarea. \t Tad viņš ieveda tos iekšā un uzņēma mājvietā; bet nākošajā dienā viņš cēlies gāja tiem līdz; arī daži brāļi no Jopes pavadīja viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖo Kapernaum la, wokpɔ Yesu eye wobiae be, “Nufiala, ale ke nèwɔ hafi va do ɖe afi sia?” \t Un tie, atraduši Viņu viņpus jūras, sacīja Viņam: Rabbi! Kad Tu šeit atnāci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alea tututu Fofonye si le dziƒo la hã awɔ na mi nenye be mietsɔ nu vɔ̃wo ke mia nɔewo tso miaƒe dzime o.” \t Tā arī mans Debestēvs jums darīs, ja jūs ikviens no sirds nepiedosiet savam brālim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eyae ƒle ablɔɖe na mí kple eƒe ʋu xɔasi la eye wòtsɔ míaƒe nu vɔ̃wo katã ke mí. \t Kurā mums caur Viņa asinīm pestīšana un grēku piedošana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Milé blanui, mifa konyi eye mifa avi. Mina miaƒe nukoko nazu konyifafa, eye miaƒe dzidzɔkpɔkpɔ nazu blanuiléle. \t Sajūtiet savu niecību, sērojiet un raudiet; jūsu smiekli lai pārvēršas sērās, bet jūsu prieks - skumjās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hile ve şaka birer gasp davranışıydı \t 'cadılar bayramında çocukların kapı kapı gezip'ya bize şeker verirsiniz yada size oyun ederiz' sözü aslolarak zorlama bir anlaşmaydı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mana nunya mi eye made nya siwo katã miagblɔ la nu me na mi ale be ame aɖeke mate ŋu atsi tre ɖe nu siwo miagblɔ la ŋu o. \t Jo es jums došu valodu un gudrību, kurai visi jūsu pretinieki nespēs pretoties un pretī runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena medi be mianya fifi be nyemagaɖui akpɔ o, va se ɖe esime woɖe nu si tututu wònye la ɖe go le mawufiaɖuƒea me.” \t Jo es jums saku, ka no šī laika to vairs neēdīšu, iekams tās izpildīsies Dieva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ vinye, Timoteo, esia nye nye sedede na wò. Wɔ Aƒetɔ la ƒe aʋawo nyuie, abe ale si wogblɔ na wò to eƒe nyagblɔɖilawo dzi la ene. \t Šo pamācību, dēls Timotej, es tev ieteicu, lai tu, saskaņā ar agrāk tev pasludinātajiem pravietojumiem, izcīnītu labo cīņu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena ele na wò be nãfia nu siwo mi kple ame bubuwo miese tso gbɔnye la ame bubuwo. Mifia nyateƒe xɔasi siawo ame nuteƒewɔlawo eye woawo hã woafia ame bubuawo. \t Un ko tu daudzu liecinieku klātbūtnē no manis dzirdēji, to nodod uzticamajiem cilvēkiem, kas būtu spējīgi arī citus mācīt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema dzudzɔ si woyɔna be Sabat dzudzɔ la li godoo na Mawu ƒe amewo. \t Tātad Dieva tautai atliek vēl viena sabata atpūta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele nɛ be wòalé nyateƒenya la me ɖe asi sesĩe abe ale si wofiae ene ale be eya hã natsɔ nu dzɔdzɔe fiafia ade dzi ƒo na ame bubuwo eye wòatsi ɖeklemiɖelawo ƒe nya nu. \t Viņam jāturas pie uzticamās mācības vārda, lai spētu pamācīt veselīgajā mācībā un atspēkot tos, kas runā pretim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne woto aŋgbawo la, miakpɔe adze sii le mia ɖokui si be dzomeŋɔli le ɖoɖom.” \t Kad tiem jau augļi metas, tad ziniet, ka vasara tuvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wògblɔ na wo bena, “Nye lãme gbɔdzɔ ŋutɔ eye nye dzi le nu xam heyi ku me ke, eya ta minɔ afi sia eye mianɔ ŋudzɔ kplim.” \t Tad Viņš tiem sacīja: Mana dvēsele ir noskumusi līdz nāvei; palieciet šeit un esiet ar mani nomodā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mawudɔla la gblɔ na wo be, “Migavɔ̃ o. Menye Yesu Nazaretitɔ si woklã ɖe ati ŋu la dim miele oa? Mele afi sia o, egbɔ agbe eye wòtsi tre. Mikpɔ afi si wotsɔ eƒe ŋutilã mlɔe ɖa. \t Viņš sacīja tām: Nebīstieties! Jūs meklējat Jēzu no Nācaretes, krustā sisto. Viņš ir augšāmcēlies. Viņa šeit nav, redziet vietu, kur tie Viņu bija nolikuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya lae nye si be Mawu na agbe mavɔ mí eye agbe mavɔ sia le Via me. \t Un šī ir tā liecība, ka Dievs mums devis mūžīgo dzīvi, un šī dzīve ir Viņa Dēlā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesaya ƒe nya siawo katã ku ɖe Yesu ŋu elabena Yesaya kpɔ ŋutega aɖe si me woɖe Mesia la ƒe ŋutikɔkɔe fiae le. \t To Isajs sacīja, kad redzēja Viņa godību un runāja par Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yi gbedoxɔ la me, eye wònya nudzralawo do goe, le teƒea. Etu afɔ gaɖɔlilawo ƒe kplɔ̃wo ƒu anyi, eye wòkaka akpakpadzralawo ƒe kplɔ̃wo hã. \t Un Jēzus iegāja Dieva svētnīcā un izdzina visus, kas svētnīcā pārdeva un pirka, un apgāza naudas mijēju galdus un baložu pārdevēju sēdekļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Levi gblè nu sia nu ɖi eye wòtso enumake hedze eyome. \t Un tas, atstājis visu, cēlās un sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Nye la, nyemele nu siwo tso nye ŋutɔ nye susu me la fiam o, ke boŋ Mawu si ɖom ɖa la ƒe susuwo fiam mele. \t Jēzus viņiem atbildēja, sacīdams: Mana mācība nav mana, bet Tā, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, mele eƒom ɖe mia nu be mialé to ɖe nye dzideƒonamenyawo ŋu elabena agbalẽ kpui aɖe koe wònye meŋlɔ na mi. \t Bet es jūs, brāļi lūdzu: pieņemiet šos pamācības vārdus, jo es jums uzrakstīju tikai īsumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn, ame si nye Zelote dunyaheha sesẽ aɖe me nɔla, kple Yuda Iskariɔt, ame si va dee asi. \t Sīmanis Kanānietis un Jūdass Iskariots, kas Viņu nodeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi megblɔe na mi la, miaƒe dziwo yɔ fũu kple nuxaxa. \t Bet tāpēc, ka es jums to pateicu, skumjas piepildīja jūsu sirdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kluviwo la, gomekpɔkpɔ aɖeke meli na wo o, gake gomekpɔkpɔ li na aƒea tɔ ƒe vi la ya. \t Vergs nepaliek mājās mūžīgi, bet dēls paliek mūžīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ esia elabena ameha la ƒe xexlẽme ade akpe atɔ̃. Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo be, “Migblɔ na ameawo be woanɔ anyi ɖe hatsotsowo me; ame abe blaatɔ̃ lɔƒo ene nenɔ hatsotso ɖeka me” \t Bet bija viņu ap pieci tūkstoši vīriešu. Un Viņš sacīja saviem mācekļiem: Lieciet viņiem apsēsties grupās pa piecdesmit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe ame sia amee ate ŋu ayɔ dɔ dɔnɔwoa? Kura o! Đe Mawu na ŋusẽ mía dometɔ ɖe sia ɖe be míaƒo nu le gbe siwo míesrɔ̃ kpɔ o la mea? Đe ame sia amee ate ŋu ase nu si gbe bubu gblɔlawo le gbɔgblɔm eye wòaɖe egɔmea? \t Vai visi ir brīnumdarītāji, vai visiem ir dāvanas dziedināt, vai visi runā mēlēs, vai visi tās iztulko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpeɖodzi be Mawu fɔe ɖe tsitre tso ame kukuwo dome eye makpɔ gbegblẽ o le nya siawo me be, ‘Matsɔ yayra kɔkɔe kple vavãtɔ si ŋugbe wodo na David la na wò.’ \t Bet ka Viņš To no miroņiem uzmodinājis, un Tas jau vairs iznīcībā neatgriezīsies, to Viņš tā pateicis: Es jums došu Dāvida uzticamos svētumus. (Is.55,3)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ na wo be, “Migawɔ abe ɖe miedi be yewoagabia gbe Paulo ene ale be miabia asrafowo ƒe amegã ne wòakplɔe va takpekpe gã la mee abe nyitsɔ ene. Míawo la míabe ɖe mɔa dzi eye ne wokplɔ Paulo gbɔnae la, míadzo adze edzi awui.” \t Tagad jūs kopā ar augsto tiesu ziņojiet priekšniekam, lai viņš to atved pie jums it kā viņa rūpīgākai nopratināšanai, bet mēs būsim gatavi viņu nonāvēt, pirms viņš šeit tuvosies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ƒe mawutsidetaname ɖe ame ka gbɔ wòtso, Mawu gbɔe wòtso loo alo amewo gbɔe wòtsoa? Miɖo eŋu nam!” \t Atbildiet man: vai Jāņa kristība bija no debesīm, vai no cilvēkiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi be, “Mía xɔlɔ̃ Lazaro le alɔ̃ dɔm eya ta meyina be maɖanyɔe.” \t To teicis, Viņš pēc tam sacīja: Mūsu draugs Lācars guļ, bet es eju to modināt no miega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Đe wòle be ŋugbetɔsrɔ̃ xɔlɔ̃wo natsi nu adɔ agbe nuɖuɖu le eƒe srɔ̃ɖekplɔ̃ ŋua? Gbeɖe, zi ale si ŋugbetɔsrɔ̃ la le wo gbɔ ko la, womatsi nu adɔ o. \t Un Jēzus sacīja viņiem: Vai kāzu viesi var gavēt, kamēr līgavainis pie viņiem? Tik ilgi, kamēr līgavainis pie viņiem, tie nevar gavēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòtsɔe mlɔ yɔdo si eya ŋutɔ ɖe ɖe agakpewo dome la me hemli kpe gã aɖe tu yɔdo la nu. \t Un viņš ielika tās savā jaunajā kapā, ko bija izcirtis klintī. Un viņš, pievēlis kapa durvīm lielu akmeni, aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be esiawo katã nɔ edzi yim hã la, Yesu ya mlɔ suɖui bɔbɔe aɖe dzi le ʋua ta henɔ alɔ̃ dɔm bɔkɔɔ. Nusrɔ̃lawo ʋuʋui sesĩe wònyɔ. Wobiae kple vɔvɔ̃ be, “Nufiala, mètsɔ ɖeke le eme be míele nyɔnyrɔm oa?” \t Bet Viņš gulēja laivas galā uz spilvena; un tie modināja Viņu un sacīja Viņam: Mācītāj, vai Tev nerūp, ka mēs ejam bojā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo tom, xɔ̃nyewo, mi ame siwo bu be ele be miawɔ Yudatɔwo ƒe sewo dzi kokoko hafi akpɔ ɖeɖe. Nu ka ta miadi nu siwo tututu se siawo fia o. \t Sakiet man, jūs, kas gribat padoties likumam, vai jūs likumu neesat lasījuši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo mielé va afii la mefi naneke le Diana ƒe gbedoxɔ me o eye womegblɔ nya gbegblẽ aɖeke ɖe Diana ŋu hã o. \t Jūs atvedāt šos cilvēkus, kas nav ne tempļa aplaupītāji, ne jūsu dieves zaimotāji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Đe meva be made agbe yeye ƒe dzo anyigbadzitɔwo me. Ne ɖe mewu dɔ sia nu xoxo la, ne anyo ŋutɔ hafi. \t Es atnācu uguni mest uz zemi, un mana vēlēšanās ir, lai tā iedegtos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu meɖo nya la ŋu nɛ o eye esia wɔ nuku na Pilato ŋutɔ. \t Un Viņš tam neatbildēja ne uz vienu vārdu, tā ka pārvaldnieks ļoti brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo va gblɔ na Pilato be, mele be woaŋlɔ ɖe atitsoga la ƒe tame be “Yudatɔwo ƒe Fia” o, ke boŋ neŋlɔe be, “Ame sia be yee nye Yudatɔwo ƒe Fia.” \t Tad jūdu augstie priesteri sacīja Pilātam: Neraksti: jūdu Ķēniņš, bet ka Viņš pats sacīja: Es esmu jūdu Ķēniņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, ezɔ yi ŋgɔ vie ɖatsyɔ mo anyi eye wòdo gbe ɖa bia be, ne ele bɔbɔe la, gaƒoƒo la nato ye ŋu ayi. \t Un Viņš, nedaudz pagājis tālāk, krita zemē un lūdza Dievu: ja tas varētu būt, lai šī stunda paietu Viņam secen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wɔa amewo kɔkɔe kple ame siwo wowɔ kɔkɔe la katã nye ƒome ɖeka me nɔlawo. Eya ta mekpe ŋu na Yesu be wòayɔ wo be ye nɔviwo o. \t Jo visi ir no Viena: tas, kas svētdara un tie, kas tiek svētdarīti. Tāpēc arī Viņš nekaunējās tos saukt par brāļiem, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kakaɖedzi blibo le asinye be Mawu awɔ esia na mi elabena medana le eƒe ŋugbedodo dzi gbeɖe o. Gawu la Mawu ŋutɔe yɔ mi be miava zu Yesu Kristo xɔlɔ̃wo. \t Dievs ir uzticīgs; Viņš jūs aicinājis sava Dēla mūsu Kunga Jēzus Kristus sadraudzībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame ke ŋku ɖi be yeakpɔ nu, kasia ŋutsua tsi tre ɖe eƒe afɔ eveawo dzi, ŋlɔ eƒe aba eye wòɖo ta aƒe me henɔ Mawu kafum bobobo. \t Un tūliņ tas viņu klātbūtnē piecēlās, paņēma gultu, kurā viņš gulēja, un, Dievu godinādams, aizgāja savās mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ nyuie. Đo ŋku edzi be wolã alɔ ma siwo nye Yudatɔwo ɖa, elabena womexɔ Mawu dzi se o, eye miawo miezu alɔwo le miaƒe dzixɔse ɖeɖe ko ta. Migado mia ɖokuiwo ɖe dzi o; mibɔbɔ mia ɖokuiwo, mida akpe eye miakpɔ nyuie. \t Labi! Tie nolauzti neticības dēļ, bet tu stāvi, pateicoties ticībai; neesi augstprātīgs, bet bijīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia anyigba ʋuʋu sesĩe; elabena mawudɔla aɖe si tso Aƒetɔ la gbɔ la ɖi tso dziƒo va mli kpe gã la ɖa eye wòbɔbɔ nɔ anyi ɖe edzi. \t Un, lūk, notika liela zemestrīce, jo Kunga eņģelis nāca no debesīm un piegājis novēla akmeni, un apsēdās uz tā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃wo, nu siwo katã le susu me na mi eya ta minɔ te sesĩe eye mialé nyataƒe la me ɖe asi sesĩe, nyateƒe siwo míefia mi esi míenɔ mia gbɔ kple esiwo míeŋlɔ ɖo ɖe mi le míaƒe agbalẽwo me na mi. \t Tāpēc, brāļi, stāviet droši un pastāviet mācībā, kuru jūs mācījāties vai nu no mūsu runām, vai rakstiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu neɖi be nyemaƒo adegbe le naneke ŋu o, negbe le míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe atitsoga la ŋu ko, nu si me woto klã xexeame ɖe ati ŋuti nam eye woklã nye hã ɖe ati ŋuti na xexeame. \t Bet es negribu ne ar ko lepoties, tik vien ar mūsu Kunga Jēzus Kristus krustu, ar ko man pasaule krustā sista un es pasaulei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋdɔ ga wuieve me la egaɖo ame bubuwo hã ɖe agblea me eye anɔ abe ga etɔ̃ me ene la egaɖo ame bubuwo hã ɖa nenema ke. \t Un viņi aizgāja. Atkal viņš izgāja ap sesto un devīto stundu un darīja tāpat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègade nu nyahehe siwo ku ɖe biabia siwo ŋu ŋuɖoɖo tututu aɖeke mele o kple mawunya ƒe akpa siwo ŋu ɖeklemiɖeɖe geɖe le la me o. Đe ɖokuiwò ɖa le nyahehe tso Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ ŋu me, elabena viɖe aɖeke mele nu sia tɔgbi ŋu o; nu gbegblẽ koe wòhena vanɛ. \t Bet izvairies no neprātīgajiem strīdiem un cilts jautājumiem, un ķildām, un bauslības kariem, jo tie ir nederīgi un tukši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "xɔse kple sidzedze si ku ɖe mɔkpɔkpɔ na agbe mavɔ la ŋu, nu si Mawu ame si medaa alakpa o la do eƒe ŋugbe, hafi ɣeyiɣi mavɔwo dze egɔme, \t Un cerībai uz mūžīgo dzīvošanu, ko pirms mūžīgiem laikiem apsolījis Dievs, kas nemelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "En sevdiğin masal nasıl olur? \t En beğendiğin hangisi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Womate ŋu atsɔ avɔnuɖeɖi yeye aka avɔ vuvu o, ne wowɔe alea la, avɔ yeye la aho ɖa le teƒea eye teƒe si vuvu la akeke ɖe edzi wu. \t Neviens neliek jaunas drānas ielāpu uz vecām drēbēm, jo tas drēbēs izplīsīs visā savā platumā, un plīsums būs vēl sliktāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si le eƒe xɔta la nagaɖi va anyi alo age ɖe eƒe xɔme be yeatsɔ naneke o. \t Un kas uz jumta, tas lai nenokāpj namā un lai neieiet kaut ko paņemt savās mājās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Be le Yesu ƒe ŋkɔ me, klo sia klo, adze nɛ le dziƒo kple anyigba kpakple anyigba te, \t Lai Jēzus vārdā ceļos kristu visi, kas debesīs, virs zemes un pazemē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia hã nye Mawu ƒe lɔlɔ̃nu be, ame aɖeke magaba nɔvia, axɔ srɔ̃a le esi gbeɖegbeɖe o, elabena Aƒetɔ la ahe to na mi nublanuimakpmakpɔtɔe ɖe nu vɔ̃ sia ta, abe ale si míegblɔe na mi kple ɖokuibɔbɔ va yi la ene. \t Nevienam nebūs savam brālim pāri darīt, nedz viņu kādā darījumā piekrāpt, jo Kungs par to visu atriebj, kā jau agrāk mēs jums sacījām un apliecinājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame kukuwo magatsi tsitre o la, ekema viɖe kae le mawutsidedeta na amewo ɖe ame kukuwo nu me? Nu ka tae wòle be miawɔe ne miexɔe se be ame kukuwo magatsi tsitre o? \t Bez tam, ko darīs tie, kas liekas kristīties par mirušajiem? Ja vispār mirušie augšām necelsies, kāpēc tad kristīties par viņiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia teƒe la wole du si nyo wu esi nye dziƒotɔ la dim. Eya ta menye ŋukpe na Mawu be woayɔe be woƒe Mawu o, elabena edzra du nyui aɖe ɖo ɖi na wo. \t Bet tagad tie tiecas pēc labākas, tas ir, debesu. Tāpēc arī Dievs nekautrējas saukties par viņu Dievu, jo Viņš tiem sagatavoja pilsētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòzɔ yina la eva ke ɖe Levi, Alfeo vi, ŋu wònɔ anyi ɖe dugadzɔƒe. Yesu gblɔ nɛ be, “Va dze yonyeme ne nãzu nye nusrɔ̃la.” Levi tso enumake eye wòdze Yesu yome. \t Un Viņš, garām iedams, redzēja Levi, Alfeja dēlu, sēžam pie muitas, un sacīja tam: Seko man! Un tas uzcēlies gāja Viņam līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke apadɔwɔla si woxɔ be wòakpɔ alẽawo dzi la meléa be na wo o. Ne ekpɔ amegâxi wògbɔna la, esina elabena alẽawo menye etɔ o. Ale amegãxi la dzea alẽawo dzi hevuvua ɖewo, eye mamlɛawo kakana gbee. \t Bet algādzis, kas nav gans, kam avis nepieder, redzēdams vilku nākam, atstāj avis un bēg; un vilks tās nolaupa un izklīdina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne miegale gbɔgblɔm kokoko be Mawu ƒe yayra vana na ame siwo nye ame dzɔdzɔewo la, ekema ɖe miele gbɔgblɔm bena gɔmesese aɖeke mele Mawu ƒe ŋugbedodo na ame siwo xɔ se la me o, eye xɔse nye abunɛnu. \t Jo ja tie ir mantinieki, pateicoties likumam, tad ticība būtu zaudējusi savu spēku, un solījums būtu atcelts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo nye kpɔkplɔyiɖeme ko na nu dziŋɔ siwo gbɔna. ” \t Bet tas viss tikai ciešanu sākums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo ŋutɔ kple Mawu siaa mienye ɖasefowo na mí be míenɔ agbe dzadzɛ, kɔkɔe si ŋuti kpɔtsɔtsɔ mele o la le mia dome. \t Jūs un Dievs esat liecinieki, cik svēti un taisnīgi, un nevainojami mēs izturējāmies pret jums, ticīgajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Petro kple nɔviawo nɔ alɔ̃ dɔm bɔkɔɔ. Esi wonyɔ la wokpɔ be keklẽ kple ŋutikɔkɔe gã aɖe ƒo xlã Yesu eye ŋutsu eve le tsitre ɖe egbɔ. \t Bet Pēteris un tie, kas atradās pie Viņa, bija miega nomākti; un uzmodušies tie redzēja Viņa godību un divus vīrus, stāvot pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta Yesu yɔ wo va egbɔe hegblɔ na wo bena, “Abe ale si mienya ene la, anyigbadzifiawo kple amegãwo ɖua aƒetɔ ɖe wo teviwo dzi kple ŋusẽ. \t Bet Jēzus tos pieaicināja un sacīja viņiem: Jūs zināt, ka tie, kas tiek uzskatīti par tautu valdniekiem, valda pār tām; un viņu valdnieki izmanto varu pār tām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lo bubu aɖe si Yesu do le dziƒofiaɖuƒe ŋu lae nye esi. “Agbletɔ aɖe do go gbe ɖeka ŋdi aɖe be yeadi apaɖilawo woawɔ dɔ le yeƒe waingble me. \t Debesvalstība pielīdzināma nama tēvam, kas rīta agrumā izgāja derēt strādniekus savam vīna dārzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla bubu si lé sikadzoɖesonu ɖe asi la, hã va tsi tre ɖe vɔsamlekpui la gbɔ. Wotsɔ dzudzɔʋeʋĩdonu geɖe nɛ be wòatsɔ akpe ɖe ame kɔkɔeawo katã ƒe gbedodoɖawo ŋu, atsɔ aɖo sikavɔsamlekpui si le fiazikpui la ŋgɔ dzi. \t Tad nāca kāds cits eņģelis un nostājās altāra priekšā, turēdams zelta kvēpināmo trauku; viņam deva nedaudz kvēpināmā, lai noliktu ar visu svēto lūgšanām uz zelta altāra, kas ir Dieva troņa priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi menɔ Tesalonika gɔ̃ hã la, mieɖo nu ɖem zi eve sɔŋ. \t Jo arī uz Tesalonīki jūs sūtījāt vienreiz un otrreiz to, kas man bija vajadzīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabia wo ake be, “Ame ka tututu dim miele?” Eye wogaɖo eŋu nɛ be, “Yesu Nazaretitɔ la dim míele.” \t Tad atkal Viņš tiem jautāja: Ko jūs meklējat? Un tie sacīja: Jēzu Nācarieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ kpe ɖe eŋu be, “Ame sia ame si akli kpe sia la, aŋe afɔ. Ke ame si dzi wòage adze la, agbã gudugudu.”\" \t Katrs, kas uz šo akmeni kritīs, sašķīdīs, bet uz ko tas kritīs, to sadragās. (Ps.117,22; Is.28,16; Mt.21,42; Apd.4,11; Rom.9,33; 1.Pēt.2,7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le eƒe ɖokuibɔbɔ ta womedrɔ̃ ʋɔnui ɖe mɔ dzɔdzɔe nu o. Ame kae ate ŋu agblɔ ale si dzidzime si me wòdzɔ ɖo la ƒe tagbɔ sẽe la afia? Elabena woɖe eƒe agbe ɖa le anyigba dzi.” \t Viņa pazemošanai tiesa tika atcelta. Kas izstāstīs Viņa cilti, jo Viņa dzīvība tiek paņemta no šīs zemes? (Is.53,7-8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mawu ve nunye ale megale agbe egbe be magblɔ nya sia na ame sia ame ƒomevi, ame gblɔewo kple bubumewo siaa. \t Bet Dieva palīdzības sargāts, es stāvu līdz šai dienai kā liecinieks maziem un lieliem, neko citu nesacīdams, kā vien to, ko pravieši un Mozus runājuši par to, kas notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ mawudɔla bubu tso ɣedzeƒe gbɔna eye wòlé Mawu gbagbe la ƒe nutrenu ɖe asi. Eyɔ mawudɔla ene, ame siwo wona ŋusẽe be woawɔ nuvevi anyigba kple atsiaƒu la kple gbe sesẽ be, \t Un es redzēju citu eņģeli ar dzīvā Dieva zīmogu no saules lēkta uzkāpjam; viņš sauca skaļā balsī četriem eņģeļiem, kam bija ļauts kaitēt zemei un jūrai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bay Candler bir pazarlama dehasına sahipti. Ve o ürünü tanıtmak için sayısız yaratıcı yolları vardı. \t Bay Candler, bir pazarlama dahisiydi, ve ürünü geliştirmek için sayısız yaratıcı yollar önerdi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame siwo dze anyi la, ale ke woawɔ agbugbɔ wo va dzimetɔtrɔ me? Wonye ame siwo nɔ Mawu ƒe kekeli me kpɔ. Woɖɔ dziƒo ƒe nunana kpɔ eye wokpɔ gome hã le Gbɔgbɔ Kɔkɔe la me, \t Jo neiespējami tos, kas reiz apgaismoti, baudījuši arī debess dāvanas un kļuvuši Svētā Gara dalībnieki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ele nenema la, ekema kristotɔ siwo katã ku la bu. \t Tad arī tie, kas aizmiguši Kristū, ir pazuduši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gaʋuʋu le eɖokui me eye wòyi yɔ do la gbɔ. Yɔdoa nye agado aɖe si nu wotsɔ kpe xee. \t Tad Jēzus, atkal sevī satraukts, piegāja pie kapa. Tā bija ala, un tai bija uzlikts akmens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema kee wòle na subɔlawo hã be woanye ame siwo ŋu bubu le kple nyateƒetɔwo, menye aha tsu nolawo kple ame siwo tia viɖe ƒoɖiwo yome o. \t Tāpat diakoniem jābūt godājamiem, ne divkosīgiem, ne pārmērīgiem vīna lietotājiem, ne negodīgas peļņas kāriem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi dzi gblɔ na wo be, “Ele be nye Mesia la makpe fu geɖe. Yudatɔwo ƒe dumegãwo, Osɔfogãwo kple agbalẽfialawo agbe nu le gbɔnye. Woawum, ke magagbɔ agbe le ŋkeke etɔ̃a gbe.” \t Sacīdams: Cilvēka Dēlam vajadzēs daudz ciest, un vecākie, un augstie priesteri, un rakstu mācītāji Viņu atmetīs un nogalinās, bet trešajā dienā Viņš celsies augšām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye ne mieta gbedoxɔ la, ekema mietae kple Mawu ame si nɔa eme. \t Un kas zvēr pie svētnīcas, zvēr pie tās un pie visa, ka tanī atrodas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Mose si gbɔ etɔwo gbe nu le eye wobiae be, ‘Ame kae ɖo wò fia kple ʋɔnudrɔ̃la ɖe mia dzi hã?’ la, eya kee Mawu gaɖo ɖa be wòanye woƒe ɖela kple kplɔla. \t Šo Mozu, ko tie noliedza, sacīdami: Kas tevi iecēlis mums par priekšnieku un tiesnesi? Šo Dievs sūtīja par priekšnieku un atbrīvotāju ar eņģeļa roku, kas viņam parādījās ērkšķu krūmā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, miewɔe nyuie be miekpena ɖe ŋutinye le nye ɣeyiɣi sesẽ siawo me. \t Tomēr jūs labi darījāt, dalīdamies ar mani manās bēdās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ölülerin yeryüzünde dolaştığı sihirli bir geceydi. \t Ölülerin hayaletlerinin dünyaya yürüdükleri sihirli bir zaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu eve siwo tso Emaus la hã gblɔ ale si wodo go Yesu le Emaus mɔ dzi eye wòzɔ kpli wo va ɖo Emaus, kple ale si wokpɔe dze sii to aboloŋeŋe me na wo. \t Un viņi stāstīja, kas notika ceļā, un kā tie, kad Viņš lauza maizi, to pazina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ eva me be ŋutsu aɖe si woyɔna be Lazaro la dze dɔ, ame sia tso Betania, Maria kple Marta ƒe du me. \t Bet Betānijā, Marijas un viņas māsas Martas miestā, bija kāds slimnieks Lācars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le kpekpeɖeŋu gã siwo katã miena le Kristo ƒe nyanyui la kaka me tso ɣeyiɣi si miesee gbã va se ɖe fifia dzi la ta. \t Par jūsu līdzdalību Kristus evaņģēlijā no pirmās dienas līdz šim laikam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ale ke nu sia ate ŋu ava emee? Menye se lae hem de tsɔtsrɔ̃ mee nye ema oa? Ekema ale ke wòate ŋu anye nu nyui? Ao, enye nu gbegblẽ kple nu vɔ̃, nu si wɔ nu nyui ŋudɔ eye wòna wobu fɔm. Ale miate ŋu akpɔ ale si wònye nu vɔ̃ɖi si ate ŋu ahe ku vɛ eye wòle be woatsri eŋudɔwɔwɔ, elabena ewɔa Mawu ƒe se nyuiwo ŋudɔ hena eya ŋutɔ ƒe tameɖoɖo vɔ̃ɖiwo. \t Vai tad tas, kas labs, man atnesis nāvi? Nekādā ziņā! Bet grēks, lai parādītos kā grēks, izmantodams labo, man atnesa nāvi, lai grēks, pateicoties likumam, kļūtu pār mēru grēcīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bɔbɔ ɖokuiwò ne èle nu fiam ame siwo tɔtɔ le nyateƒe la ŋu. Elabena ne etsɔ ɖokuibɔbɔ kple gbe blewu ƒo nu na wo la, mɔkpɔkpɔ geɖe li bena, to Mawu ƒe amenuveve me la, woaɖe asi le woƒe susu tatrawo ŋu eye woaxɔ nyateƒe la dzi ase. \t Tādam, kas laipni pamāca tos, kas pretojas patiesībai; varbūt Dievs dos tiem atgriezties, lai pazītu patiesību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba, esi míate ŋu agado dzi o la, míeɖoe be míawo ɖeɖe míatsi Atene \t Tāpēc, nevarēdami ilgāk paciest, nolēmām palikt Atēnās vieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ɖɔe kpɔ vɔ ko la, egblɔ bena, “Ewu nu vɔ azɔ,”\" eye wòde ta to heɖe asi le eƒe gbɔgbɔ ŋu. \t Kad Jēzus etiķi bija baudījs, Viņš sacīja: Ir izpildīts! Un Viņš, galvu noliecis, atdeva garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wono gbɔgbɔmenunono ma ke; elabena wonoe tso gbɔgbɔ me kpe gbadza si zɔ kpliwo le gbea dzi, eye kpe gbadza siae nye Kristo. \t Un visi dzēra to pašu garīgo dzērienu (viņi dzēra no garīgās klints, kas tiem sekoja), bet klints bija Kristus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woda dzidzeka ɖe ƒua me, eye wokpɔ be tso ƒua dzi yi egɔme anɔ abe mita blaetɔ̃-vɔ-etɔ̃ ko ene. Sẽ la, wogadae eye azɔ la wokpɔ be anɔ afɔ blaasieke pɛ ko. \t Nolaiduši lodi, tie atrada divdesmit asis, bet nedaudz tālāk tie izmērīja piecpadsmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotso xexeame, eya ta woƒoa nu le xexeame ƒe nugɔmesese nu, eye xexeame ɖoa to wo. \t Tie ir no pasaules, tāpēc viņi runā par pasauli, un pasaule klausās viņos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Midzudzɔ aʋatsokaka na mia nɔewo; minɔ nyateƒetoto ko dzi, elabena ŋutilã ɖeka ƒe ŋutinuwo míenye. Eya ta nenye be míeka aʋatso na mía nɔewo la, mía ɖokuiwo ko míele nu vevi wɔmii. \t Tāpēc atmetiet melus un katrs runājiet savam tuvākajam patiesību, jo mēs savstarpēji esam locekļi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Atsiaƒu tsɔ ame kuku siwo le eme la hena. Ku kple tsĩeƒe hã ɖe woƒe ame kukuwo ɖe go eye wodrɔ̃ ʋɔnu ame sia ame ɖe nu si wowɔ la nu. \t Un jūra atdeva mirušos, kas bija tanī; arī nāve un elle atdeva savus mirušos, kas tanīs bija. Katrs tika tiesāts attiecīgi saviem darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato bia Yesu be, “Wòe nye Yudatɔwo ƒe fia la?” Eɖo eŋu be, “Ẽ, ele me abe ale si nègblɔe ene.” \t Un Pilāts jautāja Viņam, sacīdams: Vai Tu esi jūdu ķēniņš? Bet Viņš atbildēja un sacīja: Tu to saki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ la, minyo dɔme na mia nɔewo, eye mikɔ dɔme ɖe amewo ŋuti, mitsɔ nu vɔ̃ ke mia nɔewo, abe ale si Mawu hã tsɔa nu vɔ̃ kea mi ene elabena kristotɔwoe mienye. \t Bet esiet viens pret otru laipni un žēlsirdīgi! Piedodiet cits citam, tāpat kā arī Dievs Kristū jums ir piedevis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro ganɔ ʋɔa ƒoƒo dzi ŋusẽtɔe. Mlɔeba la, woyi ɖaʋu agboa eye esi wokpɔ Petro la gbɔgblɔ bu ɖe wo ŋutɔ. \t Pēteris tomēr turpināja klaudzināt. Kad atvēra, tie viņu redzēja un brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete woƒo fiawo katã nu ƒu ɖe teƒe aɖe si woyɔna le Hebrigbe me be Armagedon. \t Un viņš tos sapulcinās kādā vietā, ko ebrejiski sauc Armagedona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nu sia ŋlɔm na mi kple mɔkpɔkpɔ be ne meva ɖo la, magahiã be mahe nya ɖe mia ŋu alo ahe to na ame aɖeke o. Elabena nye didie nye be mawɔ ŋusẽ si Aƒetɔ la nam la ŋutidɔ atsɔ atu mi ɖo le xɔse me. Ke menye be matsɔe aɖiɖi mi ɖe anyi o. \t Tāpēc es jums šo rakstu prombūtnē, lai, pie jums esot, man nevajadzētu bargāk rīkoties saskaņā ar to varu, ko Kungs man devis celšanai, bet ne graušanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Vinyɔnu, wò xɔse da gbe le ŋuwò. Heyi le ŋutifafa me.” \t Bet viņš tai sacīja: Meit, tava ticība tevi glābusi, ej mierā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo di be yewoagalée gake edo go eye wòdzo le wo gbɔ. \t Tad tie taisījās Viņu saņemt, bet Viņš izgāja no to rokām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu lé eƒe alɔnu eye wòna wòtsi tre eye nukutɔe la eƒe lãme sẽ. \t Un kad Viņš iegāja namā, mācekļi, vienatnē būdami, jautāja Viņam: Kāpēc mēs to nespējām izdzīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kasia ekpɔ mawudɔla eve siwo nɔ awu ɣiwo me la le yɔdoa me, ɖeka le tade eye evelia le afɔde. \t Un viņa redzēja divus eņģeļus baltās drānās sēžam: vienu galvgalī un otru kājgalī, kur bija novietotas Jēzus miesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nenye be agbenɔnɔ ana mɔnukpɔkpɔ geɖem be maɖe luʋɔwo na Kristo la, ekema nyemeganya ne agbe alo kue nyo wu o. \t Bet ja dzīvošana miesā nes manam darbam augļus, tad es nezinu, ko lai izvēlos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena esi ame dzɔdzɔe ma nɔ wo dome la, eƒe luʋɔ dzɔdzɔe la kpea fu gbe sia gbe ne ekpɔ eye wòse semanɔsigbe si nɔm ameawo le. \t Jo, visu to redzēdams un dzirdēdams, viņš palika taisnīgs, lai gan viņš dzīvoja pie tiem, kuri diendienā mocīja ļauniem darbiem viņa taisnīgo dvēseli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woawɔ esiawo elabena womedze sim alo Fofo la o. \t Bet viņi jums to darīs tāpēc, ka nav atzinuši ne Tēvu, ne mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Atenetɔwo katã kple amedzroawo hã lɔ̃a anyinɔnɔ ɖe takpeƒe wɔa woƒe ɣeyiɣi ŋutidɔ to nyamedzodzro kple susu yeyewo xɔxɔ me. \t Jo visiem atēniešiem un atnācējiem, svešiniekiem, nekas cits nerūpēja, kā vienīgi kaut ko jaunu runāt vai klausīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me esi Mawu do Abraham kpɔ la, etsɔ via Isak be yeasa vɔe, eya ame si xɔ ŋugbedodoawo la, nɔ klalo be yeatsɔ viaŋutsuvi ɖeka hɔ̃ la asa vɔe, \t Ticībā Ābrahams, kad tika pārbaudīts, nesa upurī vienīgo dēlu Īzāku. Viņš arī saņēma apsolījumus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne ame aɖe bia mi nu si ta miele ka tumii la, migblɔ ko be, ‘Aƒetɔ la hiãe.’” \t Un ja kāds jūs jautās, kāpēc jūs to atraisāt, tad sakiet viņam tā: Kungs vēlas tā pakalpojumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo biae be, “Nu ka tututue míawɔ be wòadze Mawu ŋu?” \t Tad tie Viņam sacīja: Kas mums jādara, lai darītu Dieva darbus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake esi ŋdɔ ʋu ɖe wo dzi la, woyrɔ eye woku elabena woƒe kewo mede to o. \t Kad uzlēca saule, tā novīta un nokalta, jo tai nebija saknes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, ne miekpɔ ‘ŋunyɔnu si hea gbegblẽ vanae’ le tsitre ɖe Kɔkɔeƒe la, esi ƒe nya wogblɔ to nyagblɔɖila Daniel dzi la, nu sia xlẽla nese egɔme, \t Un, kad jūs redzēsiet izpostīšanas negantību esam svētajā vietā, kā to pravietis Daniēls sacījis, - kas to lasa, lai saprot! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sadece Coca Cola... ...evrendeki en serinletici bir içecektir \t Sadece bir coca cola var. Evrendeki en ferahlatıcı içecek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigbadzinɔlawo akpɔ dziɖuɖudzidzɔ ɖe wo dzi eye woaɖu azã, aɖo nunanawo ɖe wo nɔewo elabena nyagblɔɖila eve siawo wɔ funyafunya anyigbadzinɔlawo. \t Tad zemes iedzīvotāji par to priecāsies un līksmosies, un sūtīs dāvanas cits citam, jo šie divi pravieši mocīja tos, kas dzīvoja virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi nyɔnua xɔlɔ̃wo se Petro ŋkɔ le Lida la woɖe ame eve ɖo ɖee kple kukuɖeɖe be wòaɖe abla ava yewo gbɔ le Yopa, elabena Lida tsɔ ɖe Yopa gbɔ. \t Bet tā kā Lida bija tuvu Jopei, mācekļi, izdzirduši, ka Pēteris atrodas tur, sūtīja divus vīrus pie viņa ar lūgumu, lai tas nekavējas atnākt pie viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yakobo kple Yohanes, Zebedeo vi siwo Yesu na ŋkɔe be “Dziɖegbe ƒe viwo,” \t Un Jēkabu, Zebedeja dēlu, un Jāni, Jēkaba brāli, un pielika viņiem vārdu Boanerges, tas ir, pērkona dēli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzidodo doa ŋusẽ míaƒe nɔnɔme eye wòkpena ɖe mia ŋu be míaxɔ Mawu dzi ase wu, ɣesiaɣi si míawɔ eŋudɔ va se ɖe esime le nuwuwu la, míaƒe mɔkpɔkpɔ kple xɔse va sẽa ŋu eye wonɔa te. \t Pacietība - pastāvību, pastāvība - cerību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me esi Mose va tsi la, egbe be womayɔ ye be Farao vinyɔnu ƒe viŋutsu o \t Ticības dēļ Mozus, uzaudzis liels, noliedza, ka viņš būtu faraona meitas dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si gbɔ wòdɔe ɖo la enye ɖetugbi dzadzɛ aɖe si woyɔna be Maria. Wodo Maria ŋugbe na David ƒe dzidzimevi aɖe si woyɔna be Yosef la be wòaɖe. \t Pie jaunavas, kas bija saderināta Dāvida cilts vīram, kam vārds bija Jāzeps; un jaunavas vārds bija Marija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòɖo eŋu na wo bena, “Eya ta sefiala ɖe sia ɖe si wofia nui tso dziƒofiaɖuƒe la ŋuti la, le abe aƒetɔ aɖe si ɖe eƒe kesinɔnu yeye kple xoxoa siaa do goe tso eƒe nudzraɖoƒe ene.” \t Viņš tiem sacīja: Tāpēc ikviens rakstu mācītājs, kas mācīts debesvalstībai, pielīdzināms nama tēvam, kas no sava mantu krājuma izceļ jauno un veco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ɣeyiɣi gbɔna esi woaɖo Nye Mesia la fiazikpui dzi le Mawu ŋusẽkatãtɔ la ƒe ɖusime.” \t Bet no šī laika Cilvēka Dēls sēdēs pie Dieva spēka labās rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye mí ame siwo wode mawutsi ta na ɖe ɖekawɔwɔ kple Kristo me la, míedo Yesu abe awu ene. \t Jo visi, kas esat kristīti Kristus vārdā, esat tērpušies Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dugadzɔla siwo nye amebala vɔ̃ɖiwo la gɔ̃ hã va do ɖe egbɔ be wòade mawutsi ta ne yewo. Wobia be, “Nufiala nu ka míawɔ?” \t Bet nāca arī muitnieki kristīties; un tie sacīja viņam: Mācītāj, ko lai mēs darām?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu na amenuvevenunana mía dometɔ ɖe sia ɖe be wòawɔ nu tɔxɛ aɖe nyuie. Eya ta ne Mawu na nunana wò be nãgblɔ nya ɖi la, ekema ele na wò be nãgblɔ nya ɖi ɣesiaɣi si nãte ŋui kple zi geɖe ale si wò xɔse asẽ ŋu ale be nãte ŋu axɔ nya tso Mawu gbɔ. \t Bet mums ir dāvanas, kas mums dotas attiecīgi žēlastībai, un tās ir dažādas: paraviešu dāvanas, kuras izmantojamas saskaņā ar ticību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena tsã la, viviti yɔ miaƒe dziwo me fũ, ke azɔ la, kekeli si tso Aƒetɔ la gbɔ la xɔ eteƒe eya ta mina miaƒe agbe naɖe kekeli la afia! \t Jo reiz jūs bijāt tumsa, bet tagad gaisma Kungā. Dzīvojiet kā gaismas bērni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ŋutsu sia, Melkizedek, menye Levi ƒe dzidzimevi o, ke hã la, exɔ nu ewolia le Abraham si eye wòyra eya ame si xɔ Mawu ƒe ŋugbedodoawo \t Tā tas, kas neskaitās pie viņu cilts, ir ņēmis desmito daļu no Ābrahama un svētīja to, kam bija apsolījumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dzilawo na nunana si wòle be woana le ŋutiklɔɣi la. Sea gblɔ be ele be woana akpakpa eve alo ahɔnɛ sue eve eye esiae wona. \t Un lai upurētu vienu pāri ūbeļu vai divus jaunus baložus, kā tas sacīts Kunga bauslībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be míawo la míakpɔ ɣeyiɣi awɔ míaƒe dɔ si nye gbedodoɖa, mawunyagbɔgblɔ kple nufiafia amewo.” \t Bet mēs pastāvēsim lūgšanā un vārda kalpošanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Fakat! \t Ama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O dziƒo, dzɔ dzi le eya amea ta! Mi ame kɔkɔewo, apostolowo kple nyagblɔɖilawo, mitso aseye! Elabena Mawu drɔ̃ ʋɔnui ɖe ale si wòwɔ fu mi la ta.’” \t Priecājieties par to, debesis un svētie apustuļi, un pravieši, jo Dievs jūsu tiesu spriedis par to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miebe nunyalawoe yewonyea, gake mieɖoa to lãnyawo dzidzɔtɔe. \t Jo jūs, paši prātīgi būdami, labprāt ciešat neprātīgos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nɔvi lɔlɔ̃awo, wona ablɔɖe mi ke menye ablɔɖe be miawɔ nu vɔ̃ o, ke boŋ ablɔɖe be mialɔ̃ mia nɔewo eye miave wo nu. \t Bet jūs, brāļi, esiet aicināti brīvībai; tikai ne tādai brīvībai, lai jūs dotu vaļu miesai, bet kalpotu cits citam Gara mīlestībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Esia le eme, gake le nyateƒe me, mele egblɔm na wò bena, ne womegbugbɔ wò dzi o la, mãte ŋu ayi mawufiaɖuƒe la me o.” \t Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Patiesi, patiesi es tev saku: Ja kas no jauna neatdzimst, tas Dieva valstību nevar saskatīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ ale si Mawu ŋutɔ tia amewo tso Trɔ̃subɔlawo dome bena woasubɔ ye ade bubu yeƒe ŋkɔ ŋuti la na mi. \t Sīmanis stāstīja, kā Dievs pirmo reizi apžēlojies, lai no pagāniem veidotu tautu savam vārdam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si sinu ame aɖe di be yeana ko la nenae; migazi ame aɖeke dzi be nena wu ale si wòate ŋui o. Elabena Mawu kpɔa dzidzɔ geɖe le ame siwo naa nu kple dzi faa la ŋu. \t Katrs lai dara, kā viņš savā sirdī apņēmies, ne skumdams un ne spiests, jo augstsirdīgu devēju Dievs mīl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mina mí ame siwo nye kekeliviwo la míanɔ mo xexi, eye míatsɔ xɔse kple lɔlɔ̃ ƒe akɔtakpoxɔnu ado eye míaɖɔ ɖeɖekpɔkpɔ si míele mɔ kpɔm na la abe gakuku ene. \t Bet mēs, kas piederam dienai, tērpti ticības un mīlestības bruņās un pestīšanas cerības bruņu cepurē, būsim skaidrā prātā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ege ɖe aƒea me eye wòƒo nu na ameawo gblɔ be, “Nu ka ƒe avi fafa kple howɔwɔe nye sia? Đevia meku o, ke boŋ alɔ̃e wòdɔ!” \t Un Viņš, iegājis, sacīja tiem: Ko jūs trokšņojat un raudat? Meitiņa nav mirusi, bet guļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena efia nu wo abe ame si si tɔnyenye le ene ke menye abe woƒe sefialawo ene o. \t Jo Viņš tos mācīja kā tāds, kam ir vara, un ne tā kā rakstu mācītāji un farizeji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo, apostolo, si metso amewo gbɔ o, eye menye ame aɖeke hã dzi wòto o, ke boŋ to Yesu Kristo kple Mawu Fofo, si fɔ Kristo ɖe tsitre tso ame kukuwo dome la dzi, \t Pāvils, apustulis ne no cilvēkiem, ne caur cilvēku, bet caur Jēzu Kristu un Dievu Tēvu, kas Viņu uzmodināja no miroņiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibu ale si wònye gãe la ŋuti kpɔ. Abraham, xɔsetɔwo fofo, gɔ̃ hã tsɔ eƒe afunyinuwo ƒe ewolia nɛ! \t Tāpēc skatieties, cik liels ir tas, kam pat patriarhs Ābrahams deva desmito daļu no labākā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Coca-Cola Amerika genelinde tanındı. \t Coca cola mantar gibi amerikanın heryerinde türemeye başladı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, esi mieku kple Kristo ta la, mievo tso nu si xexemetɔwo buna tso ɖeɖekpɔkpɔ ŋuti la si me. Woƒe susue nye be, ame akpɔ ɖeɖe to dɔ nyui wɔwɔ kple sewo dzi wɔwɔ me. Ne ele alea la, nu ka tae miegale wo wɔwɔ dzi eye woƒe se mawo gabla mi ɖo? \t Ja jūs kopā ar Kristu šīs pasaules pamatspēkiem esat miruši, ko tad jūs vēl, it kā dzīvodami pasaulē, uzņematies priekšrakstus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“ Eɖe ame bubuwo gake mate ŋu aɖe eɖokui o! Ke wò boŋue nye Yudatɔwo ƒe fia laa? Nenye wòe la, ɖi le atitsoga la ŋuti, ekema míaxɔ dziwò ase. \t Citiem Viņš palīdzēja, pats sev nevar palīdzēt. Ja Viņš ir Izraēļa ķēniņš, lai nokāpj tagad no krusta, un mēs ticēsim Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodzro biabia la me le wo ɖokuiwo dome kpɔ hegblɔ be, “Ne míegblɔ be Mawue dɔe ɖa la, ekema míede mía ɖokuiwo nya me, elabena abia mí be, ‘Nu ka tae míexɔ edzi se o mahã?’ \t Bet viņi sevī domāja, sacīdami: Ja mēs teiksim: no debesīm, Viņš mums sacīs: Kāpēc tad jūs neticējāt viņam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wowɔ esia be woatsɔ wu nyagblɔɖi si wogblɔ da ɖi le blema ke nu bena, \t Bet tas viss notika, lai piepildītos pravieša priekšsludinājums, kas saka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migblɔ na Arkipo be, “Kpɔ egbɔ be nèwɔ nu siwo katã Aƒetɔ la be nãwɔ.” \t Bet Arhipam sakiet: Pielūko, ka tu izpildītu uzdevumu, ko saņēmi Kunga vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime menɔ gbɔgbɔ me le Aƒetɔ la ƒe ŋkekea dzi la, mese gbe sesẽ aɖe le megbenye abe kpẽ ƒe ɖiɖi ene. \t Kunga dienā es tapu aizrauts garā un dzirdēju aiz sevis stipru balsi kā bazūni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro kple nɔvia Andrea ɖe asi le asabu la ŋu enumake hekplɔ Yesu ɖo. \t Un viņi tūdaļ atstāja tīklus un gāja Viņam līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbe gaɖo ɖevia me enumake eye wòtsi tre kpla. Yesu gblɔ na ameawo be, “Mina nanee wòaɖu!” \t Un viņas gars atgriezās; un viņa tūdaļ uzcēlās. Un Viņš lika dot tai ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta medzea klo doa gbe ɖa na Fofo la \t Tāpēc es krītu ceļos mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēva priekšā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ Yesu ŋgɔ la di be yewoaɖo asi ŋkuagbãtɔa dzi, gake ɖeko wògado ɣlia sesĩe wu be, “David Vi, kpɔ nye nublanui.” \t Bet tie, kas gāja priekšā, norāja viņu, lai viņš ciestu klusu. Bet viņš vēl skaļāk sauca: Dāvida Dēls, apžēlojies par mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, Mawu ƒe amenuveve manyagblɔ kple eƒe yayra su mia si. Le ɣeyiɣi sia me, esime miele mía Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe vava zi evelia lalam la, Mawu na gbɔgbɔmenunana vovovowo kple ŋusẽ tɔxɛ, si ana be miate ŋu anɔ eƒe lɔlɔ̃nu wɔm la mi. \t Tā lai jums, kas gaidāt mūsu Kunga Jēzus parādīšanos, netrūktu nekādas žēlastības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "etsɔ abolo adrẽa kple tɔmelãwo eye wòda akpe na Mawu ɖe wo ta, emegbe la, eŋe wo me kakɛkakɛ, hetsɔ na nusrɔ̃lawo be woama na ameawo. \t Un Viņš, paņēmis septiņas maizes un zivis, izteicis pateicības lūgšanu, lauza un deva saviem mācekļiem, bet mācekļi deva tautai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena eƒe ʋɔnudɔdrɔ̃wo nye nyateƒe eye wole dzɔdzɔe. Ebu fɔ gbolo gã la, ame si do gu anyigba to eƒe ahasiwɔwɔwo me. Ebia hlɔ̃ ɖe eƒe dɔlawo ƒe ʋu ta.” \t Jo patiesas un taisnīgas ir Viņa tiesas, kas notiesāja lielo netikli, kura samaitāja zemi savā netiklībā. Un Viņš atrieba savu kalpu asinis, kas bija pie tās rokām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe ana tsi fafɛ kplu ɖeka ame gblɔe siawo dometɔ ɖeka, be enye nye nusrɔ̃la ta la, mele egblɔm na mi le nyateƒe me be, eƒe fetu matsi eŋu o.” \t Un kas dos dzert vienam no šiem mazajiem kaut glāzi auksta ūdens mācekļa vārdā, patiesi es jums saku: viņš savu algu nezaudēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina woƒe ŋkuwo dzi natsyɔ ale be womagate ŋu akpɔ nu o. Mina agba kpekpe nabi dzime na wo gobaa hafi woanɔ yiyim ɖaa.” \t Viņu acis lai tiek aptumšotas, ka tie neredzētu, un viņu muguras liec vienmēr!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ kpexɔasi vovovowo ɖo atsyɔ̃ na du la ƒe gɔmeɖokpee. Yapiskpe nye fli gbãtɔ, wotsɔ safirekpe ɖo fli eveliae, fli etɔ̃lia nye kalkedonikpe, fli enelia nye emeraldkpe, \t Un pilsētas mūra pamati bija rotāti visādiem dārgakmeņiem: pirmajā pamatakmenī jaspids, otrā safirs, trešā halkedons, ceturtajā smaragds,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye etsɔ eƒe amenuveve xɔasi la kɔ ɖe mía dzi duu, elabena ese mía gɔme nyuie eye wònya nu si nyo na mí ɣesiaɣi. \t Kas pārpilnībā piešķirta mums visā gudrībā un saprašanā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ amewo ƒo ƒu eye wobia tso Pilato si be wòaɖe asi le gamenɔlawo ɖeka ŋu na yewo abe ale si wòwɔnɛ ɖaa ene. \t Un ļaužu pūlis, sanācis augšā, sāka prasīt, lai viņš tiem dara kā vienmēr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘aɖu wo dzi kple gatikplɔ, atsɔ wo axlã ɖe nu woakaka abe ze ene’ eye anɔ abe ale si ko mexɔ ŋusẽ tso Fofonye gbɔ ene. \t Un viņš pār tiem valdīs ar dzelzs zizli un tos salauzīs kā māla traukus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu aɖe si nɔ wo dome la, kɔ gbe dzi gblɔ nɛ be,\" “Nufiala, ŋutsuvi si le afi sia la koe nye vi le asinye. \t Un, lūk, kāds vīrs ļaudīs kliedza, sacīdams: Mācītāj, lūdzu Tevi, uzlūko manu dēlu, jo viņš man ir vienīgais!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋu ke la, Samariatɔ la tsɔ sidi akpe blaeve na amedzrodzeƒea dzikpɔla be wòatsɔ akpɔ amea dzii. Egblɔ kpe ɖe eŋu be, ‘Nenye be nu si miegblẽ ɖe eta sɔ gbɔ wu ga home si metsɔ na mi la, mava xe fea mamlea nenye be megatrɔ va afii’” . Yesu bia agbalẽfiala la azɔ be, \t Bet otrā dienā viņš, izvilcis divus denārijus, deva tos mājas saimniekam, sacīdams: Gādā par viņu, un, ko tu vairāk izdosi, es, kad atgriezīšos, atdošu tev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya vloe doa go tso egblɔla ƒe dzi me eye wòƒoa ɖi amea. \t Bet kas no mutes iziet, tas nāk no sirds, un tas sagāna cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia he masɔmasɔ de Paul kple Barnaba dome ale gbegbe be wo dome ma. Barnaba kplɔ Marko ɖe asi eye woɖo tɔdziʋu yi Kipro. \t Tad radās nesaskaņas, tā ka viņi šķīrās viens no otra: un Barnaba, paņēmis līdz Marku, pārcēlās uz Kipru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nenye be èkpɔe la, ãkɔe ɖe abɔta kple dzidzɔ manyagblɔ aɖe ayi aƒee. \t Un viņš, atradis to, priecādamies liek savos plecos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yohanes nɔ eƒe dɔ nu wum la, ebia amewo be, ‘Đe miebu be nyee nye Mesia la mahã? Kpao menye nyee o. Ame si gbɔna la tri akɔ wum. Ne wotsɔm sɔ kplii la, nyemeɖi naneke kura o.” \t Bet, kad Jānis bija pabeidzis savas gaitas, viņš sacīja: Es neesmu tas, par ko jūs mani turat, bet, lūk, pēc manis nāk Tas, kam neesmu cienīgs atraisīt kāju apavus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la aɖe nye ŋutikɔkɔe afia elabena nu siwo katã wòagblɔ na mi la atso gbɔnye. \t Viņš mani pagodinās, jo no manis ņems un jums pasludinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le amewo ƒe agbɔsɔsɔ ta la, womete ŋu ɖo egbɔ tututu o. Le esia ta woyi ɖaɖe do ɖe xɔ si me Yesu nɔ la tame eye woɖiɖi dɔnɔa ɖɔɖɔɖɔ hedro ɖe ekɔme. \t Un kad tie nevarēja aiznest to pie Viņa ļaužu pulku dēļ, tie atsedza jumtu tur, kur Viņš bija, un, atvēruši to, viņi nolaida gultu, kurā gulēja triekas skartais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu geɖewo ŋutɔ li siwo ŋu maƒo adegbe le, eye ne mewɔ esia la mawɔm movitɔ o gake nyemedi be amewo nabum amegãe wu ame si ŋutɔ menye o, ke boŋ be woakpɔ nu si wòdze be woakpɔ le nye agbenɔnɔ kple gbeƒã si ɖem mele la me. \t Ja arī es gribēšu dižoties, es nebūšu neprātīgs, jo es teikšu patiesību; bet es atturos, lai kāds par mani nedomātu vairāk par to, ko tas manī saskata un ko no manis dzird."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mabia Fofo la, wòaɖo Nyaxɔɖeakɔla bubu ɖe mi, \t Un es lūgšu Tēvu, un Viņš dos jums citu Iepriecinātāju, lai Tas paliktu pie jums mūžīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne mi katã miegblɔ nya ɖi eye miegblɔ Mawu ƒe nya la, togbɔ be xɔsetɔwoe miegblɔna nya siawo na hã la, ame aɖe si mekpɔ ɖeɖe o, alo kristotɔ yeye aɖe si va eye mese nu siawo gɔme o la, nyagbɔgblɔ siawo katã ana wòadze sii be nu vɔ̃ wɔla yenye. Ekema nya sia nya si wòase la, awɔ dɔ ɖe eƒe dzitsinya dzi. \t Bet ja, visiem pravietojot, ienāktu neticīgais vai nepratējs, un visi viņu pārliecinātu, visi viņu pārbaudītu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la, nuteƒewɔla wònye; eya ta ado ŋusẽ mi eye wòakpɔ mia ta tso Satana ƒe fuwɔame ɖe sia ɖe me. \t Bet Dievs ir uzticams. Viņš mūs stiprinās un sargās no ļauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye blibonyenye sia yɔ mi fũ le Kristo me, ame si nye ta na ŋusẽwo kple dziɖulanyenyewo katã. \t Arī jūs pilnīgi Viņā, kas ir galva visām varām un spēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ egblẽ ameha la ɖe kpɔa godo eye wòge ɖe aƒea me. Eƒe nusrɔ̃lawo va egbɔ gblɔ bena, “Đe lo si nèdo tso bligble kple gbeku vɔ̃wo ŋuti me na mi” \t Tad Viņš, atlaidis ļaudis, iegāja namā, un Viņa mācekļi piegāja pie Viņa un sacīja: Izskaidro mums līdzību par nezāli tīrumā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mítsɔe be ame aɖe va míaƒe sɔleme eye wòdo sikasigɛ nyuitɔ heta avɔ xɔasi eye ame dahe si do awu vuvu hã ge ɖe sɔlemexɔa me. \t Jo ja jūsu sanāksmē ienāktu tīrās drēbēs vīrs, kam zelta gredzens, bet ienāktu arī nabadzīgs netīrā tērpā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia hã meɖe dzi le Paulo kple Barnaba ƒo kura o, ke boŋ wonɔ dua me hegblɔ mawunya kple dzideƒo ɣeyiɣi didi aɖe. Aƒetɔ la na ŋusẽ wo wowɔ nukunu geɖewo be woafia kɔtee be eƒe nya la kakam wole vavã. \t Viņi tur uzturējās diezgan ilgu laiku, uzticīgi kalpodami Kungam, kas apliecināja savu žēlastības vārdu, likdams zīmēm un brīnumiem notikt caur viņu rokām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wo ameawo me yɔ fũu kple vɔ̃ɖinyenye ɖe sia ɖe ƒomevi, nu tovo wɔwɔ, ŋukeklẽ kple gbɔ̃ɖiɖi ame ɖokui. Nenema ke ŋuʋaʋã, hlɔ̃dodo, dzrewɔwɔ, beble kple vɔ̃ediname hã yɔ wo me fũu. Wonye ameŋunyagblɔlawo, \t Viņi ir visādām netaisnībām, ļaunprātībām, netiklībām, mantkārībām, ļaunumiem pārpildīti; viņi ir pilni skaudības, slepkavību, ķildu, viltības, nedarbu, mēlnesības;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi ma ŋutsu aɖe si nɔ tetedɔ lém la dze ŋgɔe. \t Un, lūk, tur bija Viņa priekšā kāds ūdenssērdzīgs cilvēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne wò ŋku ɖia nu wò la, hoe le eme. Enyo na wò be nãyi mawufiaɖuƒe la me kple ŋku ɖeka wu be nãyi dzomavɔʋe la me kple ŋku eve. \t Kur viņu tārps nemirst un uguns neizdziest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nya siawo ve dɔme na ameawo ŋutɔ. \t Un visi, to dzirdēdami, kļuva pilni dusmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nenye be ame aɖe gblɔ na mi be, ‘Mesia lae nye esi alo eyae nye kemɛ la, migakpe kpe gɔ̃ hã dee o. \t Un ja kāds tad jums sacīs: Lūk, še ir Kristus, lūk, tur, tad neticiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi miexɔ Mose ƒe ŋɔŋlɔwo dzi se o ta la, miexɔ nye hã dzinye se o.” \t Bet ja jūs neticat viņa rakstiem, kā jūs ticēsiet maniem vārdiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Satana ge ɖe Yuda Iskariɔt, ame si nye nusrɔ̃la wuieveawo dometɔ ɖeka la me, \t Bet sātans bija iegājis Jūdasā, ko sauca par Iskariotu, vienā no tiem divpadsmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wɔa nu vɔ̃ la nye Abosam ƒe ame elabena Abosam le nu vɔ̃ wɔm tso gɔmedzedzea me ke. Nu si ta Mawu ƒe Vi la va enye be wòagblẽ Abosam ƒe nuwɔwɔwo. \t Kas grēko, tas ir no velna, jo velns grēko no sākuma. Tamdēļ Dieva Dēls atnāca, lai Viņš sagrautu velna darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃awo, ne mia dometɔ aɖe tra tso nyateƒe la gbɔ eye ame aɖe kplɔe gbɔe la, \t Mani brāļi, ja kāds no jums nomaldīsies no patiesības, un kāds viņu atgriež,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Le ŋkeke mawo me le xaxa gã ma megbe la, ‘ɣe ado viviti eye ɣleti hã magaɖi o. \t Bet tanīs dienās pēc tām apspiešanām saule aptumšosies, un mēness nedos vairs savu spīdumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ƒe nu wɔ nublanui nɛ ŋutɔ elabena nu geɖewo nɔ fu ɖem na wo ke womenya nu si woawɔ o. Đe ko wonɔ abe alẽha si kplɔla meli na o la ene. \t Bet, redzot ļaudis, Viņam kļuva to žēl, jo viņi bija apspiesti kā avis, kam nav gana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be wòana agbalẽ si ana ŋusẽ ye ale be ne yeayi Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe siwo le Damasko ne woakpe ɖe ye ŋu be yeate ŋu alé xɔsetɔ siawo katã le teƒe siawo, ŋutsuwo kple nyɔnuwo siaa, ade ga wo eye yeakplɔ wo va Yerusalem. \t Un lūdza no viņa vēstules Damaskas sinagogām, lai šīs mācības vīriešus un sievietes, kurus atradīs, saistītus vestu uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Osɔfogãwo ƒoe ɖe ameawo nu be woabia be woaɖe asi le Baraba boŋ ŋu ke menye Yesu o. \t Bet augstie priesteri kūdīja pūli, lai labāk tiem atlaiž Barabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míaƒe didi vevi enye be ne míele agbe le anyigbadziŋutilã sia me alo míele egbɔ le dziƒo la míawɔ eƒe lɔlɔ̃nu le nu sia nu me. \t Un tāpēc mes cenšamies vai nu prombūtnē, vai klātbūtnē Viņam būt patīkami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo ŋu na wo be, “Migana be ame aɖeke naflu mi o! Elabena ame geɖewo ava aɖe gbeƒã be yewoe nye Mesia la, eye woanɔ gbɔgblɔm be, ‘Ɣeyiɣi ɖo azɔ.’ Gake migaxɔ wo dzi se o! \t Viņš sacīja: Pielūkojiet, ka jūs nepieviļ! Jo daudzi nāks manā vārdā, sacīdami: Es tas esmu, un tas laiks ir pienācis. Bet neejiet tiem pakaļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke megali si tsɔ ɖe le miaƒe nya me wu Timoteo o. \t Jo man nav neviena tik vienprātīga, kas rūpētos sirsnīgā līdzdalībā par jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta dzilawo gblɔ be, “Etsi, mibia eya ŋutɔ.” \t Tāpēc viņa vecāki sacīja: viņš pilngadīgs, jautājiet viņam pašam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Asla... \t Birdaha asla'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adzodala siwo woklã ɖe ati ŋu le egbɔ la dometɔ ɖeka gblɔ busunya sia ɖe eŋu be, “Ke wò boŋue nye Mesia la? Nenye wòe la, ekema ɖe ɖokuiwò eye nãɖe míawo hã le atitsoga la ŋue.” \t Bet viens no tiem ļaundariem, kas bija piesists krustā, zaimoja Viņu, sacīdams: Ja Tu esi Kristus, tad glāb sevi un mūs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi vevie be manɔ mia gbɔ fifia ale be nyemanɔ nu siawo ŋlɔm na mi o hafi; ke esi mía dome didi ta la, maʋu eme be nyemenya nu si tututu mawɔ o. \t Bet es tagad gribētu būt pie jums un mainīt savu balsi, jo esmu nesaprašanā par jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Susu ka tae wòwɔ ɖoɖo sia ɖo? Ewɔ ɖoɖo sia be wòatsɔ afia dziɖula kple ŋusẽ vovovo, siwo le dziƒonutowo me, ale si Mawu ƒe nunya de bliboe: ne wokpɔ eƒe ƒome blibo, ame si wo nye Yudatɔwo kple Trɔ̃subɔlawo siaa, la woƒo ƒu le eƒe hame la me, \t Lai Dieva daudzveidīgā gudrība caur Baznīcu kļūtu zināma varām un spēkiem debesīs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔe dze sii bena ameawo nɔ didim be yewoalé ye aɖo fia sesẽtɔe eya ta ewɔ dzaa galia togbɛ la eye wòdzo le wo gbɔ. \t Bet Jēzus, nomanīdams to, ka tie nāks, lai Viņu ar varu ņemtu un ieceltu par ķēniņu, aizgāja atkal viens pats kalnā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo ya mixɔe se ko be mele Fofo la me eye Fofo la hã le menye. Ne miate ŋu axɔ ase le mɔ sia nu o la, ekema mixɔ dzinye se le nukunu gã geɖe siwo mewɔ miekpɔ la ta. \t Vai jūs neticat, ka es Tēvā un Tēvs manī?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòse be Arkelao nɔ dzi ɖum le Yudea ɖe fofoa Herodes teƒe la evɔ̃ na afi ma yiyi. Woɖee fiae hã le drɔ̃eƒe eya ta eyi Galilea nutome, \t Bet izdzirdis, ka Arhelaus valda Jūdejā, sava tēva Heroda vietā, viņš baidījās tur iet un, sapnī pamācīts, aizgāja Galilejas daļā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena enye dzime eve susula eye meli ke le nu siwo katã wowɔna la me o. \t Vīrs, kam dalīta dvēsele, ir nepastāvīgs visos savos ceļos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòva ɖo aƒea ƒe agbonu la, Yesu kpɔ be zitɔtɔ gã aɖe nɔ teƒea elabena amewo nɔ avi fam henɔ ɣli dom hoo. \t Un viņi nonāca sinagogas priekšnieka namā; un Viņš redzēja uzbudinājumu un tos, kas raudāja un daudz vaimanāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tsɔ de agba me tsɔ vɛ na nyɔnuvia eye wòtsɔe yi na dadaa. \t Un viņa galvu atnesa bļodā un deva meitenei; viņa to aiznesa savai mātei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yi nudzɔɖaka si le gbedoxɔ la me gbɔ eye wònɔ anyi henɔ gadzɔlawo kpɔm dũ. Ame siwo nye kesinɔtɔwo la va da ga home gãwo ɖe nudzɔɖaka la me dadatɔe. \t Un Jēzus, sēdēdams iepretim upuru lādei, redzēja, ka ļaudis meta naudu upuru lādē; un daudzi bagātie meta daudz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne eva be wòaxɔ kafukafu kple bubu ɖe dɔ gã si wòwɔ na ame kɔkɔewo la ta. Miawo la, mianɔ ame siwo anɔ ekafum la dome elabena miexɔ Mawu ƒe nya si míegblɔ na mi la dzi se. \t Tanī dienā Viņš nāks, lai tiktu pagodināts savos svētajos un lai visi ticīgie Viņu apbrīnotu, jo jūs ticējāt mūsu liecībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokplɔ Yesu yi Osɔfogã ƒeme afi si Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe amegã bubuwo kple agbalẽfialawo va ɖi anyi ɖi le ɣeyiɣi kpui aɖe ko me.\" \t Un viņi atveda Jēzu pie augstā priestera; un tur sapulcējās visi priesteri un rakstu mācītāji, un vecākie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye tso ŋkeke gbãtɔ si dzi wogblɔ nyanyui la na mi va se ɖe fifia la, mietsɔ xɔse kpɔ mɔ na dzidzɔ tso dziƒo. \t Tās cerības dēļ, kas jums paredzēta debesīs, par ko jūs dzirdējāt evaņģēlija patiesības mācībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe le dɔ lém le mia domea? Neyɔ hanunɔlawo ne woado gbe ɖa ɖe eta eye woasi ami nɛ le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me. \t Ja kāds no jums slimo, lai tas aicina Baznīcas priesterus, lai tie par viņu lūdz Dievu, svaidīdami ar eļļu Kunga vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale le ɣeyiɣi kpui aɖe ko megbe la, dua me tɔwo katã do bibibi va ƒo zi ɖe Yesu ŋu. Esi wokpɔe la, woɖe kuku nɛ vevie be wòadzo le yewo ƒe anyigba me. \t Un, lūk, visa pilsēta izgāja Jēzum pretim un lūdza, ieraudzījuši Viņu, lai Viņš aizietu no to robežām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana nu vɔ̃ nakpɔ ŋusẽ ɖe miaƒe ŋutilã dzi azɔ o, eye migana nu vɔ̃ ƒe dzodzrowo naɖu mia dzi o. \t Tāpēc lai grēks vairs nevalda jūsu mirstīgajā miesā, un neklausiet tās kārībām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu wɔ nu bubu geɖewo hã kpe ɖe esiawo ŋu. Ne woaŋlɔ wo dometɔ ɖe sia ɖe ɖi la, mesusu be xexeame katã gɔ̃ hã malolo na agbalẽ siawo tsɔtsɔ o. \t Bet vēl ir daudz citu lietu, ko Jēzus darījis. Ja tās atsevišķi uzrakstītu, man šķiet, visa pasaule nespētu aptvert sarakstītās grāmatas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si se nya sia la bua tame le eŋu ɣeɣiyi didi aɖe eye wòbiaa eɖokui be, “Ame ka ƒomevi ɖevi sia atsi ava zu? ” Elabena le nyateƒe me la, Aƒetɔ la ƒe asi le edzi le mɔ tɔxɛ aɖe nu. \t Un visi, kas to dzirdēja, paturēja to savā sirdī, sacīdami: Kā jums šķiet, kas būs šis bērns, jo Dieva roka ir ar viņu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be woate ŋu atso afia na mí le Mawu ƒe ŋkume, le eƒe dɔmenyo gbago la ta. Azɔ la, míate ŋu akpɔ gome le agbe mavɔ si wonaa mí la ƒe kesinɔnu la me. Míele mɔ kpɔm vevie na exɔxɔ. \t Lai, attaisnoti Viņa žēlastībā, mēs kļūtu cerētās mūžīgās dzīves mantinieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Dukɔwo aho aʋa ɖe wo nɔewo ŋu, anyigba aʋuʋu le teƒe geɖewo eye gawu la, dɔ ato le teƒe aɖewo, gake esiawo katã anye kpɔkplɔyiɖeme na fukpekpe gã siwo le vava ge la ko.” Yesu yi edzi be, \t Jo tauta celsies pret tautu, un valsts pret valsti, un vietām būs zemestrīces un bads. Tas būs bēdu sākums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lã si nɔ anyi kpɔ eye megali fifia o lae nye fia enyilia: Enye fia adreawo dometɔ ɖeka eye wòyina ɖe eƒe tsɔtsrɔ̃ la me. \t Un zvērs, kas bija un vairs nav, ies pazušanā. Viņš ir astotais no septiņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xexe sia me tɔwo ati mia yome elabena mienye tɔnyewo. Woawɔ esia elabena womenya Mawu si dɔm ɖa la o. \t Bet to visu viņi jums darīs mana vārda dēļ, tāpēc ka tie nepazīst to, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo bena, “Mawunya fia mi be nye gbedoxɔ anye gbedoɖaƒe, gake miawo la mietsɔe wɔ fiafitɔwo ƒe nɔƒee.” \t Un Viņš sacīja: Ir rakstīts: mans nams sauksies lūgšanas nams, bet jūs to padarījāt par slepkavu bedri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adreawo dometɔ ɖeka, si lé kplu adreawo ɖe asi la, va gblɔ nam bena, “Va, mafia tohehe si woatsɔ ana gbolo gã si nɔ anyi ɖe tsi geɖewo dzi la wò. \t Un viens no tiem septiņiem eņģeļiem, kam bija septiņi kausi, nāca un runāja man, sacīdams: Nāc, es tev rādīšu lielās netikles notiesāšanu, kas sēž pie lielajiem ūdeņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ miyi miagblɔ nya sia na Petro kple nusrɔ̃la bubuawo be, ‘Yesu dze mia ŋgɔ yina ɖe Galilea. Miakpɔe le afi ma abe ale si wògblɔe na mi hafi ku ene.’”\" \t Bet noejiet un sakiet Viņa mācekļiem un Pēterim, ka Viņš pirms jums noies Galilējā; tur jūs Viņu redzēsiet, kā Viņš jums sacījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiawoe nye amiti eve kple akaɖiti eve siwo le tsitre ɖe anyigba la ƒe Aƒetɔ la ŋkume. \t Viņi ir tie divi eļļas koki un tie divi svečturi, kas stāv zemes kunga priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke Mawu de se be ame siwo dome wole mawudɔ wɔm le la nakpɔ mawunyagblɔla la dzi. \t Tāpat arī Kungs noteicis evaņģēlija sludinātājiem pārtikt no evaņģēlija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meyi le Mawu ƒe gbeɖeɖe nam nu be mayi aɖawɔ takpekpe kple nɔvi siwo le afi ma tso gbeƒã si ɖem menɔ na Trɔ̃subɔlawo la, ŋu. Meƒo nu kple hamedzikpɔlawo ɖeɖe ko ale be woase nu si tututu fiam menɔ la gɔme eye menɔ mɔ kpɔm be woalɔ̃ ɖe edzi be nye nufiafia nye nyateƒe. \t Bet es aizgāju, sekodams atklāsmei, un cēlu viņiem, bet sevišķi tiem, kas bija ievērojami, to evaņģēliju priekšā, ko es sludinu pagāniem, vai kādreiz mana skriešana nav vai nebūtu bijusi veltīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne woato nyateƒe la, Yudatɔwo alɔ̃ ɖe edzi be menɔ agbe abe Farisitɔ adodoe ene eye mewɔ ɖe Yudatɔwo ƒe sewo kple kɔnuwo dzi pɛpɛpɛ ɣesiaɣi. \t Viņi pazīst mani no sākuma (ja tie gribētu liecināt), ka es esmu dzīvojis pēc mūsu reliģijas visstingrākā novirziena, būdams farizejs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe amenuveve nanɔ anyi kpli mi. \t Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi ka dzidzɔkpɔkpɔ ƒe gbɔgbɔ si nɔ mía dome tsã la le? Elabena menyae be le ŋkeke mawo me la, mialɔ̃ dzidzɔtɔe aho miaƒe ŋkuwo atsɔ aɖo tɔnyewo teƒe ne ema ate ŋu anye kpekpeɖeŋu nam. \t Kur tad jūsu svētlaimība? Jo es jums apliecinu, ka jūs, ja tas būtu bijis iespējams, savas acis būtu izrāvuši un man atdevuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, meɖo ŋku edzi be mede mawutsi ta na Stefano kple eƒe aƒemetɔwo hã. Le woawo megbe la, nyemegade mawutsi ta na ame bubu aɖeke kura o. \t Vēl es kristīju Stefanas namu, bet es nezinu, ka vēl kādu citu būtu kristījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena eƒe agbe ɖo xaxa gã aɖe me ɖe Kristo ƒe dɔ la ta eye esusɔ vie ne wòaku le esime wòle agbagba dzem be yeawɔ nu siwo miate ŋu wɔ nam o, ɖe ale si miele adzɔge le gbɔnye la ta. \t Jo Kristus darba dēļ viņš nonāca tuvu nāvei, likdams savu dzīvību ķīlā, lai aizpildītu to, kas iztrūka no jūsu puses kalpošanā manā labā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaa na xexeame le nu siwo naa amewo wɔa nu vɔ̃ ta! Nu siawo ava eme tsã, gake babaa na ame si dzi woato ava! \t Bēdas pasaulei apgrēcības dēļ! Apgrēcībai gan jānāk, bet bēdas tam cilvēkam, caur ko apgrēcība nāk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia amee nye apostoloa? Ao! Ame sia amee nye mawunyagblɔlaa? Ao! Ame sia amee nye nufialaa? Đe ŋusẽ le ame sia ame si be wòawɔ nukunuwoa? \t Vai tad visi ir apustuļi, vai visi pravieši, vai visi mācītāji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekplɔe vɛ na wò nusrɔ̃lawo gake womete ŋu da gbe le eŋu o.” \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja: Tu neticīgā un negodīgā cilts, cik ilgi es vēl būšu ar jums? Cik ilgi vēl cietīšu jūs? Atvediet viņu šeit pie manis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Marta trɔ dzo va aƒe me le nɔvia Maria gbɔ eye wòyɔe dzaa le konyifalawo dome gblɔ nɛ be, “Nufiala la va ɖo eye wòdi be yeakpɔ wò.” \t Un viņa, to pateikusi, aizgāja un pasauca savu māsu Mariju, klusi sacīdama: Mācītājs atnāca un sauc tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ɖe ɖokuiwo hã le atitsoga la ŋue!” \t Nokāpdams no krusta, glāb pats sevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòtrɔ va yina aƒe. Esi wònɔ mɔa dzi la enɔ Nyagblɔɖila Yesaya ƒe agbalẽ xlẽm sesĩe le eƒe tasiaɖam me. \t Un atceļā, sēdēdams savos ratos, viņš lasīja pravieti Isaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake mawudɔla la de dzi ƒo na wo gblɔ be, “Migavɔ̃ o! Dzidzɔnya gãtɔ kekeake si miese kpɔ o lae meva be magblɔ na mi kple ame bubuwo siaa! \t Un eņģelis viņiem sacīja: Nebīstieties, jo, lūk, es jums pasludinu lielu prieku, kas notiks visiem ļaudīm:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokpɔ tedzivi la abe ale si Yesu gblɔe ene \t Un tie, kas bija sūtīti, aizgāja un atrada kumeļu stāvam, kā viņš tiem bija sacījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke adzodala siwo woklã ɖe ati ŋuti kpe ɖe eŋuti la hã dzui heɖe alɔme le eŋuti. \t Bet arī slepkavas, kas līdz ar Viņu bija krustos piesisti, tāpat nievāja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mía tɔwo, nu kae nye busunu sia wɔm miele? Míawo hã amegbetɔwo ko míenye abe miawo ke ene. Đe míeva be míagblɔ nyanyui sia na mi be miadzudzɔ nu maɖinu siawo tɔgbi subɔsubɔ eye miado gbe ɖa na Mawu gbagbe si wɔ dzi kple anyigba kple atsiaƒu kpakple nu siwo katã le eme la boŋ. \t Kas pagājušās paaudzēs visām tautām atļāvis iet savus ceļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la zi edzi be wòayi gbedoxɔ la me gbe ma gbe. Esi Maria kple Yosef wova be yewoatsɔ Yesu ɖevi la aɖo Mawu ŋkume la, \t Viņš, garā pamudināts, iegāja svētnīcā; un, kad vecāki ienesa Jēzus Bērniņu, lai pie Viņa izpildītu bauslības paražas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Andronika kple Yunia hã li; woawoe nye nye ƒometɔ siwo nɔ gaxɔ me kplim. Apostoloawo bua wo eye wozu kristotɔ hafi meva zui. Mido gbe na wo nam. \t Sveiciniet Andronīku un Jūniju, manus tuviniekus un cietuma biedrus, kas ir cieņā starp apustuļiem un jau pirms manis piederēja Kristum!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etrɔ ɖe ame mamle siwo le tsitre la gbɔ eye wòɖe gbe na wo be, ‘Mixɔ ga la le esi, ne miatsɔe na ame si kpɔ viɖe geɖe ɖe etɔ dzi la.’ \t Un klātesošiem viņš teica: Atņemiet viņam minu un dodiet tam, kam desmit minas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Satana wu tetekpɔwo katã nu la, egblẽ Yesu ɖi dzo le egbɔ hena ɣeyiɣi bubu. \t Un kad velns visas savas kārdināšanas bija pabeidzis, tas līdz turpmākajam laikam atstāja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi matrɔ agbɔ la, xexeame anɔ abe ale si wònɔ le Noa ŋɔli pɛpɛpɛ ene. \t Un kā tas bija Noasa dienās, tā tas būs arī Cilvēka Dēla dienās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si bia nu la, xɔa nu si wòbia, ame siwo dia nu la kpɔnɛ eye woaʋu ʋɔa na ame sia ame si aƒoe la.” \t Jo katrs, kas lūdz, saņem; un kas meklē, atrod; un kas klaudzina, tam atver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Takpekpea me nɔlawo gaklẽ ŋku do wo hede se na wo be woadzudzɔ nyawo gbɔgblɔ. Emegbe la woɖe asi le wo ŋu wodzo elabena womenya ale si tututu woawɔ ahe to na wo ale be zi matɔ le dua me o, elabena ame sia ame kloe le dua me nɔ Mawu kafum le nukunu gã si wòwɔ to Petro kple Yohanes dzi la ta. \t Un viņi piedraudēdami atlaida tos, neatrazdami iemesla tautas dēļ tos sodīt, jo visi teica, kas bija darīts un kas bija noticis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi Korinto hametɔ lɔlɔ̃awo, meʋu nye dzi me faa gblɔ nu siwo le eme la na mi. Míelɔ̃a mi ŋutɔ eya ta \t Korintieši, mēs jums atklāti sakām, mūsu sirds ir plaši atvērt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu zɔ ɖe ɖevia dzi le xɔa me eye wòlé eƒe alɔnu heyɔe gblɔ be, “Vinye tsi tre” \t Bet Viņš ņēma to aiz rokas un sauca, sacīdams: Meitiņ, celies augšām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta megale egblɔm na mi be, ele be ŋutsu nalɔ̃ srɔ̃a abe eya ŋutɔ ɖokui ene eye nyɔnua hã nakpɔ egbɔ be eya hã tsɔ bubu deto tɔxɛ na srɔ̃a, aɖo toe, akafui, eye wòado kɔkɔe ɣesiaɣi. \t Tiešām, arī katram no jums jāmīl sava sieva, tāpat kā mīl pats sevi, bet sieva lai jūt bijību pret savu vīru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wobia tso esi be wòanɔ anyi vie gake egbe. \t Tie lūdza viņu palikt ilgāku laiku, bet viņš.nepiekrita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la etsɔ ŋutifafa ƒe nyanyui la vɛ na mi Trɔ̃subɔla siwo nɔ adzɔge ke tso egbɔ kple mí Yudatɔ, siwo te ɖe eŋu. \t Un Viņš atnācis pasludināja mieru jums, kas bijāt tālu, un mieru tiem, kas tuvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu si Yesu wɔ le Kana le Galilea lae nye gbãtɔ si wòwɔ hetsɔ ɖe ŋusẽ si wòxɔ tso dziƒo la fia. Esia na be eƒe nusrɔ̃lawo hã xɔe se be eyae nye Mesia, ame si lava.\" \t Šo sākumu brīnumiem Jēzus darīja Galilejas Kānā, atklādams savu godību; un Viņa mācekļi ticēja uz Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kae ate ŋu adɔ Aƒetɔ la ɖa be wòaɖe mɔ amea nawɔ nane? \t Vai kas Viņam iepriekš ko devis, lai saņemtu atlīdzinājumu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miele didim be yewoaxe fe si mienyi le Mawu si kple se mawo dzi wɔwɔ la, ekema viɖe aɖeke mele Kristo ŋu na mi o. Ekema Mawu ƒe amenuveve la bu ɖe mi. \t Jūs, kuri likumā meklējat attaisnošanu, no Kristus esat atšķirti un žēlastībai zuduši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake ne blibodede va la ekema nu si mede blibo o la, abu ɖa. \t Bet kad iestāsies pilnība, tad izbeigsies tas, kas bija nepilnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la mekplɔe yi Yudatɔwo ƒe takpekpe gã la me be mase nu si tututu wòwɔ tae wolée ɖo. \t Bet gribēdams zināt, kādu vainu tie viņam pārmet, es to novedu viņu augstajā tiesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Gake Mawu gblɔ nam be madzo le dua me godoo elabena yeaɖom ɖe kekeke Trɔ̃subɔlawo gbɔ be magblɔ nya na wo.” \t Un Viņš man sacīja: Ej, jo es tevi sūtīšu tālumā starp pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi amehawo le ƒu ƒom ɖe edzi la Yesu gblɔ be, “Esia nye dzidzime vɔ̃ɖi si le dzesi dim, gake womana dzesi aɖeke tsɔ wu Yona ƒe dzesi o. \t Bet kad sapulcējās ļaudis, Viņš sāka runāt: Šī cilts ir ļauna cilts; tā meklē zīmi, bet cita zīme tai netiks dota kā vienīgi pravieša Jonasa zīme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lãmetututɔwo, bunɔwo, ŋkuagbãtɔwo, titilélawo kple dɔ vovovo lélawo va nɔa agbadɔawo te, le taa la to, henɔa tsia me bublu lalam \t Tanīs gulēja liels daudzums slimnieku, aklo, klibo un izkaltušo, kas gaidīja ūdens sakustēšanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nu si wòle be woanya tso Mawu ŋu me kɔ na wo keŋ, elabena Mawu kɔ eme na wo. \t Jo kas par Dievu zināms, tas viņiem pasludināts, jo Dievs viņiem to ir atklājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fɔŋli me la zi gã aɖe tɔ le gaxɔa me. Ame aɖeke menya afi si Petro to o. \t Dienai iestājoties, kareivjos radās liels uztraukums: kas gan noticis ar Pēteri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo kple Sila trɔ yi Lidia ƒe aƒe me, eye xɔsetɔwo va ƒo ƒu ɖe wo ŋu eye wogagblɔ nyanyui la na wo hafi dzo le dua me. \t Tad viņi, izgājuši no cietuma, aizgāja pie Līdijas un, apmeklējuši un iepriecinājuši brāļus, devās ceļā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míedze agɔ ne míegblɔ bena ŋusẽ le mía si ɖe mia dzi o, elabena míawoe nye ame gbãtɔ siwo tsɔ Kristo ƒe nyanyui la vɛ na mi. \t Mēs nepārspīlējam, it kā mēs nebūtu nonākuši līdz jums; mēs taču atnesām jums Kristus evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔ wu ɖekakpui sia ale gbegbe be nu siwo hawo ɖuna la dzroe be wòaɖu elabena mekpɔa naneke ɖuna o.” \t Un viņš gribēja piepildīt savu vēderu sēnalām, ko cūkas ēda, bet neviens tam tās nedeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye le ɣemaɣi me ke la ele ʋɔnudɔdrɔ̃ kple tohehe dzram ɖo ɖi na ame siwo le fu wɔm mi. \t Jo tāda ir Dieva taisnība: atmaksāt ar apspiešanu tiem, kas jūs apspiež,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke enɔ na Petro be wòalala le agboa nu. Nusrɔ̃la kemɛ, ame si Nunɔlagã la nya nyuie la, trɔ gbɔ va ƒo nu na ɖetugbi si nɔ agboa nu dzɔm eye wòna mɔ Petro wòge ɖe eme. \t Bet Pēteris stāvēja ārā pie durvīm. Tad otrs māceklis, kas bija pazīstams augstajam priesterim, iznāca, pateica durvju sargātājai un ieveda Pēteri iekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kwasiɖa ƒe ŋdi kanyae Yesu gbɔ agbe eye ame gbãtɔ si kpɔe lae nye Maria Magdalatɔ, ame si me wònya gbɔgbɔ vɔ̃ adre do goe le. \t Bet pirmajā nedēļas dienā, rīta agrumā augšāmcēlies, Viņš vispirms parādījās Marijai Magdalēnai, no kuras Viņš bija izdzinis septiņus ļaunos garus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Mewɔ nu vɔ̃ elabena, mede ame maɖifɔ asi.” Ke woɖo eŋu nɛ be, “Wò nyae nye ema, ɖeke meka mí o.” \t Un sacīja: Es esmu grēkojis, nododams nevainīgas asinis. Bet tie sacīja: Kāda mums daļa? Skaties pats!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mieyɔa Fofo si drɔ̃a ʋɔnu ame sia ame ƒe dɔ eye mekpɔa ame ŋkume o la, minɔ agbe abe amedzrowo ene le afii le vɔvɔ̃ kɔkɔe me. \t Un ja jūs kā Tēvu piesaucat To, kas, cilvēka stāvokli neievērodams, spriež tiesu pēc katra darbiem, tad pavadiet bijībā savu ceļojuma laiku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abraham dze sii be Mawu ate ŋu afɔ ame kukuwo ɖe tsitre eye woate ŋu agblɔe ko be exɔ Isak tso ku me. \t Tad viņš domāja, ka Dievs spēj uzmodināt arī mirušos; tāpēc viņš to saņēma atpakaļ kā piemēru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo miaɖo eŋu nɛ be, ‘Mi kpli wò míede asi agba ɖeka me ɖu nu kpɔ eye nèfia nu le miaƒe ablɔwo dzi hã kpɔ.’” \t Tad jūs sāksiet runāt: Mēs Tavā klātbūtnē ēdām un dzērām, un Tu mācīji mūsu ielās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègakplɔ mí yi tetekpɔ me o, ke boŋ ɖe mí tso vɔ̃ɖitɔ la sime.’ \t Un neieved mūs kārdināšanā, bet atpestī mūs no ļauna! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Dr Pemberton bu buluşun geleceğini tahmin etmemişti ve... 1888 yılında,Cola cola 'nın üretimini ve dağıtımını yapacak olan... ...Asa Cander isimli bir iş adamına buluşunu sattı. \t Dr.pemberton icadının inanılmaz geleceğini hayal bile edemedi. 1888'de Asa Candler adında bir işadamına gizli formülü sattı. Asa Candler,coca cola üretmek ve dağıtmak için ticari bir şirket kurdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si ɖu dzi eye wòwɔ nye lɔlɔ̃nu va se ɖe nuwuwu la, eyae mana ŋusẽe ɖe dukɔwo dzi, \t Un tam, kas uzvarēs, un manus darbus pildīs līdz galam, es došu varu pār pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nya si wotsɔ ɖe nufiafia la hã me la, womate ŋu aɖee afia be enye nyateƒe o. \t Ne pilsētā; tie nevar tev pierādīt arī to, par ko tie mani apsūdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ tsa ɖim la, ekpɔ ŋutsu aɖe si nye ŋkuagbãtɔ tso dzidzime ke. \t Un Jēzus, garām iedams, ieraudzīja cilvēku, kas no dzimšanas bija neredzīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, mana woaƒoe sesĩe le dutoƒo eye maɖe asi le eŋu.” \t Tāpēc es Viņu sodīšu un atbrīvošu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ènya fukpekpe geɖe siwo va dzinye le gbeƒãɖeɖe nyanyui la ta. Ènya nu siwo katã wowɔm esi meyi Antioxia, Ikonio kple Listra hã, ke Aƒetɔ la ɖem tso wo me. \t Vajāšanās, ciešanās, kas man gadījās Antiohijā, Ikonijā un Listrā. Kādas tik vajāšanas es neesmu cietis, bet Kungs no visām mani izglāba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míekpe fu kplii la, Míaɖu dzi hã kpakplii. Ne míegbe nu le egbɔ la, Eya hã agbe nu le mía gbɔ. \t Ja mēs pacietīsim, tad kopā ar Viņu valdīsim; ja noliegsim, tad arī Viņš mūs noliegs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "manye mia Fofo eye miawo hã mianye vinye ŋutsuwo kple vinye nyɔnuwo.” \t Un es jūs pieņemšu, un es būšu jums Tēvs, un jūs būsiet mani dēli un meitas, saka visspēcīgais Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kayafa hã drɔ̃ ʋɔnu Yesu, eye wòwu eƒe ʋɔnudɔdrɔ̃ nu le fɔŋli. Tso afi sia la wokplɔe yi ɖe Roma gɔvina la ƒe aƒe mee. Ame siwo tsɔ nya ɖe Yesu ŋu la gbe bena yewomage ɖe aƒea me o, elabena ne woyi afi ma la, ekema wogblẽ kɔ na wo ɖokui, eye ne woƒo ɖi wo ɖokui alea la, womana mɔ wo woaɖu Ŋutitotolẽvi la o. \t Tad viņi veda Jēzu no Kaifas uz pārvaldnieka pili. Bija agrs rīts. Paši tie neiegāja pilī, lai neapgānītos, bet lai ēstu Lieldienas jēru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mexɔ agbalẽ sue la le mawudɔla la si eye meɖui. Evivi le nye nu me abe anyitsi ene ke esi meɖui vɔ la, etrɔ zu nu veve le nye dɔ me. \t Un es ņēmu grāmatu no eņģeļa rokas un apēdu to; un tā bija manā mutē salda kā medus. Bet kad to biju apēdis, manās iekšās radās rūgtums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Gake ŋutsu vɔ̃ɖi sia gbe asiɖeɖe le fenyila la ŋuti eye wòna wolée de mɔ va se ɖe esime wòaxe fea katã nɛ. \t Bet viņš negribēja un gāja, un meta to cietumā, iekams neatdos parādu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migblɔ nya sia hã nɛ be, ‘Woayra ame siwo xɔa dzinye sena ɖikeke manɔmee.’” \t Un svētīgs ir tas, kas no manis neapgrēcinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nyateƒe matrɔmatrɔ lae nye be, nye la meli xoxoxo hafi Abraham va dzɔ ɖe xexeame nyitsɔ gɔ̃ hã.” \t Jēzus viņiem sacīja: Patiesi, patiesi es jums saku: pirms nekā Ābrahams bija, es esmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Teƒe gbãtɔ si Paulo kple Sila de lae nye Derbe. Emegbe woyi Listra. Le afi sia la wodo go nusrɔ̃la aɖe si ŋkɔe nye Timoteo ame si dada nye Yudatɔ kple kristotɔ ke fofoa nye Helatɔ. \t Tad viņš nonāca Derbē un Listrā. Lūk, un tur bija kāds māceklis, vārdā Timotejs, ticīgas jūdu sievietes dēls, bet tēvs bija pagāns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Farisitɔwo kpɔ esia la wotso enumake yi ɖawɔ ɖoɖo kple Herodia dunyaheha si de Roma dziɖuɖu dzi la le ale si woawɔ awu Yesu la ŋuti. \t Un farizeji izgājuši tūlīt apspriedās ar herodiešiem pret Viņu, kā Viņu nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame aɖewo ya xɔe se be mawu bubuwo hã gale dziƒo kple anyigba dzi fũ. \t Ja arī tiek runāts par dieviem debesīs vai virs zemes (kā arī par to, ka ir daudz dievu un kungu),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ nɛ be, “Nyee nye Tsitretsitsi la kple Agbe la. Ame sia ame si xɔa dzinye sena la, togbɔ be aku abe ame bubuwo ene hã la, aganɔ agbe. \t Jēzus sacīja viņai: Es esmu augšāmcelšanās un dzīvība: kas uz mani tic, lai arī viņš būtu nomiris, dzīvos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kae nye nunyala kple nugɔmesela le mia dome? Neɖee fia to agbe nyui nɔnɔ kple dɔwɔwɔ siwo wowɔ le ɖokuibɔbɔ si tsoa nunya gbɔ la me. \t Kas no jums gudrs un saprātīgs, tas lai, pareizi dzīvodams, rāda savus darbus, darītus gudrā lēnprātībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mina míayi egbɔ azɔ le asaɖa la godo be míawo hã míaɖu ŋukpe si wòtsɔ, \t Iziesim tad arī mēs pie Viņa ārpus nometnes, nesdami Viņa pazemošanu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe hã nɔ teƒea si nɔ dɔ lém ƒe blaetɔ̃-vɔ-enyi sɔŋ. \t Bet tur bija kāds cilvēks, kas slimoja trīsdesmit astoņus gadus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mibu miaƒe nɔnɔme xoxo si lɔ̃ nu vɔ̃ wɔwɔ la abe ɖe wòku eye nu vɔ̃ megakpɔ ŋusẽ aɖeke ɖe edzi o ene, ke boŋ minɔ agbe na Mawu eye mianɔ ŋudzɔ nɛ to Yesu Kristo, míaƒe Aƒetɔ la, me. \t Tā arī jūs esiet pārliecināti, ka jūs, miruši grēkam, dzīvojat Dievam mūsu Kungā Jēzū Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miedzro mía ɖokuiwo me kpɔ nyuie hafi ɖu Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔea la, ekema ʋɔnudɔdrɔ̃ alo tohehe aɖeke meli na mí o. \t Ja mēs paši sevi tiesātu, tad mēs netiktu tiesāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena menye mia ŋutɔwoe aƒo nu o, ke boŋ mia Fofo si le dziƒo la ƒe Gbɔgbɔe le nu ƒo ge to mia dzi. \t Ne jūs esat tie, kas runā, bet jūsu Tēva gars, kas runā jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigba la, wò ŋutɔ tɔwòe eye ne edze ŋuwò la, ãte ŋu adzrae, ke ne mèlɔ̃ o hã la, mãdzrae o. Nenema ke esi nèdzrae vɔ la, ŋusẽ le asiwò be nãtsɔ ga la ƒe akpa si dze ŋuwò la vɛ na mí. Ke nu ka tae nètsɔ ga la ƒe ɖe dzra ɖo heva le gbɔgblɔm be ga la katãe nye esia? Menye amegbetɔ blem nèle o ke boŋ Mawu ŋutɔ blem nèle.” \t Vai tev piederošais nevarēja tā palikt un vai pēc pārdošanas nebija tavā varā? Kāpēc tu šo lietu ieņēmi savā sirdī? Tu nesameloji cilvēkam, bet Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodze agbagba ble enu be wòaɖo Paulo ɖe Yerusalem enumake kple susu be yewoabe ɖe mɔa dzi awui. \t Izlūgdamies labvēlību pret to, lai viņš pavēlētu vest to uz Jeruzalemi, jo tiem bija slepens nodoms ceļā viņu nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gamaliel yi dzi be, “Tɔnyetɔwo, aɖaŋu si medi be maɖo na mie nye be, miɖe asi le ame siawo ŋu kpoo. Ne wònye woawo ŋutɔ ƒe nufiafia kakam wole la, ekema eteƒe madidi o, nu sia nu awu enu. \t Tāpēc es jums tagad saku: atkāpieties no šiem cilvēkiem un atstājiet tos, jo, ja šis ir cilvēku nodoms un darbs, tad tas neiznāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Kekeli nɔa anyi gaƒoƒo wuieve le ŋkeke ɖeka me eye le ɣeyiɣi siawo me, la ame ate ŋu azɔ nu maklimaklii elabena kekeli li be wòakpɔ nu. \t Jēzus atbildēja: Vai dienā nav divpadsmit stundu? Ja kas staigā dienā, tas neapdauzās, jo redz šīs pasaules gaismu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wò futɔwo aƒu kpo ɖe wò gliwo ŋu, aɖe to ɖe wò eye woadze dziwò, \t Jo nāks dienas pār tevi, kad tavi ienaidnieki aplenks tevi vaļņiem; un tie ielenks tevi un spiedīs tevi no visām pusēm;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be ame sia ame si xɔa edzi sena la nakpɔ agbe mavɔ. \t Lai katrs, kas uz Viņu tic, neieiet pazušanā, bet iemanto mūžīgo dzīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu gblɔ bena, “O! mi xɔse ʋee kple dzime sesẽ tɔwo. Ɣekaɣie manɔ anyi kpli mi ase ɖo? Mikplɔ ɖevi la vɛ nam!” \t Un Jēzus norāja viņu, un ļaunais gars izgāja no tā; un no tās stundas zēns kļuva vesels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke vovototo gã ŋutɔe le amegbetɔ ƒe nu vɔ̃ kple Mawu ƒe tsɔtsɔke dome! Elabena ame ɖeka sia, Adam, he ku vɛ na ame geɖewo to eƒe nu vɔ̃ me. Ke ame bubu ɖeka sia, Yesu Kristo, he tsɔtsɔke vɛ na ame geɖewo to Mawu ƒe amenuveve me. \t Bet ar žēlastības dāvanu nav tā kā ar pārkāpumu; jo, ja viena noziedzības dēļ daudzi miruši, tad jo vairāk Dieva žēlastība un viena cilvēka, Jēzus Kristus, žēlastības dāvana pārpilnībā nākusi pār daudziem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame kuna elabena mí katã míedo ƒome kple Adam eye míedzɔ tso eƒe ƒome si wɔ nu vɔ̃ la me eye afi sia afi si nu vɔ̃ nɔna la, ku nɔa anyi. Ke ame siwo katã do ƒome kple Kristo la agatsi tsitre. \t Un kā Ādamā visi mirst, tā arī Kristū tiks visi atdzīvināti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ egblɔ na wo be,\" “Fifia la, miyi ɖe xexe bliboa me eye miagblɔ nyanyui la na ame sia ame le afi sia afi. \t Un Viņš tiem sacīja: Ejiet pa visu pasauli un sludiniet evaņģēliju visai radībai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame gbãtɔ wɔ akɔnta eye wògblɔ ale si wòkpɔ viɖe teƒe ewo ɖe edzi la nɛ.” \t Tad nāca pirmais un sacīja: Kungs, tava mina nopelnīja desmit minas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo nɔ afi ma ƒe eve sɔŋ le xɔ si ta wòxe fe ɖo la me, eye ame geɖewo va nɔ ekpɔm ɖa le eƒe aƒeme. \t Bet viņš palika savā īrētajā dzīvoklī veselus divus gadus un pieņēma visus, kas pie viņa nāca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka agbalẽfiala aɖe si nya Mose ƒe seawo nyuie ŋutɔ la va be yeado Yesu ƒe nyateƒetɔnyenye kpɔ. Ebiae be, “Nu kae wòle be ame nawɔ be agbe mavɔ nasu esi?” \t Un, lūk, kāds likumu pazinējs piecēlās, un, Viņu kārdinādams, sacīja: Mācītāj, ko man darīt, lai es iemantotu mūžīgo dzīvi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema mabia be, ɖe Mawu gbe eƒe amewo, Yudatɔwo, eye wògblẽ wo ɖia? Ao, mele nenema kura o. Miɖo ŋku edzi be nye ŋutɔ hã Yudatɔe menye; Abraham ƒe dzidzimevie menye eye metso Benyamin ƒe ƒomea me. \t Tātad es jautāju: Vai Dievs savu tautu ir atmetis? - Nekādā ziņā; jo arī es esmu izraēlietis, Ābrahama pēcnācējs, no Benjamīna cilts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutilã le amegbetɔ ɖe sia ɖe si abe Adam tɔ ene. Wowɔe tso anyi me ke ame siwo katã zu Kristo tɔ la, Kristo ƒe ŋutilã tɔgbi, si anye ŋutilã si tso dziƒo la, anɔ wo si. \t Kāds tas, kas no zemes, tādi arī laicīgie, un kāds Tas, kas no debesīm, tādi arī tie, kas no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "akpɔ fetu geɖe fifia, eye wòakpɔ agbe mavɔ hã le xexeme si le vava ge la me.” \t Un kas nesaņem daudz vairāk jau šinī laikā, bet nākošajā mūžā mūžīgo dzīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míenya be nubabla yeye sia kple eƒe ŋutikɔkɔe la li tegbee ta la, dzika metsoa mía ƒo o, eye míegblɔa nya la kple dzideƒo. \t Tā kā mums ir tāda cerība, mēs rīkojamies lielā paļāvībā"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigba alo mɔto afi si nuku aɖewo ge ɖo la, nye ame aɖe ƒe dzi. Ame sia sea nyanyui la tso mawufiaɖuƒe la ŋuti gake mesea egɔme o, ale Satana vana eye woɖea nyanyui la le eƒe dzi me. \t Pie ikviena, kas vārdu par valstību dzird, bet to nesaprot, nāk ļaunais un izrauj to, kas bija iesēts viņa sirdī. Šis ir tas, kas ceļmalā bija iesēts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bilim adamları ekstra sera gazı nedeniyle sera gazının etkisi yoğunlaştığını düşünüyor. \t Biliminsanları,sera gazı etkisinin,insanlar tarafından açığa çıkarılan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yi edzi gblɔ bena, “Ale ke miekpɔ tso nya si gbɔna la ŋuti? Ŋutsu aɖe si si viŋutsu eve nɔ la gblɔ na tsitsitɔ be, ‘Vinye yi nãwɔ dɔ le agble me nam egbe.’ \t Bet kā jums šķiet? Kādam cilvēkam bija divi dēli; un viņš gāja pie pirmā un sacīja: Dēls, ej un strādā šodien manā vīna dārzā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato ɖo eŋu kple dziku be, “Yudatɔe menye hafi nèle nya ma biamem hã? Menye wò ŋutɔ mia de tɔwo kple woƒe Osɔfogãwoẽ kplɔ wò va afi sia oa? Nu ka tae wokplɔ wò vɛ ɖo? Agɔ kae nèdze?” \t Pilāts atbildēja: Vai tad es esmu jūds? Tava tauta un augstie priesteri nodeva Tevi man. Ko Tu esi darījis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo bena woage ɖe ʋua me atso ƒua, ke ye la yeanɔ anyi ado mɔ ameha la woayi aƒeme. \t Un tūliņ Jēzus pamudināja mācekļus kāpt laivā un pirms Viņa pārcelties otrā krastā, iekams Viņš atlaidīs ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake, asrafowo ƒe amegã kplɔ etevi aɖewo ɖe asi eye woyi ɖalé apostoloawo. Asrafoawo kpɔ egbɔ be yewomelé wo sesẽtɔe o, elabe wonɔ vɔvɔ̃m be ne yewowɔ esia la, ɖewohĩ ameha gã si le afi ma la aƒu kpe yewo awu. \t Tad svētnīcas priekšnieks ar kalpiem aizgāja un atveda viņus, nepielietojot varu, jo baidījās no ļaudīm, ka tie nenomētātu viņus akmeņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be,“Togbɔ be wokpɔa nu eye wosea nu hã la, womele nu gɔme se ge alo atrɔ ɖe Mawu gbɔ, be wòatsɔ woƒe nu vɔ̃wo ake wo o.’” \t Ka tie skatīdamies skatās, bet neredz, un klausīdamies dzird, bet nesaprot, ka tie neatgriežas, un grēki tiem netiek piedoti. font size=\"2\"(Is. 6,9; Mt.13,14; Jņ.12,40; Apd.28,26; Rom.11,8)/font"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le esia me be Mawu na menya eƒe ɖoɖo ɣaɣla be Trɔ̃subɔlawo hã nakpɔ amenuveve. Meka nya sia ta na mi do ŋgɔ kpuie to nye agbalẽŋɔŋlɔ na mi me. \t Jo, pateicoties atklāsmei, man ticis zināms noslēpums, kā jau agrāk īsumā rakstīju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mietsɔ bubu tɔxɛ na ame si do awu xɔasi la hegblɔ nɛ be, “Va nɔ teƒe nyui sia,” gake miegblɔ na ame dahe la be “Wò ya nɔ tsitre ɖe afi ma” alo “Bɔbɔ nɔ anyigba le nye afɔnu,” la \t Un jūs uzlūkotu to, kam greznas drēbes, un tam sacītu: Tu nosēdies šeit ērti, bet trūcīgajam sacītu: Tu nostājies tur vai nosēdies pie manu kāju soliņa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta wogblɔ nɛ be, “Míate ŋu aɖo eŋu na wò o. Míenya o.” Yesu hã gblɔ na wo be, “Ekema nye hã nyemagblɔ ŋusẽ si metsɔ le nu siawo wɔmii la na mi o.” \t Un viņi atbildēja un sacīja Jēzum: Mēs nezinām. Un Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Arī es jums neteikšu, kā varā es to daru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo to miase lododo sia ɖa, Agbledela aɖe de waingble gã aɖe eye wòtɔ kpɔ ƒo xlãe. Etu nɔƒe tɔxɛ na agblea ŋudzɔla eye wòtu wainfiaƒe hã. Azɔ etsɔ agblea de asi na agbledelawo be woawɔ dɔ le eme ale be yeama viɖe si ado tso eme la kpli wo. Le esia wɔwɔ vɔ megbe la, agbletɔ la ŋutɔ dzo yi du bubu aɖe me.” \t Klausieties citu līdzību! Bija cilvēks, nama tēvs, kas iestādīja vīna dārzu un iežogoja to, un izraka tanī vīna spiedi, un uzcēla torni, un iznomāja to strādniekiem, bet pats aizceļoja tālumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe ame sia ame ana akɔnta tso eɖokui ŋu na Mawu. \t Tātad katrs no mums dos Dievam norēķinu par sevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya afi si nèle, eyae nye afi si Satana li eƒe fiazi anyi ɖo. Ke hã la, ègalé nye ŋkɔ me ɖe asi ko; mègbe nu le nye xɔse si le mewo la gbɔ o; èlé eme ɖe asi le Antipas, nye ɖasefo nuteƒewɔla, ƒe ɣeyiɣiwo me gɔ̃ hã, ame si wowu le miaƒe du si nye Satana nɔƒe la me. \t Es zinu, kur tu dzīvo, ņ tur, kur sātana tronis; un tu turi manu vārdu un nenoliedz manu ticību arī tanīs dienās, kad manu uzticīgo liecinieku Antipu nonāvēja pie jums, kur mājo sātans."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe be yeaka atam la, eyɔa ame bubu si ƒe ŋkɔ kple ŋusẽ kɔ wu eya ŋutɔ tɔ la ka atam lae heɖoa kpe nya si wògblɔ la dzi eye wòtsia nyaʋiʋli ɖe sia ɖe nu. \t Jo cilvēki zvēr lielākam par sevi, un apstiprinājums ar zvērestu ir gals katrai viņu pretrunai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke egblɔ le via ya ŋuti be, “O, Mawu, wò fiazikpui anɔ anyi tegbetegbe eye dzɔdzɔnyenye anye wò fiaɖuƒe ƒe tsiamiti. \t Bet Dēlam: Tavs tronis, Dievs, mūžīgi mūžos; un taisnības zizlis ir Tavas valsts zizlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake va se ɖe fifia la, mia dometɔ aɖewo mexɔ dzinye se o.” Ke Yesu nya ame siwo mexɔ edzi se o kple ame si le ede ge asi la tso gɔmedzedzea me ke. \t Gars ir tas, kas atdzīvina, miesa neder nekam. Vārdi, ko es jums runāju, ir gars un dzīvība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena eƒo nu tso ŋkeke adrea gbe ŋu le teƒe aɖe gblɔ be, “Eye le ŋkeke adrelia dzi la Mawu dzudzɔ eɖokui tso eƒe dɔwɔnawo katã me.” \t Jo Viņš ar septīto dienu kādā vietā teicis: Un Dievs septītajā dienā atdusējās no visiem saviem darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe le klalo be yease nu la, nesee azɔ! \t Kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae medɔ ame ɖo ɖe gbɔwò ɖo eye enyo ŋutɔ be nèva zi ɖeka hã. Azɔ mí katã míeƒo ƒu ɖi, le Aƒetɔ la ŋkume le klalo be míase nya si Mawu de asiwò be nãgblɔ na mí.” \t Tad es tūdaļ sūtīju pie tevis, un labi tu darīji atnākdams. Tagad mēs visi stāvam tavā priekšā, lai uzklausītu visu, ko Kungs tev pavēlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, ne mielé ŋku ɖe mia nɔewo dome la, miakpɔe be mí ame siwo le Kristo yome la, dometɔ ʋee aɖewo koe nye amegãwo alo ame ŋkutatɔwo. \t Skatiet, brāļi, savus aicinātos! Tur nav daudz miesīgi gudro, nav daudz vareno, nav daudz dižciltīgo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ameawo ƒe dzimaxɔse ta, mete ŋu wɔ nukunu gãwo le wo dome o, asi ko wòda ɖe dɔléla ʋee aɖewo dzi heyɔ dɔ wo. \t Un Viņš tur nevarēja darīt nevienu brīnumu, tik vien nedaudzus slimniekus Viņš dziedināja, uzlikdams rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, nyemedi be mianɔ numanyamanya me le ame siwo ku la ŋu alo miaxa nu abe ame bubu siwo si mɔkpɔkpɔ mele la ene o. \t Brāļi, mēs negribam atstāt jūs neziņā arī par aizmigušajiem, lai jūs neskumtu, kā tie, kam nav cerības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me tututu la nyɔnu sia dze dɔ eye wòku. Wodzra eƒe kukua ɖo eye woɖoe aba dzi le dziƒoxɔ aɖe dzi. \t Tanīs dienās notika, ka viņa saslima un nomira; un viņi to nomazgāja un nolika augštelpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ke ame si xɔ Sidi akpe ɖeka la ya yi ɖaɖe do eye wòtsɔ ga la ɣla ɖe eme be wòanɔ dedie. \t Bet tas, kas bija saņēmis vienu, aizgāja un ieraka to zemē, un tā paslēpa sava kunga naudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mía dometɔ kae ate ŋu anya Aƒetɔ la ƒe tame? Ame kae nya nu ale gbegbe be wòate ŋu azu eƒe aɖaŋudela alo mɔfiala? \t Jo kas gan ir izpratis Dieva prātu, vai kas bijis Viņa padomdevējs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonɔ Antioxia ŋkeke geɖe hafi wodo mɔ wo kple dzidzɔgbedoname tso Antioxia hamea gbɔ vɛ na Yerusalem hame si dɔ wo ɖa. \t Kad viņi kādu laiku tur bija palikuši, brāļi tos atlaida mierā pie tiem, kas viņus bija sūtījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne míele Mawu subɔm le hame la, anyo be magblɔ nya atɔ̃ siwo gɔme amewo ase eye woanye kpekpeɖeŋu na wo wu magblɔ nya akpe ewo “ ɖe gbe manyamanyawo me.” \t Bet draudzē es labāk gribu pateikt piecus vārdus ar savu saprašanu, lai arī citus pamācītu, nekā desmit tūkstošu vārdu valodās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ le teƒe bubu hã be, “O, Trɔ̃subɔlawo, mikafu Aƒetɔ la, mina ame sia ame nakafui.” \t Un atkal: Teiciet Kungu visas tautas un slavējiet Viņu visi ļaudis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia na be vɔvɔ̃ ɖo asrafowo ƒe amegã la le esi wòɖe gbe be woaƒo Paulo ta. Asrafo siwo nɔ dzadzram ɖo ɖe eƒoƒo ŋu la katã bu le afi ma enumake esi wose be Romatɔe wònye. \t Tad tūdaļ aizgāja no viņa tie, kas taisījās viņu mocīt. Bet priekšnieks, uzzinājis, ka viņš ir Romas pilsonis, izbijās, jo bija viņu saistījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya be Fofo la tsɔ ŋusẽwo katã na ye. Enya hã be, Mawu gbɔe yetso va eye yeagatrɔ ayi Mawu gbɔ. \t Viņš, zinādams, ka Tēvs visu atdevis Viņa rokās un ka Viņš no Dieva izgājis un pie Dieva aiziet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubu aɖe si nye eyomedzelawo dometɔ ɖeka la hã gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, ɖe mɔ nam mayi aɖaɖi fofonye hafi atrɔ va nɔ yowòme.” \t Viens cits no Viņa mācekļiem sacīja Viņam: Kungs, atļauj man vispirms aiziet un apglabāt savu tēvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes Mawutsidetanamela menoa wain teti hã o, eye wòtsia nu dɔna zi geɖe, gake miegblɔ be, gbɔgbɔ vɔ̃ le eme. \t Jo atnāca Jānis: ne ēda, ne dzēra, bet tie saka, ka viņā ļaunais gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Satana kplɔe yi teƒe kɔkɔ aɖee eye wòɖe xexeame fiaɖuƒe katã fiae le ɣeyiɣi kpui aɖe ko me \t Tad velns uzveda Viņu augstā kalnā un vienā acumirklī rādīja Viņam visas pasaules valstis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena esi menɔ tsa ɖim le miaƒe dua me la, mekpɔ legba geɖewo kple vɔsamlekpuiwo hã. Nukutɔe la mekpɔ ɖe si mieme na ŋkɔe be, ‘Mawu si mienya o la tɔe.’ Mawu si miesubɔna le manyamanya me la ƒe nyae metsɔ vɛ na mi.” \t Jo es, apstaigādams un aplūkodams jūsu dievekļus, atradu arī altāri, uz kura bija rakstīts: \"Nepazīstamajam Dievam\". Ko jūs nepazīdami godinājat, to es jums sludinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wodzu mi le Kristo ƒe ŋkɔ ta la, woayra mi, elabena ŋutikɔkɔe ƒe Gbɔgbɔ sinye Mawu ƒe Gbɔgbɔ la le mia dzi. \t Ja jūs nievā Kristus vārda dēļ, tad jūs esat svētīgi, jo Dieva gods, godība un spēks, un Viņa Gars mīt pār jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye akplɔ Israelvi geɖewo va Mawu si nye woƒe Aƒetɔ la gbɔe. \t Un daudzus Izraēļa bērnus viņš atgriezīs pie Kunga, viņu Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale woyi ɖanɔ Nazaret. Esia wu nyagblɔɖilawo ƒe nya sia nu be, “Woayɔe be Nazaretitɔ.” \t Un nogājis Viņš dzīvoja pilsētā, kura saucās Nācarete, lai izpildītos, ko pravietis bija sacījis: Viņš tiks saukts Nācarietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Amegbetɔvi la va be yeadi eye yeaɖe ame siwo bu.” \t Jo Cilvēka Dēls nācis meklēt un pestīt to, kas bija zudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi Samariatɔwo va egbɔ la, woɖe kuku nɛ be wòanɔ yewo gbɔ, eye wònɔ wo gbɔ ŋkeke eve \t Kad samarieši atnāca pie Viņa, tie lūdza Viņu palikt pie tiem, un Viņš palika tur divas dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu va ɖo amegã la ƒeme la, ekpɔ be amewo nɔ avi fam hoo eye wonɔ kuteƒehawo hã dzim. \t Un kad Jēzus atnāca priekšnieka mājā un redzēja stabulnieku un trokšņotāju pūli, Viņš sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nyo eye wòdze Aƒetɔ la ŋu. \t Jo tas ir labi un patīkami Dievam, mūsu Pestītājam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ame sia ame anɔ Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋkɔ kafum ɖe nu nyui siwo do go tso mia me wokpɔ la ta; eye miaƒe ŋutikɔkɔe gãtɔ kekeake enye be miava nye etɔ. Míaƒe Mawu kple Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe nublanuikpɔkpɔ sɔgbɔ la ana esiawo katã ava eme na mi. \t Lai mūsu Kunga Jēzus Kristus vārds tiktu pagodināts jūsos un jūs Viņā saskaņā ar mūsu Dieva un Kunga Jēzus Kristus žēlastību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, egbea, etsɔ kple ŋkeke si akplɔe ɖo la, mãwu nye dɔ nu! Elabena menyo be Mawu ƒe nyagblɔɖila aɖeke naku ɖe afi aɖeke tsɔ wu Yerusalem o. \t Tomēr man šodien un rīt, un nākošajā dienā jābūt ceļā, jo nepiedienas pravietim ārpus Jeruzalemes iet bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ne amewo no tsi sia ƒe ɖe la, tsikɔ gawua wo. \t Jēzus atbildēja viņai un sacīja: Ikvienam, kas šo ūdeni dzer, atkal slāpst, bet kas dzers to ūdeni, ko es viņam došu, tam ne mūžam vairs neslāps."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lã wɔadã si mekpɔ la ɖi lãkle gake eƒe afɔwo nɔ abe sisiblisi tɔwo ene eye eƒe nu le abe dzata tɔwo ene. Ʋɔ driba la tsɔ eƒe ŋusẽ, fiazikpui kple dziɖuɖuŋusẽ na lã wɔadã la. \t Šis zvērs, ko es redzēju, bija līdzīgs panterai. Viņa kājas bija kā lāča kājas, bet viņa mute kā lauvas mute. Un pūķis deva tam savu spēku un lielu varu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne edzɔ nenema la ame, si kpe wò la akplɔe va afi si nènɔ eye wòagblɔ na wò bena, “Tso nãtsɔ wò nɔƒe na ame sia.’ Esia ana be ŋu akpe wò, eye nãyi aɖanɔ zikpui sia zikpui si le kplɔ̃a ƒe nuwuwu lɔƒo la dzi.” \t Un atnācis tas, kas tevi un viņu ielūdzis, nesaka tev: Dod šim vietu, un tad ar kaunu tev būs jāieņem pēdējā vieta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu gblɔ be, “Ele be maganɔ mia gbɔ vie hafi matrɔ agayi ame si dɔm ɖa gbɔ. \t Tad Jēzus sacīja viņiem: Vēl neilgi man ar jums būt, un tad aiziešu pie Tā, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mexɔe se be mi katã mialɔ̃ ɖe edzi kplim be mieto dodokpɔ la me. \t Bet es ceru, ka jūs atzīsiet, ka mēs esam uzticīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye gbedodoɖae nye be nãtsɔ dzo ɖe wò xɔse la, mama ŋu, ale be nãse nu nyui ɖe sia ɖe si le mía si le Kristo me la gɔme blibo. \t Lai tava ticības sadraudzība kļūst redzama katra laba darba atzīšanā, kas jūsos ir Jēzū Kristū!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wotia ame adre siawo vɔ la wokplɔ wo va apostoloawo gbɔe eye wodo gbe ɖa ɖe wo ta heda asi ɖe wo dzi, yra wo. \t Šos viņi stādīja apustuļiem priekšā; un tie, Dievu pielūgdami, uzlika viņiem rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne meva la, maŋlɔ agbalẽ akpe ɖe miaƒe lɔlɔ̃ ƒe nunana la ŋu aɖo ɖe Yerusalem to dɔla nuteƒewɔla aɖe si miawo ŋutɔ miatia la dzi. \t Bet kad es būšu pie jums, tad es sūtīšu tos, kurus jūs rakstiski atzīsiet par piemērotiem, uz Jeruzalemi, lai aiznes jūsu dāvanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Salmon fofoe nye Naxeson, Naxeson fofoe nye Aminadab, Aminadab fofoe nye Admin, Admin fofoe nye Arni, Arni fofoe nye Hezrɔn, Hezrɔn fofoe nye Perez. Perez fofoe nye Yuda, \t Tas bija Aminadaba, tas Admina, tas Arni, tas Esrona, tas Faresa, tas Jūdas dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu fɔ ta dzi la, ekpɔ ameha gã aɖe gbɔna ɖe egbɔ, etrɔ ɖe Filipo ŋu biae bena, “Filipo, afi kae míakpɔ nuɖuɖu le aƒle na ame gbogbo siawo?” \t Kad Jēzus, pacēlis acis, redzēja, ka ļoti daudz ļaužu nāk pie Viņa, tad Viņš sacīja Filipam: Kur pirksim maizi, lai tie paēstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mienyae bena miaƒe xɔse ƒe dodokpɔ hea dzidodo vanɛ. \t Zinādami, ka jūsu ticības pārbaudīšana rada pacietību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be miekpɔe kpɔ o hã la, mielɔ̃e, eye togbɔ be miele ekpɔm fifia o hã la, miexɔ edzi se eye dzidzɔ manyagblɔ, si ŋuti ŋutikɔkɔe le la yɔ mia me fũu, \t Viņu jūs mīlat, lai gan neesat redzējuši, Viņam jūs tagad ticat, To neredzēdami, un ticēdami priecāsieties neizsakāmā un apskaidrotā priekā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anania yi edzi gblɔ nam be, ‘Mía tɔgbuiwo ƒe Mawu la tia wò be nãnya nu si nye eƒe lɔlɔ̃nu, ase eƒe gbe eye nãkpɔ Dzɔdzɔetɔ la, ase eƒe nuƒo hã. \t Bet viņš sacīja: Mūsu tēvu Dievs tevi izredzējis, lai tu atzītu Viņa prātu un redzētu Taisnīgo, un dzirdētu balsi no Viņa mutes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya geɖewo li si wò le be míagblɔ le nu sia ŋu, gake esi mietea ŋu sea nu gɔme kabakaba o ta la esesẽ na be míaɖe nya siawo me na mi. \t Par to mums būtu daudz kas sakāms, bet grūti izskaidrot, jo jūs esat kļuvuši kūtri klausīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi siwo katã le afi sia la bia tso asinye be mado gbe na mi na yewo. Mido gbe na mia nɔewo kple lɔlɔ̃ si dze la ne miedo go. \t Visi brāļi jūs sveicina. Sveiciniet viens otru ar svētu skūpstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be miekpɔ asrafowo woƒo xlã Yerusalem dua la, ke minyae be dua gbãɣi ɖo vɔ. \t Bet kad jūs redzēsiet karaspēku ielencam Jeruzalemi, tad ziniet, ka tās izpostīšana pienākusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔe na mí be, “Ame gbãtɔ, Adam, zu luʋɔ gbagbe.” Ke Adam mamlɛtɔ la zu gbɔgbɔ si na agbe. \t Pirmais cilvēks Ādams kļuva dzīva dvēsele, pēdējais Ādams - atdzīvinātājs Gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne xexemenuwo le ame aɖe si fũu eye wòkpɔ nɔvia aɖe si nye hiãtɔ eye mekpɔ nublanui nɛ o la ale ke woate ŋu akpɔ Mawu ƒe lɔlɔ̃ le eme? \t Kam būtu šīs pasaules manta un viņš redzētu savu brāli trūkumā, bet noslēgtu tam savu sirdi, kā gan Dieva mīlestība paliktu viņā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menɔ gbedoxɔ la ƒe xɔxɔnu gbe sia gbe nɔ nu fiam. Ke esia va, eme be woawu Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la nu.”\" \t Ik dienas es biju pie jums svētnīcā un mācīju; un jūs mani nesaņēmāt. Bet Rakstiem jāpiepildās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ƒe nusrɔ̃lawo kple Farisitɔwo tsia nu dɔna ɣe aɖewo ɣi. Gbe ɖeka esi wogatsi nu dɔ alea la, ame aɖewo va Yesu gbɔ va bia nu si ta eya ƒe nusrɔ̃lawo metsia nu dɔna o. \t Un Jāņa mācekļi un farizeji gavēja; un tie nāca un sacīja Viņam: Kāpēc Jāņa mācekļi un farizeji gavē, bet Tavi mācekļi negavē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nublanuitɔe la, xexe sia me ƒe amegãwo mese ɖoɖoa gɔme o. Nenye ɖe wose egɔme la anye ne womeklã Ŋutikɔkɔe ƒe Aƒetɔ la ɖe atitsoga ŋu o. \t To neviens no šīs pasaules valdniekiem nav atzinis, jo, ja viņi būtu atzinuši, tad viņi nekad godības Kungu nebūtu krustā situši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawoe nye ɖoƒe siwo wòɖo ɖe eƒe hame si nye eƒe ŋutilã me la dometɔ aɖewo. Gbãtɔ, Aposotolowo, Evelia, Nyagblɔɖilawo, Etɔ̃lia, Nufialawo, Emegbe, Nukunuwɔlawo, Dɔyɔlawo, Kpekpeɖeŋunalawo; Dɔdzikpɔlawo, Ame siwo ƒoa nu kple gbegbɔgblɔ siwo womesrɔ̃ kpɔ o. \t Un Dievs Baznīcā dažus iecēla: pirmkārt, par apustuļiem, otrkārt, par praviešiem, treškārt, par mācītājiem, tad deva spēku darīt brīnumus, tad dāvanas dziedināt, sniegt palīdzību, vadīt, runāt dažādās valodās, iztulkot runas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo lɔ̃ ɖe woƒe nya sia dzi eye wòdze ameawo yome woyi ɖawɔ kɔnuawo pɛpɛpɛ le gbedoxɔ la me, ale wòɖee fia ame sia ame be yele vɔsa wɔ ge le ŋkeke adrea gbe. \t Tad Pāvils, paņēmis vīrus pie sevis, nākošajā dienā kopā ar tiem šķīstījās, iegāja svētnīcā, pasludinādams šķīstīšanās dienu izbeigšanos, tiklīdz par ikvienu no tiem būšot upurēts upuris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woaɖu fewu le ŋunye vevie, aɖe ta ɖe ŋunye vlodotɔe, aƒom kple atam, eye woawum. Gake le ŋkeke etɔ̃a gbe la, matsi tre tso ame kukuwo dome.” \t Un tie Viņu izsmies un apspļaudīs Viņu, un šaustīs Viņu, un nonāvēs Viņu, un trešajā dienā Viņš augšāmcelsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, se siwo le ga si dzɔm miele be yewoaɖo ɖa kristotɔ siwo le Yerusalem ŋu la woe nye esiawo. Se siawo kee mede na hame siwo le Galatia. \t Bet ziedojumu vākšanu, kas notiek svēto labā, izdariet tāpat, kā es to noteicu Galatijas draudzēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wolɔ̃ Yohanes ƒe awu si wòdo la kple kposɔfu eye wòtsɔ lãgbalẽlidziblaka tsɔ bla awua dzii, eƒe nuɖuɖue nye ʋetsuviwo kple gbemenyitsi. \t Bet pašam Jānim bija uzvalks no kamieļu spalvām un ādas josta ap viņa gurniem; viņa ēdiens sastāvēja no siseņiem un meža medus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye, esi míenye eƒe futɔwo tsã, gake Via ƒe ku gbugbɔ mí va Mawu gbɔe la, ele be yayra geɖewo nanɔ esi na mí le esi míenye xɔlɔ̃awo azɔ eye wòle agbe le mía me la ta. \t Jo ja mēs tad, kad bijām ienaidnieki, tikām izlīdzināti ar Dievu Viņa Dēla nāvē, tad jo vairāk, būdami jau izlīdzināti, mēs būsim glābti Viņa dzīvībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ɖokuidziɖuɖu nakpe ɖe sidzedzea ŋu, veviedodo nakpe ɖe ɖokuidziɖuɖu ŋu, mawumegbenɔnɔ nakpe ɖe veviedodo ŋu; \t Atzīšanā atturību, atturībā pacietību, pacietībā dievbijību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne ame aɖe lé fu nɔvia la, ekema ame sia le viviti me eye wòzɔna le viviti me menya afi si wòɖo tae o elabena viviti la tsyɔ mo nɛ. \t Bet kas savu brāli ienīst, tas atrodas tumsībā un staigā tumsībā, un nezina, kurp tas iet, jo tumsa darījusi aklas viņa acis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Mi ame wuieve siwo le nu ɖum kplim fifia la dometɔ ɖekae le nu sia wɔ ge. \t Viņš tiem sacīja: Viens no tiem divpadsmit, kas ar mani roku mērc bļodā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Şüphesiz tahmin ettiğin gibi ben Morpheus. \t Tahmin ettiğin gibi, ben Morpheus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖe ŋutɔ nɔ Yesu yome nɔ yiyim. Ale wòtrɔ ɖe wo ŋu hegblɔ na wo be. \t Bet daudz ļaužu gāja Viņam līdz; un, pagriezies pret tiem, Viņš sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla bubu kplɔ eya hã ɖo; eyae nye ame si kpɔa dzo la dzi. Edo go tso vɔsamlekpui la me eye wògblɔ na ame si lé hɛ gobɛ ɖaɖɛ la ɖe esi la kple gbe sesẽ aɖe be, “Tsɔ wò hɛ gobɛ ɖaɖɛ la eye nãxa wainkpowo le anyigba ƒe wainkawo ŋu elabena eƒe waintsetseawo ɖi.” \t Un vēl kāds cits eņģelis, kam bija vara pār uguni, izgāja no altāra un sauca stiprā balsī tam, kam bija asais sirpis, sacīdams: Laid savu aso sirpi darbā un novāc ķekarus no zemes vīna koka, jo tā ogas jau ienākušās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mielɔ̃a ame siwo lɔ̃a mi ɖeɖe ko la, wɔwui kae miewɔ?. Đe nudzɔlawo gɔ̃ hã mewɔna nenema oa:? \t Ja jūs mīlēsiet tos, kas jūs mīl, kādu algu jūs par to saņemsiet? Vai arī muitnieki tā nedara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ naa womedaa vo ɖe ame aɖeke ŋu o. Eya tae wòsɔ ɖe nu siwo katã wòle be míawɔ la dzi. Se ɖeka sia koe miehĩa. \t Mīlestība nedara tuvākajam ļaunu. Tātad bauslības piepildījums ir mīlestība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu dea se na wo vevie be woagana amewo nanya ame si yenye o. \t Tu esi Dieva Dēls! Un Viņš tos stingri norāja, lai tie Viņu neatklāj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafowo wɔ ŋukuku ɖɔ nɛ eye wodo awu dzĩ nɛ. \t Un kareivji, nopinuši ērkšķu kroni, uzlika to Viņam galvā un aplika Viņam purpura virsdrēbes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu se le eƒe lãme enumake be dɔyɔyɔ ƒe ŋusẽ aɖe do le ye me, eya ta etrɔ kɔ hebia be, “Ame kae ka asi nye awu ŋu?” \t Un Jēzus tūdaļ, sevī nomanīdams, ka spēks no Viņa izgājis, pagriezās pret ļaudīm un sacīja: Kas skāra manas drēbes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mekpɔ nu si nɔ edzi yim eye mede dzesii be womenɔ nyateƒe tom tututu le nu si woxɔ se ŋuti o, eye womenɔ zɔzɔm ɖe nyateƒe si le nyanyui la me nu o la, megblɔ na Petro le ame bubuawo katã ŋkume be, “Togbɔ be ènye Yudatɔ dzidzia hã la, èɖe asi le Yudatɔwo ƒe sewo ŋu xoxoxo; eya ta nu ka tae nètrɔ kpata hele didim be yeana ame siawo, ame siwo menye Yudatɔwo o la, nawɔ seawo dzi mahã? \t Bet es, redzēdams, ka viņi dara nepareizi un nesaskanīgi ar evaņģēliju, sacīju Kēfam visu klātbūtnē: Ja tu, būdams jūds, dzīvo pēc pagānu un ne pēc jūdu paražām, kā tad tu spied pagānus dzīvot pēc jūdu dzīves veida?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ bena, “Le miaƒe se nu la, ele nɛ be wòaku elabena etsɔ eɖokui wɔ Mawu ƒe Vii.” \t Jūdi viņam atbildēja: Mums ir likums un pēc likuma Viņam jāmirst, jo Viņš sevi darījis par Dieva Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ŋkɔ la tae wodze mɔ hele tsatsam eye womexɔ kpekpeɖeŋu aɖeke tso Trɔ̃subɔlawo gbɔ o. \t Jo Viņa vārda dēļ tie izgājuši, neņemdami neko no pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã le klalo na eƒe gbɔgbɔ la, akpɔ dzidzɔ manyagblɔ aɖe, elabena ana ame siawo anɔ kplɔ̃ ŋu eye eya ŋutɔ ado subɔvi ƒe awu aɖo kplɔ̃ ɖe woƒe akɔme be woaɖu nu. \t Svētīgi tie kalpi, kurus kungs pārnākot atradīs nomodā. Patiesi es jums saku, ka viņš apjozies nosēdinās tos, un, tos apstaigādams, viņiem kalpos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe dzikpɔla aɖe si ŋkɔe nye Yairo la va dze klo ɖe ekɔme, \t Un nāca pie Viņa viens no sinagogas priekšniekiem, Jairs vārdā, un, redzēdams Viņu, krita pie Viņa kājām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "migatsɔ mɔzɔkotoku kple awu bubuwo hã ɖe asi o, eye migatsɔ afɔkpa alo atizɔti teti hã o, elabena ame siwo ŋu miakpe ɖo la woawo hã akpɔ mia dzi. \t Ne ceļa somu, ne divus svārkus, ne kurpes, ne spieķi, jo strādnieks ir sava uztura cienīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, etrɔ yi nusrɔ̃la etɔ̃awo gbɔ eye wòva ke ɖe wo ŋu wonɔ alɔ̃ dɔm. Yesu yɔ Petro gblɔ be, “Alɔ̃ dɔm mielea? Ekema miate ŋu anɔ ŋudzɔ kplim gaƒoƒo ɖeka pɛ teti hã oa? \t Un Viņš atnāca un atrada tos guļam. Un Viņš sacīja Pēterim: Sīmani, tu guli? Vai tu nevarēji vienu stundu būt nomodā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo nɔ woƒe mɔzɔzɔa dzi ɖo ta Yerusalem eye wova ɖo kɔƒe aɖe me. Nyɔnu aɖe si woyɔna be Marta la xɔ wo ɖe eƒe aƒe me. \t Bet notika, ka, tālāk iedami, viņi nonāca kādā miestā; un kāda sieviete, vārdā Marta, uzņēma Viņu savā namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke nenye be miekpɔ be nu siwo megblɔ na mi le eme vam la, minyae be mawufiaɖuƒe la te tu aƒe. \t Tāpat arī jūs, redzot to notiekam, ziniet, ka Dieva valstība tuvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ ŋutinya sia nɛ be, “Ŋutsu aɖe do ga sidi akpe ewo na ame aɖe eye wòdo sidi akpe ɖeka na ame bubu. \t Kādam naudas aizdevējam bija divi parādnieki: viens bija parādā pieci simti denāriju un otrs - piecdesmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta wonaa Mawu ƒe yayrawo mí to xɔse me abe nunana fexexemanɔŋu ene. Kakaɖedzi li be míaxɔ nunana siawo ne míelé Yudatɔwo ƒe kɔnyinyiwo me ɖe asi loo alo míelé wo me ɖe asi o, ne xɔse le mía si abe Abraham ene ko. Elabena Abraham nye mí katã fofo le xɔse ƒe nya gome. \t Tāpēc tas nāk no ticības, lai, pateicoties žēlastībai, apsolījums būtu nodrošināts visiem pēcnācējiem, nevien tam, kas pakļauts tikai likumam, bet arī tam, kas seko ticībai, kāda bija mūsu visu tēvam Ābrahamam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖe Mawu ƒe dziku ɖe go tso dziƒo ɖe amegbetɔ ƒe mawumavɔ̃mavɔ̃ kple vɔ̃ɖinyenye katã ŋu, ame siwo tea nyateƒe la ɖe to, to woƒe vɔ̃ɖinyenye me. \t Jo Dieva dusmas parādās no debesīm pār katru to cilvēku bezdievību un netaisnību, kas Dieva patiesību nomāc netaisnībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi míenɔ mɔ dzi yina gbedoɖaƒe le tɔa to la, míedo go ɖetugbi aɖe si me gbɔgbɔ vɔ̃ nɔ eye wòtea ŋu kaa afa na amewo eye to esia me wòwɔa ga geɖe ŋutɔ na eƒe aƒetɔ elabena kluvi wònye. \t Bet notika, ka, mums uz lūgšanu ejot, sastapa mūs kāda meitenei, kurai bija gaišreģes gars, un pareģodama tā deva saviem kungiem lielu peļņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etsa ŋku le ame siwo ƒo xlãe la dome godoo eye wògblɔ be, “Ame siawoe nye danye kple nɔvinyeŋutsuwo! \t Un Viņš visapkārt uzlūkoja tos, kas ap Viņu sēdēja, un sacīja: Lūk, mana māte un mani brāļi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nenye be ame aɖe ƒo wò to ɖeka me la, trɔ evelia hã nɛ wòaƒo! Nenye be ame aɖe bia be nãtsɔ wò dziwui na ye la, tsɔ wò awutewui hã nɛ. \t Un kas tev sit pa vienu vaigu, tam pagriez arī otru! Un tam, kas ņem tavu mēteli, neliedz arī svārkus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ame siwo katã va ƒo ƒu be yewoakpɔ nu siwo ava dzɔ teƒe la, kpɔ nu siwo va dzɔ la, wotrɔ dzo nɔ woƒe akɔta ƒom. \t Un viss ļaužu pulks, kas bija klāt pie šī šausmu skata, redzot notikušo, sita savās krūtīs un atgriezās atpakaļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Abe ale si woŋlɔ ɖe Ŋɔŋlɔ Kɔkɔea mee ene la, Mawu ɖeka hɔ̃ɔ ko wòle be míasubɔ.” \t Bet Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Ir rakstīts: Dievu, savu Kungu tev būs pielūgt un Viņam vienam kalpot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne nu xoxo si nu va yi la kpɔ ŋutikɔkɔe nenema la, ekema Mawu ƒe nubabla yeye si hea agbe mavɔ vɛ la ƒe ŋutikɔkɔe la mele gbɔgblɔ me o, elabena eya anɔ anyi tegbetegbe. \t Ja jau iznīcīgajam ir sava godība, tad jo vairāk godība ir tam, kas paliek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi dzi gblɔ nɛ bena, “Mègatɔ be yeaƒo nu na ame aɖeke o, ke boŋ dze mɔ enumake nãyi Osɔfowo gbɔ be woado wò akpɔ, eye ne èyina la tsɔ nunana si Mose ƒe se bia tso anyidɔléla siwo ƒe ŋuti kɔ si la ɖe asi. Esia afia amewo katã be èkpɔ dɔyɔyɔ vavã.” \t Un Jēzus sacīja viņam: Pielūko, ka tu par to nesaki nevienam, bet ej, parādies priesterim un upurē dāvanu, kādu Mozus pavēlējis viņiem par liecību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristoe nye Mawu si míekpɔna o la ƒe nɔnɔme tututu. Eli hafi Mawu wɔ nu sia nu eye le nyateƒe me la, \t Viņš ir neredzamā Dieva attēls, visas radības pirmdzimtais,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nyateƒe lae nye be Kristo tsi tsitre tso ame kukuwo dome vavã eye wòzu gbãtɔ na ame akpe akpe siwo ava tsi tsitre gbe ɖeka. \t Bet tagad Kristus ir no miroņiem augšāmcēlies kā pirmais starp mirušajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Teƒe gbãtɔ si míetɔ ɖo lae nye Sirakusa eye míenɔ afi ma ŋkeke etɔ̃. \t Nonākuši Sirakūzās, mēs tur palikām trīs dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Miɖe asi le eŋu. Nu ka ŋutie miele fu ɖem nɛ? Nu nyui aɖee wònye wòwɔ nam. \t Bet Jēzus sacīja: Lieciet viņu mierā! Ko jūs viņu apgrūtināt? Viņa man labu darbu darījusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hegblɔ bena, “mayra wò godoo eye mana dzidzimevi geɖewo wò.” \t Sacīdams: Tiešām, svētīdams es tevi svētīšu un vairodams tevi vairošu. (1 Moz 22,16-17)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nusrßlawo dometå ∂eka si woyåna be Yohanes la gblå n§ be, “Nufiala, m¡ekpå ame a∂e si tså wœ Ωkå nå gbågbå vßwo nyamii le amewo me. Ale m¡egbe n§ be megawåe o, elabena menye m¡a dometå ∂ekae wœnye o.” \t Ja kas manis un manu vārdu dēļ kaunēsies šīs laulības pārkāpējas un grēcīgās cilts priekšā, tā dēļ arī Cilvēks Dēls kaunēsies, kad Viņš ar saviem eņģeļiem nāks sava Tēva godībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔ, do ŋusẽ nu siwo susɔ eye wole kumɔdzi la elabena nyemekpɔ be wò dɔwɔwɔ de blibo le nye Mawu ŋkume o. \t Esi nomodā un stiprini tos, kas taisās mirt, jo es neatrodu tavus darbus pilnvērtīgus sava Dieva priekšā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wò, vinye Timoteo, sẽ ŋu le amenuveve si le Kristo Yesu me la me, \t Bet tu, mans dēls, stiprinies Kristus Jēzus žēlastībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke dzideƒo menɔ ame siwo nɔ ekafum la si be woaƒo nu tso eŋu le dutoƒo o, elabena wonɔ vɔvɔ̃m be Yudatɔwo ƒe amegãwo ava he to na yewo. \t Tomēr neviens, bīdamies jūdu, nerunāja par Viņu atklāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mí ame mamlɛawo la, míetsi ʋua me he ɖɔa va gota elabena gota anɔ abe meta alafa ɖeka ko ene. \t Bet citi mācekļi brauca laivā, vilkdami tīklu ar zivīm (jo tie nebija tālu no krasta, bet tikai apmēram divsimt olekšu)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne Demetrio kple eƒe hadɔwɔlawo kpɔ be nya aɖe le yewo kple ame siawo dome la ekema ɖe wòle na wo be woatsɔ nya ɖe wo ŋu le ʋɔnudrɔ̃ƒe. Ʋɔnudrɔ̃lawo hã le klalo be yewoadrɔ̃ nyaa na wo. \t Ja Dēmetrijam un amatniekiem, kas kopā ar viņu, ir kāda prasība pret citiem, tad notiek tiesu sanāksmes un ir arī prokonsuli, lai sūdz viens otru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpenyigba si dzi nuku aɖewo ge ɖo lae nye ame siwo sea mawunya la eye woxɔnɛ kple dzidzɔ. \t Un tāpat tie, kas akmenājā sēti; viņi, kad vārdu dzird, tūdaļ to priecīgi pieņem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne ame aɖe da se siawo ƒe suetɔ kekeake dzi, eye wòfia amewo hã be woada edzi la, eyae anye suetɔ kekeake le dziƒofiaɖuƒe la me. Ke ame siwo fia Mawu ƒe seawo eye wowɔna ɖe wo dzi la, woayɔ wo be gã le dziƒofiaɖuƒe la me. \t Kas vienu no šiem vismazākajiem baušļiem atmet un tā mācīs cilvēkus, tas debesvalstībā sauksies par mazāko; bet kas pildīs un mācīs, tas tiks saukts liels debesvalstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo to teƒea va yina la dzui hegblɔ nya vlo geɖewo ɖe eŋuti. Woʋuʋua ta fewuɖutɔe be, \t Bet garāmgājēji zaimoja Viņu, galvas kratīdami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame ƒe dzi mee susu vɔ̃ɖiwo, hlɔ̃dodo, ahasiwɔwɔ, matrewɔwɔ, fififi, aʋatsokaka kple ameŋugbegblẽ doa go tsona. \t Jo no sirds iziet ļaunas domas, slepkavība, laulības pārkāpšana, nešķīstība, zādzība, nepatiesa liecība, zaimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro sẽ nu gblɔ bena, “Nyemenya alo se nu si gblɔm nèle la gɔme o.” Ale wòtso heyi ɖanɔ agbo la ƒe mɔnu. Tete koklo ku atɔ. \t Bet viņš noliedza, sacīdams: Ne es zinu, ne es saprotu, ko tu runā. Un viņš izgāja ārā, pagalma priekšā; tad gailis dziedāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "heva to dumɔ gã la titina. Agbeti la le tɔsisi la ƒe gowo kple eve dzi, etsea ku wuieve ɣleti ɖe sia ɖe eye eƒe aŋgbawo nye nu si ahe dɔyɔyɔ vɛ na dukɔwo. \t Viņas ielas vidū un upei abās pusēs bija dzīvības koks, kas nesa augļus divpadsmit reizes, dodot katru mēnesi savu augli, un koka lapas bija tautu dziedināšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo kple Farisitɔwo ɖe asrafowo kple kpovitɔwo kpe ɖe Yuda ŋu bena woava lé Yesu. Ale wodze mɔ kple akakatiwo kple akaɖiwo kpakple aʋawɔnuwo va do ɖe abɔa me afi si Yesu le. \t Tad Jūdass, paņēmis kareivju nodaļu un augsto priesteru un farizeju kalpus, atnāca tur ar laternām, lāpām un ieročiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye kple wò siaa míenye Yudatɔ dzidziawo; menye Trɔ̃subɔlawo kple nu vɔ̃ wɔla dzodzrowo míenye o. \t Mēs esam dzimuši jūdi, bet ne pagānu grēcinieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ŋutɔ gblɔ be, “Magblẽ amegbetɔwo ƒe ɖoɖo siwo katã wòwɔ hena ɖeɖekpɔkpɔ la me, ale ke ke nyasã anɔ emee hã eye maŋe aɖaba aƒu woƒe susuwo keŋ dzi.” \t Jo ir rakstīts: Es iznīcināšu gudro gudrību un atmetīšu prātnieku prātošanu. (Is.29,14)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wowu takpekpea nu la, ɣletivimenunyalawo gayi woƒe mɔzɔzɔ dzi. Kasia ɣletivi la gadze wo ŋgɔ heyi ɖatɔ ɖe Betlehem dua tame tututu. \t Šie, uzklausījuši ķēniņu, aizgāja. Un, lūk, zvaigzne, ko viņi redzēja austrumos, gāja tiem pa priekšu, līdz atnākusi apstājās augšā, kur atradās Bērns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ame si di be yeanye gbãtɔ le mi katã dome la eyae wòle be wòanye miaƒe subɔla anɔ dɔ tsɔm na mi. \t Bet kas starp jums grib būt pirmais, tas lai ir jūsu kalps!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mele wo me eye wò hã nèle menye la, mi katã miade blibo le ɖekanyenye me, ale be xexeame anyae bena wòe dɔm ɖa, eye nèlɔ̃ woawo hã abe ale si nèlɔ̃m ene. \t Es viņos, un Tu manī; lai viņi būtu pilnīgi vienībā; un lai pasaule atzīst, ka Tu esi mani sūtījis un mīlējis tos, tāpat kā Tu mani esi mīlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ meƒoa nye ŋutilã hewɔnɛ nye kluvii ale be nyemabu dziɖuɖufiakuku la o le esime wònye nyee gblɔ agbenya la na amewo hafi. \t Bet es šaustu savu miesu un lieku tai sev kalpot, lai kādreiz, citiem sludinot, pats netiktu atmests."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wɔ ɖeka kple wò futɔ si kplɔ wò yina ʋɔnui kaba esi miegale mɔa dzi ko. Ne menye nenema o la, atsɔ wò ade asi na ʋɔnudrɔ̃la, ʋɔnudrɔ̃la hã atsɔ wò ade asi na asrafomegã eye woade wò gaxɔ me. \t Esi piekāpīgs savam pretiniekam bez kavēšanās, kamēr tu vēl esi ceļā ar viņu, lai pretinieks nenodod tevi tiesnesim, un tiesnesis nenodod tevi tiesas izpildītājam un tevi neiemet cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Nyɔnu, wò xɔse lolo ŋutɔ! Nu si dim nèle la neva eme na wò”\"eye enumake eƒe vinyɔnuvi la ƒe lãme sẽ. \t Tad Jēzus atbildēja un sacīja viņai: Ak, sieviet, liela ir tava ticība. Lai notiek, kā esi vēlējusies! Un no tā brīža viņas meita kļuva vesela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena meɖee fiae le ŋutega me be wò, Anania, ãva egbɔ, ãda asi ɖe edzi be eƒe ŋkuwo naʋu ale be wòagate ŋu akpɔ nu.” \t Un viņš redzēja vīrieti, vārdā Ananiju, kas ienāca un uzlika viņam rokas, lai tas atdabūtu redzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne wode wò mɔ la, ãnɔ afi ma va se ɖe esime nãxe fe siwo katã nènyi la wòavɔ keŋkeŋ.” \t Es tev saku: no turienes tu neiziesi, kamēr nebūsi samaksājis pēdējo grasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eʋu mɔ yeye kple mɔ gbagbe na mí to xɔmetsovɔ si nye eƒe ŋutilã la me. \t Uz turieni Viņš mums sagatavojis jaunu un dzīvu ceļu caur priekškaru, tas ir, savu miesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenɔ susume na mi be, míaƒe Aƒetɔ la ƒe dzigbɔɖi nye miaƒe ɖeɖe, abe ale si mía nɔvi lɔlɔ̃ Paulo ŋlɔ na mi kple nunya si Mawu nɛ la ene. \t Un uzskatiet mūsu Kunga pacietību kā glābšanu, kā arī mūsu mīļais brālis Pāvils jums rakstījis saskaņā ar viņam doto gudrību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo asẽ nu agblɔ be nya siawo mele eme o, gake wonye nufiafia dzɔdzɔe si de blibo, wonye esiwo Kristo ŋutɔ fia eye wonye mawumegbenɔnɔ ƒe gɔmeɖokpe. \t Ja kas māca ko citu un neseko mūsu Kunga Jēzus Kristus veselīgajai mācībai, nedz tai mācībai, kas ved dievbijībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖi ɖase le nu si wo katã wòkpɔ la ŋu, nu siwo nye Mawu ƒe nya kple Yesu Kristo ŋu ƒe ɖaseɖiɖi. \t Kas apliecinājis Dieva vārdu un Jēzus Kristus liecību, un ko vien viņš redzējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si mawunya gblɔe do ŋgɔ fifia ene be, “Egbe ne miese eƒe gbe la migasẽ miaƒe dziwo me abe ale si miewɔ le miaƒe aglãdzedze me ene la o.” \t Kamēr sacīts: Šodien, ja Viņa balsi dzirdēsiet, neapcietiniet savas sirdis kā tanī sarūgtinājumā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla evelia kplɔe ɖo le ɣli dom be, “Womui! Womu Babilonia Gã la, Babilonia si na dukɔwo no eƒe ahasiwɔwɔ ƒe dɔmedzoewain la.” \t Tam sekoja cits eņģelis un sauca: Kritusi, kritusi tā lielā Babilona, kas apdzirdīja visas tautas ar savas netiklības dusmu vīnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wò bometsila, ɖe nèle kakaɖedzi dim hafi anya be xɔse, dɔwɔwɔmanɔmee nye xɔse kuku oa? \t Bet vai gribi zināt, tukšais cilvēk, ka ticība bez darbiem ir mirusi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema dukɔ siwo katã le xexeame alo ame siwo katã le xexeame la aƒo ƒu ɖe ŋkunyeme. Eye mama ameawo me ɖe akpa eve, abe ale si alẽkplɔla ma alẽwo ɖa tso gbɔ̃wo gbɔe ene. \t Un visas tautas tiks sapulcinātas Viņa priekšā; un Viņš tās atdalīs vienu no otras, kā gans atšķir avis no āžiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Sabat bubu gbe esi wònɔ nu fiam le ƒuƒoƒe la, ekpɔ ame aɖe si titi lé asi na la le afi ma. \t Bet atkal citā sabatā notika, ka Viņš iegāja sinagogā un mācīja. Un tur bija cilvēks, kam labā roka bija sausa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ebia nusrɔ̃lawo be, “Miese nya siawo gɔmea?” Woɖo eŋu be: “Ẽ, miese wo gɔme.” \t Vai jūs visu to sapratāt? Tie atbildēja Viņam: Jā gan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonɔ gbedoxɔ la me gbe sia gbe henɔ Mawu kafum. \t Un viņi vienmēr bija svētnīcā, godinādami un teikdami Dievu. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ nya ɖe eŋu be, “Ŋutsu sia le amewo hem be woasubɔ Mawu le mɔ si mesɔ kple Romatɔwo tɔ o la dzi.” \t Sacīdami: Šis pierunā ļaudis kalpot Dievam pret likumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonye numanyalawo, dzimaxɔsetɔwo, nublanuimakpɔlawo kple tamesesẽtɔwo. \t Neprātīgi, nesaticīgi, cietsirdīgi, neuzticīgi, nežēlīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe nyemewɔ nukunu gã geɖe si ame aɖeke mewɔ kpɔ le wo dome o la, anye ne womabu fɔ wo o. Gake wokpɔ nukunu geɖe siwo mewɔ, eye wometsɔ ɖeke le eme o, ke boŋ wogbe nu le nye kple Fofonye gbɔ. \t Ja es viņiem nebūtu darījis darbus, kādus neviens cits nav darījis, tiem nebūtu grēka; bet tagad viņi tos redzēja un ienīda mani un manu Tēvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yudatɔwo ya ɖe? Đe wose Mawu ƒe Nya? Ẽ, ede afi sia afi si wole; wogblɔ nyanyui la na xexeame ƒe akpa ɖe sia ɖe. \t Bet es saku: Vai viņi nav dzirdējuši? Un taču pār visu zemi ir atskanējusi viņu balss un līdz zemeslodes robežām viņu vārdi. (Ps 18)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la ŋudɔwɔnu aɖeke menɔ eŋu na wò o, ke azɔ la etrɔ zu ŋudɔwɔnu na nye kpli wò siaa. \t Viņš kādreiz bija tev nederīgs, bet tagad kā man, tā tev derīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Abe ale si Mose kɔ akɔblida la ɖe dzi le gbea dzi ene la, nenema ke woakɔ Amegbetɔvi la ɖe dzii, \t Un kā Mozus uzcēla čūsku tuksnesī, tāpat jābūt paaugstinātam Cilvēka Dēlam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enyo, ekema ɖe wòle be míanɔ nu vɔ̃ wɔwɔ dzi ale be Mawu nate ŋu anɔ nublanuikpɔkpɔ kple nu vɔ̃ tsɔtsɔke dzia? \t Ko tad lai sakām? Vai paliksim grēkā, lai vairojas žēlastība?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le gbɔgblɔm bena, “O Aƒetɔ Mawu, Ŋusẽkatãtɔ, míeda akpe na wò, wò ame si li fifia eye nènɔ anyi kpɔ elabena exɔ wò ŋusẽ triakɔ la eye nèdze dziɖuɖu gɔme. \t Mēs Tev pateicamies, Kungs, visvarenais Dievs, kas esi, un kas biji, un kas nāksi, ka Tu saņēmi savu lielo varu un valdīji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ɖi tso togbɛa dzi gbɔna la, ameha gã aɖe kplɔe ɖo hoo. \t Kad Viņš nokāpa no kalna, Viņam sekoja daudz ļaužu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienya ale si menɔ esi medze Yudatɔwo ƒe subɔsubɔ yome; ale si meti kristotɔwo yome nublanuimakpɔmakpɔtɔe. Mehea wo yia ʋɔnui eye mewɔ nu sia nu si mate ŋui la be maɖe wo katã ɖa. \t Jūs jau dzirdējāt par manu iepriekšējo dzīves veidu jūdu ticībā, ka es pārmērīgi vajāju Dieva Baznīcu un apkaroju to,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ mia nɔewo lɔlɔ̃ dzi ɖaa abe dadaviwo ene \t Brāļu mīlestība lai paliek jūsos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ŋutsuvi aɖe le afii si si abolo atɔ̃ kple tɔmelã memee eve le, gake nu ka esia ate ŋu awɔ le ameha gã sia ŋuti?” \t Šeit ir viens zēns, kam piecas miežu maizes un divas zivis; bet kas tas ir tik daudziem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mikpɔ nyuie! Megblɔe na mi do ŋgɔ! \t Bet to jūs ievērojiet! Lūk, es esmu jums to visu iepriekš pateicis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽfialawo dometɔ ɖeka si hã nɔ ameawo dome la yɔe eye wògblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, le nya si nègblɔ fifi laa me la, edo vlo miawo hã.” \t Bet kāds no bauslības pratējiem atbildēja Viņam, sacīdams: Mācītāj, tā runādams, Tu dari arī mums negodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Babaa na mi, mi Sefialawo kple Farisitɔwo, alakpanuwɔlawo! Miewɔ ŋkuɖodzikpe na nyagblɔɖilawo eye mieɖo atsyɔ̃ na ame dzɔdzɔewo ƒe yɔdowo. \t Bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi! Jūs ceļat kapenes praviešiem un izrotājat pieminekļus taisnīgajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la eveawo wɔ ɖe Yesu ƒe gbe dzi, \t Bet mācekļi nogāja un darīja tā, kā Jēzus viņiem pavēlēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu dɔmenyotɔ aɖe nɔ Yopa dua me si woyɔna be Tabita si gɔmee nye Dɔkas. Nyɔnu sia nye xɔsetɔ si wɔa dɔmenyo na amewo ŋutɔ, vevɔ ame dahewo. \t Bet Jopē bija kāda mācekle, vārdā Tabita, kas tulkojumā nozīmē stirna. Viņa bija bagāta labiem darbiem un dāvāja nabagiem dāvanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "bena wòagbugbɔ aɖo kpe edzi na wò be nu siwo katã wofia wò lae nye nyateƒea. \t Lai tu pārliecinātos tās mācības patiesībā, kurā tu esi mācīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dɔ wo kple gbedeasi sia bena, “Migayi Trɔ̃subɔlawo kple Samariatɔwo gbɔ o, \t Jēzus sūtīja šos divpadsmit un pavēlēja viņiem, sacīdams: Ceļu uz pagāniem nestaigājiet un samariešu pilsētās neieejiet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la, mia dometɔ aɖewo ƒe agbenɔnɔ sɔ pɛpɛpɛ kple ame baɖa siawo tɔ. Ke fifia la, woklɔ miaƒe nu vɔ̃wo katã ɖa le mia ŋu, eye le nu si Aƒetɔ Yesu Kristo kple Mawu ƒe Gbɔgbɔ la wɔ na mi ta la, Mawu xɔ mi miezu eƒe ame tɔxɛwo. \t Arī no jums daži tādi bijuši, bet jūs esat nomazgāti un svētdarīti, un attaisnoti mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā un mūsu Dieva Garā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya tae mele fu kpem le afi sia le gaxɔ me ɖo. Nu sia menye ŋukpe nam kura o, elabena menya ame si ŋu meɖo ŋu ɖo eye meka ɖe edzi be ate ŋu adzɔ nu siwo katã metsɔ de asi nɛ la ŋu dedie va se ɖe gbe si gbe wòagava. \t Šī iemesla dēļ es arī tā ciešu, bet es nekaunos, jo es zinu, uz ko esmu ticējis, un es esmu pārliecināts, ka Viņam ir vara man uzticēto uzglabāt līdz tai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Egbe xɔxɔ va aƒe sia me, elabena ame sia hã la, Abraham vi wònye. \t Jēzus sacīja viņam: Šodien šim namam notikusi pestīšana, jo arī šis ir Ābrahama dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze abe enye nyateƒe aɖe le nye agbe me ene be, ne medi be mawɔ nu si nyo la, mewɔa nu si menyo o la kokoko. \t Tātad es atrodu likumu, kas tad, kad gribu labu darīt, tuvojas man ar ļaunu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia di be yeakpɔ Yesu, gake mete ŋui o, esi wònye ame kpui ta, eye amehawo hã ƒo xlãe. \t Meklēja Jēzu redzēt, kas Viņš ir, un nevarēja ļaužu dēļ, jo bija mazs augumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be ne nye vava he ɖe megbe hã la miate ŋu anya ame siwo tɔgbi miatia be woanye Mawu gbagbe la ƒe hanunɔlawo, hame si lé Mawu ƒe nyateƒe la me ɖe asi sesĩe. \t Bet ja es aizkavējos, lai tu zinātu, kā jāizturas Dieva namā, kas ir dzīvā Dieva Baznīca, patiesības balsts un pamats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sonra, bir gün Thomas ve Whitehead isimli akıllı çocuklar... \t Sonra birgün iki zeki adam olan Thomas ve Whitehead bir fikir üretti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Abosam kplɔe yi Yerusalem du kɔkɔe la me eye wòtsɔe ɖo gbedoxɔ ƒe tame ke, \t Tad velns ņēma Viņu sev līdz svētajā pilsētā un novietoja Viņu svētnīcas jumta galā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megagblẽ wò ɣeyiɣi anɔ nya hem tso susu manyatanuwo kple movinyawo kpakple gli dzodzrowo ŋuti o. Ke boŋ zã wò ɣeyiɣiwo kple wò ŋusẽ natsɔ atu ɖokuiwò ɖoe le gbɔgbɔ me. \t Turpretim aplamas vecu sievu pasakas noraidi, bet pats vingrinies dievbijībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame ɖokui tutuɖo le ŋutilã me nyo gake tutuɖo le gbɔgbɔ me le vevie wu, elabena enye atike na nu sia nu si nãwɔ. Eya ta tu ɖokuiwò ɖo le gbɔgbɔ me eye nadze agbagba be yeanye kristotɔ nyui wu, elabena eyae ava kpe ɖe ŋuwò. Menye fifia le agbe sia me ko o, ke boŋ le agbe si ava va la me hã. \t Jo miesas vingrināšana maz ko der, bet dievbijība derīga visam, jo tā ietver tagadējās un nākošās dzīves apsolījumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kple Trifena kpakple Trifosa, ame siwo nye Aƒetɔ la ƒe dɔwɔlawo kple Persis lɔlɔ̃a, ame si wɔ dɔ sesĩe ŋutɔ na Aƒetɔ la. \t Sveiciniet Trifenu un Trifozu, kas strādā Kungam! Sveiciniet dārgo Persidi, kas daudz strādājusi Kungā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ɣeyiɣigbegblẽ aɖeke megali o. Đe ko woade mawutsi ta na wò, aklɔ wò nu vɔ̃wo ɖa le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me.’ \t Un ko tagad vēl kavējies? Celies un pieņem kristību, un, Viņa vārdu piesaucis, nomazgā savus grēkus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míedi be ame aɖeke nakpɔ vodada le dɔ si wɔm míele na Aƒetɔ la ŋu o. \t Mēs nevienam nekādu apgrēcību nedodam, lai mūsu kalpošana netiktu nopelta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ezɔ yi ame siwo nɔ akpakpawo dzram la gbɔ eye wòɖe gbe na wo bena, “Mitsɔ nu siawo do goe le afi sia! Migatsɔ Fofonye ƒe Aƒe wɔ asimee o!” \t Bet tiem, kas pārdeva baložus, Viņš sacīja: Aiznesiet tos no šejienes un nepadariet mana Tēva namu par tirgus māju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena miegbe nu le Mawu ƒe ɖoɖo vavãwo gbɔ hewɔa mia ŋutɔwo ƒe ɖoɖowo dzi. \t Dieva bausli atmetuši, jūs pildāt cilvēku ieražas: krūžu un kausu mazgāšanas un daudz ko citu šim līdzīgu jūs darāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzadzɛnyenye nyuitɔe nye esi woɖe fia to dɔmenyowɔwɔ me.” \t Patiesi, dodiet dāvanu no tā, kas jums pāri paliek, un, lūk, viss jums būs tīrs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Festo ƒo nu na ƒuƒoƒea be, “Fiagã Agripa kple ame siwo katã ƒo ƒu ɖe afii, ame si le mia dome lae nye ame si Yudatɔ siwo le du sia me kple Yerusalem siaa, di be woatso kufia na. \t Un Fēsts sacīja: Ķēniņ Agripa un visi vīri, kas līdz ar mums šeit esat! Jūs redzat to, kura dēļ Jeruzalemē man uzmācās viss jūdu vairums, lūgdami un kliegdami: Šis nedrīkst ilgāk dzīvot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kae ama mí ɖa tso Kristo ƒe lɔlɔ̃ gbɔ? Fuwɔame loo alo xaxa? Yometiti loo alo dɔwuamea? Amamanɔnɔ, loo dzɔgbevɔ̃e loo alo yia? \t Kas tad mūs spēj šķirt no Kristus mīlestības? Vai bēdas vai apspiešanas, vai bads, vai kailums, vai briesmas, vai vajāšanas, vai zobens?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míedo hedenyui na wo, ge ɖe tɔdziʋua me eye woawo hã trɔ yi aƒe me. \t Atvadījušies savā starpā, mēs iekāpām kuģī, bet viņi aizgāja savās mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema kee, nye xɔse ŋutɔ hã. Ne dɔwɔwɔ mekpe ɖe eŋu o la enye nu kuku. \t Tāpat arī ticība pati sevī ir mirusi, ja tai nav darbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vɔsamlekpui aɖe le mia si; Osɔfo siwo subɔna le Agbadɔ me gɔ̃ hã mekpɔ mɔ aɖu nu si tso vɔsamlekpui sia dzi o. \t Mums ir altāris; no tā ēst nav tiesības tiem, kas kalpo teltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Paulo fɔ nake wuwului aɖewo be yeade dzoa me ko la, da vɔ̃ɖi aɖe do tso nake la me, le dzo xɔxɔa ta, eye wòbla ɖe Paulo ƒe alɔnu. \t Kad Pāvils salasīja kādu gubu žagaru un tos pielika ugunskuram; tad karstuma dēļ izlīda odze un apvijās ap viņa roku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyadzɔdzɔ siawo megbe la, apostoloawo ɖi tso Amito la dzi, afi si nu siawo dzɔ le la hetrɔ va Yerusalem si didi abe kilometa ɖeka ko ene. \t Tad viņi atgriezās atpakaļ Jeruzalemē no kalna, ko sauc par Olīvkalnu, kas ir tuvu Jeruzalemei, sabata gājiena attālumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogagblɔe na mí le Psalmowo ƒe agbalẽ hã me be, “Aƒetɔ la nyae be amegbetɔwo ƒe susuwo katã le wodzoe abe ɖetifu ko ene.” \t Un atkal: Kungs zina gudro domas, ka tās ir tukšas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si dina be ye ŋutɔ yeade bubu ye ɖokui ŋu la, woabɔbɔe ɖe anyi, eye ame si abɔbɔ eɖokui la, woade bubu eŋu.” \t Jo katrs, kas sevi paaugstinās, tiks pazemots, bet kas pazemosies, tas tiks paaugstināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ dzesi gã, wɔnuku bubu le dziƒo: mawudɔla siwo lé dɔvɔ̃ adre mamlɛawo ɖe asi, mamlɛawo elabena woawoe wu Mawu ƒe dɔmedzoe la nu. \t Es redzēju citu lielu un brīnišķīgu zīmi debesīs: septiņus eņģeļus, kam bija septiņas pēdējās mocības, kurās izbeidzās Dieva dusmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megawɔ nuku na mi o. Le nyateƒe me la, ɣeyiɣi aɖe li gbɔna; esi ame kuku siwo le yɔdowo me hã ase Mawu Vi la ƒe gbe, \t Nebrīnieties par to, jo nāk stunda, kurā visi, kas atrodas kapos, dzirdēs Dieva balsi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etrɔ gbɔ va wo gbɔ zi etɔ̃lia eye wògblɔ na wo be, “Miegale alɔ̃dɔdɔ dzi le ɖiɖim ɖe emea? Esɔ gbɔ azɔ! Gaƒoƒo la de. Kpɔ ɖa, wode Amegbetɔvi la asi na nu vɔ̃ wɔlawo. \t Un Viņš atnāca trešoreiz un sacīja tiem: Guliet jau un dusiet! Ir diezgan! Stunda ir pienākusi: lūk, Cilvēka Dēls tiks nodots grēcinieku rokās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wowu ale si mawunya gblɔ da ɖi la nu be. “Wobui ɖe ame vɔ̃ɖiwo dome.” \t Tā izpildījās Raksti, kas saka: Un ļaundariem Viņš tika pieskaitīts. (Is.53,12)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be wonya gbɔgbɔ vɔ̃ le ame aɖe me la, gbɔgbɔ vɔ̃a nɔa tsatsam nɔa sitsoƒe dim le dzogbe kple teƒe teƒewo. Nenye be mekpɔ teƒe aɖeke o la, etrɔna yina ɖe ame si me wòdo go le la me. \t Kad nešķīstais gars atstāj cilvēku, tad tas staigā pa tuksnešainām vietām, meklēdams mieru, bet, neatradis to, tas saka: Es atgriezīšos savā mājoklī, no kura izgāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ kutrikuku kple dzidzɔ wɔ nu sia nu si wòle be miawɔ la, abe Aƒetɔ lae miele ewɔm na ene, eye menye abe miaƒe anyigbadziƒetɔwo miele ewɔm na ene o, \t Visu, ko jūs darāt, dariet no sirds it kā Dievam, bet ne cilvēkiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Paulo ŋutɔ tsɔ abolo aɖe eye esi wòdo gbe ɖa alo da akpe ɖe eta vɔ la, eka ɖe heɖu. \t To pateicis, viņš paņēma maizi, visu priekšā pateicās Dievam un, to pārlauzis, sāka ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Àŋlɔ wo abe awu ʋlaya ene eye ãɖe wo ɖi abe awu si wodo la ene, ke wò ya la, ãnɔ nanema, mãtrɔ o, eye wò ƒewo hã mawu enu akpɔ gbeɖe o.” \t Un kā drānas Tu tās mainīsi, un tās pārvērtīsies, bet Tu esi tas pats, un tavi gadi nebeigsies. (Ps 101,26-28)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le wò biabia ŋu la, magblɔ be ènya seawo xoxo be, mègawɔ ahasi o, mègafi fi o, mègawu ame o, mègada alakpa o, bu fofowò kple dawò, kple bubuawo.” \t Baušļus tu zini: tev nebūs nokaut; tev nebūs laulību pārkāpt; tev nebūs zagt; tev nebūs nepatiesu liecību dot; tev būs tēvu un māti godāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gaɖo eŋu kple kakaɖedzi be, “Ke ɖeko maku hafi agbe nu le gbɔwò” Azɔ nusrɔ̃la bubuawo katã hã gblɔ nenema. \t Pēteris sacīja Viņam: Kaut arī man nāktos ar Tevi mirt, es Tevi nenoliegšu. Tāpat sacīja visi citi mācekļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe ŋutilã kukuawo amlɔ du gã la ƒe mɔtatawo dzi, du gã si wona ŋkɔe le nyamenya nu be Sodom kple Egipte, afi si woklã woƒe Aƒetɔ ɖe ati ŋu le. \t Un viņu līķi gulēs ielās, lielajā pilsētā, ko garīgi sauc par Sodomu un Ēģipti, kur arī viņu Kungs krustā sists."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ʋli xɔse ƒe ʋiʋli nyui la, lé agbe mavɔ si woyɔ wò na esi nèʋu emeʋuʋu nyui le ɖasefo geɖewo ƒe ŋkume la me ɖe asi sesĩe. \t Izcīni labo ticības cīņu, tver mūžīgo dzīvi, kurai tu esi aicināts, pats apliecinādams labo apliecību daudzu liecinieku priekšā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be Yudatɔwo ƒe dumegã geɖewo xɔe se be Yesue nye Mesia la hã la, wonɔ vɔvɔ̃m na Farisitɔwo elabena ne wogblɔ le dutoƒo be Yesue nye Mesia la la, woaɖe wo le hame. Esia tae wogbe be yewomaʋu Yesu me o, \t Tomēr daudzi priekšnieki ticēja Viņam, bet farizeju dēļ neapliecināja, lai tos neizslēgtu no sinagogas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema nu ka mawɔ? Mawɔ nu eve siawo. Mado gbe ɖa le gbe manyamanyawo me eye magado gbe ɖa le gbe nyanyɛ la me ale be ame sia ame nase egɔme. Madzi ha le gbe manyamanyawo me eye magadzii le gbe nyanyɛ la hã me ale be mase kafukafuha si dzim mele la gɔme. \t Kas tad iznāk? Es gribu lūgt Dievu garā, es gribu lūgt Dievu arī ar prātu; es gribu dziedāt garā, es gribu dziedāt arī ar prātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzilawo menya nu si woagblɔ esi wokpɔe la o. Mlɔeba la, dada gblɔ nɛ be, “Vinye, nu ka ta nèwɔ nu sia ƒomevi ɖe mía ŋu ɖo? Mí kple fofowò míetsi dzodzodzoe nɔ diwòm le afi sia afi.” \t Un tie, Viņu ieraudzījuši, brīnījās. Un Viņa māte sacīja Viņam: Dēls, kāpēc Tu mums tā darīji? Lūk, Tavs tēvs un es ar sāpēm Tevi meklējām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖo eŋu na wo be, “Mito nyateƒe le miaƒe dugadzɔdzɔ me. Mikpɔ nyuie be miagadzɔ ga le ame aɖeke si wu ale si Roma dziɖuɖua ɖo na mi la o.” \t Un viņš tiem sacīja: Neņemiet vairāk, nekā jums noteikts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nya sia gblɔm la alilikpo keklẽ aɖe va tsyɔ wo dzi eye gbe aɖe ɖi tso alilikpoa me gblɔ be, “Ame siae nye Vinye si gbɔ nyemelɔ̃a nu le o, si dzea ŋunye. Miɖo to eya amea.” \t Viņam vēl runājot, lūk, spoža padebess tos apēnoja. Un, lūk, balss padebesī sacīja: Šis ir mans mīļais Dēls, kas man labpatīk. Viņu jūs klausiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena medze sii be naneke mate ŋu ama mí ɖa tso Kristo ƒe lɔlɔ̃ la gbɔ o. Ku mate ŋui o, agbe hã mate ŋui o. Mawudɔlawo mawɔe o, eye tsĩeƒe ŋutɔ ƒe ŋusẽ katã gɔ̃ hã mate ŋu aɖe mí ɖa tso Mawu ƒe lɔlɔ̃ la gbɔ o. Míaƒe egbe ƒe vɔvɔ̃wo kple míaƒe etsɔ ƒe dzimaɖeɖiwo \t Es esmu drošs, ka ne nāve, ne dzīvība, ne eņģeļi, ne valdības, ne varas, ne tagadējais, ne nākamais, ne spēki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ena be miaƒe agbanɔnɔ de blibo eye nu sia nu su mia si azɔ. Ena ŋusẽ mi be miate ŋu aƒo nu kple dzideƒo le Yesu Kristo ŋuti eye wòna be miake ɖe nu si nye nyateƒe la ŋu azɔ. \t Jo Viņā jūs visā kļuvāt bagāti: katrā mācībā un ikvienā atziņā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ƒe sia me la, gamenɔla aɖe li, ame sia nye ame dovo, tagbɔsesẽtɔ aɖe. Eƒe ŋkɔe nye Baraba. \t Bet tanī laikā viņam bija sevišķi ļaunas slavas cietumnieks, vārdā Baraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro nɔ tsitre, bu tame sẽ, eye wòɖoe be yeayi Maria si nye Marko Yohanes dada ƒeme, afi si hametɔ geɖewo ƒo ƒu ɖo, henɔ gbe dom ɖa le. \t Un apskatījies viņš aizgāja Jāņa, tā sauktā Marka, mātes Marijas namā. Tur daudzi bija sapulcējušies un lūdza Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Roda se Petro ƒe gbe le agboa godo la dzi dzɔe ale gbegbe be wòƒu du yi ɖe aƒea me ɖagblɔe na ƒuƒoƒea be Petro va le agboa nu le eƒom. \t Un viņa, Pētera balsi pazinusi, priekā neatvēra durvis, bet ieskrēja iekšā, lai paziņotu, ka Pēteris stāv aiz durvīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wolée hewui eye wotsɔ eƒe kukua ƒu gbe ɖe agblea godo. \t Un tie, satvēruši viņu, to nogalināja un izmeta no vīna dārza ārā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta wowɔ legba ɖe nyivi ƒe nɔnɔme me eye wosubɔ nu si wotsɔ woƒe asi wɔe la kple dzidzɔ blibo hesaa vɔ nɛ. \t Un tanīs dienās viņi darināja teļu, nesa elkam upuri un priecājās par savu roku darbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi ɖatsi tre ɖe dɔnɔa ƒe aba gbɔ eye wòɖe gbe na dɔlélea be wòaɖe asi le eŋu. Dzoxɔxɔ sesẽ si nɔ nyɔnua ƒe lãme la nu bɔbɔ enumake eye eƒe lãme sẽ. Ale wòtsi tre heyi ɖaɖa nu na wo. \t Un Viņš, pie tās stāvēdams, pavēlēja drudzim, un tas to atstāja. Un tā, tūdaļ uzcēlusies, kalpoja viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu bubu si wòle be míagasrɔ̃ tso nu siwo dzɔ ɖe wo dzi me lae nye be, esi wo dometɔ aɖewo wɔ ahasi ta la, ame akpe blaeve-vɔ-etɔ̃ sɔŋ ku le wo dome le ŋkeke ɖeka ko dzi. \t Un nenodosimies netiklībai, kā daži no viņiem bija nodevušies, un vienā dienā krita divdesmit trīs tūkstoši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke enyi megbe la, Yesu kplɔ Petro, Yakobo kple Yohanes ɖe asi woyi togbɛ aɖe dzi afi si wòɖo be yeado gbe ɖa le. \t Un notika, ka pēc šīs runas pagāja apmēram astoņas dienas; un Viņš ņēma līdz Pēteri un Jēkabu, un Jāni un uzkāpa kalnā, lai lūgtu Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe asi su Yesu dzi mlɔeba. Wotsɔ eƒe atitsoga da ɖe abɔta nɛ be wòatsɔ eye wokplɔe do go le dua me ɖo ta “Ametakoloeƒe”, si woyɔna be “Golgata” le Hebrigbe me. \t Un Viņš, nesdams savu krustu, gāja uz to vietu, kas saucās Kalvārija, bet ebrejiski Golgota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes kpɔ be nuwɔna sia do dzidzɔ na Yudatɔwo ƒe dumegãwo ŋutɔ eya ta ena wolé Petro hã le esime wonɔ Ŋutitotoŋkeke la ɖum, eye wòdee gaxɔ me. \t Bet viņš, redzēdams, ka tas patika jūdiem, lika apcietināt arī Pēteri. Bija neraudzētās maizes dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Gbeɖe, menye zi adre o, ke boŋ zi blaadrẽ teƒe adre.” \t Jēzus sacīja viņam: Es nesaku tev: līdz septiņkārt, bet līdz septiņdesmitkārt septiņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya mee míele agbe le abe ale si miaƒe hɛnɔ aɖe gblɔe ene bena, ‘Míawoe nye Mawu viwo.’ \t Jo Viņā mēs dzīvojam un kustamies, un esam, kā arī daži jūsu dzejnieki sacījuši: Mēs arī esam Viņa cilts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la hena mi ame siwo xɔse la, kpe sia nye kpe xɔasi na mi. Ke na ame siwo mexɔe se o la, “Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zu dzogoeɖokpe, \t Un jums, kas ticat, ir gods, bet neticīgajiem šis akmens, ko cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens (Ps 117,22)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye zi etɔ̃lia Yesu ɖe eɖokui fia nusrɔ̃lawo esi wòfɔ tso ame kukuwo dome. \t Šī jau bija trešā reize, kad Jēzus pēc augšāmcelšanās no miroņiem parādījās saviem mācekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele vevie be wòanye ame si kpɔa eƒe aƒe dzi nyuie eye vi ɖotowo le esi. \t Bet labam sava nama pārvaldniekam, kam bērni paklausa pilnīgā tikumībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míeɖo gota la, míekpɔ be wodo dzo ɖe afi ma, lã meme nɔ edzi, eye abolo hã kpe ɖe eŋu. \t Kad viņi izkāpa malā, tie redzēja saliktas ogles, bet virs tām uzliktu zivi un maizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si boŋ wòle be nãwɔ enye esi, yi ɖanɔ teƒe aɖe le kplɔ̃a ƒe nuwuwu, eye ne ame si kpe wò ŋutɔ kpɔ wò la, ava gblɔ na wò be, ‘Nɔvi, míegblẽ nɔƒe nyui aɖe ɖi na wò!’ Ale wòade bubu ŋuwò le ame siwo katã wòkpe la ŋkume. \t Bet kad tevi kāds aicinās, ej un ieņem pēdējo vietu, lai tad tas, kas tevi aicinājis, nāktu un sacītu tev: Draugs, virzies augstāk! Tad tev būs gods viesu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodo go dzo le mía dome, gake le nyateƒe me la womenɔ mía dome le woƒe dziwo me o. Nenye mía dometɔ wonye vavã la anye ne wotsi anyi, eye womedzo le mía gbɔ o. Woƒe dzodzo fia kɔtee be wo dometɔ aɖeke menɔ mía dzi o. \t No mums viņi izgājuši, bet viņi nebija mūsējie, jo, ja tie būtu mūsējie, tie paliktu ar mums. Viņi jāatklāj, ka tie visi nav mūsējie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke fifia ɖe, ale ke míele nya sia lé gee? Godoo la woasee be èva ɖo dua me. \t Ko darīt? Katrā ziņā tautai jāsapulcējas, jo dzirdēs, ka tu atnācis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ɖo ŋku edzi be mawunya gblɔ be, “Didi vevi aɖe le menye be mawɔ dɔ akɔ wò aƒe alo gbedoxɔ la ŋu.” \t Tad Viņa mācekļi atminējās, ka ir rakstīts: Centība par Tavu namu mani iznīcina (Ps 68)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele vɔvɔ̃m hã be nenye be meva la, Mawu abɔbɔm ɖe anyi le miaƒe ŋkume ale be manɔ dzi gbagbã kple nuxaxa me. Elabena mia dometɔ geɖe siwo wɔ nu vɔ̃ la trɔ zu nu vɔ̃ wɔlawo gbidii elabena wometsɔ ɖeke le eme be yewoatrɔ dzime o. Ke boŋ wogale nu vɔ̃ɖiwo kple ŋunyɔnuwo wɔm eye wole ahasi wɔm, le hadzenu wɔm, le amesrɔ̃ xɔm. \t Un kad atkal atnākšu, lai Dievs mani nepazemo jūsu priekšā un lai man nebūtu par daudziem jāskumst, kas agrāk grēkojuši, bet nav gandarījuši par nešķīstību un bezkaunību, un izlaidību, ko tie darījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mawu, ame si ŋutɔ dea dzi ƒo na ame siwo ƒo dzi ɖe le la, de dzi ƒo na míawo hã esi Tito va ɖo mía gbɔ. \t Bet Dievs, kas iepriecina pazemīgos, Titam atnākot, iepriecināja arī mūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mina míaɖe asi le gɔmedzenuwo fiafia tso Kristo ŋuti ŋu eye míaɖe zɔ ayi ɖe tsitsi ɖe edzi me. Migana míagbugbɔ gɔmeɖokpe aɖo na dzimetɔtrɔ tso nu siwo kplɔa ame yia kume la o, kple agbugbɔ gɔmeɖokpe agaɖo na xɔse le Mawu me, \t Tāpēc, atstājuši Kristus mācības sākumu, pāriesim uz pilnīgāku; un neliksim atkal pamatu atgriešanai no mirušajiem darbiem un ticībai uz Dievu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ʋiʋli gaɖo Yudatɔwo dome tso nya si tututu gblɔm Yesu nɔ la ŋuti. Wobia wo nɔewo be, “Aleke ŋutsu sia awɔ atsɔ eƒe ŋutilã ana mi be míaɖu?” \t Ja kas ēdīs no.šīs maizes, tas dzīvos mūžīgi; un maize, ko es jums došu, ir mana Miesa pasaulei par dzīvību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ eyɔ eƒe nusrɔ̃lawo gblɔ na wo be, “Mina mígayi Yudea.” \t Tikai pēc tam Viņš sacīja saviem mācekļiem: Iesim atkal uz Jūdeju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃wo, fifia míenye Mawu viwo, ke míenya nu si míava nye etsɔmegbe la haɖe o. Gake míenya be ne Kristo va la míanɔ abe eya amea ene elabena míakpɔe abe ale si wòle tututu ene. \t Mīļie, tagad mēs esam Dieva bērni. Un vēl nav atklājies, kas mēs būsim. Mēs tikai zinām, ka tad, kad Viņš parādīsies, mēs būsim Viņam līdzīgi, jo mēs redzēsim Viņu tādu, kāds Viņš ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwò nyɔnu tiatia la ƒe viwo hã do gbe na wò nyuie. \t Tevi sveicina tavas izredzētās māsas bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòse ameha aɖe ŋkɔ wòva yina la, ebia ame aɖe be wòagblɔ nu si nɔ dzɔdzɔm la na ye. \t Un, kad viņš dzirdēja ļaužu pulku garām ejam, tas jautāja, kas tas ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime nya siawo katã nɔ dzɔdzɔm la, eƒe nusrɔ̃lawo katã si dzo. \t Tad Viņa mācekļi, atstājuši Viņu, visi aizbēga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeɖe, menye woawoe o. Miawo hã miatsrɔ̃ nenye be miegbe be yewomadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ o.” \t Es jums saku: nē; bet ja jūs par grēkiem negandarīsiet, visi tāpat aiziesiet bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu eve woanɔ wɔ tum le teƒo, woaxɔ ɖeka, eye woagble evelia ɖi. \t Divas kopā mals: vienu uzņems un otru atstās; divi būs tīrumā: vienu uzņems un otru atstās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, woɖoe be yewoatsɔ ga la aƒle abɔ aɖe si le afi si zemelawo kaa anyi lena la eye yewoatrɔe woazu ameɖiƒe na amedzro siwo ku le Yerusalem. \t Un apspriedušies viņi nopirka par tiem podnieka tīrumu svešinieku kapsētai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogã sia tea ŋu gbɔa dzi ɖi na numanyala siwo le mɔ tram la esi eya ŋutɔ hã nye gbɔdzɔgbɔdzɔtɔ le mɔ geɖewo nu. \t Lai Viņš varētu līdzjust tiem, kas nezina un maldās, jo arī Viņš pats apņemts vājībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi ɖeviwo la, miɖo to mia dzilawo le Aƒetɔ la me, elabena esia le teƒe. \t Bērni, klausiet saviem vecākiem Kunga vārdā, jo tas ir taisnīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Toma ɖo eŋu nɛ be, “Nye Aƒetɔ kple nye Mawu.” \t Toms atbildēja Viņam, sacīdams: Mans Kungs un mans Dievs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, ɖe mezu miaƒe futɔ elabena megblɔ nyateƒe la na mia? \t Vai es, runādams jums patiesību, esmu kļuvis jūsu ienaidnieks?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu sia wɔ moya na ameha la ale gbegbe be wodo ɣli gblɔ be, “Alo ame siae nye David Vi la?” \t Un visi ļaudis brīnījās un sacīja: Vai tik Viņš nav Dāvida Dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖe eme na wo bena, “Nye nuɖuɖue nye be mawɔ Mawu, ame si ɖom ɖa la ƒe lɔlɔ̃nu eye mawu dɔ si wòdɔm la nu. \t Jēzus sacīja viņiem: Mana barība ir izpildīt Tā gribu, kas mani sūtījis, lai es pabeigtu Viņa darbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nenye be wòkpɔ alẽa ɖe, makpɔ dzidzɔ manyagblɔ aɖe ɖe eŋu tsɔ wu blaasieke-vɔ-asieke siwo le dedie le aƒe oa? \t Un ja viņam laimējas to atrast, patiesi es jums saku: viņš priecājas par to vairāk nekā par deviņdesmit deviņām, kas nav nomaldījušās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kimse tam olarak bilmiyor ama biz Coca-Cola'nın uzun yıllardır varlığını biliyoruz. ... peki peki... \t Kimse bilmiyor ama biz coca colanın zamanın başlangıcından beri var olduğunu biliyoruz. Şimşek gürültüsü Tamam tamam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si vɔ̃m mele lae nye be ne meva mia gbɔ la, miaƒe agbenɔnɔ ava tɔ ŋku nam, eye esia ana be nye nuwɔna manɔ abe ale si miadi be wòanɔ ene o. Mele vɔvɔ̃m be ne meva la, mava kpɔ dzrewɔwɔ, ŋuʋaʋã, dɔmedzoedodo, ameŋuzɔzɔ, sakplisasa, ɖokuidodoɖedzi, kple mama le mia dome. \t Es baidos, lai atnācis neatrastu jūs tādus, kādus es nevēlos; un ka jūs neatrastu mani tādu, kādu jūs nevēlaties; lai nebūtu starp jums ķildu, skaudības, dusmu, ienaida, goda laupīšanas, mēlnesības, uzpūtības, nekārtības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyagblɔɖila Yesaya ƒe nya nu la Yohanes enye gbe si le ɣli dom tso gbedzi be: “Miɖe mɔ na Aƒetɔ la be wòazɔ edzi! Mikeke mɔ xaxɛwo ɖe edzi hafi wòava! \t Kā rakstīts pravieša Isaja sludinājumu grāmatā: Saucēja balss tuksnesī: sataisiet Kunga ceļu, taisnas dariet Viņa takas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo va ɖo Kapernaum. Esi wova ɖo aƒe si me wodze eye woƒe mo dze anyi vɔ la, Yesu bia nusrɔ̃lawo be, “Esi míenɔ mɔa dzi gbɔna ɖe, nya ka me dzrom mienɔ?” \t Bet viņi klusēja, jo tie ceļā savā starpā bija strīdējušies, kurš no tiem lielāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua ɖo eŋu nɛ be, “Mewɔ ɖe se siawo katã dzi tso keke nye ɖevime ke.” \t Tas sacīja: To visu esmu izpildījis kopš jaunības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Ele eme nenema. Ele be Eliya nava aɖɔ nu sia nu ɖo hafi Mesia la nava. \t Bet Viņš tiem atbildēja, sacīdams: Elijs gan nāks un visu sataisīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒu du yi Petro kple nusrɔ̃la ma si Yesu lɔ̃ vevie la gbɔ eye wògblɔ na wo be, “Wova ɖe Aƒetɔ la ƒe kukua le yɔdoa me eye nyemenya afi si wotsɔe ɖada ɖo o!” \t Tad viņa skriešus devās pie Sīmaņa Pētera un pie otra mācekļa, ko Jēzus mīlēja, un sacīja viņiem: Viņi Kungu no kapa paņēmuši, un mēs nezinām, kur tie Viņu nolikuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu wɔ ɖoɖo si nyo wu la ɖe mía ŋuti, ale be ne wowɔ ɖeka kpli mí la hafi ko woade blibo. \t Dievs mums paredzējis kaut ko labāku, un tāpēc viņi bez mums izpildījumu nesasniedza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔawo dometɔ aɖewo gblɔ be, “Nenye be Yesu sia do dzi da gbe le ame ŋu le Sabat ŋkeke dzi la, ekema menye Mawue dɔe ɖa o.” \t Tad daži no farizejiem sacīja: Šis cilvēks, kas sabatu neievēro, nav no Dieva. Bet citi teica: Kā var grēcīgs cilvēks darīt tādus brīnumus? Un starp viņiem izcēlās šķelšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe afɔwo biã hẽ abe akɔbli si wode kpodzo me ene eye eƒe gbe le abe tɔsisi geɖewo ƒe howɔwɔ ene. \t Un viņa kājas līdzīgas zelta rūdai, it kā krāsnī kausētai, un Viņa balss kā lielu ūdeņu krākšana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la yi edzi gblɔ nɛ be, “Maria mègavɔ̃ kura o, elabena Mawu ɖoe be yeayra wò nukutɔe! \t Bet eņģelis viņai sacīja: Nebīsties, Marija, jo tu esi atradusi žēlastību pie Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒe lɔlɔ̃nue wònye be, to nu nyui wɔwɔ me la miatsi bometsilawo ƒe numanyamanya ƒe nuƒoawo nu. \t Jo tāda ir Dieva griba, lai jūs, labu darot, apklusinātu neprātīgu cilvēku nezināšanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, ena nu siawo katã me kɔ na mí to mía Đela Yesu Kristo ƒe vava me. Yesu Kristo ɖu ku ƒe ŋusẽ dzi eye wòfia agbe mavɔ la ƒe mɔ mí to edzi xɔxɔse me. \t Bet tagad tā kļuvusi redzama, parādoties mūsu Pestītājam Jēzum Kristum, kas uzvarēja nāvi, bet evaņģēlijā apgaismoja dzīvību un neiznīcību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu si nya amegbetɔ ɖe sia ɖe ƒe dzime la, xɔ wo hena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la wo abe ale si wòna míawo hã ene. \t Un Dievs, kas pazīst sirdis, apliecināja, dodams tiem Svēto Garu, tāpat kā mums;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi nyɔnuwo la, mibɔbɔ mia ɖokui ɖe mia srɔ̃wo ƒe kpɔkplɔ te abe ale si miebɔbɔ mia ɖokuiwo ɖe Aƒetɔ la te ene. \t Sievas lai ir paklausīgas saviem vīriem kā Kungam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, ɖekekpuia gagbɔ agbe, esia na be ameha la kpɔ dzidzɔ ŋutɔ. \t Tad viņš, uzkāpis augšā, lauza maizi, baudīja to un, runājis pietiekoši līdz gaismai, aizceļoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ bena, “Mida miaƒe ɖɔ la ɖe ʋua ƒe nuɖusime lɔƒo eye miaɖe lã” Wowɔ ɖe eƒe gbe dzi eye nyateƒe woɖe lã fũu ale gbegbe be womete ŋu hee de ʋua me gɔ̃ hã o. \t Viņš tiem sacīja: Izmetiet tīklu laivas labajā pusē un jūs atradīsiet. Tad viņi izmeta un vairs nespēja to pavilkt zivju daudzuma dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míawo la dziƒoe nye mía de afi si mía Đela, Aƒetɔ Yesu Kristo le eye míele mɔ kpɔm be agatso afi ma ava. \t Bet mēs dzīvojam debesīm, no kurienes arī gaidām Pestītāju, mūsu Kungu Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Enyo, zɔ va.” Ale Petro ɖi ɖe tsia me le ʋua xa eye wòzɔ tsia dzi ɖo ta Yesu gbɔ. \t Un Viņš sacīja: Nāc! Un Pēteris, izkāpis no laivas, gāja pa ūdens virsu, lai ietu pie Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Maria ya ɣla nya siawo katã ɖe eƒe dzime eye wòbua wo ŋu zi geɖe. \t Bet Marija glabāja visus šos vārdus, pārdomādama savā sirdī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawoe nye xexeame ƒe kekeli. Womate ŋu aɣla du si le todzi la o. \t Jūs esat pasaules gaisma. Pilsēta, kas celta kalnā, nav paslēpjama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sonunda.Hoşgeldin Neo! \t Nihayet.Hoşgeldin Neo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete sɔ bubu do go va, ebiã eye adã le mo nɛ. Wona ŋusẽ edola be woaɖe ŋutifafa ɖa le anyigba dzi eye wòana amewo nawu wo nɔewo. Ale wotsɔ yi gã aɖe de asi nɛ. \t Un izgāja cits ugunssārts zirgs: un tam, kas sēdēja tanī, bija ļauts atņemt zemei mieru, lai cilvēki nonāvētu viens otru. Viņam tika dots liels zobens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke ade megbe la Yesu kplɔ Petro, Yakobo kple nɔvia Yohanes ɖe asi woyi to kɔkɔ aɖe dzi. Teƒe sia zi ɖoɖoe nyuie. \t Un pēc sešām dienām Jēzus ņēma Pēteri un Jēkabu, un tā brāli Jāni un uzveda viņus savrup augstā kalnā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame dahewo le mia dome gbeawotsyogbe, eye miate ŋu ana kpekpeɖeŋu wo ɣesiaɣi si mielɔ̃. Ke nye la, nyemanɔ mia dome ɖaa o.” \t Jo trūcīgie ir vienmēr pie jums, un, ja jūs gribēsiet, varēsiet viņiem labu darīt; bet es neesmu vienmēr pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Susu sia dzaa ta koe mele edɔm ɖo ɖe mia gbɔ be, wòagblɔ na mi be míeli nyuie ale be eƒe ɖaseɖiɖi la nade dzi ƒo na mi. \t Es tāpēc sūtīju viņu pie jums, lai jums būtu ziņas par mūsu stāvokli un lai iepriecinātu jūsu sirdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameha la se gbe sia la, wo dometɔ aɖewo bu be dzie ɖe gbe, eye bubuwo hã gblɔ be mawudɔla aɖee ƒo nu nɛ. \t Tad ļaudis, kas stāvēja un dzirdēja, sacīja: Pērkons rūca. Citi sacīja: Eņģelis runāja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia na be apostoloawo xɔ Saulo ɖe wo dome ale tso ɣemaɣi dzi la enɔ xɔsetɔwo ŋu kplikplikpli henɔ mawunya gblɔm dzideƒotɔe le Aƒetɔa ƒe ŋkɔ me. \t Un viņš kopā ar tiem Jeruzalemē nāca un gāja, vaļsirdīgi sludinādams Kunga vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo wɔ ɖe Yesu ƒe gbe dzi pɛpɛpɛ eye wodzra ɖo na ŋkekea ɖuɖu le afi ma. \t Un mācekļi darīja tā, kā Jēzus bija tiem pavēlējis; un viņi sagatavoja Lieldienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele akpedada dzi ɖaa na Mawu le nunana tɔxɛ siwo wòna mi le esime miezu kristotɔ azɔ la ta.\" \t Es vienmēr pateicos savam Dievam jūsu dēļ par žēlastību, kas jums dota Jēzū Kristū,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato trɔ ɖe Osɔfogãwo kple ameha la ŋu gblɔ be, “Nyemekpɔ vodada aɖeke le ame sia ŋu o.” \t Tad Pilāts sacīja augstajiem priesteriem un ļaužu pulkam: Es nekādas vainas neatrodu pie šī Cilvēka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋe deʋayawo kple atilɔwo ɖe asi eye wonɔ ɣli dom nɔ aseye tsom be, “Hosana! Woayra Israel ƒe Fia la! Woayra ame si gbɔna le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me!” \t Paņēmuši palmu zarus un izgājuši Viņam pretī, sauca: Hozanna, svētīgs, kas nāk Kunga vārdā, Izraēļa Ķēniņš!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana ame aɖeke natsɔ eƒe xexemenunya kple nyaŋuɖoɖo siwo wotu ɖe amegbetɔ ƒe nunya dzi, ke menye ɖe nu siwo Kristo gblɔ dzi o la awɔ mi kluviwoe, kple dzidzɔ o. \t Pielūkojiet, lai kāds jūs nepieviļ ar savu prātniecību un tukšiem maldiem, kas dibināti uz cilvēku mācībām un pasaules pamatspēkiem, bet ne uz Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Farisitɔawo gayɔ ŋutsu si ƒe ŋkuwo gbã kpɔ la zi evelia eye wogblɔ nɛ be, “Kpɔ ɖa, Mawue wòle be nãkafu, ke menye Yesu o, elabena Yesu la míenya be ame vɔ̃ɖie wònye.” \t Tad viņi atkal atsauca cilvēku, kas bija bijis neredzīgs, un sacīja viņam: Dod Dievam godu! Mēs zinām, ka šis Cilvēks ir grēcinieks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siwo katã nye tɔnye la tɔwòe eye nu siwo nye tɔwò hã tɔnyee eye woawo mee woɖe nye ŋutikɔkɔe fia le. \t Un viss mans ir Tavs, un Tavs ir mans, un es pagodinājos viņos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wobiae be, “Ame kae nye ame ma si ɖe mɔ na wò be nãwɔ esia?”\" \t Tad tie jautāja viņam: Kas ir tas cilvēks, kas tev sacīja: ņem savu gultu un staigā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ nuku na Yudatɔwo ƒe amegãwo ŋutɔ esi wose nu siwo gblɔm wònɔ le gbedoxɔ la me. Wobia wo nɔewo be, “Aleke wɔ ame sia nya nu siawo nyuie ale, togbɔ be mede miaƒe suku aɖeke kpɔ o?” \t Bet jūdi brīnījās un sacīja: Kā Viņš, nemācīts būdams, zina Rakstus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye nusrɔ̃la vavãwo tsea ku geɖe eye esia hea ŋutikɔkɔe geɖe vanɛ na Fofonye.” \t Ar to mans Tēvs tiek pagodināts, ja jūs nesat daudz augļu un kļūstat mani mācekļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "do kple ŋutikɔkɔe gã aɖe henɔ nu ƒom kple Yesu. Woƒo nu tso eƒe dzodzo si ava va eme kpuie le Yerusalem la ŋu. \t Viņi parādījās godībā; un tie runāja par Viņa gala norisi, ko Viņš piepildīs Jeruzalemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu gblɔ nɛ be nekla eƒe ƒometɔwo katã eye wòabla agba, adzo adze mɔ ayi anyigba bubu aɖe sãa si yeafiae la dzi. \t Un sacīja viņam: Aizej no savas zemes un saviem radiem un ej uz zemi, ko es tev rādīšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mose bui be wɔna sia ana be Israelviwo axɔe se be Mawue ɖo ye ɖa be yeava ɖe wo le aboyo me hafi gake womexɔe nenema o.” \t Viņš domāja, ka brāļi sapratīs, ka Dievs tos izglābis ar viņa roku; bet tie to nesaprata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si adi vevie be yeatsi agbe la aku eye ame si aku la, atsi agbe. \t Kas savu dzīvību centīsies glābt, tas to pazaudēs, bet kas to pazaudēs, tas to atgūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "trɔ̃subɔsubɔ, adzewɔwɔ, fuléle, dzrewɔwɔ ŋuʋaʋã, dɔmedzoedodo, ɖokuitɔdidi, kɔmamawo, mamawo, \t Kalpošana elkiem, burvestība, ienaids, strīdi, nenovīdība, dusmas, ķildas, šķelšanās, nesaticība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nunya” sia tɔgbi metso dziƒo o, ke boŋ etso anyigba dzi afi eye wònye nu si tso Abosam gbɔ eye eŋuti mekɔ o. \t Tāda gudrība nenāk no augšienes, bet tā ir pasaulīga, dzīvnieciska, velnišķīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miegblɔna be ahasiwɔwɔ nye nu vɔ̃; ɖe miawo ŋutɔ miewɔnɛa? Miegblɔna be“Migasubɔ legbawo o,” ke mietsɔ ga wòzu miaƒe mawu. \t Tu saki, ka nebūs laulību pārkāpt, bet pats pārkāp; tu nicini elkus, bet piekop svētzādzību;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia na be nusrɔ̃lawo va Yohanes gbɔ va gblɔ nɛ be, “Nufiala, ŋutsu si nedo goe le Yɔdan tɔsisia godo, ame si nèbe eyae nye Mesia la hã le mawutsi dem ta na amewo, eye ame geɖe le egbɔ yim, le esime wòle be woava mia gbɔ boŋ hafi.” \t Un tie nāca pie Jāņa un sacīja viņam: Rabbi! Tas, kas ar tevi bija viņpus Jordānas, par ko tu nodevi liecību, lūk, Viņš kristī, un visi iet pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wowu woawo ŋutɔ ƒe nyagblɔɖilawo vɔ la, woklã Aƒetɔ Yesu gɔ̃ hã ɖe atitsoga ŋuti, eye azɔ la, woti míawo hã yome kutɔkutɔe henya mí do goe le dua me. Wotsi tre ɖe Mawu kple amegbetɔ siaa ŋuti \t Kas nonāvēja Kungu Jēzu un praviešus, kas arī mūs vajāja; bet Dievam tie nepatīk, un viņi ir naidā ar visiem cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣekaɣie nu siawo katã ava eme? Nɔvi lɔlɔ̃awo, mehiã be magblɔ nya aɖeke tso ema ya ŋuti o, \t Bet par laiku un stundu, brāļi, mums nevajag jums rakstīt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenyae hã bena Mawu Vi la va eye wòna nugɔmesese mí ale be míanya eya ame si nye nyateƒea. Míele nyateƒea si nye Via Yesu Kristo la me. Eyae nye nyateƒe Mawu kple agbe mavɔ la. \t Un mēs zinām, ka Dieva Dēls ir atnācis un mums tādu saprašanu devis, ka mēs pazīstam īsto Dievu un esam Viņa patiesajā Dēlā. Šis ir patiesais Dievs un mūžīgā dzīvība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke ŋdi kanya la, Osɔfogãwo, dumegãwo, agbalẽfialawo kple ʋɔnudrɔ̃lawo kpe ta be yewoade ŋugble le nu si yewoawɔ la ŋu. Woɖoe be yewoabla Yesu aɖoe ɖe Pilato, ame si nye Romatɔwo ƒe gɔvina si nɔ Yudea dzi ɖum le ɣemaɣi me la gbɔ. \t Un tūdaļ rīta agrumā augstie priesteri ar vecajiem un rakstu mācītājiem, un visa augstā tiesa apspriedās; un tie, saistījuši Jēzu, aizveda Viņu un nodeva Pilātam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Erasto le Kɔrinto eye megblẽ Trofimo, ame si dze dɔ la, ɖe Mileto. \t Erasts palika Korintā, bet Trofimu es atstāju slimu Milētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka tae wòle be miagbe be yewomakpɔ nu si nyo la na mia ɖokuiwo o?” \t Un kāpēc jūs nespriežat paši no sevis, kas taisnīgi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megblɔ nya siawo na mi hafi woava dzɔ ale be ne wova dzɔ la, ne miaxɔ dzinye ase. \t Un tagad es jums to sacīju, pirms tas notiek, lai jūs, kad tas notiks, ticētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be “Ekema miawo hã miese nya siawo gɔme oa? Miate ŋu akpɔe dze sii be nu siwo mieɖuna la megblẽa nu le miaƒe luʋɔ ŋu oa? \t Un Viņš tiem sacīja: Tā arī jūs vēl esat neprašas? Vai jūs nesaprotat, ka viss, kas no ārienes ieiet cilvēkā, nevar to apgānīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽfiala la ɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ, èto nyateƒe esi nègblɔ be Mawu ɖeka koe li, bubu aɖeke megali o. \t Un rakstu mācītājs Viņam sacīja: Labi, Mācītāj! Tu patiesību teici, ka viens ir Dievs, un nav cita, kā Viņš vien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la miɖo to afii, mi ame siwo le gbɔgblɔm be, “Egbe alo etsɔ míayi du sia alo ekemɛ me, anɔ anyi ƒe ɖeka, atsa asi eye míakpɔ ga.” \t Bet kas tu esi, kas tiesā tuvāko? Lūk, jūs, kas sakāt: Šodien vai rīt mēs dosimies uz to pilsētu un pavadīsim tur kādu gadu, tirgosimies un gūsim peļņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame kloe nɔ mɔ kpɔm be Mesia la ava kpuie le ŋkeke mawo me ale be wotsi dzi vevie be yewoanya nenye be Yohanes enye amea loo alo menye eyae o? Biabia sia koe nɔ nu na ame sia ame eye wonɔ nu ƒom le eŋu le afi sia afi. \t Bet kad ļaudīm likās un viņi savās sirdīs domāja par Jāni, vai viņš nav Kristus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi Yesu nɔ nu fiam la, Farisitɔwo kple agbalẽfialawo va teƒea va nɔ to ɖomii. Ame siawo tso du siwo katã le Galilea, Yudea kple Yerusalem me. Aƒetɔ la ƒe dɔyɔŋusẽ va edzi be wòada gbe le wo ŋu.\" \t Un notika, ka kādā dienā Viņš sēdēja mācīdams. Un tur sēdēja arī farizeji un rakstu mācītāji, kas bija sanākuši no visiem Galilejas un Jūdejas miestiem un no Jeruzalemes; un Kunga spēks bija viņus dziedināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nya siawo gblɔm kple susu be ŋu nakpe mi. Đe miele gbɔgblɔm be le miaƒe ha bliboa me la, ame aɖeke kura meli si si susu le ale be wòate ŋu awɔ nya siawo ŋutidɔ na mi oa? \t To es saku jūsu apkaunošanai. Vai tad nav neviena saprātīga starp jums, kas varētu tiesu spriest starp saviem brāļiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsɔ wò fukpekpewo kpoo abe Yesu Kristo ƒe asrafo vavã ene, abe ale si mewɔna ene, \t Strādā kā labs Jēzus Kristus kareivis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esime wòsusɔ vie maɖo Damasko dua me, le ŋdɔ ga wuieve me lɔƒo la, keklẽ gã aɖe tso dziƒo klẽ ƒo xlãm. \t Bet notika, ka, man ejot un dienas vidū tuvojoties Damaskai, piepeši mani apspīdēja spilgta gaisma no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso mia gbɔ la, mayi Makedonia eye ne metrɔ tso Makedonia la magava to mia gbɔ ale miado mɔm ne medzo yina Yudea. \t Un no jums aiziet un Maķedoniju, bet no Maķedonijas atkal nākt pie jums, lai jūs mani pavadītu uz Jūdeju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vi la klẽna kple Mawu ƒe ŋutikɔkɔe enye ame si ɖe Mawu ƒe nɔnɔme tututu fia eye wòna agbe nuwo katã to eƒe ŋusẽnya la me. Esi wòklɔ nu vɔ̃wo ɖa vɔ la, enɔ anyi ɖe Mawu ƒe nuɖusi me le dziƒo. \t Viņš, būdams godības atspīdums un Viņa būtības attēls ar savas varas vārdu nes visu un, izpildījis šķīstīšanu no grēkiem, sēd pie Majestātes labās rokas augstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ nɛ be, “Mègawɔ wò yi ŋudɔ o, tsɔe de aku me, elabena ame siwo wɔa yi ŋudɔ la, hã kpɔa ku le yi nu. \t Tad Jēzus sacīja viņam: Liec savu zobenu savā vietā, jo visi, kas zobenu tver, no zobena ies bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye Amegbetɔ Vi la mava kple nye dɔlawo le Fofonye ƒe ŋutikɔkɔe me eye madrɔ̃ ʋɔnu ame sia ame ɖe eƒe nuwɔnawo nu. \t Jo Cilvēka Dēls nāks ar saviem eņģeļiem sava Tēva godībā, un tad Viņš atdos ikvienam pēc tā darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Pilato, Roma gɔvina la ŋutɔ do go va kpe wo eye wòbia wo bena,\" “Nya kae mietsɔ ɖe ame sia ŋu eye nu kae miebe ewɔ?” \t Tad Pilāts izgāja ārā pie viņiem un sacīja: Kādu apsūdzību jūs ceļat pret šo cilvēku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekpɔ wo dzi kplɔ wo ɖɔɖɔɖɔ le gbedzi ƒe blaene sɔŋ. \t Un četrdesmit gadu laikā Viņš pacieta to izturēšanos tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ƒe nɔƒe nye ameɖibɔ me eye ame aɖeke magate ŋu ablae o alo ade gakɔsɔkɔsɔ gɔ̃ hãe o. \t Viņam bija mītne kapos; un neviens nevarēja viņu pat važām sasiet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Kristo ta la, míezu abe bometsilawo ene, ke miawo mienye kristotɔ nunyalawo. Míegbɔdzɔna le ŋutilã me, gake ŋusẽ le miawo ya ŋu. Wobua mi nyuie, ke míawo la míezu ame ɖigbɔ̃wo ɖeɖe ko. \t Mēs neprātīgi Kristus dēļ, bet jūs gudri Kristū; mēs nespēcīgi, bet jūs stipri; jūs cienīti, bet mēs nicināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ ɖevi sue aɖe va eɖokui gbɔ eye wòtsɔe ɖo nusrɔ̃lawo ŋkume. \t Un Jēzus, pasaucis bērnu, nostādīja to viņu vidū"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be ame si xɔ gbedeasi aɖe tso Mawu gbɔ la, ate ŋu azi eɖokui dzi alo alala va se ɖe esime wòaɖo edzi be wòaƒo nu. \t Arī praviešu gari praviešiem pakļauti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe hadɔwɔlawo ko míenye, ke miawoe nye Mawu ƒe agble kple eƒe xɔ si wòtu, menye nye kple Apolo tɔwoe mienye o. \t Jo mēs esam Dieva palīgi, jūs esat Dieva tīrums, Dieva celtne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la ƒe mo le keklẽm abe dzikedzo ene eye eƒe awuwo fu tititi abe ɖetifu ene. \t Un viņa skats bija kā zibens un viņa drēbes baltas kā sniegs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, esi mele agbalẽ sia nu wum la, mabia tso mia si be miado gbe ɖa ɖe mía ta. Mido gbe ɖa gbã be Aƒetɔ la ƒe nya la nakaka ɖe afi sia afi kaba eye wòakpɔ dziɖuɖu le afi sia afi si wòkaka ɖo, ale be wòaɖe ame geɖewo abe ale si wòdzɔe esi míeva mia gbɔ la ene. \t Beidzot, brāļi, lūdziet Dievu par mums, lai Dieva vārds izplatītos un tiktu pagodināts, tāpat kā pie jums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ nɛ be, “Nɔvi, le nyateƒe me la, kasia ne koklo naku atɔ le fɔŋli me la, ãgbe nu le gbɔnye zi etɔ̃.” \t Jēzus viņam sacīja: Patiesi es tev saku, ka šinī naktī, pirms gailis dziedās, tu mani trīskārt noliegsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Paulo, Silvano kple Timoteo gbɔ le yiyim na kristohame si le Tesalonika, ame siwo le dedie le Mawu mía Fofo kple míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo me. \t Pāvils un Silvāns, un Timotejs tesalonīkiešu draudzei Dievā, mūsu Tēvā, un Kungā Jēzū Kristū:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migaɖe mɔ na ahasiwɔwɔ, makɔmakɔnyenye kple ŋukeklẽ be woanɔ mia me o. Migana be ame aɖeke nakpɔ kpɔtsɔtsɔ le mia ŋuti le nu vɔ̃ siawo ta o. \t Bet netiklība un visāda veida nekrietnība vai mantkārība lai pat netiek pieminētas starp jums, kā tas pieklājas svētajiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Enyo, mawɔ nukunu aɖe na mi, eyae nye be, migbã mawuxɔ sia eye nye la magbugbɔe atu le ŋkeke etɔ̃ pɛ ko megbe.” \t Jēzus atbildēja viņiem: Nojauciet šo svētnīcu, un es trijās dienās to uzcelšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, Fia Agripa, nye hã mewɔ ɖe ŋutega si tso dziƒo la ƒe ɖoɖo dzi. \t Tāpēc, ķēniņ Agripa, es šai debesu parādībai nebiju nepaklausīgs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu bubu sã tae wotsɔ nya ɖe ŋunye fifia, eyae nye be mele mɔ kpɔm be Mawu awɔ eƒe ŋugbe si wòdo na mía tɔgbuitɔgbuiwo la dzi. \t Un tagad es stāvu tiesas priekšā par cerību uz apsolījumu, ko Dievs devis mūsu tēviem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nyateƒenya wònye be, nenye ame aɖe agblɔ na to sia be ‘Yi, natsɔ ɖokuiwo ƒu gbe ɖe atsiaƒu me’ eye ɖikeke aɖeke mele eƒe dzi me o, ke wòxɔe se be nu si yegblɔ ava me la, woawɔe nɛ. \t Patiesi es jums saku: ja kas sacīs šim kalnam: celies un meties jūrā, un nešaubīsies savā sirdī, bet ticēs, ka tas notiks, ko viņš saka, tad tas viņam tā notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ dzidzɔ le ɖoɖo siwo katã Mawu le wɔwɔm ɖe mia ŋu la ŋuti. Mido dzi le xaxawo me eye mianɔ gbedodoɖa dzi ɣesiaɣi. \t Esiet priecīgi cerībā, pacietīgi bēdās, pastāvīgi lūgšanā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dzo le wo gbɔ, hetrɔ ge ɖe ʋua me eye wòtso ta la yi eƒe go evelia dzi. \t Un Viņš, tos atlaidis, atkal iekāpa laivā un pārcēlās otrā malā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Miele nu siawo katã kpɔma? Mele egblɔm na mi, le nyateƒe me, be womagble kpe ɖeka pɛ hã ɖe nɔvia dzi o, woagbã nu sia nu aƒu anyi.” \t Bet Viņš atbildēja un sacīja tiem: Vai jūs redzat to visu? Patiesi es jums saku: šeit nepaliks akmens uz akmens, kas netiktu nopostīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame geɖe siwo nye gbãtɔwo le afi sia azu mlɔetɔwo le afi ma eye ame siwo nye mlɔetɔwo le afii la azu gbãtɔwo le afi ma.” \t Bet daudzi pirmie būs pēdējie, un pēdējie būs pirmie. (Mt.19,30)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đetugbivia te ɖe Petro ŋu lé ŋku ɖe eŋu nyuie eye wòdo ɣli be,\" “Wò hã Yesu si tso Nazaret la ƒe yomedzelawo dometɔ ɖeka nènye.” \t Un, redzēdama Pēteri sildāmies, uzlūkoja viņu un sacīja: Arī tu biji ar Jēzu Nācarieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mí katã míeɖanye Yudatɔwo alo Trɔ̃subɔlawo, míate ŋu ato Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe kpekpeɖeŋu kple nu si Kristo wɔ ɖe mía ta la me, ate ɖe Mawu, Fofo la, ŋuti. \t Jo caur Viņu mums abiem dota pieeja pie Tēva vienā Garā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye esi wowɔe blibo la, eva zu ɖeɖe mavɔ kpɔtsoƒe na ame siwo katã ɖoa toe. \t Un Viņš, sasniedza pilnību, kļuva visiem, kas Viņam paklausa, mūžīgās pestīšanas cēlonis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia David ƒo nu tso nu ma ke ŋu esi wògblɔ be, “Mina woƒe nuɖuɖu nyuiwo kple yayra bubuwo nana woabu be nu sia nu sɔ le yewo kple Mawu dome. Mina nu nyui siawo nayi atrɔ agbɔ va dze ta dzi na wo eye woagbã wo gudugudu. \t Un Dāvids saka: Viņu galds lai tiem kļūst par slazdu un cilpu, un apgrēcību, un atmaksu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke to míaƒe xɔse me la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la kpena ɖe mía ŋu le míaƒe gbe sia gbe ƒe xaxawo kple gbedodoɖawo me. Elabena míenyaa nu si míabia to gbedodoɖa me gɔ̃ hã loo alo ale si miado gbe ɖae o. Ke Gbɔgbɔ Kɔkɔe la doa gbe ɖa ɖe mía ta kple seselelãme si tɔgbi ŋu womate ŋu aƒo nu le o. \t Tāpat arī Gars nāk palīgā mūsu vājībai, jo ko no Dieva jālūdz, kā nākas, to mēs nezinām; bet Gars pats aizlūdz par mums neizsakāmās nopūtās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be etse ku la, enyo, ke ne metse ku o la malãe, ƒu anyi.’” \t Varbūt tas nesīs augļus, bet ja nē, tad nākotnē tu nocirtīsi to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ekema nu ka ŋutie mietsia dzi ɖe nutata ŋu? Mikpɔ ale si dzogbenyawo le gbedzi tsinae ɖa. Womewɔa dɔ alo trea ɖeti o. \t Un ko jūs raizējaties apģērba dēļ? Skatieties lauka lilijās, kā tās aug: ne tās strādā, ne tās vērpj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yayratɔwo kple ame kɔkɔewoe nye ame siwo kpɔ gome le tsitretsitsi gbãtɔ me. Ku evelia mekpɔ ŋusẽ ɖe wo dzi o, ke woanye Osɔfowo na Mawu kple Kristo eye woaɖu dzi kplii hena ƒe akpe ɖeka. \t Svētīgs un svēts ir tas, kas ņem līdzdalību pie pirmās augšāmcelšanās. Pār šiem otrai nāvei nav varas, bet tie būs Dieva un Kristus priesteri un valdīs kopā ar Viņu tūkstoš gadus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze anyi kpla enumake. Ke ese gbe aɖe be, “Saulo, Saulo, nu ka ta nèle yonyeme tim alea?” \t Un viņš, zemē nokritis, dzirdēja balsi sakām viņam: Saul, Saul, kāpēc tu mani vajā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nusrɔ̃la mamlɛawo mese nya si gblɔm Yesu nɔ la gɔme o. \t Bet no tiem, kas bija pie galda, neviens nezināja, kāpēc Viņš tam to sacīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta lɔ̃ Aƒetɔ, wò Mawu la kple wò dzi blibo, wò luʋɔ blibo kple wò tamesusu blibo kpakple wò ŋusẽ katã.’” \t Un tev būs Kungu savu Dievu mīlēt no visas savas sirds un no visas savas dvēseles, un no visa sava prāta, un no visa sava spēka. Šis ir augstākais bauslis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mia dometɔ aɖewo siwo le tsitre ɖe afi sia la, anɔ agbe akpɔm mava kple nye Fiaɖuƒe la.” \t Patiesi es jums saku, ka daži, kas šeit stāv, nāvi nebaudīs, iekams viņi neredzēs Cilvēka Dēlu ieejam savā valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ dadaviwo ƒe lɔlɔ̃ lɔ̃ mia nɔewo eye mide bubu mia nɔewo ŋu wu miawo ŋutɔ ɖokuiwo. \t Brāļu mīlestībā mīliet viens otru, godbijībā pārsteidziet cits citu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enɔ na Yesu be wòato Samaria nutome hafi ayi Galilea. \t Bet Viņam bija jāiet caur Samariju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbletɔ la gadɔ ame etɔ̃lia ɖo ɖe agblea dzikpɔlawo gbɔ ake, gake eya hã kpɔ nuteƒe abe ame gbãtɔ eveawo ene. Wode abi eŋu eye wonyae ɖe du nu wòdo go le agblea me heyi aƒe asi ƒuƒlu.” \t Un viņš aizsūtīja vēl trešo, bet arī šo tie ievainoja un izmeta ārā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elihud dzi Eleaza, Eleaza dzi Matan, Matan hã dzi Yakɔb, \t Un Eliuds dzemdināja Eleazaru; un Eleazars dzemdināja Matanu; un Matans dzemdināja Jēkabu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yuda Iskariɔt, Yesu ƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka, ame si va fia Yesu yomemɔ emegbe la, kpɔ nu sia la, egblɔ bena, \t Tad Jūdass Iskariots, viens no Viņa mācekļiem, kas Viņu vēlāk nodeva, sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mí ame siwo hã wòyɔ, menye tso Yudatɔwo dome ɖeɖe ko o, ke boŋ tso Trɔ̃subɔlawo hã domea? \t Par tādiem Viņš mūs aicinājis ne tikai no jūdiem, bet arī no pagāniem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena le ɣeyiɣi kpui aɖe megbe la, “Ame si gbɔna la ava ɖo matsi megbe o. \t Un vēl neilgi, tad nāks un nekavēsies Tas, kam jānāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gbe ma gbe ke la, Yesu yomenɔla eve nɔ mɔ zɔm yina kɔƒe aɖe si woyɔna be Emaus la me. Kɔƒe sia didi tso Yerusalem gbɔ abe kilometa wuiɖekɛ lɔƒo ene. \t Un, lūk, divi no viņiem tanī pat dienā gāja uz miestu, vārdā Emmaus, kas atradās sešdesmit stadiju attālumā no Jeruzalemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Biabia lae nye, ‘Yohanes ƒe mawutsideta la ɖe, Mawu gbɔe wòtso loo alo eya ŋutɔe tsɔe ɖo eɖokui dzi nɔ nu si dze eŋu la wɔma?” \t Vai Jāņa kristība bija no debesīm, vai no cilvēkiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Levitɔ aɖe si nye ame siwo naa kpekpeɖeŋu le gbedoxɔ me la dometɔ aɖe hã va kpɔ amea wòmlɔ mɔa to gake eya hã tso eme dzo.” \t Tāpat arī levīts, kad bija tanī vietā, viņu redzēdams, pagāja garām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekplɔ Maria, ame si ŋugbe wodo nɛ, gake fu nɔ eƒo le ɣemaɣi me la ɖe asi. \t Lai pierakstītos ar Mariju, savu saderināto sievu, kas bija grūta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele eme be Mawu wɔ ƒodo na mí be míaɖu nu, gake menye esia tae wòle be ame naɖu nutsu o. Le nyateƒe me la, miganɔ bubum be nuɖuɖu le vevie akpa o, elabena gbe ɖeka la, Mawu le nuɖuɖu kple míaƒe ƒodowo siaa ɖe ge ɖa. Medi be mianya nyuie hã be, ahasiwɔwɔ menyo le mɔ aɖeke nu o. Menye esia tae wowɔ míaƒe ŋutilã sia ɖo o, ke boŋ ɖe wowɔe na Aƒetɔ la, eye enye Aƒetɔ la ƒe didi vevie be ye ŋutɔ yeava nɔ miaƒe ŋutilãwo me. \t Barība vēderam, un vēders barībai; bet Dievs kā vienu, tā otru iznīcinās. Miesa nav netiklībai, bet Kungam, un Kungs miesai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la, Mawu do ŋugbe be, tso fifia va se ɖe nuwuwu la, ame aɖeke makpɔ nu vɔ̃ aɖeke le mia ŋu o eye womabu fɔ mi le ŋkeke si dzi Aƒetɔ Yesu Kristo agatrɔ ava la dzi o. \t Viņš jūs stiprinās līdz galam nevainojamus mūsu Kunga Jēzus Kristus atnākšanas dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Se la nye nu nyui siwo gbɔna la ƒe vɔvɔli ko eye menye nua ŋutɔwo o. Le susu sia ta la, vɔsa siwo wowɔna agbadre ƒe sia ƒe la, mate ŋu awɔ ame siwo va subɔnɛ la blibo gbeɖe o. \t Jo bauslība aptver tikai nākamo labumu ēnu, ne pašas īstenības tēlu. Tāpēc, tā nekad nespēj ik gadus ar tiem pašiem upuriem, ko nepārtraukti upurē, padarīt pilnīgus tos, kas tuvojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawoe nye ɖasefowo na nu siawo katã.” \t Bet jūs esat liecinieki par šo visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa be magblɔe eme nakɔ abe ale si mate ŋui ene. \t Lai es to pasludinātu, kā man pienākas sludināt. (Ef.6,19; 2.Tes.3,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nu ɖeka aɖe si Pilato wɔna ɖaa le Ŋutitotoŋkekea dzi lae nye be, eɖea asi le Yudatɔ gamenɔla ɖeka si amewo lɔ̃ be wòaɖe asi le la ŋuti. \t Bet svētkos viņš mēdza tiem atlaist vienu cietumnieku, kuru tie prasīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míese be xɔsetɔ aɖe siwo tso mía gbɔ le afii la va mia dome eye wova gblɔ nya aɖewo, siwo ɖe fu na miaƒe susu eye woʋuʋu miaƒe xɔse kple ɖeɖekpɔkpɔ la na mi. Míedi be mianya be, menye míawoe dɔ ame siawo ɖo ɖe mi o. \t Tā kā mēs dzirdējām, ka daži, kas nākuši no mums, kam mēs neesam pavēlējuši, nogājuši uztrauca jūs vārdiem, samulsinādami jūsu dvēseles,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya tɔe lanye ŋutikɔkɔe le hamea me kple Kristo Yesu me le dzidzimewo katã me, tso mavɔ me yi mavɔ me! Amen. \t Lai gods Baznīcā un Kristū Jēzū paaudžu paaudzēs mūžīgi mūžos. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃wo, esi menɔ mia gbɔ la, mielé se siwo mede na mi la me ɖe asi sesĩe. Ke azɔ esi nyemegale mia gbɔ o la, boŋ wòle be mialé be na mia ɖokuiwo wu eye miawɔ nu nyui siwo afia be miekpɔ ɖeɖe. Mitsɔ bubu kple toɖoɖo na Mawu eye miagbe nu le nu siwo medzɔa dzi nɛ o la wɔwɔ gbɔ. \t Tāpēc, mani vismīļie, (kā jūs vienmēr bijāt paklausīgi) strādājiet savas pestīšanas labā bailēs un drebēšanā ne tikai manā klātbūtnē, bet vēl vairāk manā prombūtnē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Yesu Nazaretitɔ, nu ka tae nèle fu ɖem na mí gbɔgbɔ vɔ̃wo? Đe nèva be yeatsrɔ̃ mía? Menya ame si nènye, wòe nye Mawu Vi, Kɔkɔetɔ la.” \t Sacīdams: Kas mums ar Tevi, Jēzu Nācarieti? Vai Tu esi atnācis mūs nomaitāt? Es zinu, kas Tu esi, Dieva Svētais!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me la, Yesu hã tso le Galilea va Yɔdan tɔsisi la to be Yohanes nade mawutsi ta na ye. \t Tad atnāca Jēzus no Galilejas uz Jordānu pie Jāņa, lai tas Viņu kristītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia do ŋgɔ na Yohanes léle de gaxɔ me. \t Jo Jānis vēl nebija ieslodzīts cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale nyagblɔɖilawo la, ame eve alo ame etɔ̃ nagblɔ nya ɖi eye ame mamlɛawo nadzro nu siwo gblɔm wole la me kpɔ nyuie. \t Arī pravieši lai runā divi vai trīs, bet citi lai apspriež!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo me la, xɔsetɔ siwo si le Yerusalem, le yometiti si va le Stefano wuwu megbe la, dometɔ aɖewo zɔ mɔ yi kekeke Foenike, Kipro kple Antioxia nutowo me henɔ nyanyui la gblɔm na ame siwo nye Yudatɔwo ko. \t Bet tie, kas tika izklīdināti vajāšanās, kuras notika Stefana dēļ, aizgāja līdz Feniķijai un Kiprai, un Antiohijai, nesludinādami šo vārdu nevienam kā tikai jūdiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke, do ŋusẽ ɖekakpuiwo be woanye ɖokuidziɖulawo. \t Tāpat jaunākos vīriešus pamudini, lai tie būtu godprātīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye gbe ka gbee míetsɔ awu na wò nèdo kpɔ? Ɣekaɣie wode wò mɔ alo nèdze dɔ eye mieva kpɔ wò ɖa?’ \t Kad mēs esam redzējuši Tevi slimu vai cietumā un esam gājuši pie Tevis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mito nye afɔtoƒe abe ale si nye hã mezɔa Kristo ƒe afɔtoƒe ene. \t Esiet sekotāji man kā es Kristum!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema kee wòzi ame sia ame, suewo kple gãwo, kesinɔtɔwo kple ame dahewo, ablɔɖeviwo kple kluviwo dzi be woade dzesi woƒe nuɖusibɔ alo woƒe ŋgonu, \t Un tas panāks to, ka visiem mazajiem un lielajiem, un bagātajiem, un nabadzīgajiem, un dzīvajiem, un vergiem būs zīme uz viņu labās rokas vai viņu pierēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinyewo, menya be mienye ame nyanuwo kple ame nyuiwo eye mienya nu siawo nyuie ale be miate ŋu afia nu ame bubuwo tso wo katã ŋu. \t Bet, mani brāļi, arī es pats esmu tanī pārliecībā par jums, ka arī jūs paši esat mīlestības pilni, bagāti ar ikvienu atziņu, tā ka jūs spējat viens otru pamācīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke ŋdi kanyaa la, ame siawo fɔ tsɔ amiawo ɖe asi dze mɔ ɖo ta Yesu ƒe yɔdo to. \t Un pirmajā nedēļas dienā, ļoti agri, kad saule jau bija uzlēkusi, viņas gāja uz kapu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemeyi Yerusalem be matsɔ nya la ɖo ame siwo nye apostolowo do ŋgɔ nam la ŋkume o. Ao! Meyi Arabia ƒe gbegbewo eye metrɔ va Damasko. \t Negāju arī uz Jeruzalemi pie tiem, kas jau pirms manis bija apustuļi, bet es aizgāju uz Arābiju un atkal atgriezos atpakaļ Damaskā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nu siawo ƒomevi wɔwɔ hiã gbedodoɖa kple nutsitsidɔ.” \t Un tie, izgājuši no turienes, gāja cauri Galilejai; un Viņš nevēlējās, lai kāds par to zinātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu gblɔ alea la, Yudatɔwo ƒe dumegãwo tsɔ kpe be yewoaƒui. \t Tad jūdi pacēla akmeņus, lai nomētātu Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo to afɔ yi Aso, ke míawo míeɖo tɔdziʋu hedze ŋgɔ nɛ. \t Tad mēs, iekāpuši kuģī, braucām uz Asu, gribēdami tur uzņemt Pāvilu, jo tā viņš, pats iedams pa zemes ceļu, mums pavēlēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu bia wo be, “Miexlẽ nu si Fia David kple eŋutimewo wɔ esi dɔ wu wo la oa? \t Bet Viņš sacīja tiem: Vai jūs neesat lasījuši, ko darīja Dāvids un tie, kas bija ar viņu, kad tas bija izsalcis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nua ƒom la Yuda ame si nye nusrɔ̃la wuieveawo dometɔ ɖeka lae nye ekem le ŋgɔ na ameha gã aɖe eye wozɔ gbɔna. Ameha siawo nye amedɔdɔwo tso Yudatɔwo ƒe Osɔfowo kple dumegãwo gbɔ, eye wolé yiwo kple kpowo ɖe asi gbɔna. \t Un kamēr Viņš vēl runāja, lūk, nāca Jūdass, viens no divpadsmit, un līdz ar viņu daudz ļaužu ar zobeniem un rungām, kurus sūtīja augstie priesteri un tautas vecākie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo katã wodo ɣli biae be, “Aƒetɔ! Ɣekaɣie esiawo ava eme? Dzesi kae ado ŋgɔ na nu siawo?” \t Bet tie jautāja Viņam, sacīdami: Mācītāj, kad tas notiks, un kāda zīme tam, kad tas sāks izpildīties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye bena mi kpakple ame kɔkɔewo katã miakpɔ kelili be miate ŋu adze si ale si Kristo ƒe lɔlɔ̃ keke, didi, kɔkɔ eye wògogloe, \t Lai jūs līdz ar visiem svētajiem spētu aptvert, kāds ir platums un garums, un augstums, un dziļums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo lĩ ŋku ɖe takpekpea dzi gãa eye wòƒo nu gblɔ be, “Nɔviwo, nye dzitsinya ka ɖe edzi nam, be nye agbenɔnɔ dzea Mawu ŋu ɣesiaɣi.” \t Bet Pāvils, uzlūkodams augsto tiesu, sacīja: Vīri, brāļi, es pēc vislabākās sirdsapziņas esmu dzīvojis Dieva priekšā līdz pat šai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ale si Yona nye dzesi na Ninivetɔwoe la, nenema ke Amegbetɔvi la anye dzesi na dzidzime siae.” \t Jo kā Jonass bija zīme ninīviešiem, tā cilvēka Dēls būs šai ciltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke etɔ̃a gbe la, Osɔfogã Anania kple eŋumewo yi Kaisarea be yewoatsɔ nya ɖe Paulo ŋu. Ame siwo nɔ Anania ŋu woe nye Yudatɔwo ƒe kplɔla aɖewo kple senyala Tertulo. \t Pēc piecām dienām augstais priesteris Ananija kopā ar dažiem vecākajiem un kādu runātāju Tertullu atnāca pie zemes pārvaldnieka, lai vērstos pret Pāvilu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame aɖe gbe be yemawɔ ɖe nu siwo míegblɔ ɖe agbalẽ sia me dzi o la, milé ŋku ɖe eŋuti eye migade ha kplii o, ale be ŋu nakpee. \t Ja kāds mūsu rakstītam vārdam neklausa, to ievērojiet un nesaejieties ar viņu, lai tas tiktu apkaunots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la eveawo yi Yerusalem dua me eye wokpɔ be nu sia nu si Yesu gblɔ na wo la va eme tututu ale wowɔ ŋkekea ƒe nuɖuɖu ɖoɖo da ɖi. \t Un Viņa mācekļi aizgāja un iegāja pilsētā, un atrada, kā Viņš tiem bija sacījis, un sagatavoja Lieldienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe wotrɔ dze aƒe mɔ dzi tẽe eye womegato Yerusalem yi ɖagblɔ nya aɖeke na Herodes o, elabena Mawu xlɔ̃ nu wo le drɔ̃eƒe bena woato mɔ bubu ayi aƒe. \t Un viņi, sapnī saņēmuši atbildi neatgriezties pie Heroda, pa citu ceļu aizgāja savā zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame akpe wuieve nu tso Zebulon ƒe to la me, ame akpe wuieve nu tso Yosef ƒe to la me, ame akpe wuieve nu tso Benyamin ƒe to la me. \t No Zabulona cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Jāzepa cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Benjamina cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia na be apostoloawo kple hamemegãwo gaɖo ŋkeke be yewoabu tame le nya la ŋu nyuie. \t Apustuļi un vecākie sapulcējās, lai apspriestu šo jautājumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta azɔ la, esi wodzra mí kple Mawu dome ɖo to ale si míexɔ eƒe ŋugbedodowo dzi se ta la, ŋutifafa vavãtɔ ate ŋu anɔ mí kple Mawu dome le nu si Yesu Kristo, míaƒe Aƒetɔ la, wɔ na mí ta. \t Tātad mums, ticībā attaisnotajiem, ir miers ar Dievu caur mūsu Kungu Jēzu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe kplɔlawo nɔ didim vevie be yewoalée le afi ma kokoko elabena wonya be yewo ŋue wòdo loa tsoe. Ke womete ŋui enumake o, elabena wovɔ̃ na ameha la. Ale wogblẽe ɖi hedzo. \t Un tie meklēja Viņu aizturēt, bet baidījās ļaužu, jo tie noprata, ka Viņš šo līdzību viņiem runājis. Un tie, atstājuši Viņu, aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Migavɔ̃ na ame siwo ate ŋu awu miaƒe ŋutilã ke womate ŋu awu miaƒe gbɔgbɔ o la gbeɖe o! Mivɔ̃ Mawu ɖeka hɔ̃ ame si si ŋusẽ le be wòawu ŋutilã kple gbɔgbɔ la siaa le dzomavɔ me. \t Nebīstieties no tā, kas nokauj miesu, bet dvēseli nespēj nonāvēt! Bet vairāk bīstieties no tā, kas spēj dvēseli un miesu pazudināt ellē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ ka ƒe dɔla anɔ agble ŋlɔm alo le alẽ kplɔm eye wòtrɔ tso agble va aƒe me eye wòagblɔ na dɔla be, ‘Va nɔ anyi eye naɖu nu? \t Bet kurš no jums, kam ir kalps, arājs vai gans, kad tas pārnāks no lauka, sacīs viņam: tūlīt nāc un sēdies pie galda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu gblɔ na wo be, “Mawu ŋutɔ ɖo nukunu siawo katã ɖi be mawɔ ne amewo nakpɔ ɖeɖe. Ke dɔ nyui siawo dometɔ ka tae miedi be yewoawum ɖo?” \t Jēzus atbildēja tiem: Daudz labu darbu no sava Tēva es jums esmu rādījis. Kura darba dēļ jūs mani gribat nomētāt akmeņiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kplɔ nusrɔ̃lawo do go va se ɖe Betania, eye wòkɔ eƒe asiwo dzi heyra wo. \t Un Viņš tos izveda ārā līdz Betānijai, un savas rokas pacēlis, svētīja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibia nu eye woana mi; midi nu eye miakpɔe; miƒo ʋɔa eye woaʋui na mi. \t Lūdziet, un jums tiks dots, meklējiet, un jūs atradīsiet, klauvējiet, un jums tiks atvērts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato ŋlɔ klã ɖe Yesu ƒe atitsoga la tame be, ‘YESU NAZARETITÅ, YUDATÅWO ƑE FIA.” \t Bet Pilāts uzrakstīja arī uzrakstu un uzlika krustā. Un uzrakstīts bija: Jēzus Nācarietis, jūdu Ķēniņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migatsɔ vɔ̃ ɖo vɔ̃ teƒe alo dzudzu ɖo dzudzu teƒe o, ke boŋ miɖo teƒe na wo kple yayra, elabena esia tae woyɔ mi vɛ ɖo be mianyi yayra ƒe dome. \t Neatmaksājiet ļaunu ar ļaunu, nedz lāstus ar lāstiem, turpretim svētiet, jo tam jūs esat aicināti, lai iemantotu svētību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la, wòe de ŋgɔ wu mia tɔgbuitɔgbui Yakɔb mahã? Aleke wɔ wò nãte ŋu ana tsi si nyo wu tsi si eya kple viawo kpakple eƒe nyiwo no va yi?” \t Vai Tu esi lielāks par mūsu tēvu Jēkabu, kas mums šo aku devis, un pats viņš no tās dzēra un viņa bērni, un viņa dzīvnieki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ɖe womebu Rahab gbolo la gɔ̃ hã be enye dzɔdzɔetɔ le nu si wòwɔ esi wòɣla ŋkutsala siwo dze egbɔ eye wòna woto mɔ bubu dzo oa? \t Līdzīgi arī Rahaba, netikle, vai ne darbos tika taisnota, uzņemdama sūtņus un pa citu ceļu izlaizdama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena esi Melkizedek do go Abraham la, Levi nɔ tɔgbuia, Abraham, ƒe alime. \t Jo viņš vēl atradās tēva gurnos, kad Melhizedeks to satika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Dışarı çıkıp biraz eğlen.. \t 'Çık dışarı eğlen gerçekten istiyorum bunları'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ta nu gblɔ be, “Le nyateƒe me la, nyemenya ame si ŋuti miele nu ƒom le gɔ̃ hã o.” \t Bet viņš sāka lādēties un zvērēt: Es nepazīstu to Cilvēku, par ko jūs runājat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Petro va Antioxia la, eva hiã be matsi tsitre ɖe eŋu sesĩe le amewo ŋkume eye mahe nya ɖe eŋu vevie le nu masɔmasɔ si wɔm wònɔ la ta. \t Bet kad Kēfa nonāca Antiohijā, es atklāti viņam pretojos, jo viņš bija peļams,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esusɔ vie Ŋutifafa ƒe Mawu la nagbã Satana ɖe miaƒe afɔ te gudugudu. Míaƒe Aƒetɔ Yesu ƒe yayra nava mia dzi. \t Bet miera Dievs lai satriec sātanu visā drīzumā zem jūsu kājām! Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo ewɔ esia be yeaɖe eƒe ŋutikɔkɔe ƒe kesinɔnuwo afia ame siwo le mɔ kpɔm na eƒe nublanuikpɔkpɔ, ame siwo wòdzra ɖo do ŋgɔ na eƒe ŋutikɔkɔe la, \t Lai apžēlošanas traukiem, kurus viņš sagatavojis godībai, atklātu savu godības bagātību?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne ŋutsu aɖe mate ŋu akpɔ eƒe aƒe sue la dzi be woanɔ agbe nyui o la, ale ke wòawɔ akpɔ Mawu ƒe hame dzi? \t Bet ja kas nemāk valdīt pār savu namu, kā tas gādās par Dieva Baznīcu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye esi Osɔfogã le mía si le Mawu ƒe aƒe nu ta la, \t Un tā kā mums ir augstais priesteris pār Dieva namu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete dzi ke dzo, dzi ɖe gbe, sokpewo ge eye anyigba ʋuʋu ŋɔdzitɔe. Anyigba meʋuʋu kpɔ nenema tso ɣesiɣi wowɔ amegbetɔ ɖe anyigbadzi o, elabena anyigbaʋuʋu la nu sẽ ŋutɔ. \t Un radās zibeņi un balsis, un pērkoni, un notika liela zemestrīce, kāda nekad nav bijusi, kamēr cilvēki dzīvo virs zemes. Tāda zemestrīce, tik liela!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Ne míeɖo afi ma la, woalé Nye Mesia la akplɔ ayii na osɔfogãwo kple agbalẽfialawo. Ame siawo atso kufia nam, akplɔm ade asi na Trɔ̃subɔlawo be woawum. \t Jo, lūk, mēs ejam uz Jeruzalemi, un Cilvēka Dēls tiks nodots augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem, un vecākajiem; un tie Viņu notiesās nāvē un nodos pagāniem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Dini ve esrarengiz gelenek yüzyıllara dayanan bir öyküsü vardır. \t Kültürel beraberlikten sağlam,dini ve bilinmeyen geleneklerden gelen yüzyılları kapsar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo mexɔ eƒe nya o ale wotsi tre ɖe eŋu vevie hegblɔ busunya geɖe ɖe Kristo ŋu le dutoƒo, nu sia na be Paulo dzo le wo gbɔ. Ke ekplɔ ame siwo xɔ eƒe nya la ɖe asi yi Tirano Takpexɔa me afi si wòƒo nu na wo le gbe sia gbe. \t Bet kad daži palika cietsirdīgi un neticēja, ļaužu priekšā zaimodami Kunga ceļu, viņš no tiem aizgāja, nošķīra mācekļus un katru dienu tiem sludināja Tiranna skolā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotɔ kpɔ titri kɔkɔ aɖe ɖe eŋu, woɖe mɔnu wuieve siwo nu agbo le la ɖe glia me eye mawudɔla wuieve le agboawo nu. Woŋlɔ Israel ƒe to wuieveawo ƒe ŋkɔwo ɖe agboawo dzi. \t Un tai bija liels un augsts mūris ar divpadsmit vārtiem, un vārtos divpadsmit eņģeļu un uzrakstīti vārdi, kas ir divpadsmit Izraēļa bērnu cilšu vārdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo tsi tre hedo gbe na wo eye wòda akpe na wo le mɔnukpɔkpɔ si wona wo la ta. Eƒo nu gblɔ na wo be, “Israel ŋutsuwo kple ame sia ame si le afii, si vɔ̃a Mawu. Gbã la, medi be maɖo ŋku blemanya ɖekaɖeka aɖewo dzi na mi.” \t Tad Pāvils piecēlās, ar roku norādījis klusēt, sacīja: Izraēliešu vīri un jūs, kas bīstaties Dievu, klausieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta minyae bena nya si ado tso miaƒe nume fifia lae afia afi si mianɔ le ʋɔnudrɔ̃gbe la eye eyae woatsɔ atso afia na mi loo, alo woatsɔ abu fɔ mi.’ ” \t Jo pēc taviem vārdiem tevi attaisnos un pēc taviem vārdiem tevi pazudinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mía dometɔ ɖe sia ɖe daa vo le mɔ geɖewo nu. Ne ame aɖe medaa vo le nuƒoƒo me o la eyae nye ame si de blibo ale wòtea ŋu dea ga eƒe ŋutilã blibo la. \t Jo mēs visi daudz grēkojam. Kas vārdā neapgrēkojas, tas ir pilnīgs vīrs, jo viņš ir spējīgs savaldīt arī visu miesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ne mielɔ̃am la, miawɔ nye sewo dzi. \t Ja jūs mani mīlat, izpildiet manus baušļus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia Herodes va se Yesu ŋkɔ elabena, nukunu geɖe siwo katã wɔm wònɔ la tsi nu na amewo wonɔ gbɔgblɔm le afi sia afi. Fia la bu be Yohanes Mawutsidetanamelae gagbɔ agbe esia tae amewo le gbɔgblɔm be, “Yohanes Mawutsidetanamelae fɔ. Eya tae wòte ŋu le nukunu siawo wɔm ɖo.” \t Ķēniņš Herods dzirdēja (jo Viņa vārds bija kļuvis zināms), un sacīja, ka Jānis Kristītājs uzcēlies no miroņiem, un tāpēc tādi brīnumspēki darbojas Viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame aɖe tsi dzi ɖe eƒe agbe ŋu le xexe sia me la, abui, ke ame si tsɔ eƒe agbe na le tanye la, adzrae ɖo ɖi na agbe mavɔ la. \t Tas paliek viens; bet ja nomirst, tad atnes daudz augļu. Kas savu dzīvību mīl, tas to zaudē; bet kas šinī pasaulē savu dzīvību ienīst, tas to saglabā mūžīgai dzīvei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema nu ka ta Mawu bua fɔ wo le woƒe tomaɖomaɖo ta? Đe womewɔ nu si wòɖo na wo be woawɔ oa? \t Tu varbūt sacīsi man: ko tad viņš vēl pārmet? Jo kas spēj pretoties Viņa prātam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tsa le Galilea nutome la katã me nɔ nu fiam le Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒewo eye afi sia afi si wòyi ko la eɖea gbeƒã dziƒofiaɖuƒe ƒe nyanyui la. Hekpe ɖe esia ŋu la, eyɔ dɔ, dɔ ƒomevi vovovo lélawo. \t Un Jēzus gāja pa visu Galileju, mācīdams viņu sinagogās un sludinādams valstības evaņģēliju, un dziedinādams tautu no visām slimībām un visām sērgām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne miaganɔ eyome kokoko la, miabu eye miatsrɔ̃, ke ne to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe ŋusẽ me, mieɖu miaƒe dzɔdzɔme xoxo vɔ̃ɖi la dzi la, mianɔ agbe. \t Jo ja jūs saskaņā ar miesu dzīvosiet, tad mirsiet; bet ja jūs miesas darbus garā mērdēsiet, tad dzīvosiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe le hame aɖe me si gbɔdzɔ la etena ɖe dzinye eye nye hã megbɔdzɔna enumake, eye ne hamevi aɖe wɔ nu vɔ̃ eye wòdze anyi la, enana be nuxaxa yɔa nye dzi me. \t Ja kāds ir nespēcīgs, vai es nekļūstu nespēcīgs? Ja kāds tiek ieļaunots, vai es neiedegos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo le afi sia be, “Mi katã, miele nu gbe ge le gbɔnye, elabena Mawu gblɔ to nyagblɔɖilawo dzi be, ‘Mele alẽkplɔla la ƒo ge, eye alẽviawo aka gbẽ.’ \t Un Jēzus sacīja viņiem: Jūs visi šinī naktī ņemsiet apgrēcību no manis, jo ir rakstīts: Es sitīšu ganu un avis tiks izklīdinātas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyagblɔɖila kple nufiala aɖewo nɔ Antioxia hamea me ɣemaɣi eye wo dometɔ aɖewoe nye Barnaba kple Simɔn si wogayɔna hã be, “Ameyibɔ,” Lukio, tso Kirene, Manaim si nye Fia Herodes nɔvi kpakple Saulo. \t Antiohijas baznīcā bija pravieši un mācītāji, starp kuriem Barnaba un Sīmanis, saukts Melnais, un kirēnietis Lūcijs, un Manaēns, kas bija uzaudzis kopā ar tetrarhu Herodu un Sauls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbletɔ la gadɔ dɔla bubu ɖa gake wowɔ eya hã nenema, woƒoe, dzui nyuie eye wonyae dzoe asi ƒuƒlu. \t Un viņš aizsūtīja vēl otru kalpu. Bet tie arī šo sita, apsmēja un aizsūtīja tukšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Satana tsi tre ɖe eya ŋutɔ ɖokui ŋu la, ekema mate ŋu anɔ te, o ke boŋ eƒe fiaɖuƒee wu nu. \t Ja nu sātans celsies pret sevi pašu, tad viņā notiek šķelšanās; un viņš nevar pastāvēt, bet viņam ir gals klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeblua afɔ na Mawu ƒe nya la o, ke boŋ ale si ame geɖewo nyae ene la, míetsia tsitre ɖe Mawu ƒe ŋusẽ me eye míegblɔa nyateƒenya vavãtɔ la na ame sia ame. Le Kristo me la, míeɖe vivitimenuwɔnawo kple ŋukpenanuwɔwɔwo katã ɖa eye míegbe nu le alakpadada gbɔ helé nyateƒe la ko me ɖe asi. \t Bet mēs, atteikušies no slepeniem, negodīgiem paņēmieniem, nedzīvojam viltībā un neviltojam Dieva vārdu. Mēs, atklāti sludinādami patiesību, novēlam sevi katrai cilvēku sirdsapziņai Dieva priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na Yudatɔ siwo xɔ edzi se la bena, “Ne mielé nye nufiafiawo me ɖe asi la, ekema mianye nye nusrɔ̃la vavãwo. \t Tad Jēzus sacīja tiem jūdiem, kas Viņam ticēja: Ja jūs pastāvēsiet manā mācībā, tad patiesi jūs būsiet mani mācekļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu do ŋugbe be, “Mana viŋutsuvi wò kple Sara le ƒe si gbɔna me.” \t Jo šie ir apsolīšanas vārdi: Ap šo laiku es nākšu, un Sārai būs dēls. (1.Moz.18,10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ame si bɔbɔ eɖokui abe ɖevi sue sia ene la, eyae age ɖe dziƒofiaɖuƒe la me. \t Tātad, kas pats pazemosies kā šis bērns, tas ir lielākais debesvalstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na wò le nyateƒe me be esi nènye ɖekakpui la, wò ŋutɔ èdoa awu hedoa go yia afi si nèlɔ̃, gake ne èku amegã la, ãkɔ wò abɔwo dzi, ame bubu ado awu na wò eye woakplɔ wò ayi afi si mèdi be yeayi o.” \t Patiesi, patiesi es tev saku: kad tu biji jauns, tad pats apjozies un gāji, kur vēlējies. Bet kad tu paliksi vecs, tu izstiepsi savas rokas, un citi tevi apjozīs un vedīs, kur tu nevēlies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne wò ŋku dzi mekɔ o la, wò ame blibo la, ãyɔ fũu kple viviti ekema ne kekeli si le mewò trɔ zu viviti la, ale ke gbegbe viviti la asẽ ŋui! \t Bet ja tava acs būs ļauna, tad visa tava miesa būs tumša. Ja nu gaisma, kas tevī, ir tumsa, cik lielai tad jābūt pašai tumsai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu de se na ameha la be womegana amewo nanya nu si yewɔ la o, gake zi ale si wòde se sia na wo la, zi nenema kee wokakaa nya la, \t Un Viņš tiem pavēlēja par to nevienam nesacīt. Bet jo vairāk Viņš liedza, jo vairāk tie sludināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔa fu ame gblɔewo alo tsia woƒe mɔkpɔkpɔ suetɔ gɔ̃ hã nu o. Le eƒe dziɖuɖu mlɔetɔ me la, atsi dzrehehe ɖe sia ɖe nu. \t Viņš ielauztu niedri nenolauzīs un kvēlošu degli neizdzēsīs, kamēr nebūs licis taisnībai uzvarēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe eŋu gblɔ nɛ bena, “Vinyɔnuvi wò dzi nedze eme! Wò xɔse la da gbe le ŋuwò.” Tso gbe ma gbe ko la nyɔnua ƒe dɔa vɔ nɛ keŋ. \t Bet Jēzus, atgriezies un ieraudzījis viņu, sacīja: Uzticies, meita, tava ticība tevi izdziedināja! Un no šī brīža sieviete kļuva vesela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne wò nunanae nye be nãte ŋu agblɔ “gbe bubuwo” si gɔmee nye nãƒo nu le gbe siwo mèsrɔ̃ kpɔ o me la, ãnɔ nu ƒom na Mawu ko, ke menye na amewo o, esi amewo mate ŋu ase wò nyawo gɔme o ta. Àƒo nu kple Gbɔgbɔ la ƒe ŋusẽ ke wò nuƒoƒo la katã anye nya ɣaɣla. \t Jo kas runā valodās, tas nerunā cilvēkiem, bet Dievam, jo neviens to nesaprot; bet garā viņš runā noslēpumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔe dũu eye wògblɔ be, “Le nyateƒe me ne wotsɔ nunalawo katã ƒe nunanawo ƒo ƒui la, ahosia ƒe nunana sɔ gbɔ sãa wu wo tɔ. \t Un Viņš sacīja: Patiesi es jums saku, ka šī nabaga atraitne ziedoja vairāk nekā visi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ma gbe la, alẽkplɔla aɖewo nɔ gbedzi le kɔƒea gbɔ nɔ woƒe alẽwo ŋu dzɔm. \t Un bija gani tanī apvidū, kas, būdami nomodā, sargāja nakts stundās savu ganāmpulku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kuzey kutbundaki buzullar azalmaktadır. \t Kuzey kutup denizi buzuları çekilmekte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eŋu na wo bena, “Ẽ, enanɛ,” Ke esi Petro va ɖo aƒea me la, Yesue nye ame gbãtɔ si ƒo nu. Ebia Petro be, “Simon, ale ke nèsusu? Ame kawo sie anyigbadzifiawo xɔa adzɔga kple duga le, le dukɔmeviwo si loo, alo le ame bubuwo si?” \t Bet viņš atbildēja: No svešiniekiem. Jēzus sacīja viņam: Tātad dēli brīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe, vɔvɔ̃ gã aɖe dze ameha bliboa dzi elabena Yesu wɔ nukunu sia le woawo ŋutɔ ŋkume wokpɔ eye wokafu Mawu be wòna ŋusẽ triakɔ sia tɔgbi amegbetɔ! \t Ļaudis, redzot to, nobijās un godināja Dievu, kas tādu varu devis cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, mele egblɔm na mi be, ne bliku la mege ɖe anyigba eye wòku o la, ekema eya ɖeka tsi anyi, gake ne eku la, etsea ku geɖe. \t Patiesi, patiesi es jums saku: ja kviešu grauds neiekrīt zemē un nenomirst,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tɔ eye wòyɔ wo vɛ hebia wo be, “Nu kae miedi be mawɔ na mi?” \t Un Jēzus apstājās, pasauca viņus un sacīja: Ko jūs gribat, lai es jums daru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo megadi be yeatɔ ɖe Efeso azɔ o elabena edi be ne yeate ŋui la, yeaɖo Yerusalem kaba aɖu Pentekoste ŋkeke la le afi ma. \t Jo Pāvils nolēma braukt Efezai garām, lai neuzkavētos Āzijā. Viņš steidzās, lai, ja tas iespējams, Vasarsvētkus svinētu Jeruzalemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Alẽvi la ɖe nutrenu etɔ̃lia ɖa la, mese Nu Gbagbe etɔ̃lia wògblɔ be, “Va!” Eye mekpɔ sɔ yibɔ aɖe, edola lé nudanu ɖe asi. \t Kad Viņš atdarīja trešo zīmogu, es dzirdēju trešo dzīvnieku sakām: Nāc un redzi! Un, lūk, melns zirgs, bet viņā jātnieks, kam rokās bija svari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ aɖewo gblɔ be, “Miɖe asi le Paulo ya ŋu, elabena ne ele adzɔge la eyae wòŋlɔa agbalẽ nɔa ŋɔdzi kple vɔvɔ̃ dom na ame. Gake ne eya ŋutɔ va la megatea ŋu gblɔa nya mawo dometɔ aɖeke o, ke boŋ eƒoa nu abe ɖevi ene. \t Jo tie gan saka, ka viņa vēstules ir svarīgas un spēcīgas, bet viņa personīgā uzstāšanās ir vāja, un viņa runa nenozīmīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu sia kpe fu tsa le atikewɔla geɖewo dzi ƒe geɖewo eye wògblẽ ga geɖe hã be woada dɔa na ye gake mekpɔ dzidzedze o, dɔa ɖeko wòganyra ɖe edzi nɛ boŋ. \t Tā bija daudz cietusi no daudziem ārstiem un bija iztērējusi visu savu mantu, bet, palīdzību neatradusi, bija nonākusi vēl ļaunākā stāvoklī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo axɔ nyanyui la eye woade mawutsi ta na wo la, woakpɔ ɖeɖe. Ke ame siwo anye kɔlialiatɔ siwo asẽ to, agbe nyanyui la xɔxɔ la woabu fɔ wo. \t Kas ticēs un taps kristīts, tas būs pestīts, bet kas neticēs, tas tiks pazudināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòtsɔ Yesu de asi na wo be woawɔ nu si wolɔ̃ la kplii. Ke eɖe asi le Barabas, ame si wode mɔ ɖe ʋunyaʋunyawɔwɔ kple amewuwu ta la ŋu. \t Un viņš tiem atbrīvoja to, kas slepkavības un sacelšanās dēļ bija ieslodzīts cietumā, ko tie bija lūguši, bet Jēzu nodeva viņu iegribai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena aleae nyɔnu kɔkɔe, siwo nɔ anyi le blema, esiwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe Mawu dzi la wɔa leke na wo ɖokuiwoe. Wobɔbɔ wo ɖokuiwo na woawo ŋutɔ srɔ̃wo. \t Jo tā kādreiz greznojās svētās sievietes, kas cerēja uz Dievu, būdamas paklausīgas saviem vīriem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adam na ame geɖewo zu nu vɔ̃ wɔlawo elabena meɖo to Mawu o; Kristo na be ame geɖewo nakpɔ xɔxɔ le Mawu gbɔ elabena eɖo to Mawu. \t Jo kā viena cilvēka nepaklausības dēļ daudzi kļuvuši grēcinieki, tā arī Viena paklausības dēļ daudzi kļuvuši taisnīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu la do awu legbe si wotɔ kple avɔ blɔ kple avɔ dzẽ, eye wòde sikakɔga keklẽwo, kpexɔasidzonuwo kple dzonu bubuwo kɔ. Sikakplu si yɔ fũu kple ŋunyɔnuwo kple eƒe ahasiwɔwɔ ƒe ŋunyɔnu la le esi. \t Un sieviete bij tērpta purpurā un sarkanās drēbēs, greznojusies zeltā, dārgiem akmeņiem un pērlēm, un tai rokā bija zelta kauss, pilns negantību un viņas netiklības netīrumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woatsɔ wo aƒu gbe ɖe kpodzo me eye woafia kolikoli. Afi sia avifafa kple aɖukliɖuɖu ade dzi le bobobo. \t Un iemetīs tos uguns krāsnī. Tur būs raudāšana un zobu griešana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na Petro be, “Simɔn, Simɔn, Satana le mi katã dim be yeagbɔ mi abe ale si wogbɔa blii ene. \t Un Kungs sacīja: Sīman! Sīman! Lūk, sātans meklē jūs sijāt kā kviešus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemese ɖokuinye gɔme kura o elabena medina vevie be mawɔ nu si nyo, gake nyemetea ŋui o. Mewɔa nu si nyemedina be mawɔ o. Melé fu nu sia. \t Es nesaprotu, ko daru: jo es nedaru labu, ko gribu, bet es daru ļaunu, ko ienīstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi ne woadzi venɔvi siawo alo venɔvi siawo nawɔ nane, nyui alo vɔ̃ la, bena Mawu ƒe tameɖoɖoɖi nanɔ eteƒe le tatia la nu, \t Un iekams dēli bija dzimuši vai ko labu vai ļaunu darījuši, (lai Dieva lēmums attiecībā uz izvēli nemainītos)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migawɔ ɖeka kple ame siwo melɔ̃a Aƒetɔ la o. Ƒomedodo kae le xɔsetɔwo kple dzimaxɔsetɔwo dome? Eye ale ke kekeli kple viviti ate ŋu anɔ teƒe ɖekae le ɣeyiɣi ɖeka me? \t Nevelciet jūgu kopā ar neticīgajiem, jo kas kopējs ir taisnībai ar netaisnību? Vai kāda sadraudzība gaismai ar tumsu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wose wonɔ aɖe yeye gblɔm nɔ Mawu kafum. Tete Petro gblɔ bena, \t Jo tie dzirdēja viņus valodās runājam un Dievu augsti teicam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Esia nye nu si mabla kpli wo le ɣeyiɣi ma megbe, Yehowae gblɔe. Matsɔ nye sewo ade woƒe dziwo me eye maŋlɔ wo ɖe woƒe susuwo me.” \t Šī ir tā derība, ko es pēc tām dienām ar viņiem nodibināšu, saka Kungs: Es savus likumus došu viņu sirdīs un ierakstīšu tos viņu prātā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye kple Apolo la, dɔ ɖeka ma ke ko wɔm míele. Taɖodzinu ɖeka koe le mía si, ke Mawu axe fe na mía dometɔ ɖe sia ɖe le ale si wòdo vevi ɖe eƒe dɔ ŋu la nu. \t Bet dēstītājs un laistītājs ir līdzīgi. Katrs saņems savu algu saskaņā ar savu darbu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia ɖi ɖe nusrɔ̃lawo ŋutɔ ale wolé blanui. Wo dometɔ ɖe sia ɖe tsi dzodzodzoe eye wobiae be, “Aƒetɔ nyea? Aƒetɔ nyea?” \t Un viņi ļoti noskuma, un viens pēc otra sāka jautāt: Kungs, vai es tas esmu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ninivetɔwo kura gɔ hã abu fɔ dukɔ sia, elabena woawo la wotrɔ dzime esime Yona va gblɔ mawunya na wo, ke ame si kɔ wu Yona boo la le afii gake dukɔ sia gbe be yewomaɖo toe o.” \t Ninīves vīri stāvēs tiesā ar šo cilti un pazudinās to, jo viņi, Jonasam sludinot, gandarīja par grēkiem; un, lūk, šeit ir vairāk nekā Jonass!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo ŋlɔ nu tso nu siwo va eme le mía dome, la ŋu, \t Jau daudzi mēģinājuši uzrakstīt nostāstus par notikumiem, kas risinājušies mūsu vidū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be woaxɔ ahosi siwo metsi o la ɖe dɔ tɔxɛ wɔla siawo dome o elabena le ɣeyiɣi kpui aɖe megbe la woada le adzɔgbe si woɖe na Kristo la dzi eye woagaɖe srɔ̃. \t Bet jaunākas atraitnes noraidi, jo, ja tās, pretodamās Kristum, iestieg baudkārē, tad viņas grib precēties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɣeyiɣi aɖe gbɔna esime amewo magaɖo to nyateƒe la o, ke boŋ woanɔ tsatsam anɔ nufiala siwo agblɔ nya siwo woawo ŋutɔ adi be yewoase la dim. \t Jo nāks laiks, kad veselīgo mācību necietīs, bet tie pēc pašu iegribām sameklēs sev mācītājus, kas glaimos dzirdei;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ na Yesu be, “Nufiala, enyo na mí be míanɔ afi sia. Mína míatu agbadɔ etɔ̃, ɖeka na wò, ɖeka na Mose, eye ɖeka na Eliya.” \t Jo viņš nezināja, ko viņš runāja, jo tie bija pārbijušies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nu sia nu si le xexeame la metso Fofo la gbɔ o ke boŋ etso xexeame. Nu siawoe nye, amegbetɔ nu vɔ̃ wɔla ƒe didi vivivowo, eƒe ŋkubiabiã, kple amegbetɔ ƒe dada ɖe nu siwo le esi la dzi. \t Jo viss, kas pasaulē, ir miesas kārība un acu kārība, un dzīves lepnība, kas nav no Tēva, bet no pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ esia elabena menya nu si wòagblɔ o, wovɔ̃ ŋutɔ. \t Un padebess tos apēnoja, un no padebess nāca balss, sacīdama: Šis ir mans vismīļais Dēls; klausiet Viņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womadze ame tutɔ yome o, ke boŋ woasi le egbɔ elabena womede dzesi eƒe gbe o.” \t Svešam tās neseko, bet bēg no tā, tāpēc ka nepazīst svešinieka balsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wobiae be, “Ame kae na ŋusẽ wò be nãnya asitsalawo do goe le gbedoxɔa me?” \t Un jautāja Viņam, sacīdami: Saki mums, kā varā Tu to dari, vai kas ir, kas Tev šo varu devis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe nusrɔ̃la wuieveawo ŋu eye wòbia wo bena, “Miawo hã miedi be yewoadzoa?” \t No šī laika daudzi Viņa mācekļi atkāpās un vairs nestaigāja Viņam līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã Petro gbe be Yesu maklɔ yeƒe afɔwo o. Egblɔ na Yesu be, “Gbeɖe, mãklɔ nye afɔwo ŋuti o.” Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ne nyemeklɔ wò afɔwo o la, ekema mãkpɔ gome aɖeke tso gbɔnye o.” \t Pēteris sacīja Viņam: Tu man ne mūžam nemazgāsi kājas! Jēzus atbildēja viņam: Ja es tevi nemazgāšu, tev nebūs daļas ar mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame dzɔdzɔewo abia be, ‘Aƒetɔ, ɣekaɣie miekpɔ wò dɔ nɔ wuwòm eye míena nuɖuɖu wò? Alo tsi kɔ nɔ wuwòm míena tsi wò nèno kpɔ? \t Tad taisnīgie atbildēs Viņam un sacīs: Kungs, kad mēs esam redzējuši Tevi izsalkušu un Tevi paēdinājuši, izslāpušu un devuši Tev dzert?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Betania anɔ abe kilometa eve kple afã ene tso Yerusalem gbɔ, \t Bet Betānija bija apmēram piecpadsmit stadiju attālumā no Jeruzalemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena tso xexeame ƒe gɔmedzedzea me Mawu ƒe nɔnɔme siwo womekpɔa kple ŋku o, esiwo nye eƒe ŋusẽ mavɔ kple eƒe mawunyenye me kɔ na wo ƒãa. Wose esia gɔme to eƒe nuwɔwɔwo me, be taflatsedodo naganɔ ame aɖeke si o. \t Jo tas, kas Viņā neredzams, un Viņa mūžīgais spēks, un dievība no pasaules radīšanas ir ar prātu saskatāmi Viņa darbos; tāpēc viņi ir neattaisnojami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame aɖewo nɔ ameawo dome siwo gblɔ be, “Mewɔ nuku be ame sia le gbɔgbɔ vɔ̃wo nyam le amewo me o, elabena exɔ ŋusẽ tso Satana, si nye gbɔgbɔ vɔ̃wo ƒe fia la gbɔ!” \t Bet daži no tiem sacīja: Viņš izdzen velnus ar Belcebula, velnu virsnieka, spēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, ènya tso ŋkuléle ɖe ŋunye me be nyemenye ame siawo tɔgbi o. Ènya nu si dzi mexɔ se, ale si menɔa agbee kple nu si dim mele. Ènya nye Kristo dzixɔse kple nye fukpekpewo. Ènya nu tso ale si melɔ̃ wò kple nye dzidodo ŋu. \t Bet tu esi sekojis manai mācībai, dzīves veidam, nodomiem, ticībai, augstsirdībai, mīlestībai, pacietībai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simon Petro gblɔ bena, “Meyina tɔƒo.” Tete wo katã gblɔ be, “Míayi kpli wò.” Ale wodze mɔ yi ɖage ɖe tɔdziʋua me gake womeɖe lã aɖeke le zã ma me o. \t Sīmanis Pēteris sacīja viņiem: Es eju zvejot. Tie sacīja viņam: Arī mēs iesim tev līdz. Un viņi izgāja un iekāpa laivā, bet tanī naktī nekā neieguva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nyɔnuawo le gegem ɖe dua me la, asrafo siwo nɔ yɔdoa ŋu dzɔm la ƒe ɖewo va Osɔfogãwo gbɔ hegblɔ nu si va dzɔ la na wo. \t Kad viņas bija aizgājušas, lūk, daži no sargiem, iegājuši pilsētā, paziņoja augstajiem priesteriem visu, kas bija noticis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime Yesu nɔ nu ƒom na nyɔnua la, ame aɖe tso Yairo ƒeme va do kple nya sia bena via nyɔnuvi sue la ku. Amedɔdɔa gblɔ na Yairo bena, “Viwo la ku xoxo eya ta viɖe aɖeke mele eme be nãgaɖe fu na Nufiala la o.” \t Viņam vēl runājot, nāca kāds pie sinagogas vecākā un sacīja viņam: Tava meitiņa mirusi, neapgrūtini Viņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be ele alea hã la, woɖoe fiae eye wòtrɔ gbɔ va aƒe. Tete wòdɔ be woayɔ eƒe subɔla siwo wòtsɔ ga na la be yeakpɔe ɖa be wowɔ ga la ŋudɔ kpɔ viɖe aɖe mahã.” \t Un notika, ka viņš, valsti ieguvis, atgriezās atpakaļ un lika pasaukt kalpus, kuriem viņš bija devis naudu, lai uzzinātu, cik katrs ietirgojis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mɔƒome afi si nuku aɖewo ge ɖo lae nye ame siwo ƒe dziwo ku atri. Ame siawo ƒomevi sea Mawu ƒe nya gake abosam vana eye wòɖea nya la le woƒe dzime ale be wometea ŋu xɔa edzi sena be woakpɔ ɖeɖe o. \t Bet kas ceļmalā, ir tie, kas dzird; pēc tam nāk velns un aiznes vārdu no viņu sirdīm, lai tie neticētu un netiktu pestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohana, Kuza srɔ̃, Kuza sia nye Fia Herodes ƒe fiasã bliboa dzikpɔla, Susana kple ame bubu geɖe siwo tsɔ woawo ŋutɔ ƒe ga kple nuɖuɖu nɔ Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dzi kpɔmii. \t Un Joanna, Heroda nama pārvaldnieka Kūzas sieva, un Zuzanna, un daudzas citas, kas ar savu rocību kalpoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ na nyɔnua be, “Wò xɔse ɖe wò, heyi le ŋutifafa me.” \t Bet Viņš sacīja sievietei: Tava ticība tevi glābusi, ej mierā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wòbia ame evelia be, ‘Fe nenie wò ya nènyi?’ “Eɖo eŋu be, wɔ memi kilolita blaetɔ̃-vɔ-atɔ̃.” Egblɔ nɛ be, ‘Tsɔ wò fegbalẽ eye nãŋlɔ kilolita blaetɔ̃. \t Tad viņš sacīja otram: Bet tu cik esi parādā? Tas atbildēja: Simts mēru kviešu. Viņš tam sacīja: Ņem savu zīmi un raksti astoņdesmit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, ne Trɔ̃subɔla siwo si se mele o, gake wowɔ nu ɖe dzɔdzɔme ƒe ɖoɖo nu eye wòsɔ kple se la la, ekema wozu se na wo ɖokuiwo, \t Jo ja pagāni, kam likuma nav, dabiski izpilda to, ko likums prasa, tad viņi paši ir sev likums, lai gan viņiem tāda likuma nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne amea mewɔ dɔ aɖeke o, ke boŋ wòxɔ Mawu, ame si bua ame vɔ̃ɖi dzɔdzɔe la dzi se la, ekema eƒe xɔse le Mawu me wɔe ame dzɔdzɔe. \t Bet tam, kam darbu nav, bet tic uz To, kas bezdievīgo dara taisnīgu, viņa ticība tiek pieskaitīta attaisnošanai saskaņā ar Dieva žēlastības lēmumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale asrafoawo lã ka si wosa ɖe tɔdziʋu sue la ŋu be wòge dze tsia dzi. \t Tad kareivji pārcirta laivas virves un ļāva tai nokrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã bliboa me la Paulo kple Sila nɔ gbe dom ɖa nɔ ha dzim nɔ Mawu kafum. Gaxɔmenɔla bubuawo hã nɔ woƒe hawo sem. \t Bet pusnaktī Pāvils un Sīls lūdza un godināja Dievu; un apcietinātie klausījās viņos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye gbedodoɖa ɖe mia tae nye bena, miayɔ fũ eye miagbã go kple lɔlɔ̃ na mia nɔewo eye nenema ke mianɔ tsitsim ɖe edzi le gbɔgbɔmenunya kple sidzedze me. \t Un par to es lūdzu Dievu, lai jūsu mīlestība vairāk un vairāk pieaugtu zināšanā un visādā izpratnē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fenyila la mate ŋu axe fea o, eya ta fia la ɖe gbe be woadzra ŋutsu sia srɔ̃, viawo kple woƒe nu sia nu atsɔ xe fe lae. \t Bet kad tam nebija ko atdot, tā kungs pavēlēja pārdot viņu un tā sievu, un bērnus, un visu, kas tam bija, un samaksāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nu siwo katã le ɣaɣla fifia la, ava dze le gaglãgbe gbe ɖeka. \t Jo nekas nepaliek apslēpts, kas nenāktu gaismā; un nekas nenotiek slepenībā, kas netaptu zināms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo me la nyanyui la nɔ ta kekem alɔtsɔtsɔe eye ame geɖewo trɔ zu xɔsetɔwo. \t Bet Kunga vārds auga un izplatījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ eɖi gbɔlo eɖokui hetsɔ dɔla ƒe nɔnɔme do eye wòva le ame ƒe nɔnɔme me. \t Bet Viņš atteicās no sevis, pieņemdams kalpa veidu. Kļūdams cilvēkiem līdzīgs, Viņš ārīgi izskatījās kā cilvēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gblɔ bena, “Woayra Fia si gbɔna le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔa me!”“Ŋutifafa le dziƒo, eye ŋutikɔkɔe le dziƒo boo!” \t Sacīdami: Svētīgs, Ķēniņš, kas nāk Kunga vārdā! Miers debesīs un gods augstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ le wò biabia la ŋuti la, ènya seawo xoxo. Woawoe nye be, mègawu ame o, mègawɔ ahasi o, mègafi fi o, mègada alakpa o, mègaba ame o, bu fofowò kple dawò.” \t Tu baušļus zini: tev nebūs laulību pārkāpt, tev nebūs nokaut, tev nebūs zagt, tev nebūs nepatiesu liecību dot, tev nebūs krāpt, tev būs tēvu un māti godāt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi wòyi Galilea la, Galileatɔwo xɔe alɔ eve, elabena ewɔ nukunu geɖewo wokpɔ le Yerusalem esi wòyi ɖaɖu ŋutitotoŋkeke nyui la le afi ma. \t Kad Viņš nonāca Galilejā, tad galilejieši uzņēma Viņu, jo tie visu bija redzējuši, ko Viņš svētkos darīja Jeruzalemē, jo paši bija svētkos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Aƒetɔ la ɖo eŋu na Anania be, “Yi nãwɔ ɖe nye gbe dzi. Elabena nye ŋutɔe tia ame sia be wòanye dɔwɔla nam eye wòagblɔ nye nya na trɔ̃subɔladukɔwo, fiawo kple Israelviwo ŋutɔ hã. \t Tad Kungs sacīja viņam: Ej, jo viņš man ir izredzēts trauks, lai nestu manu vārdu pagāniem, ķēniņiem un Izraēļa bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia kluviwo be woaɖo to woƒe aƒetɔwo le nu sia nu me, woadze agbagba awɔ nu adze wo ŋu eye womegaɖe nya nu na woƒe aƒetɔwo o. \t Kalpi lai paklausa saviem kungiem, visādi tiem labpatikdami, un lai nerunā pretim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒea tɔ akplɔ mi ayi dziƒoxɔa dzi eye wòafia xɔ gã aɖe si me wodzra ɖo la mi. Teƒe lae nye ma. Miyi eye miaɖo kplɔ̃ ɖe afi ma.” \t Un viņš jums parādīs lielu, izklātu ēdamistabu; tur arī sagatavojiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, menye kosiwo ƒe viwo míenye o; eye míenye kluviwo na Yudatɔwo ƒe sewo hã o, ke míenye ablɔɖenyɔnu la ƒe viwo, eye míedzea Mawu ŋu le míaƒe xɔse ta. \t Tātad, brāļi, mēs neesam kalpones, bet brīvās bērni saskaņā ar brīvību, kādai Kristus mūs ir atbrīvojis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe miedze sii be yewoate ŋu atia Aƒetɔ na yewo ɖokui oa? Miate ŋu atia nu vɔ̃ eye ku akpe ɖe eŋu alo miate ŋu atia toɖoɖo eye tsɔtsɔke akpe ɖe eŋu. Wo dometɔ si mietsɔ mia ɖokuiwo na la, eyae axɔ mi eye wòanye miaƒe aƒetɔ eye miawo mianye eƒe kluviwo. \t Vai jūs nezināt, ka jūs esat tā kalpi, kam jūs paklausībā apņematies kalpot un arī kalpojat, vai tas būtu grēkam uz nāvi, vai paklausībai uz taisnību?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale to ame ɖeka sia dzi, ame si ŋu míate ŋu agblɔ le be megale ŋutsu me o la, dzidzime geɖe siwo sɔ gbɔ abe ɣletiviwo le dziŋgɔlĩ ŋu kple ƒutake ene la va dzɔ. \t Tāpēc arī no viena (turklāt neauglīga) dzimuši tik daudzi kā debesu zvaigznes un kā neskaitāmas smiltis jūrmalā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifia la megavem be meŋlɔ agbalẽ sesẽ ma ɖo ɖe mi o, togbɔ be mexa nu geɖe le eŋu le gɔmedzedzea me hã la, menya be miawo hã miexa nu ɣeyiɣi kpui aɖe ko. \t Es nenožēloju, ka es jūs apbēdināju ar savu vēstuli. Ja man arī bija žēl, redzot, ka tā vēstule (kaut vai uz brīdi) jūs apbēdinājusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale míekpɔe kɔtɛe be womete ŋu age ɖe dzudzɔ la me o le woƒe dzimaxɔse ta. \t Un mēs redzam, ka viņi nevarēja ieiet savas neticības dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo la ŋusẽ aɖeke mele mía si si míate ŋu atsɔ awɔ nu siawo katã o, ke míaƒe ŋusẽ kple dzidzedzekpɔkpɔ la tso Mawu gbɔ. \t Ne tāpēc, ka mēs būtu no sevis spējīgi domāt it kā no sevis, bet mūsu spējas ir no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi nusrɔ̃lawo se nya sia la, woƒe nu ku eye wobia be, “Ke ame ka gɔ̃ ate ŋu akpɔ ɖeɖe le xexe sia me?” \t Kad mācekļi to dzirdēja, viņi ļoti brīnījās un sacīja: Kas tad var tikt pestīts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wozɔ to agbo gbãtɔ eveawo me bɔbɔe eye esi wova ɖo agbo gã mamlɛa si wotsɔ gakpo wɔe gbɔ la, agboa ŋutɔ ʋu le eɖokui si ale be wodo go hege ɖe dua ƒe ablɔ ŋutɔ dzi. Esi wogazɔ yi ŋgɔgbe vie ko la, mawudɔla la bu le Petro gbɔ. \t Bet viņi, pagājuši garām pirmajai un otrajai sardzei, nonāca pie dzelzs vārtiem, kas veda pilsētā. Tie atvērās paši no sevis. Un izgājuši viņi nogāja vienu ielu, un eņģelis tūdaļ aizgāja no viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye anye ŋukpe nam ŋutɔ eye wòanye ŋukpe na miawo hã ne nɔvi siwo tso Makedonia va kplim ko wòava dzɔ be miele klalo abe ale si megblɔ na wo ene o. \t Lai tad, ja maķedonieši kopā ar mani atnāktu un atrastu jūs nesagatavotus, mums (neteiksim jums) nebūtu jānosarkst šīs lietas dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo ɖu nua la ƒe xexlẽme nɔ ŋutsu akpe atɔ̃, nyɔnuwo kple ɖeviwo mele eme o. \t Bet to, kas ēduši, skaitā bija pieci tūkstoši vīriešu, neieskaitot sievietes un bērnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke woƒe ŋutsuwo hã ɖe asi le dzɔdzɔme ƒe kadodo si le ŋutsu kple nyɔnu dome ŋu eye woƒe lãme fiena ɖe wo nɔewo ŋu. Ale ŋutsu wɔa ŋunyɔnu kple ŋutsu bubuwo. Ale woxɔ woƒe ŋukpenanuwo ƒe fetu ɖe woƒe ŋutilã me. \t Tāpat arī vīrieši, atstādami dabisko kopdzīvi ar sievietēm, iedegās kaislībās viens pret otru, piekopdami netiklību vīrietis ar vīrieti un saņemdami nopelnīto sodu par saviem maldiem paši pie sevis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo bia be, “Ame sia ɖe, ɖe wòle susu wɔm be yeawu ye ɖokuia? Nu ka tututue wòwɔnɛ esi wògblɔ be, ‘Miawo la miate ŋu ava afi si nye la meyina o.’?” \t Tad jūdi teica: Vai Viņš sevi nonāvēs, ka Viņš sacīja: Kur es eju, tur jūs nevarat nākt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi si mele nɔƒe kɔkɔ aɖeke o la neƒo adegbe be wodo ye ɖe dzi. \t Bet lai pazemīgais brālis lepojas savā paaugstināšanā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒo xlãe eye wogblɔ nɛ be, “Ɣekayie nãna miatsi dzimaɖi se ɖo? Nenye wòe nye Kristo la, gblɔe na mi” \t Tad jūdi ielenca Viņu un sacīja Viņam: Cik ilgi Tu turēsi mūs neziņā? Ja Tu esi Kristus, saki mums atklāti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi gblɔ na nusrɔ̃lawo be, “Migana vɔvɔ̃ naɖo mi eye miaƒe dzi naʋuʋu nyanyanya o. Mixɔ Mawu dzi se, eye mixɔ nye hã dzinye se. \t Lai jūsu sirdis nebīstas! Ticiet Dievam un ticiet man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia mawudɔla bubu geɖewo va kpe ɖe ɖeka ma ŋu eye wonɔ Mawu kafum le gbɔgblɔm be: \t Un piepeši eņģelim pievienojās daudz debess karapulku, kas godināja Dievu, sacīdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eka ɖe edzi vevie be Mawu ate ŋu awɔ nu sia nu si ŋugbe wòdo. \t Būdams pilnīgi pārliecināts, ka to, ko solījis, Viņš spēj arī izpildīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye be Mawu di be yeana eme nakɔ nyuie na ŋugbedodo ƒe domenyilawo be nu si ƒe ŋugbe yedo matrɔ o ta la, eka atam tsɔ ɖo kpe eƒe ŋugbedodo la dzi. \t Un tā kā Dievs gribēja vēl vairāk parādīt apsolījuma mantiniekiem sava lēmuma negrozāmību, Viņš lietoja zvērestu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe aƒetɔ gblɔ nɛ be, ‘Esia hã nyo! Matsɔ du atɔ̃ ade wò dzikpɔkpɔ te.’ \t Un viņš tam sacīja: Arī tu valdi pār piecām pilsētām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo katã me la, ameha si nɔ xexe la nɔ Zakaria lalam be wòado go eye wòwɔ nuku na wo ŋutɔ be etsi xɔa me fũu nenema. \t Un ļaudis gaidīja Zahariju un brīnījās, kāpēc viņš kavējas svētnīcā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya si megblɔna la koe nye esi nyagblɔɖilawo kple Mose gblɔ be, ‘Woawɔ funyafunya Mesia la, eyae anye ame gbãtɔ si afɔ tso ame kukuwo dome eye wòahe Kekeli vɛ na Yudatɔwo kple Trɔ̃subɔlawo siaa.’” \t Ka Kristum jācieš, ka Viņš pirmais no miroņiem augšāmcelsies, lai sludinātu gaismu savai tautai un pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye míeɖo Timoteo, mía nɔvi kple hadɔwɔla; Mawu ƒe dɔla si ɖea gbeƒã Kristo ƒe nyanyui la ɖe mi be wòava do ŋusẽ miaƒe xɔse eye wòade dzi ƒo na mi, \t Un mēs sūtījām mūsu brāli Timoteju, Kristus evaņģēlija Dieva kalpu, lai viņš jūs stiprinātu un pamudinātu ticībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒo asi kple apaɖilaawo eye wolɔ̃ bena wòaxe sidi wuieve na ame sia ame ŋkeke ɖeka. Ale dɔwɔlawo yi ɖadze dɔa gɔme. \t Un viņš, vienojies ar strādniekiem par dēnāriju dienā, sūtīja tos savā vīna dārzā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele eɖom be maɖo Artema alo Tikiko ɖe wò. Dze agbagba, ne wo dometɔ ɖeka va ɖo la, nãdo gom le Nikopoli kaba abe ale si nate ŋui ene, elabena meɖo be manɔ afi ma le vuvɔŋɔlia me. \t Kad aizsūtīšu pie tevis Artemu vai Tihiku, tad steidzies atnākt pie manis Nikopolē, jo tur nolēmu pārziemot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòkpɔ Yesu teti ko la etsɔ eɖokui xlã ɖe anyigba le eŋgɔ henɔ ɣli dom be, “Nu ka dim nèle le gbɔnye wò Yesu, Mawu Dziƒoʋĩtɔ la ƒe Vi. Meɖe kuku na wò, mègawɔ funyafunyam o!” \t Viņš, ieraudzījis Jēzu, krita Viņa priekšā, un, skaļā balsī kliegdams, sacīja: Kas man ar Tevi, Jēzu, visaugstākā Dieva Dēls? Es Tevi lūdzu, nemoci mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nye Kekeli agaklẽ na mi hena ɣeyiɣi sue aɖe ko. Mizɔ le Kekeli la me esi mɔnukpɔkpɔ gale mia si be viviti nagado ɖe mi o, elabena ame si le zɔzɔm le viviti me la, menya afi si yim wòle o. \t Tad Jēzus sacīja viņiem: Vēl neilgi gaisma ir pie jums. Staigājiet, kamēr jums ir gaisma, lai jūs tumsa neapņem, un kas tumsā staigā, tas nezina, kurp viņš iet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ƒe nusrɔ̃lawo se nu siwo katã wɔm Yesu nɔ eye woyi ɖagblɔe na Yohanes. \t Par visu šo Jānim paziņoja viņa mācekļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miebu be ŋutifafae metsɔ va anyigba dzia? Gbeɖe, dzre kple domemama boŋ metsɔ vɛ. \t Jūs domājat, ka es esmu nācis mieru nest virs zemes? Es jums saku nē, bet šķelšanos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena anyo nam wu be woabu fɔm eye woaɖem ɖa tso Kristo gbɔ ne esia ana be nye amewo, Yudatɔwo, nakpɔ ɖeɖe. \t Es vēlētos, ka Kristus mani atmestu manu brāļu dēļ, kas miesīgi ir mani ciltsbrāļi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes Mawutsidetanamela dze nyanyui sia kaka gɔme tso Galilea eye wòkaka ɖe Yudea nuto bliboa katã me. \t Jūs zināt, kādi notikumi norisinājās visā Jūdejā, sākot ar Galileju, pēc kristības, ko sludināja Jānis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe gbedodoɖae nye be, mianɔ agbe dzadzɛ. Menye be miatso afia be míefia nu nyui mi alo miede ŋgɔ o. Gbeɖe, nenye be woɖe vodada na mí hã la ele be miawo ya miawɔ nu nyui. \t Un mēs lūdzam Dievu, lai jūs nedarītu nekā ļauna ne tāpēc, lai mūs uzskatītu par uzticīgiem, bet lai jūs darītu labu un mēs būtu it kā nederīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ao, ɖe miexɔe se kpɔ be Aƒetɔ Yesu, si nye Mawu ƒe nunana la dzi koe ame sia ame ato akpɔ ɖeɖe oa?” \t Bet mēs ticam, ka caur Kunga Jēzus Kristus žēlastību tiksim pestīti tāpat kā viņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đoɖo matrɔmatrɔ si wòwɔ ɖe mía ŋuti tso ɣeaɖeɣi ke nye be wòaxɔ mí ɖe eya ŋutɔ ƒe ƒome la me. Mawu wɔ esia esi wòɖo Yesu Kristo ɖa be wòaku ɖe mía ta. Ewɔ esia to eya ŋutɔ ƒe lɔlɔ̃nu me! \t Iepriekš paredzējis, Viņš savā labprātībā nolēma mūs pieņemt sev par bērniem caur Jēzu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitso míadze mɔ. Mikpɔ ɖa, ame si le denye ge asi la enye ma gbɔna.” \t Celieties, iesim! Lūk, tuvojas tas, kas mani nodos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo mienya be gbe aɖe gbe la, mí kristotɔwoe adrɔ̃ ʋɔnu mawudɔla siwo le dziƒo gɔ̃ hã, eye miaxe fe na wo dome ɖe sia ɖe abe ale si dze ene oa? Eya ta nɔviwo, ele be miawo ŋutɔ miate ŋu adzra mia nɔewo dome ɖo bɔbɔe le anyigba sia dzi. \t Vai nezināt, ka mēs tiesāsim eņģeļus, tad jo vairāk pasaulīgas lietas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye esi wonye be Ʋudzeƒe Nyui sia hã menyo tututu be woanɔ le vuvɔŋɔli me o ta la, tɔdziʋua me nɔla geɖewo lɔ̃ ɖe edzi be yewoadze agbagba ayi ŋgɔ aɖo Foenike be yewoatsi afi ma le vuvɔŋɔli la me. Foenike ʋudzeƒe sia ka ɖe eme wu. Ʋudzeƒe Nyui la sã elabena etrɔ mo de dzigbeɣetodoƒe kple anyigbeɣetoɖoƒe. \t Tā kā osta nebija piemērota pārziemošanai, daudzi nāca pie atziņas aizbraukt no turienes un, ja iespējams, nokļūt Foinīkā, lai tur pārziemotu. Tā ir Krētas osta, kas atvērta pret dienvidvakariem un ziemeļvakariem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mesubɔ Aƒetɔ la le ɖokuibɔbɔɖeanyi kple aɖatsiwo me togbɔ be Yudatɔwo tem kpɔ to woƒe nugbeɖoɖowo ɖe ŋunye me hã.” \t Kalpodams Kungam visā pazemībā un asarās, un pārbaudījumos, ko man sagādāja jūdu vajāšanas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, mi katã minɔ anyi kple mia nɔewo le ɖekawɔwɔ me, ame nu newɔ nublanui na mi, milɔ̃ mia nɔewo abe dadaviwo ene, minyo dɔme na amewo eye mibɔbɔ mia ɖokui. \t Bet beidzot esiet visi vienprātīgi, līdzcietīgi, brālīgi, žēlsirdīgi, pacietīgi, pazemīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpuie ko la mina miaƒe“Ẽ” nanye Ẽ”, “O”nanye “O’ nu sia nu si miagblɔ wu esia la tso vɔ̃ɖitɔ la gbɔ. \t Bet jūsu runai jābūt: jā, jā! nē, nē! Kas vairāk par to, ir no ļauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwo katã ƒe nuwuwu ɖo vɔ. Eya ta minɔ mo xexi eye miɖu mia ɖokui dzi, ale be miate ŋu ado gbe ɖa. \t Tomēr visam tuvojas gals. Tāpēc esiet saprātīgi un modri lūgšanās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Griktɔ alo Helatɔ aɖewo hã nɔ ame siwo va Yerusalem dua me be yewoaɖu Ŋutitotoŋkekea la dome. \t Bet starp tiem, kas bija atnākuši, lai svēkos pielūgtu Dievu, bija daži pagāni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe aɖe ɖi tso alilikpo la me be, “Ame sia nye Vinye, si metia la, míɖo toe!”\" \t Un balss atskanēja padebesī, sacīdama: Šis ir mans mīļais Dēls, Viņu klausiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đaseɖiɖi sia le eteƒe eya ta ka mo na wo vevie ale be woade blibo le xɔse la me, \t Šī liecība ir pareiza. Tāpēc tu viņus stingri pārmāci, lai viņi kļūtu veseli ticībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta Fia Herodes yɔ Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo kple agbalẽfialawo katã ƒo ƒui eye wòbia wo be, “Đe nyagblɔɖilawo gblɔ afi si wole Mesia la dzi ge le la na mí da ɖia?” \t Un viņš, sapulcinājis visus augstos priesterus un tautas rakstu mācītājus, iztaujāja tos, kur Kristum bija jāpiedzimst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena eyae ɖe mí tso viviti ƒe ŋusẽ kple Satana ƒe fiaɖuƒe la me eye wòkplɔ mí va Via lɔlɔ̃ la ƒe fiaɖuƒe mee; \t Viņš izglāba mūs no tumsības varas un pārcēla sava mīļā Dēla valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu aɖe nɔ afi ma ame si le ʋusisidɔ lém ƒe wuieve sɔŋ, gake ame aɖeke mete ŋu yɔ dɔe o. \t Un kāda sieviete, kura divpadsmit gadus cieta no asins tecēšanas un ārstiem bija atdevusi visu savu mantu, bet neviens nespēja to izārstēt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ŋɔŋlɔ bubu hã gagblɔ be, “Woafɔ ŋku ɖe ame si wotsɔ akplɔ tɔe la dzi.” \t Un arī citi Raksti saka: Tie skatīs Viņu, ko tie pārdūruši. (Zah.12,10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ gɔmeɖokpe sesẽ si dzi wotu mi ɖo la ɖa! Wotu mi ɖe apostoloawo kple nyagblɔɖilawo dzi eye xɔa ƒe dzogoedzikpee nye Yesu Kristo ŋutɔ! \t Kas uzcelti uz apustuļu un praviešu pamata, bet galvenais stūrakmens ir Kristus Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã nɔ xɔa me la kafui eye woƒe mo wɔ yaa le mawunya deto siwo wògblɔ la ta. Wobia wo nɔewo be, “Nya kae nye sia? Alo menye Yosef vie oa?” \t Un visi Viņam piekrita un brīnījās par Viņa žēlastības vārdiem, kas nāca no Viņa mutes, un sacīja: Vai šis nav Jāzepa dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gatrɔ ɖe ameha la gbɔ eye wòdo lo sia na wo be, “Ŋutsu aɖe de waingble eye wòtsɔe de agbledela bubuwo si hedzo yi du didi aɖe me afi si wònɔ ƒe geɖe. \t Bet Viņš sāka stāstīt tautai šādu līdzību: Kāds cilvēks iestādīja vīna dārzu un iznomāja to vīnkopjiem, bet pats palika tālumā ilgāku laiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo katã ava eme le aɖabaƒoƒo ɖeka me ne woaku kpẽ mamlɛtɔ. Elabena woaku kpẽ aɖe tso dziŋgɔli me eye kristotɔ siwo katã ku la atsi tsitre enumake kple ŋutilã yeye siwo maku akpɔ o, eye mí ame siwo gale agbe la, woana ŋutilã yeyewo míawo hã enumake. \t Piepeši, acumirklī, pēdējai bazūnei atskanot; jo bazūne atskanēs, un mirušie celsies augšām neiznīcībā, un mēs tapsim pārveidoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mieɖea mɔ hã be wòawɔ nu si dze be wòawɔ na fofoa alo dadaa o. \t Tad jūs neļaujat viņam vairs nekā darīt sava tēva un mātes labā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí kristotɔwo gɔ̃ hã, togbɔ be Gbɔgbɔ Kɔkɔe la le mía me eye wònye ŋutikɔkɔe si le mía ŋgɔ ƒe ɖeɖefia na mí hã la, míawo hã míedina vevie be woaɖe mí tso vevesese kple fukpekpe me. Míawo hã míele mɔ kpɔm vevie na ŋkeke ma gbe sia gbe. Mawu ana nu siwo nye mía tɔ abe viawo ene la mí. Nu siawo dometɔ ɖekae nye ŋutilã yeye siwo ŋugbe wòdo na mí. Ŋutilã siawo magalé dɔ o eye womaku gbeɖe o. \t Un nevien tā, bet arī mēs paši, kam ir gara pirmtiesības. Arī mēs sevī nopūšamies, gaidīdami Dieva bērnu tiesības mūsu miesas atpestīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔãwo, mele atam kam na mi bena wometu dziƒomɔ si mefiana la ɖe amegbetɔ aɖeke ƒe susu alo drɔ̃ekuku dzi o. \t Pasludinu jums, brāļi, ka evaņģēlijs, ko es jums pasludināju, nav no cilvēkiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wobia Yesu be, “Ekema nu ka ŋuti Mose de se be ŋutsu nana srɔ̃gbegbalẽ srɔ̃a eye wòagbee, mahã?” \t Tie sacīja Viņam: Kā tad Mozus lika dot šķiršanās grāmatu un šķirties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔ agbalẽ ɖo ɖe hamea, gake Diotrefo ame si tsɔ eɖokui wɔ ŋgɔgbenɔlae la, meɖo to nye nyawo o. \t Es varbūt būtu draudzei rakstījis, bet Diotrefs, kas mīl būt pirmais starp viņiem, mūs neuzņem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si li tso xexeame ƒe gɔmedzedze ke, nu si ŋkɔ míese eye míekpɔ. Nu si míekpɔ kɔtee kple míaƒe ŋkuwo, eye míawo ŋutɔ míeka asi eŋu la, eya ƒe nya míele gbeƒã ɖem na mi be, eyae nye Agbenya la. \t Kas bija no sākuma, ko dzirdējām, ko savām acīm redzējām, ko skatījām un savām rokām taustījām, dzīvības Vārdu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mienye Yudatɔ akuakuawo le mia dzilawo ƒe Yudatɔwo nyenye ɖeɖe ko ta loo alo le aʋatsotso si nye Yudatɔwo ƒe kɔnyinyi ɖeɖe ko ta o. \t Jo ne tas ir jūds, kas ārīgi ir tāds, un ne tā ir apgraizīšana, kas ir ārīgi pie miesas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu geɖe siwo Yesu wɔ le Ŋutitotoŋkekea dzi le Yerusalem la na bena ame geɖe xɔe se be eyae nye Mesia la vavã. \t Bet, kad nu Viņš Lieldienas svētku dienā bija Jeruzalemē, tad daudzi, redzēdami brīnumus, ko Viņš darīja, ticēja Viņa vārdam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ vɔ̃awo ɖe kuku na Yesu vevie be meganya yewo de Do Globo si seɖoƒe meli na o la me o. \t Un tie lūdza Viņu, lai Viņš nepavēl tiem iet bezdibenī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi wòadzo la, eyɔ eƒe dɔlawo dometɔ ewo ƒo ƒui eye wòtsɔ ga sidi akpe eve na wo dometɔ ɖe sia ɖe be wòatsɔ anɔ asi tsamii hafi yeagbɔ. \t Un viņš, pasaucis savus desmit kalpus, deva tiem desmit minas un sacīja viņiem: Tirgojieties, kamēr es pārnākšu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu sia ɖeka hɔ̃ koe mate ŋu aku o; keklẽ gã dziŋɔ aɖe ƒo xlãe ale gbegbe be amegbetɔ aɖeke mate ŋu ate ɖe eŋuti o. Amegbetɔ aɖeke mekpɔe kpɔ o eye makpɔe akpɔ hã o. Eya tɔ nanye bubu kple ŋusẽ kpakple dziɖuɖu tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me. Amen. \t Viņam vienīgajam ir nemirstība, un Viņš dzīvo nepieejamā gaismā, ko neviens cilvēks nav redzējis un arī nevar redzēt; Viņam gods un mūžīga valdīšana! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ame kukuwo ƒe tsitretsitsi ŋuti la, Mose gɔ̃ hã gblɔe fia le ŋuve mumu si nɔ bibim la gbɔ, esi woyɔ Mawu be, ‘Abraham ƒe Mawu, Isak ƒe Mawu kple Yakob ƒe Mawu.’ \t Bet ka miroņi celsies augšām, uz to norādīja arī Mozus pie ērkšķu krūma, kur viņš sacīja: Kungs ir Ābrahama Dievs un Īzāka Dievs, un Jēkaba Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu gã geɖe siwo wɔm wònɔ la kaka de teƒewo katã va se ɖe keke Galilea ƒe mlɔe nu ke. Ale dɔnɔwo tso keke Siria ke hã tɔ ɖɔɖɔɖɔ va egbɔ be wòada gbe le yewo ŋu. Eyɔ dɔ dɔ ɖe sia ɖe lélawo, eɖanye lãmevee, tsukuku, lãmetutu, kpeŋui, gbɔgbɔ vɔ̃ nɔ ame me o, eda dɔ siawo katã. \t Un Viņa slava izpaudās visā Sīrijā; un tie nesa pie Viņa visus neveselos, dažādu slimību un ciešanu pārņemtos un ļaunā gara apsēstos, un triekas skartos, un mēnessērdzīgos; un Viņš tos izdziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Maria zɔ va tu Yesu eye wòdze klo ɖe eƒe afɔnu gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, ɖe nèva kaba la, anye ne nɔvinyea meku o.” \t Bet Marija nonāca tur, kur bija Jēzus; ieraudzījusi Viņu, tā metās pie Viņa kājām un sacīja Viņam: Kungs, ja Tu būtu šeit bijis, mans brālis nebūtu nomiris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ne Alẽkplɔlagã la ado la, miaxɔ ŋutikɔkɔefiakuku si ƒe keklẽ maklo akpɔ gbeɖe o. \t Un kad ieradīsies Virsgans, jūs saņemsiet nevīstošo godības kroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ne ame aɖe xɔ mi nyuie la nyee wòxɔ. Eye ne ame aɖe xɔm la exɔ Mawu si dɔm ɖa. \t Kas jūs uzņem, tas uzņem mani; un kas mani uzņem, tas uzņem to, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo nye ɖiƒonuwo le hamea ƒe lɔlɔ̃nuɖuƒewo. Woɖua nu kpli mi ŋumakpetɔe, wonye alẽkplɔla siwo nyia woawo ŋutɔ ɖokuiwo ko. Wole abe alilĩkpo siwo medzaa tsi o, eye ya lɔa wo ɖe nu ene. Wole abe kelemeti siwo metse ku o eye woho wo ƒo ɖi eye woku zi gbɔ zi eve la ene. \t Tie ir kā kauna traipi savos mielastos, kas paši, sevi barodami, bez kauna dzīro. Tie ir kā vēja dzenāti bezūdens mākoņi, koki, kas rudenī bez augļiem, divkārt miruši, izrauti ar saknēm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes zu kekeli klẽ na mi ɣeyiɣi kpui aɖe, ale be miekpɔ dzidzɔ le kekelia ŋuti elabena eƒe keklẽ la ɖe vi na mi. \t Viņš bija spīdeklis, kas deg un spīd, bet jūs gribējāt īsu laiku līksmoties viņa gaismā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eŋu na wo be, “Đe miexlẽe kpɔ be le gɔmedzedzea me la, Wɔla la wɔ wo atsu kple asii o mahã? \t Viņš atbildēja un sacīja tiem: Vai jūs neesat lasījuši, ka Tas, kas sākumā radīja cilvēku, tos radīja vīrieti un sievieti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, eye mitso aseye, elabena fetu nyui le mia lalam le dziƒo. Alea tututue wo fofowo wɔ ɖe nyagblɔɖila siwo do ŋgɔ na mi la hã ŋuti.” \t Priecājieties tanī dienā un līksmojiet, jo jūsu alga ir liela debesīs: to pašu viņu tēvi darījuši praviešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso afi ma míeyi Kaisarea eye míedze nyanyuigblɔla Filipo si nye hadzikpɔla gbãtɔ adreawo dometɔ ɖeka la gbɔ. \t Bet nākošajā dienā mēs devāmies ceļā un nonācām Cēzarejā. Iegājuši evaņģēlista Filipa, kas bija viens no septiņiem, namā, mēs palikām pie viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Azɔ anyigba nyui lae nye ame siwo xɔa Mawu ƒe nya la le nyateƒe me eye wòtsea ku geɖe na Mawu, zi blaetɔ̃, zi blaade alo zi gbɔ zi alafa ɖeka kura gɔ̃ hã.” \t Un labajā zemē sētie ir tie, kas vārdu dzird un to uzņem, un nes augļus: cits trīsdesmitkārtīgus, cits sešdesmitkārtīgus, cits simtkārtīgus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nufiala siawo tsia tsitre ɖe nyateƒe la ŋu abe ale si Yane kple Yambre tsi tsitre ɖe Mose ŋu ene. Susu ƒoɖi totro kpaɖikpaɖiwo le wo me eye wotsi tre ɖe Kristo dzixɔse la ŋu. \t Bet kā Janness un Jambress pretojās Mozum, tā šie cilvēki, samaitāti savā prātā un nepastāvīgi ticībā, pretojas patiesībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena edi be yeakpå ≈eyi≈i ge∂e afia nu eƒe nusrßlawo. Zi ge∂e ne ele nu fiam wo la egblåna na wo be, “Nye Mesia la, woadem asi eye woawum. Gake le Ωkeke etß megbe la magatsi tre tso ame kukuwo dome.” \t Un Viņš sāka tos mācīt, ka Cilvēka Dēlam būs daudz jācieš un jākļūst vecāko un augsto priesteru, un rakstu macītāju atmestam un nonāvētam, un pēc trim dienām Viņš celsies no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la ʋunudɔdrɔ̃ sesẽ aɖe le mia lalam. Đeko miele abe yɔdo siwo dzi gbe vu tsyɔ ene. Amewo va toa mia dzi eye womenya nu dziŋɔ si dzi zɔm wole o.” \t Bēdas jums, jo jūs esat kā neredzami kapi, un ļaudis, to nezinādami, staigā pār tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele afi sia o; etsi tre tso ame kukuwo dome. Miɖo ŋku ale si wògblɔe na mi, esime wònɔ anyi kpli mi le Galiliea la dzi be. \t Viņa šeit nav, bet Viņš ir augšāmcēlies. Atminieties, ko Viņš jums teica, kamēr vēl bija Galilejā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia meɖe dzi le Paulo kple Barnaba ƒo o ke boŋ wogblɔ kple dzideƒo be, “Edze be woagblɔ Mawu ƒe nya nyui sia na mi Yudatɔwo gbã, gake esi mieɖi gbɔ̃ nya nyui la eye miebu mia ɖokui abe yewomedze na agbe mavɔ la o la, fifia míatsɔe ayii na Trɔ̃subɔlawo boŋ. \t Tad Pāvils un Barnaba vaļsirdīgi pateica: Dieva vārdu vajadzēja vispirms jums sludināt, bet tā kā jūs to atmetāt un sevi uzskatāt par mūžīgās dzīves necienīgiem, tad, lūk, mēs griežamies pie pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne míenyae be eɖoa to mi le, nu sia nu si míebia me la, míenyae be míaƒe asi su nu si míebiae la dzi. \t Un mēs zinām, ka Viņš uzklausa, ko vien mēs lūdzam; arī zinām, ka visu, ko no Viņa lūdzam, saņemam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne woƒe aƒetɔ nye kristotɔ la, esia menye mɔnukpɔkpɔ be woawɔ alɔgblɔdɔ le woƒe dɔwɔnawo ŋuti o; ke boŋ ele be woagawɔ dɔ ɖe edzi wu elabena wole kpekpeɖeŋu nam wo nɔvi kristotɔ kple woƒe ŋusẽ. Timoteo, fia nyateƒenya siawo eye nãdo ŋusẽ ame sia ame be woawɔ ɖe wo dzi. \t Bet kam kungi ir ticīgi, lai nenicina tos tāpēc, ka tie ir brāļi, bet vēl labāk lai tie kalpo, jo tie ir ticīgi un mīlējami, un labvēlības līdzdalībnieki. Tu māci un pamudini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye susu aɖe va nɛ mlɔeba. Edo ɣli gblɔ be, ‘Menya nu si tututu mawɔ, magbã nye ava xoxoawo eye matu esiwo lolo wu la ɖe wo teƒe ale be mate ŋu akpɔ nɔƒe na nye nukuawo katã. \t Un viņš sacīja: Es darīšu tā: nojaukšu savus šķūņus un uzcelšu lielākus; un tur es savākšu, kas man izaudzis un visu savu mantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Aƒetɔ la ɖɔa ame siwo wòlɔ̃ la ɖo eye wòhea to na ame sia ame si wòxɔ abe viaŋutsu ene.” \t Jo, ko Kungs mīl, to pārmāca un šausta katru bērnu, ko Viņš pieņem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mawudɔla la kɔm le gbɔgbɔ me yi gbedzi, afi ma mekpɔ nyɔnu aɖe si nɔ anyi ɖe lã hẽ aɖe dzi esi ŋu busuŋkɔwo le. Lã la to ta adre kple dzo ewo. \t Un viņš garā aiznesa mani tuksnesī. Tur es redzēju sievieti, sēžot sarkanā zvērā, pilnu zaimu vārdiem, kam bija septiņas galvas un desmit ragu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekplɔ wo do goe hebia be, “Aƒetɔ, nu kae le nam be mawɔ bena makpɔ ɖeɖe?” \t Un viņš, izvedis tos ārā, sacīja: Kungi, kas man jādara, lai es kļūtu pestīts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fiafitɔ la ƒe taɖodzinue nye be yeafi fi, awu ame, agblẽ nu. Ke nye ya ɖe meva be mana agbe si de blibo amewo. \t Zaglis nāk, lai zagtu, slepkavotu un iznīcinātu. Es esmu nācis, lai tiem būtu dzīvība un lai tā būtu pārpilnībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womena ŋusẽ wo be woawu wo o ke boŋ be woawɔ funyafunya wo dzinu atɔ̃. Ale fukpekpe si me woto la nɔ abe ale si ame si ahɔ̃ te la sea vevee ene. \t Un tiem nebija atļauts viņus nogalināt, bet mocīt piecus mēnešus. Un viņu mokas līdzīgas tām mokām, kad skorpijs iedzeļ cilvēkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wò, alakpanuwɔla, ɖe atikpo le wò ŋutɔ wò ŋku dzi gbã ekema ãkpɔ nu nyuie ale be nãte ŋu aɖe ati fefe si le nɔviwò ƒe ŋku dzi. \t Liekuli, izmet vispirms baļķi no savas acs un tad lūko izvilkt skabargu no sava brāļa acs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ wo dũ eye wògblɔ bena, “Esia mele bɔbɔe le amegbetɔwo gome o, ke naneke mesesẽna na Mawu ya o.” \t Bet Jēzus uzlūkoja viņus un sacīja: Cilvēkiem tas nav iespējams, bet Dievam viss iespējams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòke ɖe eŋu la ekplɔe eye wo ame evea trɔ va Antioxia henɔ afi ma ƒe ɖeka sɔŋ, nɔ nu fiam xɔsetɔwo. Antioxiae wona ŋkɔ xɔsetɔwo le zi gbãtɔ be, “Kristotɔwo.” \t Un veselu gadu viņi tur darbojās baznīcā un mācīja daudz ļaužu, un Antiohijas mācekļi pirmo reizi sāka saukties par kristīgajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖeka nɔ godzi kpɔ wo ɖa. Ekpɔ be ya sesẽ si nɔ ƒoƒom la nɔ fu ɖem na wo ale gbegbe be ʋua kuku sesẽ na wo ŋutɔ. Anɔ abe fɔŋli ga etɔ̃ me ene la, Yesu zɔ ƒua dzi ɖo ta wo gbɔ. Ewɔ abe ɖe wòbe yeazɔ to wo ŋu ene \t Un Viņš redzēja tos strādājam airējot, jo bija pretvējš; un ap ceturto nakts sardzes maiņu Viņš, iedams pa jūru, gāja pie tiem un gribēja paiet tiem garām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migaka aʋatso na mia nɔewo o; elabena mieɖe agbe xoxo la kple eƒe nuwɔnawo ɖa. \t Nemelojiet viens otram! Novelciet veco cilvēku kopā ar viņa darbiem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Mele egblɔm na mi bena, nɔvi ahe nɔvi ade ku me, eye vi fofo ade ye ŋutɔ via asi. Đeviwo atsi tre ɖe woawo ŋutɔ dzilawo ŋuti eye woahe wo ade ku me. \t Jo brālis nodos nāvē brāli, un tēvs - savu bērnu; un bērni sacelsies pret saviem vecākiem un viņus nonāvēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ mɔnu dim le eŋu ta la, wodɔ ame aɖewo ɖe egbɔ bena woawɔ wo ɖokuiwo abe ame dzɔdzɔewo ene eye woabia biabiawoe. \t Un tie, novērodami Viņu, sūtīja spiegus, kas izlikās taisnīgi, lai notvertu Viņu vārdos un nodotu Viņu priekšniecībai un zemes soģa varai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye woatsi tre ado go tso yɔdoawo me. Ana ame siwo wɔ nu nyuiwo la nayi agbe mavɔ la me, ke adrɔ̃ ʋɔnu ame vlo siwo kpɔ dzidzɔ le vɔ̃wɔwɔ ŋuti. \t Un izies tie, kas labu darījuši, uz augšāmcelšanos dzīvībai, bet tie, kas ļaunu darījuši, uz augšāmcelšanos tiesai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na Yesu be, “Aƒetɔ, mexɔe se be nyagblɔɖilae nènye. \t Sieviete Viņam sacīja: Kungs! Redzu, ka Tu esi pravietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Stefano gblɔ yi dzi be, “Mía tɔgbuitɔgbuiwo tsɔ ɖaseɖiɖi ƒe agbadɔ la ɖe ta nɔ gbea dzi, nɔ yiyim tso teƒe yi teƒe. Wowɔ ɖaseɖiɖi ƒe agbadɔ sia abe ale si tututu Mawu ɖee fia Mose be woawɔe ene. \t Derības telts bija ar mūsu tēviem tuksnesī, kā to pavēlēja Dievs, sacīdams Mozum, lai viņš to uztaisa pēc parauga, kādu tas redzēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, ame siwo faa tu, miawoe anyi anyigba la ƒe dome. \t Svētīgi ir tie, kas raud, jo viņi tiks iepriecināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èwɔ wo wobɔbɔ ɖe anyi vie wu mawudɔlawo, ètsɔ ŋutikɔkɔe kple bubu ɖɔ fiakuku nɛ \t Tu padarīji viņu tik nedaudz zemāku par eņģeļiem; ar godu un slavu Tu to kronēji un nostādīji viņu pāri savam roku darbam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔ magawu wo akpɔ gbeɖe o Tsikɔ hã magawu wo akpɔ gbeɖe o. Ɣe magaɖu wo o Alo ŋdɔkutsu nagaɖu wo o. \t Tie vairs neizsalks un neizslāps; ne saule, ne cits kāds karstums tos nenomāks,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena megblɔe na mi zi geɖe kpɔ, eye megale egblɔm na mi fifia kple aɖatsi be, ame geɖewo le kristotɔwo ƒe mɔ dzi zɔm, esiwo, le nyateƒe me la, wonye Kristo ƒe atitsoga la ƒe futɔwo. \t Jo daudzi, par kuriem es jums bieži sacīju (bet tagad saku raudādams), dzīvo tā kā Kristus krusta ienaidnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nɔvi lɔlɔ̃wo, migaŋlɔ nu ɖeka sia be o, ŋkeke ɖeka le Aƒetɔ la gbɔ le abe ƒe akpe ene eye nenema ke ƒe akpe le abe ŋkeke ɖeka ene. \t Bet tomēr viens, vismīļie, lai nebūtu jums noslēpts, ka viena diena Kungam ir kā tūkstoš gadi un tūkstoš gadi kā viena diena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiae nye nye dɔ, eye mate ŋu awɔe to Kristo ƒe ŋusẽ triakɔ si le dɔ wɔm le menye la ɖeɖe ko me. \t Tāpēc es arī strādāju, cīnīdamies saskaņā ar Viņa darbību, kas manī izpaužas spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Abosam kpɔ esia la, eva tee kpɔ gblɔ nɛ be, “Nenye wòe nye Mawu Vi la vavã la, ɖe gbe na kpe siawo be woatrɔ zu abolo na wò nãɖu.” \t Un kārdinātājs piestājās un sacīja Viņam: Ja Tu esi Dieva Dēls, saki, lai šie akmeņi kļūst maize!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Festo di vevie be yeadze Yudatɔwo ŋu eya ta ebia Paulo be, “Èlɔ̃ be yeayi Yerusalem be madrɔ̃ ʋɔnu ye le afi maa?” \t Tad Fēsts, gribēdams parādīt jūdiem labvēlību, atbildēja Pāvilam, sacīdams: Vai tu gribi iet uz Jeruzalemi, lai tur tevi tiesātu manā priekšā par šīm lietām?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋafia la se Yesu ŋkɔ eya ta edɔ Yudatɔ ame ŋkuta aɖewo ɖe egbɔ be woaɖe kuku nɛ be wòava da gbe le dɔla sia ŋu na ye. \t Un viņš, izdzirdis par Jēzu, sūtīja jūdu vecākos, lūgdams Viņu, lai nāk un izdziedina tā kalpu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena to Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la xexelẽ mee meto va nya be nyemate ŋu adze Mawu ŋu gbeɖe to agbagbadzedze be mawɔ seawo dzi me o, elabena medana ƒu. Meva dzesii bena, míate ŋu adze Mawu ŋu to Kristo dzixɔse me ko. \t Jo caur likumu es likumam esmu miris, lai dzīvotu Dievam. Līdz ar Kristu es esmu piesists krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu sia ƒe aƒelikawo kple ame siwo katã nyae tsã be nubialae wònye la, bia wo nɔewo be, “Alo ɖe menye ŋkuagbãtɔ ma si nɔ nu biam lae nye esia oa?” \t Tad kaimiņi un tie, kas redzēja viņu iepriekš ubagojam, sacīja: Vai šis nav tas, kas sēdēja un ubagoja? Daži teica: Šis ir tas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Kristo ɖu dzi le aʋa si wɔm wòle kple eƒe futɔwo katã me mlɔeba la, ekema eya, Mawu Vi la, atsɔ eya ŋutɔ hã ade Fofoa ƒe ɖoɖowo te, ale be Mawu, ame si na dziɖuɖui ɖe nu bubu ɖe sia ɖe dzi la, azu tatɔ, dziɖula gãtɔ. \t Bet kad Viņam viss būs pakļauts, tad arī Dēls pats pakļausies Viņam, kas Tam visu pakļāva, lai visā viss būtu Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele didim tso asiwò le Mawu si na agbe amewo katã kple Kristo Yesu si ɖi ɖase dzideƒotɔe le Pontio Pilato gbɔ la ƒe ŋkume be, \t Dieva priekšā, kas visu dzīvu dara, un Kristus Jēzus priekšā, kas liecību deva Poncija Pilāta laikā, es tev pavēlu labu liecināt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la mienye dukɔ o, ke azɔ la, miezu Mawu ƒe dukɔ, tsã la womekpɔ nublanui na mi o, ke azɔ la wokpɔ nublanui na mi. \t Jūs citkārt nebijāt tauta, bet tagad esat Dieva tauta; nebijāt apžēloti, tagad esat apžēloti. (Os 2,24; Rom 9,25)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Festo ɖo eŋu be, “Esi Paulo le gaxɔme le Kaesarea eye nye hã mele afi ma yi ge kpuie la, \t Tad Fēsts atbildēja, ka Pāvils tiek apsargāts Cēzarejā, bet viņš pats drīzumā došoties ceļā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yomedzedze kplɔa mí yia agbe kple ŋutifafa me, ke nu vɔ̃ ƒe dzɔdzɔme xoxoa yomedzedze kplɔa ame yia ku me, \t Jo miesas tieksme ir nāve; bet gara tieksme - dzīvība un miers."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo ɖe mienyae be mí ame siwo katã wode mawutsi ta na le Kristo Yesu me la, wodee na mí ɖe eƒe ku me oa? \t Vai jūs nezināt, ka mēs visi, kas esam kristīti Jēzū Kristū, esam kristīti Viņa nāvē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla evelia ku eƒe kpẽ eye wotsɔ nane si lolo abe to ene eye wole bibim la ƒu gbe ɖe atsiaƒu me. Atsiaƒu la ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka trɔ zu ʋu \t Un otrs eņģelis bazūnēja: un tā kā liels kalns, degot ugunī, tika mests jūrā, un trešā jūras daļa pārvērtās asinīs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo doa wo ɖokuiwo ɖe dzi la, woaɖiɖi wo ɖe anyi. Ke ame siwo bɔbɔa wo ɖokuiwo ɖe anyi la woado wo ɖe dzi. \t Bet kas sevi paaugstinās, tiks pazemots; bet kas sevi pazemos, tiks paaugstināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si ŋutilã, gbɔgbɔmanɔmee nye nu kuku la nenema ke xɔse, dɔwɔwɔmanɔmee hã nye nu kuku. \t Jo kā miesa bez gara mirusi, tā arī ticība bez darbiem mirusi.un ir savaldījusi cilvēka daba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafowo do dzo ɖe xɔxɔnu le ƒuƒum eye Petro va nɔ wo dome le afi ma. \t Un viņi, sakūruši uguni pagalma vidū, sēdēja ap to, un Pēteris bija starp tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la, ʋe gã aɖe le mí kpli wò dome, ale be ne ame aɖe be yeatso afii ava mia gbɔ la, ʋe la gbɔ ko wòava se eye ame aɖeke hã mate ŋu atso mia gbɔ ava mía gbɔ o.’” \t Un pie tam starp mums un jums atrodas liels bezdibenis, tā ka tie, kas no šejienes vēlētos aiziet pie jums, to nespētu, tāpat arī pāriet no jums pie mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woge ɖe aƒe si me Maria kple ɖevia nɔ me eye woyi ɖadze klo ɖe egbɔ enumake hede ta agu nɛ. Woʋu nu le woƒe nunanawo nu, eye wotsɔ sika, kotoklobo kple lifi nɛ. \t Un tie, iegājuši mājā, atrada Bērnu un Viņa māti Mariju; un Viņu, zemē nometušies, pielūdza; un tie, atvēruši savas mantas, upurēja Viņam zeltu, vīraku un mirres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Milé ŋku ɖe nye asiwo kple afɔwo ŋu nyuie! Miva lém kpɔ eye miakpɔe kɔtɛe be menye ŋɔlie menye o! Elabena ŋɔliwo la, ŋutilã menɔa wo ŋu abe ale si mele ene o.” \t Skatiet manas rokas un kājas, jo es pats tas esmu! Taustiet un redziet, jo garam miesas un kaulu nav, kā to redzat man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena susu mele eme be woaɖo gamenɔla aɖe ɖe Kaisaro be wòadrɔ̃ ʋɔnui le esime wometɔ asi nutsotso aɖeke dzi tso eŋu o.” \t Jo, man šķiet, būtu neprātīgi sūtīt cietumnieku, neminot viņa vainas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka le Sabat dzi esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo zɔ to bligble aɖe me yina la, nusrɔ̃lawo ŋe bli aɖewo heɖu. \t Un notika atkal, ka Kungs sabatā gāja cauri druvai, un Viņa mācekļi iedami sāka raut vārpas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo ƒe dɔ mefia le dzo me o la, axɔ wo ƒe fetu. \t Ja kāda darbs, ko tas cēlis, pastāvēs, tas saņems algu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta mele ŋku ɖom edzi na wò be nade dzo Mawu ƒe nunana si ge ɖe me wò to nye asidada ɖe dziwò me la me, \t Šī iemesla dēļ es tev atgādinu atdzīvināt Dieva žēlastību, kas ar manu roku uzlikšanu ir tevī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòva dzɔ be womagate ŋu aɣlae o ta la, wotsɔe yi ɖada ɖe teƒe aɖe. Fia Farao vinyɔnuvi va fɔe le afi ma ale wòtsɔe abe via ene hekpɔ edzi. \t Bet kad tas bija izlikts, faraona meita paņēma to un audzināja viņu sev par dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Megale egblɔm na mi be, dziƒofiaɖuƒe la ɖi dzonusitsala si le dzonu nyuiwo dim be yeaƒle adzra. \t Vēl debesvalstība pielīdzināma tirgotājam, kas meklē labas pērles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena esi míetsri nu vɔ̃ ko la, mievo tso ŋusẽ si nu vɔ̃ ƒe amebeble kpɔ ɖe mia dzi tsã la me. \t Jo kas ir miris, tas ir no grēka attaisnots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Saulo ɖoe kplikpaa be yeagblẽ hame la. Etsoa aƒeme yia aƒeme, léa ŋutsuwo kple nyɔnuwo siaa ɖadea gaxɔ me. \t Bet Sauls postīja Baznīcu, iedams namos, tverot vīriešus un sievietes un nododot tos cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe mese ame siwo wotsɔ nutrenu ɖo ŋgonu na la ƒe xexlẽme. Wole ame akpe alafa ɖeka blaene-vɔ-ene, eye wo katã tso Israel ƒe toawo me. \t Un es dzirdēju apzīmogoto skaitu: simts četrdesmit četri tūkstoši apzīmogoto no visām Izraēļa bērnu ciltīm:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta minɔ ŋɔdzɔ elabena mienya ɣeyiɣi si aƒea tɔ atrɔ agbɔ o, eɖanye fiẽ alo zãtitina alo koklo ƒe atɔkuɣi alo ŋdi kanyaa o. \t Tāpēc esiet nomodā, jo jūs nezināt, kad nama Kungs nāks: vakarā vai nakts vidū, vai gaiļiem dziedot, vai agri no rīta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi si me Paulo kple Barnaba nɔ Antioxia la, ame aɖewo tso Yudea va Antioxia dua me. Ame siawo va nɔ nu fiam Trɔ̃subɔla siwo trɔ zu kristotɔwo la be, ehiã vevie be woatso aʋa na wo abe ale si Yudatɔwo wɔnɛ ene, hafi woakpɔ ɖeɖe. \t Un daži, atnākuši no Jūdejas, mācīja brāļus: Ja jūs neapgraiza pēc Mozus ieraduma, jūs nevarat tikt pestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo Yerusalem la, eyi gbedoxɔa me ake eye wòde asi nudzralawo kple nuƒlelawo nyanya me do goe. Emu gaɖɔlilawo ƒe kplɔ̃wo ƒu anyi, ekaka akpakpadzralawo hã ƒe agbadɔwo, \t Un viņi iegāja Jeruzalemē. Un Viņš, iegājis dievnamā, sāka dzīt ārā tos, kas pārdeva un pirka svētnīcā; un Viņš apgāza naudas mainītāju galdus un baložu pārdevēju solus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae bena, “Ke miawo hã miese nya sia gɔme oa? \t Un Viņš sacīja: Vai arī jūs vēl neizprotat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia megbe la, Farisitɔwo va ƒo xlãe ale wòbia wo bena, “ \t Bet kad farizeji bija sanākuši, Jēzus jautāja viņiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne nɔnɔme mawo mele ame aɖe me o la, enye ame si mekpɔa nu dea adzɔge o eye eƒe ŋkuwo gbã eye wòŋlɔ be, be woklɔ ye ŋu tso yeƒe tsã nu vɔ̃wo me. \t Kam tā nav, tas akls un taustās ar roku, aizmirstot, ka viņš šķīstīts no visiem vecajiem grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Dr Pemberton muhasebecisi Frank Robinson'dı... ve yeni içeceğin Coca-Cola olarak anılması onun fikriydi. \t Dr.Pemberton'ın Frank Robinson adında bir muhasebecisi vardı, ve yeni içeceğe coca cola ismini vermek onun fikriydi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena wotsɔ Mawu makumaku la ƒe ŋutikɔkɔe ɖɔ li aklamakpakpɛwo be wòanɔ abe amegbetɔ, dziƒoxeviwo kple lã afɔenewo kpakple nutatawo tɔ ene. \t Un nemirstīgā Dieva godību tie apmainīja pret iznīcīgajiem cilvēkiem un putniem, un četrkājaiņiem, un rāpuļiem līdzīgiem tēliem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le eya megbe la ame bubu hã gava do. Ame sia nye Yuda si tso Galilea. Eya hã dze agbagba he amewo ɖe eɖokui ŋu abe eƒe nusrɔ̃lawo ene, le ŋkɔŋɔŋlɔ ŋkekeawo me. Gake, eya hã va ku eye eyomedzelawo kaka.” \t Pēc viņa pierakstīšanās laikā sadumpojās galilejietis Jūdass un aizrāva sev līdz tautu; bet viņš pats gāja bojā, un visi, kas viņam pievienojās, tika izklīdināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Şimdi onlar istedikleri her zaman eğleniyorlardı. \t Şimdi,istedikleri herhangi bir zamanda ve zamanda tadına varabilirlerdi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele se dem na wò moveviɖotɔe le Mawu kple Aƒetɔ Yesu Kristo kpakple mawudɔla kɔkɔeawo katã ƒe ŋkume, be nãwɔ nu sia ne hamemegã la nye xɔ̃wò vevi loo alo menye xɔ̃wò o. Ele be woatsɔ dzidzenu ɖeka ma ko na ame sia ame. \t Es tevi zvērinu Dieva un Jēzus Kristus, un izredzēto eņģeļu priekšā, lai tu to pildītu bez aizsprieduma. Nedari neko, ietekmēts no vienas vai otras puses!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe le nu ƒom tso nu si eya ŋutɔ susu ŋuti la, ekema ele kafukafu dim na eɖokui tso amewo gbɔ. Ke ame si le didim bena yeade bubu ame si ɖoe ɖa ŋuti la, ame mae nye nyateƒetɔ kple nuteƒewɔla. \t Kas runā pats no sevis, tas meklē sev godu; bet kas meklē Tā godu, kas mani sūtījis, tas ir patiess un netaisnības viņā nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔe na mi, fofowo, Elabena mienya eya ame si Nɔ anyi tso gɔmedzedzea me ke Meŋlɔe na mi, ɖekakpuiwo, Elabena miesẽ ŋu, Mawu ƒe nya la le mia me Eye mieɖu vɔ̃ɖitɔ la dzi. \t Es rakstu jums, bērni, jo jūs pazināt Tēvu. Es rakstu jums, jaunieši, jo jūs esat stipri, un Dieva vārds paliek jūsos, un jūs ļauno uzvarējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha la biae be; “Đe nèbe yele kuku gea? Míesee be ne Mesia la va la, anɔ agbe tegbee. Nu ka tae nèbe woaklã Mesia la ɖe atitsoga ŋu? Mesia ka gblɔm nèle?” \t Ļaudis Viņam atbildēja: Mēs dzirdējām bauslībā, ka Kristus paliek mūžīgi; kā tad Tu saki, ka Cilvēka Dēlam jākļūst paceltam? Kas ir šis Cilvēka Dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi bia wo be, “Nenye be agbletɔ la ŋutɔ gbɔ ɖe, nu kae miebu be awɔ agbledzikpɔla vɔ̃ɖi siawo?” \t Bet kad vīna dārza kungs atnāks, ko viņš darīs ar strādniekiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me tututu la, nyagblɔɖila aɖewo tso Yerusalem va Antioxia. \t Tanīs dienās no Jeruzalemes uz Antiohiju atnāca pravieši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke eya ŋutɔ tsɔ míaƒe nu vɔ̃wo ɖe eƒe ŋutilã me le ati ŋuti, ale be míaku na nu vɔ̃ eye míanɔ agbe na dzɔdzɔenyenye, to eƒe abi si woxɔ me, miekpɔ dɔyɔyɔ. \t Viņš mūsu grēkus aiznesa savā miesā pie krusta, lai mēs, miruši grēkiem, dzīvotu taisnībai; Viņa brūces jūs izdziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke nu si ko míanɔ mɔ kpɔm na le ŋɔdzi gã aɖe me lae nye ʋɔnudɔdrɔ̃ kple dzobibi si ava fiã Mawu ƒe futɔwo. \t Bet gan šausmīgas tiesas gaidīšana un uguns niknums, kas aprīs pretiniekus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ame siwo nye ŋutilã ɖeka ƒe akpa vovovowo ene la, míaƒe dɔmedzoe ɖe mia nɔewo ŋuti nu tsi keŋkeŋ, elabena wodzra mí ame eve la katã dome ɖo eye ɖekawɔwɔ nɔ mí kple Mawu dome. Mlɔeba la, dzrehehe la wu nu le atitsoga la ŋuti. \t Viņš caur krustu abus vienā miesā izlīdzināja ar Dievu, nonāvēdams ienaidu pats sevī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míegadze mɔ tso afi ma tete ko la, ya sesẽ aɖe ƒo va kpe mí eye esia wɔe be míete ŋu zɔ mɔ to afi si wòle be míato o ke boŋ míeto Kipro ƒukpo la ƒe dzigbe gome. Esia gɔmee nye be míeto ƒukpo la kple anyigba la ŋutɔ dome ale be yaa megaɖe fu na mí o. \t No turienes aizbraukuši, mēs braucām lejpus Kiprai, jo bija pretvējš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nukua wum la, ɖewo ge ɖe mɔ to eye xeviwo va fɔ wo mi. \t Viņam sējot, cita nokrita ceļmalā, un debess putni nāca un to apēda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, edze klo eye wòdo ɣli gblɔ be, “Aƒetɔ, mègaɖo nu vɔ̃ sia teƒe na wo o.” Ale wòdze anyi heku. \t Un viņš, ceļos nometies, skaļā balsī sauca, sacīdams: Kungs, nepieskaiti tiem šo grēku! To sacījis, viņš aizmiga Kungā. Un Sauls piekrita viņa nonāvēšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eyina ɖayɔa gbɔgbɔ vɔ̃ adre bubu siwo vɔ̃ɖi wui la wogena ɖe amea me. Esia wɔnɛ be ame sia ƒe nɔnɔme gblẽna ɖe edzi wu tsã.” \t Tad viņš iet un ņem sev līdz septiņus citus garus, kas ļaunāki par to; un tie tur dzīvo; un šī cilvēka pēdējās lietas kļūst ļaunākas nekā pirmās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta wo dometɔ ɖeka ƒu du yi ɖaku wain tsitsi eye wòkɔe ɖe ƒumekutsa me, tɔe ɖe ati nu hetsɔ ɖo nu na Yesu be wòano hegblɔ kpe ɖe eŋu be, “Miɖe asi le eŋu azɔ ne míakpɔe ɖa be Eliya ava ɖee le atia ŋuti hã.” \t Bet viens aizsteidzās un, piesūcinājis sūkli etiķī un piestiprinājis to niedrei, deva Viņam dzert, sacīdams: Pagaidiet, redzēsim, vai Elijs nāks un noņems Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bazı bilim adamları bu sırların kozmik bir bağlantısı olduğunu düşünüyor. \t Bazı biliminsanları bu gizemlerle evrensel bir bağın olduğuna inanıyorlar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be wo katã woanɔ ɖeka abe ale si wò, Fofo la, nèle menye eye nye hã mele mewò ene. Woawo hã nenɔ mía me be xexeame naxɔe ase be wòe dɔm ɖa. \t Lai visi būtu vienoti, kā Tu, Tēvs, manī un es Tevī; un lai viņi būtu mūsos vienoti; lai pasaule ticētu, ka Tu mani esi sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eŋu be, “Mawu ate ŋu awɔ nu si amegbetɔ mate ŋu awɔ o!” \t Viņš tiem sacīja: Kas cilvēkiem nav iespējams, tas iespējams Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woklã míaƒe dzodzro vɔ̃ɖi xoxoawo ɖe atisoga la ŋu kplii. Wode kubi míaƒe nɔnɔme si lɔ̃a nu vɔ̃ wɔwɔ la ŋu ale be míaƒe ŋutilã si lɔ̃a nu vɔ̃ wɔwɔ la, megale nu vɔ̃ ƒe ŋusẽ te loo alo ganye kluvi na nu vɔ̃ o. \t To mēs zinām, ka mūsu vecais cilvēks ticis līdzi krustā sists, lai grēcīgā miesa tiktu iznīcināta un mēs vairs nekalpotu grēkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womagakpɔ akaɖi ƒe bibi le mewò akpɔ gbeɖe o. Nenema kee ŋugbetɔ kple ŋugbetɔsrɔ̃ ƒe gbe magaɖi le mewò akpɔ gbeɖe o. Wò asitsalawoe nye ame xɔŋkɔwo le xexeame ètsɔ wò akunyawɔwɔ kplɔ dukɔwo katã trae. \t Un tevī nespīdēs vairs spīdekļa gaisma un nedzirdēs vairs līgavaiņa un līgavas balsi, jo tavi tirgotāji bija zemes valdnieki un tavās burvībās maldināja visas tautas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofoa ∂o eΩu enumake be, “Xåse le asinye. Ao, ve nunye be nye xåse sia nadzi ∂e edzi!” \t Un tas, atvēris acis, sacīja: Es redzu cilvēkus kā kokus staigājam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋutsuawo nɔ woƒe nuteƒekpɔkpɔwo gblɔm la, Yesu ŋutɔ va do ɖe wo dome hedo gbe na wo! \t Bet kamēr viņi tā runāja, Jēzus nostājās viņu vidū un sacīja tiem: Miers jums, nebīstieties, es tas esmu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Güzel gerçektende çok güzeldi. \t Güzel gerçektende çok güzelmiş."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Be mianye mia Fofo si le dziƒo la ƒe viwo, ame si naa eƒe ɣe dzena na ame vɔ̃ɖiwo kple ame nyuiwo eye wòdɔa tsi be wòadza ɖe ame dzɔdzɔewo kple ame madzɔmadzɔwo siaa dzi. \t Lai jūs būtu tā Tēva bērni, kas debesīs, kas liek savai saulei uzlēkt pār labajiem un ļaunajiem un lietum līt pār taisnīgajiem un netaisnīgajiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nye hã mabia biabia ɖeka mi. Ne mieɖo eŋuti nam la, ekema nye hã magblɔ afi si mekpɔ ŋusẽ tsoe hafi le nu siawo wɔm la na mi. \t Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Es arī jautāšu jums vienu vārdu un, ja jūs man atbildēsiet, tad es jums sacīšu, kā varā es to daru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn ɖo eŋu be, “Do gbe ɖa na Aƒetɔ la ɖe tanye be nu siwo miegblɔ la dometɔ aɖeke madzɔ ɖe dzinye o.”\" \t Bet Sīmanis atbildēja, sacīdams: Lūdziet jūs Kungu par mani, lai nekas no tā, ko jūs sacījāt, nenāk pār mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le sia ta Yesu tsi tre le fiẽnuɖukplɔ̃a ŋu eye wòɖe eƒe awu da ɖi hetsɔ tsiletsɛ sa ɖe ali. \t No mielasta piecēlies, novilka savas virsdrēbes un, linu priekšautu paņēmis, apjozās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Gakɔntametola la yi ta me sẽe eye wòbia eɖokui be, ‘Nu ka mawɔ fifia? Wonyam le afi sia, evɔ ŋusẽ hã mele ŋunye be mayi aɖawɔ dɔ sesẽ aɖeke o, eye nyemate ŋu abia nu hã o elabena esia aɖe dzinye kpɔtɔ akpa. \t Bet pārvaldnieks sacīja sevī: Ko lai es daru, jo mans kungs atņem man mantas pārvaldīšanu? Rakt es nespēju, ubagot kauns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, ŋutifafa kple lɔlɔ̃ kpakple xɔse si tso Mawu Fofo la kple Aƒetɔ Yesu Kristo gbɔ la woana mi. \t Miers lai ir brāļiem un mīlestība līdz ar ticību no Dieva Tēva un Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Yesu nɔ gbɔgblɔm nɛ bena, “Do go le ŋutsu sia me, wò gbɔgbɔ vɔ̃” \t Jo Viņš tam sacīja: Nešķīstais gars, izej no šī cilvēka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe kuku na wò nusrɔ̃lawo be woanyae le eme gake womete ŋui o.” \t Un es lūdzu Tavus mācekļus izdzīt to, bet viņi nevarēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Gbɔgbɔ ɖe sia ɖe si meɖea gbeƒã Yesu Kristo o la metso Mawu gbɔ o. Esiae nye Kristo ƒe futɔ ƒe gbɔgbɔ si miese be egbɔna eye fifia gɔ̃ hã la ele xexeame xoxo. \t Katrs gars, kas noliedz Jēzu, nav no Dieva; tas ir antikrists, par kuru dzirdējāt, ka viņš nāk un tagad jau ir pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be nu vɔ̃ naganye miaƒe dziɖula o, elabena azɔ la, miegale se siwo kplɔ mi le esime mienye nu vɔ̃ ƒe kluviwo la te o, ke mievo azɔ esi miele Mawu ƒe amenuveve kple nublanuikpɔkpɔ te. \t Tad grēks pār jums vairs nevaldīs, jo jūs neesat padoti likumam, bet žēlastībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woŋlɔe ɖi bena Aƒetɔ la gblɔ be, “Esi mele agbe la, ame sia ame adze klo nam eye aɖe sia aɖe aʋu nya me na Mawu.” \t Jo ir rakstīts: Tik tiešām, ka es dzīvoju, saka Kungs, visi ceļi tiks locīti manā priekšā, un ikviena mēle atzīs Dievu. (Is.45,23-24)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina amenuveve kple dze nanɔ miaƒe nuƒoƒo me, elabena to esia me ko miate ŋu akpɔ ŋuɖoɖo nyuitɔ na ame sia ame. \t Jūsu runai vienmēr jābūt laipnai, sālī sālītai, lai jūs zinātu, kā katram atbildēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes nɔ tsatsam tso teƒe yi teƒe le Yɔdan tɔsisi la ƒe go eveawo dzi nɔ mawunya gblɔm be amewo nede tsi ta; ne wòafia bena woɖe asi le nu vɔ̃ wɔwɔ ŋu eye woadze Mawu yome ale be woatsɔ woƒe nu vɔ̃wo ake wo. \t Un viņš staigāja visā Jordānas apkārtnē, sludinādams grēku nožēlošanas kristību grēku piedošanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro nɔ adzɔge ʋĩi le Yesu yome. Esi wòva ɖo Osɔfogã la ƒeme la, eto nuxa dzaa ge ɖe aƒea me eye wòyi ɖanɔ anyi ɖe subɔvi siwo do dzo nɔ ƒuƒum la dome kpoo. \t Bet Pēteris sekoja Viņam no tālienes līdz pat augstā priestera pagalma iekšienei un, sēdēdams ar kalpiem pie uguns, sildījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame aɖe nɔ anyi ɖe kplɔ̃ ŋu afi sia abe mía xɔlɔ̃ ene, evɔ eyae nye ame si adem asi. \t Bet, lūk, mana nodevēja rokas ir ar mani uz galda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alea tututu wòanɔ le xexeame ƒe nuwuwu hã, mawudɔlawo ava ma ame vɔ̃ɖiwo ɖa tso ame dzɔdzɔewo gbɔ \t Tā tas būs arī pasaules beigās: eņģeļi izies un no taisnīgo vidus atšķirs ļaunos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke esi Yesu fɔ gayina Yerusalem le ŋdi me la, dɔ wui le mɔa dzi. \t Bet rīta agrumā, kad Viņš atgriezās pilsētā, Viņš bija izsalcis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale mama ɖo ameawo dome tso ame si tututu Yesu nye la ŋuti. \t Tā ļaudīs izcēlās šķelšanās Viņa dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi dzi be, “Azɔ la mitsɔ mɔzɔkotoku nenye be ɖe le mia si. Mitsɔ ga hã ɖe asi, eye ne yi mele mia dometɔ aɖe si o la, nedzra eƒe awuwo wòatsɔ ga la aƒle ɖee. \t Bet viņi atbildēja: Nekā! Bet es jums saku: tagad, kam naudas maks, lai ņem līdz arī somu, un kam nav, tas lai pārdod svārkus un pērk zobenu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ wo gblɔ na wo be, “Miva dze yonyeme ne mawɔ mi amewo ɖelawo.” \t Un Viņš tiem sacīja: Sekojiet man, un es jūs padarīšu par cilvēku zvejniekiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Atsɔ nu sia nu si dze na ame sia ame le eƒe dɔwɔwɔ ta la anɛ. \t Viņš katram atlīdzinās saskaņā ar tā darbiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do ɣli gblɔ na ameha la be, “Ne miexɔ dzinye se la, ekema Mawu dzie ma miexɔ se. \t Bet Jēzus sauca, sacīdams: Kas man tic, tas netic man, bet tam, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mèkpɔ mɔ nãɖe vodada na nɔviwò alo nãdo vloe o. Đo ŋku edzi bena mía dometɔ ɖe sia ɖe atsi tsitre ɖe Mawu ƒe Ʋɔnudrɔ̃zikpui la ŋgɔ. \t Bet kāpēc tu tiesā savu brāli? Vai kāpēc tu nicini savu brāli? Mēs visi taču stāsimies Kristus soģa krēsla priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu lia togbɛ aɖe eye eya kple eƒe nusrɔ̃lawo nɔ anyi ɖe afi ma. \t Tad Jēzus uzkāpa kalnā un apsēdās tur ar saviem mācekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migatsɔ ga aɖeke ɖe asi o, migatsɔ kotoku loo alo afɔkpa dodo bubu o. Migagblẽ ɣeyiɣi le mɔ dzi anɔ gbe dom na amewo o!” \t Nenesiet līdz nedz naudas maku, nedz somu, nedz kurpes un nevienu ceļā nesveiciniet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔsetɔ siawo di tso mía si vevie be míanɔ yewo gbɔ vie ale míelɔ̃, nɔ wo gbɔ ŋkeke adre. Tso Puteoli la, míeɖo ta Roma. \t Tur mēs atradām brāļus un viņi lūdza mūs palikt pie tiem septiņas dienas. Tā mēs nonācām Romā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu wɔ nukunu tɔxɛwo to Paulo ƒe asi dzi, \t Dievs ar Pāvila rokām darīja ne mazums brīnumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu si bum nusrɔ̃lawo le ale wògblɔ na wo be, “Migaɖe ɖeklemi kple nyɔnua o, elabena nu nyui wònye wòwɔ nam. \t Bet Jēzus, to zinādams, sacīja viņiem: Kāpēc jūs skumdināt šo sievieti, jo viņa man darījusi labu darbu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena kekelie nana wokpɔa nu sia nu. Esia tae woŋlɔ ɖi be, “O, alɔ̃dɔla nyɔ, nyɔ tso ku me, eye Kristo aklẽ ɖe dziwò.” \t Tāpēc tiek sacīts: Uzmosties, kas guli un celies augšām no miroņiem, un Kristus tevi apgaismos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míeɖo to wo kura o, elabena míedi be míaflu mi, ana miabu be ame ate ŋu akpɔ ɖeɖe to aʋatsotso kple Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ me o. \t Mēs ne brīdi viņiem nepadevāmies un nepiekāpāmies, lai tikai evaņģēlija patiesība paliktu pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn lɔ̃xo nɔ aba dzi nɔ ŋudza sesẽ aɖe lém hafi wode, ale wogblɔe na Yesu. \t Bet Sīmaņa sievasmāte gulēja drudzī, un tūdaļ tie pateica Viņam to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye esi wòdo gbe ɖa heda akpe na Mawu ɖe eta vɔ la, eŋe eme eye wòtsɔe na eƒe nusrɔ̃lawo hegblɔ na wo bena, “Mixɔe ɖu, esiae nye nye ŋutilã si wotsɔ na ɖe mia ta. Miwɔ esia ne miatsɔ aɖo ŋku dzinye.” \t Un pateikdamies lauza un sacīja: Ņemiet un ēdiet, šī ir mana Miesa, kas par jums tiks atdota; to dariet manai piemiņai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nua ƒom la, etsɔ eƒe asiwo do ɖe wo gbɔ bena woakpɔ abi siwo gatagbadzɛwo de eŋu la, le eƒe asiƒome kple afɔƒome. \t Un Viņš, to sacījis, tiem parādīja rokas un kājas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "na Timoteo, vinye vavã le xɔse la me. Amenuveve, nublanuikpɔkpɔ kple ŋutifafa si tso Mawu, Fofo la kple Kristo Yesu, míaƒe Aƒetɔ, gbɔ la, nanɔ anyi kpli wò. \t Timotejam, mīļajam dēlam ticībā: žēlastība, žēlsirdība un miers no Dieva Tēva un mūsu Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖe eƒe awu xoxo si le eŋu la ƒu gbe eye wòɖe abla dzidzɔtɔe va do ɖe Yesu gbɔ. \t Tas, nometis savu mēteli, cēlās un nāca pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fiẽ me la, Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo nɔ kplɔ̃ ŋu eye woɖu nu. \t Un Viņš, vakaram iestājoties, ar saviem divpadsmit mācekļiem novietojās pie galda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ nuku na Yesu ŋutɔ be wo detɔwo mexɔ edzi se o, ke edzo kpoo yi ɖatsa le kɔƒewo me nɔ nu fiam amewo.\" \t Un Viņš brīnījās par viņu neticību; un mācīdams Viņš apstaigāja apkārtnes miestus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutikɔkɔe kple bubu woana Mawu tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me. Eyae nye Fia tso blema ke, Mawu makumakua si womekpɔna o, eye wòyɔ fũu kple nunya. Eya ɖeka koe nye Mawu. Amen. \t Bet mūžības Ķēniņam, nemirstīgajam, neredzamajam vienīgajam Dievam gods un slava mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Yesu Kristo meɖom ɖa be mava de mawutsi ta na amewo o ke boŋ be magblɔ nyanyui la. Ke hã la nye nyagblɔgblɔ la meɖea kpe tututu o elabena ne mele mawunya gblɔm la, nyemeɖea ami ɖe nye nyawo o, elabena nyemedi be matɔtɔ ŋusẽ blibo si le Yesu ƒe atitsogaŋunya la me kple amegbetɔwo ƒe nunya o. \t Jo Kristus mani nav sūtījis kristīt, bet sludināt evaņģēliju, ne pārgudriem vārdiem, lai Kristus krusts nezaudētu savu ietekmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi le nyateƒe me be, dzidzime sia nu mava yi o, va se ɖe esime nu siawo katã va eme. \t Patiesi es jums saku: šī cilts neizzudīs, kamēr tas viss notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Togbɔ be mele ɖase ɖim le ɖokuinye ŋu hã la, nye ɖaseɖiɖi la nye nyateƒe. Elabena nye la menya afi si metso kple afi si meyina, ke miawo la mienya afi si metso alo afi si meyina o. \t Jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: Un ja es liecinu pats par sevi, tad mana liecība ir pareiza, jo es zinu, no kurienes nāku un kur eju; bet jūs nezināt, no kurienes es nāku un kur eju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia wɔ dɔ ɖe apostoloawo kple Yudatɔ siwo xɔ Yesu dzi se la dzi ale gbegbe be womegahe nya aɖeke kura o ke boŋ wogblɔ be, “Nyateƒee, Mawu ŋutɔ na mɔnukpɔkpɔ tɔxɛ sia Trɔ̃subɔlawo hã be woate ŋu atrɔ va ye gbɔ eye woakpɔ agbe mavɔ.” \t To dzirdējuši, tie apklusa un godināja Dievu, sacīdami: Tātad arī pagāniem Dievs devis atgriešanos no grēkiem dzīvībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èle nya masekpɔ aɖewo gblɔm ɖe miaƒe towo me, míedi be míase nya siawo gɔme kple nu si wonye.” \t Jo tu sniedz mūsu ausīm kaut ko jaunu. Tāpēc mēs gribam zināt, kas tas ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ɖe mele se dem na mi alo le mia dzi zim be miawɔ nunana kokoko o, ke boŋ ale si wònye hame bubuwo ƒe didi vevie be yewoawɔ nunana alea tae medi be miawo hã miaɖe miaƒe lɔlɔ̃ afia abe hame bubuwo hã ene. \t To es nesaku pavēlēdams, bet, ievērojot citu centību, pārbaudu jūsu mīlestības īstenību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabiae be, “Nya kae dzɔ?” Ŋutsua ɖo eŋu nɛ be, “Nya siwo dzɔ ɖe Yesu, ŋutsu si tso Nazaret dzi lae mewɔnɛ. Ŋutsu sia nye nyagblɔɖila xɔŋkɔ aɖe si wɔ nu wɔnukuwo eye wòganye nufiala deŋgɔ aɖe si tɔgbi mebɔ o. Le nyateƒe me la, ede ŋgɔ ŋutɔ le Mawu kple amegbetɔwo siaa ŋkume. \t Un Viņš tiem sacīja: Kas tad? Un viņi teica: Par Jēzu no Nācaretes, kas bija pravietis, varens darbos un vārdos Dieva un visas tautas priekšā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nɔvi siwo le afi ma la de ka kusi ŋu eye wotsɔm da ɖe kusia me hetsɔ to do si le glia me la me eye mesi dzo le egbɔ. Đe esia mefia be ame geɖewo lɔ̃a nye nya oa? \t Bet caur logu grozā mani nolaida pāri mūrim, un tā es izglābos no viņu rokām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Alẽvi la ɖe nutrenu enelia ɖa la, mese Nu Gbagbe enelia wògblɔ be, “Va!” \t Kad Viņš atdarīja ceturto zīmogu, tad es dzirdēju ceturtā dzīvnieka balsi sakām: Nāc un redzi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi míawo hã miebu nya la ŋu eye mí katã míeɖo kpe nu si nye nyateƒea dzi vɔ la, míeɖoe be anye susu nyui aɖe ŋutɔ be míaɖe ame dɔdɔ eve siwo woakplɔ mía nɔvi lɔlɔ̃awo, Paulo kple Barnaba, ɖo ava mia gbɔ. \t Tad mēs, kopā sapulcējušies, nolēmām izvēlēt vīrus un sūtīt pie jums tos kopā ar mums dārgajiem - Barnabu un Pāvilu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Miexlẽa mawunya oa? Alo miexlẽ nu tso nu si Fia David wɔ esi dɔ wu eya kple eŋutimewo ŋu oa? \t Un Jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: Arī to jūs neesat lasījuši, ko Dāvids un tie, kas ar viņu bija, darīja, kad bija izsalcis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be mawudɔlawo de ŋgɔ, he sesẽ wu wo gɔ̃ hã la, wometsɔa ameŋugblẽnya tsoa nu gbagbe siawo nui le Aƒetɔ la ƒe ŋkume o. \t Kaut gan eņģeļi, kas stiprumā un spēkā lielāki, netiesā viens otru zaimiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo le nunye tsom la mekpɔm menɔ nya hem kple ame aɖeke le gbedoxɔ me alo de zitɔtɔ ameha aɖewo dome le ƒuƒoƒe aɖeke alo le dua ƒe akpa aɖeke o. \t Un viņi nav atraduši mani svētnīcā ar kādu strīdamies, ne ļaudis kūdām uz sacelšanos ne sinagogās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Mose ƒe seawo nu la, ele na Maria be wòayi gbedoxɔ me le Yerusalem aɖana nu abe eɖokui ŋu kɔklɔ le vidzidzi vɔ megbe ƒe kɔnu ene. Esi ŋkeke sia ɖo edzi la, dzila eveawo kɔ vidzĩ la yi Yerusalem be woatsɔe ɖo Mawu ƒe ŋkume. \t Un tie, kad saskaņā ar Mozus likumu viņas šķīstīšanas dienas bija pagājušas, nesa Viņu uz Jeruzalemi, lai Viņu upurētu Kungam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mewɔ nane si dze na ku la nyemele ku vɔ̃m o. Ke ne vodada aɖeke mele ŋunye o la, medze be wò alo ame bubu aɖeke natsɔm de asi na ame siawo be woawum o. Metsɔ nye nya de asi na fia Kaisaro ŋutɔ!” \t Ja es esmu darījis netaisnību vai kaut ko tādu, par ko būtu nāvi pelnījis, tad es neatsakos mirt. Bet ja nekā tāda nav, par ko viņi mani apsūdz, neviens nevar mani tiem nodot. Es pārsūdzu ķeizaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ati nyui mate ŋu atse ku gbegblẽ o, eye ati manyomanyo mate ŋu atse ku nyui o. \t Labs koks nevar dot nelabus augļus, un nelabs koks nevar dot labus augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne nãtsɔ xɔxɔ ƒe sidzedze na eƒe dukɔ to woƒe nu vɔ̃wo ƒe tsɔtsɔke me, \t Lai dotu pestīšanas atziņu Viņa ļaudīm to grēku piedošanai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne enye miaƒe didi be yewoana nu mí la, migatsi dzi le ga home si sinu le mia si la ŋu o. Mawu ƒe didie nye be nana nu si nate ŋui ke menye wu esi le asiwo o. \t Ja laba griba ir, tad tā labpatīkama tanī, kas ir, bet ne no tā, kā nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ku kutri vevie abe agbledela si xɔa fetu nyui ne exa nuku geɖewo ene. \t Zemkopim, kas strādā, pirmajam jāsaņem sava daļa no augļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye woklãe ɖe atitsoga ŋu. Ame siwo klãe la da akɔ ɖe eƒe awuwo dzi be woakpɔ esi ame sia ame naxɔ. \t Un tie, piesituši Viņu krustā, izdalīja Viņa drānas, mezdami kauliņus, kam ko saņemt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ edo lo sia be, “Agble nyui aɖe si wɔa nuku la nɔ gatɔ aɖe si. \t Bet viņš tiem teica līdzību, sacīdams: Kāda bagāta cilvēka tīrums deva bagātu ražu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeganye kluviwo azɔ o ke boŋ míenye Mawu ŋutɔ viwo azɔ. Azɔ esi míenye viawo ta la, nu sia nu si nye etɔ la nye mía tɔ elabena nenemae Mawu ɖoe. \t Tātad vairs nav kalps, bet ir dēls, un ja dēls, tad arī mantinieks caur Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu bia wo be, “Ne ame aɖe le dzidzɔ kpɔm ɖe, agbe nuɖuɖua? Ne wokpe amewo be woava do dzidzɔ ɖe srɔ̃ɖelawo ŋu ɖe, ɖe amekpekpe siawo agbe nuɖuɖu le esime srɔ̃tɔ la ŋutɔ le nuɖukplɔ̃a ŋu kpli wo hã? \t Viņš tiem atbildēja: Vai tad varat likt kāzu viesiem gavēt, kamēr līgavainis ar tiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu eƒe nuƒo sia nu la, edzo le Galilea eye wòtso Yɔdan tɔsisi la va Yudea. \t Un notika, kad Jēzus šos vārdus bija beidzis runāt, ka Viņš aizgāja no Galilejas un nonāca pāri Jordānai Jūdejas robežās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe atamkaka kpe ɖe esiawo katã ŋu, ke ame bubuwo ya ɖua Osɔfo atamkakamanɔmee, \t Un tas nenotiek bez zvēresta (jo citi kļuvuši priesteri bez zvēresta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke eteƒe medidi o la, ame siwo tsi tre ɖe afi ma la te ɖe Petro ŋu gblɔ nɛ be, “Nɔvi, míenya be Yesu ƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka nènye, wò nuƒo hã sɔ kple Galileatɔwo tɔ pɛpɛpɛ.” \t Un pēc īsa brīža piegāja tie, kas tur stāvēja, un sacīja Pēterim: Patiesi tu esi viens no tiem, jo arī tava valoda nodod tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wòtiam be manye nyanyui sia ƒe gbeƒãɖela, apostolo kple nufiala. \t Tādēļ esmu iecelts sludinātājs, apustulis un tautu mācītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menyae bena Abraham ƒe dzidzimeviwoe mienye, gake mi ame aɖewo miedi be yewoawum elabena nye nyawo mesɔ to me na mi o. \t Zinu, ka jūs esat Ābrahama Dēli, bet jūs meklējat mani nonāvēt, tāpēc ka jūs manus vārdus neaptverat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la, amisisi si miexɔ tso egbɔ la, nɔa mia me eye megahĩa be ame aɖeke nafia nu mi o, elabena eƒe amisisi la fiaa nu mi tso nuwo katã ŋuti eye esi amisisi sia nye nyateƒetɔ eye menye aʋatsotɔ o ta la, minɔ eya amea me, abe ale si wòfia mi ene. \t Un jums lai paliek tas svaidījums, ko no Viņa saņēmāt. Un jums nevajag, lai jūs kāds mācītu; bet ka Viņa svaidījums māca jums visu, tas ir patiesi un nav meli. Un kā Viņš jūs mācījis, tā palieciet Viņā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu meka ɖe ame siawo ƒe xɔse dzi o, elabena edze si amegbetɔwo ƒe nɔnɔme. \t Bet pats Jēzus viņiem neuzticējās, jo Viņš visus pazina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia medzɔ dzi na ameha la o. Wolĩ liʋiliʋĩ gblɔ be, “Eyi be yeadze nu vɔ̃ wɔla gã sia ƒeme.” \t To redzot, visi kurnēja, sacīdami, ka Viņš apmeties pie grēcīga cilvēka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, nyemagayɔ mi be subɔlawo o, elabena aƒetɔ mate ŋu agblɔ eƒe nya ɣaɣlawo na subɔla o. Ke mayɔ mi azɔ be xɔ̃nyewo. Esia le eme vavã elabena megblɔ nya sia nya si Fofo la gblɔ nam la na mi. \t Es jūs vairs nesaucu par kalpiem, jo kalps nezina, ko viņa kungs dara; bet es jūs saucu par draugiem, jo visu, ko dzirdēju no sava Tēva, es jums pasludināju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofoa ɖo eŋu enumake be, “Xɔse le asinye. Ao, ve nunye be nye xɔse sia nadzi ɖe edzi!” \t Un Jēzus, redzēdams ļaudis sapulcējoties, piedraudēja nešķīstajam garam un sacīja tam: Tu kurlais un mēmais gars, es tev pavēlu: izej no viņa un vairs tanī neieej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime Apolo ganɔ Korinto la, Paulo hã zɔ mɔ to Terki nutowo me va ɖo Efeso. Ekpɔe be xɔsetɔ aɖewo le afi ma eye le woƒe nyamedzodzro me la, \t Bet notika, kamēr Apolls bija Korintā, ka Pāvils, pārstaigājis augstienes apgabalus, nonāca Efezā. Atradis dažus mācekļus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke, mi srɔ̃ŋutsuwo minɔ anyi kple mia srɔ̃wo le nunya me, mide bubu wo ŋu, elabena wonye gbɔdzɔgbɔdzɔtɔwo eye wonye domenyilawo kpli mi le amenuveve nunana sinye agbe si wona mi, ale be naneke maxe mɔ na miaƒe gbedodoɖawo o. \t Tāpat jūs vīri, sadzīvojiet prātīgi ar sievām kā ar trauslāku trauku! Parādiet viņām godu kā žēlastības dzīves līdzmantiniecēm, lai jūsu lūgšanas netiktu traucētas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ame si di be yeanye amewo katã ƒe tatɔ la, ele nɛ be wòanye woƒe kluvi. \t Bet kas no jums grib būt pirmais, lai ir visu kalps!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míexɔe se bena Yesu ku eye wògatsi tre eya ta míexɔe se bena Mawu afɔ ame siwo dɔ alɔ̃ le Yesu me la kpakple Yesu. \t Jo, ja mēs ticam, ka Jēzus nomira un ir augšāmcēlies, tāpat kopā ar Viņu Dievs atvedīs tos, kas Jēzū aizmiguši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Satana gblɔ nɛ be, “Nenye be Mawu vie nènye tututu la, ekema ɖe gbe na kpe siawo be woatrɔ zu abolo.” \t Bet velns sacīja Viņam: Ja Tu esi Dieva Dēls, saki šim akmenim, lai tas kļūst maize!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ nya siawo vɔ la, eƒe nusrɔ̃la geɖewo trɔ dzo le egbɔ hegblee ɖi. \t Un Viņš sacīja: Tāpēc es jums teicu, ka neviens nevar nākt pie manis, ja tas viņam nebūs dots no mana Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wɔ mawunya la keke ta le nutome ma katã me. \t Un Kunga vārds izpaudās visā apgabalā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ matrɔ ɖe ame siwo le nye miame la ŋu agblɔ na wo be, ‘Mite ɖa le gbɔnye, mi ame siwo woƒo fi de. Miyi dzomavɔ si wodzra ɖo ɖi na Abosam kple eƒe dɔlawo la me. \t Tad Viņš sacīs arī tiem, kas pa kreisi: Ejiet prom no manis jūs, nolādētie, mūžīgajā ugunī, kas ir sagatavota velnam un tā eņģeļiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tsɔ aboloawo eye wòdo gbe ɖa heda akpe ɖe wo ta. Emegbe la, etsɔe na eƒe nusrɔ̃lawo be woama na ameawo. Edo gbe ɖa ɖe tɔmelã memee eveawo hã ta eye wòtsɔe na ameawo. Ale ame sia ame ɖu nu ɖi ƒo nyuie. \t Bet Jēzus, paņēmis maizi un izsacījis pateicību, izdalīja tiem, kas novietojās, tāpat arī zivis, cik tie vēlējās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mehiã be ame aɖeke naɖi ɖase nɛ tso amegbetɔ ŋu o, elabena eya ŋutɔ nya nu si le ame me.\" \t Un Viņam nebija vajadzības, lai kāds liecinātu par cilvēku, jo pats zināja, kas ir cilvēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ ŋkugbagbãtɔwo! Miklɔ kplu la kple nuɖugba la me gbã ekema wo godo hã laɖi nyuie. \t Aklais farizej, iztīri vispirms biķera un bļodas iekšieni, lai tad arī ārpuse kļūtu tīra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etso Yɔdan tɔsisi la yi egodo eye wòyi ɖanɔ afi si Yohanes nɔ tsi dem ta na amewo le tsã la. \t Un Viņš atkal aizgāja pāri Jordānai uz to vietu, kur Jānis vispirms bija kristījis, un tur palika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu va ɖo atia te la, ewu mo dzi kpɔ Zaxeo le atia me. Eyɔ eŋkɔ be, “Zaxeo, ɖi kaba! Elabena madze aƒewò me egbe.” \t Un kad Jēzus atnāca tai vietā, Viņš, uz augšu paskatījies, ieraudzīja to un sacīja viņam: Zahej, kāp steigšus zemē, jo šodien man jāpaliek tavā namā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe fuwɔame ado ŋɔdzi na wo ale gbegbe be woanɔ adzɔge ke anɔ avi fam kple ɣli be, ‘Babaa! O du gã, babaa na wò. O Babilonia, du si ŋu ŋusẽ le! Le gaƒoƒo ɖeka me, wò tsɔtsrɔ̃ va ɖo! \t Attālu stāvēdami aiz bailēm tās moku dēļ, tie sauks: Bēdas, bēdas, tā lielā pilsēta Babilona, tā stiprā pilsēta! Vienā stundā nāca tava tiesa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yɔ eƒe nusrɔ̃lawo va egbɔ gblɔ na wo bena,\" “Ame gbogbo siawo ƒe nu wɔ nublanui nam ŋutɔ. Ŋkeke etɔ̃e nye esia wole yonyeme eye nuɖuɖu hã vɔ le wo si. Nyemedi be maɖo wo ɖe aƒeme dɔmeɣee o, elabena ŋuzi atsɔ wo le mɔ dzi.” \t Bet Jēzus, saaicinājis savus mācekļus, sacīja: Man žēl šo ļaužu, jo jau trīs dienas tie palikuši pie manis, un viņiem nav ko ēst. Es negribu viņus atlaist neēdušus, lai tie ceļā nepagurtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo ɖe wo ɖokui ɖe aga heyi ƒua ta eye ameha gã aɖe dze wo yome tso Galilea. \t Bet Jēzus ar saviem mācekļiem aizgāja pie jūras; un daudz ļaužu no Galilejas un Jūdejas sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ele eme be menye mi katãe mele nya sia gblɔm na o, elabena menya mia dometɔ ɖe sia ɖe. Mawunya gblɔ be “Ame si le nu ɖum kplim lae adem asi.” Nya sia ava eme kpuie. \t Es nerunāju par jums visiem; es zinu, kurus izredzēju, bet Rakstiem jāpiepildās: Kas kopā ar mani ēd maizi, tas pacels savu papēdi pret mani (Ps.40)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, azɔ la míele biabiam tso mia si be miade bubu ame siwo wɔa dɔ kple vevidodo le mia dome la ŋu, ame siwo wotsɔ ɖo mia nu le Aƒetɔ la me eye woxlɔ̃a nu mi. \t Bet mēs jūs lūdzam, brāļi, esiet atzinīgi pret tiem, kas jūsu labā strādā, kas Kunga vārdā ir jūsu priekšnieki un kas jūs pamāca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Herodes ya gblɔ kple kakaɖedzi be, “Yohanes ame si nu metso ta le la kokokoe fɔ tso yɔme.” \t To dzirdot, Herods sacīja: Jānis, kam es galvu nocirtu, ir uzcēlies no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mebiaa Mawu, si nye míaƒe Aƒetɔ Yesu Fofo la, be wòana mawumenunya kple ɖeɖefia mi be miaganyae ɖe edzi wu. \t Lai Dievs, mūsu Kunga Jēzus Kristus godības Tēvs, dod jums gudrības un atklāsmes garu Viņa pazīšanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ na mí be, ŋu makpe ame sia ame si xɔ Kristo dzi se la akpɔ o. \t Jo Raksti saka: Katrs, kas uz Viņu tic, nepaliks kaunā. (Is.28,16)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si xɔ sidi akpe atɔ̃ la de asi asitsatsa me kplii enumake eye eteƒe medidi hafi wògakpɔ Sidi akpe atɔ̃ ɖe gatia dzi o. \t Bet tas, kas piecus talentus bija saņēmis, aizgāja un laida tos darbā, un ieguva citus piecus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mita mɔ dzɔdzɔewo na miaƒe afɔwo ale be atatututɔ matsi mɔ ta o, ke boŋ wòakpɔ dɔyɔyɔ. \t Un savām kājām staigājiet taisnus soļus, lai kāds klibodams nenomaldītos, bet gan tiktu dziedināts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Osɔfogã ɖeka koe gena ɖe xɔ emetɔ me eye wòwɔa esia zi ɖeka ko le ƒe ɖeka me. Ne eyina la, megbea ʋu tsɔtsɔ ɖe asi o, ʋu si wòtsɔna saa vɔe, ɖe eya ŋutɔ kple dukɔ la ƒe nu vɔ̃ siwo wowɔ le manyamanya me la ta. \t Bet otrā vienīgi augstais priesteris vienreiz gadā, ne bez asinīm, ko viņš upurē par savu un tautas neapzinību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ egbɔ be ame aɖeke metsɔ vɔ̃ ɖo vɔ̃ teƒe o, ke boŋ midze agbagba be ɣesiaɣi la mianyo dɔme na mia nɔewo kple ame bubu ɖe sia ɖe. \t Pielūkojiet, lai kāds neatmaksātu otram ļaunu ar ļaunu, bet vienmēr centieties cits citam un visiem darīt labu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, mebui be enyo be magbugbɔ Epafrodito aɖo ɖe mi. Mieɖoe ɖa be wòava kpe ɖe ŋutinye le nye hiahiãwo me; enyo ŋutɔ. Mí kplii míezu nɔvi vavãwo eye míewɔa dɔ aduadu. \t Tomēr man šķita nepieciešami sūtīt pie jums Epafrodītu, manu brāli un līdzstrādnieku, un cīņas biedru, bet jūsu sūtni un palīgu manā trūkumā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Simɔn kple nɔvia wodo ɣli yɔ wo nɔvi siwo nɔ ʋu bubu me le tsia dzi la be wòava kpe ɖe yewo ŋu. Woɖe lã fũu wòyɔ ʋu eveawo ale gbegbe be ʋuawo di be yewoanyrɔ̃ gɔ̃ hã. \t Un viņi māja biedriem, kas bija otrā laivā, lai tie nāk un palīdz viņiem. Un tie piebrauca; un viņi piepildīja abas laivas, tā ka tās gandrīz grima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Takpekpe la do ŋugbe be, “Nenye be gɔvina la se nya sia la, miatsi tre aʋli mia ta eye nu sia nu ayi dzi nyuie.”\" \t Un mēs, ja zemes pārvaldnieks par to dabūs zināt, viņu pārliecināsim un gādāsim par jūsu drošību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeto Kipro ƒukpo la ŋu le miame lɔƒo eye míeva ɖi go ɖe Tiro ʋudzeƒea le Siria. Ʋua ɖe agba le afi sia. \t Bet kad ieraudzījām Kipru un atstājām to pa kreisi, braucām uz Sīriju un nonācām Tirā, jo tur kuģim bija jāizkrauj krava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Metrɔ va Yerusalem eye gbe ɖeka esi menɔ gbe dom ɖa le gbedoxɔ la me la, mekpɔ ŋutega aɖe \t Bet notika, kad atgriezos Jeruzalemē un svētnīcā lūdzu Dievu, ka es tiku garā aizrauts;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègana nu vɔ̃ naɖu dziwò o, ke boŋ tsɔ nu nyui wɔwɔ ɖu nu vɔ̃ dzii. \t Ļaunums nedrīkst tevi uzvarēt, bet tu uzvari ļaunumu ar labu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wowɔ funyafunyae ʋuu wòti wo la, woɖe awu dzĩ la le eŋu hetsɔ eya ŋutɔ ƒe awuwo do nɛ eye wokplɔe dzoe be yewoaklãe ɖe ati ŋu. \t Un tie, kad bija Viņu izsmējuši, novilka Viņam purpura drānas un ietērpa to Viņa paša drānās, un veda Viņu, lai Viņu sistu krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ƒe nyawo wɔ dɔ ɖe ameha la dzi ale gbegbe be wo dometɔ aɖewo bia Petro kple apostolo bubuawo be, “Nɔviwo, nu ka wɔ ge míala?” \t Bet viņi, to dzirdot, satriektu sirdi, sacīja Pēterim un pārējiem apustuļiem: Brāļi, ko mums darīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si melɔ̃ ɖe woƒe aɖaŋudede kple woƒe nuwɔwɔ dzi o. Etso Yuda du si woyɔna be Arimatia la me, eye wònye ame si le mɔ kpɔm na mawufiaɖuƒe la ƒe vava. \t No Arimatejas, Jūdejas pilsētas, kas arī pats gaidīja Dieva valstību, nepiekrita to lēmumiem un darbiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la menye edzixɔxɔse ƒe mɔnukpɔkpɔ ko wona mi o, ke boŋ be miakpe fu ɖe eta hã. \t Jo tas jums dots: nevien uz Kristu ticēt, bet arī par Viņu ciest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le kpɔɖeŋu me, Mawu ƒe se gblɔ bena, ‘Bu fofowò kple dawò, ame si tsi tre ɖe edzilawo ŋuti la ku kee wòaku.’ \t Godā tēvu un māti, un kas tēvu vai māti nievā, tam būs mirt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo gabiae be, “Wò ame si mexɔ ƒe blaatɔ̃ ŋutɔ gɔ̃ hã haɖe o lae le gbɔgblɔm be yekpɔ Abraham mahã?” \t Tad jūdi sacīja Viņam, Tev vēl nav piecdesmit gadu, un Tu esi Ābrahamu redzējis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Elabena afi si miaƒe kesinɔnuwo le la, afi ma kee miaƒe dzi hã anɔ \t Jo kur tava manta, tur ir arī tava sirds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖe kuku na mí be míaxɔ yewo hã ƒe nunana ale be yewo hã yewoakpɔ dzidzɔ be yewona kpekpeɖeŋu ame kɔkɔe siwo le Yerusalem. \t Mūs pierunādami, viņi ļoti lūdza mūsu atļauju piedalīties svēto pabalstīšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nusrɔ̃lawo mese nya si wògblɔ la gɔme o, elabena wotsyɔ nu woƒe susuwo dzi, gawu la wovɔ̃ be yewoabia egɔme ase. \t Bet viņi nesaprata šos vārdus, un tie palika apslēpti viņiem, lai viņi tos izprastu, un tie baidījās jautāt Viņam par šiem vārdiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena nyemeɣla mawunya la ƒe akpa aɖeke ɖe mi o. \t Jo es neesmu atturējies sludināt jums visu Dieva prātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke woawo hã ʋuʋu woƒe afɔkewo ɖe anyi abe dzɔgbevɔ̃e ƒe dzesi ene eye woyi woƒe mɔzɔzɔa dzi ɖo ta Ikonio. \t Un tie, nokratījuši uz viņiem putekļus no savām kājām, aizgāja uz Ikoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu se be wolé Yohanes de gaxɔ me la, edzo le Yudea yi wo de le Nazaret si le Galilea, \t Bet kad Jēzus dzirdēja, ka Jānis ir nodots, Viņš atgriezās Galilejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu siwo kplɔe ɖo tso Galilea be yewoava kpɔ edzi le Yerusalem la, le nu siwo katã le dzɔdzɔm la kpɔm tso adzɔge. \t Bet tur bija daudz sieviešu no tālienes, kas pavadīja Jēzu no Galilejas un kalpoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eliya nye amegbetɔ abe míawo ke ene. Edo gbe ɖa vevie be tsi nagadza o, eye tsi medza o ƒe etɔ̃ kple afã sɔŋ. \t Elijs bija mums līdzīgs cilvēks, padots ciešanām. Tas sirsnīgi lūdza Dievu, lai lietus nelītu, un nelija virs zemes trīs gadus un sešus mēnešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖe gbe na ameawo be, “Mimli kpea ɖa.” Ke Marta, ame si nɔvi ku la gblɔ na Yesu be, “O Aƒetɔ, amea ku ŋkeke ene sɔŋue nye esi eya ta aʋẽ akpa.” \t Jēzus sacīja: Noņemiet akmeni! Mirušā cilvēka māsa Marta sacīja Viņam: Kungs, viņš jau smird, jo ir pagājušas četras dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si Adam ƒe ŋutilã tɔgbi le mía dometɔ ɖe sia ɖe si fifia ene la, nenema kee Kristo ƒe ŋutilã tɔgbi anɔ mía si gbe ɖeka. \t Tātad, kā mēs bijām tā attēls, kas no zemes, tā lai esam arī Tā attēls, kas no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne kristotɔnyenye nye viɖe na mí fifia le agbe sia me ɖeɖeko la, ekema míenye nublanuitɔ gãtɔwo wu amewo katã. \t Ja mēs uz Kristu ceram tikai šinī dzīvē, tad mēs esam tie nožēlojamākie starp visiem cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vɔvɔ̃ gã aɖe ɖo ameawo eye wodo ɣli kafu Mawu gblɔ be, “Nyagblɔɖila gã aɖe le mía dome vavã. Míekpɔ Mawu ŋutɔ ƒe asi wòwɔ dɔ le egbe ŋkeke sia dzi.”\" \t Bet bailes pārņēma visus; un viņi teica Dievu, sacīdami: Liels pravietis cēlies starp mums, un Dievs apmeklējis savus ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔna sia zu abe ɖe wode mawutsi ta na wo ɖe woƒe kplɔla Mose ŋkɔ me ene. \t Un padebesī, un jūrā visi ir kristīti Mozū,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye gbedoxɔ la me yɔ fũu kple dzudzɔ si tso Mawu ƒe ŋutikɔkɔe kple eƒe ŋusẽ gbɔ. Ame aɖeke mete ŋu age ɖe gbedoxɔa me o va se ɖe esime mawudɔla adreawo ƒe dɔvɔ̃ adreawo nu va yi. \t Un svētnīca piepildījās dūmiem no Dieva majestātes un viņa spēka, un neviens nevarēja ieiet svētnīcā, kamēr nebeidzās septiņu eņģeļu septiņas mocības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristotɔ ɖe sia ɖe si le afi sia la di be mado gbe na mi na yewo, vevitɔ esiwo le dɔ wɔm le Kaisaro ƒe Fiasã me. \t Jūs sveicina brāļi, kas pie manis. Jūs sveicina visi svētie, bet sevišķi tie, kas no ķeizara nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime wonɔ Paulo blam be yewoaƒoe la, ebia asrafoawo ƒe nunɔla aɖe si nɔ tsitre ɖe egbɔ be, “Ele se nu be miaƒo Romatɔ le esime womedrɔ̃ ʋɔnui oa?” \t Un kad tie sasēja viņu siksnām, Pāvils sacīja virsniekam, kas stāvēja viņam klāt: Vai jums atļauts šaustīt nenotiesātu Romas pilsoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi srɔ̃nyɔnuwo la, mibɔbɔ mia ɖokuiwo na mia srɔ̃wo, elabena esia nye Aƒetɔ la ƒe ɖoɖo na mi. \t Sievas, esiet padotas saviem vīriem, jo tā tam jābūt Kunga vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ nublanui ŋutɔ be miawo boŋue le nu vlowo wɔm. Miele amebaba dzi ɣesiaɣi eye esi gavlo wue nye be miewɔa nu siawo ɖe mia nɔvi kristotɔwo kekeake hã ŋu. \t Bet jūs darāt netaisnību un pārestību, un to vēl brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hayatının korkunç anından... \t Her korku hayatında ürpertmişti hayaller aracılığıyla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miɖo nya sia ŋu nam. Esi miexɔ nya si míegblɔ na mi se be Kristo fɔ tso ame kukuwo dome ɖe, nu ka ta mia dometɔ aɖewo le gbɔgblɔm be ame kukuwo magatsi tsitre o mahã? \t Ja tad par Kristu sludina, ka Viņš no miroņiem augšāmcēlies, kā tad daži no jums saka, ka augšāmcēlšanās no miroņiem neesot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yohanes hã le mawutsi dem ta na amewo le Aenon, si te ɖe Salem ŋuti, elabena tsi sɔgbɔ ɖe afi ma, eye amewo le vavam enuenu be wòade mawutsi ta na yewo \t Bet Jānis kristīja Ainonā pie Salimas, jo tur bija daudz ūdens; un tie nāca un kristījās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be ne woayi aɖayɔ Simɔn Petro vɛ na wò. Simɔn Petro sia le Simɔn si nye lãgbalẽ ŋuti dɔwɔla aɖe ƒe aƒe me le ƒuta. \t Tāpēc sūti uz Jopi un liec ataicināt Sīmani, kas tiek saukts Pēteris; viņš viesojas ādmiņa Sīmaņa namā pie jūras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ɖe Mawu ɖea Yudatɔwo ko to mɔ sia nua? Ao, Trɔ̃subɔlawo hã ate ŋu ava egbɔ to mɔ sia ke dzi. \t Vai Dievs ir jūdiem vien? Vai nav arī pagāniem? Taču arī pagāniem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Dzo ewo siwo nèkpɔ la, nye fia ewo siwo si fiaɖuƒe mesu haɖe o, gake la, woana dziɖuɖuŋusẽwo abe fiawo ene kpe ɖe lã la ŋu hena gaƒoƒo ɖeka. \t Un desmit ragu, ko tu redzēji, ir desmit ķēniņu, kas valdīšanu vēl nav saņēmuši, bet saņems varu kā ķēniņi vienai stundai kopā ar zvēru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi kristotɔ lɔlɔ̃awo, melɔ̃ mi eye medi vevie be mava kpɔ mi ɖa elabena miawoe nye nye dzidzɔ kple nye fetu si maxɔ ɖe nye dɔwɔwɔwo ta. Eya ta xɔ̃nye lɔlɔ̃wo, minɔ te sesĩe nyateƒetɔe le Aƒetɔ la me. \t Tātad, mani vismīļie brāļi, pēc kuriem es ļoti ilgojos, mans prieks un mans vainagojums, esiet pastāvīgi Kungā, jūs mīļie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖee fia le dutoƒo o ke boŋ eɖee fia mí apostoloawo eye míeɖu nu heno nu kplii le eƒe fɔfɔ tso ame kukuwo dome megbe. \t Ne visai tautai, bet Dieva izredzētajiem lieciniekiem, mums, kas kopā ar Viņu ēdām un dzērām pēc augšāmcelšanās no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Mi Farisitɔwo la, miewɔa nu le gota abe ɖe miedza ene, evɔ miaƒe dzime ya ƒoɖi kpekpekpe, ŋubiabiã kpakple tamesesẽ sɔŋ koe le mia me. \t Bet Kungs sacīja viņam: Tagad jūs, farizeji, tīrat biķera un bļodas ārpusi, bet kas jūsu iekšienē, tas ir pilns laupījuma un viltības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe amenuveve nanɔ anyi kple miaƒe gbɔgbɔ, Amen. \t Brāļi, mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jūsu garu! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si si kesinɔnuwo le la neƒo adegbe be yemenye naneke o elabena enu ava yi abe seƒoƒo le gbe dzi ene. \t Bet bagātais savā pazemībā, jo kā zāles zieds viņš izzudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, esia nye gbedeasi si míese tso egbɔ eye míele gbeƒã ɖemi na mi be, “Mawue nye kekeli eye viviti aɖeke mele eme kura o.” \t Šis ir vēstījums, kuru no Viņa dzirdējām un pasludinām jums, jo Dievs ir gaisma, un Viņā nav nekādas tumsības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye va se ɖe fifia ne woxlẽ Mose ƒe Se Ewoawo la, woƒe ŋkuwo meʋu o elabena wobuna be seawo dzi wɔwɔ koe ana agbe yewo. \t Bet līdz šai dienai, kad lasa Mozu, sega paliek pārklāta pār viņu sirdīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele mia dɔm abe alẽwo ene ɖo ɖe amegaxi nyanyrãwo dome. Midze aye abe dawo ene eye midza abe akpakpawo ene. \t Lūk, es jūs sūtu kā avis starp vilkiem. Tāpēc esiet gudri kā čūskas un vienkārši kā baloži!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Güzel eşiı canlı canlı gömüldüyse... \t Güzel karısı gömülmüştü canlı canlı mezara!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Miɖo to miasee, “Agbledela aɖe yi nuku wu ge ɖe eƒe agble me. \t Klausieties: lūk, sējējs izgāja sēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi nèle evedomesi alea ta la, matu wò aƒu gbe tso nye nu me! \t Bet tā kā tu neesi ne auksts, ne karsts, bet remdens, es tevi sākšu izmest no savas mutes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sẽe la, Yesu do ɣli sesĩe be, “Fofo tsɔ ame siawo ƒe nu vɔ̃wo ke wo elabena womenya nu si wɔm wole la o.” Asrafowo ɖe eƒe awuwo le eŋu eye woda akɔ ɖe ɖe sia ɖe dzi be wòanye ame si aɖu dzi la tɔ. \t Bet Jēzus sacīja: Tēvs, piedod viņiem, jo tie nezina, ko dara. Un tie, dalot Viņa drēbes, meta kauliņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Gbɔgbɔ Kɔkɔe si nye nyateƒe Gbɔgbɔ va la, ana miaŋɔ ɖe nyateƒe la me, elabena, magblɔ nya si dze eya ŋutɔ ŋu o, ke boŋ aƒo nu na mi tso nya siwo wòse la ko ŋu, eye agblɔ nu siwo gbɔna dzɔdzɔ ge la na mi. \t Bet kad atnāks Viņš, Patiesības Gars, tad jums mācīs visu patiesību, jo Viņš nerunās no sevis, bet runās to, ko dzirdēs, vēstījot jums nākotni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be míasrɔ̃ nu tso esia me be míawo hã míagatsi nu vɔ̃ɖiwo yome abe mía tɔgbuiwo ene eye míagasubɔ legbawo abe ale si wowɔ ene o. \t Bet tas viss notika mums par brīdinājumu, lai mēs nekārotu pēc ļauna, kā viņi ir kārojuši;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu gbagbe siwo katã le atsiaƒua me la, ƒe mama etɔ̃liawo ƒe ɖeka ku eye tɔdziʋu siwo katã nɔ atsiaƒua dzi la ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka hã tsrɔ̃. \t Un trešā daļa to radījumu, kas dzīvoja jūrā, nomira, un trešā kuģu daļa gāja bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wole mɔa dzi yina la, wobia wo nɔewo be, “Ame kae amli kpe gã si le yɔdo la nu la ɖa?” \t Un runāja savā starpā: Kas mums novels akmeni no kapa durvīm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mienyae bena, Mawu ƒe xɔe mienye eye Mawu ƒe Gbɔgbɔ le mia me oa? \t Vai nezināt, ka jūs esat Dieva svētnīca un ka Dieva Gars mājo jūsos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Made Makedonia gbã hafi ava kpɔ mi ɖa, ke manɔ afi ma ɣeyiɣi kpui aɖe ko. \t Tomēr es nākšu pie jums tad, kad būšu pārstaigājis Maķedoniju, jo caur Maķedoniju es iešu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mawu gblɔ na Mose be, togbɔ be ame siawo ku ƒe alafa nanewoe nye si va yi hã la, wogale agbe kokoko. Đe mele eme nenema o la, Mawu magblɔ be, ‘Menye ame kukuwo ƒe Mawue menye o!’ Miewɔ vodada gã ŋutɔ. Miese nya sia gɔme o.” \t Viņš nav mirušo, bet dzīvo Dievs. Un tā jūs ļoti maldāties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be woatsi woƒe nuwɔnawo nu elabena wole aƒekɔ blibowo dome gblẽm to nu siwo mele be woafia o la fiafia me eye wowɔa esia ɖe viɖe ƒoɖi ta. \t Viņi veselas ģimenes ieved apjukumā, negodīgas peļņas dēļ mācīdami, ko nevajag. Tie jāatspēko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe lũʋɔ yi ɖe dzomavɔ me. Esi wònɔ fu kpem le afi ma la, ekpɔ Lazaro ɖaa le Abraham gbɔ. \t Mokas ciezdams, viņš pacēla savas acis un tālienē ieraudzīja Ābrahamu un Lācaru viņa klēpī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "natsɔ nu nyui sia nu nyui akpe ɖe mia ŋuti le eƒe lɔlɔ̃nuwɔwɔ ta eye wòawɔ nu si dze eŋu la le mía me to Yesu Kristo dzi, ame si ko tɔ anye ŋutikɔkɔe tso mavɔ me yi mavɔ me. Amen. \t Lai stiprina jūs katrā labā darbā, ka jūs izpildītu Viņa gribu; lai Viņš jūsos padara to, kas Viņam patīk caur Jēzu Kristu, kam lai gods mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke xɔse vana na ame to nyanyui sia, si nye nyanyui tso Kristo ŋuti la, sese me. \t Tātad ticība nāk no dzirdēšanas, bet dzirdētais - caur Kristus vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu makɔmakɔ aɖeke mage ɖe eme gbeɖe o, nenema kee nye ŋukpenanuwɔlawo kple ameblelawo hã, ke ame siwo ƒe ŋkɔwo woŋlɔ ɖe Alẽvi la ƒe agbegbalẽ la me koe age ɖe eme. \t Un nekas aptraipīts tanī neieies: ne negantības darītājs, ne melis, bet tikai tie, kas ierakstīti Jēra dzīvības grāmatā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ŋusẽ ka tututue le asiwò nètsɔ le nu siawo wɔm, eye ame kae na ŋusẽ sia wò?” \t Un sacīja Viņam: Kā varā Tu šo dari? Un kas Tev šo varu devis, lai Tu to darītu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ne miedi be yewoanya be enye nyateƒe be ame kukuwo atsi tre la, ekema miɖo ŋku nu si miexlẽ tso ale si Mose kpɔ ŋuve bibi la ŋu kpɔ dzi. Mawu gblɔ na Mose le afi ma be, ‘Nyee nye Abraham ƒe Mawu, nyee nye Isak kple Yakɔb ƒe Mawu.’ \t Bet par mirušajiem, ka viņi celsies augšām, vai neesat lasījuši Mozus grāmatā, kā Dievs tam pie ērkšķu krūma runājis, sacīdams: Es esmu Ābrahama Dievs un Īzāka Dievs, un Jēkaba Dievs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia nu si miegblɔ le viviti me la, woasee le kekeli me, eye nu si mietsɔ do dalĩ le miaƒe xɔgãwo me la, woaɖe gbeƒãe be ame sia ame nase.” \t Tāpēc, ko jūs esat teikuši tumsā, to runās gaismā; un ko jūs kambaros sacījāt ausī, tas tiks sludināts no jumtiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mena mienya nu si wogblɔ nam tso gɔmedzedzea ke be Kristo ku ɖe míaƒe nu vɔ̃wo ta abe ale si Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ be wòaku ene; \t Jo vispirms es jums mācīju to, ko arī pats saņēmu, ka saskaņā ar Rakstiem Kristus ir miris par mūsu grēkiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "si nèdzra ɖo le dukɔwo katã ƒe ŋkume. \t Ko Tu esi sataisījis visu ļaužu vaiga priekšā:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la, menye aleae mienya Kristoe o. \t Bet tā jūs nemācījāties Kristu pazīt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Kristo mewɔ nu vɔ̃ aɖeke o, gake be míawo míakpɔ agbe ta la, Mawu tsɔ míaƒe nu vɔ̃wo ƒe agba dro ɖe eya amea dzi. Eye wòtsɔ eƒe dɔmenyo kple amenuveve ɖo eteƒe na mí katã. \t To, kas grēka nepazina, Viņš mūsu dēļ padarīja par grēku, lai mēs caur Viņu kļūtu Dieva taisnība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si meƒoe ɖe nuwò hafi dzo yi Makedonia ene la, tsi Efeso eye nãɖo asi ŋutsu aɖewo, ame siwo le nudada fiam la dzi be womagafia nenem nuwo o \t Aiziedams uz Maķedoniju es lūdzu tevi palikt Efezā, lai tu piekodinātu dažiem nemācīt citādi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ tsia dzi yina la, Yesu gblɔ na wo kple gbe blewuu be, “Mikpɔ nyuie le Herodes kple Farisitɔwo ƒe nuʋãnu la ŋu.” \t Un Viņš tiem piekodināja un sacīja: Skatieties un sargieties no farizeju rauga un Heroda rauga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn ɖo eŋu nɛ be, “Amegã, egbe zã bliboa katã míeda ɖɔ ʋuu gake míeɖe naneke o gake esi nègblɔe ko la, míagatee akpɔ.” \t Bet Sīmanis atbildēja un sacīja Viņam: Mācītāj, visu nakti mēs strādājām, bet nekā nesazvejojām; tomēr Tavā vārdā es izmetīšu tīklu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nusrɔ̃lawo gblɔ nɛ be, “Nenye be wòle alea la anyo wu be ame ŋutsu maɖe srɔ̃ o.” \t Viņa mācekļi saka Viņam: Ja tas tā ir vīra un sievas starpā, tad labāk neprecēties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia wo hã be womagafi woƒe aƒetɔwo o ke boŋ woaɖee afia be woate ŋu aka ɖe wo dzi blibo ɣesiaɣi ale be le mɔ ɖe sia ɖe nu la, woawɔ nufiafia tso Mawu, míaƒe Đela, ŋu wòadze ame ŋu. \t Lai nedara zaudējumus, bet visā pierāda pilnīgu uzticību, lai viņi Dieva, mūsu Pestītāja, mācību visādi greznotu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, ne míaƒe dziwo mebu fɔ mí o la, dzideƒo le mía si le Mawu ŋkume \t Mīļie, ja mūsu sirds nepārmet, tad mums ir paļāvība uz Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso eya amea me wotsɔ ŋutilã la ƒe akpa ɖe sia ɖe ƒo ƒui nyuie, eye akpa ɖe sia ɖe le eƒe mɔ tɔxɛ dzi le kpekpem ɖe akpa mamlɛawo ŋuti, ale be ŋutilã blibo la katã le sesĩe eye wole tsitsim ɖe edzi le lɔlɔ̃ me. \t No kura visa miesa, kas apvienota un savienota visādām palīgsaitēm, mīlestībā augs sevis izkopšanai saskaņā ar katra locekļa darbības mēru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Be miate ŋu awɔ nu si megblɔ la, ele be miatsɔ nyateƒe la abla alidzii, abe alidziblaka ene eye miatsɔ Mawu ƒe gbedziwɔwɔ atsyɔ akɔta abe akɔtakpoxɔnu ene. \t Tātad stāviet, apjozuši savus gurnus patiesībā, tērpušies taisnības bruņās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo be eyae eye ɖewo hã be menye eyae o, ɖeko wòɖii. Ke ŋutsua ŋutɔ gblɔ be, “Nye tututue.” \t Bet citi: Nē, tas līdzīgs viņam. Viņš pats sacīja: Es tas esmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete amega xoxoawo dometɔ ɖeka biam be, “Ame kawoe nye ame siawo le awu ʋlaya ɣi me eye afi ka wotso?” \t Un viens no sentēviem jautādams sacīja man: Kas ir tie, kas tērpti baltās drānās, un no kurienes viņi nākuši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo le nu xam la nanɔ abe ɖee womele nu xam o ene, dzidzɔkpɔlawo abe ɖe womele dzidzɔ kpɔm o ene eye ame siwo ƒle nuwo kɔ ɖi la abe nuawo menye wotɔ o ene. \t Un tie, kas raud, kā tādi, kas neraud; un kas priecājas, kā tādi, kas nepriecājas; un kas pērk, kā tādi, kam nekā nav;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake, mawudɔla aɖe ƒo Herodes eye wòna dɔléle aɖe dze edzi. Ŋɔ viwo ge ɖe eƒe lãme eye woɖui wòku, elabena elɔ̃ be amewo nasubɔ ye le esi wòatsɔ bubu na Mawu teƒe. \t Kunga eņģelis viņu tūdaļ sita, jo viņš nedeva Dievam godu; un viņš, tārpu saēsts, nomira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Marta see bena Yesu gbɔna la, etso kpla do go yi ɖakpee le mɔa dzi. Ke Maria ya meyi o. \t Tad Marta, izdzirdusi, ka Jēzus nāk, steidzās Viņam pretim; bet Marija sēdēja mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kple atam si wòka na mía fofo Abraham la dzi, \t Zvērestu, ko Viņš zvērējis mūsu tēvam Ābrahamam un dod mums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele ɖoɖo nu be nye dzi nanɔ ɖe mia ŋu abe ale si wòle ene, elabena miekpɔ gome le Mawu ƒe yayra me esi menɔ gaxɔ me kple esi medo eye menɔ nyateƒe la ta ʋlim henɔ gbeƒã ɖem Kristo na amewo. \t Tas ir taisnīgi, ka es par jums visiem domāju, jo jūs esat līdzdalībnieki manā priekā, manās važās, evaņģēlija aizstāvēšanā un nostiprināšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke eƒe ame nyanyɛwo katã kple nyɔnu, siwo dze eyome tso Galilea la, tsi tre ɖe adzɔge ke le nu siawo kpɔm. \t Bet visi Viņa pazīstamie un sievietes, kas ar Viņu bija nākušas no Galilejas, to redzēdamas, stāvēja nostāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mito fukpekpe me abe miaƒe hehe ƒe akpa aɖe ene elabena Mawu le mia hem abe viaŋutsuwo ene elabena viŋutsu kae li ame si fofoa mehea to na o? \t Esiet pacietīgi pārmācībā! Dievs izturas pret jums kā pret bērniem; jo kur būtu tāds bērns, ko tēvs nepārmācītu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Mose ɖe gbeƒã se ɖe sia ɖe si le segbalẽa me na dukɔ la la, etsɔ nyiviwo ƒe ʋu, tsi, ɖetifufu dzẽ kple ƒumekutsa eye wòtsɔe hlẽ ʋu ɖe segbalẽ kple dukɔ haho la ŋuti. \t Jo Mozus, nolasījis visai tautai visu bauslības likumu, paņēma teļu un āžu asinis kopā ar ūdeni, un purpursārtu vilnu, un izapu un apslacīja pašu grāmatu un visu tautu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nu xlɔ̃m mi be ne miaƒe dzɔdzɔnyenye meƒo Farisitɔwo kple Yudatɔwo ƒe sefialawo tɔ ta sãa o la, miawo hã miate ŋu age ɖe dziƒofiaɖuƒe la me gbeɖe o! \t Es jums saku: ja jūsu taisnība nebūs lielāka kā rakstu mācītāju un farizeju, jūs debesvalstībā neieiesiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye ya mele egblɔ na mi be: Migaɖo vɔ̃, vɔ̃ teƒe o! Nenye be ame aɖe ƒo tome na wò la trɔ tome evelia hã nɛ be wòaƒo. \t Bet es jums saku: nepretojieties ļaunumam, bet ja kāds tev sit labajā vaigā, pagriez viņam arī kreiso!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fiƒode aɖeke maganɔ anyi azɔ o. Mawu kple Alẽvi la ƒe fiazikpui anɔ du la me eye eƒe dɔlawo asubɔe. \t Un nekas nebūs vairs nolādēts. Tanī stāvēs Dieva un Jēra tronis, un Viņa kalpi Tam kalpos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nãwɔ nu siwo katã wògblɔ na wò be nãwɔ la, ale be tso fifia dzi va se ɖe esime míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo natrɔ ava la, ame aɖeke makpɔ kpɔtsɔtsɔ le ŋutiwò o. \t Lai tu izpildītu šo uzdevumu nevainojami līdz mūsu Kunga Jēzus Kristus atnākšanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Agripa gblɔ na Festo be, “Ne menye ɖe Paulo tsɔ eƒe nya la de Kaisaro si o la anye ne ele be woaɖe asi le eŋu hafi.” \t Bet Agripa sacīja Fēstam: Šo cilvēku varētu atbrīvot, ja viņš nebūtu pārsūdzējis ķeizaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mía dometɔ aɖewo nye Patiatɔwo, ɖewo nye Midiatɔwo kple Elamtɔwo, bubuwo hã tso Mesopotamia, Yudea, Kapadokia, Ponto kple Asia nutowo me. \t Partieši un mēdieši, un elamitieši, un kas dzīvo Mezopotāmijā, Jūdejā un Kapadokijā, Pontā un Āzijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã ga wuieve me tututu la, anyigba ʋuʋu sesĩe eye gaxɔ bliboa ʋuʋu kpekpekpẽ, ʋɔtruawo katã ʋu le wo ɖokuiwo si eye ga si wode gaxɔmenɔla ɖe sia ɖe la ɖe ɖa. \t Piepeši notika liela zemestrīce, tā ka cietuma pamati sakustējās; un tūdaļ visas durvis atvērās, un visu važas atraisījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonye fofoawo ƒe dzidzimeviwo, dzidzime siwo me Kristo dzɔ tso le ŋutilã nu, ame si nye Mawu ɖe nuwo katã dzi, ame si wokafuna tegbee! Amen. \t Un tēvi, un no kuriem pēc miesas cēlies Kristus, kas mūžīgi ir augsti teicams Dievs. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Stefano ame si me Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ fũ la li eƒe ŋkuwo ɖe dzi gãa, ekpɔ Mawu ƒe ŋutikɔkɔe gã la eye Yesu nɔ tsitre ɖe Mawu ƒe nuɖusime. \t Bet viņš, Svētā Gara pilns, uzlūkodams debesis, redzēja Dieva godību un Jēzu stāvam pie Dieva labās rokas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ame eveawo zɔ mɔ to Amfipolis kple Apolonia nutomewo va ɖo Tesalonika afi si Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe aɖe le. \t Izgājuši cauri Amfipolei un Apollonijai, viņi nonāca Tesalonīkē, kur bija jūdu sinagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi dziɖegbe adreawo ƒo nu la, menɔ klalo be maŋlɔ nu gake mese gbe aɖe tso dziƒo gblɔ nam be, “Tre nu si dziɖegbe adreawo gblɔ la nu eye mègaŋlɔe da ɖi o.” \t Un kad septiņi pērkoni savās balsīs bija runājuši, es to gribēju uzrakstīt. Tad dzirdēju balsi no debesīm man sakām: Apzīmogo, ko runāja septiņi pērkoni, bet neuzraksti to!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gɔmesese aɖeke megale aʋatsotso kple aʋamatsɔmatso ŋu o: nu si le vevie lae nye nuwɔwɔ yeye zuzu. \t Jo Kristū Jēzū nav nozīmes ne apgraizīšanai, ne neapgraizīšanai, bet gan jaunai radībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la tsi koe metsɔ de mawutsi ta na mii gake eya ade mawutsi ta na mi kple Gbɔgbɔ Kɔkɔe la!” \t Es jūs kristīju ar ūdeni, bet Viņš jūs kristīs ar Svēto Garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be “Enyo, ava me na wò. Wò xɔse da gbe le ŋuwò.” Ŋkunɔ la ƒe ŋkuwo ʋu enumake eye wòde asi nukpɔkpɔ me. Ale wòdze Yesu yome kple dzidzɔ manyagblɔ aɖe. \t Bet Jēzus viņam sacīja: Ej, tava ticība tevi glābusi. Un tūdaļ tas redzēja un ceļā Viņam sekoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒo fi de atia be,\" “Ame aɖeke magaɖu wò kutsetse aɖeke kpɔ o tso fifia yi mavɔ me.”\" Nusrɔ̃lawo hã se nya si wògblɔ. \t Un Viņš ierunājās un sacīja tam: Lai ne mūžam neviens no tevis augļus neēd! Un Viņa mācekļi to dzirdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Senala kple ʋɔnudrɔ̃la ɖeka koe li, ame si tea ŋu ɖea ame eye wotsrɔ̃a ame hã. Ke wò la, ame kae nènye be nãdrɔ̃ ʋɔnu hawòvi? \t Viens ir Likumdevējs un Tiesātājs, kas var pazudināt un glābt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ gblɔe na mí, nu kae nye wò susu? Ele eteƒe be woadzɔ duga na Kaisaro loo alo mele eteƒe o?” \t Tāpēc saki mums: kā Tev šķiet? Vai atļauts ķeizaram maksāt nodokļus, vai nē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ nɔvinye lɔlɔ̃tɔwo esi Mawu do ŋugbe gã siawo na mí ta la, mina mía dzudzɔ nu gbegblẽ wɔwɔ. Eye míate ɖa xaa tso nu siwo ƒoa ɖi míaƒe ŋutilã kple gbɔgbɔ la gbɔ, eye míanɔ agbe kɔkɔewo to Aƒetɔ la vɔvɔ̃ me, alé eƒe nyawo me ɖe asi sesĩe. \t Vismīļie, tā kā mums ir tādi apsolījumi, tīrīsimies no katra miesas un gara traipa un Dieva bijībā sekmēsim savu svēttapšanu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Mawu meɖea ame aɖeke le eme o. \t Jo Dievs neuzlūko cilvēka personu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apostoloawo trɔ gbɔ va gblɔ ale si wode dɔ si gbe wòɖo wo ɖo la na Yesu. Emegbe la Yesu kplɔ wo dzoe dzaa yi Betsaida dua me. \t Un apustuļi atgriezušies stāstīja Viņam, ko visu viņi darījuši; un Viņš, ņēmis tos līdz, aizgāja savrup tuksnešainā vietā, kas atradās pie Betsaidas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Romatɔwo ƒe aʋafia gã si nɔ du ma me la ƒe dɔla si gbɔ melɔ̃a nu lena o la dze dɔ vevie, eye wòɖo kudo nu. \t Bet viena virsnieka kalps, kas viņam bija dārgs, gulēja slims pie miršanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu senin son şansın,kendini bulmak zorundasın. \t Bu senin son şansın. Bundan sonra geriye dönüş yok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Le esia ta kesinɔtɔ la yɔe gblɔ nɛ be, ‘Nya kawoe nye esiawo mese le ŋuwò be èle nye nuwo fim? Wɔ akɔnta le ga siwo katã nèxɔ la ŋu nam, elabena tso egbea dzi la menya wò le dɔ me.’ \t Un viņš, to pasaucis, sacīja tam: Ko es dzirdu par tevi? Dod norēķinu par mantas pārvaldīšanu, jo tu pārvaldnieks vairs nevarēsi būt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ʋiʋli ɖo nusrɔ̃lawo dome le ame si anye gãtɔ la ŋu. \t Bet izcēlās starp viņiem arī ķilda, kurš, šķiet, esot no tiem lielākais?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena eɖo ŋkeke tɔxɛ aɖe da ɖi be yeava drɔ̃ ʋɔnu xexeame, eya ŋutɔ tia ame si le ʋɔnua drɔ̃ ge la da ɖi eye eyae nye ame si wòfɔ ɖe tsitre tso ame kukuwo dome.” \t Jo Viņš nolicis dienu, kurā taisnīgi tiesās pasauli caur Vīru, ko Viņš izredzējis un visiem to ticamu padarījis, uzmodinādams Viņu no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo biae be, “Ke aleke wɔ hafi wò ŋkuawo ʋu?” \t Tad tie viņam sacīja: Kā tavas acis tika atvērtas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo gblɔ na asrafoawo kple woƒe amegã bena, “Mía tɔwo, ne mia dometɔ aɖe dzo le tɔdziʋua me la, matsi agbe o.” \t Tad Pāvils sacīja virsniekiem un kareivjiem: Ja šie kuģī nepaliek, jūs nevarat tikt izglābti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gaxɔdzikpɔla la gblɔ nya la na Paulo be, “Ʋɔnudrɔ̃lawo ɖo gbe ɖa be woaɖe asi le wò kple Sila ŋuti. Eya ta miate ŋu adzo azɔ. Miheyi le ŋutifafa me.” \t Tad cietuma sargs paziņoja Pāvilam šos vārdus: Pilsētas pārvaldnieki sūtīja, lai jūs atbrīvotu. Tad tagad izejiet un staigājiet mierā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo koe ʋuu, le nya si wògblɔ la ta. Ke Yesu nya wo do goe le aƒea me. Azɔ ekplɔ ɖevia fofo, dada, kple nusrɔ̃la etɔ̃awo ɖe asi eye woge ɖe xɔ si me wotsɔ ɖevi la mlɔe la me. \t Un tie izsmēja Viņu. Bet Viņš, visus izraidījis, paņēma līdz meitiņas tēvu un māti, un tos, kas ar Viņu bija, un iegāja, kur meitiņa gulēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòdzo henɔ tsatsam le Yudea nutomewo katã me kpe ɖo, nɔ mawunya gblɔm na amewo le woƒe ƒuƒoƒewo. \t Un Viņš sludināja Galilejas sinagogās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mesusu be enyo na ahosi siwo metsi o la be woagaɖe srɔ̃, adzi viwo, eye woakpɔ woawo ŋutɔ ƒe aƒe dzi. Ekema ame aɖeke mate ŋu agblɔ nya aɖeke ɖe wo ŋuti o. \t Tāpēc es vēlos, lai jaunākās precētos, dzemdētu bērnus, pārvaldītu mājas un nedotu pretiniekam nekādu iemeslu nievāšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wokplɔ tedzivi la vɛ na Yesu eye nusrɔ̃lawo ɖo woƒe awuwo ɖe edzi be wòadoe. \t Un viņi atveda kumeļu pie Jēzus un uzlika tam savas drēbes; un Viņš sēdās tanī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake eya hã medzi vi aɖeke kple nyɔnu sia hafi ku o, eye wo nɔvi etɔ̃lia xɔ ahosia ɖe gake kpao eya hã ku vi madzimadzii. Ale nɔviŋutsu adreawo katã ɖe nyɔnu sia kpɔ gake ɖeke medzi vi kplii o. \t Tāpat otrs un trešais līdz pat septītajam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye la mele egblɔm na mi bena, nenye be nyɔnu aɖe mewɔ ahasi o, gake srɔ̃a gbee wòyi ɖaɖe ŋutsu bubu la ekema ŋutsu lae na wòwɔ ahasi. Eye ŋutsu si agaɖe nenem nyɔnu sia hã wɔ ahasi. \t Bet es jums saku, ka ikviens, kas atstāj savu sievu, izņemot laulības pārkāpšanas gadījumu, padara viņu par laulības pārkāpēju; un kas atstātu precē, pārkāpj laulību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wometu Sea ɖe xɔse dzi o, ke boŋ mawunya gblɔ bena, “Ame si awɔ nu siawo la anɔ agbe ɖe wo nu.” \t Bet likums nav no ticības, bet kas ko dara, tas tanī dzīvo. (3 Moz 18,5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋdɔ ma la, zãdokeli do ɖe anyigba la katã dzi gaƒoƒo etɔ̃ sɔŋ, tso ŋdɔ ga wuieve va se ɖe ɣetrɔ ga etɔ̃ me. \t Bet no sestās stundas tumsa iestājās pār visu zemi līdz pat devītajai stundai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yesu tsi Galilea le ŋkeke mawo me. \t To pateicis, Viņš palika Galilejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Hafi maɖo nya sia ŋu na mi la, miawo hã miɖo nye biabia ɖeka sia ŋu nam. \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Es arī jautāšu jums vienu vārdu, un jūs atbildiet man! Un tad es jums pateikšu, kā varā es to daru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, Mawu naa nunana tɔxɛ ƒomevi geɖewo mí, gake Gbɔgbɔ Kɔkɔe ɖeka ma koe nye wo katã ƒe dzɔtsoƒe. \t Jo žēlastības ir dažādas, bet tas pats Gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Míaƒe Aƒetɔ kple Mawu, Wòe dze be nãxɔ ŋutikɔkɔe, Bubu kple ŋusẽ, elabena Wòe wɔ nuwo katã, Wò lɔlɔ̃nue nètsɔ wɔ woe. Eye wò lɔlɔ̃nue na be wole agbe.” \t Kungs, mūsu Dievs, Tu esi cienīgs saņemt slavu un godu, un varu, jo Tu visu radīji un ar Tavu gribu viss bija un tika radīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu gblɔ bena, “Mina ɖevi suewo nava gbɔnye eye migaxe mɔ na wo o, elabena woawo tɔe nye dziƒofiaɖuƒe la.”\" \t Bet Jēzus viņiem sacīja: Laidiet bērniņus un neliedziet viņiem pie manis nākt, jo tādiem pieder debesvalstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la ɖe gbe na eŋutimewo bena ‘Mibla eƒe asiwo kple afɔwo eye miatsɔe aƒu gbe ɖe blukɔ tsiɖitsiɖi me le xexe afi si avifafa kple aɖukliɖuɖu lanɔ.’ \t Tad ķēniņš sacīja kalpiem: Sasieniet viņam rokas un kājas, metiet viņu ārējā tumsā! Tur būs raudāšana un zobu griešana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yason ya na sitsoƒe wo ɖe eƒe aƒe me. Le esia ta wo katã wodze na ku elabena wole gbɔgblɔm be fia bubu aɖe gali si ŋkɔe nye Yesu, ame sia lolo wu Kaisaro.”\" \t Tos uzņēmis Jazons, un tie visi rīkojas pret ķeizara pavēlēm, sacīdami, ka ir cits ķēniņš - Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ale si Yudatɔwo tsi tre ɖe eŋu sesĩe eye gawu la, wonɔ fewu ɖum henɔ busunyawo gblɔm ɖe Yesu ŋu ta la, Paulo ɖe ta le woƒe nya me eye wògblɔ na wo be, “Miaƒe ʋu neva miawo ŋutɔ ƒe ta dzi. Nye asi megale miaƒe nya me o. Tso azɔ dzi yina la magblɔ nyanyui la na Trɔ̃subɔlawo.” \t Bet kad tie runāja pretim un zaimoja, viņš, izkratījis savas drēbes, sacīja tiem: Jūsu asinis lai nāk pār jūsu galvām. No šī brīža es iešu pie pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nyee nye Alẽkplɔla Nyui la. Menya nye alẽwo eye nye alẽwo hã nyam, \t Es esmu labais gans; es pazīstu savas, un manas pazīst mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake migakpɔ dzidzɔ bena gbɔgbɔ vɔ̃wo ɖo to mi o. Ke boŋ midzɔ dzi be woŋlɔ miaƒe ŋkɔwo ɖe dziƒonɔlawo dome.” \t Tomēr nepriecājieties par to, ka gari jums pakļauti, bet priecājieties, ka jūsu vārdi ierakstīti debesīs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đevi la tsi le afi sia le nunya, ŋusẽ kple sidzedze me. Ame sia ame nya bena, eƒe nunya kɔ sã eye Mawu kɔ eƒe yayra ɖe edzi fũ.\" \t Bet Bērniņš auga un stiprinājās, pilns gudrības; un Dieva žēlastība bija ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migadrɔ̃ ʋɔnu ɖe dzedzeme nu o, ke boŋ midrɔ̃ ʋɔnu ɖe dzɔdzɔenyenye nu.” \t Netiesājiet pēc ārienes, bet spriediet taisnīgu tiesu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe dzɔdzɔme ŋutɔ mefia mi be enye ŋukpe be ɖa legbe nanɔ ŋutsu ta oa? \t Vai pati daba nemāca: ja kāds vīrietis audzē matus, tas viņam ir negods;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne anyo be nye hã mayi kplii la, ekema míate ŋu azɔ afɔ ɖeka. \t Bet ja izrādīsies, ka ir vēlams, lai arī es ietu, tad viņi ies reizē ar mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ nu fiam amewo eye wònɔ nyanyui la gblɔm na wo le gbedoxɔ la me le ŋkeke mawo dometɔ ɖeka dzi la, Osɔfogãwo kple agbalẽfialawo kple dumegãwo va ƒo xlãe heɖe ɖeklemi kplii. \t Un notika, kad Viņš kādā dienā svētnīcā mācīja tautu un sludināja tai evaņģēliju, ka augstie priesteri un rakstu mācītāji kopā ar vecākajiem sapulcējās"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya wò dɔwɔwɔwo, wò lɔlɔ̃, wò xɔse, wò dɔmenyowɔwɔ kple wò vevidodo eye azɔ gɔ̃ hã la, èle wo wɔm wu tsã. \t Es zinu tavus darbus un tavu ticību, un tavu mīlestību, un kalpošanu, un tavu pacietību, un tavus pēdējos darbus, kas pārāki par pirmajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne mietsɔ vo siwo amewo da ɖe mia ŋuti ke wo la, ekema mia Fofo si le dziƒo hã, atsɔ ake miawo hã. \t Ja jūs piedosiet cilvēkiem viņu vainas, arī Debestēvs piedos jums jūsu grēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si ame awɔ akpɔ agbe mavɔ lae nye be, wòanya wò Mawu vavã la, eye wòaxɔ Yesu Kristo, ame si nèɖo ɖe xexeame hã dzi ase. \t Bet šī ir mūžīgā dzīvība, lai viņi atzīst Tevi, vienīgo un patieso Dievu un Jēzu Kristu, ko Tu esi sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo dina be yewoazu hotsuitɔwo la, gena ɖe tetekpɔ kple mɔtetre kpakple movidzɔdzɔ kple didi vɔ̃wo me, esiwo kplɔa amewo yina ɖe gbegblẽ kple tsɔtsrɔ̃ me. \t Jo tie, kas grib kļūt bagāti, krīt kārdināšanā un sātana valgā, un daudzās nevajadzīgās un kaitīgās kārībās, kas cilvēkus grūž pazušanā un samaitāšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi ame kpekpeawo se nya sia la ɖeko woko nu eye wo dometɔ ɖe sia ɖe dzo yi nu si dze eŋu la wɔ ge, ɖeka yi eƒe agble me, eye bubu yi asigbe. \t Bet viņi, neievērodami to, aizgāja cits uz savu saimniecību, bet cits savā tirdzniecībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miewɔa nu siawo tsã esi miele abe xexemetɔ bubuwo ko ene \t Arī jūs kādreiz bijāt tām pakļāvušies, kad tanīs dzīvojāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake etɔ tasiaɖam la eye wòɖi ge ɖe tsia me eye Filipo de mawutsi ta nɛ. \t Un viņš pavēlēja apturēt ratus, un viņi abi, Filips un einuhs, iekāpa ūdenī, un viņš to kristīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wo katã do ɣli kple gbe ɖeka be, “Đe ame sia ɖa! Đe asi le Baraba ŋu na mí!” \t Bet viss pūlis kliedza, sacīdams: Nost šo, un atlaid mums Barabu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro lé eƒe alɔnu eye wòtsi tre. Azɔ Petro yɔ xɔsetɔawo kple ahosiawo va xɔa mee eye wòtsɔ Dɔkas de asi na wo. \t Tad viņš, pasniedzis tai roku, to piecēla. Un viņš, saaicinājis svētos un atraitnes, rādīja tiem to dzīvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yohanes dɔ eƒe nusrɔ̃la eve ɖo ɖe Yesu gbɔ be woabiae be,\" “Wòe nye Mesia la vavã loo alo míganɔ mɔ kpɔm na ame bubua?” \t Un Jānis, ataicinājis divus savus mācekļus, sūtīja viņus pie Jēzus, jautādams: Vai Tu esi tas, kam jānāk, vai lai gaidām citu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla gbãtɔ ku eƒe kpẽ la, tete tsikpe dza eye wotsɔ dzo, si wotɔtɔ kple ʋu la kɔ ɖe anyigba. Tete anyigba ƒe mama etɔ̃lia ƒe akpa ɖeka fia. Atiwo hã ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka fia. Nenema ke gbe damawo katã hã fia. \t Kad bazūnēja pirmais eņģelis, tad krusu un uguni, sajauktu ar asinīm, meta uz zemi. Un sadega trešā zemes daļa, un izdega visa zaļā zāle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nyagblɔɖi ƒe dzɔtsoƒe metso amegbetɔ ƒe lɔlɔ̃nu me kpɔ o, ke boŋ ame xɔa gbe tso Mawu gbɔ abe ale si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la kplɔ eya amea ene. \t Jo pravietojumi nekad nav cēlušies no cilvēku gribas, bet svētie Dieva cilvēki runājuši, Svētā Gara iedvesmoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka tae miate ŋu ase nya si gblɔm mele na mi la gɔme o? Miesea nu gɔme o, elabena wogbe na mi be miagaɖo tom o. \t Kāpēc jūs nesaprotat manu runu? Tāpēc, ka jūs neesat spējīgi klausīties manos vārdos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye la mele egblɔm na mi bena, milɔ̃ miaƒe futɔwo eye mido gbe ɖa ɖe ame siwo tia mia yome la ta! \t Bet es jums saku: mīliet savus ienaidniekus, dariet labu tiem, kas jūs ienīst, un lūdziet Dievu par tiem, kas jūs vajā un godu laupa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Se mawo nyo, zi ale si wowɔ wo ŋutidɔ abe ale si Mawu ɖoe la ene. \t Bet mēs zinām, ka likums ir labs, ja to pareizi pielieto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔ agbalẽ sia na wò elabena meka ɖe edzi be awɔ nam wu ale si mebia gɔ̃ hã! \t Es tev rakstīju paļaudamies, ka paklausīsi. Es zinu, ka tu darīsi vairāk par to, ko es saku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe taɖa fu tititi abe alẽfu alo ɖetifu ene. Eƒe ŋkuwo le ɖaɖam abe dzoƒeaɖewo ene. \t Bet Viņa galva un mati bija balti kā balta vilna un kā sniegs, un Viņa acis kā uguns liesma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe kunya sia kaka ɖe Yerusalem dua me kaba ŋutɔ ale wona ŋkɔ teƒea be, ‘Ʋunyigba.’” \t Tas kļuva zināms visiem Jeruzalemes iedzīvotājiem, tā ka tas tīrums viņu valodā tika nosaukts Hakeldama, tas ir, asins tīrums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta ewɔ tamesesẽ le mía tɔgbuitɔgbuiwo ŋu ale gbegbe be wòna wowu woƒe vidzĩwo. \t Viņš pievīla mūsu tautu un apspieda mūsu tēvus, lai tie pamestu savus bērnus, lai tie nedzīvotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "\" Evet efendim..Şişeler..İnsanlar eve de götürebilir \" . \t 'Evet efendim,şişeler. Halk colayı evelerine götürebilir'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye to si ŋuti woate ŋu aka asii, to si le bibim kple dzo la gbɔe mieva o; mieva viviti, afudodo kple ahom gbɔ o. \t Jo jūs neesat piegājuši pie taustāma kalna, ne pie degošas uguns, ne negaisa mākoņa, ne tumsas, ne vētras,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aleae wòle be mí ame siwo tsi le xɔsea me la nakpɔ nu siawoe. Ke ne wò susu to vovo le nu siawo dometɔ aɖe ŋu la, Mawu aɖe eya hã afia wò. \t Visi, kas esam pilnīgi, domāsim tā, bet ja jūs būtu citādās domās, tad Dievs jums arī šo atklās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míawo hã, adegbe si míeƒona lae nye be, míeléa mía ɖokuiwo nyuie le xexe sia me, eye le mia dome hã la, míezɔna le dzitsinya kɔkɔe nu, míewɔ mía ɖokuiwo dzadzɛ eye míetoa nyateƒe le nu sia nu me. Ke menye míawo ŋutɔ ƒe ŋusẽ mee míewɔ esiawo le o, ke boŋ wo katã tso Aƒetɔ la gbɔ. \t Bet mūsu gods ir mūsu sirdsapziņas liecība, ka mēs sirds vienkāršībā un vaļsirdībā uz Dievu, ne miesīgā gudrībā, bet Dieva žēlastībā staigājam šinī pasaulē, it sevišķi starp jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ahosi dahe hã va eye wòda pesewa eve ɖe nudzɔnua me. \t Bet viena nabaga atraitne atnākusi iemeta divas artavas, kas ir viens kvadrants,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòge ɖe Yerusalem dua me eye wòyi gbedoxɔ la me. Etsa ŋku godoo le teƒea, lé ŋku ɖe nu sia nu ŋu tsitotsito eye wòtrɔ dzo yi Betania kple nusrɔ̃la wuieveawo elabena zã nɔ dodom. \t Un Viņš iegāja Jeruzalemē, dievnamā; un Viņš, visu apskatījis, vakara stundai jau iestājoties, ar tiem divpadsmit izgāja uz Betāniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nuŋeɣi ɖo la, edɔ eƒe dɔla ɖeka ɖo ɖe agbledelawo gbɔ be wòava xɔ waintsetsea ƒe akpa si nye etɔ gome la vɛ. Gake agblea dzikpɔlawo ƒo dɔla la vevie eye wogbugbɔe ɖo ɖa asi ƒuƒlu. \t Savā laikā viņš aizsūtīja savu kalpu pie strādniekiem, lai tie dotu viņam no vīna dārza augļiem. Bet tie sita viņu un aizsūtīja tukšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienya esiawo eya ta miwɔ nenema be woahe yayra geɖe vɛ na mi. \t Ja to zināt, svētīgi jūs būsiet, ja to darīsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Kristo ku ɖe hame la ta la, ewɔe kɔkɔe, dzadzɛ eye wòklɔ eŋuti to mawutsideta kple Mawu ƒe nya la me; \t Lai viņu darītu svētu, šķīstot to ūdens kristībā un dzīvības vārdiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Aƒetɔ la ta la, mibɔbɔ mia ɖokuiwo na dziɖuɖu si woɖo anyi ɖe amegbetɔwo dome, eɖanye fia la, abe ŋusẽtɔ kɔkɔtɔ kekeake ene, \t Esiet paklausīgi katrai cilvēku kārtībai Dieva dēļ: ķēniņam kā augstākajam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi eɖokui me eye wògblɔ be, ‘A, subɔvi siwo le fofonye ƒeme gɔ̃ hã kpɔa nu ɖuna wòsua wo nyuie eye ɖe gakpɔtɔna gɔ̃ hã, ke nye ya mele afii le kukum le dɔwuame ta!” \t Bet viņš, iedziļinājies sevī, sacīja: Cik daudz algādžu mana tēva namā, kam maizes pārpilnība, bet es mirstu badā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime xɔsetɔawo ƒe xexlẽme va nɔ dzidzim ɖe edzi atraɖii ta la, liʋiliʋĩlilĩ aɖewo va nɔ ta dom ɖa le wo dome. Wo dometɔ siwo nye Helatɔwo la gblɔ bena ameŋkumekpɔkpɔ le ta dom ɖa le nuɖuɖumama me, elabena womenaa nuɖuɖu Helatɔ siwo nye ahosiwo la wòdea Hebritɔ siwo hã nye ahosiwo la tɔ nu o. \t Bet tanīs dienās, mācekļu skaitam pieaugot, grieķu starpā cēlās kurnēšana pret ebrejiem, ka ikdienišķajā apkalpošanā viņu atraitnes netiek ievērotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wova gblɔ na nyɔnu si do goe gbã le vudoa to be, “Azɔ la, miawo hã miexɔ edzi se elabena míawo ŋutɔ hã miese nya geɖewo tso eƒe nu me, ke menye le wò ɖaseɖiɖi ɖeɖe ko ta o. Le nyateƒe me la, ame siae nye xexeame ƒe Đela vavã.” \t Un viņi sacīja sievietei: Ne jau tavas runas dēļ mēs ticam, jo paši mēs dzirdējām un uzzinājām, ka Viņš ir patiesi pasaules Pestītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anye nu wɔnuku gã aɖe ŋutɔ ne wozu kristotɔwo. Mawu ƒe tɔtrɔ le wo yome fia be Mawu trɔ ɖe xexeame ƒe akpa bubuawo ŋu be yeatsɔ yeƒe ɖeɖe ana wo. Aganye nu si awɔ nuku wu ne Yudatɔwo azu kristotɔwo. Anɔ abe ame kukuwo ƒe agbegbɔgbɔ ene. \t Ja jau viņu atmešana ir izlīdzināšana pasaulei, kas tad būs pieņemšana, ja ne atdzīvināšana no mirušiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame siwo Fofo la tsɔ nam la, ava gbɔnye eye nyemagbe wo xɔxɔ gbeɖe o. \t Visi, ko Tēvs man dod, nāks pie manis; un kas pie manis nāk, to es laukā nedzīšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be “Miawo ya ɖe ame kae miebu be menye?” Petro ɖo eŋu nɛ be, “Wòe nye Mawu ƒe Kristo la!” \t Un Viņš tiem sacīja: Bet par ko jūs mani turat? Sīmanis Pēteris atbildēja, sacīdams: Par Dieva Svaidīto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe dumegãwo gagblɔ nɛ be, “Azɔ míeka ɖe edzi be gbɔgbɔ vɔ̃ aɖe le mewò vavã, elabena Abraham kura kple nyagblɔɖila gã siwo nɔ anyi kpɔ la ku, ke wò la, èle gbɔgblɔm na mi fifia be, ame si xɔ ye dzi se la maku gbeɖe o. \t Tad jūdi sacīja: Tagad mēs zinām, ka Tevī ir ļaunais gars. Ābrahams un pravieši nomira, bet Tu saki: kas manus vārdus pildīs, tas nāvi mūžam nebaudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo kplɔ Paulo ɖo ɖa va se ɖe keke Terki. Wo dometɔ aɖewoe nye Sopata si nye Piro ƒe vi tso Beroea, Aristaxo kple Sekundo siwo tso Tesalonika, Gayo tso Derbe, Timoteo, Tihiko kple Trofima ame siwo trɔ yina aƒe le Terki. \t Viņu pavadīja berojietis Zopatrs, Pirra dēls, tesalonīķieši - Aristarhs un Sekunds, derbietis Gaijs, Timotejs un no Āzijas - Tihiks un Trofims."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu tsɔ nuwo katã de eƒe afɔ te eye wòwɔe kristohamea katã ƒe tatɔ gãtɔ. \t Un visu Viņš nolicis zem Viņa kājām un iecēla Viņu par galvu visai Baznīcai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ɖe mele gbɔgblɔm be nye asi su nu siawo katã dzi xoxo alo wowɔm mede blibo xoxo o, ke boŋ mele ŋusẽ dom nu be nye asi nasu nu si ta Kristo Yesu hã ƒe asi su dzinye ɖo la dzi. \t Ne tāpēc, ka es jau to būtu saņēmis vai būtu pilnīgs, bet es tiecos, lai to satvertu tā, kā arī mani satvēris Jēzus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Seninle tanışmak büyük bir onur. \t Seninle tanışmak bir şeref."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wu Yesaya ƒe nya si wògblɔ ɖi tso eŋuti nu bena, \t Lai izpildītos pravieša Isaja vārdi, kas saka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mehiã be mí ame siwo Kristo na agbe mavɔe la míatsi dzi o, ne wotso aʋa na mí loo alo míelé Yudatɔwo ƒe sewo me ɖe asi la, o. Elabena nu si ko míehiã lae nye xɔse si wɔa dɔ to lɔlɔ̃ me. \t Un Kristū Jēzū ne apgraizīšana, ne neapgraizīšana ko spēj, bet ticība, kas darbojas mīlestībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si ame si tso aƒe nyui aɖe xɔa kafukafu wu aƒe si wòtso ene la, nenema kee Yesu hã dze na bubu wu Mose. \t Viņš ir atzīts par lielāka goda cienīgu nekā Mozus par tik, par cik mājas cēlājam piekrīt lielāks gods nekā mājai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe didie nye bena, nyemabu ame siwo wòtsɔ nam la ƒe ɖeke o, ke boŋ be makplɔ wo va agbe mavɔ la mee le Nuwuwuŋkekea dzi. \t Bet šis ir Tēva prāts, kas mani sūtījis, lai no visa, ko Viņš man devis, es nekā nepazaudētu, bet to uzmodinātu pastarā dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la kafui gblɔ be, ‘Enyo ŋutɔ! Èɖi anukware le nu sue si metsɔ na wò me, eye abe wò fetu ene la, matsɔ du ewo ade wò dzikpɔkpɔ te.’” \t Viņš tam sacīja: Pareizi, labais kalps, tu biji uzticams mazās lietās; tu valdīsi pār desmit pilsētām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu blu ɖe gbɔgbɔ vɔ̃ la ta eye wòdo go le ɖevia me ale be eƒe lãme se enumake. \t Tad mācekļi vieni piegāja pie Jēzus un jautāja: Kāpēc mēs nevarējām to izdzīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, baba na nyɔnu siwo ƒo fu le kple ame siwo si vidzĩ fẽwo le, elabena nuxaxa geɖe ava anyigba sia dzi eye Mawu ƒe dɔmedzoe ava dukɔ sia dzi. \t Bet bēdas grūtniecēm un zīdītājām tanīs dienās, jo liela apspiešana nāks pār zemi un dusmas pār šo tautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe dzideƒo si miena mí to lɔlɔ̃ si mieɖe fia mí la ŋu la, míegakpɔ dzidzɔ geɖe hã le ale si miexɔ Tito kple nu nyui siwo katã miewɔ nɛ be eƒe dzi dze eme la ta. \t Dieva priekšā. Tāpēc mēs esam apmierināti. Bet mūsu apmierinājumā mēs vēl vairāk priecājamies par Tita prieku, jo jūs visi atspirdzinājāt viņa garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖe gblɔ le Psalmowo ƒe agbalẽ me be, “Nu kae nye amegbetɔ be nébua eŋuti eye nu kae nye amegbetɔvi be neléa be nɛ? \t Bet kādā vietā kāds apliecināja, sacīdams: Kas ir cilvēks, ka Tu viņu piemini, vai cilvēka dēls, ka Tu viņu apmeklē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele eƒom ɖe mia nu le Aƒetɔ la ŋkume be woaxlẽ agbalẽ sia na nɔviawo katã. \t Dieva vārdā es jums piekodinu, lai šī vēstule tiktu lasīta visiem svētajiem brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ƒe mawutsidede ta na ame ɖe, afi kae wòtso? Dziƒoe wòtso loo alo amewo gbɔe wòtsoa?” Wodzro nya sia me le wo ɖokuiwo dome eye wogblɔ bena, “Ne míegblɔ be, ‘Tso dziƒo’ la, abia mí be, ‘Ekema nu ka ŋutie miexɔ edzi se o?’ \t No kurienes bija Jāņa kristība no debesīm vai no cilvēkiem? Bet viņi apspriedās savā starpā un sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋdɔ ga wuieve me lɔƒo la, eva ɖo Samariatɔwo ƒe du aɖe si woyɔna be Sikar la ƒe gbɔto. \t Tad Viņš nonāca Samarijas pilsētā, kas saucās Sihāra, netālu no tīruma, ko Jēkabs bija devis savam dēlam Jāzepam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne mate ŋui ko la, mele klalo be mava miawo hã gbɔ le Roma be magblɔ Mawu ƒe nyanyui la na mi. \t Tāpēc (kas attiecas uz mani) es esmu gatavs sludināt evaņģēliju arī jums, kas esat Romā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wose eƒe ŋuɖoɖoa la, wotsi yaa elabena ewɔ nuku na wo ŋutɔ be wòɖo nya la ŋu nyuie alea eya ta wogblẽe ɖi hedzo. \t Un kad viņi to dzirdēja, tie brīnījās, atstāja Viņu un aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ aye si wɔm ameawo nɔ la dze sii eya ta wògblɔ be, \t Bet Viņš, izpratis to viltību, sacīja viņiem: Kāpēc jūs mani kārdināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe nuƒoƒo nye nu vɔ̃ɖi kple ŋunyɔnu abe ʋeʋẽ si doa go tsoa yɔdo nuvowo me ene. Aʋatsokaka yɔ aɖe dzi na wo. Da si ƒomevi me aɖi vɔ̃tɔ le la ƒe aɖi nɔa nu sia nu si wogblɔna la me. \t Viņu rīkle ir atvērts kaps, ar savām mēlēm viņi runā viltību, odžu inde ir aiz viņu lūpām;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke ŋdi kanya la, Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo, dumegãwo kple agbalẽfialawo va ɖi anyi, eye wokplɔ Yesu va wo ƒe ŋkumee. \t Un kad uzausa diena, sapulcējās tautas vecākie un augstie priesteri, un rakstu mācītāji un aizveda Viņu savas augstās tiesas priekšā, sacīdami: Ja Tu esi Kristus, tad saki mums to!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi be, “Vavã, woŋlɔe ɖi tso gba aɖe gbe ke be, ele na Mesia la be wòakpe fu eye wòaku eye le ŋkeke etɔ̃a gbe la, woagatsi tre tso ame kukuwo dome. \t Un Viņš tiem sacīja: Jo tā rakstīts un tā Kristum vajadzēja ciest un trešajā dienā no miroņiem augšāmcelties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso Tiro míeva tɔ ɖe Pitolemia eye míenɔ afi ma hã ŋkeke ɖeka hesrã hame si le afi ma kpɔ. \t No Tiras nonākuši Ptolemaidā, mēs pabeidzām jūras braucienu un, apsveikuši brāļus, palikām pie viņiem vienu dienu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu mía Fofo la ŋutɔ kple míaƒe Aƒetɔ Yesu nagagbugbɔ mí ɖo ɖe mia gbɔ. \t Bet mūsu Dievs un Tēvs un mūsu Kungs Jēzus Kristus lai virza mūsu ceļu pie jums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, mele egblɔm na mi be, ame sia ame si xɔa dzinye sena la awɔ dɔ siwo katã mele wɔwɔm, eye awɔ dɔ gãwo wu esiwo mewɔ, elabena meyina ɖe Fofo la gbɔ. \t Ja nē, tad ticiet pašu darbu dēļ. Patiesi, patiesi es jums saku: kas uz mani tic, tas darīs tos darbus, ko es daru, un vēl lielākus par tiem darīs, jo es aizeju pie Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Bartimeo se be Yesu si tso Nazaret la, va ɖo ye gbɔ tututu la, edo ɣli sesĩe be, “Yesu, David Vi, kpɔ nublanui nam!” \t Viņš, izdzirdis, ka tas ir Jēzus no Nācaretes, sāka saukt un sacīja: Jēzu, Dāvida Dēls, apžēlojies par mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe Ŋutitotoŋkekenyui la tu aƒe eya ta dutatɔwo katã va Yerusalem ŋkeke geɖewo do ŋgɔ be yewoawɔ ŋutikɔklɔkɔnu la hafi azã la naɖo. \t Bet tuvojās jūdu Lieldienas, un daudzi gāja no šī apgabala pirms Lieldienām uz Jeruzalemi, lai sevi šķīstītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe miexɔe se be, mele Fofo la me eye Fofo la hã le menye oa? Nya siwo katã megblɔna la menye nye ŋutɔ nye nyawoe o, ke boŋ wonye Fofonye si le menye la ƒe nyawo. Fofo la wɔa eƒe dɔwo to dzinye. \t Vai jūs neticat, ka es Tēvā, un Tēvs manī? Vārdus, kurus es jums runāju, es nerunāju no sevis, bet Tēvs, kas manī atrodas, Viņš dara darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ameawo mewɔ ɖe Yesu ƒe didi dzi o ke boŋ esi wodo ɖe ablɔ dzi ko la, wokaka nu si wòwɔ na wo la eye eƒe ŋkɔ ɖi hoo le du bliboa me. \t Bet tie aizgājuši godināja Viņu visā tanī apkārtnē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mexlɔ̃ nu mi xoxo esi meva mia gbɔ zi evelia va yi. Azɔ la megale egblɔm, esi nyemele mia gbɔ o. Ke ne metrɔ va la, nyematsɔe ake ame siwo wɔ nu vɔ̃ do ŋgɔ alo ame bubu siwo wɔe kplɔ ɖo o, \t Pie jums būdams, es sacīju un tagad prombūtnē saku tiem, kas agrāk grēkojuši, un visiem pārējiem, ka nesaudzēšu tos, kad atkal atnākšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si gbɔ xɔsetɔwo ƒe ƒomeawo katã, si le dziƒo kple anyigba dzi la, kpɔa woƒe ŋkɔ tsonɛ. \t No kura katra tēvišķība debesīs un virs zemes dabū savu vārdu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòva la, Yesu biae be, “Nu ka dim nèle tso asinye?” Ŋkuagbãtɔ la ɖe kuku nɛ gblɔ be, “Aƒetɔ medi be makpɔ nu!” \t Sacīdams: Ko tu gribi, lai es tev daru? Bet viņš sacīja: Kungs, lai es redzu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla etɔ̃lia kplɔ wo ɖo le gbɔgblɔm kple gbe gã aɖe be, “Ne ame aɖe asubɔ lã wɔadã la kple eƒe legba eye wòaxɔ eƒe dzesi ɖe ŋgonu alo eƒe asi ŋuti la, \t Un trešais eņģelis sekoja tiem, stiprā balsī saukdams: Ja kas pielūdz zvēru un viņa attēlu, un pieņem zīmi savā pierē vai savā rokā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena tso blema ke la, nu siawo nye kɔ na Yudatɔwo eye woƒoa nu le wo ŋu le Sabat sia Sabat dzi le Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒewo.” \t Jo Mozum no senlaikiem visās pilsētās ir savi sludinātāji sinagogās, kur katru sabatu viņi lasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ kae ate ŋu ato dzitsitsi me atsɔ gaƒoƒo ɖeka pɛ akpe ɖe eƒe agbe ŋu? \t Bet kas no jums var pie sava auguma pielikt vienu olekti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro do ɣli gblɔ be, “Ne ele nenema la, ekema menye nye afɔwo ko o, ke boŋ klɔ nye asiwo kple nye ta hã.” \t Sīmanis Pēteris sacīja Viņam: Kungs, ne vien manas kājas, bet arī rokas un galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo toa te la wokpɔ ameha gã aɖe wonɔ afi ma nɔ wo lalam. Enumake ŋutsu aɖe do tso ameha la dome va dze klo ɖe Yesu kɔme gblɔ bena,\" \t Un kad Viņš atnāca pie ļaudīm, pienāca pie Viņa kāds cilvēks un, Viņa priekšā ceļos nometies, sacīja: Kungs, apžēlojies par manu dēlu, jo viņš ir mēnessērdzīgs un tam ļoti jācieš, jo viņš bieži krīt ugunī un bieži ūdenī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ŋutsu sia hã dze klo ɖe kuku nɛ be, ‘Meɖe kuku, gbɔ dzi ɖi nam vie ekema maxe fe la katã na wò.’ \t Un viņa līdzgaitnieks, nokritis pie kājām, lūdza to, sacīdams: Esi pacietīgs ar mani, un es tev visu atdošu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wònɔ anyi abe ahosi ene ƒe blaenyi-vɔ-ene sɔŋ. Nyɔnu sia medzona le gbedoxɔ la me gbeɖe o. Enɔa afi sia zã kple keli nɔa Mawu subɔm henɔa gbedodoɖa kple nutsitsidɔ dzi atraɖii.\" \t Un viņa bija atraitne ap astoņdesmit četriem gadiem, kas neatkāpās no svētnīcas, bet gavēdama un lūgdama naktīm un dienām, kalpoja Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ gbɔgbɔ makɔmakɔ etɔ̃ siwo ɖi akpɔkplɔwo. Wodo go tso ʋɔ driba la ƒe nu me kple lã wɔadã la ƒe nu me, kpakple aʋatsonyagblɔɖila la ƒe nu me. \t Un es redzēju iznākam no pūķa mutes un no zvēra mutes, un no viltus pravieša mutes trīs nešķīstus garus kā vardes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye Yakɔb dzi Yosef. Yosef sia nye Maria Yesu Kristo dadaa srɔ̃ \t Bet Jēkabs dzemdināja Jāzepu, Marijas vīru, no kuras dzimis Jēzus, kas top saukts Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya nyuie be ne metrɔ megbe ko la, aʋatsonufiala aɖewo ava ɖo mia me abe amegaxi wɔadãwo ene, eye woadze agbagba be yewoagblẽ nu le alẽha si nye hamea ŋu. \t Es zinu, ka pēc manas aiziešanas pie jums iebruks plēsīgi vilki, kas nesaudzēs ganāmo pulku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ekpɔ nye, eƒe subɔvi sia ƒe ame gblɔe nyenye, eye tso azɔ dzi yina la woayɔm be Mawu ƒe ame yayra tso dzidzime yi dzidzime.” \t Jo viņš ir uzlūkojis savas kalpones pazemību; lūk, no šī brīža mani svētīgu teiks visas paaudzes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be aƒetɔ tsi tre hetu ʋɔa eye mietsi tre ɖe egodo, de asi eƒoƒo me hele gbɔgblɔm be, ‘Aƒetɔ, ʋu ʋɔa na mi.’“Ke aɖo eŋu na mi be, ‘Nyemenya mi kple afi si mietso o.’” \t Jo kad nama tēvs būs iegājis un durvis noslēdzis, tad jūs, ārā stāvēdami, sāksiet pie durvīm klauvēt, sacīdami: Kungs, atver mums! Tad Viņš, atbildēdams jums, sacīs: Es nezinu, no kurienes jūs esat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, egblɔ na abɔdzikpɔla be nelã atia ƒu anyi. Egblɔ kpe ɖe eŋu dzikutɔe be, ‘Melala ʋuu ƒe etɔ̃ sɔŋ gake ati sia metse ku ɖeka pɛ hã kpɔ o! Nu ka ta magana wòanɔ te? Mate ŋu ado nuku bubu ɖe teƒe si wòxɔ la ɖe?” \t Tad viņš sacīja vīna dārza kopējam: Lūk, jau trešo gadu nāku meklēt augļus šai vīģes kokā, bet neatrodu. Tāpēc nocērt to, lai tas neaizņem zemi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeka ɖe edzi le Aƒetɔ la me bena miele nu siwo míefia mi la dzi wɔm eye menye zi ɖeka ko o ke boŋ ɣesiaɣi. \t Kungā mēs paļaujamies uz jums, ka jūs darāt un darīsiet to, ko mēs pavēlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Her neyse... Yakın bir zaman içinde Prensesin vaftiz günü olacaktı. Ve kraliyetten herkes ...ormanın hoş perileri... ...ve güzel dahil olmak üzere... ...herkes bu tören için toplandı. \t Herneyse... yakında onun vaftiz töreni olacaktı... ....ve krallıktaki herkes... ...bu sevindirici durum için toplandı... ormandaki güzel.sevimli, ...periler dahil. yakında,güzelin büyüleyici vaftiz annesi olacak ...o evet..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le míaƒe dɔwɔwɔ me kpli mi la míekplɔ ame aɖeke to mɔ tatra aɖeke dzi o, míeba ame aɖeke alo gblẽ ame aɖeke ƒe naneke o eya ta miʋu miaƒe dziwo ƒe ʋɔtruwo ne miaxɔ mí ɖe eme. \t Pieņemiet mūs! Mēs nevienam neesam netaisnību nodarījuši, nevienu notiesājuši, nevienu apgājuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Şimdi o nerede... ...hadi bana göster. \t Şimdi..nerede, Bir bakayım..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro ganå √åa ƒoƒo dzi Ωus¢tåe. Mlåeba la, woyi ∂a√u agboa eye esi wokpå Petro la gbågblå bu ∂e wo Ωutå. \t Tad es atminējos Kunga vārdu, ko Viņš sacījis: Jānis kristīja ar ūdeni, bet jūs tiksiet kristīti Svētajā Garā. (Apd.1,5; Mt.3,11; Mk.1,8; Lk.3,16)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖi ame aɖe si tu xɔ, eɖe do goglo eye wòɖo gɔmeɖokpe nyuie ɖe kpe gbadza dzi, ke esi tɔ ɖɔ eye tsi ɖe xɔa la, mete ŋu mui o, elabena wotui nyuie. \t Viņš līdzīgs cilvēkam, kas, ēku celdams, raka dziļi un pamatus lika uz klints. Un straume ūdensplūdiem uznākot, gāzās pret šo māju un nevarēja to sakustināt, jo tās pamati bija uz klints."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Menye wo dometɔ aɖeke ƒe nu vɔ̃e na be ame sia ƒe ŋku gbã o. Wodzii nenema be woatsɔ aɖe Mawu ƒe ŋusẽ afia. \t Jēzus atbildēja: Ne viņš grēkojis, ne viņa vecāki, bet Dieva darbiem jāparādās viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wolɔ̃ ɖe edzi hã. Womezi Tito, nye kpeɖeŋutɔ dzi be woatso aʋa nɛ gɔ̃ hã o, togbɔ be Tito menye Yudatɔ o hã. \t Bet pat Tits, kas bija reizē ar mani, būdams no pagāniem, netika spiests apgraizīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, migaŋlɔ nu siwo dzɔ ɖe mía tɔgbuitɔgbuiwo dzi le gbedadaƒo le gbe aɖe gbe ʋiĩ ke la be o. Mawu na alilĩkpo nɔ ŋgɔ na wo eye wòkplɔ wo va to Ƒu Dzĩ la me dedie. \t Brāļi, es negribu atstāt jūs neziņā, ka mūsu tēvi visi bija zem padebess un visi gāja caur jūru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ kpe ɖe eŋu be, “Midze aƒe ɖeka ko me le kɔƒe ɖe sia ɖe me, miganɔ tsatsam tso aƒeme yi aƒeme o. \t Un Viņš tiem sacīja: Kur jūs kādā mājā ieiesiet, tur palieciet, kamēr no turienes iziesiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke, ame sia ame nya ale si hamemegã aɖewo wɔ dɔ nyuie, gake ɣeaɖewoɣi la womenya woƒe dɔ nyui wɔwɔwo o, va se ɖe ɣeyiɣi didi aɖewo megbe hafi. \t Tāpēc arī labie darbi ir visiem zināmi; un kur tas tā vēl nav, tur nevar palikt apslēpti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema mina makpɔ dzidzɔ vavãtɔ to mia nɔewo lɔlɔ̃ kple ɖekawɔwɔ me, eye mitsɔ dzi ɖeka, susu ɖeka kple taɖodzinu ɖeka wɔ dɔe aduadu. \t Tad piepildiet manu prieku, būdami vienprātīgi, vienoti mīlestībā, vienoti domās un nodomos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ nɛ be, “Nɔvi, klosalo kple sika mele asinye o, ke nu si le asinye lae mana wò. Le Yesu Kristo, Nazaretitɔ la ƒe ŋkɔ me, tsi tre nãzɔ azɔli.” \t Bet Pēteris sacīja: Sudraba un zelta man nav; bet kas man ir, to es tev dodu: Nācarieša Jēzus Kristus vārdā celies un staigā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe vava ɖi hoo le dua katã me. Amewo nɔ tsatsam nɔ gbeƒã ɖem be amewo nakplɔ woƒe dɔnɔwo vɛ wòada gbe le wo ŋu. \t Un tā novada ļaudis, Viņu pazinuši, izziņoja visā apgabalā; un tie atnesa pie Viņa visus savus slimniekus un lūdza Viņu, lai atļauj pieskarties kaut Viņa drēbju vīlei. Un visi, kas pieskārās, kļuva veseli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi be, “Ne ame aɖe na tsi kplu ɖeka mi elabena mienye tɔnyewo la, magblɔe na mi kple kakaɖedzi geɖe be, ame sia mabu fetu si wòaxɔ la o. \t Un ja kas apgrēcina vienu no šiem mazajiem, kas uz mani tic, tam būtu labāk, ja tam kaklā piekārtu dzirnakmeni un iemestu viņu jūrā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Mose ɖe mɔ na mi be miagbe mia srɔ̃wo elabena miaƒe dzime sẽ, gake menɔ alea le gɔmedzedzea me o. \t Viņš sacīja tiem: Jūsu cietsirdības dēļ Mozus atļāva jums atstāt savas sievas, bet no sākuma tas tā nebija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia do ŋusẽ Paulo ale wònɔ Korinto ƒe ɖeka kple afã sɔŋ henɔ Mawu ƒe nyateƒenya la gblɔm. \t Tad viņš tur palika gadu un sešus mēnešus, tiem mācīdams Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosef ƒle aklala biɖibiɖi gã aɖe eye woɖe Yesu kukua le atitsoga la ŋu. Exatsa aklala la ɖe eŋuti eye wòtsɔe ɖamlɔ yɔdo, si woɖe ɖe agakpe me la me, hemli kpe gã aɖe ɖo yɔdoa nu. \t Bet Jāzeps, nopircis audeklu un noņēmis Viņu, ietina audeklā un ielika Viņu kapā, kas bija izcirsts klintī, un pievēla kapa durvīm akmeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Israelvi geɖewo, ame siwo wodzra Fiaɖuƒea ɖo ɖi na ya la, woatsɔ wo aƒu gbe ɖe viviti tsiɖitsiɖi la me, afi si avifafa kple aɖukliɖuɖu lanɔ.” \t Bet valstības bērni tiks izmesti ārējā tumsā; tur būs raudāšana un zobu griešana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔ agbalẽ sia ƒe nya mamlɛtɔwo kple nye ŋutɔ nye asi. \t Sveiciens ar manu, Pāvila, roku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke afi si tɔdziʋu la ɖo la didi tso gota gbɔ eye ƒutsotsoewo nɔ enyamam elabena ya nɔ ƒoƒom henɔ ʋu la kpem. \t Bet viļņi jūras vidū svaidīja laivu, jo bija pretvējš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi miedze ʋua ƒoƒo gɔme dzidzɔtɔe alea la miaƒoe nenema va se ɖe nuwuwu. Mina nu si miate ŋui la tso nu si le mia si la me. \t Bet tagad izpildiet to arī darbā, lai labprātīgai gribai seko arī izpildīšana no tā, kas jums ir!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzɔ dzi nam ŋutɔ eye meda akpe na Mawu vevie be Krispo kple Gayo ɖeɖe koe nye ame siwo nye ŋutɔ mede mawutsi ta na le mia dome. \t Es pateicos Dievam, ka es nevienu no jums nekristīju, kā tikai Krispu un Gaju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu kae hea avuwɔwɔ kple dzrewɔwɔ vaa mia dome? Đe menye miaƒe dzimedidi siwo le aʋa wɔm le mia me lae oa? \t No kurienes kari un strīdi jūsu starpā? Vai ne no turienes, no jūsu kārībām, kas karo jūsu locekļos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu ka kee adzɔ ɖe dzinye hã la, miɖo ŋku edzi ɣesiaɣi be mianɔ agbe abe kristotɔwo ene, ale be, ne magakpɔ mi alo nyemakpɔ mi o hã la, manɔ ɖaseɖiɖi nyuiwo sɔŋ ko xɔm tso mia ŋuti be mi katã miele ɖeka kple susu ɖeka sia be miagblɔ nyanyui la \t Tikai dzīvojiet Kristus evaņģēlija cienīgi, lai es, pie jums aizgājis, redzētu vai atkal prombūtnē dzirdētu par jums, ka jūs esat vienā garā un vienprātīgi strādājat evaņģēlija ticības labā. (Ef 4,1; Kol 1,10; 1 Tes 2,12)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo ƒe nyruiyɔvi aɖe se woƒe ɖoɖo sia ale wòɖe abla yi ɖagblɔe na Paulo. \t Pāvila māsas dēls, dzirdēdams par šo viltību, nāca, iegāja kareivju mītnē un paziņoja Pāvilam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame geɖe siwo nye gbãtɔwo fifia la azu mlɔeawo eye amesiwo nye mlɔeawo la azu gbãtɔwo.” \t Un daudzi pirmie kļūs pēdējie, bet pēdējie - pirmie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ ɖa, dɔwɔla siwo ŋlɔ miaƒe agblewo me eye miegbe fexexe na wo la, le avi fam ɖe mia ŋuti. Nenema ke ame siwo xa nu na mi le agble me la ƒe ɣlidodo va ɖo to me na Aƒetɔ Ŋusẽkatãtɔ la. \t Lūk, alga, atrauta strādniekiem, kas nopļāva jūsu laukus, sauc; un viņu saucieni sasnieguši Kunga Sabaota ausis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mili ke ɖe eya amea me blibo eye miaxɔ nunyiame tso egbɔ. Mikpɔ egbɔ be mietsi ɖe edzi le Aƒetɔ la me. Mina dzidzɔ kple akpedada nayɔ miaƒe agbe me fũ ɖe nu gã siwo katã wòwɔ na mi la ta. \t Iesakņodamies un pamatodamies Viņā, nostiprināti ticībā, kā jūs to mācījāties, un ar pateicību pieaugdami Viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Miyi ɖagblɔ na ayetɔ ma bena manɔ gbɔgbɔ vɔ̃wo nyanya dzi, eye mawɔ nukunu geɖewo, ayɔ dɔ amewo egbea kple etsɔ. Ke le ŋkeke etɔ̃a gbe la, mãwu nye dɔ nu eye maɖo afi si yim mele. \t Un Viņš tiem sacīja: Ejiet un sakiet šim lapsai: lūk, es izdzenu ļaunos garus un dziedinu slimos šodien un rīt, bet trešajā dienā es pabeigšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonye dzɔdzɔmeŋutilãwo ko le ku me, ke ne míeva tsi tsitre la, woanye gbɔgbɔmeŋutilãwo, elabena abe ale si amegbetɔwo ƒe ŋutilã dzɔdzɔmetɔwo li ene la, nenema kee ŋutilã siwo nye gbɔgbɔmetɔwo hã li. \t Sēta top dabīga miesa, augšāmcelsies garīga miesa. Ja ir dabīga miesa, tad ir arī garīga, kā tas rakstīts:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "biae be, “Esi menye wòe nye Kristo la alo Eliya loo alo Nyagblɔɖila la o la, nu ka ta nèle mawutsi dem ta na amewo ɖo?” \t Un tie viņam jautāja: Kāpēc tad tu kristī, ja tu neesi ne Kristus, ne Elijs, ne pravietis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vinye lɔlɔ̃awo, migana ame aɖeke nable mi ne miatra mɔ o. Ame si wɔa nu nyui la enye ame dzɔdzɔe abe ale si eya hã le dzɔdzɔe ene. \t Bērniņi, lai neviens jūs nemaldina! Kas dara taisnību, tas ir taisnīgs, tāpat kā Viņš ir taisnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena le nuwo katã megbe la, nu si le vevie na mí kristotɔwo la, menye nu si míeɖu alo nu si míeno o, ke boŋ be míana Gbɔgbɔ Kɔkɔe la nana amenuveve, ŋutifafa kple dzidzɔ mí. \t Jo ne ēšana un dzeršana ir Dieva valstība, bet taisnība un miers, un prieks Svētajā Garā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sen değilsin deli sadece bir küçük çocuksun. Benim yedi yaşında oğlumsun. \t Ne görmüşsün işkence nede çılgınsın çocuksun sadece... ...7 yaşında benim çocuğumsun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo biabia sia ŋu nɛ kple lododo sia be, “Ŋutsu aɖe si nɔ mɔ zɔm tso Yerusalem yina ɖe Yeriko la va ge ɖe adzodalawo sime. Adzodala siawo ƒoe nyuie eye woɖe ga kple eƒe awuwo le eŋu hegblee ɖe mɔa to wònɔ kudɔ ƒom.” \t Tad Jēzus iesāka un sacīja: Kāds cilvēks, iedams no Jeruzalemes uz Jēriku, iekrita slepkavu rokās. Tie viņu aplaupīja un ievainoja, un, atstājuši pusdzīvu, aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòwɔ míaƒe lɔlɔ̃ wòde blibo le mía dome ale be dzideƒo nanɔ mía si le ʋɔnudrɔ̃ŋkekea dzi, elabena míaƒe agbenɔnɔ le xexe sia me sɔ kple etɔ. \t Ar to Dieva mīlestība kļuvusi pie mums pilnīga, ka mums ir paļāvība tiesas dienā, jo tāpat kā Viņš ir, arī mēs esam šinī pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso ɣemaɣi la ele lalam be woatsɔ eƒe futɔwo awɔ eƒe afɔɖodzinui. \t Joprojām gaidīdams, kamēr Viņa ienaidnieki tiks likti par pameslu Viņa kājām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ŋusẽtɔ aɖe kpla eƒe aʋawɔnuwo eye wole eƒe fiasã ŋu dzɔm la, eƒe nuwo anɔ dedie. \t Ja stiprais apbruņojies sargā savu māju, tad viss, kas viņam ir, paliek drošībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuxaxa kple veve geɖe nɔ nye dzime, eye aɖatsiwo ge le mo nam gɔ̃ hã le agbalẽ ma ŋɔŋlɔ me, eye menye ɖe meŋlɔ agbalẽ la be mana miaxa nu o, ke boŋ meŋlɔe be mana miadze si nu masɔmasɔ siwo le edzi yim le mia gbɔ kple ale si melɔ̃ mii vevie. \t Jo es jums rakstīju lielās bēdās un sirds bailēs, rūgti raudādams, nevis lai jūs skumtu, bet lai jūs zinātu, cik ļoti es jūs mīlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi wònye nu si ku ɖe miawo kple ame aɖe ƒe xɔse ŋuti la, miawo ŋutɔwo mikpɔ egbɔ. Nyemedi be manye ʋɔnudrɔ̃la le nya sia me o.” \t Bet ja strīdi ir par mācību, vārdiem un jūsu bauslību, tad lūkojiet paši; es negribu tanīs būt tiesnesis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke ŋdi esi wotrɔ tso Betania gbɔna la, dɔ wu Yesu le mɔa dzi. \t Un otrā dienā, kad tie izgāja no Betānijas,Viņš bija izsalcis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Toma, si wogayɔna hã be,“Venɔvi” la gblɔ na nɔvia nusrɔ̃la mamlɛawo be, “Mina míayi ale be míawo hã míaku kplii.” \t Tad Toms, saukts Dvīnis, sacīja pārējiem mācekļiem: Iesim arī mēs, lai kopā ar Viņu nomirtu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne anyigba la mie ŋuwo kple aŋɔkawo la, meganyo na naneke o eye ŋɔdzi li be ele fiƒode te. Mlɔeba la, woatɔ dzoe. \t Bet ja audzē ērkšķus un dadžus, tad tā nederīga un lāstam tuvu, tās gals ir izdegšana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔsetɔwo katã nɔ teƒe ɖeka, wowɔ woƒe nuwo katã hamenui \t Bet visi, kas ticēja, turējās kopā, un viss viņiem bija kopīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ nyuie be ame aɖeke mezu ahĩawɔla alo anye mawumavɔ̃la abe Esau ene ame si tsɔ eƒe ŋgɔgbevinyenye kple eŋu domenyinuwo dzra ɖe nuɖuɖu zi ɖeka ko ta la ene o. \t Neviens lai nebūtu netikls vai zemisks kā Ezavs, kas par vienu maltīti pārdeva savu pirmdzimtību. (1 Moz 25,33)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apostoloawo va ɖo gbedoxɔa me le ŋdi kanya eye wodze mawunyagbɔgblɔ gɔme. Sẽ ko la, Osɔfogã la kple eŋumewo hã va ɖo gbedoxɔ la me. Woyɔ Yudatɔwo ƒe takpekpe gã me nɔlawo ƒo ƒu ɖe woƒe takpeƒe, eye wodɔ asrafoawo ɖa be woayi aɖakplɔ apostoloawo tso gaxɔ la me vɛ ne yewoadrɔ̃ ʋɔnu wo. \t To dzirdējuši, viņi rīta agrumā iegāja svētnīcā un mācīja. Tad ieradās augstais priesteris un tie, kas ar viņu kopā bija, un sasauca augsto tiesu un visus Izraēļa bērnu vecākos un nosūtīja uz cietumu atvest tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuteƒewɔla siawo tɔgbie matsɔ ɖo nu siwo katã le asinye la nu.” \t Patiesi es jums saku: Viņš to iecels pār visiem saviem īpašumiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, see be, wotsɔ eƒe nu vɔ̃ geɖe siwo wòwɔ la kee, elabena elɔ̃m ŋutɔ, ke ame si wotsɔ nu vɔ̃ ʋee aɖe ko kee la, ɖea lɔlɔ̃ ʋee aɖe ko fiana.” \t Tāpēc es tev saku: viņai daudzie grēki tiek piedoti, jo viņa ļoti mīlējusi; bet kam mazāk piedod, tas mīl mazāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro nɔ nya siawo gblɔm la, alilikpo aɖe va tsyɔ wo dzi eye wòxe ɣe ŋkume. Gbe aɖe ɖi tso alilikpoa me be, “Esia nye vinye lɔlɔ̃a. Miɖo to eya amea.” \t Un viņi, tūdaļ apskatījušies, vairs nevienu pie sevis neredzēja, kā tikai Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đo ŋku Yesu Kristo, ame si wofɔ tso ku me eye wòdzɔ tso David ƒe ƒome me la dzi. Esiae nye nye nyanyui la, \t Atminies, ka Kungs Jēzus Kristus, kas cēlies no Dāvida cilts, ir uzcēlies no miroņiem saskaņā ar manu evaņģēliju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le woƒe afi ma nɔnɔ me la, Festo gblɔ Paulo ƒe nya na Agripa be, “Felike gblẽ ame aɖe ɖe gaxɔ me le afii hafi meva xɔ eteƒe. \t Kad tie vairākas dienas tur uzturējās, Fēsts izstāstīja ķēniņam par Pāvilu, sacīdams: Fēlikss atstājis cietumā kādu vīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na srɔ̃ŋutsu be wòakpɔ egbɔ be yemegblẽ ye srɔ̃ ɖi le go aɖeke me o eye srɔ̃nyɔnu hã nawɔ nenema pɛpɛpɛ. \t Vīram jāizpilda pienākums pret sievu, tāpat arī sievai pret vīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si le agble me la nagatrɔ va tsɔ eƒe awu o. \t Un kas būs tīrumā, lai neatgriežas atpakaļ paņemt savas drēbes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Romasrafo si nɔ Yesu ŋu dzɔm kpɔ ale si Yesu kui la, egblɔ kple seselelãme geɖe be, “Ame sia la Mawu Vi wònye vavã!” \t Bet simtnieks, kas iepretim stāvēja, redzēdams, ka Viņš, tā saukdams, nomira, sacīja: Patiesi, šis Cilvēks bija Dieva Dēls!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, ele be miase egɔme be nyagblɔɖi aɖeke mele mawunya me, si va eme to nyagblɔɖila la ŋutɔ ƒe nyameɖeɖe me o. \t Vispirms to saprotiet, ka neviena pravieša mācība Rakstos nav iztulkojama patvaļīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabiae be, “Simɔn, Yohanes vi, elɔ̃m vavã?” Petro ɖo eŋu be, “Ẽ, Aƒetɔ, wò ŋutɔ ènyae be nyemelɔ̃a nu gbɔwò o.” Yesu gblɔ nɛ be, “Ekema kpɔ nye alẽawo dzi.” \t Tad Viņš atkal sacīja tam: Sīmani, Jonas dēls, vai tu mani mīli? Tas Viņam sacīja: Tiešām, Kungs, Tu zini, ka es Tevi mīlu! Viņš tam sacīja: Gani manus jērus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, mievo tso nu vɔ̃ ƒe ŋusẽtenɔnɔ me. Miezu kluviwo na Mawu eye kɔkɔenyenye kple agbe mavɔ le viɖe siwo miakpɔ tso Mawu gbɔ la dome. \t Bet tagad, kad jūs esat atbrīvoti no grēka un kļuvuši Dieva kalpi, jūsu ieguvums ir svēttapšana, un tās gala mērķis ir mūžīgā dzīve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la Yudatɔ geɖeawo nye nyanyui la ƒe futɔwo. Wolé fui. Ke nu sia nye viɖe na miawo, elabena ena Mawu tsɔ eƒe nunana na mi Trɔ̃subɔlawo. Ke Mawu galɔ̃a Yudatɔwo kokoko le eƒe ŋugbe si wòdo na Abraham, Isak kple Yakɔb la ta. \t Attiecībā uz evaņģēliju viņi ir ienaidnieki jūsu dēļ, bet kas attiecas uz izredzēšanu, viņi ir vismīļie sentēvu dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Israelviwo tso Ƒu Dzĩ la abe anyigba ƒuƒui dzie wozɔ ene, gake esi Egiptetɔwo hã dze agbagba be yewoawɔ nenema la, wo katã tsi Ƒu Dzĩ la me. \t Ticībā tie pārgāja Sarkano jūru kā sauszemi. Ēģiptieši to mēģināja, bet noslīka. (2 Moz 14,22)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ yi Kapernaum si nye du aɖe si le Galilea nutome la me eye le afi sia egblɔ mawunya na amewo le Sabat ŋkeke ɖe sia ɖe dzi le wo ƒe ƒuƒoƒewo. \t Un Viņš aizgāja uz Galilejas pilsētu Kafarnaumu, un tur Viņš sabatos tos mācīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wolée hekplɔe yi takpeƒe si woyɔna be Areopago la, afi ma wobia tso esi be, “Na míase nya tso nufiafia yeye si nèhe vɛ la ŋu. \t Un tie, saņēmuši viņu, veda uz areopagu, sacīdami: Mēs taču varam dabūt zināt, kas tā par jaunu mācību, ko tu sludini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro biae be, “Anania, nu ka ta nèɖe mɔ na Satan be wòva xɔ aƒe ɖe mewò alea? Menye amegbetɔ blem nèle o, ke boŋ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la blem nèle. \t Tad Pēteris sacīja: Ananij, kāpēc sātans iekārdināja tavu sirdi, lai tu melotu Svētajam Garam un noslēptu daļu no tīruma maksas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si nɔ fiazikpuia dzi la, ƒe dzedzeme le abe kpexɔasiwo, yaspa kple kanelia ene. Anyieʋɔ si le abe kpexɔasi emerald ene la ƒo xlã fiazikpui la. \t Un Tas, kas sēdēja, izskatā bija līdzīgs dārgakmeņiem, jaspīdam un sardijam, un ap troni bija varavīksne, līdzīga smaragda mirdzumam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Menye ame sia amee ase nya sia gɔme o. Negbe ame siwo ŋu Mawu kpe ɖo la ko. \t Viņš tiem sacīja: Visi nesaprot šo vārdu, bet tie, kam tas ir dots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo dze Akuila kple srɔ̃a gbɔ le Korinto eye wòwɔ dɔ kpli wo elabena wo katã nye avɔgbadɔwɔlawo. \t Un tā kā viņam bija tas pats amats, viņš palika pie tiem un strādāja. (Viņiem bija telšu taisītāju amats.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ eɖo Paulo hã dzi be wòaɖe eɖokui nu. Gɔvinagã la wɔ asi nɛ be wòatso aƒo nu. Paulo ɖe eɖokui nu gblɔ be, “Amegã bubutɔ, menya be menye egbee nèle Yudatɔwo ƒe nyawo drɔ̃m o. Le esia ta dzideƒo le asinye be maɖe ɖokuinye nu le gbɔwò. \t Tad Pāvils, kad zemes pārvaldnieks māja viņam runāt, atbildēja: Zinādams, ka tu daudz gadus esi šīs tautas tiesnesis, es drošu prātu aizstāvu sevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu se nya sia la, edzo le Yudea, hetrɔ yi Galilea nutome. \t Tad Viņš atstāja Jūdeju un aizgāja atkal uz Galileju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mietsi nu dɔ la, migayɔ mo lilili abe ale si alakpanuwɔlawo wɔna ene o. Ame siawo yɔa mo lilili, be amewo nakpɔ be yewole nutsitsidɔ me. Mele egblɔm na mi nyateƒetɔe be ame siawo xɔ woƒe fetu blibo la xoxo. \t Bet kad jūs gavējat, neesiet noskumuši kā liekuļi! Viņi pārvērš savu seju, lai cilvēki redzētu, ka viņi gavē. Patiesi es jums saku: viņi savu algu saņēmuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xaxa kple fuwɔame siwo katã le mía dzi vam fifia la nu gbɔna yiyi ge kpuie. Eye le esia teƒe la, Mawu ana eƒe yayrawo kple ŋutikɔkɔe geɖe mí ɖaa tso mavɔ me yi mavɔ me. \t Jo tagadējās apspiešanas, kas ir īslaicīgas un vieglas, dod mums pārmērīgu, mūžīgu godību, kas atsver visu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne medi be mawɔ nu nyui la, nyemetea ŋu wɔnɛ o. Ne medze agbagba be nyemawɔ nu vɔ̃ o la, mewɔa nu vɔ̃ kokoko. \t Jo es nedaru labo, ko vēlos, bet daru ļauno, ko nevēlos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo la, egblɔ na wo be,\" “Mienya ale si menɔ mia dome tso ŋkeke gbãtɔ si meva Asia nutowo me va se ɖe fifia. \t Kad viņi atnāca un bija kopā ar to, viņš tiem sacīja: Jūs zināt, ka no pirmās dienas, kopš esmu atnācis Āzijā, es visu laiku biju pie jums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Onlar da ve komşularının kapılarını çalmak... ...Bobbing for apples gibi... ...bir çok geleneği Amerika'ya getirdiler. \t Yanlarında birçok tören kostümleri getirdiler Elmalar için aşağı yukarı sallanmasına yarayan kızaklar, ve evlerin önündeki kapıları oynatarak komşulara oyunlar oynama gibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "wò Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒo nu to mía tɔgbui David dzi be, ‘Nu ka ta Trɔ̃subɔlawo do dziku ɖe Mawu ŋu eye dukɔwo hã le bablawo wɔm dzodzro ɖo? \t Kas caur Svēto Garu ar sava kalpa Dāvida, mūsu tēva, muti esi sacījis: Kāpēc pagāni trako un ļaudis izdomā nelietības?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mese gbe aɖe tso dziƒo abe tsi geɖewo ƒe howɔwɔ alo dzi ƒe gbeɖeɖe ene. Gbe si mese la, nɔ abe kasaŋkuƒolawoe nɔ woƒe kasaŋkuwo ƒom ene. \t Un es dzirdēju balsi no debesīm, kas bija it kā lielu ūdeņu krākšana un kā stipra pērkona rūkšana; šī balss, ko es dzirdēju, bija it kā koklētāju koklēšana ar savām koklēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vɔvɔ̃ ɖo ame sia ame ŋutɔ. Ke ɖekakpui siwo kpɔ eteƒe la bla avɔ ɖe ame kukua ŋu hekɔe yi ɖaɖi. \t Tad jaunekļi piecēlušies nogādāja viņu prom un, iznesuši arā, apbedīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, nye kple miawo míenye vi siwo ŋugbe Mawu do abe ale si wòdo Isak ŋugbe ene. \t Bet mēs, brāļi, kā Īzāks esam apsolījuma bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, migana woable mi o. \t Tādēļ nemaldieties, mani mīļie brāļi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne miekpɔm la, ekema ame si dɔm ɖa lae ma miekpɔ. \t Un kas mani redz, tas redz To, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tufafa kple ɖokuidziɖuɖu. Se la metsi tre ɖe nu siawo ŋuti o. \t Lēnprātība, uzticība, pieklājība, atturība, šķīstība. Tādiem likums nepretojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si yɔa Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ dzi la akpɔ ɖeɖe. \t Jo katrs, kas piesauks Kunga vārdu, tiks pestīts. (Jl.2,32; Apd.2,21)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne miebe yewoaɖu nua ko ame aɖe gblɔ be wotsɔ nuɖuɖua sa vɔe na trɔ̃wo gbã hafi tsɔ na mi la, ekema migaɖui o, ɖe nu si ame si gblɔ nya sia na mi la abu tso nu si mieɖua ŋuti la ta. \t Bet ja kāds jums sacītu: Tas tika upurēts elkiem, tad neēdiet tā dēļ, kas jums aizrādīja, un sirdsapziņas dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be Satana gale Satana nyam le amewo me la, ekema eya hã tsi tre ɖe eya ŋutɔ ɖokui ŋu. Ale ke lawɔ eƒe fiaɖuƒe la anɔ te mahã? \t Ja nu sātans izdzen sātanu, tad viņš pats sevī sašķēlies: kā tad pastāvēs viņa valsts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo hã va nɔ egbɔ. Azɔ efia nu wo le afi ma hegblɔ na wo bena, “ \t Un Viņš, atdarījis savu muti, mācīja tos, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la egado gbe ɖa, dziƒo nu ʋu eye tsi dza ale be anyigba gatse eƒe kutsetsewo. \t Un atkal viņš lūdza Dievu, un debess deva lietu, un zeme nesa savus augļus. (3 Ķēn 17,1; 18,45)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wose nu siwo katã Yesu nɔ wɔwɔm ta la ame geɖe siwo tso Yudea, Yerusalem, Idumea kple nutome siwo le Yɔdan tɔsisia ƒe go kemɛ kpakple Tiro kple Sidɔn nutomewo hã va.\" \t Un liels daudzums no Jeruzalemes un no Idumejas, un Aizjordānijas, un no Tiras apkārtnes, un Sidonas, dzirdēdami, ko Viņš dara, nāca pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đetugbiawo katã fɔ eye wodzra woƒe akaɖiawo ɖo. \t Tad visas šīs jaunavas uzcēlās un iededzināja savas lampiņas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míesɔ gbɔ ale gbegbe hã la abolo ɖeka ma ko míemana ɖuna. Esia ɖo kpe edzi na mí be mí katã míenye Kristo ƒe ŋutilã ɖeka ma ƒe akpe aɖe. \t Kā viena maize, tā mēs daudzi esam viena miesa, visi, kas ir šīs vienas maizes līdzdalībnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ, Mose de se na mí bena ne ŋutsu aɖe ɖe srɔ̃ eye medzi vi hafi ku o la, nɔvia ŋutsu naɖe ahosia eye wòadzi vi kplii, ale be ɖeviawo nanyi ameyinugbea ƒe dome. \t Sacīdami: Mācītāj, Mozus teicis: ja kas nomirst bez bērniem, tad lai viņa brālis precē tā sievu un rada savam brālim pēcnācējus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewu mo dzi kpɔ dziƒo eye wògbɔ fũ heɖe gbe be,\" “Hefata” si gɔme enye “Ʋu.” \t Un Viņš, pacēlis acis pret debesīm, nopūtās un sacīja tam: Efeta, tas ir: atveries!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu gblɔ nɛ be, “Tso nãyi ablɔ si woyɔna be ‘Mɔ Dzɔdzɔe’ la dzi, eye nãdi ŋutsu aɖe si woyɔna be Yuda la ƒe aƒe me. Ne èkpɔe la, bia ŋustua aɖe si woyɔna be Saulo tso Tarso la ta se le afi ma. Le gaƒoƒo sia me la, ele klo dzi le gbe dom ɖa nam vevie \t Un Kungs sacīja viņam: Celies un ej uz tā saukto Taisno ielu un uzmeklē Jūdas mājā tarsieti, vārdā Sauls, jo lūk, viņš tur lūdz Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ahosi aɖe si hã nɔ dua me la vaa ʋɔnudrɔ̃la sia gbɔ gbe sia gbe va nɔ kuku ɖem nɛ be wòatso afia na ye le ye kple ŋutsu aɖe si dze agɔ le ye dzi la ƒe nya me. \t Bet kāda atraitne bija tanī pilsētā; un viņa nāca pie viņa un sacīja: Aizstāvi mani pret manu pretinieku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya nyuie be ne ame siwo le mɔ tram eye wole bubum la se be Yesu ku be yeaɖe wo la, aɖi bometsinya na wo. Ke nya sia nye Mawu ƒe ŋusẽ na mí ame siwo kpɔ ɖeɖe. \t Jo tiem, kas iet pazušanā, mācība par krustu ir neprātība, bet tiem, kas tiek pestīti, tas ir, mums tā ir Dieva spēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso afi ma la, woyi Frigia kple Galatia nutome elabena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la meɖe mɔ na wo be woayi Asia nyigba dzi le ɣeyiɣi sia me o. \t Bet kad viņi gāja caur Frīģiju un Galatijas apvidu, Svētais Gars aizliedza viņiem sludināt Dieva vārdu Āzijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ve dɔme na nusrɔ̃lawo ŋutɔ eye wogblɔ bena, “Nu ka ta wòle be ame natsɔ ga aƒu gbe ɖe yame alea? Enyo be wòawɔ esia? \t Kad mācekļi to redzēja, viņi saskaitās un sacīja: Kāpēc šī izšķērdība?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Agbletɔ la gaɖo ameha gã bubu ɖa gake wowɔ fu woawo hã abe amedɔdɔ gbãtɔwo ene. \t Atkal viņš sūtīja citus kalpus, vairāk nekā pirmo reizi; un tie darīja ar viņiem tāpat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawufiaɖuƒe la me nɔnɔ menye nu kpoloe ƒoƒo wònye o, ke boŋ enye agbenɔnɔ le Mawu ƒe ŋusẽ me. \t Jo Dieva valstība pastāv ne vārdos, bet spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka nãbu ne èse to wògblɔ be, “Nyemenye ŋutilã la ƒe akpa aɖeke o, elabena to ko menye, nyemenye ŋku o”? Đe esia awɔe be megade blibo abe ŋutinu ɖeka ene oa? \t Un ja auss sacītu: Tā kā es neesmu roka, es nepiederu ķermenim, vai tāpēc tā nepiederētu ķermenim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mewɔ nenema o, wòɖo xɔa ƒe gɔmeɖokpewo la, akpɔe be ga megale ye si yeayi etutu dzi o. Ale amewo katã akoe!” \t Lai vēlāk, pamatus ielicis un nespēdams pabeigt, netiktu no visiem, kas to redz, izzobots,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mebia be, ‘Meɖe kuku, wò ame kae le nu ƒom?’ Aƒetɔ la ɖo eŋu be, ‘Nyee nye Yesu, ame si yome tim nèle. \t Tad es sacīju: Kungs, kas Tu esi? Kungs teica: Es esmu Jēzus, ko tu vajā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale abe ale si wònɔna ɖaa ene la, ameha gã aɖe gava kpe Yesu le afi sia. Ameawo ƒe nu wɔ nublanui nɛ ŋutɔ, elabena wole abe alehã si kplɔla meli na o la ene. Efia nu geɖe siwo wòle be woanya la wo. \t Un Jēzus, izkāpdams malā, redzēja daudz ļaužu; un Viņam kļuva to žēl, jo tie bija kā avis, kam nav gana; un Viņš daudz mācīja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe ŋutifafa kple nublanuikpɔkpɔ nanɔ anyi kple ame siwo katã wɔa se sia dzi, eye woanɔ anyi kple Mawu ƒe Israel hã. \t Un visiem tiem, kas sekos šiem pamatlikumiem, arī Dieva izraēliešiem, lai miers un žēlastība!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye nye la, mele fiaɖuƒe ɖom anyi na mi abe ale si Fofonye ɖo fiaɖuƒe anyi nam ene.” \t Un es jums novēlu valstību, kā to man sagatavojis mans Tēvs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Yohanes he nya ɖe Herodes ŋu be menyo be wòaxɔ nɔvia Filipo srɔ̃ aɖe o. \t Jo Jānis sacīja viņam: Nav brīv tev to pie sevis atstāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "si ta mele fu kpem ɖo eye wodem game gɔ̃ hã abe hlɔ̃dola ene. Gake womede ga Mawu ƒe nya ya o. \t Tā labad es strādāju līdz pat važām it kā ļaundaris; bet Dieva vārds nav saistīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe dzidzi va yi ale: Wodo ŋugbe na Yosef be woatsɔ Yesu dadaa Maria nɛ wòaɖe. Ke togbɔ be menya ŋutsu o hã la, Maria fɔ fu xoxo to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la dzi. \t Bet ar Kristus dzimšanu bija tā: kad Viņa māte Marija tika saderināta ar Jāzepu, iekams viņi sagāja kopā, izrādījās, ka viņa savās miesās ieņēmusi no Svētā Gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mixɔ ga la le ame vɔ̃ɖi sia si eye miatsɔe na ame si si sidi akpe ewo le la. \t Tāpēc atņemiet viņam talentu un dodiet tam, kam desmit talentu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖe ŋutɔ tso Yerusalem kple Yudea nutomewo me yi gbea dzi, be yewoakpɔ Yohanes eye yewoase gbedeasi si wòtsɔ vɛ. Esi ame siawo ʋu woƒe nu vɔ̃wo me nɛ vɔ la, ede mawutsi ta na wo le Yɔdan tɔsisia me. \t Un visa Jūdejas zeme un visi jeruzalemieši izgāja pie viņa, izsūdzēja savus grēkus, un viņš tos kristīja Jordānas upē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nusrɔ̃lawo trɔ tso woƒe mɔzɔzɔwo me gbɔ va eye wogblɔ nu siwo katã wowɔ, nya siwo katã wogblɔ, kple teƒe siwo katã wode la nɛ. \t Un apustuļi, sapulcējušies pie Jēzus, pastāstīja Viņam visu, ko tie bija darījuši un mācījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zãmee amewo dɔa alɔ̃ eye ɣemaɣi me kee amewo mua aha. \t Jo kas guļ, tie guļ naktī, un kas piedzeras, tie piedzeras naktī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Şimdi insanlar gerçek olduğundan emidiler. \t Artık insanlar gerçek coca colayı aldıklarından emin olabilirlerdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ŋutilãmenudzodzro vɔ̃wo dze ƒãa; esi woe nye, ahĩawɔwɔ, makɔmakɔnyenye, hadzedze, \t Bet miesas darbi ir zināmi; tie ir: netiklība, nešķīstība, bezkaunība, baudkāre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míebua le nu vɔ̃ wɔwɔ dzi, esi míenya nyateƒe la vɔ megbe la, vɔsasa ɖe nu vɔ̃wo ta aɖeke megali o, \t Un ja mēs, patiesības atziņu saņēmuši, apzināti grēkojam, tad vairs neatliek upuris par grēkiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame alé fu mi elabena mienye tɔnyewo ta. \t Un visi jūs ienīdīs mana vārda dēļ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes kpå be nuwåna sia do dzidzå na Yudatåwo ƒe dumeg∑wo Ωutå eya ta ena wol∞ Petro h∑ le esime wonå ¸utitotoΩkeke la ∂um, eye wœdee gaxå me. \t Sacīdami: Kāpēc tu gāji pie neapgraizītajiem un ēdi kopā ar viņiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe Petro ŋuti gblɔ nɛ bena, “Te ɖa le gbɔnye, Satana! Èle mɔ vɔ̃ɖi aɖe trem nam. Èle nya sia gblɔm tso amegbetɔ ƒe nukpɔkpɔ nu, ke menye le ale si Mawu ɖoe la nu o.” \t Viņš pagriezās un sacīja Pēterim: Atkāpies no manis, sātan! Tu esi man par apgrēcību, jo tu nedomā to, kas ir Dieva, bet kas cilvēcīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, esi Kristo kpe fu le eƒe ŋutilã me ta la, miawo hã mitsɔ nɔnɔme ma ke bla miaƒe aliwo dzii, elabena ame si kpe fu le eƒe ŋutilã me la, klã ɖa tso nu vɔ̃ gbɔ, \t Ja Kristus cieta miesīgi, tad apbruņojieties arī jūs tādām pašām domām, jo tas, kas miesā cietis, ir beidzis grēkot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woaxɔe akpɔ edzi nyuie. Esi wòva ɖo Hela nutome la, egblɔ mawunya kple ŋusẽ eye wòdo ŋusẽ hame siwo nɔ afi ma. Edzro nya me kple Yudatɔwo le dutoƒo eye wòɖi ɖase be mawunya ɖee fia kɔtee be Yesue nye Mesia la vavã. Paulo ƒe mɔzɔzɔ etɔ̃lia \t Jo viņš atklāti un stipri atspēkoja jūdus, pierādīdams ar Rakstiem, ka Jēzus ir Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vavã miese eŋkɔ eye wofia nu mi le eya amea me, le nyateƒe si le Yesu me la nu. \t Ja jūs par Viņu dzirdējāt un Viņā esat mācīti Jēzus patiesībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woatsɔ ame vɔ̃ɖiwo aƒu gbe ɖe dzo mavɔ me, afi si avifafa kple aɖukliɖuɖu geɖe anɔ.” \t Un iemetīs viņus uguns krāsnī; tur būs raudāšana un zobu griešana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe gaƒoƒo ɖeka megbe ene la, ame bubu hã va gblɔ kple kakaɖedzi be, “Menya be ame sia hã nye Yesu ƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka, elebena eya hã nye Galileatɔ abe Yesu ene.” \t Un kad apmēram viena stunda bija pagājusi, kāds cits apstiprināja, sacīdams: Patiesi, arī šis pie Viņa bija, jo arī viņš ir galilejietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đewohĩ, anyo be nabu nya sia ŋu ale: Onesimo si dzo le gbɔwò ɣeyiɣi kpui aɖe, ale be azɔ la, woazu tɔwo tegbee. \t Varbūt viņš kādu brīdi aizgāja no tevis, lai tu viņu atgūtu mūžībai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋu ke la wotsɔe de asi na sɔdzisrafoawo be woakplɔe ayi Kaisarea, ke afɔzɔlawo ya gatrɔ va woƒe nɔƒe. \t Nākošajā dienā, atlaiduši jātniekus iet ar viņu tālāk, paši atgriezās karaspēka mītnē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe akplɔ wò ayi ʋɔnui be yeaxɔ wò awutewui la, na woaxɔ wò dziwui hã kpe ɖe eŋu. \t Un tam, kas grib ar tevi iet tiesā un paņemt tavus svārkus, atstāj viņam arī mēteli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nikodemo do ɣli gblɔ be, “Đe nèbe woagadzim akea? Nya sia gɔme ɖe? Aleke wɔ ame tsitsi nagatrɔ ayi dadaa ƒe vidzigolo me be woagadzii ake?” \t Nikodēms sacīja Viņam: Kā var cilvēks, būdams vecs, piedzimt? Vai viņš var vēlreiz atgriezties mātes miesās un no jauna piedzimt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, ame aɖe le afi sia si de ŋgɔ boo wu gbedoxɔ sia! \t Bet es jums saku: šeit ir lielāks nekā svētnīca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mesẽ nu o, ke boŋ eʋu eme na wo faa be, “Menye nyee nye Kristo la o.” \t Un viņš atzinās un neliedzās; un viņš apliecināja: Es neesmu Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đekakpuia ƒe nu nyo Yesu ŋu ŋutɔ ale wògblɔ nɛ be, “Nu vevi ɖeka susɔ si mèwɔ o. Yi nãlɔ wò nuwo katã yi ɖadzra eye nãtsɔ ga la ana ame dahewo bena kesinɔnuwo nanɔ asiwò le dziƒo. Le esia megbe la, va nãdze yonyeme.” \t Bet Jēzus, uzlūkodams viņu, iemīlēja to un sacīja tam: Viena tev trūkst: ej, pārdod visu, kas tev ir, un atdod nabagiem, un tev būs manta debesīs; un nāc, seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ame si mele dzinye o la tsi tre ɖe ŋunye, eye ne ame aɖe mele kpekpem ɖe ŋunye o la, ele nye dɔ me gblẽm nam.” \t Kas nav ar mani, tas ir pret mani; un kas ar mani nesakrāj, tas izšķiež."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Anas na wobla Yesu eye wokplɔe yi Kayafa, Osɔfo gãtɔ la gbɔe. \t Tad Anna aizsūtīja Viņu sasietu pie augstā priestera Kaifas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la Herodes lé Yohanes hã de gaxɔ me. \t Visam tam pievienoja vēl to, ka ieslodzīja Jāni cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si to senu li na la, nese nu si gblɔm Gbɔgbɔ la le na hameawo. \t Kam ausis, lai dzird, ko Gars saka baznīcām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Mele ŋugbe dom na wò kple kakaɖedzi be, egbea ke nãnɔ Paradiso la me kplim.” \t Un Jēzus sacīja viņam: Patiesi, es tev saku: šodien tu būsi ar mani paradīzē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Miɖo to afii eye mialé nya si gblɔ ge mele na mi la ɖe ta me. Wole nye Mesia la de ge asi.”\" \t Un visi brīnījās par Dieva varenību. Bet Viņš, kad visi vēl brīnījās par visu, ko Viņš darīja, sacīja saviem mācekļiem: Lieciet šos vārdus savās sirdīs: Cilvēka Dēls tiks nodots cilvēku rokās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke la, Yesu ɖoe be yeayi Galilea, esi wònɔ mɔa dzi yina la, edo go Filipo eye wògblɔ nɛ be,\" “Va, nãdze yonyeme.” \t Nākošajā dienā Viņš gribēja iet uz Galileju. Bet Jēzus atrada Filipu un sacīja viņam: Seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi aboyomenɔlawo trɔ gbɔ va aƒe la, Yekonia dzi Sealtiel, Sealtiel dzi Zerubabel, \t Pēc Babilonas verdzības Jehonijs dzemdināja Salatiēlu; Salatiēls dzemdināja Zorobabelu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mawɔ nu si meɖo la dzi be matsɔ ɖe ke le miaƒe apostolo siwo le adegbe ƒom bena yewo hã Mawu ƒe dɔ ko wɔm yewole abe míawo ke ene la te. \t Bet ko es daru, to arī darīšu, lai nedotu iespēju tiem, kas meklē izdevību savai lielībai, līdzināties ar mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe biabia bubu hã ku ɖe nuɖuɖu siwo woɖa hena trɔ̃wo kple legbawo la ɖuɖu ŋu. Mia dometɔ ɖe sia ɖe le gbɔgblɔm be yeƒe susu le nya sia ŋue nye nyuitɔ. Miɖo ŋku edzi be nu si le vevie na hamea tutuɖo lae nye lɔlɔ̃ ke menye ɖokuidodoɖedzi be menye esia kple ekemɛ o. \t Bet attiecēbā uz elkupuriem mēs zinām, ka mums visiem ir atziņa. Zināšanas dara uzpūtīgus, bet mīlestība ceļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda hã dzo le xɔa me enumake hege ɖe viviti la me. \t Saņēmis kumosu, viņš tūlīt izgāja ārā. Bija nakts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wofia nui tso Aƒetɔ la ƒe mɔ ŋuti, egblɔa nya dzideƒotɔe eye wòfiaa nu tso Yesu ŋuti pɛpɛpɛ, togbɔ be Yohanes ƒe mawutsideta ko wònya hã. \t Viņš bija mācīts Kunga ceļā un dedzīgs garā, runāja un cītīgi mācīja to, kas attiecas uz Jēzu, pats pazīdams tikai Jāņa kristību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miese be wogblɔ na blematɔwo be, ‘mègawu ame o eye ame si awu ame la adze na ʋɔnudɔdrɔ̃.’ \t Jūs dzirdējāt, ka senčiem ir sacīts: Tev nebūs nokaut, bet kas nokauj, tiks nodots tiesai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva eme be ame geɖewo gava ƒo ƒu ɖe Yesu ŋu le esime wònɔ nu fiam le ƒuta. Le ameawo ƒe agbɔsɔsɔ ta la, ege ɖe ʋu aɖe me eye wònɔ afi ma hafi nɔ nua fiam. \t Un Viņš atkal sāka mācīt pie jūras; un daudz ļaužu pulcējās pie Viņa, tā ka Viņš, iekāpis laivā, sēdēja uz jūras; un visi ļaudis bija uz zemes pie jūras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa ɖe mía ta ɣesiaɣi. Míeka ɖe edzi be dzitsinya nyui le mía si eye míedina be míanɔ agbe bubutɔe ɣesiaɣi le nu sia nu me. \t Lūdziet Dievu par mums! Mēs apzināmies, ka mūsu sirdsapziņa ir tīra, jo visu gribam labi darīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokpɔ lã meme eve aɖewo hã eye Yesu da akpe ɖe woawo hã ta eye wòna be nusrɔ̃lawo ma wo na ameawo. \t Un viņiem bija nedaudz zivtiņu; un tās Viņš svētīja un pavēlēja celt priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nusrɔ̃lawo bia le wo nɔewo dome be, “Ame kae tsɔ nuɖuɖua vɛ nɛ?” \t Tad mācekļi runāja savā starpā: Vai kāds Viņam atnesis ēst?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe dziwo sea veve ŋutɔ eye míeléa blanui, gake Aƒetɔ la tsɔa eƒe dzidzɔ dea mía me. Míenye kesinɔtɔ le xexeamenuwo me o, gake míenaa gbɔgbɔmenunana xɔasiwo. Míedzena abe ame siwo si naneke mele o la ene gake nu sia nu nye mía tɔ to Kristo me. \t Kā noskumuši, bet vienmēr priecīgī; kā trūkumcietēji, bet kas daudzus dara bagātus; kā tādi, kam nekā nav un tomēr ir viss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye be mianya Kristo ƒe lɔlɔ̃ sia, si kɔ wu miaƒe nugɔmesesewo katã. Ale mlɔeba la, Mawu ƒe agbɔsɔsɔ la katã nayɔ mi fũu. \t Un pazītu Kristus mīlestību, kas pārspēj katru saprašanu, un tiktu piepildīti katrā Dieva pilnībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo bia Yesu be, “Nufiala, nu ka tae wodzi ame sia ŋkuagbãtɔe? Eya ŋutɔ ƒe nu vɔ̃e wɔe be wòle alea loo alo edzilawo ƒe nu vɔ̃woea?” \t Un mācekļi jautāja Viņam: Rabbi, kas ir grēkojis: viņš pats vai viņa vecāki, ka tas neredzīgs piedzimis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Miyi kɔƒe si le mia ŋgɔ la me. Ne miege ɖe eme teti ko la, miakpɔ tedzivi si womedo kpɔ o la le ka me. Mitui ne miakplɔe vɛ. \t Un sacīja viņiem: Ejiet miestā, kas jūsu priekšā! Un jūs, ieiedami tur, tūdaļ atradīsiet piesietu kumeļu, uz kura vēl neviens cilvēks līdz šim nav sēdējis; atraisiet to un atvediet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro wɔ dzesi nɛ gblɔ nɛ be, “Biae, mía dometɔ si ŋuti wòle nu ƒom tsoe.” \t Tam Sīmanis Pēteris pamāja un sacīja viņam: Kurš ir tas, par ko Viņš runā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, ne miebia nane to nye ŋkɔ dzi ko la, mawɔe na mi. \t Ja jūs ko lūgsiet man manā vārdā, to es darīšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Le ŋkeke mamlɛawo me la, Mawu gblɔ be makɔ nye Gbɔgbɔ ɖe amegbetɔƒomewo katã dzi. Esia ana be mia viŋutsuwo kple mia vinyɔnuwo agblɔ nya ɖi. Hekpe ɖe esia ŋu la, mia viŋutsuwo akpɔ ŋutegawo eye ame tsitsiwo hã aku drɔ̃e le nu siwo ava dzɔ la ŋuti. \t Tas būs pēdējās dienās, saka Kungs, es izliešu no sava Gara pār ikvienu miesu, un jūsu dēli un jūsu meitas pravietos, un jūsu jaunieši redzēs parādības, un jūsu sirmgalvji sapņos sapņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ yi Galilea ƒua nu azɔ eye wòyi ɖanɔ togbɛ aɖe si le afi ma lɔƒo la dzi. \t Un Jēzus, iedams no turienes, gāja gar Galilejas jūru; un, uzkāpis kalnā, Viņš tur apsēdās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la gblɔ nam be, “Nya siawo nye nya siwo ŋu woaɖo dzi ɖo eye wonye nyateƒe. Aƒetɔ la, nyagblɔɖilawo ƒe gbɔgbɔ ƒe Mawu la, dɔ eƒe mawudɔla be wòafia eƒe dɔlawo nu siwo ava dzɔ kpuie.” \t Un viņš man sacīja: Šie vārdi ir visticamākie un patiesi. Kungs, pravieša gara Dievs, ir sūtījis savu eņģeli parādīt saviem kalpiem, kam drīzumā jānotiek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míenya be Mawu tsɔa beléle tɔxɛ na mí ta la, míawo hã míeɖea gbeƒã Kristo ame si dzi míexɔ se la kple dzideƒo, abe ale si Psalmowoŋlɔla gblɔe ene be: “Mexɔe se, eya ta meƒo nu ɖo” la, nenema ke míawo hã míexɔe se eya ta míadzudzɔ nuƒoƒo o. \t Bet mums ir tas pats ticības gars, kā rakstīts: Es ticēju, tāpēc es runāju; arī mēs ticam un tāpēc runājam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe he nuxaxa vɛ la, menye nyee wòdo nuxaxa na o ke boŋ mi katãe, mele egblɔm alea be nyemagate gbe ɖe dzi fũu o. \t Ja kāds apbēdināja, tad ne mani vien, bet, lai neapvainotu visus, pa daļai arī jūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Le ɣemaɣi me la, amewo lakpɔ Amegbetɔvi la, wòava le alilĩkpowo dzi kple ŋusẽ gã kpakple ŋutikɔkɔe. \t Un tad redzēs Cilvēka Dēlu nākam padebešos lielā spēkā un godībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsi tre, elabena metia wò be nãnye nye subɔla kple nye ɖaseɖila. Yi nãɖe gbeƒã wò nuteƒekpɔkpɔ sia kple bubu siwo gbɔna la fia xexea me katã. \t Bet celies un nostājies uz savām kājām, jo es tāpēc tev parādījos, lai ieceltu tevi par kalpu un liecinieku tam, ko es tev atklāšu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta míadi be wò hã nãkplɔ wo ɖo ayi gbedoxɔa me eye nãlũ ta. Hekpe ɖe esia ŋu la, nãxe fe ɖe ame ene siawo ƒe kɔnuwɔwɔ hã ta. Ne èwɔ esia la ekema ame sia ame adze sii be nya siwo yewose le ŋuwò la mele eme nenema o. \t Ņem tos pie sevis, šķīsties kopā ar viņiem un samaksā par tiem, lai viņi apcērp galvas, tad visi zinās, ka tas, ko par tevi dzirdējuši, ir netaisnība, bet ka arī tu pats dzīvo pēc bauslības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Luka koe li kplim. Di Marko eye nãkplɔe ɖe asi vɛ elabena ekpena ɖe ŋunye le nye dɔwɔwɔ me. \t Vienīgi Lūkass ir pie manis. Marku ņem un atved sev līdz, jo viņš man noderīgs kalpošanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zakaria vɔ̃ ŋutɔ ale wòde asi dzodzo me nyanyanya. \t Un Zaharijs, to redzēdams, izbijās, un viņu pārņēma bailes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi gɔvina la bia gbe wo la, Tertulo ƒo nu ɖe wo nu gblɔ be, “Amegã bubutɔ Felike, le wò kpɔkplɔ nyui la te la, mí Yudatɔwo míekpɔ tomefafa kple bubu eye amewo megakpɔa mí abe nu tsɛ aɖewo ko ene o. \t Kad Pāvils bija atsaukts, Tertulls sāka to apsūdzēt, sacīdams: Pateicoties tev un tavai aizgādībai, mēs dzīvojam pilnīgā mierā un daudz kas ticis labots"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo menye wòe nye Egiptetɔ ma si de zitɔtɔ amewo me abe ƒe ɖeka alo eve aɖewoe nye esi va yi ene eye nèkplɔ gbevuviwo abe akpe ene sɔŋ ene woyi ɖabe ɖe gbegbe aɖe oa?” \t Vai tu neesi tas ēģiptietis, kas pirms dažām dienām sacēla dumpi un aizveda tuksnesī četrus tūkstošus sikariešu vīru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia mewɔ nuku nam o, elabena Satana ŋutɔ hã tea ŋu trɔa eɖokui ɣeaɖewoɣi abe Mawu ƒe dɔla ene. \t Nav arī brīnums, jo pats sātans izliekas par gaismas eņģeli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la ame aɖe si tso Farisitɔwo dome, eye eƒe ŋkɔe nye Nikodemo la li; enye Yudatɔwo ƒe takpekpe gã me nɔla. \t Bet bija cilvēks no farizejiem, vārdā Nikodēms, jūdu priekšnieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si Mawu ɖe eƒe lɔlɔ̃ fia le mía dome lae nye; eɖo via ɖeka hɔ̃ɔ ɖe xexeame be míanɔ agbe to eya amea me. \t Tanī atklājas Dieva mīlestība mūsos, ka Dievs atsūtīja savu vienpiedzimušo Dēlu pasaulē, lai mēs dzīvotu caur Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne yazık ki, Matrix'in ne olduğu anlatılamaz. \t Malesef sana Matrix'in ne olduğu söylenemez. Kendi kendine görmen gerekir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ma gbe ƒe fiẽ la, wokplɔ ame geɖe siwo gbɔgbɔ vɔ̃wo nɔ fu ɖem na la va Yesu gbɔe, eye ne wògblɔ nya ɖeka ko la gbɔgbɔ vɔ̃awo doa go le ameawo me hesina dzona. Ale dɔnɔwo katã ƒe lãme sẽ. \t Vakaram iestājoties, atnesa pie Viņa daudzus ļaunā gara apsēstos, un ar vārdu Viņš izdzina garus un dziedināja visus, kas bija slimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔlanyɔnuvi aɖe si kpɔ Petro dze sii la gblɔ be, “Ame sia hã nɔ Yesu yome kpɔ.” \t Kāda kalpone, redzēdama viņu sēžam gaismā, uzlūkoja to un sacīja: Šis arī bija ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina maɖo kpɔɖeŋu aɖe na mi. Ne woɖe nyɔnu aɖe la, se la blae ɖe srɔ̃a ŋuti zi ale si srɔ̃ŋutsu la le agbe. Ke ne srɔ̃ŋutsu la ku la, srɔ̃ɖeɖe ƒe se la megabla nyɔnu la o. \t Tā - precēta sieva ir saistīta ar likumu, kamēr vīrs dzīvs, bet ja viņas vīrs miris, tad viņa ir brīva no likuma, kas saistīja ar vīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ etia ame wuieve be woanye apostolowo, ame siwo anɔ eŋuti gbeawo tsyo gbe eye wòadɔ wo woayi aɖagblɔ mawunya ana amewo \t Un Viņš iecēla divpadsmit, lai tie ar Viņu būtu un lai sūtītu tos sludināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ medi be mianya be menye míaƒe dɔwɔna ɖeɖe tae mele nya siawo gblɔm o ke boŋ ele bɔbɔe be míaƒe mawu bubutɔ, Diana, subɔsubɔ dzi aɖe kpɔtɔ eye madidi o la, Diana, si nye mawugã si wosubɔna le mía ƒe nutome afii kple xexeame godoo la ƒe ŋkɔ abu keŋ.” \t Bet ne tikai šai mūsu nodarbei draud briesmas kļūt atmestai, bet arī lielās Diānas templis tiks nievāts un arī sāks iznīkt viņas godība, ko pielūdz visa Āzijā un pasaule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato do ɣli enumake bena, “Nu kae nye nyateƒe la?” Edo go ɖagblɔ na Yudatɔwo be, “Nyemekpɔ fɔɖiɖi aɖeke le ame sia ŋu o. \t Pilāts Viņam sacīja: Kas ir patiesība? Un viņš, to pateicis, atkal izgāja pie jūdiem un sacīja tiem: Es neatrodu pie Viņa nekādas vainas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya geɖe ŋutɔ le asinye be magblɔ na mi gake miate ŋu ase wo gɔme fifia o. \t Man vēl daudz kas jums sakāms, bet to jūs tagad nespējat aptvert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo ge ɖe xɔsetɔwo ƒe habɔbɔ me eye wo katã wodoa go edziedzi hesrɔ̃a mawunya tso apostoloawo gbɔ; wodoa gbe ɖa eye woɖua Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔe la hã. \t Un viņi pastāvēja apustuļu mācībā, maizes laušanas sadraudzībā un lūgšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne viwo alo mamayɔviwo le wo si la, ekema ele be woawo nakpɔ wo dzi elabena ele be dɔmenyowɔwɔ nadze egɔme tso aƒe me, eya ta ele be woakpe ɖe wo dzila siwo le hiã me la ŋuti. Esia nye nane si dzea Mawu ŋu ŋutɔŋutɔ. \t Bet ja kādai atraitnei ir bērni vai bērnu bērni, tad lai tā vispirms mācās valdīt savu māju un parādīt pateicību saviem vecākiem, jo tā tas Dievam patīk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Enyo wò ŋkuwo neʋu nãkpɔ nu. Wò xɔse da gbe le ŋuwò.” \t Un Jēzus sacīja viņam: Topi redzīgs, tava ticība tevi glābusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yakɔb se be nuɖuɖu le Egipte nyigba dzi ale wòdɔ viawo ɖa be woaɖaƒle ɖe vɛ. \t Kad Jēkabs dzirdēja, ka Ēģiptē ir labība, viņš sūtīja mūsu tēvus pirmo reizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ke le Trɔ̃subɔla siwo trɔ zu kristotɔwo gome la, ame aɖeke mele gbɔgblɔm be woawo hã nawɔ ɖe Yudatɔwo ƒe kɔnuwo dzi o, negbe nu siwo míeŋlɔ ɖo ɖe wo xoxo be, woadzudzɔ nu siwo wotsɔ sa vɔe na trɔ̃wo la kple lã tsiʋumewo ɖuɖu eye womegawɔ matre o.” \t Bet par tiem, kas no pagāniem kļuvuši ticīgi, mēs nolēmām un rakstījām, lai viņi sargās no tā, kas elkiem upurēts, un asinīm, un nožņaugtā, un netiklības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alea ke wògale egbe sia hã. Menye Yudatɔwo katãe de megbe tso Mawu gbɔ o. Ame ʋe aɖewo le xɔxɔ kpɔm le Mawu ƒe amenuveve si wòtsɔ tia woe la ta. \t Tā arī šinī laikā izglābts ir atlikums saskaņā ar žēlastības izvēli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo, menye ɖe mele biabiam be nãɖe wo le xexeame o, ke boŋ nãde wo wò aʋala te bena satana nagakpɔ ŋusẽ ɖe wo dzi o. \t Es nelūdzu, lai Tu viņus paņemtu no pasaules, bet lai Tu tos pasargātu no ļauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nuwɔnawo ɖo kpe edzi na ameawo be, eyae nye Mesia la vavã eye woxɔ edzi se. \t Bet viss, ko Jānis par Viņu sacījis, bija patiesība. Un daudzi ticēja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye nye ŋutɔ nye lɔlɔ̃nue metsɔ le dɔa wɔm la, ekema maxɔ nunana tɔxɛ tso Aƒetɔ la gbɔ. Gake mele eme alea o, ke boŋ Mawu ŋutɔe tiam tsɔ dɔ xɔasi sia de asi nam, eya ta nyemate ŋu agbe o. \t Jo ja es to labprāt daru, tad man ir alga, bet ja nelabprāt, tad tas man ir uzticēts amats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinyewo, nu ka ta, ne masɔmasɔ aɖe dzɔ le mi kristotɔwo dome la, mietsɔa nya la yia fia alo dukɔa ƒe ʋɔnudrɔ̃ƒe be Trɔ̃subɔlawo nadrɔ̃ na mi esi wòle be miayi kristotɔwo boŋ gbɔ? \t Vai kāds no jums, kam ir kāda sūdzība pret otru, uzdrošināsies iet tiesā pie netaisnīgajiem un ne pie svētajiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nuwo katã me la, ame aɖeke melé fu eya ŋutɔ ƒe ŋutilã kpɔ o, ke boŋ enyinɛ eye wòléa be nɛ abe ale si Kristo wɔna na eƒe hamea ene \t Jo neviens vēl nekad nav ienīdis savu miesu, bet to kopj un saudzē tāpat kā Kristus - Baznīcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si le vevie na dɔla enye be, wòakpɔ egbɔ be yewɔ yeƒe aƒetɔ ƒe gbe dzi pɛpɛpɛ. \t No pārvaldniekiem jau prasa, lai katrs būtu uzticams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Alo ɖe nèdi be yeaƒo nye hã awu abe ale si nèwu Egiptetɔ ma etsɔ enea?” \t Vai tu gribi nonāvēt tāpat, kā tu vakar nonāvēji ēģiptieti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke mele be ɖekawɔwɔ aɖeke nanɔ gbedoxɔ kple trɔ̃xɔ dome o. Míawoe nye Mawu gbagbe la ƒe gbedoxɔ, afi si wònɔna. Mawu ŋutɔ gblɔ bena, “Manɔ ame siwo nye tɔnyewo la dome, mazɔ le wo dome. Manye woƒe Mawu eye woawo hã woanye nye dukɔ.” \t Bet kā sader Dieva svētnīca ar elkiem? Jo jūs esat dzīvā Dieva svētnīca, kā Dievs to saka: es viņos mājošu un starp viņiem staigāšu, un es būšu viņu Dievs, un viņi būs mana tauta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, azɔ la mibɔbɔ mia ɖokuiwo ɖe Mawu ƒe asi sesẽ la te, be ne ɣeyiɣi si woɖo la de la, wòakɔ mi ɖe dzi. \t Tādēļ pazemojieties zem varenās Dieva rokas, lai Viņš jūs paaugstinātu apmeklējuma laikā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mikpɔ nyuie le aʋatso nyagblɔɖilawo ŋuti. Wovaa mia gbɔ abe alẽwo ene, ke le ememe la, wonye amegãxi nyanyrawo. \t Sargieties no viltīgajiem praviešiem, kas nāk pie jums avju drēbēs, bet iekšienē ir plēsīgi vilki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye miaxɔ dzadoname tɔxɛ le míaƒe Aƒetɔ kple Đela, Yesu Kristo ƒe fiaɖuƒe mavɔ la me. \t Tas bagātīgi veicinās jūsu ieiešanu mūsu Kunga un Pestītāja Jēzus Kristus mūžīgajā valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mida akpe na Mawu Fofo la ɖaa le nu sia nu ta le míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋkɔ me. \t Pateikdamies vienmēr par visu Dievam un Tēvam mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyadzɔdzɔ sia wɔ nuku na Saulo ŋumewo ŋutɔ. Woƒe nu ku ale gbegbe be gbɔgblɔ bu ɖe wo elabena wonɔ gbeɖiɖi aɖe sem pɛpɛpɛ gake womekpɔ ame si nɔ nu ƒom la o. \t Bet tie vīri, kas kopā ar viņu ceļoja, stāvēja kā mēmi, jo balsi viņi gan dzirdēja, bet nevienu neredzēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo biae be, “Nu ka tae Yudatɔwo ƒe Osɔfowo nɔa gbɔgblɔm godoo be ele be Eliya nagava hafi Mesia la nava?” \t Un mācekļi Viņam jautāja, sacīdami: Ko tad rakstu mācītāji saka, ka vispirms jānāk Elijam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne miawo mietsi nu dɔ la, midzra mia ɖokui ɖo nyuie abe ɖe miele naneke wɔm o ene, \t Bet tu, kad gavē, svaidi savu galvu un nomazgā savu seju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋlɔ na Sardis Hame la ƒe mawudɔla be, “Esiawo nye nya siwo ame si lé Mawu ƒe Gbɔgbɔ adreawo kple ɣletivi adreawo ɖe asi la gblɔ. Menya wò dɔwɔwɔwo, wò ŋkɔ ɖi le teƒewo be èle agbe, gake la eku. \t Un Sardas baznīcas eņģelim raksti: Tā saka Tas, kam septiņi Dieva gari un septiņas zvaigznes: Es zinu tavus darbus, jo tevi gan sauc par dzīvu, bet tu esi miris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miate ŋu agblɔ be, edze egɔme tso afi sia alo dukɔ la ƒe akpa kemɛ o. Elabena mawufiaɖuƒe la le mía dome xoxo.” \t Un arī neteiks: Lūk, še ir, vai, lūk, tur ir, jo, lūk, Dieva valstība ir jūsos pašos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be; “Mawunya gblɔ be, ‘Nye gbedoxɔ la enye gbedoɖaƒe’, gake miawo la, mietsɔe wɔ fiafitɔwo ƒe nɔƒee!” \t Sacīdams viņiem: Ir rakstīts: mans nams ir lūgšanas nams, bet jūs esat padarījuši to par slepkavu bedri. (Is.56,7; Jer.7,11)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Si le nu sia nu si naa nu vɔ̃ ƒe susu si ɖea fu na ɖekakpuiwo enuenu eye wògena ɖe wo me la nu, ke nalé fɔ ɖe nu sia nu si nyɔa didi le mewò be nãwɔ nu nyui la ŋu. Xɔse kple lɔlɔ̃ nanɔ mewò eye nana hadede kple ame siwo lɔ̃a Aƒetɔ la eye woƒe dzime kɔ la, nado dzidzɔ na wò. \t Bēdz no jaunekļu kārībām, bet centies pēc taisnības, ticības, cerības, mīlestības un miera ar tiem, kas Kungu piesauc skaidrā sirdī!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sẽ la, ŋutsu ene aɖewo kɔ lãmetututɔ aɖe ɖe aba dzi gbɔna Yesu gbɔe. \t Un pie Viņa nāca ar triekas piemeklēto, ko četri nesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na ameawo bena,\" “Woŋlɔ ɖe mawunya me be, “Nye gbedoxɔ anye gbedoɖaƒe na dukɔwo katã. Gake miawo mietsɔe wɔ adzoblasuwo ƒe nɔƒee.”\" \t Un Viņš mācīja, sacīdams tiem: Vai nav rakstīts: manu namu sauks par lūgšanas namu visām tautām? Bet jūs to esat padarījuši par slepkavu bedri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wohe Mose ɖe Egiptetɔwo ƒe nunya nu ale wòtsi va zu fiavi xɔŋkɔ aɖe le nunya kple dɔwɔwɔ me. \t Un Mozu mācīja visās ēģiptiešu gudrībās, un tas bija varens savos vārdos un darbos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Vincent bir kaç kelimeyi konuşmayı denedi... \t Çalıştı konuşmaya Vincent,ama beceremedi konuşmayı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi be magblɔ na mi kɔtee be, womele ame aɖeke ƒe ʋu bia ge tso asinye o, \t Tāpēc es šinī dienā apstiprinu jums, ka esmu tīrs no visu asinīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka, esi ame siawo ƒo ƒu henɔ gbe dom ɖa nɔ nu tsim nɔ dɔdɔm la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gblɔ na wo be, “Mitia Barnaba kple Saulo be woayi aɖawɔ dɔ tɔxɛ si ta meyɔ wo la nam.” \t Kad viņi kalpoja Kungam un gavēja, Svētais Gars sacīja tiem: Nošķiriet man Saulu un Barnabu darbam, kādam es tos esmu aicinājis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ vɔ̃ sia nana wòdzea dzo me alo tsi me eye wòdi kokoko be yeawui. Ao! Meɖe kuku kpɔ míaƒe nublanui, eye ne ãte ŋui la, nãwɔ nane tso eŋuti na mí.” \t Bet Jēzus viņam sacīja: Ja tu spēj ticēt. Kas tic, tam viss iespējams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, Pilato wɔ ɖe woƒe didi dzi eye wòtso kufia na Yesu. \t Tad Pilāts nolēma izpildīt viņu lūgumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be menye nye didi be makɔ ɖokuinye ɖe dzi o hã la, Mawu ŋutɔ dom ɖe dzi xoxo eye wòle ʋɔnu drɔ̃ ge ame siwo katã gbe nu le gbɔnye. \t Bet es savu godu nemeklēju; ir Kas meklē un tiesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Metsi dzi vevie ɖe mia ŋu be mianye Kristo ɖeka ko tɔ, eye mialɔ̃ Kristo ɖeka hɔ̃ ko tso dzi vavã me abe ale si ɖetugbi tsɔa eƒe lɔlɔ̃ naa ŋutsu si wotsɔe na be wòaɖe la ene. \t Jo es cenšos par jums ar Dieva centību; es saderināju jūs vienam Vīram, lai kā nevainīgu jaunavu stādītu Kristum priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ya ƒona yia teƒe ɖe sia ɖe si wòlɔ̃, ãte ŋu ase eŋkɔ gake mãte ŋu agblɔ afi si wòtso alo afi si wòyina o, nenema kee wònɔna na ame sia ame si wodzi to Gbɔgbɔ la me.” \t Gars dveš, kur gribēdams, un tu dzirdi tā balsi, bet nezini, no kurienes tas nāk un kurp aiziet. Tā ir ar katru, kas piedzimis no Gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Aƒetɔ la ŋutɔ ƒe nya nu la, míele egblɔm na mi bena mí ame siwo gale agbe, ame siwo asusɔ va se ɖe Aƒetɔ la ƒe vava la, mado ŋgɔ na ame siwo ku o. \t To mēs jums sakām Kunga vārdā, ka mēs, kas dzīvojam, kas paliekam pāri līdz Kunga atnākšanai, neaizsteigsimies priekšā tiem, kas aizmiguši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖe siwo hã nɔ ameha la dome la ɖo woƒe awuwo ɖe mɔƒoa me le eŋgɔ be wòazɔ edzi eye ɖewo hã ŋe atilɔwo ɖo ɖe mɔƒoa me nɛ fũ. \t Bet daudzi izklāja savas drēbes ceļā; bet citi cirta zarus no kokiem un klāja tos ceļā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye Aƒetɔ la ƒe nuwɔwɔ eye wònye nukunu le mía ŋkume.”\" \t To Kungs ir darījis; un mūsu acīs tas ir apbrīnošanas cienīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsɔ nyɔnu tsitsiwo abe dawòwo ene eye ɖetugbiwo abe nɔviwò nyɔnuwo ene, eye susu dzadzɛwo ko nanɔ wò ta me ɖe wo ŋu. \t Vecākas sievietes - kā mātes, jaunākas - kā māsas visā šķīstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la wose nu si wòwɔnɛ be amɔʋãnu la gɔme, eyae nye alakpanu siwo Farisitɔwo kple Zadukitɔwo nɔa fiafiam la. \t Tad tie saprata, ka Viņš nebija licis sargāties no maizes rauga, bet no farizeju un saduceju mācības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mieku ɖe nu vɔ̃wo me, eye womeɖe miaƒe dzodzro vɔ̃wo ɖa le mia ŋu haɖe o. Gake ena be miekpɔ gome le Kristo ƒe agbenɔnɔ me, elabena etsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ke mi, \t Viņš jūs, kas grēkodami un savas miesas neapgraizīšanas dēļ bijāt miruši, kopā ar Viņu darīja dzīvus, piedodams jums visus grēkus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mixɔ nɔvi ɖe sia ɖe si adi be yeage ɖe hamea me la nyuie, ne eƒe xɔse mesẽ ŋu o hã. Migahe nya ɖe eŋu le eƒe susu siwo to vovo tso mia tɔwo gbɔ la ŋu le nu si nyo alo nu si menyo o la ta o. \t Pieņemiet vājos ticībā, neķildojieties par uzsaktu dažādību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ɖe fiawo kple dziɖulawo katã ta be míanɔ anyi le ŋutifafa kple agbe ƒe dziɖeɖi me le mawuvɔvɔ̃ kple kɔkɔenyenye katã me. \t Par ķēniņiem un visiem varas nesējiem, lai mēs varētu dzīvot klusu un mierīgu dzīvi visā dievbijībā un šķīstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro yi edzi be, “Nɔviwo, mibu tame nyuie ! Mía Togbui David menɔ nu ƒom le eɖokui ŋuti esi wògblɔ nya siwo megblɔ na mi la o. Elabena David ku xoxoxo eye eƒe yɔdo gɔ̃ hã le mía dome afii. \t Brāļi, es uzdrošinos ar jums vaļsirdīgi runāt par patriarhu Dāvidu, ka viņš ir nomiris un aprakts, un viņa kaps pie mums ir līdz šai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu eƒe mawunyagbɔgblɔ la nu la, etrɔ yi Kapernaum dua me. \t Bet Viņš, pabeidzis visus savus vārdus tautas pamācībai, iegāja Kafarnaumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le nyateƒe si le mía me eye wòanɔ mía me tegbee la ta. \t Patiesības dēļ, kas paliek mūsos un būs ar mums mūžīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Babaa na mi, mi Sefialawo kple Farisitɔwo, alakpanuwɔlawo! Đeko miele abe yɔdokpe siwo wosi akalo na la ene, esiwo dzena le gota nyuie, ke wo me yɔ fũu kple ame kukuwo ƒe ƒuwo kple numakɔmakɔ bubuwo. \t Bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs līdzinaties nobalsinātiem kapiem, kas no ārienes cilvēkiem izrādās daiļi, bet iekšā ir miroņu kaulu un visādas netīrības pilni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ɖo eŋu be, “Anye nye didi vevie be, togbɔ be nye nyawo meɖi naneke o hã la, wò kple ame sia ame si le afii la miatrɔ zu kristotɔwo abe ale si menyee ene ke menye to fukpekpe me abe ale si mele ekpem la ene o.” \t Un Pāvils sacīja: Lai Dievs dod, ka ne tikai gandrīz, bet pilnīgi nevien tu, bet arī visi, kas dzird, šodien kļūtu tādi, kāds es esmu, tikai bez šīm važām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke womekpɔ Paulo kple Sila le aƒea me o eya ta wolé Yason kple kristotɔ aɖewo, kplɔ wo yi dumegãwo gbɔe. Wotsɔ nya ɖe Yason kple etɔwo ŋu eye wotso wo nu kple ɣli be, “Paulo kple Sila, ame siwo he tɔtɔ va xexea me ƒe akpa geɖewo la va míaƒe du me afi sia hã hele ʋunyaʋunya hem vɛ.” \t Un tie, viņus neatraduši, vilka Jazonu un dažus brāļus pie pilsētas priekšniekiem, kliegdami, ka tie, kas uztrauc pilsētu, arī šurp atnākuši;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la ɖo eŋu be, “Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ava dziwò, eye Mawu ƒe ŋusẽ ayɔ mewò; eya ta ɖevi si nãdzi la, anɔ Kɔkɔe eye wòanye Mawu Vi. \t Un eņģelis atbildēja un sacīja viņai: Svētais Gars nāks pār tevi, un Visaugstākā spēks tevi apēnos. Tāpēc arī Svētais, kas no tevis dzims, sauksies Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ be, “O Aƒetɔ, le gɔmedzedzea me la eɖo xexeame ƒe gɔmeɖokpe anyi, eye dziƒowo hã nye wò asinudɔwɔwɔ. \t Un: Sākumā Tu, Kungs, dibināji zemi, un debesis ir Tavu roku darbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wogazɔ yi ŋgɔ vie ko la, Yesu kpɔ nɔviŋutsu eve siwo ŋkɔwoe nye Yakobo kple Yohanes kpakple wo fofo Zebedeo le ʋu me nɔ woƒe ɖɔ vuvuwo sam. Yesu yɔ nɔviŋutsu eveawo hã be woava dze ye yome. \t Un no turienes iedams tālāk, Viņš redzēja citus divus brāļus: Jēkabu, Zebedeja dēlu, un Jāni, tā brāli, lāpot tīklus laivā kopā ar savu tēvu Zebedeju: un Viņš tos aicināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi tsi dza, tɔwo ɖɔ, eye ahom tu, lɔ xɔ sia ɖe eme ko la, emu dze anyi gbloo”. \t Un lija lietus, un nāca plūdi, un pūta vēji, un gāzās pār šo māju, un tā sagruva; un tās posts bija liels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si xɔe se be Yesue nye Kristo la la, wodzii tso Mawu me, eye ame sia ame si lɔ̃a Fofo la la, lɔ̃a Via hã. \t Katrs, kas tic, ka Jēzus ir Kristus, ir no Dieva dzimis. Un katrs, kas mīl To, kas Viņu dzemdinājis, mīl arī To, kas no Viņa dzimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena va se ɖe fifia la, womese Yesu ƒe wɔnawo gɔme o, gawu la, womese nukunu gã si wòwɔ le ɣetrɔ ma hã gɔme o, elabena woƒe dzime sẽ. \t Jo viņi nesaprata notikumu ar maizēm; un viņu sirdis bija akluma skartas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo ya la, míawɔ abe ale si Mose wɔ esi wòtsɔ nu tsyɔ mo be Israelviwo nagakpɔ keklẽ la kple ale si wonɔ bubum le mo nɛ la ene o. \t Un ne kā Mozus, kas apsedza savu vaigu, lai Izraēļa bērni neredzētu viņa sejā to, kam jāizzūd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nusrɔ̃la aɖewo nɔ nu ƒom le atsyɔ̃ gã si woɖo na gbedoxɔ la ŋuti. Wokpɔ ŋudzedze le nɔnɔmetata siwo wota ɖe gliawo ŋu kple akpedanunana vovovo siwo wotsi ɖe gliawo ŋu la ŋu ŋutɔ. \t Un kad daži runāja par svētnīcu, ka tā skaistiem akmeņiem un dāvanām izgreznota, Viņš sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae be, “Nu ka nèdi be mawɔ na wò?” Ŋkunɔ la ɖo eŋu nɛ be, “O, Nufiala, medi vevie be makpɔ nu.” \t Un Jēzus, uzrunādams, sacīja viņam: Ko tu gribi, lai es tev daru? Bet aklais sacīja Viņam: Mācītāj, lai es redzu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ Mawu ɖe wòɖoe hetia ame siwo ŋu bubu mele o la be to wo dzi la, yeado ŋukpe xexemenunyala gãwo kple amegã siwo ŋu bubu le. \t Bet pasaules neprātīgos Dievs izredzēja, lai apkaunotu stipros,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi ahasiwɔlawo! Đe mienya be ne miedze xɔlɔ̃ kple xexeame la ekema mielé fu Mawu oa? Ame sia ame si dze xɔlɔ̃ xexeame la nye Mawu ƒe futɔ. \t Jūs, laulības pārkāpēji! Vai jūs nezināt, ka šīs pasaules draudzība ir ienaidā ar Dievu? Un kas gribētu būt šīs pasaules draugs, tas paliek Dievam ienaidnieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne miewɔ abe ame vɔ̃ɖiwo ene hegblɔ na mia ɖokuiwo be, ‘Nye Aƒetɔ mava fifia o,’ \t Bet ja ļaunais kalps sacīs savā sirdī: mans kungs kavējas nākt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Mitsɔ wo vɛ.” \t Un Viņš sacīja tiem: Atnesiet man tās šurp!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne miekpe fu le nu nyui wɔwɔ gɔ̃ hã me la, woayra mi. “Migavɔ̃ nu si vɔ̃m wole o; dzidzi hã megaƒo mi o.” \t Bet ja arī jūs ciestu taisnības dēļ, tad jūs esat svētīgi. Bet nebīstieties no viņiem un neuztraucieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye meɖe mɔ be ame aɖeke natsɔ naneke kura ato gbedoxɔa me o. \t Un Viņš neļāva, lai kāds nestu kādu trauku caur svētnīcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be woɖe nya me na ameawo alea hã la, esẽse hafi wozi wo dzi be womete ŋu sa vɔ la na wo o. \t Tad atnāca daži jūdi no Antiohijas un Ikonijas un, pierunājuši ļaudis, apmētāja Pāvilu akmeņiem. Domādami, ka viņš miris, tie izvilka viņu ārpus pilsētas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzea ŋgɔ na alẽawo eye wokplɔnɛ ɖo elabena wodea dzesi eƒe gbe. \t Un viņš, izlaidis savas avis, iet tām pa priekšu; un avis seko viņam, jo pazīst tā balsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi vevie be mana wòanɔ gbɔnye le afii, le esime mele gaxɔ me le nyanyui la gbɔgblɔ ta. Wò hã ato esia me ana kpekpeɖeŋum to edzi. \t Es gribēju paturēt viņu pie sevis, lai viņš tavā vietā kalpotu man evaņģēlija važās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mia dometɔ kae le afi sia si ate ŋu atɔ asi nu vɔ̃ ɖeka pɛ si mewɔ kpɔ la dzi? Ame aɖeke o. Ke nu ka tae ne mele nyateƒea gblɔm na mi la miexɔnɛ sena o. \t Kas no jums man var pārmest grēku? Ja es jums runāju patiesību, kāpēc jūs neticat man?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye Yesu ƒe nukunu evelia si wòwɔ esi wòtso Yudea va Galilea. \t Šis bija jau otrs brīnums, ko Jēzus padarīja, atnācis no Jūdejas Galilejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋusẽ ma kee míetsɔ he miawo hã va Kristo gbɔe, eye eya kee míatsɔ ahe to na mi, ame siwo me aglãdzegbɔgbɔ gale le hamea me la vevie. \t Un esam gatavi nosodīt katru nepaklausību, tiklīdz jūsu paklausība būs pilnīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eŋutimeawo do go le ƒuƒoƒea eye woyi Simɔn kple Andrea ƒeme, \t Un nekavējoties viņi izgāja no sinagogas un kopā ar Jēkabu un Jāni gāja Pētera un Andreja namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Annesi onu gönderdi odasına... \t Göndermişti Vincenti annesi odasına..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne mietsɔ amewo ƒe nu vɔ̃wo ke wo o la mia Fofo hã matsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ake mi o. \t Bet ja jūs nepiedosiet cilvēkiem, jūsu Tēvs nepiedos jums jūsu grēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ nuku na Samaria nyɔnua ŋutɔ be Yesu si nye Yudatɔ la bia nu ye Samariatɔ. Le nyateƒe me la, Yudatɔwo meƒoa nu kple Samariatɔwo o. Le esia ta Samaria nyɔnua gblɔ na Yesu bena, “Aleke wò Yudatɔ, nèle tsi biam nye Samaria nyɔnu be yeano?” \t Tad šī samariešu sieviete sacīja Viņam: Kā Tu, būdams jūds, prasi no manis, samarietes, dzert? Jo jūdi nesaietas ar samariešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si menya be nane si wɔm yele la nye vɔ̃o la ƒe tohehe masesẽ o. Ame si si wotsɔ nu geɖe dee la, wodi ŋutete geɖe tso egbɔ elabena nu si wotsɔ de eƒe dzikpɔkpɔ te la sɔ gbɔ.” \t Bet kas nezinādams dara to, kas sodāms, tas saņems maz sitienu. Bet no katra, kam daudz dots, daudz arī prasīs; un kam daudz uzticēts, no tā daudz atprasīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ≈eyi≈i siawo me la nyanyui la nå ta kekem alåtsåtsåe eye ame ge∂ewo trå zu xåsetåwo. \t Jo viņš bija labs cilvēks un Svētā.Gara un ticības pilns. Un daudz ļaužu pievienojās Kungam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miese wogblɔ bena, ‘Lɔ̃ hawòvi eye nãle fu wò ketɔ.’ \t Jūs esat dzirdējuši, ka ir sacīts: mīli savu tuvāko un nīsti savu ienaidnieku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo dza la, nu sia nu le dzadzɛ na wo, ke ame siwo me gbegblẽ le eye womexɔ se o la, naneke mele dzadzɛ le wo gbɔ o. Le nyateƒe me la, woƒe susu kple dzitsinya katã me do viviti. \t Tīrajiem viss ir tīrs, bet aptraipītajiem un neticīgajiem nekas nav tīrs, jo aptraipīts ir viņu prāts un sirdsapziņa. (Rom 14,20)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Saulo ame si wogayɔna be Paulo si me Gbɔgbɔ Kɔkɔe yɔ fũ la lĩ ŋku ɖe Elima dzi gãa kple dziku eye wòblu ɖe eta be, \t Bet Sauls, kas ir arī Pāvils, Svētā Gara pilns, uzlūkojis viņu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hatırla.Sana doğruluğu teklif ediyorum,başka bişi değil. \t Hatırla. Sana bütün bu sunduklarım gerçeğin ta kendisi fazlası değil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato bia wo be,\" “Miedi be maɖe asi le Yudatɔwo ƒe fia la ŋu na mia?” \t Bet Pilāts atbildēja viņiem un sacīja: Vai jūs vēlaties, lai jums atlaižu jūdu Ķēniņu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi asrafo siwo klãe ɖe atia ŋuti kple woƒe amegãwo kpɔ nu siwo va dzɔ kple ale si anyigba ʋuʋui la, ŋɔdzi kple vɔvɔ̃ lé wo eye wogblɔ be, “Ame sia nye Mawu Vi vavã.” \t Bet virsnieks un tie, kas ar Viņu bija, sargāja Jēzu un, redzēdami zemestrīci un visu, kas notika, ļoti izbijās un sacīja: Patiesi, Viņš bija Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame aɖewo ya nɔ ameha la me nɔ fewu ɖum le apostoloawo ŋu be, “Ame siawo la, aha yeye womu, menye nu tɔxɛ aɖekee le dzɔdzɔm o.” \t Bet citi izsmiedami sacīja: Tie ir salda vīna pilni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake anyidzela la ƒe lãme sẽ. \t Un kad Viņš to pateica, tūdaļ spitālība no tā nozuda; un viņš kļuva tīrs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "miebu be Mawu matso afia na via siwo le kuku ɖem nɛ zã kple keli la oa? \t Un vai Dievs lai nespriestu taisnīgu tiesu saviem izredzētajiem, kas dienu un nakti Viņu piesauc, un nebūtu pacietīgs ar viņiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya ale si wotsɔa dzo ɖe Mawu ƒe bubu ŋuti gake womewɔa nu sia to mɔ nyuitɔ dzi o. \t Jo es viņiem liecinu, ka viņiem ir centība uz Dievu, bet nav izpratnes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ exɔ ɖeviawo ɖe eƒe abɔwo dome eye wòda asi ɖe wo dzi heyra wo. \t Un Viņš tos apskāva un, uzlicis tiem rokas, tos svētīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ameŋugblẽlawo, ame siwo léa Mawu ɖe ke me, amemabulawo, dadalawo, adegbe ƒuƒlu ƒolawo, ame siwo toa nu gbegblẽ yeyewo wɔwɔ vanɛ, ame siwo meɖoa to wo dzilawo o. \t Viņi ir neslavas cēlāji, Dieva nīdēji, ķengātāji, augstprātīgi, lielīgi, ļaunumu izgudrotāji, nepaklausīgi vecākiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Va se ɖe esime mava mia gbɔ la, xlẽ Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la na hame la eye naɖe eme na wo; gblɔ Mawu ƒe nya la ɣesiaɣi. \t Kamēr es nāku, veltī sevi lasīšanai, pamudināšanai un mācīšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienya ɣekaɣie wòava o, ate ŋu ava le zã ga asieke me loo alo zã titina. Gake ne eva ɖo ko, dzi adzɔ eƒe dɔla siwo katã le klalo la.” \t Un ja viņš nāktu otrā nakts maiņā, un ja viņš nāktu trešajā sardzes maiņā un tā viņus atrastu, tad svētīgi šie kalpi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi fiẽ ɖo la, kesinɔtɔ aɖe si ŋkɔe nye Yosef, tso Arimatia, ame si nye Yesu yomedzelawo dometɔ ɖeka la, \t Bet vakaram iestājoties, nāca kāds bagāts cilvēks no Arimatejas, vārdā Jāzeps, kas arī bija Jēzus māceklis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka Yesu nɔ gbe dom ɖa le teƒe aɖe. Esi wòwu nu la, eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka te ɖe eŋu eye wògblɔ nɛ be. “Aƒetɔ, fia gbedodoɖa aɖe mí abe ale si Yohanes fia eƒe nusrɔ̃lawo ene.” \t Un notika, ka Viņš kādā vietā lūdza Dievu; un kad beidza, viens no Viņa mācekļiem sacīja Viņam: Kungs, māci mūs Dievu lūgt, tāpat kā Jānis arī savus mācekļus mācīja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mebia be, ‘Meɖe kuku, wò ame kae le nu ƒom nam?’ Gbea ɖo eŋu be, ‘Nyee nye Yesu, Nazaretitɔ, ame si yome tim nèle.’ \t Bet es atbildēju: Kungs, kas tu esi? Un Viņš sacīja man: Es esmu Jēzus Nācarietis, ko tu vajā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ medzo yina ame si dɔm ɖa la gbɔ, gake mia dometɔ aɖeke mebia afi si meyina ta se o. \t No sākuma es jums to neteicu, tāpēc ka biju pie jums. Bet tagad es eju pie tā, kas mani sūtījis; un neviens no jums nejautā man: kur tu ej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nya sia tɔ dzi na Yudatɔwo ƒe Osɔfogã la ale wòƒu asi akɔta gblɔ bena, “Mise ɖa, ame sia gblɔ busunya, megahiã be ame bubu aɖeke naɖi ɖase o, mí katã míese eƒe numegbe xoxo. \t Tad augstais priesteris saplēsa savas drēbes, sacīdams: Viņš Dievu zaimojis. Kāpēc mums vēl vajag liecinieku? Lūk, tagad jūs paši dzirdējāt zaimus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi si mele gbeƒã ɖem le mia gbɔ la, hame bubuwoe nɔ dzinye kpɔm. Ale be wòva zu be mexɔ nu siwo hame bubuwo nam la hetsɔ wɔ dɔe le mia gbɔ. \t Citas draudzes es esmu izmantojis, saņemdams no tām pabalstu, lai kalpotu jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo ya tohehe sia dze mi, elabena nu si dze míaƒe nu vɔ̃ɖi wɔwɔwo la, eya kpɔm míele. Ke ame sia ya mewɔ nu vɔ̃ aɖeke o.” \t Jo mēs taču saņemam taisnīgi un pienācīgi par mūsu darbiem, bet Viņš nekā ļauna nav darījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ƒe nya sia do dzidzɔ na Trɔ̃subɔlawo eye wo dometɔ siwo Mawu ŋutɔ tia da ɖi na agbe mavɔ la xɔe se. \t Pagāni, to dzirdēdami, priecājās un godināja Kunga vārdu; un tie, kas mūžīgai dzīvei bija izredzēti, ticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elizabet gblɔ kple dzidzɔ be, “Aƒetɔ la ƒe dɔme nyo ŋutɔ bena, wòɖe kotsitsi ƒe ŋukpe gã sia ɖa le dzinye.” \t Tā Kungs mani svētījis; Viņš izraudzījis šīs dienas, lai atņemtu manu negodu ļaužu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo katã va ku esime wogalé xɔse me ɖe asi ko. Womexɔ nu siwo ƒe ŋugbe wodo na wo la o, ɖe ko wokpɔ wo, do dzaa na wo le adzɔge eye woʋu eme be amedzrowo kple mɔzɔlawo yewonye le anyigba dzi le afi. \t Tie visi nomira ticībā, apsolīto nesaņēmuši; bet no tālienes tie Viņu redzēja un sveica, apliecinādami, ka viņi virs zemes ir ceļotāji un viesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe woʋu Mawu ƒe gbedoxɔ le dziƒo eye wokpɔ Mawu ƒe nubablaɖaka le eƒe gbedoxɔ me. Tete dzi ke dzo, dzi ɖe gbe, sokpewo ge, anyigba ʋuʋu eye kpetsi gã aɖe dza. \t Tad atvērās Dieva svētnīca debesīs, un Viņa svētnīcā bija redzams Viņa derības šķirsts, un parādījās zibeņi, un liela krusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kendi yarattığı korkuları yansıtırdı. \t Yansıtabilir uyduruk korkularını..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosef xɔ ame kuku la eye wòtsɔ aklala yeye aɖe si fu tititi la xatsa ɖe eŋuti nyuie \t Un kad Jāzeps saņēma miesas, viņš ietina tās tīrā audeklā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ebu vlododo le “Mesia” la ta nu xɔasi wu kesinɔnu siwo katã nɔ Egipte elabena enɔ mɔ kpɔm na eƒe fetu gã si nɔ ŋgɔgbe. \t Kristus pazemošanu viņš turēja par lielāku bagātību nekā Ēģiptes mantas, jo viņš skatījās uz atmaksu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku nu si dzɔ ɖe Lɔt srɔ̃ dzi! \t Pieminiet Lata sievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le Filipo gome la, mawudɔla aɖe va gblɔ nɛ be,\" “Tso nãyi mɔ si tso Yerusalem heto Gaza gbegbe la dzi.” \t Tad Kunga eņģelis sacīja Filipam: Celies un ej uz dienvidiem pa ceļu, kas ved no Jeruzalemes uz Gazu, kas ir tuksnešains!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Abel tsɔ vɔsasa si nyo wu Kain tɔ la na Mawu. To xɔse me wokafui be enye ame dzɔdzɔe esi Mawu ƒo nu nyui tso eƒe vɔsa la ŋu. To xɔse me wògale nu ƒom ko togbɔ be eku hã. \t Ticības dēļ Ābels nesa Dievam labāku upuri nekā Kains; tās dēļ viņš saņēma liecību, ka viņš taisnīgs, jo Dievs liecinājis par viņa dāvanām: un tanī viņš, lai gan jau miris, vēl joprojām runā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miele gbɔgblɔm be mele gbɔgbɔ vɔ̃wo nyam kple Satana ƒe ŋusẽ ɖe, ŋusẽ kae miaƒe amewo ya zãna ne wole gbɔgbɔ vɔ̃wo nyam? Miaƒe amewo boŋ neɖo nya si mietsɔ ɖe ŋutinye la ŋu na mi. \t Ja tad es ļaunos garus izdzenu ar Belcebulu, ar ko tad izdzen jūsu dēli? Tāpēc viņi būs jūsu tiesātāji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wodzudzɔ woƒe biabiawo elabena dzi megale wo ƒo be woagabia nya ɖekee o. \t Un tie neuzdrošinājās vairs neko Viņam jautāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nu kae miebu be agblea tɔ awɔ ne ese nya sia? Ava kple dɔmedzoe ava wu ame vɔ̃ɖi siawo katã eye wòatsɔ agblea de ame bubuwo ƒe dzikpɔkpɔ te. \t Ko tad darīs vīna kalna kungs? Viņš nāks un nogalinās dārzniekus un savu vīna dārzu izdos citiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ, wòe nyae.” Eye wògblɔ nam bena, “Woawoe nye ame siwo do go tso xaxa gã la me. Wonya woƒe awu ʋlayawo eye wowɔ wo ɣie to Alẽvi la ƒe ʋu me. \t Es viņam atbildēju: Mans kungs, tu to zini. Un viņš man sacīja: Šie ir tie, kas nākuši no lielajām ciešanām un savas drānas mazgājuši un tās balinājuši Jēra asinīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa be, miaƒe sisigbe nagadze vuvɔŋɔli alo sabat ŋkeke dzi o. \t Bet lūdziet Dievu, lai jūsu bēgšana nenotiek ziemā vai sabatā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miawo la miedɔ amewo ɖe Yohanes gbɔ, eye wòɖi ɖase ɖo kpe nyateƒe la dzi. \t Jūs sūtījāt pie Jāņa; un viņš deva liecību patiesībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Prenses kısa bir süre içinde hayatın zorluklarıyla karşılaşacaktı. \t Çok yakında bu hayatında şiddetli bir ders alacaktı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be miede asi dɔla bubuawo ƒoƒo me hele nutsuɖuɖu kple ahamumu dzi la, \t Un iesāks sist savus līdzdarbiniekus, un ēdīs, un dzers ar plītniekiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya nyuie be nu si wɔm mele la menyo o; nye dzitsinya vɔ̃ɖi la ɖenɛ fiaam be melɔ̃ ɖe se siwo dzi dam mele la dzi. \t Bet ja es daru to, ko negribu, tad es piekrītu likumam, ka tas ir labs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be ne medzo le mia gbɔ la enyo wu, elabena ne nyemedzo o la, Akɔfala hã mava o. Ke ne medzo la, Ame sia ava, elabena maɖoe ɖe mi.” \t Bet es jums saku patiesību: tas jums par labu, ka es aizeju, jo, ja es neaizietu, Iepriecinātājs nenāktu pie jums; bet ja aiziešu, es sūtīšu Viņu pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Gbɔgbɔ la ƒe kutsetse enye, lɔlɔ, dzidzɔ, ŋutifafa, dzigbɔɖi, dɔmenyowɔwɔ, nyuiwɔwɔ, nuteƒewɔwɔ, \t Turpretī gara augļi ir: mīlestība, prieks, miers, pacietība, laipnība, labprātība, augstsirdība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ame siwo wɔ xexe sia me nuwo ŋuti dɔ abe ɖe wometsɔ ɖeke le xexemenuwo me o ene. Elabena xexe sia me abe ale si wòle fifia ene la nu ava yi kpuie. \t Un kas šo pasauli izmanto, būtu kā tādi, kas to neizmanto, jo šīs pasaules veids iznīkst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be woalée le eƒe nuƒoƒo me. \t Tie uzglūnēja un meklēja satvert Viņu vārdos, lai apsūdzētu Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ mafia mi bena ŋusẽ le nye Mesia la si le anyigba sia dzi be matsɔ nu vɔ̃wo ake eye mada gbe le ame sia ŋu atsɔ aɖe ŋusẽ sia fia mi.” Esi wògblɔ nya sia vɔ la etrɔ ɖe dɔnɔ la gbɔ gblɔ nɛ bena, “Tsi tre nãŋlɔ wò aba ne nãzɔ ayi aƒeme!”\" \t Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot, - tad Viņš sacīja paralizētajam: Celies, ņem savu gultu un ej savās mājās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo zɔ to bligble aɖewo me yina afi aɖe. Gbe ma gbe nye Sabat ŋkeke. Dɔ nɔ nusrɔ̃lawo wum ɣemaɣi eya ta woŋe bli aɖewo eye woklẽ wo heɖu. \t Tanī laikā Jēzus gāja sabatā caur druvu. Viņa mācekļi, būdami izsalkuši, sāka raut vārpas un ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye miawoe tiam o. Nyee tia mi. Eye ɖe metia mi be miayi aɖatse ku nyui siwo anɔ anyi ɖaa. Le esia ta nu sia nu si miabia Fofo la le nye ŋkɔ dzi la, awɔe na mi. \t Ne jūs mani izredzējāt, bet es jūs izredzēju un liku, lai jūs ietu un nestu augļus un lai jūsu augļi paliktu, jo visu, ko jūs no Tēva lūgsiet manā vārdā, to Viņš jums dos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si dzroa Mawu ƒe se si de blibo, si naa ablɔɖe ame la me tsitotsito ɣesiaɣi eye meŋlɔa nu si wòsrɔ̃ la be o ke boŋ wòwɔa edzi la woayrae le nu si wòwɔna la me. \t Bet kas uzmanīgi ieskatās pilnīgās brīvības likumā un paliek tanī, tas nav palicis aizmāršīgs klausītājs, bet darba darītājs, tas būs svētīgs savā darbībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ƒe nu ku ŋutɔ ale wogblɔ na wo nɔewo be, “Ame ka gɔ̃e nye esia, be yaƒoƒo kple ƒu hã ɖoa toe mahã?” \t Tad ļaudis brīnījās, sacīdami: Kas Viņš ir, jo Viņam vētra un jūra paklausa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae mele nɔvi siawo dɔm ɖo ɖe mia gbɔ be woakpɔ egbɔ be nu siwo ŋugbe miedo la nasɔ gbe hafi nye ŋutɔ mava. Ale be wòanye nu si miena faa tso dzime eye menye tso dzizizi me o. \t Tāpēc man šķita, ka ir nepieciešami lūgt brāļus, lai viņi jau iepriekš aiziet pie jums un lai sagatavo šo apsolīto svētību tā, ka tā būtu gatava kā svētība, bet ne kā skopums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wodzi ame aɖewo wonye ame tatawo tso dzɔdzɔme, ame bubuwo la ame aɖewoe wɔ wo wozu nenema be womaɖe srɔ̃ o. Ke ame aɖewo gbea srɔ̃ɖeɖe le dziƒofiaɖuƒe la ta. Ame si lɔ̃ la, nexɔ nye nyawo.” \t Ir einuhi, kas tādi dzimuši no mātes miesām; un ir einuhi, kurus par tādiem padarījuši cilvēki; un ir einuhi, kuri paši atteikušies no laulības dzīves debesvalstības dēļ. Kas var to saprast, lai saprot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame si Mawu ɖo ɖa gblɔa Mawu ƒe nyawo, elabena Mawu na Gbɔgbɔ lae le agbɔsɔsɔ me. \t Jo, ko Dievs sūtījis, tas runā Dieva vārdus, jo Dievs nedod Garu mērīdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋuti la Mawu mewɔ Adam na Eva o ke boŋ Evae Mawu wɔ be wòado dzidzɔ na Adam. \t Arī vīrietis nav radīts sievietes dēļ, bet sieviete - vīrieša dēļ. (1.Moz.2,18 u.c.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃awo, ne nye ŋutɔ mava aƒo nu na mi le gbe si mienya o me la, viɖe ka wòanye na mi? Ke ne magblɔ nu si Mawu ɖe fiam, kple nu siwo menya, kple nu siwo le eme va ge kpakple Mawu ƒe nya si nye nyateƒea la, nu siawoe miehiã eye woawoe akpe ɖe mia ŋu. \t Bet, brāļi, ja es tagad nāktu pie jums un runātu valodās, ko tas jums līdzētu, ja es nesludinātu jums vai nu atklāsmi, vai zināšanas, vai pravietojumus, vai mācību?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mawudɔla triakɔ aɖe tsɔ kpe aɖe si ƒe lolome anɔ abe wɔtute ene la, ƒu gbe ɖe atsiaƒu me eye wògblɔ be, “Aleae woatsɔ dziku kple ŋusẽ aƒu Babilonia, du gã la, anyii eye magafɔ gbeɖe o. \t Un viens stiprs eņģelis pacēla akmeni, it kā lielu dzirnakmeni, un meta to jūrā, sacīdams: Ar tādu sparu metīs lielo pilsētu Babilonu, un tā vairs nebūs atrodama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wogblɔ nya ɖi bena, “Maƒo nu to lododowo me eye maɖe nu ɣaɣla siwo li tso gɔmedzedzea me ke la gɔme.” \t Lai piepildītos, ko pravietis priekšsludinājis, sacīdams: Es atdarīšu savu muti līdzībās, atklāšu to, kas no pasaules radīšanas bija apslēpts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ aɖe le fu kpema? Nedo gbe ɖa. Mia dometɔ aɖe le dzidzɔ kpɔma? Nedzi kafukafuhawo. \t Ja kāds no jums skumst, lai lūdz Dievu! Ja kādam labs prāts, tas lai dzied psalmus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na ame bubu be, “Dze yonyeme!” Ke ŋutsu la ɖo eŋu be, “Aƒetɔ, na mayi aɖaɖi Fofonye gbã hafi.” \t Bet otram viņš sacīja: Seko man! Bet tas atbildēja: Kungs, atļauj man vispirms noiet un apbedīt savu tēvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la apostoloawo kple xɔsetɔ bubuawo gblɔ mawunya le teƒeteƒewo eye Yesu yomedzelawo ƒe xexlẽme dzi ɖe edzi fũ le Yerusalem, nenema ke Yudatɔwo ƒe Osɔfo geɖewo gɔ̃ hã trɔ zu kristotɔwo. \t Un Kunga vārds auga, un mācekļu skaits Jeruzalemē stipri vairojās; arī liels pulks priesteru kļuva padevīgs ticībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nye ŋutɔ medi be maɖo aɖaŋu aɖe na mi; esia menye Aƒetɔ la ƒe sedede o, gake edze nam abe enyo ene. Eyae nye be, ne kristotɔ aɖe srɔ̃nyɔnu menye kristotɔ o, gake nyɔnua lɔ̃ be yeanɔ egbɔ la, ŋutsua megaɖe asi le eŋu o. \t Pārējim ne Kungs, bet es saku: ja kādam brālim ir nekristīta sieva un tā piekrīt ar viņu kopā dzīvot, tad lai viņš to neatstāj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nadzɔ mi le Aƒetɔ la me ɣesiaɣi. Megale egblɔm ake be dzi nadzɔ mi! \t Priecājaties Kungā; es atkārtoti saku: priecājieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "evɔ nye ya susu si ta wòle be maɖo dzi ɖe ŋutilã ŋu la le asinye hafi. Ne ame aɖe bu be yeate ŋu aɖo dzi ɖe ŋutilã ŋu la, nye la mewui, \t Lai gan es varētu uzticēties arī miesai, es to varētu vēl vairāk:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova kpɔe dze sii mlɔeba be Yesue la, woɖe abla trɔ yi Yerusalem ɖagblɔe na ame bubuwo, gake ame aɖeke mexɔ woƒe nya dzi se o. \t Un šie nogājuši pasludināja to pārējiem, bet arī šiem viņi neticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miese be aʋa dzɔ le afi aɖe eye aʋaɣliwo le ɖiɖim la, migaɖi vo alo avɔ̃ o, elabena esia mefia be nye vava alo nuwuwu la ɖo o, nu siawo adzɔ gake nuwuwua meɖo haɖe o. \t Jūs dzirdēsiet par kariem un karu baumām. Pielūkojiet un nebaidieties, jo tam visam jānotiek, bet tas vēl nav gals."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne ame aɖe katse ɖu abolo sia eye wòno nu le kplu sia nu, le esime mese wɔna sia ƒe vevinyenye gɔme tututu o la, ekema ele Mawu ƒe dziku kple ʋɔnudɔdrɔ̃ hem va eɖokui dzi, elabena mebu Kristo ƒe ku la ɖe naneke me kura o. \t Jo kas ēd un dzer necienīgi, tas, neizšķirdams Kunga miesu, ēd un dzer sev tiesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye Paulo mexɔe se be, ame siwo nɔa wo ɖokuiwo yɔm be Mawu ƒe ame dɔdɔwo yewonye la, menyo wum le mɔ aɖeke nu o. \t Man šķiet, ka es ne mazāk par tiem dižapustuļiem esmu darījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo katã megbe la, Paulo yɔ nusrɔ̃lawo eye wògagblɔ nya na wo hede dzi ƒo na wo. Emegbe la eklã wo \t Pēc tam, kad nemiers bija norimis, Pāvils, saaicinājis mācekļus, pamācīja tos, atvadījās un devās ceļā, lai ietu uz Maķedoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke evea gbe ƒe ŋdi kanyaa la, efɔ yi ɖe gbe dzi. Ameha la dii vevie le teƒe geɖewo eye esi wova ke ɖe eŋu mlɔeba la, woɖe kuku nɛ be megadzo o, ke boŋ wòanɔ yewo gbɔ le Kapernaum. \t Bet Viņš, dienai austot, aizgāja un staigāja tuksnešainā vietā, bet ļaudis meklēja Viņu; un tie, nonākuši pie Viņa, pūlējās Viņu aizturēt, lai Viņš no tiem neaizietu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trå ∂e nusrßlawo Ωu hegblå na wo be, “Mi xåse √eetå siawo, Ωkeke nenie wœle be manå anyi kpli mi hafi miaxå dzinye ase? Ale ke gbegbe magbå dzi ∂i na mi? Mikplå ∂evi la v§ nam.” \t Kad es piecas maizes lauzu pieciem tūkstošiem, cik grozu jūs savācāt pilnus druskām? Tie Viņam saka: Divpadsmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpovitɔwo kple subɔlawo do dzo nɔ ƒuƒum ɣemaɣi elabena vuvɔ nɔ wɔwɔm sesĩe. Ale Petro hã va tsi tre ɖe wo dome nɔ dzoa ƒum. \t Bet kalpi un sulaiņi stāvēja ap oglēm un sildījās, jo bija auksts. Bet arī Pēteris stāvēja pie viņiem un sildījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Gake hafi nu siawo katã nava dzɔ la, woati mia yome vevie eye woahe mi ayi woƒe ƒuƒoƒewo kple gaxɔwo me, woakplɔ mi ayi ʋɔnui le fiawo kple gɔvina gãwo gbɔe. Woawɔ esiawo katã ɖe mia ŋu le tanye. \t Bet pirms visa tā viņi pacels pret jums savas rokas un vajās jūs, nododot sinagogām un cietumiem, un vedīs jūs ķēniņu un valdnieku priekšā mana vārda dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo aƒo nu le gbe manyamanyawo me la mawu eve alo etɔ̃ o. Woaƒo nu ɖekaɖekae eye ele be ame aɖe nanɔ klalo aɖe nu si gblɔm wole la gɔme. \t Ja kāds runā valodās, divi vai, lielākais, trīs un pēc kārtas, tad viens lai izskaidro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia fia be gbe ɖeka la, woahe nu sia nu si le amewo ƒe dzi me la ɖe gaglãgbe be ame sia ame nakpɔ . \t Jo nav nekā noslēpta, kas netiktu atklāts, un nekā paslēpta, kas nekļūs zināms un nenāks atklātībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wòdze mawunyagbɔgblɔ gɔme le woƒe ƒuƒoƒewo me le gbɔgblɔm be Yesue nye Mawu Vi la. \t Un tūdaļ viņš sinagogās sludināja par Jēzu, ka Viņš ir Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megadoa gbe ɖa hã be, gbe sia gbe la Kristo naxɔ aƒe ɖe miaƒe dziwo me to xɔse me eye wòanɔ mia me, zi ale si miexɔ edzi se. Neva eme be miatsi, ato ke ɖe Mawu ƒe lɔlɔ̃ wɔnuku la me; \t Lai jūsu sirdīs caur ticību mājotu Kristus, lai jūs būtu iesakņojušies un nostiprināti mīlestībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woakafu Aƒetɔ, Israel ƒe Mawu la elabena eva eye wòɖe eƒe dukɔ. \t Godināts lai ir Kungs, Izraēļa Dievs, jo Viņš ir apmeklējis savu tautu un devis tai pestīšanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hayatın kontorlü hakkında bir fikrim yok? \t Hayatımı kontrol edemediğim düşüncesini sevmiyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena menye gbɔgbɔme ko míanɔ o, ke boŋ Mawu ado awu na mí esi nye dziƒoŋutilã la. \t Un, ja būsim ietērpti, nebūsim kaili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖo eŋu na wo bena, “Nye la, mele mawutsi dem ta na amewo kple tsi ƒuƒlu ko, gake ame aɖe le mia dome afii, si mienya o. \t Jānis atbildēja viņiem, sacīdams: Es kristīju ar ūdeni, bet starp jums atrodas Viens, ko jūs nepazīstat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Menya wò nyuie be mefa o eye mexɔ dzo hã o. Madi be nafa alo naxɔ dzo hafi! \t Es zinu tavus darbus, jo tu neesi ne auksts, ne karsts; kaut jel tu būtu auksts vai karsts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo ya la, nɔvi lɔlɔ̃awo, mitu mia ɖokuiwo ɖo le miaƒe xɔse kɔkɔetɔ kekeake me eye mido gbe ɖa le Gbɔgbɔ Kɔkɔe la me. \t Bet jūs, vismīļie, stiprinieties savā vissvētajā ticībā un lūdziet Dievu Svētajā Garā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale miakpɔe be nu evee do go tso miaƒe lɔlɔ̃nunana si nam miele la me; woawoe nye be ame siwo hiãm nu le la kpɔ nu siwo le wo hiãm la eye woatsɔ akpedada blibo na Fofo la. \t Jo šis palīdzības darbs ne tikai aizpildīs to, kas trūkst svētajiem, bet pārpilnībā radīs arī daudz pateicības Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne miaƒe dzi yɔ fũu kple ŋuʋaʋã vɔ̃ɖi kple ɖokuitɔdidi la, esia meganye adegbe mianɔ ƒoƒom alo agbe nyateƒe la o. \t Bet ja savā sirdī nesat rūgtu skaudību un ķildas, tad nelielieties un nemelojiet pret patiesību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo megbe la, Yesu yi to aɖe dzi eye wòbia tso ame siwo wòtia si be woava do go ye le afi ma eye ameawo yi. \t Un Viņš, uzkāpis kalnā, aicināja pie sevis tos, kurus pats vēlējās; un tie pienāca pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele etrɔm ɖo ɖe wò eye mele nye ŋutɔ nye dzi hã ɖom ɖa wò kplii. \t Es viņu aizsūtīju tev atpakaļ, bet tu viņu uzņem it kā manu sirdi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne mewɔ nenema ɖe ale ke nya siwo woŋlɔ da ɖi le mawunya me siwo le dzɔdzɔm fifia hã la awɔ hafi ava eme?” \t Kā tad lai izpildītos Raksti, ka tam tā jānotiek?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Miyi Betlehem ne miadi ɖevi la, eye ne mieke ɖe eŋu la, mitrɔ va gblɔe nam bena nye hã mayi aɖasubɔe!” \t Un, sūtīdams viņus uz Betlēmi, sacīja: Ejiet un rūpīgi iztaujājiet par Bērnu, un, kad jūs atradīsiet, ziņojiet man, lai arī es aizgājis pielūdzu Viņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu xɔ abe ƒe blaetɔ̃ ene hafi dze mawunyagbɔgblɔ gɔme le dutoƒo. Amewo nya Yesu abe Yosef ƒe vi ene. Yosef fofoe nye Heli, \t Un Jēzus pats, kad Viņš iesāka, bija apmēram 30 gadus vecs, kā mēdza domāt, Jāzepa dēls; Jāzeps bija Heli, bet tas Matata dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye Yesu dɔ mí be míagblɔ nyanyui la na amewo katã eye míaɖe gbeƒãe be Mawu tia Yesu be wòanye ʋɔnudrɔ̃la na amewo katã, agbagbeawo kple kukuawo siaa. \t Viņš mums pavēlēja sludināt tautai un apliecināt, ka Viņš ir Dieva ieceltais soģis pār dzīvajiem un mirušajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu meyɔ mí be míava nye ame ƒoɖi siwo yɔ fũ kple dzodzro vɔ̃wo o, ke boŋ be míanye ame dzadzɛwo kple ame kɔkɔewo. \t Jo Dievs nav mūs aicinājis netiklībai, bet gan svēttapšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke wòle na miawo hã fifia, miele konyi fam, gake ne megatrɔ va mia gbɔ la, miakpɔ dzidzɔ gã aɖe, eye ame aɖeke mate ŋu axe mɔ na miaƒe dzidzɔkpɔkpɔ o. \t Arī jums tagad ir skumjas. Bet es jūs atkal redzēšu, un jūsu sirds priecāsies, un jūsu prieku neviens jums neatņems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo va ɖi alakpaɖasewo gake nya siwo katã wogblɔ la mesɔ o. Ame sia ame ƒe ɖaseɖiɖi to vovo tso nɔvia tɔ gbɔ. \t Jo daudzi nepareizi liecināja pret Viņu; bet liecības nesaskanēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye abolo vavã si tso dziƒo va, ame sia ame si aɖu abolo sia ƒe ɖe la anɔ agbe tso mavɔ me yi mavɔ me, eye maku abe ale si mia fofowo ku togbɔ be woɖu abolo si tso dziƒo la hã ene o.” \t Kā mani sūtījis dzīvais Tēvs un es dzīvoju Tēva labad, tā tie, kas mani bauda, dzīvos manis labad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tsa ŋku le ameawo dzi dzikutɔe elabena eɖe fu na eƒe susu ŋutɔ be womesea veve ɖe wo nɔewo ti o. Azɔ egblɔ na amea be, “Do wò asi ɖe ŋgɔ.”\" Amea wɔe eye enumake eƒe asi la ɖɔ ɖo. \t Un Viņš, noskumis par viņu sirds aklumu, visapkārt tos dusmīgi uzlūkoja un sacīja cilvēkam: Izstiep savu roku! Un tas izstiepa; un viņa roka kļuva vesela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gblɔ na wo be woawɔ woƒe ga ŋutidɔ le dɔ nyui wɔwɔ me. Ele be woazu kesinɔtɔwo le dɔ nyui wɔwɔ me eye woana nu hiãtɔwo faa kple dzidzɔ eye woanɔ klalo ɣesiaɣi be woama nu sia nu si Mawu tsɔ na wo la kple ame bubuwo. \t Lai viņi darītu labu, būtu bagāti labos darbos, būtu labdarīgi, līdzcietīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alea ke wòle be miawo hã miagbɔ dzi ɖii eye mianɔ tsitre sesĩe elabe Aƒetɔ la ƒe vava ɖo vɔ. \t Tāpēc arī jūs esiet pacietīgi un stipriniet savas sirdis, jo Kunga atnākšana ir tuvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke drɔ̃ekula siawo ƒo ɖi woawo ŋutɔ ƒe ŋutilãwo, wotsi tre ɖe dziɖulawo ŋu eye woƒoa nu vɔ̃ le dziƒodɔlawo ŋu. \t Tāpat arī šie apgāna miesu, nicina augstāko Valdnieku, zaimo majestāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta fifia la, ame aɖeke mate ŋu agblɔ be mehe nu yeye aɖeke vɛ alo be mele nye ŋutɔ nye ha yeye tɔxɛ aɖe ɖom o. \t Lai kāds neteiktu, ka jūs esat kristīti manā vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ dzo yi Amito la dzi. \t Bet Jēzus aizgāja uz Olīvkalnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena, wokɔ wò ame kɔkɔewo kple wo nyagblɔɖilawo ƒe ʋu ɖe anyi Eye nèkpe ʋu na wo be woano Abe ale si dze wo ene.” \t Jo tie izlējuši svēto un praviešu asinis, tādēļ tu tiem devi asinis dzert; viņi tā cienīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Madɔ nye dɔlawo ɖa eye woaƒo ame vɔ̃ɖiwo kple nuɖianuwo katã nu ƒu, aɖe wo ɖa le mawufiaɖuƒe la me, \t Cilvēka Dēls izsūtīs savus eņģeļus, un tie salasīs Viņa valstībā visus apgrēcības un netaisnības darītājus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mekpea fu sia fu ɖe ame tiatiawo ta be woawo hã woakpɔ ɖeɖe si le Kristo Yesu me kpe ɖe ŋutikɔkɔe mavɔ ŋu. \t Tāpēc es visu paciešu izredzēto dēļ, lai arī viņi sasniegtu pestīšanu, kas ir Kristū Jēzū, kopā ar debesu godību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migadrɔ̃ ʋɔnu alo aɖe ɖeklemi ame aɖeke o, ne menye nenema o la, anɔ na miawo hã nenema. Mitsɔ ke amewo eye woatsɔ ake miawo hã. \t Netiesājiet, tad arī jūs netiksiet tiesāti, nepazudiniet, tad arī jūs netiksiet pazudināti, piedodiet, tad arī jums tiks piedots!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "etrɔ yi fofoawo de, eye wòfia nu le woƒe ƒuƒoƒe, ke ewɔ nuku na wo ŋutɔ. Wobia be, “Afi ka ame sia xɔ nunya kple nukunu gã siwo wɔm wòle tsoe mahã? \t Un Viņš, nonācis savā dzimtenē, mācīja tos viņu sinagogās tā, ka tie brīnījās un sacīja: No kurienes Viņam tāda gudrība un spēks?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema mina ame siwo le Yudea la nasi ayi togbɛwo dzi eye ame siwo le Yerusalem la nadze agbagba asi, ke ame siwo le dua godo la, megate kpɔ be yewoatrɔ ayi dua me o. \t Tad tie, kas Jūdejā, lai bēg kalnos, kas pilsētā, lai iet ārā, un kas tās apkārtnē, lai neieiet tanī!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete amegã xoxoawo dometɔ ɖeka gblɔ nam be, “Kpɔ ɖa, mègafa avi o he! Elabena Yuda to la ƒe Dzata si tso David ƒe ke me ɖu dzi. Eyae ate ŋu aʋu agbalẽ la eye wòaɖe nutrenu adreawo ɖa.” \t Un viens no sentēviem man sacīja: Neraudi! Lūk, lauva no Jūdas cilts, Dāvida atvase, uzvarēja, lai šo grāmatu atvērtu un tās septiņus zīmogus noņemtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale woyɔ subɔvi ɖeka hebiae be, nu kae le edzi yim le aƒea me? \t Un viņš, pasaucis vienu no kalpiem, jautāja, kas tas ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Mawu tsɔe de woƒe dzime be woana eƒe tameɖoɖo nava eme ne woalɔ̃ atsɔ woƒe ŋusẽ ana lã la ne wòatsɔ aɖu dzii va se ɖe esime Mawu ƒe nyawo ava eme. \t Jo Dievs pamudinājis viņu sirdis, lai tie izpildītu to, kas Viņam labpatīk, nododot savu valdību zvēram, kamēr piepildīsies Dieva vārdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mana nukunuwo nadzɔ le dziŋgɔlĩ me kple anyigba dzi siaa, eye wòadze abe ʋu, dzobibi kple dzudzɔtutu \t Un es došu brīnumzīmes augšā pie debesīm un apakšā virs zemes: asinis un uguni, un dūmu kvēpus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le afi sia la, egblɔ na wo be, “Mido gbe ɖa be tetekpɔ nagaɖu mia dzi o.” \t Un Viņš, tai vietā nonācis, sacīja tiem: Lūdziet Dievu, lai jūs nekristu kārdināšanā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔlawo katã nɔ tsitre ƒo xlã fiazikpui la, amega xoxoawo kple Nu Gbagbe eneawo. Wotsɔ mo tsyɔ anyi ɖe fiazikpui la ŋgɔ eye wosubɔ Mawu, \t Un visi eņģeļi stāvēja apkārt tronim un sentēviem, un četriem dzīvniekiem, un metās uz sava vaiga troņa priekšā un pielūdza Dievu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dumegãwo ɖe abla va wo gbɔ le gaxɔa me eye woɖe kuku na wo be woado go adzo le dua me. \t Un tie atnāca, atvainojās viņu priekšā un izveduši lūdza aiziet no pilsētas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale miegbe Mawu ƒe nya eye miewɔna ɖe miaƒe kɔ, siwo mieɖo anyi la dzi. Miaƒe wɔna geɖewo le alea.” \t Atceldami Dieva vārdu ar jūsu ieražām, ko jūs esat ieveduši. Un daudz šim līdzīga jūs darāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đetugbi la wɔ nenem nu sia ŋkeke geɖe ke gbe ɖeka la, eva glo Paulo ale wòtrɔ ɖe ɖetugbi la ŋu heblu ɖe gbɔgbɔ vɔ̃ si le eme la ta be, “Mele gbe ɖem na wò le Yesu Kristo ƒe ŋkɔ me be do go le ɖetugbi sia me fifi laa!” Gbɔgbɔ vɔ̃ la do go le eme enumake. \t To viņa darīja daudzās dienās. Tad Pāvils saskaities pagriezās apakaļ un sacīja garam: Jēzus Kristus vārdā es tev pavēlu iziet no viņas. Un tas izgāja tanī pat stundā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Paulo, Silvano kple Timoteo gbɔ le yiyim na kristohame si le Tesalonika, mi ame siwo nye Mawu Fofo la kple Aƒetɔ Yesu Kristo tɔ. Yayra kple ŋutifafa si tso Mawu mía Fofo kple míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo gbɔ la woana mi. \t Pāvils un Silvāns, un Timotejs tesalonīkiešu draudzei Dievā Tēvā un Kungā Jēzū Kristū:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekpɔ gboti aɖe le eŋgɔ. Ati sia da ama ŋutɔ ale wòzɔ ɖe edzi be yeakpɔ kutsetse aɖe le edzi hã. Gake aŋgbawo koe nɔ atia dzi elabena eƒe kutseɣi meɖo o. \t Un Viņš, ieraudzījis tālienē vīģes koku, kam bija lapas, gāja, vai tanī ko neatrastu; un Viņš, piegājis pie tā, neatrada nekā, kā tikai lapas, jo vēl nebija vīģu laiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo gblɔ nya siawo tɔgbi la, ɖee fia be wole woawo ŋutɔ ƒe dedu dim. \t Tā runājot, tie aizrādīja, ka viņi meklē tēviju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo anye mɔnukpɔkpɔ tɔxɛ na mi be miaɖi ɖase le ŋunye na wo be woanya Mesia la nyuie eye woatsɔ bubu tɔxɛ nɛ. \t Bet tas notiks jums par liecību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yohanes medi be yeade tsi la ta nɛ o ke boŋ egblɔ nɛ bena, “Medze be nye made tsi ta na wò o. Nye boŋ wòle be nãde tsi ta na.” \t Bet Jānis atturēja Viņu, sacīdams: Man jāsaņem kristību no Tevis, bet Tu nāc pie manis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mawu na bena ame siawo ƒe gbɔgbɔmeŋkuwo gbã eye wòna bena woƒe dziwo ku atri, bena womagase nu, akpɔ nu alo atrɔ ɖe Mawu gbɔ be wòada gbe le wo ŋu o.” \t Viņš to acis aptumšoja un viņu sirdis nocietinaja, lai acīm neredzētu un sirdīm nesaprastu, un neatgrieztos, ka es tos dziedinātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ame siwo le anyigba dzi la akpɔ nye Mesia la manɔ alilikpowo dzi gbɔna le ŋusẽ kple ŋutikɔkɔe gã aɖe me. \t Un tad redzēs Cilvēka Dēlu nākam padebesī lielā varā un godībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, ame siwo wum dzɔdzɔenyenye ƒe dɔ kple tsikɔ le la, elabena miawoe aɖi ƒo. \t Svētīgi ir tie, kas alkst un slāpst taisnības, jo viņi tiks piepildīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi kple lododo bubu be: “Dziƒofiaɖuƒe la ɖi nyɔnu si le yevubolo wɔm. Ekua yevubolowɔ la ɖe sinu eye wòtsɔa nuʋãnu dea eme henyamanɛ va se ɖe esime yevubolomɔ la hona.” \t Citu līdzību Viņš tiem sacīja: Debesvalstība pielīdzināma raugam, ko sieviete ņem un iejauc trijos mēros miltu, iekams viss sarūgst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake woƒe ŋkuwo ʋu eye wode asi nukpɔkpɔ me nyuie. Yesu de se na wo vevie bena womegagblɔ nu si yewɔ na wo la na ame aɖeke o.\" \t Un viņu acis atvērās; un Jēzus viņiem piekodināja, sacīdams: Lūkojiet, ka neviens to nezinātu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Yohanes kpɔe be Farisitɔwo kple Zadukitɔ geɖewo hã va be wòade mawutsi ta na yewo la, eka mo na wo gblɔ bena, “Mi dawo ƒe dzidzimeviwo! Ame kae gblɔ na mi be miate ŋu asi le Mawu ƒe dɔmedzoe kple tohehe si gbɔna la nu? \t Bet viņš, redzēdams daudz farizeju un saduceju nākot pie kristības, sacīja tiem: čūsku izdzimums, kas norādīja jums bēgt no nākamām dusmām?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nèva do gbe nam teti ko la, vinye la ʋã le dɔme nam le dzidzɔ ta. \t Jo, lūk, tiklīdz tava sveicināšanas balss atskanēja manās ausīs, bērniņš līksmībā sakustējās manās miesās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye mí apostolowo katã míenye alakpatɔwo elabena míegblɔ be Mawu fɔ Kristo tso yɔdo me. Ke ne womefɔ Kristo ɖe tsitre hafi o la ekema mienye alakpatɔwo. \t Ja nav mirušo augšāmcelšanās, tad mēs esam arī Dieva viltus liecinieki, jo mēs būtu liecinājuši pret Dievu, ka Viņš Kristu uzmodinājis, bet Viņš to nebūtu uzmodinājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Uyuyor musunu? Sanırım biri uyku için masal istiyor? \t Uyuyor musun? sanırım birisi yatakta hikaye bekliyor değil mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka Yesu yɔ eƒe nusrɔ̃la wuieveawo ƒo ƒui eye wòna ŋusẽ wo be woanya gbɔgbɔ vɔ̃wo do goe le ameawo me eye woada gbe le dɔ ƒomevi vovovowo lélawo ŋu. \t Bet Viņš, saaicinājis divpadsmit apustuļus, deva tiem spēku un varu pār visiem ļaunajiem gariem un slimību ārstēšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe nèle gbɔgblɔm be yede ŋgɔ wu mía fofo Abraham si kua? Eye ɖe nèle gbɔgblɔm hã be yede ŋgɔ wu nyagblɔɖila siwo ku va yia? Ame ka koŋ nèbuna be yenye?” \t Vai Tu esi lielāks nekā mūsu tēvs Ābrahams, kas miris? Arī pravieši miruši. Par ko Tu sevi turi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medidi kura hafi aƒe si me wònɔ la yɔ fũ kple amewo o. Aƒea me yɔ ale gbegbe be nɔƒe aɖeke kura meganɔ anyi o. Yesu de asi mawunyagbɔgblɔ me na ameha la. \t Un, kad kļuva zināms, ka Viņš ir namā, daudzi sapulcējās tā, ka tiem pat durvju priekšā nebija vietas; un Viņš tiem sludināja vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ nɛ bena, “Aƒetɔ, nenye wòe tututu la, na nye hã mazɔ tsia dzi ava gbɔwò.” \t Bet Pēteris atbildēja un sacīja: Kungs, ja Tu tas esi, pavēli man iet pie Tevis pa ūdens virsu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke agbo si le xaxɛ, mɔ la hã le bie la, kplɔa amewo yina ɖe agbe me eye ame ʋe aɖewo koe kpɔa mɔ sia.” \t Cik šauri ir vārti un šaurs ir ceļš, kas ved dzīvībā! Un tikai nedaudzi to atrod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema le ame dzɔdzɔewo ƒe tsitretsitsi ŋkekea dzi la, Mawu ŋutɔ axe fe na wò be èwɔ dɔmenyo na ame siwo mate ŋu aɖo eteƒe na wò o.” \t Un svētīgs tu būsi, jo viņiem nav ar ko tev atlīdzināt, bet tev tiks atlīdzināts, kad taisnīgie augšāmcelsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sɔawo ƒe ŋusẽ le woƒe nuwo kple asiketiawo me elabena woƒe asiketiwo le abe dawo ene eye ta li na asiketiawo, esiwo wotsɔna dea abi amewo ŋui. \t Jo zirgu spēks ir to mutēs un to astēs, un to astēm, līdzīgi čūskām, ir galvas, ar kurām tie nes postu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Aƒetɔ, azɔ ãte ŋu ado mɔ wò dɔla faa elabena mekpɔe abe ale si nèdo ŋugbee nam la ene. \t Tagad, Kungs, saskaņā ar Taviem vārdiem atlaid savu kalpu mierā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu va kpɔe bena ame geɖewo ŋutɔ wu ganɔ ye gbɔ vam la, edɔ eƒe nusrɔ̃lawo be woadi ʋu aɖe vɛ ne yewoatsɔ atso ƒu lae ayi eƒe go evelia dzi. \t Bet Jēzus, redzēdams ap sevi daudz ļaužu, pavēlēja pārcelties otrā krastā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ale ke wòanɔ na xexemegbalẽnyala gãwo kple nunyala gãwo katã? Mawu na wo katã wodze abe bometsilawo kple numanyalawo ene. \t Kur ir gudrais? Kur rakstu mācītājs? Kur šīs pasaules pētnieks? Vai Dievs nav šīs pasaules gudrību pārvērtis neprātībā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne wowu woƒe ɖaseɖiɖi nu la, lã si ado tso ʋe globo la me la, ava wɔ avu kpli wo, aɖu wo dzi eye wòawu wo. \t Un kad viņi beigs savu liecību, tad zvērs, kas izkāpj no bezdibeņa, karos pret tiem, tos uzvarēs un tos nonāvēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ebe ne woge ɖe kɔƒea me la, woatsa ŋku na tedzi aɖe si wode kae ɖe mɔto la. Enye tedzivi si ame aɖeke medo kpɔ o. Egblɔ kpe ɖe eŋu be, “Ne miekpɔe la, mitu kae ne miakplɔe va afii. \t Sacīdams: Ejiet uz miestu, kas jūsu priekšā! Un jūs ieiedami atradīsiet piesietu ēzeļa mātes kumeļu, uz kura vēl neviens cilvēks nav sēdējis; atraisiet to un atvediet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migblɔ na Filologo, Yunia, Nereo kple nɔvianyɔnu kple Olimpa kpakple kristotɔ bubu siwo katã le wo gbɔ la be medo gbe na wo. \t Sveiciniet Filologu un Jūliju, Nēreju un viņa māsu, un Olimpiju, un visus svētos, kas ir kopā ar viņiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anye nye didi be ŋutsuwo katã nanɔ abe nye ene. Gake ŋutsu ɖe sia ɖe kple nunana si wòxɔ tso Mawu gbɔ, ame ɖeka xɔ nunana sia eye ame bubu xɔ nunana kemee. \t Jo es vēlos, ka visi būtu tā kā es; bet katram ir sava dāvana no Dieva: vienam tā, otram cita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi gbea nɔ ɖiɖim alea la, dzidzi ƒo nusrɔ̃la etɔ̃awo eye wotsyɔ mo anyi nɔ dzodzom nyanyanya. \t Kad mācekļi to dzirdēja, viņi krita uz sava vaiga un ļoti izbijās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae ɖeɖi metea mía ŋu o eye míana ta o. Togbɔ be míaƒe ŋutilãwo le gbɔdzɔgbɔdzɔm hã la, ŋusẽ si tso Aƒetɔ la gbɔ eye wòle mía me la, le tsitsim ɖe edzi gbe sia gbe. \t Tāpēc mēs nepagurstam, un lai gan mūsu ārīgais cilvēks iznīkst, iekšējais tomēr diendienā atjaunojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ nyuie! Mègatsi dzi be yeakpɔ nu si menye tɔwò o.” \t Un Viņš sacīja tiem: Pielūkojiet un sargieties no katras mantkārības, jo ne no pārpilnības un tā, kas viņam ir, atkarīga viņa dzīve!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyanyui sia gblɔm míele na mi ; ŋugbe si Mawu do na mía fofowo, \t Un mēs pasludinām jums to solījumu, kas dots mūsu tēviem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Pilato kpɔ be ameawo ɖo kplikpaa eye howɔwɔ gã aɖe le egɔme dzem la, edɔ be woaku tsi ɖe gagbɛ me vɛ na ye, ale wòklɔ asi le ameha la ŋkume gblɔ be, “Ame nyui sia ƒe ʋu kɔkɔ ɖi la, metso gbɔnye o; ke boŋ etso mia gbɔ!” \t Bet Pilāts, redzēdams to, ka viņš nekā nepanāk, bet troksnis pavairojas, ņēma ūdeni, mazgāja rokas tautas priekšā, sacīdams: Es esmu nevainīgs pie šī Taisnīgā asinīm. Skatieties paši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo bu be nuɖuɖu si yewometsɔ ɖe asi o tae wògblɔ nya siawo ɖo. \t Bet viņi sevī nodomāja un sacīja: Mēs taču maizi nepaņēmām līdzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ woyi edzi nɔ nya gblɔm gbe sia gbe le gbedoxɔa me kple woƒe aƒewo me siaa be Yesue nye Mesia la. \t Bet viņi nemitējās svētnīcā un mājās ik dienas mācīt un sludināt Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi asrafoawo klã Yesu ɖe atia ŋu la, woma eƒe awuwo ɖe akpa ene me, eye woxɔe ɖekaɖekae, ke awutewui la ya la, womemae o. Awu sia nye awuʋlaya si wometɔ o, ke boŋ ɖe wolɔ̃e bliboe tso dzi va anyi. \t Tad kareivji, piesituši Viņu krustā, paņēma Viņa drēbes (un sadalīja četrās daļās, katram kareivim pa daļai) un svārkus. Bet svārki nebija šūti: tie bija viscaur austi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeɖo tɔdziʋu le Troa va Samotrake eye le ŋkeke evea gbe la, míeva ɖo Neapoli. \t No Troadas aizbraukuši, mēs tiešā ceļā nonācām Samotrākē un nākošajā dienā Neapolē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gatrɔ ɖe Romasrafowo ƒe amegã, ŋu azɔ hegblɔ nɛ bena, “Heyi aƒe me, nu si nèxɔ se be ate ŋu ava eme la, va eme xoxo.”\" Le ɣeyiɣi si me Yesu nɔ nya siawo gblɔm la, dɔla la ƒe lãme sẽ. \t Un Jēzus sacīja virsniekam: Ej, lai notiek tev, kā tu esi ticējis! Un tanī pat stundā kalps kļuva vesels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nanye miaƒe didi ɖaa be, mianɔ agbe le tufafa me; miakpɔ mia ŋutɔwo ƒe dɔwo gbɔ abe ale si míegblɔ na mi va yi la ene. \t Centieties, klusu dzīvojot, pildīt savu pienākumu un strādāt savu roku darbu, kā jau mēs to jums piekodinājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, abe ale si miakpɔe ene la, se la ŋutɔ le eteƒe pɛpɛpɛ eye wònyo hã! \t Likums gan ir svēts, un bauslība ir svēta un taisnīga, un laba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake womeɖo Eliya ɖe wo dometɔ aɖeke gbɔ o, ke boŋ woɖoe ɖe ahosi aɖe si tso Zarefat le Sidon nutome la gbɔ. \t Bet ne pie vienas no tām netika sūtīts Elijs, kā vien pie sievietes atraitnes Sidonas Sareptā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena miaƒe agbe tso Mawu ɖeka hɔ̃ gbɔ to Yesu Kristo dzi. Yesue fia Mawu ƒe ɖoɖo si wòwɔ na mía ɖeɖe la mí. Eya kee wɔ mí míedze Mawu ŋu. Ewɔ mí míezu ame dzadzɛwo kple ame kɔkɔewo, eye wòtsɔ eɖokui na be yeaɖe mí tso nu vɔ̃ ƒe kluvinyenye me. \t Pateicoties Viņam, jūs esat vienībā ar Kristu Jēzu, kas mums kļuvis Dieva gudrība un taisnība, un svēttapšana, un atpestīšana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vinye lɔlɔ̃awo, miawo ya la mienye Mawu viwo eye mieɖu aʋatsonyagblɔɖila siawo dzi; elabena Gbɔgbɔ si le mia me la tri akɔ wu esi le xexeame. \t Bērniņi, jūs to uzvarējāt, jūs esat no Dieva, jo Tas, kas jūsos, ir lielāks nekā tas, kas pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si gblɔa nya ɖi eye wògblɔa Mawu ƒe nya la, le kpekpeɖeŋu nam ame bubuwo be woatsi le Aƒetɔ la me eye wòle ŋusẽ dom wo hele akɔ fam na wo. \t Bet kas pravieto, tas runā cilvēku celšanai, paskubināšanai un iepriecināšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Dünyanın en tanınmış markasıdır. \t Şimdi dünyanın en fazla tanınan ticari markası."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, miekaka Aƒetɔ la ƒe nya la na amewo le afi sia afi, tso Akaya yi keke Makedonia ƒe liƒowo godo ke hã elabena afi sia afi si míeyi la, amewo ɖia ɖase tso miaƒe xɔse deto si le mia si le Mawu me la ŋuti. Esia ta megahiã be míawo míagagblɔ nya aɖeke na wo o, \t Jo no jums izpaudās Kunga mācība ne tikai Maķedonijā un arī Ahajā, bet jūsu ticība uz Dievu izplatījusies visur, tā ka mums nekas vairs nav jāstāsta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu se nya si amea tsɔ vɛ la, egblɔ na ɖevia fofo be, “Mègavɔ̃ o! Wò ya xɔ dzinye se ko, ekema viwòa agagbɔ agbe.” \t Bet Jēzus, dzirdējis šos vārdus, sacīja meitiņas tēvam: Nebīsties, tikai tici, un viņa tiks glābta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Farisitɔ la kpɔ be Yesu meklɔ ŋui gbã hafi be yeaɖu nu o la, eƒe mo wɔ yaa. \t Bet farizejs, sevī pārdomādams, sacīja, kāpēc gan Viņš pirms ēšanas nemazgājas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kpɔ dadaa wònɔ tsitre ɖe eƒe nusrɔ̃la si wòlɔ̃na vevie xa la, egblɔ nɛ be, “Nyɔnu, kpɔ ɖa, viwòe nye esi.” \t Tad Jēzus, redzēdams māti un mācekli, ko Viņš mīlēja, stāvam, sacīja savai mātei: Sieviet, lūk, tavs dēls!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mikpɔ nyuie be miaganɔ agbe abe numanyalawo ene o, ke boŋ abe nunyalawo ene \t Tāpēc, brāļi, pielūkojiet, ka jūs apdomīgi dzīvotu, - nevis kā negudri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye Yudatɔ siwo vɔ̃a Mawu wu ame bubuwo la dometɔ ɖeka le nye hatiwo dome le anyigba blibo la dzi eye medze agbagba ɖe sia ɖe si mate ŋui la be mawɔ se xoxo siwo katã ku ɖe nye subɔsubɔ ŋu la dzi. \t Un kā es jūdu ticībā pārspēju daudzus sava vecuma ļaudis savā tautā, būdams centīgāks savu tēvu paražās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eke eƒe nu be yeagblɔ busunya ɖe Mawu ŋu eye yeaƒo ɖi eƒe ŋkɔ, eƒe nɔƒe kple ame siwò katã li kplii le dziƒo. \t Un tas atvēra savu muti, lai zaimotu Dievu, lai zaimotu Viņa vārdu un Viņa mājokli, un tos, kas dzīvo debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, Yudatɔwoe nye aglãdzelawo. Gake gbe ɖeka la, woawo hã akpɔ gome le Mawu ƒe amenuveve si wòkɔ ɖe mia dzi la me. \t Tā arī viņi neticēja jūsu apžēlošanai, lai paši iegūtu apžēlošanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva eme be aƒehawo ƒe ha aɖe nɔ nu ɖum le togbɛ si te ɖe taa ŋu la dzi. \t Bet tur pie kalna ganījās liels cūku bars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Turkish subtitles that were mistakenly done in this Ewe language track have been deleted. \t Turkish subtitles that were mistakenly done in this Latvian language track have been deleted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔe ene la, “Ame aɖeke meli si nyo o, eye ame ɖeka aɖeke meli si ŋu nu vɔ̃ mele o.” \t Kā rakstīts: Nav neviena taisnīga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đo ŋku afi si nège tso la dzi! Trɔ dzime eye nãwɔ nu siwo nèwɔna tsã. Ne mètrɔ dzime o la, mava gbɔwò eye maɖe wò akaɖiti la le enɔƒe. \t Tāpēc atminies, no kurienes tu nokriti, gandari un dari agrākos darbus! Bet ja ne, tad es nākšu pie tevis un nostumšu tavu svečturi no tā vietas, ja tu negandarīsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasaŋkuƒolawo, hadzilawo, dzekulawo kple kpẽkulawo la, womagase woƒe ŋkɔ le mewò akpɔ gbeɖe o. Nenema kee womagakpɔ asinudɔwɔla aɖeke tɔgbi le mewò akpɔ gbeɖe o. Womagase wɔtutewo ƒe wɔtutu le mewò akpɔ gbeɖe o. \t Un tevī vairs nedzirdēs koklētāju un spēlētāju, un stabulnieku, un bazūnētāju skaņas; un nevienā mākslā nebūs vairs atrodams neviens mākslinieks, un nedzirdēs vairs tevī dzirnakmens dūkoņas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si kpɔ nu siawo katã teƒe la ŋlɔ nu tso eŋu na mí tsitotsito bena miawo hã miaxɔe ase. \t Un tas, kas to redzēja, deva liecību, un viņa liecība patiesa. Un viņš zina, ka runā patiesību, lai arī jūs ticētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye “Nenye be bebli hafi dzɔdzɔetɔ akpɔ ɖeɖe la, ekema ale ke nɔge wòle na mawumavɔ̃lawo kple nu vɔ̃ wɔlawo?” \t Un ja taisnīgais tikko būs izglābts, kur tad paliks bezdievis un grēcinieks?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblẽ nusrɔ̃la etɔ̃awo ɖi heyi ɖado gbe ɖa ake be, “Fofo, nenye be ele be mano kplu sia kokoko la, ekema mawɔ wò lɔlɔ̃ nu.” \t Atkal Viņš aizgāja otrreiz un lūdza Dievu, sacīdams: Mans Tēvs, ja šis biķeris nevar iet man secen un man tas jāizdzer, tad lai notiek Tavs prāts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Eƒe Aƒetɔ kafui ŋutɔ le eƒe dɔ nyui si wòwɔ la ta. Egblɔ na dɔla la bena, ‘Wò, dɔla nyui, èwɔ nuteƒe ŋutɔ eya ta tso azɔ dzi la matsɔ dɔ geɖe ade wò dzikpɔkpɔ te. Va ne nãkpɔ dzidzɔ kplim. ” \t Tad viņa kungs sacīja tam: Pareizi, tu labais un uzticīgais kalps. Tu esi bijis uzticīgs mazumā, es tevi iecelšu daudzumā. Ieej sava kunga priekā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta egakplɔ Yesu yi fiasã la mee eye wòbiae be, “Kpɔ ɖa afi kae nètso?” Gake Yesu meɖo nya la ŋu nɛ o. \t Un viņš, atkal iegājis tiesas namā, sacīja Jēzum: No kurienes Tu esi? Bet Jēzus nedeva vīņam atbildi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu lé ɖevia ƒe alɔnu eye wòdo ɣli gblɔ nɛ be “Talita kumi” si gɔme enye be, nyɔnuvi sue mele egblɔm na wò be, tsi tre. \t Un Viņš, satvēris meitiņas roku, sacīja tai: Talita, kumi! Tulkojumā: Meitiņ, es tev saku, celies augšām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso afi ma mieve to Kio ŋu, va to Samo eye mlɔeba la míeva ɖo Mileto le ŋufɔke. \t No turienes aizbraukuši, mēs nākošajā dienā nokļuvām iepretim Hijai, un otrā dienā mēs piestājāmies Samosā, bet nākošajā dienā nonācām Milētā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Festo se nya sia ko la, edo ɣli ɖe Paulo ta sesĩe be, “Paulo, wò tagbɔ le gbegblẽm; wò agbalẽsɔsrɔ̃ fũu na wò tagbɔ flu.” \t Kad viņš tā runāja un aizstāvējās, Fēsts sacīja skaļā balsī: Neprātīgais Pāvil, daudzās mācības noved tevi līdz ārprātam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi amehawo se nya si wògblɔ la, ɖewo gblɔ be, “Le nyateƒe me la, ame siae nye nyagblɔɖila si ava do ŋgɔ na Mesia la.” \t Kad daži no ļaudīm dzirdēja Viņa runu, tie sacīja: Patiesi Viņš ir pravietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye miawoe nɔa gbɔgblɔm be esusɔ ɣleti ene ne nuŋeɣi naɖo oa? Miwu miaƒe ŋkuwo dzi, ne miakpɔ agblewo dzi ɖa, nukuawo tsi eye wole klalo na ŋeŋe xoxo. \t Vai jūs nesakāt: Vēl četri mēneši, tad nāk pļauja. Lūk, es saku jums: paceliet savas acis un skatiet druvas, jo tās jau baltas pļaujai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la Yesaya ɖe gbeƒã bena ame siwo manɔ Mawu dim gɔ̃ hã o la, akpɔe. \t Bet Isajs uzdrošinās sacīt: Tie, kas mani nemeklēja, atrada mani; es atklāti parādījos tiem, kas pēc manis nevaicāja. (Is 65,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke enumake, ame siwo nye Farisitɔwo tsã hafi trɔ zu kristotɔwo la, tsi tre eye wogblɔ be ele be woatso aʋa na Trɔ̃subɔla siwo trɔ zu xɔsetɔwo katã eye woawɔ ɖe Yudatɔwo ƒe sewo kple kɔnuwo katã hã dzi pɛpɛpɛ. \t Tad daži no farizeju sektas, kas bija ticīgi, cēlās, sacīdami: Vajag viņus apgraizīt un pavēlēt tiem pildīt Mozus likumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaa na mi, mi kplɔla ŋkugbagbãtɔwo.! Miegblɔna be, ‘Ne ame aɖe yɔ gbedoxɔ ta nui la medze vɔ̃ o, gake ne eyɔ sika si le gbedoxɔ me ta nui la, atam la blae’ \t Bēdas jums, jūs aklie vadoņi, kas sakāt: ja kāds zvēr pie svētnīcas, tas nav nekas, bet kas zvēr pie svētnīcas zelta, tam tas jāpilda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzidzimeawo katã, tso Abraham dzi va se ɖe Fia David dzi ƒe xexlẽme le wuiene, eye tso Fia David ŋɔli va se ɖe esi woɖe aboyo Israel la le dzidzime wuiene, nenema ke tso aboyomenɔŋɔli va se ɖe Yesu dzidzi hã le dzidzime wuiene. \t Visas paaudzes tātad no Ābrahama līdz Dāvidam ir četrpadsmit paaudzes; un no Dāvida līdz Babilonas verdzībai ir četrpadsmit paaudzes; un no Babilonas verdzības līdz Kristum četrpadsmit paaudzes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ŋutie menɔ nu ƒom le esi megblɔ bena, ‘Ŋutsu aɖe gbɔna kpuie, ame si de ŋgɔ wum boo, eye wòli xoxoxo hafi nye ya meva dzɔ gɔ̃.’ \t Šis ir, par ko es teicu: Pēc manis nāks Vīrs, kas bija pirms manis, jo Viņš bija pirmāk nekā es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka tae mi Yudatɔwo mienɔa gbɔgblɔm godoo be, Yerusalem kokokoe wòle be woasubɔ Mawu le, evɔa mí Samariatɔwo hã miebe, ele be woasubɔ Mawu le to sia dzi elabena afi siae mía tɔgbuiwo subɔe le?” \t Mūsu tēvi lūdza Dievu šinī kalnā, bet jūs sakāt, ka Jeruzaleme ir tā vieta, kur Dievu vajag pielūgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egabia ake be, ‘Nu ka ŋu matsɔ mawufiaɖuƒe la asɔ ɖo? \t Un vēl Viņš sacīja: Ar ko lai es salīdzinu Dieva valstību?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòɖe kuku nɛ vevie be wòava da gbe le ye vinyɔnuvi sue si dze dɔ la ŋu na ye. Egblɔ na Yesu be,\" “Vinye la ɖo kudo nu vɔ eya ta meɖe kuku va da asi ɖe edzi be wòagbɔ agbe.” \t Un ļoti Viņu lūdza, sacīdams: Mana meitiņa ir pie miršanas; nāc, uzliec viņai savu roku, lai tā kļūtu vesela un dzīvotu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kpɔ be eɖo nya la ŋu nunyatɔe la, egblɔ nɛ be, “Wò la mèdidi tso mawufiaɖuƒe la gbɔ o.” Le esia megbe la ame aɖeke megate ŋu bia nya aɖeke o. \t Bet Jēzus, redzēdams, ka viņš gudri atbildējis, sacīja viņam: Tu neesi tālu no Dieva valstības. Un neviens neuzdrošinājās Viņam vairs jautāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawunya ŋutɔ gblɔe be, “Ne ame aɖe di be yeaƒo adegbe la ekema neƒo adegbe le nu si Mawu wɔ la ɖeɖe ko ŋu.” \t Kā rakstīts: Kas dižojas, lai dižojas Kungā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Magagblɔe ake; ne ame aɖe gblɔ nyanyui bubu aɖe wu esi miexɔ la, Mawu ƒe fiƒode neva ame ma dzi. \t Kā agrāk jums sacījām, tā arī tagad vēlreiz saku: ja kāds sludinātu jums citu evaņģēliju nekā to, ko esat saņēmuši, tas lai top nolādēts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đewohĩ la awɔ na mi abe ɖe mele adegbe ƒom akpa le Kristo ƒe ŋusẽ si wònam la ta ene. Gake nye la menye ŋukpe nam bena maƒo adegbe le Kristo ƒe ŋusẽ si wonam la ta o, elabena ɖe wòna ŋusẽ siam be matsɔ tu mii ɖe edzi, menye be matsɔ agblẽ nu le mia ŋu o. \t Un ja es vēl vairāk lepotos ar varu, ko Kungs mums devis jūsu stiprināšanai, bet ne jūsu graušanai, arī tad es nepalikšu kaunā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔ koe adrɔ̃ ʋɔnu ame siwo mele kristoha la me o. Ke ele be miawo ŋutɔ miakpɔ nya sia gbɔ eye miaɖe ame sia ɖa le hamea me kokoko. \t Jo tos, kas ārpusē, tiesās Dievs. Jūs novērsiet ļaunumu no sevis pašiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘“Ame si to senu li na la, nese nu si gblɔm Gbɔgbɔ la le na hameawo. Ame si ɖu dzi la, mana ŋusẽe be wòaɖu agbeti si le Mawu ƒe Paraɖiso me la ƒe tsetsea. \t Kam ausis, tas dzird, ko Gars saka baznīcām: uzvarētājam es došu ēst no dzīvības koka, kas ir mana Dieva paradīzē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã ma me la, ame eve amlɔ abati ɖeka dzi eye woava kplɔ ɖeka dzoe agble ɖeka ɖi. \t Es jums saku: tanī naktī divi būs vienā gultā: vienu uzņems, bet otru atstās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mieɖo ŋku ale si Mawu ɖo nya sia ŋu dzia? Mawu gblɔ be, “Ao, menye wò ɖeka koe susɔ o. Ame akpe adre sɔŋ le asinye kpe ɖe ŋuwò, ame siwo galɔ̃am kokoko eye womedea ta agu na legbawo o!” \t Bet ko saka viņam Dieva atbilde? - Es atstāju sev septiņus tūkstošus vīru, kas savus ceļus nav locījuši Baala priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe wɔ nu masɔmasɔ aɖe ɖe ŋuwò le wò kristotɔnyenye ta la, mègaƒo fi dee o; do gbe ɖa ɖe eta eye nãyrae. \t Svētiet tos, kas jūs vajā, svētiet, bet nelādiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woyina eklã ge ɖe atitsoga ŋuti la, wodo go ŋutsu aɖe si tso Kirene, le Afrika, eŋkɔe nye Simɔn, eye wozi edzi be wòatsɔ atitsoga la akpe Yesu. \t Bet izgājuši, viņi sastapa cilvēku no Kirēnes, vārdā Sīmani; tie piespieda šo nest Viņa krustu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Midzudzɔ fuléle mia nɔewo kple dɔmedzoedodo. Migana nɔƒe aɖeke dzrewɔwɔ, nya vlo gbɔgblɔ kple fuléle amewo le miaƒe agbenɔnɔ me o. \t Katrs sarūgtinājums un dusmas, un bardzība, un kliegšana, un zaimi, un katrs ļaunums lai ir tālu no jums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nu si míegblɔ la, me agakɔ ɖe edzi wu ne Osɔfo bubu abe Melkizedek ene va ɖo, \t Un tas kļūst vēl skaidrāk ar to, ka celsies cits priesteris, Melhizedekam līdzīgs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe ɖee fia to esia dzi be womeklo nu le mɔ si yi Kɔkɔeƒe ƒe Kɔkɔeƒe la dzi haɖe o, zi ale si Agbadɔ gbãtɔ la gale te nu ko. \t Ar to Svētais Gars norāda ka, pastāvot pirmajai teltij, ceļš uz vissvētāko vēl nav atklāts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Makpɔ egbɔ be, meɖe afɔ ɖe sia ɖe si mate ŋui be, ne meva dzo la, miaɖo ŋku nu siawo dzi ɣesiaɣi. \t Bet es rūpēšos, lai jūs arī pēc manas nāves varētu bieži to pieminēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienɔ xexea me le agbeɖuɖu blibo me eye mietsɔ mia ɖokuiwo de vivisese geɖe me. Mienyi mia ɖokuiwo heda ami le wuwuŋkeke la lalam. \t Virs zemes jūs dzīrojāt un savas sirdis barojāt izpriecām kaujamai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame siwo me gbɔgbɔ vɔ̃wo le la kpɔ Yesu la, wodzea anyi ɖe eƒe ŋkume hedoa ɣli be, “Wòe nye Mawu Vi la.”\" \t Un nešķīstie gari, redzot Viņu, metās Viņa priekšā zemē un kliedza, sacīdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, ame siwo ɖo be yewoadze Kristo Yesu ŋu to agbenɔnɔ le mawuvɔvɔ̃ me la, akpe fu le ame siwo lé fui la ƒe asi me. \t Vajāti tiks arī visi tie, kas grib dievbijīgi Kristū Jēzū dzīvot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze abe ɖe bubuawo katã tsi dzi ɖe woawo ŋutɔ ƒe ɖoɖowo ŋuti eye menye ɖe Yesu Kristo tɔwo ŋu o ene. \t Jo visi meklē savu, bet ne Jēzus Kristus labumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke kesinɔnu sia le mía si le anyigoewo me, be wòaɖee fia be ŋusẽ triakɔ sia metso mía gbɔ o, ke boŋ Mawu gbɔe wòtso. \t Bet šo dārgumu mēs glabājam māla traukos, lai spēka pārpilnība būtu ne no mums, bet no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɣesiaɣi si miaɖu abolo sia, eye miano wain sia la, ekema miele gbeƒã ɖem Aƒetɔ la ƒe ku. Minɔ esia dzi va se ɖe esime wòagatrɔ ava. \t Un cikkārt šo maizi ēdīsiet un biķeri dzersiet, jūs pasludināsiet Kunga nāvi, iekams Viņš nāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke akpe na Mawu be to nu si Kristo wɔ me la míekpɔ dziɖuɖu eye míekaka nyanyui la abe ami ʋeʋĩ si ʋẽna lililĩ ene ɖe amewo dome le afi sia afi si míeyi. \t Bet lai pateicība Dievam, kas mums liek uzvarēt Jēzū Kristū un caur mums izplata Viņa atziņas smaržu visās vietās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe Mawu wɔ nu madzɔmadzɔa? Gbeɖe! \t Ko tad lai sakām? Vai Dievs rīkojas netaisnīgi? Nekādā ziņā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖiɖi ɖe edzi le akpakpa ƒe nɔnɔme me eye gbe aɖe ɖi tso dziƒo bena,\" “Wòe nye vinye si melɔ̃na vevie ŋutɔ. Ẽ, wòe doa dzidzɔ nam.” \t Un Svētais Gars miesīgā veidā kā balodis nolaidās uz Viņu; un balss atskanēja no debesīm: Tu esi mans mīļais Dēls, pie Tevis man labpatikšana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke etɔ̃a gbe la, wokpe Yesu dada be wòava kpɔ srɔ̃ɖeɖe aɖe teƒe le Kana si le Galilea nutomea me. \t Un trešajā dienā Galilejas Kānā bija kāzas; un Jēzus māte bija tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Le nyateƒe me la, miele diyem, menye kple susu be miexɔ dzinye se ta o, ke boŋ le nuɖuɖu si mena mi nyitsɔ la ta. \t Jēzus viņiem atbildēja, sacīdams: Patiesi, patiesi es jums saku: jūs meklējat mani nevis tāpēc, ka redzējāt brīnumus, bet tāpēc, ka baudījāt maizi un paēdāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi dzila aɖewo kplɔ wo viwo va Yesu gbɔe be wòayra wo la, nusrɔ̃lawo nya wo be womegaɖe fu na Aƒetɔ la o. \t Un Viņam atnesa bērniņus, lai Viņš tiem pieskartos, bet mācekļi norāja nesējus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia kaka ɖe Yudatɔwo kple Helatɔwo siaa dome le Efeso dua me. Ale vɔvɔ̃ tɔxɛ aɖe dze wo dometɔ ɖe sia ɖe dzi eye wode bubu Aƒetɔ Yesu ƒe ŋkɔ ŋu. \t Tas kļuva zināms visiem jūdiem un pagāniem, kas dzīvoja Efezā, un visus tos pārņēma bailes, un viņi godināja Kunga Jēzus vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ame siwo xɔ edzi se la, womadrɔ̃ ʋɔnu wo o. Ke ame siwo mexɔ edzi se o la, wodrɔ̃ ʋɔnu wo xoxo, elabena womexɔ Mawu ƒe Vi ɖeka hɔ̃ɔ la dzi se o. \t Kas uz Viņu tic, tas netiek tiesāts, bet, kas netic, tas tāpēc notiesāts, ka netic Dieva vienpiedzimušā Dēla vārdam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele keklẽm kple Mawu ƒe ŋutikɔkɔe eye eƒe keklẽ le abe kpexɔasi aɖe, abe yapiskpe ene eye eme kɔ keŋkeŋkeŋ abe kristalokpe ene. \t Tai bija Dieva spožums, un tās gaisma bija līdzīga dārgakmenim, it kā jaspida akmenis, tā kā kristālam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake azɔ la ɣeyiɣi la de na mi be miaɖe asi le dzikudodo, fuléle, fiƒode kple nya vlowo gbɔgblɔ ŋuti. \t Bet tagad arī jūs atmetiet to visu: dusmas, sarūgtinājumu, ļaunprātību, zaimus un nekaunīgus vārdus no jūsu mutes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Ame sia ame si to senu li na la, nese nu si gblɔm Gbɔgbɔ la le na hameawo.’ \t Kam ausis, lai dzird, ko Gars saka baznīcām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodzro nya sia me le wo ɖokuiwo dome eye wogblɔ be, “Ne míeɖo eŋu be Mawu gbɔe la, agblɔ be, ‘Enyo, nu ka tae míexɔe o ɖo?’ \t Bet viņi savā starpā pārdomāja un sacīja: Ja mēs teiksim: no debesīm, Viņš mums sacīs, kāpēc tad mēs neticējām viņam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔ hã ɖo kpe woƒe ɖaseɖiɖi dzi to dzesiwo, nukunuwo kple nukudɔ vovovowo dzi eye wòna Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe nunana amewo le ale si wòlɔ̃ nu. \t Dievs to ir apliecinājis ar zīmēm un brīnumiem, un dažādiem vareniem darbiem, izdalot Svētā Gara dāvanas pēc sava prāta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale mewɔ nukunu geɖewo le afi ma o le woƒe dzimaxɔse ta. \t Un Viņš tur nedarīja daudz brīnumu viņu neticības dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sera etkisi Güneş ile başlar ve dünyaya enerji yayar. \t Sera gazı etkisi güneşle başlar ve enerjisi dünyaya ışın yayar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, anyigbadzifiawo wɔ ɖeka be yewoaho aʋa ɖe Mawu kple Mesia la ŋu!” \t Zemes ķēniņi saceļas un valdnieki apvienojas pret Kungu un Viņa Svaidīto? (Ps.2,1-2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne Tito hã ɖo ŋku ale si mieɖo toe le nu si wòfia mi me, ale si mieɖe lɔlɔ̃ fiae kple ale si miexɔe kple dzi blibo dzi la, enana be eya hã ƒe lɔlɔ̃ na mi gadzina ɖe edzi. \t Un, atminoties visu jūsu paklausību, viņa sirds vēl vairāk ir jums pievērsusies, jo jūs viņu uzņēmāt bijībā un bailēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ nu sia ƒe eve sɔŋ ale be Yudatɔwo kple Helatɔ siwo katã le Ausia si le Terki nutome la katã se nyanyui la. \t Tas turpinājās divus gadus, tā ka visi, kas Āzijā dzīvoja, jūdi un pagāni dzirdēja Kunga vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alẽha bubuwo hã le asinye siwo wòle be makplɔ va gbɔnyee bena woase nye gbe, eye wo katã woanye alẽha ɖeka anɔ Kplɔla ɖeka te. \t Man vēl ir citas avis, kas nav no šīs kūts; arī tās man jāatved; un tās dzirdēs manu balsi, un būs viens ganāmpulks un viens gans."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu gbegblẽ wɔwɔ ɖe sia ɖe ƒomevi nye nu vɔ̃, gake nu vɔ̃ aɖewo li siwo mehea ame yina ku mee o. \t Katra netaisnība ir grēks, un ir nāvīgs grēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi wòadzo la ame si me wònya gbɔgbɔ vɔ̃awo le la ɖe kuku nɛ vevie be yeayi kplii. Ke Yesu gbe gblɔ nɛ be, \t Un vīrs, no kura ļaunie gari bija izgājuši, lūdza Viņu, lai atļauj palikt pie Viņa; bet Jēzus atlaida to, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la apostoloawo kple hamemegãwo katã va lɔ̃ ɖe edzi be yewoaɖe ame aɖewo woakplɔ Paulo kple Barnaba ɖo ayi Antioxia be woaɖagblɔ nu si dzi woɖo kpee la na hame si le afi ma. Wotia hamemegã eve be woayi. Woawoe nye Yuda si wogayɔna be Barsaba kple Sila. \t Tad apustuļi un vecākie kopā ar draudzi nolēma izvēlēt no sava vidus starp brāļiem cienījamus vīrus: Jūdu, kas saucās Barsaba, un Sīlu, lai sūtītu tos kopā ar Pāvilu un Barnabu uz Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema woadze si nyateƒe la eye woasi le Satana ƒe mɔ siwo wòtrena be yeana woazu kluviwo na nu vɔ̃ ɣesiaɣi si yelɔ̃ la nu; ale woate ŋu adze Mawu ƒe lɔlɔ̃nu dzi wɔwɔ gɔme. \t Lai atjēgtos no velna valgiem, kas tos pēc sava prāta turēja gūstā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Akpedada kple kafukafu woatsɔ ana Mawu le Via si nye nunana vavãtɔ la ta. \t Dievam lai pateicība par Viņa neizsakāmo dāvanu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ aklala biɖibiɖi ƒe awu si le dzo dam eye eŋuti kɔ la nɛ be wòado.” Aklala biɖibiɖi nye dzɔdzɔenyenye ƒe dɔ siwo ame kɔkɔeawo wɔ la ƒe dzesi. \t Un tai bija ļauts tērpties spožā un tīrā audeklā, jo audekls ir svēto taisnīgie darbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ mɔa dzi yina la, eƒe dɔla aɖewo va kpee hegblɔ nɛ be, via ƒe lãme sẽ. \t Bet, viņam jau ejot, kalpi atsteidzās tam pretim un ziņoja, sacīdami, ka viņa dēls dzīvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me la, ame geɖewo atra ɖa le xɔse la gbɔ, woade wo nɔviwo asi eye woalé fu wo nɔewo vevie, \t Un tad daudzi ieļaunosies, un viens otru nodos, un viens otru ienīdīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nyateƒe la gblɔm na mi bena woatsɔ amewo ƒe nu vɔ̃wo kple woƒe busunyawo katã ake wo. \t Patiesi es jums saku, ka cilvēku bērniem visi grēki un zaimi, ar kādiem ir zaimojuši, tiks piedoti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Yesu yi togbɛ aɖe dzi be yeado gbe ɖa. \t Un Viņš, atlaidis tos, uzgāja kalnā Dievu lūgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Saulo wɔ ɖɔɖɔɖɔ tso le anyigba gake nukutɔe la megate ŋu nɔ nu kpɔm o; eƒe ŋku dzi tsyɔ eya ta wolé eƒe alɔnu kplɔe ɖɔɖɔɖɔ yi Damasko. \t Tad Sauls piecēlās no zemes un, acis atvēris, nekā neredzēja. Aiz rokām vezdami, tie ieveda viņu Damaskā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ya Coca Cola bir şişe içinde olursa ...? \t Coca cola bir içecek kaynağı olarak çok başarılıydı neden biri bunu şişeye koymasındı?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua gate kpɔ ɖo nya sia hã ŋu na wo bena, “Ewɔ nuku ŋutɔ be miegblɔ be yewomenya afi si ame sia tso o, evɔ wòte ŋu ʋu nye ŋkuwo. \t Tas cilvēks atbildēja viņiem, sacīdams: Par to jābrīnās, ka jūs nezināt, no kurienes Viņš, bet Viņš atvēra man acis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tsi ɖe edzi eye nunya hã nɔ tagbɔ nɛ. Eye Mawu kple amewo siaa lɔ̃e vevie. \t Un Jēzus pieņēmās gudrībā un gados, un žēlastībā pie Dieva un cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ míato nyateƒe na mía nɔewo le lɔlɔ̃ me ale be le nuwo katã me la míatsi ali ke le Kristo ame si nye Ta na hame la me. \t Bet, mīlestībā sekodami patiesībai, mēs visumā pieaugsim Viņā, kas ir galva, Kristus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megblɔ ame si ƒomevi nènye la na ame siawo. Tsã la, wonɔ agbe abe xexe sia me tɔwo ene, ke azɔ la, ètsɔ wo nam. Le nyateƒe me la, tɔwòwoe wonye, eye esi nètsɔ wo nam va se ɖe fifia la, wolé wò nya la me ɖe asi. \t Es Tavu vārdu atklāju cilvēkiem, ko Tu man no pasaules devi. Viņi bija Tavi, un Tu devi tos man, un viņi turēja Tavus vārdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adzɔ dzi nam ŋutɔ nenye be ɖe mianya ale si medoa gbe ɖa madzudzɔmadzudzɔe ɖe miawo kple hame si le Laodikea la kpakple nɔvi vevi bubu siwo menyam kura o la hã ta. \t Jo es gribu, lai jūs zinātu, cik lielas rūpes man bija par jums un par tiem, kas dzīvo Lāodikejā, un par visiem, kas manu miesīgo vaigu nav redzējuši,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elé ɣletivi adre ɖe nuɖusi eye yi ɖaɖe nuevee do go tso eƒe nu me. Eƒe mo le keklẽm abe ɣekeklẽ ene. \t Viņam bija labajā rokā septiņas zvaigznes; no Viņa mutes izgāja abpusēji ass zobens un Viņa vaigs kā saule, kas staro savā spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia mawudɔla bubu do go tso gbedoxɔ la me eye wòdo ɣli kple gbe sesẽ gblɔ na ame si nɔ anyi ɖe alilĩkpo la dzi gblɔ bena, “Tsɔ wò hɛ gobɛ la eye nãxa nu elabena nuŋeɣi ɖo eye anyigba ƒe nukuwo ɖi hena xaxa.” \t Un cits eņģelis izgāja no dievnama un sauca stiprā balsī tam, kas sēdēja uz mākoņa: Nolaid savu sirpi un pļauj, tāpēc ka pļaujas stunda pienākusi, jo zemes pļauja nobriedusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋkeke si dzi wole nu siawo wɔm la nye dzadzraɖoŋkeke na Ŋutitotoŋkekenyui la. Eye esi ŋdɔ me ɖo la, Pilato gblɔ na Yudatɔwo bena, “Mikpɔ ɖa, miaƒe Fia lae nye esi!” \t Bija sagatavošanās diena pirms Lieldienām ap sesto stundu. Un viņš sacīja jūdiem: Lūk, jūsu ķēniņš!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe dze agbagba be yeawɔ nuvevi wo la, dzo dona le woƒe nu me hefiaa woƒe futɔwo. Aleae ame si di be yeawɔ nuvevi wo la akui. \t Un ja kāds gribētu viņiem kaitēt, tad uguns izies no to mutes un aprīs viņu ienaidniekus; ja kāds tos gribētu aizskart, tam jāiet bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo gblɔ be, “Aƒetɔ, fia Fofo la mí ekema miaƒe dzi adze eme.” \t Filips sacīja Viņam: Kungs, rādi mums Tēvu un mums pietiek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa vevie be miaƒe sisiɣi nagadze vuvɔŋɔli me o. \t Bet lūdziet Dievu, lai tas nenotiek ziemā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ etrɔ va nusrɔ̃lawo gbɔ eye wògblɔ na wo be, “Miate ŋu adɔ alɔ̃ azɔ faa eye miadzudzɔ mia ɖokuiwo. Gake nɔviwo, ɣeyiɣi la de be woadem asi na nu vɔ̃ wɔlawo. \t Tad Viņš nāca pie saviem mācekļiem un sacīja tiem: Guliet jau nu un dusiet; lūk, stunda pienākusi, un Cilvēka Dēls tiks nodots grēcinieku rokās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Tso nãkplɔ ɖevia kple dadaa trɔ yi Israel, elabena ame siwo le ɖevia ƒe agbe yome tim la ku!” \t Celies un ņem Bērnu un Viņa māti, un ej uz Izraēļa zemi, jo miruši ir tie, kas tiecās pēc Bērna dvēseles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be woagblɔ nya vɔ̃ ɖe ame aɖeke ŋu loo alo awɔ dzre o, ke boŋ ele be woanye ame fafawo eye woabu ame sia ame. \t Lai nevienu nepulgotu, nebūtu strīdīgi, bet gan piekāpīgi un visiem ļaudīm parādītu laipnību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale ke míawo ya míawɔ asi le enu ne míegbe toɖoɖo ɖeɖenya gã sia? Đeɖe sia si Aƒetɔ la ŋutɔ ɖe gbeƒãe zi gbãtɔ la woɖo kpe edzi na mí to ame siwo ɖo toe la dzi. \t Kā tad mēs izbēgsim, ja neievērosim tik lielu pestīšanu, ko sākumā pasludinājis Kungs? To nostiprināja tie, kas dzirdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃awo, mia dometɔ geɖewo megabu wo ɖokuiwo nufialawoe o, elabena mienyae be mí ame siwo nye nufialawo la woadrɔ̃ ʋɔnu mí vevie wu ame bubuwo. \t Mani brāļi, daudzi netopiet mācītāji, zinādami, ka jūs nokļūsiet bargākā tiesā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu se nya siawo keŋ eye wòɖo aɖaŋu na wo be,\" “Mina míadzo le amehawo dome vie aɖadi teƒe aɖe anɔ adzudzɔ sẽ.” Elabena ame geɖewo ŋutɔ nɔ wo gbɔ vam henɔ dzodzom ale wɔ be, ɣeyiɣi meli ne woaɖu nu o. \t Un Viņš tiem sacīja: Nāciet savrup vientuļā vietā un atpūtieties drusku! Jo daudz bija to, kas nāca un gāja, un viņiem nebija pat laika ēšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mí kata míenye Mawu ƒe hadɔwɔlawo ta la, míele kuku ɖem na mi bena migado vlo Mawu ƒe amenuveve la o. \t Būdami jūsu līdzstrādnieki, mēs atgādinām, lai jūs nesaņemtu Dieva žēlastību veltīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke Yesu ya ɖu Osɔfo to Mawu ƒe atamkaka me, elabena Mawu gblɔ nɛ bena, “Aƒetɔ la ka atam eye matrɔ eƒe susu o, ‘Wò la, Osɔfoe nènye tegbetegbe.’” \t Bet šis ar zvērestu caur To, kas Viņam teicis: Kungs zvērējis un nenožēlos, Tu esi priesteris mūžam)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina lɔlɔ̃ nanye miaƒe taɖodzinu gãtɔ, ke mibia nunana tɔxɛ siwo Gbɔgbɔ Kɔkɔe la nana hã, vevietɔ nyagbɔgblɔɖi ƒe nunana hena Mawu ƒe nyawo gbɔgblɔ. \t Tiecieties pēc mīlestības, pūlieties pēc garīgajām dāvanām, bet sevišķi, lai jums būtu praviešu dāvanas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔsetɔwo kple nɔvinɔviwo va ƒo ƒu ɖe eŋu kasia, Paulo fɔ, wo katã trɔ yi Listra dua me, eye le ŋkeke evea gbe la, wo kple Barnaba dzo yi Derbe. \t Pasludinājuši evaņģēliju šai pilsētai un daudzus pamācījuši, tie atgriezās Listrā un Ikonijā, un Antiohijā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yonam fofoe nye Eliakim, Eliakim fofoe nye Melea, Melea fofoe nye Mena, Mena fofoe nye Matata, Matata fofoe nye Natan, Natan fofoe nye David, \t Tas bija Melejas, tas Mennas, tas Matata, tas Natana, tas Dāvida dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míele akpe manyagblɔ aɖe dam na wò tso míaƒe dzime ke le esia ta. \t Visteicamākais Fēliks! Un mēs vienmēr un visur to visā pateicībā atzīstam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta eya ame si ɖi va anyi la eya kee lia yi dzi ʋĩ gbɔ dziƒowo katã ta, be wòayɔ xexe blibo la me fũu. \t Bet Viņš, kas nonāca, ir tas pats, kas uzgāja pār visām debesīm, lai visu piepildītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo gabiae be, “Afi ka amea le?” Eɖo eŋu na wo be, “Nyemenya o.” \t Un tad tie sacīja viņam: Kur Viņš ir? Viņš teica: Nezinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Yesu ka asi ŋutsua ŋu gblɔnɛ bena, “Ẽ, melɔ̃. Ŋutiwò nekɔ.” Ale anyidɔ la bu le eŋuti enumake. \t Jēzus, izstiepis savu roku, pieskārās viņam un sacīja: Es gribu, topi tīrs! Un viņš kļuva tīrs no savas spitālības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nu si míedi be nãwɔe nye si ame ene aɖewo le mía dome siwo le dzadzram ɖo be yewoalũ ta aɖe adzɔgbe le sea nu, \t Tāpēc dari to, ko mēs tev sakām. Mums ir četri vīri, kas devuši solījumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke siawo hã me la, agate ŋu axɔ nu vɔ̃ wɔlawo le mɔ sia ke nu elabena Yesu ɖe woƒe nu vɔ̃ ɖa. \t Dievišķā pacietībā, lai tagadējā laikā parādītos Viņa taisnība; pats būdams taisnīgs, attaisnotu to, kas tic uz Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ƒo nuwo katã ta la, milɔ̃ mia nɔewo vevie, elabena lɔlɔ̃ tsyɔa nu vɔ̃ ƒe agbɔsɔsɔ dzi. \t Bet vairāk par visu pastāvīgi mīliet viens otru, jo mīlestība apklāj grēku daudzumu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, ame sia ame si ɖoa tom la, mele kuku ge akpɔ o.” \t Patiesi, patiesi es jums saku: Ja kas manus vārdus izpildīs, tas nāves mūžam neredzēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Midzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ, mitrɔ ɖe Mawu ŋuti elabena dziƒofiaɖuƒe la gogo vɔ.” \t Un sacīdams: Gandariet par grēkiem, jo debesvalstība tuvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele tame ɖom be mayi Spania. Ne meyina la, matɔ ɖe Roma eye ne menɔ anyi kpli mi le dzidzɔ me ɣeyiɣi kpui aɖe la, miagate ŋu ado mɔm. \t Kad sākšu ceļojumu uz Spāniju, es ceru garāmejot jūs redzēt, lai jūs mani pavadītu uz turieni, kad iepriekš daudzmaz būšu iepazinies ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋuti la, ele eme be woava zu ame ɖɔewo eye woagblẽ woƒe ɣeyiɣi anɔ ameŋunya gblɔm tso aƒe si me yi ekemɛ me, anɔ nu dem ame bubuwo ƒe nya me. \t Turklāt viņas mācās dīkā staigāt no mājas uz māju, un ne tikai dīkā, bet ir arī pļāpīgas un vīzdegunīgi runā ko nevajag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "1930 yıllarda, gerçekten tehlikeli olmaya başladı. \t 1930ların öncesinde,gerçekten tehlikeli bir bayram haline geldi demek istediğim holiganizm ve vandalizm şeklinde birşeye.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Migalĩ liʋiliʋĩ be megblɔ nya sia ta o. \t Tad Jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: Nekurniet savā starpā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amea gblɔ nɛ be,\" “Yesu Nazaretitɔ lae va yina.” \t Bet viņam pateica, ka Jēzus Nācarietis iet garām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo bena, “Ne miege ɖe kɔƒea me ko la, miakpɔ tedzinɔ aɖe kple via le ka me. Mitu ka wo eye miakplɔ wo vɛ. \t Sacīdams tiem: Ejiet uz miestu, kas jūsu priekšā, un tūdaļ atradīsiet piesietu ēzeļa māti un kumeļu pie tās; atraisiet tos un atvediet man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míele esia ŋlɔm ɖo ɖe mi be miaƒe dzidzɔkpɔkpɔ nade blibo. \t To mēs rakstām jums, lai jūs priecātos un jūsu prieks būtu pilnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutilã siwo nye mía tɔ fifia la ɖea fu na mí elabena woléa dɔ eye wokuna, ke ŋutikɔkɔe ayɔ wo me ne míeva tsi tsitre. Ẽ, wonye ŋutilã siwo gbɔdzɔna eye wokuna fifia, ke ne míeva tsi tsitre la, ŋusẽ ayɔ wo me fũ. \t Sēts tiek negodā, augšāmcelsies godībā; sēts top nespēkā, augšāmcelsies spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔ siwo katã le xexeame la dagbana be yewoakpɔ gbe sia gbe nuɖuɖu, ke mia Fofo si le dziƒo nya miaƒe hiahiãwo.\" \t Jo to visu meklē pasaules tautas. Bet jūsu Tēvs zina, ka visa tā jums vajag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe bu be yenye nane le esime menye naneke o la eble eɖokui. \t Un ja kāds, nebūdams nekas, domā, ka viņš kas ir, tas pieviļ sevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la ele be nãtsɔ eƒe nyanyui la ayi xexea me ƒe afi sia afi eye nãgblɔ nu siwo nèkpɔ kple nu siwo nèse la hã fia amewo. \t Jo tu visiem ļaudīm liecināsi par Viņu to, ko redzēji un dzirdēji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖo eŋu na wo bena, “Mawu si le dziƒo la de dɔ tɔxɛ asi na ame sia ame. \t Jānis atbildēja, sacīdams: Cilvēks nekā nevar ņemt, ja viņam netiek dots no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "wò fiaɖuƒe neva, woawɔ wò lɔlɔ̃nu le anyigba dzi abe ale si wowɔnɛ le dziƒo ene. \t Lai atnāk Tava valstība! Tavs prāts lai notiek kā debesīs, tā arī virs zemes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro trɔ la, ekpɔ nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka le eƒe megbe gbɔna. Nusrɔ̃la siae nye ame si nɔ Yesu ƒe axadzi tututu le nuɖuƒea hebiae be, “Aƒetɔ, mía dometɔ kae ade wò asi mahã?” \t Pēteris, pagriezies atpakaļ, redzēja to mācekli sekojam, ko Jēzus mīlēja, kas Vakariņās piekļāvās Viņa krūtīm un sacīja: Kungs, kurš ir tas, kas Tevi nodos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo ya milé nu si le mia si la me ɖe asi sesĩe va se ɖe esime mava. \t Tomēr to, kas jums ir, turiet, kamēr es atnākšu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame gbãtɔwo he nya ɖe agbletɔa ŋu vevie gblɔ bena, \t Un saņēmuši viņi kurnēja pret nama tēvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒe nuwɔwɔwo katã tsɔ dzigbɔɖi kple mɔkpɔkpɔ le lalam na ŋkeke si gbɔna si dzi Mawu afɔ viawo ɖe tsitre. \t Jo arī radība ilgodamās gaida Dieva bērnu parādīšanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ʋiʋli aɖe va ɖo nusrɔ̃lawo dome le ame si anye gã wu. \t Bet viņos radās domas, kurš no viņiem ir tas lielākais?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fiẽme la, nusrɔ̃lawo yi ƒuta ɖanɔ elalam le afi ma. \t Bet kad jau vakars metās, Viņa mācekļi aizgāja pie jūras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ame etɔ̃lia ya gbugbɔ ga la vɛ pɛpɛpɛ. Mekpɔ viɖe aɖeke ɖe edzi o. Egblɔ be, ‘Metsɔ ga la dzra ɖo na wò be wòanɔ dedie, \t Un vēl cits nāca un sacīja: Kungs, še ir tava mina. Es to biju noglabājis sviedrautā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye ɖe wòle anyigba dzi la, maɖu Osɔfo o elabena Osɔfowo li xoxo, ame siwo tsɔa nunanawo nana le Yudatɔwo ƒe se la nu. \t Ja Viņš būtu virs zemes, Viņš nebūtu priesteris, tāpēc ka šeit ir tādi, kas upurē dāvanas saskaņā ar bauslību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ao, babaa na kesinɔtɔwo, elabena wokpɔ dzidzɔ le anyigba sia dzi xoxo. \t Turpretim bēdas jums, bagātajiem, jo jūs savu iepriecinājumu jau saņemat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Miawo minɔ ŋudzɔ vevie, elabena woahe mi ayi ʋɔnudrɔ̃ƒewo eye woaƒo mi le ƒuƒoƒewo. Woahe mi ayi gɔvinawo kple fiawo gbɔe le nye ŋkɔ la ta ke migblɔ nyanyui la na wo. Woahe nya ɖe mia ŋu le gɔvinawo kple fiawo ŋkume, be mienye yonyemedzelawo ta. Gake mele egblɔm na mi bena esiae nye munɔkpɔkpɔ nyuitɔ be miagblɔ nyanyui la na wo. \t Bet paši sevī skatieties! Jo viņi jūs nodos tiesai un sinagogās jūs šaustīs, un manis dēļ jūs stāsieties valdnieku un ķēniņu priekšā viņiem par liecību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nye ŋutɔ gome la, meka ɖe Aƒetɔ Yesu ƒe ŋusẽ dzi be naneke megblẽ le lã si wotsɔ sa vɔe na legbawo la ɖuɖu ŋu o. Ke ne ame aɖe ya xɔe se be menyo o la, ekema mele be wòaɖui o elabena menyo le eya gbɔ o. \t Es zinu un es esmu pārliecināts Kungā Jēzū, ka pats par sevi nekas nav nešķīsts; tikai tam ir nešķīsts, kas ko par nešķīstu uzskata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ha blibo la katã yi ɖaɖo ame dɔdɔawo ɖa va se ɖe Antioxia dua godo, eye woyi woƒe mɔzɔzɔ dzi. Le mɔa dzi la, ame dɔdɔawo tɔ ɖe Foenike kple Samaria du siwo le mɔa dzi la me eye wogblɔ ale si Mawu le dɔ wɔm le Trɔ̃subɔlawo dome la na xɔsetɔ siwo le afi ma. Nya sia do dzidzɔ blibo na ame sia ame si see. \t Tad viņi, draudzes pavadīti, gāja caur Feniķiju un Samariju, stāstīdami par pagānu atgriešanos, un sagādāja brāļiem lielu prieku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migatsi Gbɔgbɔ Kɔkɔe la nu o. \t Neizdzēsiet garu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sanırım şuanda biraz kendini bir tavşan gibi yuvasında dönen Alice olarak hissediyorsun. \t Şu an Alice gibi tavşan deliğine doğru yuvarlanıyormuş gibi hissettiğini tahmin edebiliyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogado ɣli ake be, “Haleluya! Eƒe dzotɔtɔ ƒe dzudzɔ le tutum le dzime yim tso mavɔ me yi mavɔ me.” \t Un tie atkal sauca: Alleluja! Un tās dūmi paceļas mūžīgi mūžos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míelɔ̃ gbe vɔ la, Paulo gblɔ ale si Mawu wɔ dɔ le Trɔ̃subɔlawo domee to eya Paulo ƒe dɔwɔwɔ me la na wo. \t Tos apsveicis, viņš pēc kārtas izstāstīja, ko Dievs ar viņa kalpošanu darījis pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migagbɔdzɔ le vevidodo me o, ke boŋ mixɔ dzo le gbɔgbɔ me eye misubɔ Aƒetɔ la kple dzi blibo. \t Neesiet kūtri centībā, esiet dedzīgi garā, kalpojiet Kungam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo va eye woʋu woƒe nu vɔ̃ɖi wɔwɔwo me. \t Un daudzi no ticīgajiem nāca, atzīdami un izstāstīdami savus darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuku bubuwo ya ge ɖe anyigba nyui dzi, ale wotsi, tse ku alafa nanewo wu esi agbledela la wu.” Esi wògblɔ ŋutinya sia vɔ la, egblɔ be, “Ame si ƒe towo sea nu la, newɔ wo ŋutidɔ fifia.” \t Un cita krita labā zemē un uzdīgusi deva simtkārtīgus augļus. To sacījis, Viņš sauca: Kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi ɖe gbedoxɔ la me eye wòtsɔ abolo tɔxɛ si wotsɔ ɖo Mawu ŋkume la eye eya kple etɔwo mae heɖu, togbɔ be ame aɖeke mekpɔ mɔ aɖu abolo sia o, negbe Osɔfowo ko.” \t Kā viņš iegāja dievnamā, un, paņēmis upura maizes, kuras nevienam nav brīv ēst, kā tikai priesteriem, ēda un deva tiem, kas ar viņu bija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mele egblɔm na mi le nyateƒe me be, ame si laxɔ ame si medɔ la, nyee wòxɔ, eye ame si laxɔm la, xɔ ame si dɔm ɖa.” \t Patiesi, patiesi, es jums saku: kas uzņem to, ko es sūtīšu, tas mani uzņem; bet kas mani uzņem, tas uzņem manu Sūtītāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Menye dɔ nyui siwo nèwɔ tae miedi be miawu wò o, ke boŋ busunya siwo gblɔm nèle la tae. Aleke wò amegbetɔ nãtsɔ ɖokuiwò awɔ Mawui?” \t Jūdi atbildēja Viņam: Laba darba dēļ mēs Tevi nenomētājam, bet Dieva zaimošanas dēļ, jo Tu, cilvēks būdams, dari sevi par Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo bena, “Enyo, maɖe egɔme na mi. Nyee nye agbledela si ƒã bli ɖe nye agble me. \t Viņš atbildēja un sacīja tiem: Cilvēka Dēls ir tas, kas sēj labo sēklu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Fia Herodes se nya sia la dzika tso eya kple Yerusalem dua me nɔlawo katã ƒo. \t Ķēniņš Herods, izdzirdis to, izbijās, un visa Jeruzaleme līdz ar viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo katã woɖu gbɔgbɔmenuɖuɖu ma ke, \t Un visi ēda to pašu garīgo barību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nu sia tututue le dzɔdzɔm le mía dome egbe le Yerusalem du sia me! Elabena fia Herodes kple Pontio Pilato kple Trɔ̃subɔlawo katã kpakple Israelviwo gɔ̃ hã wɔ ɖeka hetsi tre ɖe viwò Yesu, wò dɔla kɔkɔe si dzi \t Jo patiesi šinī pilsētā Herods un Poncijs Pilāts apvienojušies ar pagāniem un ar Izraēļa ļaudīm pret Tavu svēto kalpu Jēzu, ko Tu esi svaidījis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mietsi tre ɖe ɖoɖo sia ŋua? Đe miebu be nunyanya tso Mawu ŋu dze egɔme eye wòwu enu kple mi Korintotɔwoa? Mieda vo! \t Vai tad Dieva vārds no jums cēlies, vai tas pie jums vieniem nācis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu kae va dzɔ, Osɔfogãwo kple miaƒe agbalẽfialawo lée hetsɔ de asi na Roma dziɖuɖua be woatso kufia nɛ. Ale Roma dziɖuɖua tso kufia nɛ eye woklãe ɖe ati ŋu.” \t Un ka augstie priesteri un mūsu priekšnieki nodeva Viņu pazudināšanai nāvē un piesita Viņu krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖewo va nɔ ɖoɖo wɔm be yewoade zitɔtɔ Trɔ̃subɔlawo ƒe ha, Yudatɔwo kple Yudatɔwo ƒe dumegãwo me ɖe Paulo kple Barnaba ŋu ale be ame siawo nadze Paulo kple Barnaba dzi aƒu kpe wo, awɔ nuvevi wo. \t Bet tad notika pagānu, jūdu un to priekšnieku uzmākšanās, lai nodarītu tiem pārestību un nomētātu viņus akmeņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si xɔ sidi akpe ɖeka hã va do eye wòdo dzi gblɔ na Aƒetɔ la be, ‘Aƒetɔ, menyae bena wò nya ɖe wòse, eŋea nu le afi si mèƒã nu ɖo o eye nèƒoa nu ƒu le afi si mèwu nu ɖo o, \t Bet atnāca arī tas, kas vienu talentu bija saņēmis, un sacīja: Kungs, es zinu, ka tu esi bargs cilvēks: tu pļauj tur, kur tu neesi sējis, un savāc, kur neesi izkaisījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ esiawo vɔ la medze anyi ɖe eƒe afɔnu be masubɔe. Gake egblɔ nam be, “Mègawɔe o! Nye hã menye dɔla abe wò ke ene. Kpe ɖe nɔviwò siwo lé Yesu ƒe ɖaseɖiɖime ɖe asi la ŋuti. Eya ta subɔ Mawu! Elabena Yesu ƒe ɖaseɖiɖi nye nyagblɔɖi ƒe gbɔgbɔ.” \t Tad es kritu pie viņa kājām, lai to pielūgtu. Viņš man sacīja: Nedari to! Es esmu tāds pats kalps kā tu un tavi brāļi, kam Jēzus liecība. Pielūdz Dievu, jo Jēzus liecība ir pravietojuma gars!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Farisitɔwo va bia Yesu be “Ɣekaɣie mawufiaɖuƒea le egɔme dze ge?” Yesu ɖo eŋu be, “Mawufiaɖuƒea mava kple dzesi siwo miakpɔ kple ŋku o. \t Bet farizeji jautāja Viņam: Kad nāks Dieva valstība? Viņš tiem atbildēja un sacīja: Dieva valstība nenāk redzamā veidā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nya sia bena yeatsɔ afia ku si ƒomevi ku ge yele. \t Bet to Viņš sacīja, norādīdams, kādā nāvē Viņš mirs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe se nye nyawo ke mewɔ ɖe wo dzi o la; nyemadrɔ̃ ʋɔnui o, elabena menye ʋɔnu drɔ̃ gee meva o ke boŋ ɖe meva be maɖe xexeame tso tsɔtsrɔ̃ me. \t Un ja kāds dzird manus vārdus un tiem neseko, es to netiesāju, jo es nenācu pasauli tiesāt, bet pasauli glābt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda, ke menye Yuda Iskariɔt o, ke boŋ nusrɔ̃la bubu si tsɔ ŋkɔ sia la biae be, “Aƒetɔ, nu ka ta wònye be mí nusrɔ̃lawo koe nèle ɖokuiwò ɖe ge afia ke menye xexeame katã o?” \t Jūda, ne Iskariots, sacīja Viņam: Kungs, kas noticis, ka Tu gribi mums sevi atklāt, bet ne pasaulei?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye amega xoxo blaeve-vɔ-eneawo, ame siwo nɔ woƒe fiazikpuiwo dzi le Mawu ŋkume la tsyɔ mo anyi eye wosubɔ Mawu, \t Un tie divdesmit četri sentēvi, kas sēž Dieva priekšā savos troņos, krita uz saviem vaigiem un pielūdza Dievu, sacīdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ mi katã misee. Milɔ̃ miaƒe futɔwo eye miawɔ nyui na ame siwo lé fu mi la. \t Bet es jums, kas mani klausaties, saku: mīliet savus ienaidniekus, labu dariet tiem, kas jūs ienīst!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka ta wònye amedzro sia koe trɔ va be yeakafu Mawu?” \t Nav neviens atradies, kas būtu atgriezies un Dievam godu devis, kā vien šis svešinieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe taɖodzinue nye be, ne ɣeyiɣi si wòɖo ɖi la de la, aƒo mí katã nu ƒu tso afi sia afi si míele, eɖanye dziƒo alo anyigbadzi, bena míanɔ egbɔ le Kristo me, tso mavɔ me yi mavɔ me. \t Laikiem piepildoties, visu, kas debesīs un kas virs zemes, atjaunot Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo katã ƒe nu ku le eƒe nunya kple nugɔmesese ta. \t Un visi, kas Viņu dzirdēja, bija pārsteigti par Viņa gudrību un atbildēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Coca-Cola'nın popülerliğinden ve başarısından faydalanmak isteyen rakipler vardı. \t Coca cola o kadar revaçtaydı ki hatta rakipleri onun başarısını engellemeyi denedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, nɔviwo, míefia mi ale si wòle be mianɔ agbe be miadze Mawu ŋu, eye le nyateƒe me la, miele agbe nɔm nenema. Ke azɔ la míele mia biam hele ŋusẽ dom mi le Aƒetɔ Yesu me be miagawɔe wu gɔ̃ hã. \t Tālāk, brāļi, mēs jūs lūdzam un pamudinām Kunga Jēzus vārdā, lai jūs, dzirdējuši no mums, kā jādzīvo, tā arī dzīvotu un arvien kļūtu nopelniem bagātāki, lai patiktu Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ na Yesu bena, “Aƒetɔ, enyo ŋutɔ be míele afi sia! Ne èlɔ̃ la na míawɔ agbadɔ etɔ̃, ɖeka nanye tɔwò ɖeka nanye Mose tɔ, ɖeka nanye Eliya hã tɔ.” \t Bet Pēteris atbildēdams sacīja Jēzum: Kungs, labi mums šeit būt! Ja vēlies, mēs taisīsim šeit trīs teltis: vienu Tev, vienu Mozum un vienu Elijam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo hã da gbe ɖe Pilato bena, “Đe ame sia mewɔ nu vɔ̃ɖi aɖeke o la, míele ekplɔ ge ava afi siae o.” \t Tie atbildēja viņam, sacīdami: Ja Viņš nebūtu ļaundaris, mēs Viņu tev nenodotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu ɖo eŋu nɛ be, “O, Marta, Marta, èle agbagba dzem le fu ɖem na ɖokuiwò le nu geɖewo ŋuti. \t Un Kungs viņai atbildēja, sacīdams: Marta, Marta, tu rūpējies un pūlies par daudz lietām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dzo le Galilea heyi Kaisaria Filipi kɔƒewo me. Esi wonɔ zɔzɔm yina la, Yesu bia nusrɔ̃lawo be, “Ame kae amewo buna be menye? Ale ke wole gbɔgblɔm tso ŋunye?” \t Un Jēzus un Viņa mācekļi aizgāja uz Filipa Cesarijas miestiem; un Viņš ceļā jautāja saviem mācekļiem, tiem sacīdams: Ko ļaudis saka? Kas es esmu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena va se ɖe ɣemaɣi hã la, womenya be mawunya gblɔ bena agatsi tre o. \t Jo viņi vēl neizprata Rakstus, ka Viņam vajadzēja no miroņiem augšāmcelties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi ma mia fofowo dom kpɔ eye wotem kpɔ le, eye wokpɔ nu si mewɔ ƒe blaene. \t Kur jūsu tēvi kārdināja mani pārbaudīdami, kaut gan redzēja manus darbus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womeɖea mí tso nu vɔ̃ ƒe asime to Mawu ƒe seawo nyanya me o, elabena míewɔa seawo dzi o, eye míate ŋu awɔ wo dzi hã o. Ke Mawu wɔ ɖoɖo bubu aɖe ŋudɔ be yeaɖe mí. Eɖo eya ŋutɔ via ɖa wònɔ ŋutilã me abe míawo ke ene, ke nu vɔ̃ le míawo ya ƒe ŋutilã ŋu. Eɖe nu vɔ̃ ƒe ŋusẽ si wòkpɔ ɖe mía dzi la ɖa to eɖokuitsɔtsɔ sa vɔe ɖe míaƒe nu vɔ̃wo ta me. \t Jo ko nespēja likums, kas miesas dēļ bija nevarīgs, to padarīja Dievs, sūtīdams savu Dēlu grēcīgās miesas veidā un grēka dēļ, kas bija miesā; viņš grēku pazudināja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne èɖo aƒe la, ãyɔ wò aƒelikawo kple xɔlɔ̃wo be woava kpɔ dzidzɔ kple ye elabena èkpɔ wò alẽ si bu la. \t Un viņš, mājās pārnācis, sasauc draugus un kaimiņus un saka viņiem: Priecājieties ar mani, jo es atradu savu avi, kas bija pazudusi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la Kekelie menye va xexeame, ame siwo katã xɔ dzinye se la, magazɔ viviti me o. \t Es, gaisma, atnācu pasaulē, lai ikviens, kas man tic, nepaliktu tumsībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ko hafi Petro nya nu si tututu dzɔ eye wògblɔ na eɖokui be, “Nyateƒe, Mawu dɔ eƒe dɔla ɖa wòva ɖem le Herodes kple Yudatɔwo ƒe tame vɔ̃ si woɖo ɖe ŋunye la me.” \t Un Pēteris atjēdzies sacīja: Tagad es tiešām zinu, ka Kungs sūtījis savu eņģeli un izglābis mani no Heroda rokām un no visa, ko jūdu tauta gaidīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ame siwo nɔ tsitre ɖe afi ma se esia la, wogblɔ be, “Kpɔ ɖa, ele Eliya yɔm.” \t Un daži no klātesošajiem, to dzirdēdami, sacīja: Redzi, Viņš sauc Eliju. (Ps.21,2;Mt.27,46)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia hiã dzigbɔɖi le dzidodo me le ame kɔkɔeawo ƒe akpa dzi, ame siwo wɔa Mawu ƒe sededewo dzi eye wonɔa nuteƒewɔwɔ, dzi na Yesu. \t Te parādās svēto pacietība, kas pilda Dieva baušļus un ticību uz Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke avuwo, akunyawɔlawo, ahasiwɔlawo, hlɔ̃dolawo Trɔ̃subɔlawo kple ame siwo lɔ̃ aʋatso eye wokanɛ hã la atsi agboa godo. \t Ārā paliek suņi un burvji, un netikļi, un slepkavas, un elku pielūdzēji, un visi, kas mīl un runā melus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mia dometɔ aɖe kpɔe be trenɔnɔ menyo na ye o, elabena yemetea ŋu ɖua ye ɖokui dzi nyuie o la, ekema enyo be wòaɖe srɔ̃. Esia menye nu vɔ̃ o. \t Bet ja kādam šķiet, ka izrādīsies necienīgi, ja viņa jaunava būs pāri gadiem, un tam tā jānotiek, tad lai dara, kā grib! Ja viņa dodas laulībā, grēka nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apostolo siwo nɔ afi ma la woe nye: Petro, Yohanes, Yakobo, Adreas, Filipo, Toma, Bartolomeo, Mateo, Yakobo si nye Alfeo vi, Simɔn si wogayɔna be Zelote, Yuda si nye Yakobo vi kpakple Yesu nɔviŋutsuwo. Yesu dada Maria kple nyɔnu bubu geɖewo hã nɔ ameawo dome. \t Viņi visi vienprātīgi palika lūgšanā kopā ar sievietēm un Mariju, Jēzus Māti, un Viņa brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnua ɖo eŋu nɛ be, “Nye la, menyae bena Mesia alo Kristo la le vava ge eye ne eva la, aɖe nu sia nu gɔme na mí.” \t Sieviete sacīja Viņam: Es zinu, ka nāk Mesija (ko sauc Kristus). Kad Viņš atnāks, tad visu mums pasludinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo la woƒe susuwo me do viviti eye woma ɖa tso Mawu gbɔ elabena wole agbe le numanyamanya me le woƒe dzimesesẽ ta. \t Tumsība aptumšojusi viņu prātu; nezināšana, kas viņos ir to cietsirdības dēļ, atsvešinājusi tos no Dieva dzīvības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ nya geɖewo na wo to lododo me be, “Agbledela aɖe yi nuku wu ge. \t Un Viņš daudz runāja tiem līdzībās, sacīdams: Lūk, sējējs izgāja sēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dzo le Kapernaum eye woyi anyigbe lɔƒo le Yudea nutowo kple nutome si le Yɔdan ƒe ɣedzeƒe lɔƒo la me. Abe ale si wònɔna ɖaa ene la, amehawo va ƒo zi ɖe Yesu ŋu eye wòfia nu wo abe ale si wòwɔnɛ ene. \t Un Viņš, cēlies no turienes, nāca Jūdejas robežās, viņpus Jordānai; un atkal ļaužu pulki sapulcējās pie Viņa; un Viņš kā parasti mācīja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "wobia wo be, “Mia vie nye ame sia? Ŋkuagbãtɔe wònye hafi miedzia? Nenye be ele eme nenema ɖe ale ke wɔ wòle nu kpɔm fifia?” \t Un jautāja tiem, sacīdami: Vai šis ir jūsu dēls, par kuru jūs sakāt, ka viņš akls dzimis? Kā tad viņš tagad redz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne ebu fɔ Sodom kple Gomora duawo hena dzo fia wo wozu afi, eye wòtsɔ wo wɔ kpɔdzidzee na nu si adzɔ ɖe mawumavɔ̃lawo dzi; \t Un tāpat nosodīja sodomiešu un gomoriešu pilsētas, pārvērsdams tās pelnos un iznīcinādams, rādot biedinājumu visiem, kas bezdievīgi dzīvos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le dzɔdzɔenyenye ŋuti la, meyina Fofo la gbɔ eye miagakpɔm o. \t Par taisnību, jo es eju pie Tēva, un jūs mani vairs neredzēsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ na wo bena, “Fofonye le dɔ nyui wɔwɔ dzi ɖaa va se ɖe fifi, ale nye hã mele eƒe afɔteƒe tom.” Eƒe nya siawo gade ada mo na Yudatɔwo ƒe nunɔlawo ale wodi kokoko be yewoawui. Hekpe ɖe esia ŋu la, wogblɔ be eyɔ Mawu be eyae nye ye Fofo, ale be wòtsɔ eɖokui sɔ kple Mawu. \t Bet Jēzus atbildēja viņiem: Mans Tēvs aizvien darbojas, un es arī darbojos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ɖo eŋu be, “Tɔnye medzɔ o, nɔviwo, nyemenya be eyae nye Osɔfogã la o, elabena mawunya gblɔe be, ‘Mègagblɔ nya vɔ̃ aɖeke ɖe wò kplɔlawo ŋu o.’” \t Bet Pāvils sacīja: Es nezināju, ka viņš ir augstais priesteris, jo ir rakstīts: Savas tautas priekšnieku tev nebūs zaimot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ dzogbenyawo le baliwo me ɖa. Wometrea ɖeti alo lɔ̃a avɔ o, gake Salomo ame si nɔ atsyɔ̃ gã me hã ƒe atsyɔ̃ɖoɖo mede seƒoƒo siawo tɔ nu kura o. \t Ņemiet vērā lilijas, kā tās aug! Tās nestrādā un nevērpj, bet es jums saku: pat Salomons visā savā godībā nebija tā apģērbts kā viena no tām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anɔ bɔbɔe na kposɔ be wòato abi ƒe vo me ado, tsɔ wu be kesinɔtɔ nage ɖe mawufiaɖuƒea me.” \t Vieglāk kamielim iziet caur adatas aci, nekā bagātam ieiet Dieva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu wɔ mí míezu ami si ʋẽna lililĩ la eye Kristo ƒe ʋeʋẽ lililĩ si wòtsɔ de mía me la kaka ɖe ame siwo katã kpɔ xɔxɔ kple ame siwo mekpɔe o siaa dome. \t Jo Dievam mēs esam Kristus labā smarža tiem, kas tiek izglābti, un tiem, kas iet pazušanā:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo ƒe Apostolo, ŋlɔ ɖo ɖe: Mawu ƒe ametiatia siwo nye amedzrowo le xexea me, ame siwo kaka ɖe Ponto, Galatia, Kapadokia, Asia kple Bitinia nutomewo me, \t Pēteris, Jēzus Kristus apustulis, izredzētajiem svešiniekiem, kas izkaisīti Pontā, Galatijā, Kapadokijā, Āzijā un Bitinijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ku ƒe ti enye nu vɔ̃, eye nu vɔ̃ ƒe ŋusẽ enye se la. \t Bet nāves dzelonis ir grēks, un grēka spēks ir likums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nya siawo gblɔm la, alilĩkpo keklẽ aɖe va tsyɔ wo dzi, eye vɔvɔ̃ gã aɖe lé wo. \t Viņam tā runājot, parādījās mākonis un apēnoja viņus; un tie izbijās, kad mākonis viņus apklāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu le dɔ wɔm le mia me. Eyae kpena ɖe mia ŋu be miaɖo toe eye wògakpena ɖe mia ŋu be miawɔ eƒe lɔlɔ̃nu. \t Jo Dievs ir Tas, kas jūsos rada gribu un izpildīšanu pēc savas labpatikas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖe agblɔ dzideƒotɔe be, “Wò la xɔse le asiwò ke nye la dɔwɔwɔwo le asinye.” Fia wò xɔse si ŋu dɔwɔwɔwo mekpe ɖo o lam eye nye hã maɖe nye xɔse afia wò to dɔ siwo mewɔna la me. \t Bet ja kāds teiks: Tev ir ticība, bet man darbi. Parādi man savu ticību bez darbiem, un es tev parādīšu savu ticību darbos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifia nu si míedi be míanya enye be, le tsitretsitsi ŋkekea dzi ɖe, ame kae anye nyɔnu sia srɔ̃a elabena wo ame adrea katã ɖee kpɔ?” \t Tad nu augšāmceļoties, kad viņi augšāmcelsies, kuram no viņiem šī sieva piederēs, jo septiņiem tā bijusi sieva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, hena eya ame si tea ŋu wɔ nuwo geɖee wu nu siwo katã míebiana alo susuna, le eƒe ŋusẽ si le dɔ wɔm le mía me la, \t Bet Viņam, kas ar savu spēku darbojas mūsos, kas spēj darīt visu daudz vairāk, nekā mēs lūdzam un saprotam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mite mia ɖokuiwo ɖa xaa tso galɔlɔ̃ gbɔ eye nu si le mia si la nedze mia ŋu elabena Mawu gblɔ be, “Nyemaɖe asi le mia ŋu akpɔ o eye nyemagblẽ mi ɖi akpɔ gbeɖe o.” \t Jūsu dzīvei jābūt brīvai no mantkārības. Apmierinieties ar to, kas jums ir, jo Viņš sacījis: Es tevi nedz atstāšu, nedz pametīšu; (5 Moz 31,6; Joz 1,5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mide dzesi ale si Mawu nyoa dɔme eye wògahea to hãe. Esẽa asi ɖe ame siwo gbea toɖoɖoe la dzi, ke enyoa dɔme ne míeyi elɔlɔ̃ kple edzixɔxɔse dzi. Ke ne míelɔ̃e o eye míexɔ edzi se hã o la, alã míawo hã ɖa. \t Tāpēc vēro Dieva labumu un bardzību: bardzību pret tiem, kas krituši, bet pret sevi Dieva labumu, ja tu labajā pastāvēsi, citādi arī tevi nocirtīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Yeriko ƒe gliwo mu esi Israelviwo ƒo xlãe ŋkeke adre. \t Ticībā, septiņas dienas apkārt ejot, sabruka Jērikas mūri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke, Sodom kple Gomora kpakple du siwo ƒoxlã wo la tsɔ wo ɖokuiwo dzra na ŋutilãmeŋunyɔnuwo wɔwɔ kple agbe vlo nɔnɔ. Wonye ame siwo le fu kpem le dzo mavɔ ƒe tohehe me la ƒe kpɔɖeŋu. \t Kā Sodoma, Gomora un apkārtējās pilsētas, kas līdzīgi šīm nodevās netiklībai un padevās pretdabīgām miesas kārībām, ir kļuvušas par piemēru, izciezdamas mūžīgās uguns sodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, ne womeɖe le nenem ŋkekeawo dzi o la, amegbetɔ ƒomea katã atsrɔ̃. Ke meka ɖe edzi na mi be, le Mawu ƒe ame tiatiawo ta la woato ŋkeke siawo ɖe eme. \t Un ja šīs dienas nesaīsinātu, tad neviena miesa neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas saīsinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ŋutɔ kple Mawu mía Fofo, ame si lɔ̃ mí eye to eƒe amenuveve me la, wòna dzideƒo mavɔ kple mɔkpɔkpɔ nyui mí la, \t Bet mūsu Kungs Jēzus Kristus un mūsu Dievs un Tēvs, kas mūs mīlējis un savā žēlastībā devis mums mūžīgu iepriecinājumu un labu cerību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo tsa ŋku godoo le wo nɔewo dome hebia be, ame kae le nu sia tɔgbi wɔ ge. \t Un visi sāka apjautāties savstarpēji, kurš gan tas no viņiem būtu, kas to darīs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Zaman zaman okumayı resim yapmayı severde. \t Sever boyamayı ve okumayı geçsin diye biraz zaman... ...okurken diğer çocuklar go jane go..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wose esia la, wode asi dzodzo me ɖekaɖeka, tso tsitsitɔ dzi va se ɖe esime wo katã wodzo negbe Yesu kple nyɔnua kple ameha la koe susɔ. \t Bet tie, to dzirdējuši, sākot ar vecākajiem, cits pēc cita aizgāja. Palika Jēzus viens un sieviete, vidū stāvot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si adzɔ enye be ne, kristotɔ aɖe si ƒe dzitsinya gblɔ nɛ be menyo be wòaɖu trɔ̃wo ƒe vɔsanuɖuɖu o, ke ame sia va kpɔ wò kristotɔ bubu nèbɔbɔ nɔ trɔ̃xɔ me le nu ɖum la, ana be eya hã nate kpɔ be yeaɖui. Ke ne eɖui la eƒe dzitsinya aɖe fu nɛ vevie eye wòagbɔdzɔ le eƒe dzixɔse me. \t Jo ja kāds redzēs to, kam ir saprašana, elku namā piedalāmies mielastā, vai tad tā sirdsapziņa, būdama vāja, nepamudinās viņu ēst elkupurus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova afi ma henɔ atrakpuiawo liam la ameha la galũ ɖe wo dzi kple adã. Esia na be asrafoawo kɔ Paulo ɖe abɔta be woƒe asi nagakae o. \t Kad viņš nonāca līdz kāpnēm, notika, ka kareivji viņu nesa ļaužu uzmākšanās dēļ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Gbeɖe! Gbɔgbɔ vɔ̃ aɖeke mele menye o. Elabena nye la medea bubu Fofonye ŋu, ke miawo la miele vlo domem. \t Jēzus atbildēja: Manī ļaunā gara nav, bet es godinu savu Tēvu, bet jūs man darāt negodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nu siawo ŋu bum la, mawudɔla aɖe ɖe eɖokui fiae le drɔ̃eƒe, yɔe gblɔ nɛ be, “Yosef, David vi, mẽgahe ɖe megbe le srɔ̃wo Maria ŋu o, kplɔe wòava nɔ gbɔwò. Elabena vi si le dɔme nɛ la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la mee wòtso. \t Bet kamēr viņš par to domāja, lūk, Kunga eņģelis parādījās viņam sapnī, sacīdams: Jāzep, Dāvida dēls, nebīsties pieņemt savu sievu Mariju, jo kas viņā iedzimis, ir no Svētā Gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu do lo sia be, “Dziƒofiaɖuƒe la sɔ kple fia aɖe si di be yeawɔ akɔnta kple eƒe dɔlawo. \t Tāpēc debesvalstība pielīdzināma cilvēkam, ķēniņam, kas gribēja norēķināties ar saviem kalpiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya geɖe le asinye be maŋlɔ na wò gake nyemedi be maŋlɔe kple nuŋlɔti kple nuŋlɔtsi ɖeɖe ko o. Mele mɔ kpɔm be míado go kpuie eye míaƒo nu ŋkume kple ŋkume. Ŋutifafa nanɔ anyi kpli wò. Nɔvi siwo katã le afi sia la do gbe na wò nyuie. Do gbe na nɔvi siwo le gbɔwò la na mí ɖekaɖeka. \t Man būtu daudz kas tev rakstāms, bet es negribu tev rakstīt ar tinti un spalvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo biae be, “Aƒetɔ, afi kae woakplɔ wo ayi?” Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Afi si wotsɔ nu kukuwo ƒu gbe ɖo la, afi mae akagawo hã nɔna!” \t Viņš tiem sacīja: Visur, kur miesa, salasās arī ērgļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, anyigbadzifofowo le mía si, ame siwo naa hehe mí eye míetsɔ bubu naa wo ɖe eta. Geɖe wu la, ele be míabɔbɔ mía ɖokui ɖe mía Fofo, gbɔgbɔmetɔ, te be míanɔ agbe! \t Tālāk, ja mūsu miesīgie tēvi mūs pārmāca un mēs tiem parādām godbijību, tad jo vairāk paklausīsim gara Tēvam un mēs dzīvosim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ame siwo di be míawɔ Yudatɔwo ƒe sewo dzi la, le mí ame siwo wodzi tso Gbɔgbɔ Kɔkɔe la me yome tim azɔ, abe ale si Ismael, kosi la ƒe vi, ti Isak, vi si ŋugbe wodo la yome ene. \t Bet kā toreiz miesīgi dzimušais vajāja garīgi dzimušo, tā arī tagad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wògblɔ nu si dzɔ la na wo. Azɔ eɖo wo ɖe Yopa be woaɖakplɔ Petro vɛ. \t Tiem viņš visu izstāstīja un aizsūtīja tos uz Jopi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míate ŋu akpɔ dzidzɔ ne nukpekeamewo kple tetekpɔwo va mía dzi elabena míenya be wonye nu nyuiwo na mí, wokpena ɖe mía ŋu be míasrɔ̃ dzidodo. \t Bet nevien tas: mēs gavilējam ciešanās, zinādami, ka ciešanas rada pacietību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ta megblɔ esia ɖoe nye be ele be miawɔ nu sia nu na Mawu ƒe kafukafu, le miaƒe nuɖuɖu kple nunono gɔ̃ hã me. \t Tātad, vai jūs ēdat, vai dzerat, vai citu ko darāt, visu dariet Dieva godam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kplɔ tokunɔ la dzoe le ameawo dome yi adzɔge eye wòƒo eƒe asibiɖɛwo ɖe eƒe towo me. Azɔ eɖe ta hesi ɖe eƒe aɖe dzi. \t Un Viņš, paņēmis to savrup no ļaudīm, ielika savus pirkstus tā ausīs; un Viņš izspļāvis aizskāra tā mēli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hayatın sırlarını hiç merak ettiniz mi? \t Siz hiç hayatın büyük gizemlerini merak ettiniz mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ nu si nusrɔ̃lawo wɔ ɖe dzila siawo ŋu, eye medzɔ dzi nɛ kura o. Egblɔ na nusrɔ̃lawo be, “Mina ɖeviwo nava gbɔnye, eye migaxe mɔ na wo kura o, elabena ame siawo ƒomevi tɔe nye mawufiaɖuƒe la! \t Jēzus, tos redzēdams, saīga un sacīja viņiem: Laidiet bērniņus pie manis nākt un neliedziet viņiem, jo tādiem pieder Dieva valstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migatsi dzimaɖi le naneke ŋuti o; ke boŋ mido gbe ɖa le nu sia nu me. Migblɔ miaƒe hiahiãwo na Mawu, eye migaŋlɔ akpedada nɛ be le eƒe ŋuɖoɖo ta o. \t Neraizējieties ne par ko, bet jūsu lūgšanas un aizlūgumi lai nāk Dieva priekšā; visā pateicībā izsakiet savu vēlēšanos Viņam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya wɔnuku sia be woɖe Abraham le eƒe xɔse ta la, menye viɖe na Abraham ɖeɖe ko o. \t Bet nav jau rakstīts, ka viņa dēļ vien tas pieskaitīts viņam attaisnošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Aƒetɔ la ƒe Gbɔgbɔ le dzinye eya ta wosi ami nam ɖo, edɔm ɖa bena magblɔ nyanyui la na ame dahewo, edɔm ɖa bena maɖe gbeƒã be woaɖe ga aboyomenɔlawo eye ŋkunɔwo ƒe ŋkuwo aʋu. Ame siwo wote ɖe anyi la, ado le wo teɖanyilawo sime, \t Kunga gars ir pār mani; tāpēc Viņš mani svaidīja un sūtīja mani sludināt evaņģēliju nabagiem un dziedināt tos, kam satriekta sirds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nya sia wu nyagblɔɖila Yesaya ƒe nyagblɔɖi sia nu bena, ‘Wosea nya, ke womesea egɔme o, wokpɔa nu, ke womedzea si nu si wokpɔ la o! \t Un izpildīsies viņos Isaja pravietojums, kas saka: ar dzirdi jūs dzirdēsiet, bet nesapratīsiet; skatīdamies redzēsiet, bet nesaredzēsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋu ke la, eyɔ eyomenɔlawo katã ƒo ƒui eye wòtia ame wuieve le wo dome bena woanye yeƒe nusrɔ̃lawo. Ame siawoe woyɔ be Apostolowo. \t Un Viņš, dienai austot, sasauca savus mācekļus un izvēlējās no viņiem divpadsmit, kurus nosauca par apustuļiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ƒe nya sia wɔ abe ɖe wòtsɔ ami kɔ ɖe dzo me ene, takpekpea me nɔlawo katã nyra; wodo dziku blibo eye woɖoe be yewoawu apostoloawo. \t To dzirdējuši, tie saniknojās un nodomāja viņus nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miganye ɖokuitɔdilawo o; migawɔ nu be miadze ame bubuwo ŋu o. Mibɔbɔ mia ɖokuiwo eye mibu ame bubuwo be wonyo wu mi. \t Nedariet neko ķildas vai tukša goda dēļ, bet pazemībā viens otru uzskatiet augstāku par sevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la nyɔnua ŋutɔ hã va ku. \t Un beidzot pēc viņiem visiem nomira arī sieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ be nyɔnu la mu ame kɔkɔewo kple ame siwo ɖi ɖase le Yesu ŋuti la ƒe ʋu. Esi mekpɔe la, nye mo wɔ yaa. \t Es redzēju, ka šī sieviete piedzērusies no svēto asinīm un no Jēzus mocekļu asinīm. To redzējis, es brīnījos lielā izbrīnā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria tso enumake yi Yesu gbɔ. \t Viņa, to dzirdēdama, steigā piecēlās un aizgāja pie Viņa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, mese nane si ɖi abe ameha gã aɖee le ɣli dom le dziƒo ene be “Haleluya! Đeɖe kple ŋutikɔkɔe kpakple ŋusẽ nye míaƒe Mawu la tɔ, \t Pēc tam es dzirdēju it kā liela ļaužu pulka balsis debesīs saucam: Alleluja! Pestīšana un gods, un vara ir mūsu Dievam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Nyee nye Abraham, Isak kple Yakɔb ƒe Mawu’ oa? Eya ta minyae bena Mawu la, menye ame kukuwo ƒe Mawu wònye o, ke boŋ ame gbagbewo ƒe Mawu wònye.”\" \t Es esmu Ābrahama Dievs un Īzāka Dievs, un Jēkaba Dievs. Dievs nav mirušo, bet dzīvo Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meva mia gbɔ le ɖokuibɔbɔ gã aɖe me eye menɔ vɔvɔ̃m henɔ dzodzom nyanyanya. \t Un es biju pie jums nespēcīgs un bailēs, un lielās bažās;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adelia ku eƒe kpẽ la. Tete mese gbe aɖe tso sikavɔsamlekpui si nɔ Mawu ŋkume la ƒe lãdzowo gbɔ. \t Un sestais eņģelis bazūnēja; un es dzirdēju vienu balsi no četriem zelta altāra stūriem, kas atrodas Dieva acu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ekema amega xoxo blaeve-vɔ-eneawo yia klo dzi hetsyɔa mo anyi ɖe eya ame si nɔ anyi ɖe fiazikpuia dzi la ŋgɔ, wosubɔa eya ame si nɔa agbe tegbetegbe. Woɖea woƒe fiakukuwo dana ɖe fiazikpui la ŋgɔ henɔa ha dzim be, \t Tad divdesmit četri sentēvi metās zemē Tā priekšā, kas sēž tronī, un pielūdza To, kas dzīvo mūžīgi mūžos, un nolika troņa priekšā savus kroņus, sacīdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke menye ame kukuwo ƒe Mawu wonye o, ke boŋ ame gbagbewo tɔe, elabena le eya gbɔ la, wo katã wole agbe nɛ.” \t Bet Viņš nav mirušo, bet dzīvo Dievs, jo Viņam visi dzīvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele se dem na mi be mialɔ̃ mia nɔewo. \t Šo es jums pavēlu, lai jūs cits citu mīlētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawoe nye nyagblɔɖila siawo ƒe dzidzimeviwo eye ŋugbe si Mawu do na mia tɔgbuiwo la, miawo hã miele eme. Mawu do ŋugbe na Abraham be, ‘Woayra xexeame blibo la to wò dzidzimeviwo dzi.’ \t Jūs esat praviešu un derības, ko Dievs slēdzis ar mūsu tēviem, bērni, jo Viņš sacīja Ābrahamam: Un tavos pēcnācējos tiks svētītas visas zemes ciltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Mawu na be nyɔnuwo nekpe fu ase veve le woƒe vidzidzi me, ke aɖe woƒe luʋɔwo ne woxɔ edzi se, eye wonɔ agbe nyui le lɔlɔ̃ vavã me. \t Viņa tomēr pestīšanu sasniegs, dzemdējot bērnus, ja paliks ticībā, mīlestībā, svētā dzīvē un apdomībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ be ame siwo katã wokpe be woava ɖu nua nɔ didim vevie be yewoanɔ kplɔ̃a ta. Le esia ta exlɔ̃ nu wo gblɔ be, \t Bet novērodams, ka ielūgtie izvēlas sev pirmās vietas, Viņš stāstīja tiem līdzību, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ve Coca-Cola 200'den fazla ülkede beğenilmekte. \t Ve dünyada 200 ün üzerinde devlette coca cola nın tadı çıkarılmakta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne fukpekpe va ŋutinu ɖeka dzi la, ŋutinu bubuawo katã kpea fu kplii, ke ne wode bubu ŋutinu ɖeka ŋu la, bubuawo katã tsoa aseye. \t Un kad viens loceklis cieš, tad visi locekļi cieš līdz; vai kad viens loceklis tiek godāts, tad visi locekļi priecājas līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu trɔ bia be, “Ame kae ka asi ŋunye” Ame aɖeke melɔ̃ be yee o. Ke Petro gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ ameha la mimi wò ɖo, eye wote ɖe ŋuwò kpokploe, ale ke wɔ nãbia be ame kae ka asi ŋunye hã ?” \t Un Jēzus sacīja: Kas man pieskārās? Bet kad visi liedzās, Pēteris un tie, kas ar Viņu bija, sacīja: Mācītāj, ļaudis drūzmējas un Tevi spiež, un Tu saki: kas man pieskārās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eli xoxoxo hafi nu sia nu va dzɔ eye eƒe ŋusẽ lé xexeamenuwo katã ƒo ƒui. \t Un Viņš ir pirms visa, un viss pastāv Viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ mia nɔewo ƒe agbawo eye miakpe ɖe wo ŋu le woƒe xaxawo me, ale miawɔ Aƒetɔ la ƒe se la dzi. \t Cits cita nastas nesiet, un tā jūs izpildīsiet Kristus likumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo do go le Yeriko dua me dzo yina la, ameha gã aɖe kplɔ wo ɖo. \t Un kad tie izgāja no Jērikas, daudz ļaužu sekoja viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ati nyui sia ati nyui tsea ku nyui, ke ati manyomanyo tsea ku gbegblẽ. \t Tā katrs labs koks dod labus augļus, bet nelabs koks dod nelabus augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ aɖewo kpɔ wo eye wohe nya ɖe Yesu ŋu gblɔ bena, “Wò nusrɔ̃lawo le sea dzi dam. Elabena wole nu ŋem le Sabat ŋkeke dzi.” \t Farizeji, to redzēdami, sacīja Viņam: Lūk, Tavi mācekļi dara to, ko sabatā nepienākas darīt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mesusu be zi ale si mele ŋutilã ƒe agbadɔ sia me la enyo be manɔ ŋku ɖom nu dzi na mi, \t Jo kamēr esmu šinī mājoklī, es turu par savu pienākumu uzturēt jūs modrus ar atgādinājumiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu dahe aɖe si ŋkɔe nye Lazaro, ame si ƒe ŋuti yɔ fũu kple abiwo eye wònye nubiala la va mlɔa kesinɔtɔ sia ƒe agbo nu. \t Un bija kāds nabags, vārdā Lācars, kas gulēja pie viņa durvīm un bija augoņu pilns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvinyewo, migbɔ dzi ɖi blewu va se ɖe Aƒetɔ la ƒe vava. Mienya ale si agbledela lalana na eƒe agblemenukuwo be woatse ku, eye wògbɔa dzi ɖi na adametsi kple kelemetsi. \t Esiet pacietīgi, brāļi, līdz Kunga atnākšanai! Lūk, zemkopis gaida dārgo zemes augli, pacietīgi ilgodamies, kamēr tas saņems agro un vēlo lietu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria Magdalatɔ kple Maria Yesu dada hã nɔ afi ma kpɔ afi si wòɖi Yesu ɖo. \t Bet Marija Magdalēna un Marija, Jāzepa māte, novēroja, kur Viņu noliek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔwo kple agbalẽfiala siwo nɔ ameawo dome la bia wo nɔewo be, “Ame ka ƒomevi tututu ame sia buna be yenye? Egblɔ busunya! Elabena ame kae ate ŋu atsɔ nu vɔ̃ ake tsɔ wu Mawu?” \t Un rakstu mācītāji un farizeji sāka domāt, sacīdami: Kas Viņš ir, kas runā zaimus? Kas var grēkus piedot, ja ne Dievs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi Yudatɔwo miebu be yewo kple Mawu dome li nyuie elabena Mawu tsɔ eƒe sewo na mi. Mieƒoa adegbe be yewoe nye Mawu ƒe lɔlɔ̃tɔ veviwo. \t Bet ja tu saucies jūds un paļaujies uz likumu, un lepojies, ka tev ir Dievs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la ŋutikɔkɔe ma si klẽ tso Mose ƒe ŋkume la menye naneke ne woatsɔ asɔ kple esi ƒo xlã Mawu ƒe nubabla yeye la o. \t Toreizējā godība vairs nav godība šīs pārlieku lielās godības dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nusrɔ̃lawo menya bena Yesu wu nyagblɔɖi sia nu le ɣemaɣi o, gake esi wòtrɔ dzo yi dziƒo le ŋutikɔkɔe me la, eƒe nusrɔ̃lawo kpɔ dze sii bena, nyagblɔɖi geɖe siwo woŋlɔ ɖe mawunya me la va eme wokpɔ. \t Viņa mācekļi vispirms to nesaprata, bet, kad Jēzus tika pagodināts, tad atminējas, ka tā par Viņu bija rakstīts, un tā Viņam darīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menyae kɔtee be eƒe nyawo katã akplɔ ame ayi agbe mavɔ mee, eya ta megblɔa nya sia nya si wògblɔ nam be magblɔ na mi la na mi.” \t Un es zinu, ka Viņa bauslis ir mūžīgā dzīve. Tāpēc visu, ko runāju, es saku tā, kā to man teica Tēvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi esi mienye kluviwo na nu vɔ̃ la, mietsi dzi ɖe nyuiwɔwɔ ŋu tututu o. \t Jo kamēr jūs bijāt grēka vergi, jums trūka taisnības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Enyo, èɖo nyaa ŋu nyuie ŋutɔ. Meda gbe le viwò nyɔnuvi sue la ŋu na wò. Heyi aƒe me, elabena gbɔgbɔ vɔ̃ la do go le eme.”\" \t Un Viņš tai sacīja: Šī vārda dēļ ej! Ļaunais gars ir izgājis no tavas meitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo katã me la, Simɔn Petro ganɔ dzoa ƒum eye ame bubu gabiae bena, “Menye eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖekae nènye oa?” Petro ɖo eŋu be, “Gbeɖe, menye eƒe nusrɔ̃lae menye o.” \t Bet Sīmanis Pēteris stāvēja un sildījās. Tad viņam sacija: Vai arī tu neesi viens no Viņa mācekļiem? Viņš noliedza un sacīja: Neesmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu wɔa lododo ŋutidɔ zi geɖe nenye be wòle nu ƒom na amewo, ne ele nu ƒom na wo la, edoa lo ɖeka teti na wo kokoko. \t Šo visu Jēzus runāja ļaudīm līdzībās; un bez līdzībām Viņš tiem nerunāja nekā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye numevɔsa kple nu vɔ̃ vɔsawo hã medzea ŋuwò o. \t Dedzināmie upuri par grēkiem Tev nepatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, anɔ bɔbɔe na Sodom le ʋɔnudrɔ̃gbe la tsɔ wu wò.” \t Tomēr es jums saku: Sodomas zemei tiesas dienā būs vieglāk nekā tev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu aɖewo hã va teƒea eye wonɔ adzɔge nɔ nu siwo nɔ dzɔdzɔm la kpɔm. Ame siawo nye Maria Magdalatɔ, Maria si nye Yakobo suetɔ kple Yose dada kpakple Salome. \t Bet bija tur arī sievietes, kas no tālienes skatījās; starp viņām bija Marija Magdalēna un Marija, Jēkaba Jaunākā un Jāzepa māte, un Salome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ƒukpo sia ƒe gɔvina ŋkɔe nye Publio, ame sia ƒe anyigba kple aƒe te ɖe ƒuta, afi si míeva ɖi go ɖo. Publio xɔ mí ɖe eya ŋutɔ ƒe aƒe me, hekpɔ mía dzi nyuie ŋkeke etɔ̃ sɔŋ. \t Šinī apvidū salas priekšniekam, vārdā Publijam, bija īpašumi. Viņš mūs uzņēma un trīs dienas laipni deva pajumti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si mienya ene la, Mawu tiam be manye dɔtsɔla tɔxɛ na mi Trɔ̃subɔlawo. Metea gbe ɖe nu sia dzi eye meɖoa ŋku edzi na Yudatɔwo ɣesiaɣi si mate ŋui, \t Un jums, pagāniem, es saku: Kamēr es esmu pagānu apustulis, es savu kalpošanu pagodināšu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Kristo hã metsɔ Osɔfogã ƒe ŋutikɔkɔe da ɖe eɖokui dzi o ke boŋ Mawu gblɔ nɛ be, “Wòe nye vinyeŋutsu, egbe mezu Fofowò.” \t Tāpat arī Kristus nav sevi pagodinājis, lai kļūtu augstais priesteris, bet Tas, kas sacīja Viņam: Tu esi mans Dēls, šodien es Tevi esmu dzemdinājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be mia fofowo ɖu mana si wona wo tso dziƒo hã la, wo katã woku. \t Jūsu tēvi ēda mannu tuksnesī un nomira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "İnsanlar da bunun farkındalar. \t İlave sera gazlarıyla şiddetlendiğine inanmaktalar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nu le asiwò eye ame aɖe bia wò la, nae eye mègabia be netrɔe vɛ na ye o. \t Bet dodi katram, kas tevi lūdz, un neatprasi to, kas tavs, no tā, kas to atņem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke egadzo le afi sia hã va Kapernaum si te ɖe Galilea ƒua ŋu le Zebulon kple Naftali nutomewo me. \t Un Viņš, atstājis Nācaretes pilsētu, aizgāja dzīvot Kafarnaumā pie jūras, Zabulona un Neftalima robežās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minye dɔla nuteƒewɔlawo kple aɖaŋudzela siwo ate ŋu akpɔ nye aƒe dzi ana nuɖuɖu vinyewo ɖe ɣeyiɣi dzi pɛpɛpɛ gbe sia gbe. \t Kā tev šķiet, kurš ir uzticīgais un gudrais kalps, ko kungs iecēla pār savu saimi, lai viņiem dotu barību īstā laikā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotu Agbadɔ; le Agbadɔ la ƒe xɔ gbãtɔ me la, akaɖiti, kplɔ̃ kple ŋkumeɖobolo nɔ anyi eye woyɔ teƒe sia be Kɔkɔeƒe. \t Jo uzceltās telts priekšdaļā, kura saucas svētā, atradās svečturi un galds, un upuru maize:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi gblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be, “Mia dometɔ aɖewo siwo le afi sia la anɔ agbe va se ɖe esime mawufiaɖuƒea nava le ŋusẽ gã aɖe me.” \t Un pēc sešām dienām Jēzus ņēma līdz Pēteri un Jēkabu, un Jāni un veda viņus vienus savrup augstā kalnā, un tika apskaidrots viņu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ na mi be, “Le ɣeyiɣi mamlɛawo me la, fewuɖulawo lava, ame siwo adze woawo ŋutɔ ƒe dzodzro vɔ̃wo yome.” \t Viņi jums sacīja, ka pēdējā laikā nāks smējēji, kas dzīvos paši savās bezdievīgajās kārībās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ŋutsua yi ɖadi Yudatɔwo ƒe amegãwo eye wògblɔ na wo bena Yesue nye ame si da gbe le ye ŋu. \t Tas cilvēks aizgāja un paziņoja jūdiem, ka Jēzus ir tas, kas viņu izdziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miadim, ke miakpɔm o, eye miate ŋu ava afi si meyi hã o.” \t Jūs mani meklēsiet, bet neatradīsiet, jo kur es esmu, tur jūs nevarat nākt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu kae nye miawo ŋutɔ ƒe susu le nya sia ŋu? Enyo be nyɔnu naɖe eƒe ta ɖi ƒuƒlu ko anɔ gbe dom ɖa le amewo domea? \t Spriediet jūs paši: vai pieklājas sievietei neaizsegtai Dievu lūgt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe esia le fiafiam be Mawu gbe Yudatɔwo tegbetegbea? Kura o! Eƒe taɖodzinue nye yeana yeƒe ɖeɖe nanɔ anyi na Trɔ̃subɔlawo hã ekema Yudatɔwo aʋã ŋu eye woadi Mawu ƒe ɖeɖe na woawo ŋutɔ. \t Tātad es jautāju: Vai viņi tā klupuši, lai kristu? Nekādā ziņā; bet viņu grēka dēļ pestīšana nākusi pagāniem, lai viņi ar tiem sacenstos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu sia zɔ va do ɖe Maria kple Yosef gbɔ esime Simeon nɔ nu ƒom na wo eye wòde asi akpedada me na Mawu. Azɔ eyi ɖaɖe gbeƒã Mesia la na ame siwo katã nɔ mɔ kpɔm na Yerusalem ƒe ɖeɖe la. \t Un viņa, ienākusi tanī pat stundā, teica Kungu un runāja par Viņu visiem, kas gaidīja Izraēļa atpestīšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si matsɔ eƒe atitisoga akplɔm ɖo o la, mate ŋu anye nye nusrɔ̃la o.” \t Un kas nenes savu krustu un neseko man, tas nevar būt mans māceklis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, medi be mianya nyateƒe sia tso Mawu gbɔ, ale be miagado mia ɖokuiwo ɖe dzi eye miade asi dada me o. Ẽ, eme kɔ be Yudatɔ aɖewo tsi tsitre ɖe nyanyui la ŋu azɔ, ke anɔ alea va se ɖe esime mi Trɔ̃subɔla siwo katã lɔ̃ la, miava Kristo gbɔ. \t Bet es jūs, brāļi, negribu atstāt neziņā par šo noslēpumu (lai jūs nekļūtu iedomīgi), ka viena Izraēļa daļa skarta ar aklumu, līdz kamēr tautu visums būs iegājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le kɔsiɖa ƒe ŋkeke gbãtɔ ƒe ŋdikanyaa la, nyɔnuawo tsɔ ami ʋeʋĩawo ɖe asi heva yɔdoa to \t Bet pirmajā nedēļas dienā ļoti agri viņas atnāca pie kapa, nesdamas smaržas, ko tās bija sagatavojušas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ wo dũ eye wògblɔ na wó be, “Esia mele bɔbɔe le amegbetɔwo gome o gake ele bɔbɔe le Mawu ya gome elabena naneke wɔwɔ mesesẽ na Mawu o.” \t Un Jēzus, viņus uzlūkodams, sacīja: Tas nav iespējams cilvēkiem, bet ne Dievam, jo Dievam viss ir iespējams. (Mt.19,26)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nye Osɔfowo esi woxɔ nu ewolia la nye amegbetɔwo, ŋutilã kple ʋu, si kuna. Ke hena Melkizedek ya la, wogblɔ le eŋuti be egale agbe. \t Jo šeit desmito daļu saņem mirstīgi cilvēki, bet tur tas, par kuru liecina, ka viņš dzīvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nyateƒe wònye mele gbɔgblɔm na mi be ame si megena ɖe alẽkpoa me to agboa nu o, ke boŋ wòyina ɖaliana to afi bubu hafi gena ɖe eme la, eyae nye fiafitɔ kple adzodala. \t Patiesi, patiesi es jums saku: kas neieiet avju kūtī pa durvīm, bet iekāpj pa citurieni, tas ir zaglis un laupītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ akpaviãwo ɖa, womeƒãa nu o, womeŋea nu o, eye ava ɖeka hã mele wo si be woadzra nuɖuɖu ɖo ɖe eme o, gake wokpɔa woƒe gbe sia gbe nuɖuɖu, elabena Mawu ŋutɔ naa nuɖuɖu wo. Evɔ miawo la miele vevie na Mawu wu xeviwo katã! \t Vērojiet kraukļus! Viņi nesēj un nepļauj, tiem nav ne klēts, ne šķūņa, bet Dievs tos uztur. Cik daudz vērtīgāki par tiem esat jūs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Yeni şişe anında meşhur oldu ve benzersizdi. \t Yeni şişe o kadar yeganeydi ki çabucak ünlü hale geldi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena se la, kple nyagblɔɖilawo katã va se ɖe Yohanes dzi gblɔẽ da ɖi, \t Jo visi pravieši un bauslība līdz pat Jānim pravietoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eŋu be, “Nye hã mabia biabia ɖeka mi hafi maɖo miaƒe biabia ŋu na mi. \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Arī es jums jautāšu vienu vārdu. Atbildiet man:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòle dzodzom le wo gbɔ la edo ŋugbe na wo be, “Ne Mawu lɔ̃ la matrɔ ava.” Eya megbe la eɖo tɔdziʋu tso Efeso. \t Bet atvadīdamies viņš teica: Ja tāds būs Dieva prāts, es atkal atgriezīšos pie jums. Tad viņš aizgāja no Efezas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siae Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la le gbɔgblɔm esi wòxlẽ fia be Mawu na wodɔ alɔ̃, womia woƒe ŋkuwo eye woƒe towo me xe ale be womete ŋu se nu si gblɔm míele tso Kristo ŋu la gɔme o. Aleae wòle va se ɖe egbe. \t Kā rakstīts: Dievs deva viņiem truluma garu: acis, lai neredzētu, un ausis, lai nedzirdētu līdz pat šai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibu nyagblɔɖila Elisa ame si da gbe le Naaman si nye Siriatɔ la ŋu kpɔ. Togbɔ be kpodɔléla geɖewo hã nɔ Israel siwo hiã gbedada vevie hã, Elisa meda gbe le woawo ŋu o, negbe Naaman Siriatɔ la ko.” \t Un daudz spitālīgo bija pravieša Eliseja laikā, bet neviens no viņiem netika šķīstīts kā vien sīrietis Naamans."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migblɔ nɛ be, meʋu ŋku na ŋkunɔwo, mena be tekunɔwo alo bafawo le azɔli zɔm, anyidzelawo ŋuti kɔ eye tokunɔwo le nu sem, nenema ke mena be ame kukuwo le agbe gbɔm, migblɔ ale si mele nyanyui la gblɔm na ame dahewoe la hã nɛ. \t Akli redz, tizli staigā, spitalīgie kļūst tīri, kurli dzird, miroņi ceļas augšām, nabagiem tiek sludināts evaņģēlijs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miedia nu gake miekpɔnɛ o, miewua ame, xɔa eƒe nuwo, gake nu si dim miele la masu mia si o. Miewɔa dzre eye miewɔa avu hã gake nuawo mesua mia si o, elabena miebiaa Mawu o. \t Jūs iekārojat, bet jums nav; jūs slepkavojat un ienīstat, bet nevarat iegūt; jūs strīdaties un karojat, bet jums nav, jo jūs nelūdzat Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes bia biabia geɖewo Yesu ke meɖo ɖeke ŋu nɛ o.\" \t Un tas daudz vārdiem Viņu izjautāja, bet Viņš tam nekā neatbildēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo yi Yesu gbɔ heɖe kuku nɛ vevie be wòava kpe ɖe aʋafia la ŋu. Wona wònya be aʋafia sia nye ame nyui aɖe ŋutɔ. \t Un tie, pie Jēzus atnākuši, ļoti Viņu lūdza, sacīdami Viņam: Tas cienīgs, lai Tu viņam to dari;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ nua ɖum la, Yesu tsɔ abolo ɖe asi. Edo gbe ɖa ɖe aboloa ta eye wòmae na wo be woaɖu. Esi wòtsɔ aboloa na wo be woaɖu la, egblɔ be, “Mixɔe ɖu. Esiae nye nye ŋutilã.” \t Bet, tiem ēdot, Jēzus paņēma maizi un svētīja, un lauza, un deva to saviem mācekļiem, un sacīja: Ņemiet un ēdiet, šī ir mana Miesa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na subɔlawo be, “Miku tsi kɔ ɖe zɔwo katã me woayɔ.” Ale wowɔ nenema. \t Jēzus sacīja viņiem: Piepildiet traukus ar ūdeni! Un viņi tos piepildīja līdz malām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Ne miege ɖe dua me teti ko la, miado go ŋutsu aɖe, mi gblɔ nɛ bena, ‘Míaƒe Nufiala ɖo mí ɖe gbɔwò be míagblɔ na wò be, yeƒe ɣeyiɣi la ɖo azɔ eya ta ye kple yeƒe nusrɔ̃lawo yewoava dze gbɔwò aɖu ŋutitotoŋkekenyui la.’” \t Un Jēzus sacīja: Ejiet pilsētā pie zināmā (cilvēka) un sakiet viņam: Mācītājs saka: Mans laiks tuvu; pie tevis es ar saviem mācekļiem svinēšu Lieldienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Fia Herodes lé Yohanes de gaxɔ me vɔ megbe la, Yesu yi Galilea be yeagblɔ Mawu ƒe nyanyui la. \t Bet pēc tam, kad Jānis bija nodots, Jēzus atnāca uz Galileju, sludinādams Dieva valstības evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu trɔ ɖe wo gbɔ eye wògbe nya na wo gblɔ be, “Alo ɖe mienya gbɔgbɔ si tɔgbi tɔ mienye o maha? Elabena Amegbetɔvi la meva be yeatsrɔ̃ amewo o, ke boŋ bena yeaɖe wo.” \t Un Viņš pagriezies norāja tos, sacīdams: Jūs nezināt, kāda gara jūs esat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wò ŋku nenɔ esia dzi be, ɣeyiɣi vɔ̃wo lava le ŋkeke mamlɛawo me. \t Bet zini, ka pēdējās dienās iestāsies baigi laiki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame nanɔ nɔnɔme si me wònɔ hafi Mawu yɔe, ne enye aʋatsotso alo aʋamatsomatsotɔ. \t Katrs lai paliek tanī aicinājumā, kurā tas aicināts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lã la kple eƒe dzo ewo siwo nèkpɔ la, alé fu gbolo la, woahee va gbegblẽ me eye woagblẽe ɖi amamae. Woaɖu eƒe lã eye woatɔ dzoe, \t Un desmit ragi, kurus tu redzēji zvēram, ienīdīs netikli, to atstās vienu un kailu un tās miesas apēdīs un sadedzinās ugunī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, meyɔ Mawu tso nye dzime ke abe ɖase ene bena nu si gblɔm mele na mi la enye nyateƒe tututu; susu si ta nyemeva mia gbɔ haɖe o lae nye be nyemedi be mava ka mo na mi eye mawɔe be miaxa nu o. \t Pie savas dvēseles piesaucu Dievu par liecinieku, ka es, jūs saudzēdams, negāju vairs uz Korintu ne tāpēc, ka mēs jūsu ticību gribētu pārvaldīt, bet lai palīdzētu jūsu priekā, jo jūs pastāvat ticībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Trɔ̃subɔla aɖe kpe mi kristotɔwo be miva ɖu nu kple ye eye wò dzro mi be miayi la, miate ŋu ayi faa. Nuɖuɖu ɖe sia ɖe si wòtsɔ ɖo mia kɔme la, miɖui eye migabia be nu kae woɖa hã o. Mizi kpi eye miaɖu nua ekema trɔ̃wo ƒe vɔsanuɖuɖunya mava eme si aɖe fu na miaƒe dzitsinya o. \t Ja kāds no neticīgajiem jūs aicina un jūs gribat iet, tad ēdiet visu, ko ceļ jums priekšā, nekā netaujādami sirdsapziņas dēļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɣe dzena eye ɣe la ƒe ŋusẽ naa gbe yrɔna eye eƒe seƒoƒo duduna, ale wòbua eƒe anidzedze. Nenema ke kesinɔtɔ hã nu ava yi esime wòɖo eƒe agbe ƒe viviƒe. \t Jo saule uzlēca savā karstumā un izkaltēja zāli, un tās zieds nokrita, un tās vaiga skaistums gāja bojā. Tāpat bagātais nonīks savās gaitās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be miado vevie ale be ne miewɔ Mawu ƒe lɔlɔ̃nu la miaxɔ nu si ƒe ŋugbe wòdo. \t Jo pacietība jums nepieciešama, lai, Dieva prātu izpildījuši, iemantotu apsolījumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, womaɖe asi le ŋuwò o, va se ɖe esime nãxe fe ɖe sia ɖe si nènyi eye pesewa afã hã masusɔ o. \t Patiesi es tev saku, ka no turienes tu neizkļūsi, kamēr nebūsi samaksājis pēdējo artavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si agblɔ be “Menyae,” gake mewɔ ɖe eƒe sededewo dzi o la, ame ma nye alakpatɔ eye nyateƒe mele eme o. \t Ja kas saka, ka Viņu pazīst, bet nepilda Viņa baušļus, tas ir melis, un viņā nav patiesības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wò nunanae nye be nãsubɔ ame bubuwo la, ekema nãsubɔ wo nyuie. Ne ènye nufiala la, nãfia nu nyuie. \t Kalpošanas pienākums, kas jāpilda kalpojot, mācīšanas - mācot;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le afi sia la míaƒe kplɔla la kpɔ Egipte tɔdziʋu aɖe si tso Aleksandria yina Italia eye míeɖoe. \t Tur simtnieks, atradis kādu kuģi no Aleksandrijas, kas brauca uz Itāliju, pārvietoja mūs tanī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la eveawo dzo le Yohanes gbɔ dze Yesu yome. \t Un abi mācekļi dzirdēja viņu sakām un sekoja Jēzum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nu ƒom alea eye metsɔ kluviwo kple aƒetɔwo le kpɔɖeŋu ɖom elabena wo gɔmesese le bɔbɔe. Abe ale si mienye kluviwo tsã na nu vɔ̃ vovovowo ene la, nenema kee wòle be miatsɔ mia ɖokuiwo awɔ kluviwo azɔ na nu siwo katã nyo eye wole kɔkɔe. \t Jūsu miesas vājības dēļ es runāju to, kas ir cilvēcīgi: kā jūs savus miesas locekļus bijāt nodevuši netiklības un netaisnības, un atkal netaisnības kalpībai, tā tagad atdodiet savus locekļus taisnības kalpošanai, lai kļūtu svēti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ mia ɖokuiwo de Mawu ƒe lɔlɔ̃ la me esi miele míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe nublanuikpɔkpɔ lalam be wòakplɔ mi ayi agbe mavɔ la me. \t Pasargiet sevi Dieva mīlestībā, gaidīdami mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlsirdību mūžīgajai dzīvei!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mese be nyahehe vivivo, dzrewɔwɔ kple mama ɖe ha kukluiwo me sɔŋ koe nye nu si dzɔna. Mexɔe se hã be nu siawo le eme vavã. \t Vispirms es dzirdu, ka jūsu draudzes sanāksmēs notiekot šķelšanās, un daļēji es tam ticu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gbe ma gbe ke ƒe ɣeyiɣi bubu me la, Yesu ɖe eɖokui fia ŋutsu eve siwo nɔ mɔ zɔm tso Yerusalem yina teƒe aɖe. \t Bet pēc tam Viņš citā izskatā parādījās uz ceļa diviem no viņiem, kas gāja uz laukiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia kpɔ Yesu xoxoxo esi wònɔ tsia dzi gbɔna, eya ta esi wòɖi go ko la, eƒu du va tui hedze klo ɖe eŋkume. \t Bet ieraudzījis Jēzu tālumā, tas pieskrēja un pielūdza Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ɖe mí Yudatɔwo míenyo wu ame bubuawoa? Ao, mele eme nenema kura o, elabena míeɖee fia xoxo be amewo katã nye nu vɔ̃ wɔlawo sɔsɔe, míeɖanye Yudatɔwo loo alo míeɖanye Trɔ̃subɔlawo o. \t Kā tad ir? Vai mums ir priekšrocības? Nekādā ziņā, jo mēs jau pierādījām, ka visi, tiklab jūdi, kā grieķi, ir zem grēka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vavã esi wòka asi Yesu ƒe awu ŋu teti ko la ʋu si nɔ dodom le eŋu la tɔ enumake eye wòse le eɖokui me hã be yehaya. \t Un tūdaļ viņas asins avots izsīka; un viņa sajuta savās miesās, ka tā no šīs kaites izdziedināta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la míeva ɖo Filipi si nye Romatɔwo ƒe dutsotso aɖe si le Makedonia nyigba ƒe liƒo dzi tututu. Míenɔ afi ma ŋkeke geɖewo. \t Un to turienes Filipos, kas ir pirmā vienas Maķedonijas daļas pilsēta un kolonija. Šinī pilsētā mēs pavadījām dažas dienas pārrunās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meʋlĩ ʋiʋlĩ nyui la, mewu duɖimekeke la nu eye melé xɔse la me ɖe asi. \t Labo cīņu es izcīnīju, savas gaitas pabeidzu, ticību uzglabāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, wogogo Emaus, kɔƒe si me woyina la. Yesu wɔ abe ɖe wòle eme tsom ene, eya ta \t Un viņi tuvojās miestam, kurp tie gāja, bet Viņš izlikās tālāk ejot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke enye nye didi vevi be magayi ŋgɔ wu nenema gɔ̃ hã eye maɖe gbeƒã nyanyui la le teƒe siwo womese Kristo ŋkɔ le kpɔ haɖe o. Esia dzrom wu be maɖe gbeƒã le afi si ame bubu aɖe ɖo hame aɖe anyi ɖo xoxo. \t Bet es nesludināju evaņģēliju tur, kur Kristus vārds tiek piesaukts, lai neceltu uz sveša pamata, bet kā rakstīts:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me míese egɔme be Mawu ɖe gbe eye xexeame va dzɔ ale be wowɔ nu si wokpɔna la tso nu si wowekpɔna o la me. \t Ticībā mēs noprotam, ka ar Dieva vārdu pasaule radīta, ka no neredzamā cēlies redzamais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu sia ƒe ŋkɔ mele bubu ge akpɔ o elabena woagblɔ nu si wòwɔ la afia le xexeame godoo afi sia afi si woagblɔ nyanyui la le ko.” \t Patiesi es jums saku: Kur vien visā pasaulē sludinās šo evaņģēliju, tur arī sacīs viņas piemiņai, ko tā darījusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro va ɖo aƒea ƒe agbo nu la eƒo ʋɔa eye nyɔnuvi aɖe si ŋkɔe nye Roda la va be yeaʋui. Ke gbã la, ebia ame si nɔ ʋɔa ƒom la ƒe ŋkɔ ta se. \t Kad Pēteris pieklauvēja pie sētas vārtiem, tad kalpone, vārdā Rode, iznāca klausīties;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Biabia sia nye abunɛtɔwo ƒe biabia! Miakpɔ ŋuɖoɖoa le miawo ŋutɔ miaƒe agblewo me! Ne mietsɔ nuku aɖe de tome la, metsina zua ati o, negbe ɖe ko “wòaku” gbã hafi. \t Tu neprātīgais! Ko tu sēji, tas netop dzīvs, ja pirmāk nenomirst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le atamkaka sia ta la, Yesu va zu nubabla si nyo wu sãa la ƒe kpeɖodzinu. \t Tāpēc Jēzus kļuvis par daudz augstākas derības galvinieku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke mawo me la, amewo adi ku gake womakpɔe o. Ku adzro wo vevie gake ku asi abu ɖe wo. \t Un tanīs dienās cilvēki meklēs nāvi, bet neatradīs to; viņi gribēs mirt, bet nāve bēgs no viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nèda asi ɖo la ŋu. Ke nu si wò ŋutɔ nèɖo da ɖi le wò nunya kple ŋusẽ me xoxo la eya ko woate ŋu awɔ. \t Lai darītu to, ko Tava roka un Tavs padoms nolēmis, ka tam jānotiek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mítsɔ tɔdziʋu gãwo abe kpɔɖeŋu ene. Togbɔ be wololo gã eye ya sesẽwoe hea wo hã la, kuɖɔ sue aɖe si le ʋua gɔme lae kuɖɔɖola la zãna tsɔna trɔa tɔdziʋu gã la ƒe mo ɖe afi sia afi si wòdi be tɔdziʋu gã la nayi. \t Lūk, arī kuģus, lai gan tie ir lieli, un brāzmaini vēji tos mētā, sīka stūre vada, kurp vien vēlas vadītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wotso asime gbɔ la, ele be woawɔ kɔnu sia godoo hafi ade asi nuɖuɖu ŋu. Esia nye se siwo dzi wowɔna pɛpɛpɛ ƒe alafa nanewo la ƒe kpɔɖeŋu ɖeka. Kɔnu bubu si me wogalé ɖe asi lae nye nuɖazewo, ganuwo kple gagbawo kɔklɔ. \t Un tie, pārnākuši no tirgus, neēd, kamēr nav mazgājušies; un ir vēl daudz cita, kas tiem uzdots pildīt: kā biķeru, krūžu, vara trauku un guļamvietu mazgāšana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ne ɖe nènya ame si ƒomevi menye kple nunana xɔasi si Mawu ɖo ɖi na wò la, anye ne ãbiam be mana agbetsi la ƒe ɖe ye.” \t Jēzus atbildēja viņai, sacīdams: Ja tu pazītu Dieva dāvanu un kas ir Tas, kas tev saka: dod man dzert, tad tu gan no Viņa lūgtu; un Viņš tev dotu dzīvo ūdeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye woƒe fuwɔame ƒe dzudzɔ atu ayi dzime tso mavɔ me yi mavɔ me. Dzudzɔ aɖeke meli na ame siwo subɔ lã wɔadã la kple eƒe legba la zã kple keli o alo na ame si xɔ eƒe ŋkɔ ƒe dzesi ɖe eƒe ŋgonu o.” \t Un viņu mocību dūmi kāps augšup mūžīgi mūžos. Nav miera ne dienu, ne nakti tiem, kas pielūdza zvēru un viņa attēlu un kas pieņēmis viņa vārda zīmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miƒo asrafo tutsɔla alafa eve, akplɔtsɔla alafa eve kple sɔdola blaadre nu ƒu, eye midi sɔ na Paulo wòado ale be miakpiɔe ayi ɖade asi na Gɔvinagã Felike dedie.” \t Un sakārtojiet jājamos lopus, lai Pāvilu uzsēdinātu un novestu viņu veselu pie zemes pārvaldnieka Fēliksa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi woava ɖo teƒea la, Yuda Iskariɔt gblɔ na wo do ŋgɔ be, “Ame si ŋu mate ɖe agbugbɔ nu na la, eyae, milée ne miakplɔe ayii.” \t Bet Viņa nodevējs bija devis tiem zīmi, sacīdams: Ko es skūpstīšu, tas ir Viņš, to gūstiet un vediet uzmanīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋusẽ triakɔ sia kee fɔ Kristo ɖe tsitre tso ame kukuwo dome eye wòtsɔe ɖo bubuteƒe le Mawu ƒe nuɖusi me le dziƒo. \t To Viņš parādīja Kristū, uzmodinādams Viņu no miroņiem un novietodams pie savas labās rokas debesīs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena hena eƒe agbemeŋkeke mamlɛawo le anyigba dzi la, menɔa agbe le ŋutilã ƒe nudzodzrowo nu o, ke boŋ ɖe Mawu ƒe lɔlɔ̃nu nu. \t Lai atlikušo laiku miesīgi vairs nedzīvotu cilvēku kārībām, bet Dieva gribai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "va se ɖe esime matsɔ wò ketɔwo awɔ wò afɔɖodzinu.” \t Iekams es Tavus ienaidniekus lieku par pakāju Tavām kājām. (Ps.109,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wose nya sia la wo katã wolɔ̃ eye Paulo gbugbɔ de mawutsi ta na wo ɖe Yesu Kristo ƒe ŋkɔ me. \t To dzirdējuši, viņi tika kristīti Kunga Jēzus vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo katã dzɔ ɖe wo dzi be wòanye kpɔɖeŋu kple nusɔsrɔ̃ na mí ale be míawo míagawɔ nu siawo ƒomevi o. Woŋlɔ wo da ɖi na mí be míaxlẽ ale be míasrɔ̃ nu tso eme le ɣeyiɣi siawo me esi xexeame ƒe nuwuwu tu aƒe. \t Tas viss viņiem noticis mācībai, bet mums, kas dzīvojam pēdējos mūžos, tas uzrakstīts brīdinājumam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Romatɔwo hã ƒom zi etɔ̃ kple gakawo, eye woƒu kpem zi ɖeka. Menɔ tɔdziʋu me wògbã zi etɔ̃ sɔŋ; ɣeaɖeɣi gɔ̃ hã mege dze atsiaƒu me eye menɔ atsiaƒu gbanaa la me zã ɖeka kple ŋkeke ɖeka. \t Trīs rezes tiku rīkstēm šaustīts, vienreiz akmeņiem mētāts, trīs reizes izcietu kuģa bojā eju, diennakti biju jūras dzelmē;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Be wodo tso Abraham me ɖeɖe ko mewɔ wo Abraham vi vavãwo o. Elabena Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ be ŋugbedodo siawo li na Abraham vi Isak kple Isak ƒe dzidzimeviwo ko, togbɔ be vi bubuwo nɔ Abraham si hã. \t Un ne visi Ābrahama pēcnācēji ir arī bērni, bet no Īzāka tev tiks aicināti pēcnācēji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu nya siawo gbɔgblɔ nu la, ameha la ƒe nu ku le eƒe nufiafia la ta, \t Un notika, kad Jēzus pabeidza šos vārdus, ka ļaudis brīnījās par Viņa mācību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖeka koe nɔ teƒea le ɣeyiɣi sia me elabena eƒe nusrɔ̃lawo dzo yi kɔƒea me nuɖuɖu ƒle ge. \t (Jo Viņa mācekļi bija aizgājuši uz pilsētu, lai iepirktu pārtiku.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nyemele dudime kem taɖodzinu manɔsitɔe o, eye nyemele kɔ dam abe ŋutsu si le kɔ dam ɖe yame la ene o. \t Tātad es neskrienu uz kaut ko nenoteiktu, tā es necīnos, it kā gaisu sizdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔ aɖewo kpɔ Aleksandro ɖa le amewo dome eye enumake wohee do goe wòva tsi tre ɖe ameha la ŋkume. Ekɔ asi dzi eye ɖoɖoe zi, ale wòde asi nuƒoƒo me na wo. \t Tad tie no pūļa izvilka Aleksandru, ko jūdi bīdīja uz priekšu. Bet Aleksandrs, pieprasījis ar roku klusēšanu, gribēja aizstāvēties tautas priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya kple eŋutimewo yi gbedoxɔ me, eye woɖu abolo tɔxɛ si wòle be Osɔfowo ko naɖu la. \t Kā viņš iegāja Dieva namā un ēda upura maizi, kuru viņam un arī tiem, kas ar viņu bija, ēst nepienācās, bet tikai vienīgi priesteriem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe see gblɔ be, ne ame eve ƒe ɖaseɖiɖi le nya aɖe ŋu sɔ ko la, woaxɔe be nyateƒe. \t Un jūsu bauslībā rakstīts, ka divu cilvēku liecība ir pareiza (5.Moz.17,6; 19,15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe nyagblɔɖilawo do nyanyui sia ŋugbe xoxoxo le Nubabla Xoxoa me. \t Ko Viņš jau iepriekš apsolīja svētajos Rakstos caur praviešiem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kekeli vavã si aklẽ na amewo katã la le mɔ dzi gbɔna va xexeame. \t Bija patiesa Gaisma, kas apgaismo katru cilvēku, kas nāk šinī pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kae nye aʋatsokala la? Ame si gblɔ be menye Yesue nye Mesia alo ɖela la o lae. Ame sia enye Yesu ƒe futɔ la si gbea nu le Fofo la kple Vi la gbɔ. \t Kas gan ir melis, ja ne tas, kas noliedz, ka Jēzus ir Kristus? Tas ir antikrists, kas noliedz Tēvu un Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo ŋutɔ míese gbe sia esi wòɖi tso dziƒo, esi míeli kpli le to kɔkɔe la dzi. \t Un šo balsi, kas atskanēja no debesīm, mēs dzirdējām, kad bijām kopā ar Viņu svētajā kalnā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wœƒo nu vå la, amehawo do ≈li kple dzidzå heda Ωkå ∂e Herodes dzi be, “Eƒo nu abe mawu a∂e ene eye menye abe amegbetå ene o.” Esia na be dzi dzå Herodes Ωutå eye wœkå e∂okui ∂e dzi hlodzoo. \t Tad šī vēsts nonāca Jeruzalemes baznīcas ausīs, un viņi sūtīja Barnabu uz Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, Mawu naa dzedzeme dzeani yeye aɖee; nɔnɔme si eya ŋutɔ di be wòanɔ esi. Ati bubu ƒomevi doa go tsoa nuku ɖe sia ɖe ƒomevi me. \t Bet Dievs tam dod miesu, kā vēlēdamies, un ikkatrai sēklai dod savu īpatu miesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Fakat;Coca-Cola popülerlik bir sır değil. \t Ama coca cola nın revaçtalığı sır değil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kple nɔvi siwo li kpli la, ŋlɔ ɖo ɖe hame siwo le Galatia. \t Un brāļi, kas ir pie manis, Galatijas draudzēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi ame siwo nye vi fofowo ɖe, nenye be viwò, bia abolo wò ɖe, kpee nãtsɔ nɛa? Ne wòbia tɔmelã ɖe, dalãe nãtsɔ nɛa? \t Bet ja kāds no jums lūdz no tēva maizi, vai tad tas viņam pasniegs akmeni? Vai atkal zivi, un tas viņam zivs vietā pasniegs čūsku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyidzela la ƒe nu wɔ nublanui na Yesu ŋutɔ, eya ta wòka asi eŋu hegblɔ nɛ be, “Mèlɔ̃, eya ta wò ŋuti nakɔ.” \t Bet Jēzus apžēlojās par to; Viņš izstiepa savu roku, pieskārās viņam un sacīja tam: Es gribu, topi šķīsts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be yewoade ŋugble tso ale si woawɔ alé Yesu le bebe me awui la ŋuti. \t Un viņi apspriedās, kā Jēzu ar viltu aizturēt un nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ɖo eŋu gblɔ be, “Eme kɔ nam ƒãa azɔ be nyateƒee Mawu mekpɔa ame ŋkume o, \t Bet Pēteris, atvēris savu muti, sacīja: Patiesi, es atzīstu ka Dievs nešķiro personas (5.Moz.10,17; Īj.34,19; Gudr.6,8; Rom.2,11; Gal.2,6; Ef.6,9; Kol.3,25; 1.Pēt.1,17)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe gblɔe nɛ be, “Dawò kple nɔviwò ŋutsuwo le egodo le didim be yewoaƒo nu kpli wò.” \t Kāds Viņam sacīja: Lūk, Tava māte un Tavi brāļi stāv ārā un meklē Tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke adzodala evelia blu ɖe nɔvia ta be, “Đe mevɔ̃a Mawu oa, esi mí katã míele fɔbubu ma ke tea? \t Bet otrs atbildēdams norāja viņu un sacīja: Pats tu, būdams tanī pat sodā, nebīsties Dieva!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Đewohĩ miaɖo ŋku lododo sia dzi be, ‘Gbedala, da gbe le wò ŋutɔ ɖokuiwò ŋu’ esi gɔmee nye be, ‘Nu ka ta mèwɔ nukunuwo le wò ŋutɔ wò dedu me abe ale si nèwɔe le Kapernaum ene o?’ \t Un Viņš tiem sacīja: Jūs katrā ziņā man sacīsiet sakāmvārdu: ārst, izdziedini pats sevi! Mēs dzirdējām lielas lietas notiekam Kafarnaumā; dari to arī šeit, savā tēvijā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi bena, nudzɔla sia trɔ yi aƒe me kple dzidzɔ elabena wotsɔ eƒe nu vɔ̃wo kee! Ke wometsɔ Farisitɔ la ƒe nu vɔ̃ kee o, elabena woabɔbɔ dadalawo katã ɖe anyi eye woado ame siwo bɔbɔa wo ɖokui la ɖe dzi.” \t Es jums saku: šis aizgāja savās mājās attaisnots, bet tas ne. Jo katrs, kas sevi paaugstina, tiks pazemināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke menya ŋkeke alo gaƒoƒo si dzi nuwuwua ava o, mawudɔlawo gɔ̃ hã menyae o, Mawu Vi la ŋutɔ gɔ̃ hã menyae o, negbe Fofonye ɖeka hɔ̃ ko. \t Bet to dienu un stundu neviens nezina, pat ne debesu eņģeļi, kā vienīgi Tēvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ gbedodoɖa dzi madzudzɔmadzudzɔe. \t Lūdziet Dievu bez mitēšanās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esi ŋdɔ ʋu la, eyrɔ, eye wòku elabena eƒe ke mede to o. \t Un kad uzlēca saule, tā novīta un nokalta, tāpēc, ka tai nebija saknes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta minɔ ŋudzɔ ɣeawo katã ɣi, elabena, Nye, Mesia la, mava le gaƒoƒo si me ame aɖeke manɔ mɔkpɔm nam o.” \t Tā arī jūs esiet gatavi, jo Cilvēka Dēls nāks tādā stundā, kad jūs to nedomājat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To esia me la, Mawu ɖe Satana ƒe ŋusẽ si wòatsɔ atɔ asi miaƒe nu vɔ̃wo dzii la ɖa, eye Mawu ɖe Kristo ƒe dziɖuɖu le atitsoga ŋuti afi si woɖe miaƒe nu vɔ̃wo katã ɖa le la fia xexeame katã. \t Viņš atbruņoja valdības un varas, droši atstādams tās kaunā un pats sevī svinēdams uzvaru pār tām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maɖo eteƒe na wò. Nye, Paulo, meɖo kpe nya sia dzi na wò to nu sia ŋɔŋlɔ kple nye asi na wò me. Ke nyemakɔ nu le fe si nenyi le asinye la dzi o! Nya lae nye be, wò luʋɔ la ŋutɔe nye fe si nenyi le asinye! \t Es, Pāvils, uzrakstīju to ar savu roku, es atlīdzināšu, lai neteiktu tev, ka tu pats sevi esi man parādā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke ŋdi la, wova to ati si Yesu ƒo fi de la ŋuti eye wokpɔ be ati blibo la yrɔ sũu. \t Un no rīta, garām iedami, tie redzēja vīģes koku nokaltušu līdz saknēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wodzo yi kɔƒe bubu me. \t Cilvēka Dēls nenāca dvēseles pazudināt, bet pestīt. Un viņi aizgāja uz citu pilsētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "fiafitɔwo kple ŋubiãlawo kple ahamulawo, ameŋunyagblɔlawo kple amebalawo la, womanyi mawufiaɖuƒe la ƒe dome o. \t Ne baudkārīgie, ne vīriešu apgānītāji, ne zagļi, ne mantrauši, ne dzērāji, ne zaimotāji, ne laupītāji debesvalstību neiemantos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu meɖo Via ɖa be wòava drɔ̃ ʋɔnu xexeame o, ke boŋ be woaɖe xexeame to eya amea dzi. \t Jo Dievs nesūtīja savu Dēlu pasaulē, lai Viņš pasauli tiesātu, bet lai pasaule tiktu caur Viņu pestīta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame ɖeka le ameawo dome do ɣli gblɔ be, “Nufiala, meɖe kuku vinyee mekplɔ vɛ na wò be nãda gbe le eŋu nam. Gbɔgbɔ vɔ̃ aɖe le eme si wɔe be mete ŋu ƒoa nu o. \t Un kur vien tas viņu sagrābj, tas to met zemē, un viņš puto un griež zobus, un sastingst. Un es Taviem mācekļiem sacīju, lai viņi to izdzen, bet viņi nevarēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nenye be wodze na yayra sia xɔxɔ la, ekema anɔ wo dzi ɖaa, ke ne womedze na yayra la o la, agatrɔ va mia gbɔ.” \t Un ja tur būs miera bērns, jūsu miers mitēs pār viņu; bet ja nē, tad tas atgriezīsies jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta megblɔ be minɔ agbe le Gbɔgbɔ la me ale be miagawɔ miaƒe dzɔdzɔme vɔ̃wo ƒe didiwo dzi o. \t Bet es saku: dzīvojiet garā, tad jūs miesas kārībām nesekosiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si fa akɔ na mí le míaƒe xaxawo katã me, ale be míawo hã míate ŋu afa akɔ na ame siwo le xaxa me kple akɔfafa si míawo ŋutɔ míexɔ tso Mawu gbɔ. \t Kas mūs iepriecina visās mūsu bēdās, lai arī mēs paši varētu iepriecināt tos, kas cieš visādas apspiešanas, ar to mācību, ar kādu Dievs mūs iepriecina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Daha sonra bir 100 yıl içinde, formül hala gizliliğini saklıyor. \t Yüzyılın üzerinde bir zaman geçmiş olsa da formülü hala yakından korunan bir sır olarak kalmaya devam ediyor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo do ɣli ɖe ŋutsua ta gblɔ be, “Wò si wodzi ɖe nu vɔ̃ mee be yeafia nu mía?” Ale wonyae do goe. \t Tie viņam atbildēja, sacīdami: Tu viss esi grēkos dzimis un tu mūs mācīsi? Un tie izdzina viņu ārā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nenye ɖe Yosua kplɔ wo yi dzudzɔ la mee la, anye ne Mawu magaƒo nu tso ŋkeke bubu aɖeke ŋu emegbe o. \t Jo ja Jēzus būtu ievedis tos mierā, tad Viņš nekad vairs nebūtu runājis par kādu vēlāku dienu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la ɖo ŋu nɛ be, “Azɔ ame kae nye xɔnuvi nuteƒewɔla kple nunyala, ame si eƒe aƒetɔ atsɔ ɖo eƒe aƒemetɔwo nu be wòana woƒe nuɖuɖu wo le enaɣi mahã? \t Un Kungs sacīja: Kā tev šķiet, kas ir tas uzticīgais un saprātīgais nama turētājs, ko Kungs iecēlis savai saimei, lai viņš tai dotu laikā kviešu mēru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi Tito nadzo le gbɔnye la, metsɔ mi ƒo adegbe nɛ eye meɖi ɖase nyui le mia ŋuti nɛ, eye vavã miewɔ nu siwo megblɔ nɛ tso mia ŋuti la hã nɛ. Abe ale si metoa nyateƒe na mi le nu sia nu me ene la, nenema ke me gblɔ nyateƒe tso mia ŋuti na Tito hã. \t Un ja es jūs kaut kā viņam esmu cildinājis, tad neesmu palicis kaunā, bet kā viss, ko jums runājām, ir patiesība, tā arī mūsu cildināšana Titam ir bijusi patiesība;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia me si wɔ nu vɔ̃ la axɔ eƒe nu vɔ̃ ƒe fetu eye ameŋkumekpɔkpɔ aɖeke manɔ eme o. \t Jo kas netaisnību dara, tas saņems to, ko viņš netaisnīgi padarījis; Dievs nevērtē personu pēc tās stāvokļa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nɔviŋutsu adre aɖewo nɔ mía dome, woƒe tsitsitɔ ɖe srɔ̃ gake medzi vi kple nyɔnua hafi ku o, ale eyometɔ xɔ ahosia ɖe. \t Bet bija pie mums septiņi brāļi; pirmais apprecēja sievu un nomira; un tā kā tam nebija bērnu, viņš atstāja savu sievu savam brālim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O Teofil, le nye agbalẽ gbãtɔ na wò me la meƒo nu tso nu siwo katã Yesu de asi wɔwɔ kple fiafia me, \t Es pirmajos nostāstos, Teofil, runāju par visu, ko Jēzus darīja un mācīja no sākuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Paulo ke nu ko la, Galio xɔ nya la hegblɔ na Yudatɔwo be, “Ne mi Yudatɔwo ɖe miele nutsotso nam tso nu vlo wɔwɔ aɖe alo amewuwu ŋuti la, anye ne maɖo to mi. \t Kad Pāvils sāka atvērt muti, Gallions sacīja jūdiem: Jūdu vīri, ja tas būtu kāds netaisns vai ļauns noziegums, es jūs, kā pienākas, uzklausītu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake wogatso dze mɔ ɖo ta Yerusalem eye esi woɖo afi ma la, wokpɔ nusrɔ̃la wuiɖekeawo kple Yesu yomedzela bubuwo. \t Un tai pašā stundā viņi cēlās, atgriezās Jeruzalemē un atrada sanākušus tos vienpadsmit un arī tos, kas ar viņiem bija;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi dɔla sia do go yina la, edo go ehavi dɔla bubu, ame si nyi sidi alafa aɖewo ko ƒe fe le esi. Eti kpo dze edzi helé awu ɖe vɛ nɛ eye wòbia tso esi be, ‘Xe fe si nènyi le asinye la nam!’ \t Bet šis kalps, izgājis ārā, atrada vienu savu līdzgaitnieku, kas tam bija simts denāriju parādā; un viņš, sagrābis to, žņaudza, sacīdams: Atdod, ko esi parādā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "1919 yılında, Candler, şirketi bir grup yatırımcıya sattı... ...ve Robert Woodruff şirketin yeni başkanı oldu. \t 1919 da Candler coca colayı bir grup yatırımcıya ve çok yakında şirketin yeni başkanı olacak ismi Robert Woodruff ' sattı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime ame dɔdɔawo va ɖo Samaria tete ko la, wodo gbe ɖa ɖe xɔsetɔ yeyeawo ta be woaxɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la, \t Tie atnākuši lūdza Dievu par viņiem, lai tie saņemtu Svēto Garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nɔviwo, menya be nu si miewɔ ɖe Yesu ŋu la, mienya hafi wɔe o. Nenema kee nye mia nunɔlawo hã. \t Bet tagad brāļi, es zinu, ka jūs tāpat kā jūsu priekšnieki nezināšanas dēļ to padarījāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòva la nusrɔ̃lawo gblɔ nɛ bena, “Miekpɔ Aƒetɔ la.” Ke Toma ɖo eŋu na wo bena, “Nyemaxɔe ase o, va se ɖe esime nye ŋutɔ matsɔ nye asibidɛ aƒo ɖe eƒe gatagbadzɛbiawo me eye matsɔ nye asi aƒo ɖe abi si le axadame nɛ la me hafi.” \t Tad pārējie mācekļi sacīja viņam: Mēs redzējām Kungu. Bet viņš sacīja tiem: Ja es neredzēšu naglu rētas Viņa rokās un savu pirkstu neielikšu naglu rētās, un savu roku neielikšu Viņa sānos, es neticēšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyɔ woawo hã be woadze ye yome, ale wogblẽ wo fofo Zebedeo kple ɖɔkplɔviawo ɖi hekplɔ Yesu ɖo enumake. \t Un tūdaļ Viņš tos aicināja. Un tie, atstājuši savu tēvu Zebedeju ar algādžiem laivā, sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo Yerusalem la, woƒo wo ɖokuiwo nu ƒu ɖe xɔ aɖe me le dziƒoxɔ si dzi wonɔ la dzi eye wodo gbe ɖa le afi ma. \t Un viņi atnākuši uzgāja Vakariņu telpā, kur uzturējās Pēteris un Jānis, Jēkabs un Andrejs, Fīlips un Toms, Bērtulis un Matejs, Jēkabs, Alfeja dēls, un Sīmanis Centīgais, un Jūda, Jēkaba brālis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mawudɔla la fia agbetsitɔsisi lam eye eme kɔ keŋkeŋkeŋ abe kristalokpe ene, ele sisim tso Mawu ƒe fiazikpui la kple Alẽvi la gbɔ, \t Tad viņš man rādīja dzīvības ūdens upi, skaidru kā kristāls, kas iztecēja no Dieva un Jēra troņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míenɔ mɔa dzi yina anɔ abe ŋdɔ ga wuieve me lɔƒo ene la, keklẽ gã aɖe klẽ ɖe mí kple ŋunyemewo dzi \t Ceļā dienas vidū, ķēniņ, es redzēju gaismu no debesīm, kas bija spožāka par sauli, apspīdam mani un tos, kas bija kopā ar mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Böylece,şişeleme tesisleri tüm dünyaya yayıldı. \t Onun önderliği altında,şişeleme tesisleri dünyanın heryerinde mantar gibi türedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Yudatɔwo, vevietɔ Farisitɔwo ɖe woklɔa asi kple abɔ va se ɖe abɔkuglui nu ke abe ale si wo tɔgbuiwo wɔnɛ hafi ɖua nu ene. \t Jo farizeji un visi jūdi neēd, pirms tie, turēdamies pie senču ieražām, nav vairākkārt nomazgājuši rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, ame siwo le nublanui kpɔm na amewo la, elabena miawo woakpɔ nublanui na. \t Svētīgi ir žēlsirdīgie, jo viņi tiks apžēloti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena womate ŋu awɔ ɖe gbe si woɖe na wo be, “Ne lã aɖe gɔ̃ hã ka asi to la ŋu la, ele be woaƒu kpee woaku la dzi o. ” \t Jo viņi nevarēja paciest to, kas tika sacīts: Un ja kustonis pieskartos kalnam, tas jānomētā akmeņiem. (2 Moz 19,12-13)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena eƒe gbɔgbɔ nɔ veve sem ale gbegbe be, fifia nɔ dzadzam le eŋu abe ʋu ene le esime wònɔ gbe dom ɖa atraɖii. \t Un Viņa sviedri kļuva kā asins lāses, kas pilēja zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míewɔ ɖe eƒe sewo dzi la ekema kakaɖedzi le mía si be míenyae vavã. \t No tā mēs zinam, ka Viņu esam pazinuši, ja izpildam Viņa baušļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Aƒetɔ Yesu, kpɔ nublanui na mí” . \t Un paceltā balsī sacīja: Jēzu, Mācītāj, apžēlojies par mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ agbe dzadzɛ le Trɔ̃subɔlawo dome ale gbegbe be, togbɔ be wotsoa mia nu be miewɔ vɔ̃ hã la, woakpɔ miaƒe dɔ nyuiwo eye woakafu Mawu le ŋkeke si dzi wòava asra mí akpɔ. \t Dzīvojiet godīgi pagānu vidū, lai tie, kas jūs aprunā kā ļaundarus, redzētu jūsu labos darbus un godinātu Dievu piemeklēšanas dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gabiae bena, “Mèle nya ŋu ɖo ge nam oa? Mènyae be ŋusẽ le asinye be maɖe asi le ŋuwò alo be mana woaklã wò ɖe ati ŋu oa?” \t Tad Pilāts sacīja Viņam: Tu man neatbildi? Vai Tu nezini, ka man vara Tevi krustā sist un vara Tevi atlaist?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya ale si manɔ agbee, ne naneke mele asinye o loo alo ne nu sia nu le asinye. Mesrɔ̃ dzidzemekpɔkpɔ ƒe nu ɣaɣla le go ɖe sia ɖe me, le ƒoɖiɖi me loo alo le dɔwuame me, le nukpɔkpɔ me loo alo le hiã me. \t Es protu pazemoties, protu arī pārpilnībā dzīvot (visur un pie visa kā esmu pieradis): būt paēdis un būt izsalcis, dzīvot pārpilnībā un ciest trūkumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido mia ɖokuiwo kpɔ be miele xɔse me vavã mahã? Nenema ke midzro mia ɖokuiwo me. Đe miekpɔ dzesi be Kristo le mia me oa? Negbe ɖee mieto xɔse ƒe dodokpɔ la me o. \t Pārbaudiet paši sevi, vai esat ticīgi, pārbaudiet sevi! Vai jūs sevī neatzīstat, ka Kristus ir jūsos? Ja nē, tad jūs esat neuzticīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, kristotɔwo wu alafa atɔ̃ kpɔe zi ɖeka. Ame siawo dometɔ aɖewo gale agbe ke ɖewo hã ku. \t Vēlāk Viņš parādījās vairāk kā pieci simti brāļiem kopā esot, no kuriem daudzi vēl dzīvo līdz šim, bet daži jau aizmiguši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megblɔ esia be matsɔ aɖe nya me na mi tso ale si mewɔ hafi nya nu siawo la ŋuti. \t To lasot, jūs varat saprast manu Kristus noslēpuma izpratni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne wòle be míaxɔ Mawu dzi ase le nu si medzɔ haɖe o gome la, dzixɔse sia fiaa mí be míalala kple dzigbɔɖi kpakple kakaɖedzi. \t Bet ja ceram uz ko neredzēdami, tad to ar pacietību gaidām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“ Mègawɔ nuvevi aɖeke anyigba alo atsiaƒu loo alo atiwo o, va se ɖe esime míatsɔ nutrenu aɖo ŋgonu na míaƒe Mawu la ƒe dɔlawo.” \t Sakot: Nekaitējiet zemei un jūrai, arī kokiem ne, kamēr mēs apzīmogosim mūsu Dieva kalpus viņu pierēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míedo gbɔgbɔmenuku nyuiwo ɖe mia ƒe dziwo me. Eya ta ne míebia nuɖuɖu kple avɔtata tso mia gbɔ la, megblẽ kura o. \t Ja mēs esam jums sējuši garīgo, vai tad ir kas liels, ka mēs pļaujam jūsu laicīgo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzudzɔʋeʋĩdonu la ƒe dzudzɔ kpe ɖe ame kɔkɔeawo ƒe gbedodoɖa ŋu ɖo Mawu gbɔ tso mawudɔla la ƒe asime. \t Un no eņģeļa rokas pacēlās kvēpināmā dūmi no svēto lūgšanām Dieva priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo na be nusrɔ̃la ɖe sia ɖe trɔ kpɔ nɔvia ƒe ŋkume. Wonɔ ame si wòwɔnɛ la dim be yewoanya. \t Tad mācekļi uzlūkoja viens otru neziņā, par kuru Viņš runā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ lã wɔadã gbãtɔ ƒe dziɖuɖuŋusẽwo katã ŋutidɔ ɖe lã wɔadã gbãtɔ teƒe eye wòna be anyigba kple edzinɔlawo katã nasubɔ lã wɔadã gbãtɔ, ame si ƒe kubi wowɔ wòku. \t Un tas rīkojās viņa priekšā ar visu pirmā zvēra varu un piespieda zemi un tās iedzīvotājus pielūgt pirmo zvēru, kura nāvīgā brūce tika izdziedināta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Taa aɖe nɔ dua ƒe agbo si woyɔna be Alẽgbo la gbɔ. Woyɔa taa sia le Hebrigbe me be Betesda Taa. Wowɔ agbadɔ atɔ̃ ƒo xlãe. \t Bet Jeruzalemē bija ar piecām pajumtēm Avju dīķis, kas ebrejiski saucas Betsata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, miagakpɔm azɔ o, va se ɖe esime miagblɔ be woayra ame si gbɔna le Aƒetɔa ƒe ŋkɔ me.” \t Jo es jums saku: no šī laika jūs mani vairs neredzēsiet, iekams sacīsiet: svētīgs, kas nāk Kunga vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To esia wɔwɔ me la, woanɔ kesinɔnu vavãwo ƒom ƒu ɖe dziƒo na wo ɖokuiwo. Eya koe nye agbe mavɔ ƒe nu si wodzrana ɖo eye megblẽna o! Ekema woanɔ kristotɔ ƒe agbe si ɖea vi la, le anyigba dzi afi sia hã. \t Uzkrātu sev vērtības, labu pamatu nākotnei, lai sasniegtu patieso dzīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Miawo la, wona mɔ mi be mianya mawufiaɖuƒe la ƒe nuɣaɣlawo, ke woɣla esiawo ɖe ame siwo le fiaɖuƒe godo. \t Un Viņš tiem sacīja: Jums ir dots saprast Dieva valstības noslēpumus, bet tiem, kas ir ārā, tas viss notiek līdzībās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etiopia ŋutsua ɖo eŋu nɛ be, “Ao, nɔvi, ale ke wɔ mate ŋu ase egɔme le esime ame aɖeke meli aɖe eme nam o?” Azɔ eɖe kuku na Filipo be wòage ɖe tasiaɖam la me anɔ ye xa. Filipo wɔ nenema. \t Viņš sacīja: Kā lai es to varu, ja man neviens nepaskaidro? Un viņš lūdza Filipu iekāpt un apsēsties pie viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Petro wɔ mɔnukpɔkpɔ sia ŋutidɔ heƒo nu na ameha la. Egblɔ na wo be, “Israeltɔwo, nu ka ta nuwɔna sia wɔ nuku na mi alea gbegbe eye miebu be ŋusẽ tɔxɛ aɖee le míawo ŋutɔwo si alo míaƒe kɔkɔenyenye tae míete ŋu da gbe le ame sia ŋu ale be wòte ŋu le zɔzɔm hã?” \t To redzēdams, Pēteris sacīja tautai: Izraēliešu vīri, ko jūs brīnāties par to, vai ko skatāties uz mums it kā mēs ar savu spēku un varu būtu padarījuši to, ka šis staigā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nuŋeɣi ɖo la, eɖo dɔlawo ɖe agblea dzi kpɔlawo gbɔ be woaxɔ yeƒe viɖe vɛ na ye. \t Kad augļu laiks tuvojās, viņš sūtīja savus kalpus pie strādniekiem, lai saņemtu savus augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, mido gbe ɖa ɖe míawo hã ta. \t Brāļi, lūdziet Dievu par mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tɔdziʋu la ƒe gbagbã le míaƒe ƒudzinɔnɔ ƒe ŋkeke wuienelia ƒe zãtitina lɔƒo esi ahom la ganɔ mía nyamam le Adriaƒu me la, ʋua kulawo bu xaa be yewote ɖe anyigba aɖe ŋu. \t Bet pēc tam iestājās četrpadsmitā nakts, un mēs ap pusnakti braucām pa Adrijas jūru. Tad jūrnieki nojauta, ka tuvojamies zemei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migawɔ ameŋkumenu, awɔ dɔ kple ŋusẽ nenye be miaƒe aƒetɔ li o, ke boŋ abe Kristo ƒe kluviwo ene to Mawu ƒe lɔlɔ̃nuwɔwɔ me tso miaƒe dzi me ke. \t Nekalpojiet tikai acu priekšā, it kā cilvēkiem izpatikdami, bet kā Kristus kalpi, kas no sirds izpilda Dieva prātu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me gbolo Rahab, esi wòxɔ ŋkutsalawo ta la, womewui kpe ɖe tosẽlawo ŋuti o. \t Ticības dēļ netikle Rahaba, miermīlīgi uzņemdama izlūkus, negāja bojā līdz ar neticīgajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe ŋusẽ yɔ Yesu me fũu azɔ ale wòtrɔ yi Galilea. Eteƒe medidi o la amewo nyae le nutome sia me kpe ɖo. \t Bet Jēzus gara spēkā atgriezās Galilejā, un vēsts par Viņu izpaudās visā apgabalā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe Osɔfo gãtɔ le ƒe ma me ene la, egblɔ nya ɖi be Yesu aku ɖe dukɔ la ta, ke megblɔ esia le eya ŋutɔ ɖokui si o. \t Bet to viņš sacīja ne pats no sevis, bet, būdams augstais priesteris tanī gadā, pareģoja, ka Jēzus nomirs par tautu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mege ɖe Kɔkɔeƒewo ƒe Kɔkɔeƒe la me to gbɔ̃wo kple nyiviwo ƒe ʋu me o, ke boŋ ege ɖe Kɔkɔeƒe ƒe Kɔkɔeƒe la me zi ɖeka hɔ̃ hena ɣeyiɣiwo katã to eya ŋutɔ ƒe ʋu me, esia me wòto xɔ ɖeɖe mavɔ na mí. \t Un ne ar āžu un teļu, bet caur savām asinīm reiz iegāja vissvētākajā, panākdams mūžīgo pestīšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gatrɔ yi teƒea eye wògado gbe ɖa vevie, hegagbugbɔ nu siwo wòbia tsã la bia. \t Un atkal Viņš nogāja un lūdza Dievu, tos pašus vārdus sacīdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣesiaɣi ne míele gbe dom ɖa ɖe mia ta la, míedzea egɔme kple akpadada na Mawu míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo Fofo, \t Žēlastība jums un miers no Dieva, mūsu Tēva, un Kunga Jēzus Kristus! Mēs pateicamies Dievam un mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēvam un vienmēr lūdzam par jums Dievu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megade nu nyahehe dzodzro siwo naa amewo wɔa nu vɔ̃ to dɔmedzoedodo ɖe wo nɔewo ŋu la me o. \t Bet izvairies no nederīgām un tukšām runām, jo tās daudz kalpo bezdievībai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miatɔ aɖewo ƒu du yi yɔdoa to enumake, ke woawo hã kpɔ be yɔdoa le ƒuƒlu vavã abe ale si ame gbãtɔwo gblɔe ene.” \t Un daži no mūsējiem aizgāja pie kapa un viss bija tā, kā sievietes bija sacījušas, bet Viņu neatrada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya mee woɣla nunya triakɔ ƒe kesinɔnuwo katã ɖo. \t Viņā ir apslēpti visi gudrības un zinību krājumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ nuku nam ŋutɔ be miele mia ɖokuiwo hem ɖa kaba alea tso Mawu, ame si yɔ mi be miakpɔ gome le agbe mavɔ si wòna to Kristo dzi la me gbɔ. Miekplɔ “Nyanyui” bubu si makplɔ mi ayi dziƒo o la ɖo. \t Brīnos, ka jūs tik drīz novēršaties no tā, kas jūs aicināja Kristus žēlastībai, uz citu evaņģēliju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòaɖu futɔ mamlɛtɔ, ku, gɔ̃ hã dzi. Woaɖu eya hã dzi eye woaɖee ɖa. \t Un kā pēdējais ienaidnieks tiks iznīcināta nāve, jo Viņš visu ir pakļāvis zem Tā kājām. Bet ja Viņš saka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka tae mielém le gbedoxɔ la me o? Menɔa afi ma gbe sia gbe ɖe! Gake ɣeyiɣi sia enye ɣeyiɣi nyuitɔ na mi, ɣeyiɣi si me Satana ƒe ŋusẽ le dzi ɖum.” \t Kad es ik dienas ar jums biju svētnīcā, jūs nepacēlāt savas rokas pret mani; bet šī ir jūsu stunda un tumsības vara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo la tsɔ ʋɔnudɔdrɔ̃ katã gble ɖe Via sime \t Jo Tēvs netiesā nevienu, bet visu tiesu nodevis Dēlam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo la Fofo la kɔ mia ŋu xoxo le nya siwo megblɔ na mi la ta. \t Jūs jau esat tīri to vārdu dēļ, ko jums teicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutinu geɖewo le míaƒe ŋutilã ŋu, ke ŋutinu geɖe siawo la, ŋutilã ɖeka ko wozuna ne wotsɔ wo katã ƒo ƒui. Nenema tututue wòle le Kristo ƒe “ŋutilã” gome hã. \t Jo kā viens ķermenis un tam daudz locekļu, bet visi ķermeņa locekļi, kaut gan to ir daudz, ir tikai viens ķermenis, tā arī Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Hagar enye Sinaito si le Arabia, eye wòsɔ kple egbegbe Yerusalem du, elabena eya kple viawo le kluvinyenye me. \t Bet Sinaja kalns ir Arābijā; tam ir kopība ar tagadējo Jeruzalemi, kas reizē ar saviem bērniem dzīvo verdzībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asitsala siwo dzra nu siawo eye wokpɔ woƒe kesinɔnuwo tso egbɔ la, atsi tre ɖe adzɔge ke le ŋɔdzi si lé wo le eƒe fuwɔame ta la ta. Woafa avi, afa konyi, \t Šo preču tirgotāji, kas kļuvuši bagāti, stāvēja attālu bailēs tās moku dēļ, raudādami un vaimanādami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo Betfage kple Betania, du siwo le Amito dzi me la, edɔ eƒe nusrɔ̃la eve be woadze ŋgɔ ayi kɔƒe si le wo ŋgɔ la me. \t Un notika, kad Viņš tuvojās Betfāgai un Betānijai pie kalna, kas saucas Olīvkalns, ka Viņš sūtīja divus savus mācekļus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo ŋutɔ le ameha la dome tsɔ woƒe avɔwo kple awuwo ɖo ɖe mɔtata dzi le eŋgɔ, bubuwo hã ŋe deʋayawo kple atilɔwo ɖo ɖe eŋgɔ be wòazɔ wo dzi. \t Bet daudz ļaužu klāja savas drēbes ceļā; bet citi cirta koku zarus un klāja ceļā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo kple Farisitɔwo kpɔe dze sii be yewoe nye agbledzikpɔla vɔ̃ɖi siwo ŋu Yesu ƒo nu le, le lododo la me eye yewo ŋutie wòle nya la gblɔm ɖo. \t Un kad augstie priesteri un farizeji dzirdēja Viņa līdzības, tie saprata, ka Viņš par tiem runāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Farisitɔwo se nukunu si Yesu wɔ la wogblɔ le wo ɖokuiwo me be, “Ame sia tea ŋu nyaa gbɔgbɔ vɔ̃ le amewo me to Belzebub si nye gbɔgbɔ vɔ̃wo ƒe fia la ƒe ŋusẽ me.” \t Bet farizeji, to dzirdēdami, sacīja: Viņš neizdzen ļaunos garus citādi kā tikai ar Belcebulu, velnu virsnieku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuvia gaɖe abla va fia la gbɔ va gblɔ nɛ be, “Mele Yohanes Mawutsidetanamela ƒe ta dim fifi laa, nenɔ agba me woatsɔ vɛ nam.”\" \t Un kad viņa tūlīt steigšus iegāja pie ķēniņa, tā prasīja, sacīdama: Es gribu, ka tu tūdaļ dotu man bļodā Jāņa Kristītāja galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nanye miaƒe hame la ƒe ɖoɖo ale be kristotɔwo nanya eye woawɔ nu si dze. \t Arī to piekodini, lai tās būtu nevainojamas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe nuwɔna sia na wòle dzedzem abe ɖe Kristo ma ɖe akpa vovovowo me ene. Ke medi be mabia mi se be, nye Pauloe ku ɖe miaƒe nu vɔ̃wo ta hã? Alo wode mawutsi ta na mia dometɔ aɖe le nye ŋkɔ dzia? \t Vai Kristus ir dalīts? Vai Pāvils par jums krustā sists? Vai Pāvila vārdā esat kristīti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato ɖo eŋu na wo bena, “Ne ele alea la, mikplɔe yii eye miatsɔ miawo ŋutɔ ƒe sewo adrɔ̃ ʋɔnui.” Ameawo gaɖo eŋu nɛ be, “Đe miedi bena miaklãe ɖe ati ŋu eya tae mĩeva bena nãda asi ɖe ɖoɖo sia dzi.” \t Tad Pilāts sacīja viņiem: Ņemiet jūs Viņu un tiesājiet Viņu pēc sava likuma! Bet jūdi sacīja viņam: Mums nav brīv nevienu nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nade dzi ƒo na mi eye wòado ŋusẽ mi le dɔ nyui ɖe sia ɖe wɔwɔ kple nya nyui ɖe sia ɖe gbɔgblɔ me. Mido gbe ɖa ɖe mía ta \t Lai pamudina un stiprina jūsu sirdis ikvienā labā darbā un vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋafia la bia wo be woagblɔ gaƒoƒo si me tututu ŋutsuvi la ƒe lãme sẽ la na ye. Woɖo eŋu nɛ bena, “Etsɔ, anɔ abe ŋdɔ ga ɖeka me ene la, asrã sesẽ la dzo ɖa le edzi kpata.” \t Tad viņš jautāja tiem par stundu, kad tam palicis labāk. Un tie sacīja viņam: Vakar ap septīto stundu drudzis viņu atstāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hame siwo le Asia le afii la do gbe na mi. Akwila kple Priskila kpakple ame bubu siwo katã kpea ta le woƒe aƒe me hena sɔlemedede la hã do gbe na mi. \t Āzijas draudzes jūs sveicina. Akvila un Priskilla kopā ar savas mājas draudzi jūs daudzreiz sveicina Kungā. Pie viņiem es arī mājoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sesi kısılmaya başladı için için \t yumuşak ve çok da yavaştı sesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, nubabla gbãtɔ ɖo ɖoɖowo anyi na subɔsubɔ eye wotu anyigbadzi Kɔkɔeƒe hã. \t Bija arī pirmajā (derībā) dievkalpojumu noteikumi un virszemes svētnīca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mate ŋu atsɔ kpẽwo alo kasaŋkuwo aɖo kpɔɖeŋu afia be nyagbɔgblɔ le gbe siwo míenya me la, le vevie wu le gbe siwo míenya o la me. Ame aɖeke manya ha si kum wole o, negbe ɖe ko woku gbeɖiɖi ɖe sia ɖe pɛpɛpɛ eme kɔ. \t Tas tāpat kā ar nedzīviem priekšmetiem, kas rada skaņas, vai tā būtu stabule, vai kokle; ja tās neskanētu dažādi, kā tad būtu izšķirams, kā skan stabule un kā skan kokle?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ele alea la, ekema Aƒetɔ la nya ale si wòaɖe mawuvɔ̃lawo tso dodokpɔwo mee eye wònya ale si wòalé mawumavɔ̃lawoe, anɔ to hem na wo va se ɖe ʋɔnudrɔ̃ŋkeke la dzi. \t Kungs prot izglābt dievbijīgos no kārdinājuma, bet netaisnos paturēt mokām tiesas dienai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyanyui tso Via, Yesu Kristo, míaƒe Aƒetɔ, ame si va xexeame abe amegbetɔ ene eye wodzii ɖe Fia David ƒe fiaƒomea me la ŋu. \t Par savu Dēlu, kas pēc miesas Viņam cēlies no Dāvida cilts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ŋubiabiã, ahamumu, aglotutu vɔ̃wo kple esia tɔgbiwo. Mele nu xlɔ̃m mi, abe ale si mexlɔ̃ nu mi va yi ene la be, ame siwo nɔ agbe alea la manyi mawufiaɖuƒe la ƒe dome o. \t Skaudība, slepkavība, piedzeršanās, plītēšana un tiem līdzīgi. Par tiem es iepriekš saku, kā jau agrāk sacīju: kas tādus darbus dara, tie Dieva valstību neiemantos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womatsɔ ahosi aɖeke ƒe ŋkɔ ade ahosiwo dome o negbe exɔ ƒe blaade kple edzivɔ eye wònye ame si nɔ srɔ̃a gbɔ le nyateƒetoto me. \t Atraitnēs jāuzņem tāda, kas ir vismaz sešdesmit gadus veca un ir bijusi viena vīra sieva,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe kpɔ be ye nɔvi wɔ nu vɔ̃ si ƒe fetu menye ku o la, nedo gbe ɖa ale be Mawu naxɔe ɖe agbe. Esia ku ɖe ame siwo ƒe nu vɔ̃ mehea ku vanɛ o la ŋuti. Nu vɔ̃ aɖe li si hea ame yina ku me, menye nu vɔ̃ sia tɔgbe ƒe nya gblɔm mele o. \t Ja kāds zina savu brāli grēkojam, kas nebūtu nāves grēks, tas lai aizlūdz, un tam, kas negrēko nāvīgi, tiks dota dzīvība. Bet ir nāves grēks, par to es nesaku, lai kāds aizlūdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele biabiam tso mia si be miaxɔe abe ale si dze le Aƒetɔ la me ene, eye le mɔ sia mɔ si dze ame kɔkɔewo la nu miakpe ɖe eŋu le nu sia nu si ahiãe la me. Elabena ekpe ɖe ame geɖewo ŋu le woƒe hiahiãwo me. Ekpe ɖe nye ŋutɔ hã ŋu. \t Uzņemiet viņu Kunga vārdā, kā tas svētajiem piederas, un izpalīdziet visur, kur viņai jūsu palīdzība būs vajadzīga, jo arī viņa palīdz daudziem un arī man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wogaƒo wo ɖokuiwo nu ƒu le Galilea la, Yesu gblɔ na wo bena, “Wole Amegbetɔ Vi la de ge asi na amewo, \t Un tie Viņu nonavēs, un trešajā dienā Viņš augšāmcelsies. Un viņi ļoti noskuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe nye fiafitɔ le mia dome la, nedzudzɔ kaba eye wòatsɔ eya ŋutɔ ƒe asiwo awɔ dɔ ɖɔʋu aɖee be wòakpɔ emetsonu eye wòana ɖe hiãtɔwo hã. \t Kas zadzis, lai vairs nezog, bet labāk lai strādā, darīdams savām rokām kaut ko labu, lai būtu iespēja palīdzēt trūkumcietējiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wɔna ɖe nye nyawo dzi la, eyae lɔ̃am, eye ame si lɔ̃am la, Fofonye hã alɔ̃e, nye hã malɔ̃e eye maɖe ɖokuinye afiae.” \t Kam ir mani baušļi un viņš tos pilda, tas mani mīl. Bet, kas mani mīl, to mīlēs mans Tēvs; un es mīlēšu viņu un sevi atklāšu tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi ame evea miakpɔ dzidzɔ manyagblɔ aɖe le eƒe dzidzi ta eye ame geɖewo hã atso aseye kpli mi. \t Un Tev būs prieks un līksmība, un daudzi priecāsies par viņa piedzimšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mikpɔ nyuie bena miagaxe mɔ na kekeli la o. \t Tāpēc pielūko, ka gaisma, kas tevī ir, nekļūst tumsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe ƒo adegbe be, “Melɔ̃ Mawu,” ke wòléa fu nɔvia la, enye alakpatɔ elabena ame sia ame si melɔ̃a nɔvia, ame si kpɔm wòle o la, mate ŋu alɔ̃ Mawu ame si mekpɔ o. \t Ja kāds saka: Es mīlu Dievu un ienīstu savu brāli, tas ir melis. Jo kā tas, kas nemīl savu brāli, ko viņš redz, var mīlēt Dievu, ko neredz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ame si wɔ mí be míanye fiaɖuƒe kple Osɔfo siwo asubɔ eƒe Mawu kple Fofoa, eya tɔ nanye ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me! Amen. \t Un kas mūs darījis par ķēniņiem un priesteriem Dievam, savam Tēvam; Viņam lai ir gods un valdīšana mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ mɔa dzi yina sẽ ko la, wova ke ɖe tɔsisi sue aɖe ŋu. Etiopia ŋutsua bia Filipo be, “Kpɔ ɖa! Tsie nye esi; nu ka ta nyemade mawutsi ta zi ɖeka o?” \t Un viņi, ceļu turpinādami, nokļuva pie kāda ūdens; un einuhs sacīja: Lūk, ūdens! Kas mani kavē kristīties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To esia me míedea vovototo Mawu viwo kple Abosam viwo dome. Ame si mewɔa nu si le eteƒe o la menye Mawu vi o. Nenema ke ame si melɔ̃a nɔvia o la menye Mawu vi o. \t Dieva bērnus un sātana bērnus var pazīt tā: ikkatrs, kas nav taisnīgs, nav no Dieva, tāpat arī tas, kas nemīl savu brāli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le dɔwɔwɔ fũu ta la ɖeɖi tea ŋunye eye metsi zãdomadɔlɔ̃e zi geɖe. Dɔ kple tsikɔ wuam zi geɖe. Dɔƒe hã menɔa asinye o, eye le zã me la vuvɔ wɔam elabena avɔ titri menɔa asinye o. \t Darbā un pūlēs, daudz negulētās naktīs, badā un slāpēs, daudzos gavēņos, saltumā un kailumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mevɔ̃ be wo dometɔ aɖewo do le hamea me, eye Satana kplɔ wo tra mɔe xoxo. \t Jo dažas jau novēršas, lai sekotu sātanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafo sia yi eƒe amegã gbɔ enumake ɖagblɔ nɛ be, “Amegã, nu kae nye esia nèbe yeawɔ? Mènya be ame sia la Romatɔ wònye hafi nèbe woaƒoe oa?” \t To dzirdējis, virsnieks aizgāja pie priekšnieka un paziņoja viņam, sacīdams: Ko tu gribi darīt? Šis cilvēks taču ir Romas pilsonis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta abe ale si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gblɔe ene be, “Egbe ne miese eƒe gbe la, \t Tāpēc Svētais Gars saka: Šodien, ja dzirdiet Viņa balsi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, togbɔ be míele nu ƒom alea hã la, kaka ɖedzi le mía si be nya siawo meku ɖe mia ŋu o. Ke boŋ miaƒe ɖeɖekpɔkpɔ le ku nyuiwo tsem le miaƒe agbe me. \t Bet lai gan tā jums runājam, vismīļie, mums ir labāka un pestīšanai tuvāka pārliecība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae gbãtɔ azu mlɔetɔ eye mlɔetɔ azu gbãtɔ.” \t Tā pēdējie būs pirmie un pirmie būs pēdējie, jo daudz aicinātu, bet maz izredzētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, ele na wo be woana akɔnta ame si le klalo be wòadrɔ̃ ʋɔnu agbagbeawo kple kukuawo. \t Viņi dos atbildi Tam, kas sagatavojies tiesāt dzīvos un mirušos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Dɔlawo wɔ ɖe esia dzi, eye eteƒe medidi o wokplɔ amewo vɛ fũ, ame nyuiwo kple ame baɖawo siaa, eye ale srɔ̃ɖekplɔ̃a ŋu yɔ fũ kple amewo. \t Un viņa kalpi izgāja uz lielceļiem un saaicināja visus, kādus atrada: ļaunus un labus; un kāzu nams pildījās viesiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mele eme nenema o la, nu kae miedo go be miakpɔ? Ame si do awu nyuiwoa? Ao, ame siwo do awu nyuiwo la le fiasãwo me. \t Bet ko jūs gājāt skatīt? Vai mīkstās drēbēs tērptu cilvēku? Lūk, kas tērpjas mīkstās drēbēs, tie dzīvo ķēniņu pilīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, togbɔ be metsi dzi vevie be maŋlɔ nu na mi le ɖeɖe si ƒe gomekpɔlawo míenye la ŋuti hã la, edze ŋunye be maŋlɔ na mi, ado ŋusẽ mi be miaʋlĩ xɔse si wotsɔ de asi na ame kɔkɔeawo zi ɖeka hena ɣeyiɣiawo katã la ta. \t Vismīļie, tā kā man ļoti rūpēja jums rakstīt par jūsu kopējo pestīšanu, es atzinu kā nepieciešamību jums rakstīt, pamudinādams cīnīties par ticību, kas svētiem reiz uzticēta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutinu siwo míabu be wonye nu gblɔewo eye womele vevie o la woe nye esiwo hiã wu. \t Bet jo vairāk tie ķermeņa locekļi, kuri šķietami ir tie vājākie, ir nepieciešamāki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu vɔ̃ wɔm mezu abunɛtɔ esi wòto Mawu ƒe se nyuiwo ŋudɔwɔwɔ me na medze be woatso kufia nam. \t Jo grēks, izmantojot izdevību, caur likumu mani pievīla un tā nonāvēja mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ƒe nusrɔ̃lawo se nya la eye woyi ɖaxɔ eƒe kukua heyi ɖaɖi. Emegbe woyi ɖaka nya la ta na Yesu \t Un viņa mācekļi atnākuši paņēma tā miesu un apbedīja to; tad viņi aizgāja un paziņoja Jēzum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria Magdalatɔ la yi ɖadi nusrɔ̃lawo eye wògblɔ na wo bena, “Mekpɔ Aƒetɔ la!”\" eye wògblɔ nya siwo Yesu de asi nɛ la na wo. \t Tad Marija Magdalēna aizgāja un paziņoja mācekļiem: Es redzēju Kungu, un to Viņš man pateica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be mi ame siwo gblɔna be wona nyagbɔgblɔɖi ƒe nunana alo ŋusẽ tɔxɛ bubu aɖe yewo tso Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gbɔ la nanye ame gbãtɔ siwo anya be nu si gblɔm mele la nye se tso Aƒetɔ la ŋutɔ gbɔ. \t Ja kādam šķiet, ka viņš ir pravietis vai gara cilvēks, tad viņam jāzina, ka tas, ko jums rakstu, ir Kunga pavēle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake hã ɖewohĩ míate ŋu axe mɔ na wo be woagakaka woƒe nya si gblɔm wole le Yesu kple ame kukuwo ƒe tsitretsitsi ŋu ayi dzii o. Míayɔ wo ado vɔvɔ̃ na wo be ne wogakatse gblɔ nya tso Yesu ŋu la, manyo na wo kura o!” \t Bet lai tas tālāk tautā neizpaustos, mēs viņiem piedraudēsim, lai tie Viņa vārdā vairs nevienam cilvēkam nekā nerunā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Xexe sia me fiawo ɖua aƒetɔ ɖe wo teviwo dzi, eye amegã bubuwo hã tea wo teviwo ɖe to gake teviawo bua ame siawo katã amenuvelawoe. \t Bet Viņš tiem sacīja: Pagānu ķēniņi valda pār viņiem, un viņu varas nesējus sauc par labdariem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo si gotagome ƒe mawuvɔvɔ̃ le evɔ wogbe nu le Mawu ƒe ŋusẽ gbɔ. Te ɖokuiwò ɖa xaa tso ame siawo gbɔ. Woawoe nye ame siwo yia ame bubuwo ƒe aƒewo me le adza me eye wowɔa xɔlɔ̃ kple nyɔnu abunɛtɔ siwo me nu vɔ̃ xɔ aƒe ɖo la eye wofiaa woƒe xɔse yeye la wo. \t Ārēji liekuļodami dievbijību, bet tās spēku noliegdami. Arī no tādiem izvairies!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wosi ami la nɛ eye wo kple eve la tsɔ aklala si me ami ʋeʋĩ yɔ fũu la bla Yesu ƒe kukua ɖe eme. Wowɔe abe ale si Yudatɔwo wɔna na ame kuku hafi ɖina ene. \t Tad viņi paņēma Jēzus miesas un satina tās audeklā kopā ar smaržām, kā tas bija parasts, jūdus apbedījot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzidzɔ gã ŋutɔ le mi, ame siwo wum dɔ le la lalam elabena miawoe aɖi ƒo. Dzidzɔ gã ŋutɔ le mi, ame siwo le avi fam fifia la lalam elabena ɣeyiɣi gbɔna esi miava ko nu. \t Svētīgi, kas tagad ciešat izsalkumu, jo jūs tiksiet paēdināti. Svētīgi, kas tagad raudat, jo jūs smiesieties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye Mawu tsɔ ŋusẽ blibo doe ɖe dzi be wòanye Fiavi kple Đela ale be to eya dzi la, Israelviwo nakpɔ mɔnu atrɔ woƒe agbenɔnɔ ale be woatsɔ wo ƒe nu vɔ̃wo ake wo. \t Dievs ar savu labo roku Viņu paaugstinājis par Valdnieku un Pestītāju, lai Izraēli vestu pie grēku nožēlošanas un to piedošanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ne eva eme alea la, kakaɖedzi nɔa mía me le nyadzɔdzɔ ɖe sia ɖe me be nu sia nu anyo, elabena míenya ale si Mawu lɔ̃a mí. Míesea Mawu ƒe lɔlɔ̃ sia le mía me elabena Mawu tsɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la na mí be wòatsɔ Mawu ƒe lɔlɔ̃ ayɔ míaƒe dzime. \t Bet cerība nepamet kaunā, jo Svētais Gars, kas mums ir dots, ir ielējis Dieva mīlestību mūsu sirdīs;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Yudatɔwo ƒe Osɔfogã la tsi tre hebia Yesu be, “Ale kee, nuɖeɖe aɖe le asiwo le nya sia ŋua?” \t Un augstais priesteris piecēlās un sacīja Viņam: Vai Tu nekā neatbildi uz to, ko tie pret Tevi liecina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo dometɔ aɖeke mete ŋu xe fea o, ale wòtsɔ ga la ke wo ame evea. Ame kae nèbu be alɔ̃ gadola sia ƒe nya gbɔ wu?” \t Tā kā šiem nebija no kā atdot, viņš atlaida abiem. Kurš no tiem viņu vairāk mīl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye xexe sia me tɔwo wonye o, abe ale si nye hã nyemenye xexe sia me tɔ o ene. \t Viņi nav no pasaules, tāpat kā es neesmu no pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Míese wògblɔ be; ‘Magbã gbedoxɔ sia si amegbetɔwo tu la eye matu bubu si manye amegbetɔwo ƒe asinudɔwɔwɔ o la le ŋkeke etɔ̃ megbe.’” \t Mēs dzirdējām Viņu runājam: Es šo rokām celto dievnamu noplēsīšu un trijās dienās uzcelšu citu, ne rokām celtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe le agbe le eya amea me la, amea meganɔa nu vɔ̃ wɔwɔ dzi atraɖii o. Ne ame aɖe ganɔa nu vɔ̃ wɔwɔ dzi edziedzi la, ekema ame sia mekpɔe o loo alo nyae o. \t Katrs, kas paliek Viņā, negrēko; un katrs, kas grēko, nav Viņu redzējis, nav arī Viņu pazinis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do lo sia na eƒe nusrɔ̃lawo be, “Kesinɔtɔ aɖe xɔ gakɔntametola aɖe be wòakpɔ eƒe ganyawo dzi nɛ. Ke eteƒe medidi o la, eva se be gakɔntametolaa nye ame fiti aɖe ŋutɔ. \t Bet Viņš sacīja arī saviem mācekļiem: Kāds cilvēks bija bagāts, un tam bija mantas pārvaldnieks. Un šis tika viņam apsūdzēts, it kā tas izšķiežot tā mantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đo ŋku edzi be ŋutsu aɖewo alo hamemegã aɖewo gɔ̃ hã, le nu vɔ̃ gbe nɔm eye esia le nyanya na ame sia ame. Le nu siawo me la, ate ŋu awɔ nane tso eŋuti. Ke le go bubuwo me la, ʋɔnudrɔ̃gbe la koe ate ŋu aɖe nyateƒe dziŋɔ la ɖe go. \t Dažu cilvēku grēki ir visiem zināmi un iet tiesā pirms tiem, bet citiem tie vēl seko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gado lo bubu na ameha la gblɔ be, \t Un Jēzus atbildēja un atkal runāja viņiem līdzībās, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sefialawo dometɔ aɖewo gblɔ be, “Nufiala, egblɔe nyuie ŋutɔ!” \t Bet daži rakstu mācītāji atbildēja Viņam, sacīdami: Mācītāj, Tu labi pateici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Mikpɔ nyuie bena miagado vlo ɖevi sue siawo dometɔ aɖeke o elabena woƒe mawudɔlawo le Fofonye ŋkume le dziƒo ɣesiaɣi. \t Pielūkojiet, ka jūs nevienu no šiem mazajiem nenievātu, jo es jums saku, ka viņu eņģeļi debesīs vienmēr redz mana Tēva vaigu, kas ir debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be,\" “Wotsɔ ŋusẽ si le dziƒo kple anyigba la katã de asi nam. \t Un Jēzus piegāja un runāja viņiem, sacīdams: Man dota visa vara debesīs un virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristo mewɔ nu be yeadze ye ɖokui ŋu o. Abe ale si Psalmokpala gblɔe ene la, “Eva be yeakpe fu eye yeaxɔ dzudzu tso ame siwo tututu tsi tsitre ɖe Aƒetɔ la ŋu la gbɔ.” \t Arī Kristus neizpatika sev, bet kā rakstīts: To zaimi, kas Tevi zaimo, krita uz mani. (Ps.69)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke Aƒetɔ la ƒe nya nɔa anyi yi ɖe mavɔ me.” Ke esiae nye nya si wogblɔ na mi. \t Bet Kunga vārds paliek mūžīgi. Un šis vārds jums sludināts evaņģēlijā. (Is 40,6-7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋu ke la, womekpɔ anyigba dze si o elabena afu do gake wokpɔ ƒuta ƒe afi aɖe ɖaa. Esia na be wonɔ tame bum be ɖe yewoate ŋu ato agakpeawo dome ava do ɖe go ŋu dedie hã. \t Kad iestājās diena, viņi zemi nepazina, bet saskatīja kādu līci ar lēzenu krastu. Tanī viņi domāja, ja tas iespējams, izmest kuģi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu hayat onu iyice güçsüzleştirince konuşamadı. \t Zayıflatmıştı onu yalnız geçen yıllar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mida akpe na Mawu be togbɔ be mietia tsã be yewoanye kluviwo na nu vɔ̃ hã, azɔ la, mietsɔ miaƒe dzi blibo xɔ nufiafia si Mawu tsɔ na mi. \t Bet paldies Dievam, ka jūs, kas bijāt grēka vergi, no sirds esat kļuvuši paklausīgi tās mācības priekšrakstiem, kurai jūs tikāt padoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu la ɖo eŋu nɛ be, “Ame si kpɔ nublanui nɛ lae nye ehavi.” Yesu gblɔ nɛ be, “Eɖo eŋu nyuie, heyi eye wò hã nawɔ nenema.” \t Un viņš atbildēja: Tas, kas viņam parādīja žēlsirdību. Un Jēzus viņam sacīja: Ej, un tu dari tāpat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae woyɔ mi vɛ ɖo, elabena Kristo kpe fu ɖe mia ta, eye wògblẽ kpɔɖeŋu ɖi na mi, be miadze eyome ato eƒe afɔtoƒe. \t Jo tam jūs esat aicināti. Jo arī Kristus cieta mūsu dēļ, atstādams jums priekšzīmi, lai jūs sekotu Viņa pēdās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòsusɔ vie woaɖo dua ƒe agbo nu la, wokpɔ ame aɖewo woyina ameɖiƒe. Đekakpui si ku woyina ɖiɖi ge la nye vi ɖeka hɔ̃ɔ si nɔ dadaa si nye ahosi la si. Esia wɔe be ame geɖewo ŋutɔ kplɔ ahosia ɖo henɔ konyi fam kplii. \t Un kad viņš tuvojās pilsētas vārtiem, lūk, te iznesa mironi, kas bija savas mātes vienīgais dēls, un viņa bija atraitne; un liels pulks pilsētnieku bija ar viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, Yesu trɔ yi Galilea nutome, henɔ tsatsam le kɔƒewo me. Medi bena yeaɖo Yudea ya kura o, elabena Yudatɔwo nɔ nugbe ɖom ɖe eŋu le afi ma be yewoawui. \t Pēc tam Jēzus staigāja pa Galileju, jo Viņš negribēja apmeklēt Jūdeju, tāpēc ka jūdi meklēja Viņu nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena womekpɔa nu alo sea nu gɔme ale be woagatrɔ ɖe Mawu ŋu eye mada gbe le wo ŋu o,’ ke woyra miawo ya ƒe ŋkuwo kple towo, elabena wokpɔa nu eye wodzea sii, wosea nya eye wosea egɔme. \t Svētīgas ir jūsu acis, jo tās redz, un jūsu ausis, jo tās dzird."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la mienye ame tiatiawo, Fia kple Osɔfowo, dukɔ kɔkɔe, ame siwo nye Mawu ŋutɔ tɔ, be miaɖe gbeƒã ame si yɔ mi tso viviti me va eƒe nuku kekeli me la ƒe kafukafu. \t Bet jūs esat izredzētā cilts, ķēnišķīgā priesterība, svētā tauta, iegūtie ļaudis, lai paustu Tā varenos darbus, kas jūs aicinājis no tumsas savā brīnišķīgajā gaismā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ŋutsua ƒe nu wɔ nublanui na fia la ale gbegbe be wòɖe asi le eŋu eye wòtsɔ fe si wònyi la hã kee. \t Tad kungs apžēlojās par šo kalpu; viņš to atbrīvoja un atlaida viņam parādu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ aɖewo kple agbalẽfialawo hã tso Yerusalem va bena yewoalé nya aɖewo kpɔ kple Yesu. \t Tad rakstu mācītāji un farizeji no Jeruzalemes nāca pie Viņa un sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ele nyanya me na mi be ɖe wòva be yeatsɔ míaƒe nu vɔ̃wo ayii. Nu vɔ̃ aɖeke mele eya ŋutɔ ƒe agbe me o. \t Un jūs zināt, ka Viņš parādījies, lai gandarītu par mūsu grēkiem, un Viņā grēka nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minya be, esi nye, miaƒe Aƒetɔ kple Nufiala, meklɔ miaƒe afɔwo ŋu la, ele na miawo hã be miaklɔ mia nɔewo ƒe afɔwo. \t Ja nu es, Kungs un Mācītājs, mazgāju jūsu kājas, tad arī jums pienākas cits citam kājas mazgāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wozɔ to anyigba blibo la dzi heyi ɖaɖe to ɖe Mawu ƒe amewo ƒe asaɖa, du si wòlɔ̃na vevie. Ke dzo ge tso dziƒo va fia wo katã. \t Tad nokrita uguns no debesīm, no Dieva, un aprija tos. Un velns, kas viņus pievīla, tika iemests uguns un sēra purvā, kur arī zvērs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ aɖewo hã ate kpɔ atrɔ nyateƒe la bubui be amewo nadze yewo yome. \t No jums pašiem celsies vīri, runādami aplamības, lai aizrautu mācekļus sev līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes kpɔ dzidzɔ ŋutɔ esi wòkpɔ Yesu elabena ese eŋkɔ zi geɖe eye wòse nukunu gã siwo katã wòwɔ la hã ale wònɔ mɔ kpɔm be awɔ ɖe yeakpɔ. \t Bet Herods, ieraudzījis Jēzu, ļoti priecājās, jo tas no seniem laikiem Viņu gribēja redzēt, jo daudz par Viņu bija dzirdējis, un cerēja no Viņa redzēt kādu brīnumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, azɔ la, ne metsɔ nu siawo katã sɔ kple viɖe gã si mekpɔ le Kristo Yesu, nye Aƒetɔ nyanya me la, womegaɖi naneke le nye ŋkume o. Esia ta metsɔ nu mawo katã ƒu gbe, eye mebu wo aɖukpodzinuwoe, bena nye asi nasu Kristo dzi, \t Tiešām, es uzskatu par zaudējumu visu sava Kunga Jēzus Kristus pazīšanas dēļ, kas visu pārspēj; tās dēļ es visu esmu zaudējis un uzskatu par mēsliem, lai Kristu iegūtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena míenya nu afã kple afã eye míegblɔa nya ɖi afã kple afã, \t Jo nepilnīga ir mūsu atziņa un mūsu pravietojums nepilnīgs;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dze si bu eƒe vivi la meganyo na naneke o, menyo na aɖudodo gɔ̃ hã o. Đeko wòle be woatsɔe aƒu gbe. Miɖo to nyuie, nenye be miedi be yewoase nu si mewɔnɛ la gɔme.” \t Tā neder ne zemei, ne mēsliem, bet to izmet ārā. Kam ausis dzirdēšanai, tas lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Le esia ta ŋutsu agblẽ fofoa kple dadaa ɖi eye wòalé ɖe srɔ̃nyɔnua ŋuti \t Tāpēc cilvēks atstās savu tēvu un māti un paliks pie savas sievas. (1.Moz.2,24; Mt.19,5; 1.Kor.7,10; Ef.5,31)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale be le ŋkeke ɖeka me la, eƒe dɔvɔ̃wo ava ƒo ɖe edzi, esiwo nye ku, konyifafa kple dɔwuame. Dzo ava fiae keŋkeŋ elabena ŋusẽtɔe nye Aƒetɔ Mawu, ame si drɔ̃ ʋɔnui. \t Tādēļ vienā dienā nāks mokas pār to, un nāve, un raudāšana, un bads; un to sadedzinās ugunī, jo spēcīgs ir Dievs, kas to tiesās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Epafra, ame si le gaxɔ me kplim le gbeƒãɖeɖe Kristo Yesu ta la, do gbe na mi. \t Tevi sveicina Epafra, mans līdzgūsteknis Jēzū Kristū,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woawu wo tamesesẽtɔe alo woaɖe aboyo wo ayi xexeme dukɔ bubuwo mee. Trɔ̃subɔlawo aɖu Yerusalem dua dzi agbãe gudugudu. Esia ayi dzi va se ɖe esime wòdze Mawu ŋu be wòaɖo asi Trɔ̃subɔla siawo dzi.” \t Un no zobena asmens tie kritīs, un tos kā gūstekņus aizvedīs visās tautās, un pagāni mīdīs Jeruzalemi, iekams izpildīsies pagānu laiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ava dze go abe ale si nuʋãnu nana be abolowɔ hona ɖe dzi hlodzoo ene. \t Jo nekas nav apslēpts, kas netiks atklāts, un nekas nezināms, kas nenāks zināms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si toa agboa nu gena ɖe eme la, eyae nye alẽawo ƒe kplɔla. \t Bet kas ieiet pa durvīm, tas ir avju gans."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake ewɔ abe tsrowoe ge le eƒe ŋkuwo dzi ene. Ŋkuawo ʋu eye wògade asi nukpɔkpɔ me. Anania de mawutsita nɛ enumake. \t Un tūdaļ no viņa acīm nokrita it kā zvīņas; un viņš kļuva redzīgs. Viņš piecēlās un tika kristīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe susu be yenya nu sia nu la, eƒe numanyamanya boŋ ɖem fia wòle nublanuitɔe. \t Bet ja kāds iedomājas, ka viņš kaut ko zina, tad tas vēl nav atzinis to, kā viņam tas jāzina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina míakpɔ Yesu dzi, ame si nye míaƒe xɔse ƒe gɔmeɖola kple nuwula, ame si le dzidzɔ si le ŋgɔ nɛ ta la, to atitsoga ƒe fu la me eye mebui ŋukpee o. Ale wòyi ɖanɔ Mawu ƒe fiazikpui la ƒe nuɖusime. \t Skatīsimies uz Jēzu, ticības nodibinātāju, kas paredzētā prieka dēļ, nievāšanu neievērodams, pārcieta krustu, bet tagad sēž Dieva troņa labajā pusē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "yi ɖe Pilato gbɔ hebia Yesu ƒe ŋutilã kukua. Pilato ɖe gbe be woatsɔ Yesu ƒe ŋutilã kukua nɛ. \t Viņš aizgāja pie Pilāta un izlūdzās Jēzus miesas. Tad Pilāts pavēlēja miesas atdot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋku mate ŋu agblɔ na asi be, “Nyemehiã wò o.” Ta mate ŋu agblɔ na afɔ be, “Nyemehiã wò o. \t Bet acs nevar pateikt rokai: Man nevajag tavu darbu; vai atkal galva kājām: Jūs neesat man nepieciešamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Toma gblɔ nɛ be, “Gbeɖe, Aƒetɔ, mienya afi si nèyina o, aleke wɔ miate ŋu anya mɔ la?” \t Toms sacīja Viņam: Kungs, mēs nezinām, kurp Tu ej, un kā mēs varam ceļu zināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Srɔ̃nyɔnu kple srɔ̃ŋutsu le ɖeka zi ale si wole agbe. Ke ne ŋutsua ku la ekema nyɔnua kpɔ mɔ aɖe ŋutsu bubu le Aƒetɔ la ƒe ɖoɖo nu. \t Sieva ir padota likumam, kamēr viņas vīrs dzīvs. Ja tās vīrs ir miris, viņa ir brīva un var doties laulībā, ar ko vēlas, bet tikai Kungā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ŋkeke mlɔetɔ siawo me la eƒo nu na mí to Via si wòtia be wòanye domenyila la dzi, ame si dzi hã woto wɔ xexeame. \t Pēdīgi šinīs dienās Viņš mums runājis caur savu Dēlu, kuru Viņš iecēlis visam par mantinieku, caur ko Viņš arī radījis pasauli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye Mawu Fofo ɖekae le mía si, ame si le mí katã ta kpɔm eye wòle mía me eye wòdzena le míaƒe agbe ƒe akpa sia akpa. \t Viens Dievs un visu Tēvs, kas pār visiem un ar visiem un visos mūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒea? Đe ame siwo medɔ ɖo ɖe mi la ƒe ɖe va xɔ nane le mia sia? \t Vai caur tiem, kurus pie jums sūtīju, esmu jūs piemānījis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Kristo wɔ mí ablɔɖeviwoe. Azɔ la, mikpɔ egbɔ be mielé ablɔɖe sia me ɖe asi eye miagatrɔ azu kluviwo na Yudatɔwo ƒe sewo kple kɔnyinyiwo o. \t Esiet pastāvīgi un neļaujiet atkal ievest sevi verdzības jūgā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye be nye ku gbɔna kpuie ta la, ekɔ amiʋeʋĩ la ɖe dzinye bena wòadzra nye ŋutilã ɖo hena ɖiɖi. \t Jo viņa, izliedama šīs svaidāmās zāles uz manas miesas, sagatavoja mani apbedīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ago gbɔ! Wò Yesu Nazaretitɔ, nya aɖeke mele mí kpli wò dome o. Đe nèva be yeatsrɔ̃ mí. Menya ame si nènye, Mawu ƒe Vi Kɔkɔe lae nènye.” \t Sacīdams: Dod mieru! Kas mums ar Tevi, Jēzu no Nācaretes? Vai Tu esi nācis mūs nomaitāt? Es zinu, Tu esi Dieva Svētais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dzo le aƒea me heyi Amito la dzi abe ale si wòwɔna ɖaa ene. \t Un izgājis, Viņš pēc ieraduma gāja uz Olīvkalnu; un mācekļi sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe Osɔfogãwo, hamemegãwo kple gbedoxɔmesrafowo ƒe amegã siwo nɔ ameha la ŋgɔ va la ŋu eye wòbia wo be, “Adzodalae menye ta mietsɔ kpowo kple yiwo va be yewoalém hã? \t Bet Jēzus augstajiem priesteriem un svētnīcas priekšniekiem, un vecākajiem, kas pret Viņu bija sanākuši, sacīja: Kā pret slepkavu jūs esat izgājuši ar zobeniem un milnām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ na wo bena, “Nyemaɖu nu o, elabena nuɖuɖu aɖe le asinye esi ŋu miawo mienya nu le o.” \t Bet Viņš tiem sacīja: Man ir barība, ko ēst, ko jūs nepazīstat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne ame aɖeke meli aɖe nyaawo gɔme o la, ekema mele be woaƒo nu sesĩe o, ke boŋ woaƒo nu na wo ɖokuiwo kple Mawu ko le gbe manyamanya la me ke menye sesĩe na ameha la o. \t Bet ja izskaidrotāja nav, tad lai viņš draudzē klusē un lai runā tikai sev un Dievam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne menye xɔ̃wò le nyateƒe me la, ekema xɔ Onesimo kple dzaadoname si tututu natsɔ axɔm nenye nyee gbɔna gbɔwò. \t Ja tevi saista draudzība ar mani, tad pieņem viņu tāpat kā mani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ nɛ be, “Nɔvi, yi wò dɔ si ta nèva ɖo la dzi.” Kasia, amewo lũ ɖe Yesu dzi eye wolée. \t Bet Jēzus sacīja viņam: Draugs, kāpēc tu atnāci? Tad tie piegāja, satvēra Jēzu un aizturēja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva Yesu gbɔ le zã me eye wògblɔ bena, “Rabi, menyae be nufialae nènye tso Mawu gbɔ va. Elabena ame aɖeke mate ŋu awɔ dzesi wɔnuku siwo nèwɔna o, ne menye Mawue li kplii o.” \t Tas naktī atnāca pie Jēzus un sacīja Viņam: Rabbi! Mēs zinām, ka Tu esi no Dieva nācis mācītājs, jo neviens nevar tādus brīnumus darīt, kādus Tu dari, ja ar Viņu nav Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le nye nukpɔkpɔ nu la, meka ɖe edzi be ne nyɔnu ahosia megaɖe srɔ̃ bubu kura o la, anyo nɛ wu. Meka ɖe edzi be Mawu ƒe Gbɔgbɔe le aɖaŋu sia ɖom na mi to dzinye \t Bet svētīgāka viņa būs, ja saskaņā ar manu padomu paliks tāpat. Es esmu pārliecināts, ka arī man ir Dieva Gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miekpɔe azɔa? Womate ŋu atso afia na ame aɖeke le Mawu ƒe ŋkume le amea ƒe sedziwɔwɔ ta akpɔ o. Elabena ale si míenya Mawu ƒe seawo ɖe edzi wu la, nenema tututue eme kɔna na mí ɖe edzi wu be míele seawo dzi wɔm o. Đe ko eƒe seawo nana míenyana be nu vɔ̃ wɔlawo míenye. \t Jo likuma darbi nevienu cilvēku neattaisno Viņa priekšā; likums rada grēku pazīšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi ɖekakpui la se nya sia la, edzo kple nuxaxa, elabena kesinɔnu geɖe nɔ esi. \t Bet kad jauneklis dzirdēja šos vārdus, viņš aizgāja noskumis, jo viņam piederēja daudz īpašumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke “gbedoxɔ” si ŋu Yesu nɔ nu ƒom le lae nye eƒe ŋutilã. \t Bet Viņš runāja par savu miesas svētnīcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu siawo tɔgbi dzea nufiala yeyewo yome ɣesiaɣi, ke womesea nyateƒe la gɔme ɣeaɖekeɣi o. \t Tās vienmēr mācās, bet pie patiesības atziņas nekad nenonāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O, míaƒe Aƒetɔ la ƒe dɔme nyo loo, elabena efiam ale si wòle be maxɔ edzi asee eye be Kristo Yesu ƒe lɔlɔ̃ nayɔ menye fũu. \t Bet pārbagāta bija mūsu Kunga žēlastība reizē ar ticību un mīlestību, kas ir Jēzū Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne tosenu li na mi la, misee! \t Kam ir ausis dzirdēšanai, lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu gblɔ nya siawo vɔ la, ewu mo dzi hegblɔ be, “Fofo, ɣeyiɣia de azɔ. Đe Viwò la ƒe ŋutikɔkɔe fia ne Viwò hã natsɔ ŋutikɔkɔe na wò. \t Tā runāja Jēzus un, acis pret debesīm pacēlis, sacīja: Tēvs, stunda ir pienākusi, pagodini savu Dēlu, lai Dēls pagodina Tevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, hameawo tia nɔvi sia hã be eya hã nanɔ mí ame siwo le miaƒe nunanawo tsɔ ge ayi Yerusalem la dome. Míele dɔ sia wɔm be míatsɔ ade bubu Aƒetɔ la ŋuti eye míaɖe ale si wònye míaƒe didi vevie be míakpe ɖe mía nɔewo ŋuti la hã afia. \t Un nevien tas, bet draudzes viņu iecēlušas par mūsu ceļojuma pavadoni šinī mīlestības darbā, ko mēs strādājam Kunga godam un mūsu labās gribas pierādīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kapernaum du bliboa katã kloe hã va ƒo ƒu ɖe teƒea be yewoakpɔ nu. \t Un visa pilsēta sapulcējās durvju priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ nye kɔkuti la ɖo mia ɖokui dzi eye miasrɔ̃ nu le gbɔnye, elabena mefa, mebɔbɔ ɖokuinye ɖe anyi le dzime, eye miaƒe luʋɔwo agbɔ ɖe eme. \t Ņemiet manu jūgu uz sevis un mācieties no manis, jo es esmu lēnprātīgs un pazemīgu sirdi; un jūs atradīsiet mieru savām dvēselēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameawo ʋu woƒe nu vɔ̃wo me la, ede tsi ta na wo le Yɔdan tɔsisi la me. \t Un viņi, atzinuši savus grēkus, pieņēma no viņa kristību Jordānā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mida akpe le nuwo katã me elabena esiae nye Mawu ƒe lɔlɔ̃nu na mi le Kristo Yesu me. \t Par visu esiet pateicīgi, jo tāds ir Dieva prāts Jēzū Kristū attiecībā uz jums visiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke mi srɔ̃nyɔnuwo mibɔbɔ mia ɖokuiwo na mia srɔ̃wo ale be ne wo dometɔ aɖewo mexɔ nya la dzi se o la, to wo srɔ̃nyɔnuwo ƒe agbe ɖɔʋu nɔnɔ me la, woakpɔ ɖeɖe nya aɖeke magblɔmagblɔ na woe, \t Tāpat arī, sievas, paklausiet saviem vīriem, lai arī tie, kas netic vārdam, pateicoties sievas dzīvei, tiktu iegūti bez sludināšanas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye to Mawu ƒe lɔlɔ̃nu wɔwɔ me wowɔ mí kɔkɔe to Yesu Kristo ƒe ŋutilã si wòtsɔ sa vɔe hena ɣeyiɣiwo katã la me. \t Šinī gribā mēs esam svētīti ar vienreizējo Jēzus Kristus miesas uzupurēšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Subɔvi la trɔ va gblɔ nya siwo ameawo gblɔ la na eƒe aƒetɔ. Dɔme ve aƒetɔa ŋutɔ eya ta edɔ eƒe subɔvi la wòyi dua ƒe ablɔwo dzi kple kpɔdomeewo ɖayɔ nubialawo, tekunɔwo, lãmetututɔwo kple ŋkunɔwo va kplɔ̃a ŋui. \t Un kalps pārnācis ziņoja par to savam kungam. Tad nama tēvs kļuva dusmīgs un sacīja savam kalpam: Ej steigšus gatvēs un pilsētas ielās un ved šurp nabagus un kropļus, un aklus, un klibus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nusrɔ̃la Yohanes va egbɔ va gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, míekpɔ ame aɖe wònɔ gbɔgbɔ vɔ̃wo nyãm le wò ŋkɔ me ale míegbe nɛ be megawɔe o elabena menye mía dometɔ ɖekae wònye o.” \t Bet Jānis runāja, sacīdams: Mācītāj, mēs redzējām kādu Tavā vārdā izdzenam ļaunos garus; un mēs viņam to noliedzām, jo viņš neseko mums līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Fofonyewo kple nɔvinyewo, to kukuɖeɖe me miɖo tom ne maɖe ɖokuinye nu ne miase.” \t Brāļi un tēvi, uzklausiet tagad aizstāvēšanos, kādu es jums teikšu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "David yɔe be,“Aƒetɔ” Aleke wɔ wòaganye via? \t Tātad Dāvids sauc Viņu par Kungu; un kā tad Viņš tā dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gabriel va do ɖe Maria gbɔ le vo me eye wògblɔ nɛ be, “Ŋutifafa na wò! Wò ɖetugbi si kpɔ amenuveve! Aƒetɔ la li kpli wò.” \t Un eņģelis, ienācis pie viņas, sacīja: Esi sveicināta, žēlastības pilnā! Kungs ir ar tevi; tu esi svētīta starp sievietēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anɔ abe ŋdi ga asieke me ene esi woklãe ɖe atitsoga ŋu. \t Bet tā bija trešā stunda, kad Viņu piesita krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo ɖo eŋu nɛ be, “Esi ame gbogbo siawo ƒo zi ɖe ŋuwò ɖe, ale ke wɔ nègale biabiam be ame kae ka asi ŋuwò?” \t Un Viņa mācekļi sacīja Viņam: Tu redzi, ka ļaudis spiežas pie Tevis, un Tu saki: kas man pieskārās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu gbãtɔ si Andrea wɔ lae nye be edi nɔvia Simɔn eye wògblɔ nɛ be, “Míekpɔ Mesia la”, si gɔmee nye Kristo la \t Viņš vispirms atrada savu brāli Sīmani un sacīja Viņam: Mēs atradām Mesiju (kas tulkojumā - Kristus),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake abe nuku siwo miena ɖe anyigba ma ƒomevi dzi ene la woƒe kewo medea to o, eye togbɔ be wotsina vlɔvlɔ hã la, ne yometiti va ko la woyrɔna.” \t Bet tiem nav saknes sevī: viņi ir nepastāvīgi; tiklīdz rodas apspiešanas un vajāšanas vārda dēļ, tie tūdaļ krīt apgrēcībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato trɔ yi ɖe eƒe fiasã la me, ena wokplɔ Yesu va egbɔe eye wòbia be, “Woe nye Yudatɔwo ƒe Fia la?” \t Tad Pilāts atkal iegāja pilī un iesauca Jēzu, un sacīja Viņam: Vai Tu esi jūdu Ķēniņš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ ku kple tsĩeƒe ƒu gbe ɖe dzota la me. Dzota siae nye ku evelia. \t Un elli un nāvi iemeta uguns purvā. Šī ir otrā nāve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí katã la ŋutilã ɖeka ƒe akpa aɖewoe míenye; Gbɔgbɔ ɖeka ma kee le mía me, eye woyɔ mí katã hã be míanɔ mɔ kpɔm na ŋutikɔkɔe ɖeka ma si gbɔna. \t Viena miesa un viens gars, kā arī vienai cerībai jūs savā aicinājumā esat aicināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nyae be, afi si maziɔ nye ta ɖo teti hã mele asinye o. Abeiwo la do le wo si wodɔa eme, xeviwo hã atɔ le wo si wodɔa eme, gake nye ame si nye Mesia la, dɔƒe aɖeke kura mele asinye le xexeame o.” \t Jēzus sacīja viņam: Lapsām ir alas, debess putniem ligzdas, bet Cilvēka Dēlam nav kur nolikt galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ekema geɖe wu Kristo, ame si to Gbɔgbɔ mavɔ la me tsɔ eɖokui na Mawu fɔɖiɖimanɔmee la, ƒe ʋu aklɔ míaƒe dzitsinyawo ŋuti tso nu siwo hea ku vɛ la me, ale be míate ŋu asubɔ Mawu gbagbe la. \t Cik daudz vairāk Kristus asinis, kas Svētajā Garā pats sevi bezvainīgu upurēja Dievam, tīrīs mūsu sirdsapziņu no mirušajiem darbiem, lai kalpotu dzīvajam Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi osɔfogãwo kple agbalẽfialawo se ŋutinya si Yesu gblɔ la, wodi be yewoalée enumake, elabena wonya be yewo ŋutie wògblɔe ɖo. Woawoe nye agbledzikpɔla vɔ̃ɖi siwo le ŋutinya la me. Gake wovɔ̃ bena ne yewo ŋutɔ yewolée la, ahe ʋunyaʋunya vɛ. \t Un augstie priesteri un rakstu mācītāji, saprazdami, ka Viņš par tiem runā šo līdzību, tanī pat stundā meklēja pielikt pie Viņa rokas, bet baidījās tautas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyagblɔɖila Yeseya gblɔ be, “Domenyila aɖe atso Isai ƒe aƒe me eye wòaɖu fia ɖe Trɔ̃subɔlawo dzi.” \t Arī Isajs vēl saka: Nāks Jeses atvase, kas celsies, lai valdītu pār tautām, un tautas cerēs uz Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nyee, tso azɔ dzi miakpɔ Amegbetɔvi la, wòanɔ anyi ɖe Ŋusẽkatãtɔ la ƒe nuɖusime eye wòanɔ alilĩkpowo dzi atso dziƒo ava.” \t Bet Jēzus sacīja viņam: Es esmu; un jūs redzēsiet Cilvēka Dēlu sēžam pie Dieva spēka labās rokas un nākam debesu padebešos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenɔ tsia dzi eye míekpe fu ŋkeke geɖewo hafi va ɖo Knido gbɔ lɔƒo. Ya nɔ ƒoƒom sesĩe ale gbegbe be ɖe ko míegbɔ eme tso Salmon ʋudzeƒea ŋu heyi Kreta. \t Daudzas dienas lēni braukdami, mēs tikko nonācām iepretim Knidai, tāpēc ka vējš mums traucēja, un braucām gar Krētu netālu no Salmones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ Aƒetɔ la ƒe nya nɛ kple eƒe aƒemetɔwo katã. \t Un tie runāja Kunga vārdu viņam un visiem, kas bija viņa namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeɖea gbeƒã nu si míekpɔ kple nu si míese la, na mi bene miawo hã miado fome kpli mí. Eye míaƒe ƒomedodo sia li kple Fofo la kple Via Yesu Kristo.\" \t Ko redzējām un dzirdējām, to pasludinām jums, lai arī jums būtu sadraudzība ar mums, un mūsu sadraudzība ar Tēvu un ar Viņa Dēlu Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu nye Gbɔgbɔ eye ame siwo le esubɔm la, ele be woasubɔe le gbɔgbɔ kple nyateƒe me.” \t Dievs ir Gars; un kas Viņu pielūdz, tiem Viņš ir jāpielūdz garā un patiesībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nenye be mi ame vɔ̃ɖiwo mienya ale si miana nu nyui mia viwo la, ɖe mia Fofo si le dziƒo la, mana nu nyuiwo ame siwo bianɛ geɖe wu oa? \t Ja tad jūs, kas esat ļauni, protat saviem bērniem dot labas dāvanas, cik daudz vairāk jūsu Tēvs, kas debesīs, dos labu tiem, kas Viņu lūdz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogagblɔ nya le Perga hã hafi tso eme yi Atalia. \t No turienes viņi kuģī pārcēlās uz Antiohiju, no kurienes tie bija nodoti Dieva žēlastības darbam, ko viņi izpildīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woalé dawo kple woƒe asiwo eye ne wono aɖi vɔ̃ɖi hã la, masi wo o. Woada woƒe asiwo ɖe dɔnɔwo dzi eye woƒe lãme lasẽ. \t Čūskas cilās; un ja kas dzers ko nāvīgu, tas viņam nekaitēs; slimajiem viņi uzliks rokas, un tie kļūs veseli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi apostolo siwo le Yerusalem se be mawunya ɖo Samaria la, woɖo Petro kple Yohanes ɖa be woaɖakpɔ ale si nuwo nɔ edzi yimii le afi ma ɖa. \t Kad apustuļi, kas bija Jeruzalemē, izdzirda, ka Samarija pieņēmusi Dieva vārdu, tie sūtīja pie viņiem Pēteri un Jāni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne aʋakpẽkula meku gbeɖiɖiawo pɛpɛpɛ o la, ale ke asrafoawo awɔ hafi anya be wole yewo yɔm na aʋakpekpe? \t Un ja taure dos nenoteiktu skaņu, kas tad gatavosies karam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafomegã la ɖo kpe edzi na Pilato be eku. Ale Pilato ɖe mɔ na Yosef be wòaxɔ ame kukua aɖaɖi. \t Un dabūjis to no simtnieka zināt, viņš atvēlēja Jāzepam Jēzus miesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, miele go dom ame aɖewo eye wole gbɔgblɔm na mi bena yewoate ŋu agblɔ nya siwo Mawu ƒe Gbɔgbɔ la gblɔ la na mi. Ale ke miawɔ anya be Mawue de nya siawo wo me loo alo alakpa dam wole? Mido wo kpɔ ale: Ame sia ame si tsɔ Mawu ƒe Gbɔgbɔ le nu ƒom la, mate ŋu agblɔ nya vɔ̃ aɖeke ɖe Yesu ŋu o, eye ame aɖeke mate ŋu agblɔ nyateƒetɔe be “Yesu nye Aƒetɔ” o, negbe to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe kpekpeɖeŋu me ko. \t Tāpēc es jums paskaidroju, ka neviens, kas runā Dieva Garā, nesaka: Lāsts Jēzum. Un neviens nevar pateikt: Kungs Jēzus, kā tikai Svētajā Garā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye esi Mawu dɔ via ŋgɔgbea ɖe xexeame la, egblɔ be, “Ele be mawudɔlawo katã nasubɔe.” \t Un kad atkal ieved Pirmdzimto pasaulē, Viņš saka: Un visi Dieva eņģeļi pielūgs Viņu. (Ps 97)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, mekpɔ mawudɔla bubu wòɖi tso dziƒo gbɔna. Ŋusẽ gã aɖe nɔ esi eye eƒe ŋutikɔkɔe na anyigbadzi klẽ. \t Un pēc tam es redzēju citu eņģeli nokāpjam no debesīm, kam bija liela vara, un zeme kļuva gaiša no viņa godības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yudatɔ aɖewo siwo vɔ̃a Mawu la va kɔ Stefano ƒe kukua yi ɖaɖi eye wofae ŋutɔ. \t Tad dievbijīgie vīri apbedīja Stefanu un ļoti viņu apraudāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena miawoe nye míaƒe ŋutikɔkɔe kple dzidzɔ. \t Jo jūs esat mūsu godība un prieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne dɔ le ame aɖe wum vevie la ekema neɖu nu le aƒe me kpoo, ale be eƒe nuwɔna magahe tohehe va edzii o. Nɔviwo, ne meva ɖo mia gbɔ hã míalé nya mamlɛawo akpɔ. \t Ja kāds ir izsalcis, lai paēd mājās, ka jūs nesapulcētos tiesai. Kad ieradīšos, noteikšu pārējo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣekaɣie nèva dze mí abe amedzro ene? \t Kad mēs esam redzējuši Tevi kā svešinieku un Tevi pieņēmuši, vai kailu un Tevi apģērbuši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣetrɔ miaa la, eƒe nusrɔ̃la wuieveawo va ƒoe ɖe enu be,\" “Na mɔ ameawo be woayi kɔƒewo kple agble siwo te ɖe afi sia la me aɖadi nuɖuɖu kple dɔƒe na wo ɖokuiwo, elabena naneke mele teƒe tsoabo sia woaƒle aɖu o.” \t Bet diena sāka iet uz beigām; un tie divpadsmit, piegājuši Viņam, sacīja: Atlaid ļaudis, lai viņi iet miestos un apkārtējos ciemos meklēt naktsmājas un pārtiku, jo mēs šeit esam tuksnešainā vietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena womese egɔme be Kristo ku be yeadzra yewo kple Mawu dome ɖo o. Le esia gɔmesese teƒe la, wole agbagba dzem be yewoadze na Mawu ƒe amenuveve la to Yudatɔwo ƒe seawo kple kɔnyinyiwo dzi wɔwɔ me; ke esia menye ɖeɖekpɔkpɔ ƒe mɔ o. \t Pārprazdami Dieva taisnību un cenzdamies nostiprināt savu, viņi nepakļāvās Dieva taisnībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ mi ŋutsuwo hã, lɔlɔ̃ deto ma si Kristo ɖe fia hamea eye wòku ɖe eta la, miawo hã miɖe eya ke fia mia srɔ̃wo. \t Vīri, mīliet savas sievas, tāpat kā arī Kristus mīlējis Baznīcu un sevi atdevis par viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo biae be, “Afi kae Fofowòa le?” Yesu ɖo eŋu na wo be, “Miawo la mienya ame si menye o, eya ta mienya ame si nye Fofonye hã o. Ne ɖe mienyam la, anye ne mienya Fofonye hã.” \t Tad tie sacīja Viņam: Kur ir tavs Tēvs? Jēzus atbildēja: Ne jūs mani pazīstat, ne manu Tēvu. Ja jūs mani pazītu, tad pazītu arī manu Tēvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Gözlerini görebiliyorum.Uyandırıldığında; beklediği şeyi kabul edecek bir gibi görünüyorsun. \t Bunu gözlerinde görebiliyorum. Gördüğü şeyi, uyanmayı umduğu için kabullenen bir adamın bakışlarına sahipsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etsa ŋku le wo katã dzi ɖeka, ɖeka eye wògblɔ na ŋutsua be, “Azɔ dzɔ wò asi.” Edzɔ asia, kasia eƒe asi gaɖɔ ɖo. \t Un Viņš, visapkārt visus uzlūkojis, sacīja cilvēkam: Izstiep savu roku! Un tas izstiepa, un viņa roka kļuva vesela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“ Ke alee wòle! Àte ŋu agbã gbedoxɔ la, agbugbɔ atui le ŋkeke atɔ̃ megbe. Mãte ŋui oa? Ne ãte ŋui eye nènye Mawu Vi tututu la, ɖe ɖokuiwò le atia ŋuti!” \t Un sacīja: Tu, kas noplēs Dieva svētnīcu un to trijās dienās atkal uzcel, atpestī pats sevi! Ja Tu esi Dieva Dēls, nokāp no krusta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me wokɔ Enɔk dzoe tso agbe sia me ale be meɖɔ ku kpɔ o, ale womegakpɔe o elabena Mawu kɔe dzoe. Elabena hafi wokɔe dzoe la wogblɔ tso eŋu be Mawu kpɔ ŋudzedze le eya amea ŋuti. \t Ticības dēļ Henohs tika paņemts, lai viņš nāves neredzētu, un viņu vairs neatrada, jo Dievs viņu paņēma. Pirms paņemšanas par viņu liecināts, ka viņš Dievam bijis patīkams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yesu gagblɔ na wo be, “Le nye ku kple tsitretsitsi vɔ megbe hafi miakpɔe adze sii be, nyee nye Mesia la, eye nya siwo katã menɔ gbɔgblɔm na mi la, menye nye ŋutɔ nye nya kpakpawo o, ke boŋ wonye nya siwo Fofo la fiam be magblɔ. \t Tad Jēzus sacīja viņiem: Kad jūs paaugstināsiet Cilvēka Dēlu, tad jūs atzīsiet, ka es tas esmu; un es pats no sevis nekā nedaru un runāju tikai to, ko Tēvs man mācījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke nye kple Fofonye hã ƒe ɖaseɖiɖi le ɖeka, eya ta nye nyawo nye nyateƒe.” \t Es esmu, kas liecību dod pats par sevi, un par mani liecina Tēvs, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míele gbe dom ɖa hã be Mawu ƒe ŋusẽ gã nayɔ mia me fũu ale be nu ka kee adzɔ hã la, miate ŋu anɔ te sesĩe eye Aƒetɔ la ƒe dzidzɔ nayɔ mia me taŋtaŋ ɣesiaɣi. \t Lai jūs, saskaņoti ar Viņa godības varenību, visā spēkā stiprināti, visā pacietībā un lēnprātībā priecīgi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye nyee alo woawoe wɔ dɔ sesĩe wu hã la, vovototo aɖeke mele eme o. Nu vevitɔe nye be míegblɔ nyanyui la na mi eye miexɔe se. \t Vai tas es, vai viņi, tā mēs sludinām, un tā jūs kļuvāt ticīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, ɖe mele nya siawo gblɔm na mi be mianɔ klalo eye ne ɣeyiɣia ɖo la, miaɖo ŋku edzi be mena mienya do ŋgɔ. Nyemegblɔ nya siawo na mi tsã o, elabena menya be manɔ mia gbɔ vie. \t Bet to es jums sacīju, lai jūs, kad pienāks viņu stunda, atcerētos, ka es jums to teicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mese nane si ɖi ame ƒe gbe le Nu Gbagbe eneawo dome le gbɔgblɔm be, “Bli agba ɖeka axɔ agbatedɔwɔlawo ƒe ŋkeke ɖeka ƒe fetu eye lu agba etɔ̃ anye agbatedɔwɔlawo ƒe ŋkeke ɖeka ƒe fetu. Mikpɔ egbɔ be miegblẽ ami kple wain dome o!” \t Es dzirdēju starp četriem dzīvniekiem tā kā balsi sakām: Mērs kviešu par denāriju un trīs mēri miežu par denāriju. Eļļai un vīnam tu nekaitē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsɔ ɖokuiwò ɖo kpɔɖeŋui na wo le nu sia nu me to nu si nyo la wɔwɔ me. Đe nuteƒewɔwɔ kple moveviɖoɖo fia le wò nufiafia me. \t Pats visiem esi paraugs labos darbos, mācībā, nevainojamībā, nopietnībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miwɔ Mawu ƒe akpoxɔnu ɖe sia ɖe ŋutidɔ be miate ŋu anɔ te ɖe futɔ la nu ɣesiaɣi si wòlũ ɖe mia dzi, eye ne miewɔ aʋa la vɔ la, miaganɔ te sesĩe kokoko. \t Tāpēc tveriet Dieva bruņas, lai jūs ļaunajā dienā spētu pretoties un pastāvēt visā pilnībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Kristo ŋutɔe nye mɔ si dzi míato akpɔ ŋutifafa. Ewɔ ŋutifafa le mí Yudatɔwo kple mi Trɔ̃subɔlawo dome to ale si wòwɔ mí katã ƒome ɖeka me tɔwoe la me eye wòɖe vlodoame si nɔ mía dome tsã la ɖa. \t Jo mūsu miers ir Viņš, kas abus savienoja vienā, un ar savu miesu iznīcināja ienaidnieku, kas kā starpsiena mūs šķīra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ, eya ame si tea ŋu léa mi ɖe asi be miagadze anyi o, be wòatsɔ mi aɖo eƒe ŋutikɔkɔefiazikpui la ŋgɔ kpɔtsɔtsɔmanɔŋui le dzidzɔ gã me, lae mede mi asi na \t Tam, kas spēj jūs pasargāt bez grēkiem un stādīt nevainīgus un līksmus savas godības priekšā, atnākot mūsu Kungam Jēzum Kristum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena adze ame siwo katã le anyigba dzi la dzi kpoyi. \t Jo kā valgs tā nāks pār visiem, kas dzīvo virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva kpɔ dzonu aɖe si xɔ asi ŋutɔ eya ta eyi ɖadzra nu siwo katã le esi la eye wòƒle dzonu sia. \t Un viņš, atradis vienu dārgu pērli, aizgāja un pārdeva visu, kas viņam bija, un nopirka to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la kpɔe do ŋgɔ be Mawu atso afia na Trɔ̃subɔlawo le xɔse me, eya ta wòɖe gbeƒã na Abraham do ŋgɔe be, “Woyra dukɔwo le mewò.” \t Bet Raksti, paredzēdami, ka Dievs ticībā attaisno tautas, Ābrahamam ir iepriekš pasludinājuši: Tevī tiks svētītas visas tautas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ amea be neva tsi tre ɖe ameha la ŋkume. \t Un Viņš sacīja cilvēkam, kam roka bija nokaltusi: Stājies vidū!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro kple Yohanes to tekunɔ sia ŋu va yina ko la, edo ɣli bia wo be woana ga ye. \t Viņš, redzēdams Pēteri un Jāni pirms ieiešanas dievnamā, lūdza no tiem kādu dāvanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wokplɔ ɖevi la yii na Yesu. Gake kaka wòakpɔ Yesu ko la gbɔgbɔ vɔ̃ la xlãe ɖe anyigba sesĩe; eƒo dablibɛ le anyigba eye futukpɔ hã nɔ dodom le enu. \t Un Viņš jautāja tā tēvam: Cik ilgs laiks ir, kamēr tam tā noticis? Un tas atbildēja: No bērnības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋatsoɖaseɖila siawo gaɖi ɖase ɖe eŋu le takpekpea me be, “yewo ŋutɔ yewose Stefano wònɔ fewu ɖum le Yerusalem gbedoxɔ la kple Mose ƒe sewo ŋu.” \t Un tie uzstādīja melīgu liecību, kas sacīja: Šis cilvēks nemitējas runāt pret svēto vietu un bauslību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana dada nayɔ mía me o, ado dziku na mía haviwo alo aʋa ŋu mía nɔewo o. \t Nekārosim tukšu godu, viens otru izaicinādami, cits citu apskauzdami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Trɔ̃subɔla mawo tɔ me anyo sãa wu mi Yudatɔwo tɔ, evɔ mi Yudatɔwo mienya nu geɖewo tso Mawu ŋu eye eƒe ŋugbedodowo hã le mia si ke miewɔa eƒe sewo dzi o. \t Un vai tas, kas miesīgi neapgraizīts, bet izpilda likumu, netiesās tevi, kam ir Raksti un apgraizīšana, bet esi likuma pārkāpējs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye nyemegadze be nãyɔm be viwò o, meɖe kuku xɔm abe wò subɔviwo dometɔ ɖeka ko ene.” \t Es vairs neesmu cienīgs saukties par tavu dēlu; pieņem mani kā vienu no saviem algādžiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ame siwo lé Nikolai ƒe nufiafia me ɖe asi la hã le mia dome. \t Tāpat tev tur ir nikolajiešu mācības atzinēji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gado go va xexe eye wògblɔ na Yudatɔwo be, “Mele ekplɔ ge ado goe na mi, gake minyae bena nyemekpɔ fɔɖiɖi aɖeke le eŋu o.” \t Tad Pilāts atkal izgāja ārā un sacīja viņiem: Lūk, es Viņu izvedu pie jums ārā, lai jūs atzītu, ka es pie Viņa nekādas vainas neatrodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo nye liʋiliʋĩlĩlawo kple ame siwo kpɔa vodada le nu sia nu ŋu. Wodzea woawo ŋutɔ ƒe nudzodzro vɔ̃wo yome woƒoa adegbe le woawo ŋutɔ ɖokuiwo ŋu eye wokafua amewo alakpatɔe hena woawo ŋutɔ ƒe nyui. \t Tie ir kurnētāji, kas sūdzas par savu likteni un dzīvo savās kārībās. To mute runā augstprātību, glaimojot cilvēkiem sava labuma dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye ŋutinya la ƒe gɔmedzedze ku ɖe Yudatɔwo ƒe Osɔfo aɖe si woyɔna be Zakaria, ame si nɔ agbe le ɣeyiɣi si me Herodes nye fia le Yudea la ŋu. Woma Osɔfo siwo wɔa dɔ le gbedoxɔa me la ɖe ha vovovowo me eye Zakaria nye ha si woyɔna be ‘Abiya’ la me tɔwo dometɔ ɖeka. Zakaria srɔ̃ Elizabet hã tso Osɔfowo ƒe ƒome me eye wònye Arɔn ƒe dzidzimevi. \t Jūdejas ķēniņa Heroda laikā dzīvoja kāds Abijas kārtas priesteris, vārdā Zaharijs, un viņa sieva, vārdā Elizabete, no Ārona cilts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes hã kpɔe be medze agɔ o, eya ta wògatrɔe ɖo ɖe mí. Vavã ame sia mewɔ naneke si ta wòle be woatso kufia nɛ o. \t Un Herods arī ne, jo es jūs aizsūtīju pie viņa un, lūk, nekas nav darīts, ar ko Viņš nāvi būtu pelnījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mieva eya amea sinye kpe gbagbe, kpe si amewo gbe, evɔ Mawu tiae eye wòxɔ asi nɛ ŋutɔ la, \t Ejiet pie Viņa kā pie dzīvā akmens, ko gan cilvēki atmeta, bet Dievs izredzēja un godāja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ele be miakpɔ Apolo kple nye Paulo ŋutɔ abe Kristo ƒe subɔlawo ko ene. Míaƒe dɔe nye be míaɖe Mawu ƒe nu ɣaɣlawo ɖe go eye to esia me la míahe yayra geɖe vɛ na amewo. \t Tātad lai katrs cilvēks mūs atzīst par Kristus kalpiem un Dieva noslēpumu pārvaldniekiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋusẽ tɔxɛ si ɖo Petro kple Yohanes me be wote ŋu ɖo nyawo ŋu alea la, wɔ nuku na Takpekpea ŋutɔ, elabena wonya be Petro kple Yohanes menya agbalẽ o. Takpekpea kpɔe dze sii be, Yesu yomenɔnɔ tae wote ŋu kpɔ ŋusẽ sia. \t Bet tie, redzēdami Pētera un Jāņa patstāvību un nopratuši, ka viņi ir nemācīti un vienkārši cilvēki, brīnījās un uzzināja, ka viņi bijuši kopā ar Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ɖe mienya ame si ƒomevi menye la, anye ne mienya ame si ƒomevi Fofonye hã nye. Tso azɔ dzi la, mienya ame si Fofonye nye eye miekpɔe hã!” \t Ja jūs mani pazītu, jūs pazītu arī manu Tēvu. Bet no šī brīža jūs Viņu pazīsiet un esat Viņu redzējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Bu fofowò kple dawò” esiae nye sedede gbãtɔ si ŋuti ŋugbedodo kpe ɖo. \t Godā savu tēvu un savu māti, tas ir pirmais bauslis ar apsolījumu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "to ame si dzi wòyi ɖagblɔ mawunya na gbɔgbɔ siwo le gaxɔ me, \t Garā Viņš nogāja un sludināja tiem gariem, kas bija cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokpe ame geɖewo ɖe kplɔ̃ sia ŋu eye esi nu sia nu sɔ gbe vɔ la, fia la ɖo dɔlawo ɖe ame kpekpeawo be woava elabena ɣeyiɣia ɖo be wɔnawo nadze egɔme, gake ame kpekpewo katã gbe womeva o. \t Un viņš izsūtīja savus kalpus aicināt ielūgtos kāzās, bet tie negribēja nākt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo biae be, “Afi kae míakpɔ nuɖuɖu le, le dzogbe afi sia ana ame gbogbo siawo?” \t Un mācekļi sacīja Viņam: No kurienes mums šeit, tuksnesī, tik daudz maizes, lai paēdinātu tik daudz ļaužu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mese gbe aɖe tso dziƒo le gbɔgblɔm be, “Ŋlɔ be, ‘Woayra ame siwo ku le Aƒetɔ la me tso azɔ dzi heyina’.” gbɔgbɔ la le gbɔgblɔm be, “Ẽ, woadzudzɔ tso woƒe dɔwɔwɔwo me elabena woƒe nuwɔnawo adze wo yome.” \t Un dzirdēju balsi no debesīm man sakām: Raksti! Svētīgi mirušie, kas mirst Kungā. No šī brīža, saka Gars, tiem jāatdusas no savām pūlēm, jo viņu darbi tiem seko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ma gbe fiẽ la, Mateo kpe Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo be woava ɖu nu le ye gbɔ. Dugadzɔlawo kple ame baɖa bubuwo hã nɔ amekpekpeawo dome. \t Un notika, kad Viņš atradās mājā pie galda, lūk, daudzi muitnieki un grēcinieki nāca un novietojās kopā ar Jēzu un Viņa mācekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Miva kpɔe ɖa.” Ale wokplɔe ɖo yi aƒe si me wònɔna la me eye wonɔ egbɔ tso ɣetrɔ ga ene me va se ɖe fiẽ hafi trɔ dzo. \t Viņš tiem sacīja: Nāciet un skatieties! Tad tie gāja un redzēja, kur Viņš mājo, un palika tanī dienā pie Viņa. Bija apmēram desmitā stunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake míawo ya míenya nu le nu siawo ŋu elabena Mawu ɖo eƒe Gbɔgbɔ ɖe mí be wòaɖe nu ɣaɣla siawo afia mí eye eƒe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la dzroa nu sia nu me tsitotsito heɖea Mawu ƒe nu ɣaɣlawo katã fiaa mí. \t Un Dievs mums to atklāja caur savu Garu, jo Gars izdibina visu, pat Dieva dziļumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ko nyemewɔ le mia gbɔ o, evɔ mewɔe le hame bubuwo me lae nye be nyemetsɔ nye nuɖuɖu, nye nuhiahiãwo kple xɔ si me manɔ la ɖo mia ŋkume o. Mitsɔe kem be nyemetsɔ agba siawo da ɖe mia dzi o. \t Un kas būtu tas, ko jūs būtu mazāk par citām draudzēm saņēmuši, ja ne tas, ka es jūs neapgrūtināju? Piedodiet man šo netaisnību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nufiala siawo mele dɔ wɔm na míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo o, ke boŋ woawo ŋutɔ ƒe viɖe ko dim wole. Woƒoa nu nyuie eye woblea susu wodzoe tɔwo enuenu. \t Jo tādi nekalpo Kristum, mūsu Kungam, bet savam vēderam. Ar saldajām runām un uzslavas vārdiem viņi pieviļ vientiesīgo sirdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia na Farisitɔwo kple agbalẽfialawo galĩ liʋiliʋĩ geɖe le Yesu ŋu elabena wobu be edea ha kple nu vɔ̃ wɔla siwo nye ame ɖigbɔ̃wo, heɖua nu kpli wo gɔ̃ hã. \t Un farizeji un rakstu mācītāji kurnēja, sacīdami: Šis pieņem grēciniekus un ēd kopā ar viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Atutu aɖatsi sia aɖatsi ɖa le woƒe ŋkuwo dzi; ku loo, alo konyifafa alo avifafa alo vevesese maganɔ anyi o, elabena nuɖoanyi xoxoawo nu va yi” \t Un Dievs noslaucīs katru asaru no viņu acīm, un nebūs vairs nāves, ne bēdu, ne vaidu, ne sāpju, jo bijušais pagājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Nuŋeŋe la sɔ gbɔ, gake dɔwɔlawo mede ha o, eya ta miɖe kuku na nuŋeŋe la ƒe Aƒetɔ bena, woadɔ dɔwɔlawo aɖo ɖe eƒe nuŋeŋe la me. \t Un Viņš tiem sacīja: Pļaujamā daudz, bet strādnieku maz. Lūdziet tad pļaujas Kungu, lai Viņš sūta strādniekus savā pļaujā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu se be ye dada kple ye nɔviwo le xexe le ye dim la, \t Un Viņam tika ziņots: Tava māte un Tavi brāļi stāv ārā un grib Tevi redzēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ɖeka koe nya lɔlɔ̃ vavã si le menye ɖe mia ŋu abe ale si Yesu Kristo hã lɔ̃ mi ene. \t Jo Dievs ir mans liecinieks, ka es ilgojos pēc jums visiem Jēzus Kristus mīlestībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mehiã be ŋutsu ya natsyɔ nu ta alo aɖɔ kuku o elabena esia nye eɖokui dada ɖe anyi. Ŋutsue nye Mawu ƒe ŋutikɔkɔe elabena Mawu ŋutɔ ƒe nɔnɔme wòwɔe ɖo, eye nyɔnu hã nye ŋutsu ƒe ŋutikɔkɔe. \t Vīrietim nevajag galvu apsegt, jo viņš ir Dieva attēls un godība, bet sieviete ir vīra gods."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke mate ŋu asubɔ aƒetɔ eve o. Agbe nu le ɖeka gbɔ eye wòatsɔ nyateƒetoto kple lɔlɔ̃ na evelia. Miate ŋu asubɔ Mawu kple ga o.” \t Neviens kalps nevar diviem kungiem kalpot: vai nu viņš vienu nīdīs un citu mīlēs, vai vienam pakļausies un otru atmetīs. Jūs nevarat kalpot Dievam un bagātībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo ŋutɔwo míetsɔ asi wɔ dɔ kple kutrikuku be míakpɔ mía ɖikuiwo dzii. Míeyraa ame siwo ƒoa fi de mí la eye míegbɔa dzi ɖi blewu na míaƒe futɔwo. \t Un mēs pūlamies, strādādami savām rokām. Mūs lād, bet mēs svētām; mūs vajā, bet mēs paciešam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Míeʋuʋu miaƒe du ƒe ke si lé ɖe afɔwo ŋuti na mí ɖi abe ɖaseɖiɖi ene. Ke minya nyuie be: Mawufiaɖuƒe la gogo. \t Pat putekļus, kas no jūsu pilsētas mums pielipuši, mēs nokratām uz jums; tomēr to ziniet, ka Dieva valstība ir tuvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ dzea ɖom nɔ nu siawo me dzrom kple wo nɔewo la, Yesu ŋutɔ va tu wo eye wòde asi zɔzɔ me kpli wo. \t Un notika, ka, viņiem sarunājoties un vienam otru izvaicājot, arī pats Jēzus tuvojās un gāja kopā ar viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ŋutsu, ame kae ɖom miaƒe ʋɔnudrɔ̃lae be matso nya sia ƒomevi me? \t Un Viņš tam sacīja: Cilvēk, kas mani iecēlis jums par tiesnesi vai mantas dalītāju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la Timoteo trɔ gbɔ eye wòtsɔ dzidzɔnya sia vɛ na mí be miaƒe xɔse kple lɔlɔ̃ le Aƒetɔ la me gale te sesĩe ko abe tsã ene, eye be mieɖoa ŋku míaƒe mia gbɔ vava dzi kple dzidzɔ, eye miedi vevie be yewoakpɔ mí abe ale si míawo hã míedi vevie be míakpɔ mi ene. \t Bet tagad Timotejs no jums atnāca pie mums un pavēstīja mums par jūsu ticību un mīlestību, un ka jūs vienmēr paturat mūs labā piemiņā, ilgodamies mūs redzēt, tāpat kā mēs jūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, nɔvi lɔlɔ̃a, na wò nu sia wɔwɔ nam kple lɔlɔ̃ nado dzidzɔ nam ekema nye dzi gbɔdzɔ la akafu Aƒetɔ la. \t Tā, brāli, es gribu iegūt no tevis labumu Kungā. Atspirdzini manu sirdi Kungā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woda woƒe awuwo ɖe ya me eye wolɔ ke hlẽ ɖe yame dzikutɔe. \t Bet, kad tie kliedza un nometa savas drēbes, un svieda putekļus gaisā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nane li abe kristotɔwo ƒe dzidedeƒo na wo nɔewo enea? Đe mielɔ̃m ale gbegbe be miadi be yewoakpe ɖe ŋutinyea? Đe mí kpli miawo ƒe nɔvinyenye le Aƒetɔ la me kple míaƒe gomekpɔkpɔ le Gbɔgbɔ ɖeka la me nye viɖe na mia? Đe nublanuikpɔkpɔ le dzi me na mi le go aɖe mea? \t Ja ir kāds iepriecinājums Kristū, ja kāds mīlestības mierinājums, ja kāda gara sadraudzība, ja ir kāda sirsnīga līdzjūtība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka aɖe gbɔna kokoko, gbe si gbe le Mawu ƒe gbeɖeɖe nu la, Yesu Kristo adrɔ̃ ʋɔnu ame sia ame le nu siwo wòwɔ le adza me la ta eye wòadrɔ̃ ʋɔnu wo le woƒe susu ɣaɣlawo kple taɖodzinuwo ta. Nu siawo katã nye Mawu ƒe ɖoɖo triakɔ si mele gbeƒã ɖem la ƒe akpa aɖe. \t Tanī dienā, kad Dievs tiesās cilvēku noslēpumus saskaņā ar manu evaņģēliju caur Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sürgün ediliyor olsa da... \t Düşünüyordu sürgün edildiğini ölümün kulesine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo la, míate ŋu atsɔ fu ɖe sia ɖe zi ale si míenyae be miele te sesĩe le Aƒetɔ la me. \t Ja jūs tagad pastāvat Kungā, tad mēs dzīvojam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ekema egblɔna be, ‘Matrɔ agayi aƒe si me medo le la boŋ’ Ne etrɔ va la ekpɔna be aƒea me ɖi gbɔlo, wokplɔ eme nyuie eye nu sia nu le ɖoɖo nu. \t Tad viņš saka: Es atgriezīšos savā mājā, no kuras es izgāju. Un atnācis, viņš atrod to neaizņemtu, izslaucītu ar slotu un uzpostu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia teƒe la, míegbɔ dzi ɖi na mi abe ale si vi dada gbɔa dzi ɖi doa nuɖuɖu na viawo eye wòléa be na wo ene. \t Būdami Kristus apustuļi, mēs drīkstējām jūs apgrūtināt, bet starp jums mēs bijām pilni pazemības kā māte, kas rūpējas par saviem bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ dzidzɔ ŋutɔ be Stefana, Fortunato kple Akaiko va ɖo mía gbɔ be yewoakpɔ mí ɖa. Wole kpekpeɖenudɔ siwo miele afĩ sia awɔ nam o la wɔm nam ɖe mia teƒe. \t Bet es priecājos par Stefanas un Fortunāta, un Ahaika klātbūtni, jo viņi aizvieto to, kas trūka no jūsu puses,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo gabia be, “Gblɔ ame si tututu nènye la na mi.” Yesu ɖo eŋu na wo be, “Megblɔ ame si menye la tso gɔmedzedzea me ke. \t Tad tie sacīja Viņam: Kas Tu esi? Jēzus viņiem atbildēja: Sākums, kas arī ar jums runā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena to esia wɔwɔ me la, ame aɖewo gblɔa nya aɖewo siwo gblẽa nu ɣeyiɣi didi aɖe. Himenaio kple Fileto nye ame siawo tɔgbi le ale si wolɔ̃a nyahehe dzodzrowo la ta. \t Un viņu runa izplatās kā vēzis. Tādi ir Himenejs un Filēts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla enelia ku eƒe kpẽ la. Tete wotsɔ nu xe ɣe, ɣleti kple ɣletiviwo ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka ŋkume eye viviti do. Ale ŋkeke ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka mekpɔ kekeli o, eye nenema ke zã ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka hã mekpɔ kekeli o. \t Un ceturtais eņģelis bazūnēja: un trešā saules daļa, un trešā mēness daļa, un trešā zvaigžņu daļa tika satriekta, tā ka to trešā daļa palika tumša, un trešā dienas daļa nebija gaiša un nakts tāpat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonya be Yesue la, wokɔe de ʋua me eye enumake ʋua de tɔkɔ afi si yim wonɔ. \t Tad tie viņu gribēja uzņemt Viņu laivā, bet laiva tūdaļ sasniedza zemi, kurp tie brauca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye agbebolo si ɖi tso dziƒo va. Ne ame aɖe ɖu abolo sia la, anɔ agbe tegbee. Abolo siae nye nye ŋutilã si matsɔ ana ɖe xexeame ƒe agbe ta.” \t Es esmu dzīvā maize, kas no debesīm nākusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu meke nu o. Osɔfogã la yi edzi gblɔ nɛ be, “Meta Mawu gbagbe la, nenye wòe nye Mesia, Mawu Vi la la, ekema gblɔe míse fifia.” \t Bet Jēzus klusēja. Un augstais priesteris sacīja Viņam: Es zvērinu Tevi pie dzīvā Dieva, lai Tu mums sacītu, vai Tu esi Kristus, Dieva Dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya wò dɔwɔwɔwo. Kpɔ ɖa, metsɔ ʋɔ si le ʋuʋu si ame aɖeke mate ŋu atu o la, ɖo ŋkuwòme. Menya be wò ŋusẽ le sue ke hã la èlé nye nya me ɖe asi eye mègbe nu le nye ŋkɔ gbɔ o. \t Es zinu tavus darbus. Lūk, es tavā priekšā liku atvērt durvis, kuras neviens nevar atvērt; lai gan tev nedaudz spēka, tomēr tu uzglabāji manu mācību un nenoliedzi manu vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔ siwo va be yewoakpɔ Maria ɖa eye wokpɔ nukunu sia teƒe la xɔ Yesu dzi se mlɔeba. \t Tad daudzi no jūdiem, kas bija atnākuši pie Marijas un Martas, redzējuši, ko Jēzus padarīja, ticēja uz Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia elélawo be “Adzodala vɔ̃ɖi aɖee menye hafi mietsɔ yiwo kple kpowo ɖe asi va be yewoaléma? \t Un Jēzus uzrunādams sacīja tiem: Jūs esat izgājuši ar zobeniem un nūjām mani gūstīt it kā kādu slepkavu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fiazikpui sue blaeve-vɔ-ene ƒo xlã fiazikpui gãtɔ la eye amegã xoxo blaeve-vɔ-ene nɔ wo dzi. Wo katã do awu ɣiwo eye woɖɔ sikafiakukuwo. \t Un ap troni divdesmit četri sēdekļi, un sēdekļos sēdēja divdesmit četri sentēvi, ietērpti baltās drānās un viņu galvās zelta kroņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale miatsɔ dze si Mawu ƒe Gbɔgbɔe nye si: Gbɔgbɔ ɖe sia ɖe si ɖe gbeƒã be Yesu Kristo va le ŋutilã me la, tso Mawu gbɔ. \t Dieva garu pazīstiet no tā: katrs gars, kas apliecina, ka Jēzus Kristus ir atnācis miesā, ir no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòaɖu fia ɖe Israel dzi eye eƒe Fiaɖuƒe mawu nu akpɔo.” \t Un Viņa valstībai nebūs gala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo do ɣli be, “Nu ka? Ame aɖeke mele wò ƒome bliboa me si woyɔna nenema o.” \t Un tie sacīja viņai: Taču nav neviena tavos rados, kas sauktos šinī vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu gece, Celtik yeni yılının başlangıcı olarak düşünüldü. \t O gece ayrıca keltlerin yeni yılı ve yıllara arasında bir zaman olarak nitelendirilmişti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be, ame sia ame si anye kesinɔtɔ le anyigba dzi, ke menye le dziƒo o la, abunɛtɔe.” \t Tā iet tiem, kas krāj sev mantu, bet nav bagāts pie Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ancak yıllar geçtikçe, zararsız gelenek vandalisme dönüştü. \t Ama yıllar sonra,bu zararsız oyunlar büyüyerek bütünüyle vandalizme dönüştü."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ nua ɖum la, Yesu tsɔ abolo ɖe asi, da akpe ɖe eta eye wòŋe eme hetsɔe na nusrɔ̃lawo gblɔ bena, “Mixɔe ɖu, esiae nye nye ŋutilã.” \t Un Jēzus, viņiem ēdot, paņēma maizi, svētīja to, lauza, deva viņiem un sacīja: Ņemiet, šī ir mana Miesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la nyẽ eƒe hɛ gobɛ la ɖe anyigba dzi eye wòxa eƒe waintsetsewo hetsɔ wo trɔ ɖe Mawu ƒe dɔmedzoe ƒe wainfiaƒe gã la. \t Un eņģelis nolaida savu aso sirpi zemē un nogrieza ražu no zemes vīna koka un iemeta to Dieva lielajā dusmu spiedē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblå n§ be, “Migagbe n§ o, elabena ame si le nukunu a∂e wåm le nye Ωkå dzi la, mate Ωu anye futå o. \t Un Viņš tiem sacīja: Patiesi es jums saku, ka daži no šeit stāvošajiem nāvi nebaudīs, pirms tie nebūs redzējuši Dieva valstību spēkā atnākam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woaxe fe na wo kple nuveviwɔme, ɖe nu vevi si wowɔ amewo la ta. Woƒe susu le dzidzɔdoname ŋutie nye be woamu aha ŋdɔkutsu dzatsɛ, wonye ɖiƒoƒo kple kpɔtsɔtsɔ gã aɖe le miaƒe habɔbɔ la ŋu, elabena wotua aglo manyatalenuwo, evɔ la wonɔa anyi ɖe kplɔ̃ ɖeka ŋu ɖua nu kpli mi. \t Tie saņem netaisnības algu; dienas uzdzīvi viņi uzskata par prieku; tie ir netīrumu un kauna traipi, kas savās dzīrēs dzīro kopā ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye, ame si nye hamemegã, Kristo ƒe fukpekpewo ɖaseɖila kple ame si hã akpɔ gome le ŋutikɔkɔe si woaɖe fia la me la, le edom ɖe hamemegã siwo le mia dome la gbɔ be, \t Es, vecākais un Kristus ciešanu liecinieks, līdzdalībnieks godībā, kas nākotnē atklāsies, pamudinu vecākos, kas pie jums ir:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta migatsi dzi le ale si miawɔ aʋli mia ɖokuiwo ta nenye be wotsɔ nya ɖe mia ŋu la o, \t Tad nu apņematies savās sirdīs nedomāt par to, ko jūs atbildēsiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mewu nye dɔ la nu le afi sia mlɔeba azɔ eye mele klalo be mava le ƒe geɖe siwo melala la megbe. \t Tagad šinīs apgabalos man darba lauka vairs nav, bet kopš vairākiem gadiem man ir vēlēšanās jūs apmeklēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nu xlɔ̃m ame sia ame si le agbalẽ sia me nyagblɔɖiwo sem la be: Ne ame aɖe atsɔ nane akpe wo la, Mawu ana dɔvɔ̃ siwo katã ƒe nya woŋlɔ ɖe agbalẽa me la nava edzi. \t Es apliecinu katram, kas dzird šīs grāmatas pravietojumu vārdus: Ja kas tiem ko pieliktu, tam Dievs uzliks tās mocības, par kurām rakstīts šinī grāmatā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽfiala siwo tso Farisitɔwo dome la kpɔ Yesu wònɔ nu ɖum kple dugadzɔlawo kple nu vɔ̃ wɔlawo ale wobia eƒe nusrɔ̃lawo fewuɖutɔe be, “Nu ka ta miaƒe Aƒetɔ le nu ɖum kple nu vɔ̃ wɔla siawo?” \t Un rakstu mācītāji un farizeji, redzēdami, ka Viņš ēd kopā ar muitniekiem un grēciniekiem, sacīja Viņa mācekļiem: Kāpēc jūsu Mācītājs ēd un dzer kopā ar muitniekiem un grēciniekiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Isak yra Yakɔb kple Esau, ku ɖe nu si woava nye le etsɔ me ŋuti. \t Ticībā Īzāks svētīja nākotnei Jēkabu un Ezavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Mawu wɔ ŋutinu geɖewo ke ŋutilã ɖeka koe li. \t Bet tagad gan ir daudz locekļu, bet viens ķermenis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mɔto afi si nuku aɖewo kaka ɖo lae nye ame siwo ƒe dziwo ku atri. Ne wose mawunya la, eye Satana va te wo kpɔ ko la, woŋlɔa nya la be enumake. \t Bet šie, kas ceļmalā, kur vārds top sēts, ir tie, kas dzirdējuši, bet tūdaļ nāk sātans un atņem viņu sirdīs sēto vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nya sia kaka ɖe nɔvia nusrɔ̃la bubuwo dome bena, nusrɔ̃la sia mele kuku ge o. Ke menye nya siae Yesu gblɔ kura o, ɖeko wògblɔ bena, “Ne medi be wòanɔ agbe va se ɖe esi magava la, wò nyaea?” \t Tā šī runa izpaudās starp brāļiem, ka šis māceklis nemirs. Bet Jēzus nesacīja viņam, ka tas nemirs, bet: Tā es vēlos, lai viņš paliek, kamēr atnākšu, kas tev daļas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo hã yi Samaria eye wòɖe gbeƒã le Yesu ŋuti na wo. \t Tad Filips nogāja Samarijas pilsētā un sludināja tiem Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Gbɔgbɔ Kɔkɔe la kplɔe yi gbedzi; \t Un Gars Viņu tūdaļ aizveda tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si metsi tre ɖe mía ŋu o la, le míaƒe akpa dzi.” \t Jo kas jums pasniegs manā vārdā dzeršanai biķeri ūdens, tāpēc, ka jūs Kristum piederat, patiesi es jums saku, tam viņa alga nezudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mekpɔ mɔ maƒo adegbe vie le nu siwo katã Kristo Yesu wɔ to dzinye la ŋu. \t Un tā es varu lepoties Kristū Jēzū par to, kas attiecas uz Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "David fofoe nye Yese, Yese fofoe nye Obed, Obed fofoe nye Boaz, Boaz fofoe nye Salmon, \t Tas bija Jeses, tas Obeda, tas Booza, tas Salomona, tas Naasona dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Metsɔ ŋutikɔkɔe si nètsɔ nam la na wo; wo ameawo nenɔ ɖeka le nu sia nu me be xexeame nanyae be wòe dɔm ɖa eye nèlɔ̃ woawo hã abe ale si nèlɔ̃m ene. \t Un godību, ko Tu man devi, es devu viņiem, lai viņi būtu vienoti, kā arī mēs esam viens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mienya Timoteo nyuie. Đe wòle nam abe vi ene eye wòkpena ɖe ŋutinye le nyanyui la gbɔgblɔ me. \t Bet viņa uzticamību pazīstiet no tā, ka viņš kopā ar mani kalpojis evaņģēlijam kā dēls tēvam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena tsi ko wode ta na wo le Aƒetɔ Yesu ƒe ŋkɔ me ke womexɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la haɖe o. \t Jo Tas vēl ne pār vienu no viņiem nebija nācis, bet viņi bija kristīti tikai Kunga Jēzus vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake tsi si mana wò la, azu agbetsi anɔ dzidzim le mewò, ana be tsikɔ magawu wò o, ke boŋ ahe agbe mavɔ vɛ na wò.” \t Bet ūdens, ko es tam došu, kļūs par ūdens avotu, kas verd mūžīgai dzīvei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu hã bia wo bena, “Đe wòle be ŋugbetɔsrɔ̃ la xɔlɔ̃wo nanɔ konyi fam, atsi nu adɔ le esime wòle wo gbɔa? Ɣeyiɣi li gbɔna esime woakplɔe adzoe le wo gbɔ. Eye le ɣemaɣi me la woagbe nuɖuɖu ãtsi nu adɔ. \t Un Jēzus sacīja viņiem: Vai var kāzu viesi būt noskumuši, kamēr līgavainis ir pie viņiem? Bet nāks dienas, kad līgavaini atraus no viņiem; tad viņi gavēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Sefialawo kple Farisitɔwo nɔ Mose ƒe zi dzi. \t Sacīdams: Rakstu mācītāji un farizeji nosēdušies Mozus krēslā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ɖeviawo nye ŋutilã kple ʋu ta la, eya hã kpɔ gome le woƒe amenyenye me ale be to eƒe ku me wòatsrɔ̃ ame si si ku ƒe ŋusẽ le, ame si nye Satana, \t Tā kā bērniem kopīgi ir miesa un asinis, tad arī Viņš tāpat to pieņēmis, lai caur nāvi iznīcinātu to, kam vara pār nāvi, tas ir, velnu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "medze be magblɔ hafi o koe enye be ‘Nu si ta wokplɔm va mia dome le takpekpe gã sia mee nye be mexɔe se be ame siwo katã ku la agafɔ ɖe tsitre tso ku me!” \t Vai vienīgi saucienu dēļ, ko es saucu, viņu vidū stāvēdams: jūs šodien mani tiesājat mirušo augšāmcelšanās dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wòtsɔ domenyinu si magblẽ o, si malũ xe alo aklo o la na mí, domenyinu si wodzra ɖo ɖe dziƒo na mi, \t Neiznīcīgam, neaptraipītam un nevīstošam mantojumam, kas ir uzglabāts debesīs jums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mienya xoxo nu si le mɔ xem na eƒe afi sia vava; elabena ne eƒe ɣeyiɣi mede o la, mava o. \t Jūs zināt arī to, kas viņu tagad kavē, lai parādītos savā laikā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na nyɔnua be, “Đe wodɔm be mava ɖe Yudatɔwo ɖeɖe ko.” \t Bet Viņš atbildēja un sacīja: Es esmu sūtīts vienīgi pie Izraēļa nama pazudušajām avīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míawo la, míaƒo adegbe le nu si le míasi la ko ŋu; nu si Aƒetɔ la de mía si be míawɔ siwo dometɔ ɖekae nye be míatsɔ nyanyui la ava mia gbɔe la koe nye míaƒe taɖodzinu. \t Bet mēs neleposimies pārmērīgi, bet saskaņā ar mēra paraugu, ko Dievs mums spraudis. Pēc šī mēra mēs sniedzamies līdz jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mãte ŋu ada akpe na Mawu ɖe nuɖuɖu la ta ko aɖui la, nu ka ta wòle be nana ame bubu nagblẽ nu siawo katã me elabena eya bu be èda vo? \t Ja es pateikdamies piedalos, kāpēc tad tieku zaimots par to, par ko es pateicos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mezu hamea ƒe subɔla abe ale si Mawu dɔm abe xɔnuvi ene be mawu eƒe nya blibo la nu, \t Tās kalps esmu kļuvis saskaņā ar Dieva rīkojumu, ko man devis jūsu dēļ, lai es piepildītu Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ele be dukɔ ɖe sia ɖe nase nyanyui la hafi nuwuwu ŋkekea naɖo. \t Un pirms tā jātop evaņģēlijam pasludinātam visām tautām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo le mia dome le gbɔgblɔm be “Enye nyateƒe be ne eɖi tsa va kpɔ mí la, míegblẽa ga aɖeke ɖe eŋuti o. Gake Paulo sia ayetɔe wònye le mía blem. Le nyateƒe me la, anya to mɔ aɖe dzi kokoko wɔ ga le mía ŋuti.” \t Bet lai! Apgrūtinājis es jūs neesmu, bet es, būdams veikls, esot ieguvis jūs ar viltu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo ŋutɔ mienya ale si metsɔ nye asi wɔ dɔ hedi nye ŋutɔ kple nye kpeɖeŋutɔwo ƒe nuhiahiãwoe. \t Jūs paši zināt, ka šīs manas rokas gādāja par to, kas bija vajadzīgs man un tiem, kas pie manis ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaa na mi, mi Sefialawo kple Farisitɔwo, alakpanuwɔlawo! Mietsana le anyigbadzi kple atsiaƒuwo dzi, Ẽ, afi sia afi ko be miawɔ ame ɖeka wòazu Yudatɔ le xɔse me, eye ne ezui la, miewɔnɛ wòzua dzomavɔʋemevi zigbɔ zi eve wu miawo ŋutɔ. \t Bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs apstaigājat jūru un sauszemi, lai iegūtu kaut vienu jūdu ticībai; un, kad tas noticis, tad jūs padarāt viņu par elles mantinieku, divreiz ļaunāku, nekā jūs paši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒom zi atɔ̃ sɔŋ, eye le ƒoƒo ɖe sia ɖe me la, woƒom zi blaetɔ̃-vɔ-asieke. \t No jūdiem piecas reizes saņēmu pa četrdesmit sitienu, atskaitot vienu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso Sirakusa la, mieƒo xlã heyi Regio, eye tso afi ma la ya aɖe ƒo mí tso anyigbe gome ale be le ŋkeke evea gbe la míeva ɖo Puteoli, afi si míedo go xɔsetɔ aɖewo le. \t No turienes, gar piekrasti braucot, mēs nonācām Rēgijā; un kad pēc vienas dienas sacēlās dienvidu vējš, mēs otrā dienā nonācām Puteolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenya ƒome aɖe, si me ɖekakpui adre nɔ. Tsitsitɔ ɖe srɔ̃ gake medzi vi aɖeke hafi ku o. \t Bija septiņi brāļi. Pirmais apprecēja sievu un, būdams bez bērniem, nomira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana be ame aɖeke nada ŋkɔ siawo tɔgbi ɖe mia dzi o. Elabena Mawu ɖeka hɔ̃ koe nye miaƒe Nufiala, eye le mia dome la, mi katã miesɔ abe nɔviwo ene. \t Bet jūs nesaucieties par rabbi, jo viens ir jūsu Mācītājs, bet jūs visi esat brāļi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woaɖu fewu hã le eŋu be, ‘Mikpɔ ame ma ɖa! Eyae dze xɔ ma tutu gɔme gake mete ŋu wu enu hafi ga vɔ le esi o.’ \t Sakot: šis cilvēks iesāka gan celt, bet nespēja pabeigt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete egblɔ na wo be, “Le kpɔɖeŋu me ne xɔ̃ aɖe le mia dometɔ ɖeka si, eye wòyi xɔ̃a gbɔ zatitina hegblɔ nɛ be, ‘Xɔ̃nye do abolo etɔ̃ nam, \t Un viņš tiem sacīja: Ja kādam jums ir draugs un viņš aizies pie tā nakts vidū un sacīs viņam: Draugs, aizdod man trīs maizes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ aɖewo nɔ afi ma kpɔ wo eye wogblɔ na Yesu be, “Nu si wɔm wò nusarɔ̃lawo le, le bli ŋem le Sabat dzi la tsi tre ɖe Yudatɔwo ƒe se ŋu.” \t Bet kādi no farizejiem sacīja viņiem: Kāpēc jūs darāt to, kas sabatā aizliegts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mikpɔ nyuie be miagawɔ miaƒe ‘dzɔdzɔenyenyedɔwo’ le amewo ŋkume be woakpɔ o. Ne miewɔe nenema la, miaxɔ fetu aɖeke tso mia Fofo si le dziƒo la gbɔ o. \t Uzmaniet, lai jūs savu taisnību nedarītu cilvēku priekšā, lai viņi jūs redzētu, jo tad jūs nesaņemsiet algu no jūsu Tēva, kas ir debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafomegã la ɖe eƒe asrafo aɖewo ɖo ɖa be woayi aɖatsi ʋunyaʋunya la nu. Esi amehawo kpɔ asrafoawo gbɔna ko la wodzudzɔ Paulo ƒoƒo. \t Paņēmis kareivjus un virsniekus, viņš tūdaļ aizskrēja pie tiem. Tie, redzēdami priekšnieku un kareivjus, mitējās sist Pāvilu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la, ne ame si mekpɔ ɖeɖe o, alo ame si si nunana siawo mele o, ava miaƒe sɔleme eye wòase mi katã mianɔ gbe bubuwo gblɔm la, abu mi tsukunɔwoe. \t Ja visa Baznīca sanāktu kopā, un visi runātu valodās, bet ienāktu arī nepratēji vai neticīgie, vai tad tie nepateiks, ka jūs esat ārprātīgi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ mɔa dzi nɔ yiyim la, ame aɖe va tu Yesu gblɔ nɛ bena, “Medi be makplɔ wò ɖo ayi afi sia afi si nayi.” \t Bet notika, ka tiem ejot pa ceļu, kāds sacīja Viņam: Es sekošu Tev, kurp vien Tu iesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiae nye se gbãtɔ kple gãtɔ wu. \t Šis ir lielākais un pirmais bauslis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe, nya sia Ωu∂o∂o ses¢ na nusrßlawo elabena nya si hem wonå la ku ∂e ame si nye wo kat∑ ƒe g∑tå la Ωu. \t Un Viņš, pieaicinājis ļaudis līdz ar saviem mācekļiem, sacīja tiem: Ja kas man grib sekot, lai aizliedz pats sevi, lai ņem savu krustu un seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ma aboloa kple lã la na wo. \t Tad Jēzus nāk, ņem maizi un dod viņiem, un tāpat arī zivi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Woŋlɔ ɖe Ŋɔŋlɔ Kɔkɔea me be, Menye nuɖuɖu ɖeɖe koe le vevie na amegbetɔ o.” \t Un Jēzus atbildēja viņam: Ir rakstīts: ne no maizes vien cilvēks dzīvo, bet no ikviena Dieva vārda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yudatɔwo ƒe agbalẽfiala siwo nɔ afi ma la gblɔ be, \t Bet tur bija daži no rakstu mācītājiem, kas sēdēja un domāja savās sirdīs:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi vevie be maƒoe ɖe mia nu tɔxɛ be miado gbe ɖa be woaɖe asi le ŋutinye na mi kpuie. \t Un jo vairāk es jūs lūdzu tā darīt, lai drīzāk mani atdotu jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Yanlız ve çıldırmış haldeyken mezarda... \t Yalnız ve biliçsiz mezarını kapadı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake ne medrɔ̃ ʋɔnu la, anye ʋɔnudɔdrɔ̃ dzɔdzɔe le go sia go me, elabena nye kple Fofonye si dɔm ɖa lae le edrɔ̃ ge. \t Un ja es tiesāju, mans lēmums ir pareizs, jo es neesmu viens, bet es un Tēvs, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe Ŋutitotoŋkekenyui la hã te tu aƒe le ɣemaɣi me. \t Tuvojās jau Lieldienas, jūdu svētki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye be míenye viawo ta la, Mawu ɖo Via ƒe Gbɔgbɔ ɖe míaƒe dziwo me eya ta azɔ la míate ŋu ayɔ Mawu dzideƒotɔe be enye mía Fofo lɔlɔ̃a. \t Bet tā kā jūs esat bērni, tad Dievs sūtīja sava Dēla Garu jūsu sirdīs, kas sauc: Abba - Tēvs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu be, “Esia le me vavã eye ame sia ame si gble eƒe aƒe, srɔ̃a, nɔviawo, dzilawo alo viawo ɖi ɖe mawufiaɖuƒea ta la, \t Viņš tiem teica: Patiesi es jums saku: nav neviena, kas atstājis māju vai vecākus, vai brāļus, vai sievu, vai bērnus Dieva valstības dēļ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ moya na wo be miedo ɖi ɖe ŋunyɔnu ƒe tɔɖɔɖɔ sia me kpli wo o, eya ta woli kɔ dzudzu ɖe mia dzi gleglegle. \t Tāpēc viņi zaimodami brīnās, ka jūs nepiedalāties tanīs pašās nekrietnajās izlaidībās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kadere inanır mısın Neo? \t Kadere inanıyormusun Neo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔe wɔ mí nu si míenye eye wòtsɔ agbe yeye si tso Yesu Kristo gbɔ la na mí. Eɖoe da ɖi na mí tso gbe aɖe gbe ke be míatsɔ míaƒe agbe sia akpe ɖe ame bubuwo ŋui. \t Jo mēs esam Viņa radība, Kristū Jēzū radīti labajiem darbiem, ko Dievs sagatavojis, lai mēs tanīs dzīvotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miwu nyivi dami si le nyikpoa me hã. Ele be míaɖo kplɔ̃ gã aɖe akpɔ dzidzɔ. \t Un atvediet nobarotu teļu un nokaujiet to, un ēdīsim un priecāsimies,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame aɖeke mele dziƒo, anyigba dzi loo alo anyigba te si ate ŋu aʋu agbalẽ la alo akpɔ eme o. \t Bet neviens ne debesīs, ne zemes virsū, ne apakš zemes nespēja grāmatu atvērt, ne tanī ieskatīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo ŋutɔ, ŋutsu kple nyɔnu siwo xɔ se la ge ɖe Aƒetɔ ƒe ha la me. \t Tad arvien vairāk auga to vīriešu un sieviešu skaits, kas ticēja uz Kungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gayo be mado gbe na mi. Eya ƒe amedzroe menye eye hamea kpea ta le afii le eƒe aƒe me. Erasto, ame si nye dugadzikpɔla kple Kuarto, nɔvi kristotɔ aɖe, do gbe na mi. \t Jūs sveicina Gajs, mans viesis, un visa draudze. Jūs sveicina Erasts, pilsētas mantzinis, un brālis Kvarts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wogbɔ va ɖo Antioxia la woyɔ xɔsetɔawo katã ƒo ƒui heka nu gã siwo Mawu wɔ kpli wo la ta na wo. Wogblɔ ale si Mawu ʋu xɔse ƒe mɔ na Trɔ̃subɔlawo hã la na ameawo. \t Pie mācekļiem viņi uzturējās labu laiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si dzɔ ɖe eyome la ɖe ahosia gake eya hã medzi vi kplii hafi trɔ megbe o. \t Un nākošais apprecēja viņu un nomira, būdams arī bez bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yuda ɖu aboloa vɔ ko la, satana ge ɖe eme. Yesu gblɔ nɛ be, “Đe abla nãyi aɖawɔ nu si nèɖo la.” \t Un pēc šī kumosa sātans iegāja viņā. Tad Jēzus sacīja viņam: Ko darīsi, dari drīzāk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake hã la, nyemenya nya ka tututu maŋlɔ ɖo ɖe Fiagã la abe nutsotso le eŋu ene o, elabena wometsɔ nya gobi aɖeke ɖe eŋu o. Eya ta mekplɔe vɛ na mi katã, vevitɔ wò fia Agripa be nãbia gbee eye to esia me makpɔ nane aŋlɔ tso eŋu. \t Bet man nav nekā noteikta, ko par viņu kungam rakstīt. Tāpēc es viņu atvedu pie jums un sevišķi pie tevis, ķēniņ Agripa, lai pēc nopratināšanas man būtu ko rakstīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo ƒle mi eye wòxe fe ɖe mia ta keŋkeŋ eya ta miezu etɔ eye le esia ta migawɔ mia ɖokuiwo abe kluviwo ene na amegbetɔwo kple xexe sia me nuwo o. \t Jūs esat dārgi atpirkti, nekļūstiet cilvēku vergi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia tae Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ be xexeame ɖua fewu le Mawu ŋu le mia ta. \t (Jo, kā rakstīts, jūsu dēļ Dieva vārds starp pagāniem tiek zaimots.) (Is.52,5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro sẽ nu le wo katã ŋkume, “Nyemenya naneke le nu si gblɔm nèle la ŋu o.” \t Bet viņš to noliedza visu priekšā, sacīdams: Es nezinu, ko tu runā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃tɔ, megakpɔ nu vloe wɔwɔ ƒe kpɔɖeŋu nãwɔ o, ke boŋ srɔ̃ nu nyui wɔwɔ. Ame sia ame si wɔ nu nyui la tso Mawu gbɔ. Ame si wɔa nu vɔ̃ la mekpɔa Mawu o. \t Vismīļais, neseko ļaunajam, bet labajam! Kas dara labu, tas no Dieva; kas dara ļaunu, Dieva neredz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wotsɔ ga la nɛ eye wòbia wo be, “Ame ka ƒe nɔnɔmetata kple nuŋɔŋlɔe le edzi?” Woɖo eŋu nɛ be, “Kaisaro tɔe.” \t Un tie atnesa Viņam. Un Viņš sacīja tiem: Kā šis attēls un uzraksts? Tie saka Viņam: Ķeizara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete Yesu gblɔ na ameha la kple eƒe nusrɔ̃lawo bena, \t Tad Jēzus runāja ar ļaudīm un saviem mācekļiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mebɔ be ame aɖe naku ɖe ame dzɔdzɔe ta o ke ame nyui ya la, ɖewohĩ ame aɖe ado dzi be yeaku ɖe eya ta. \t Jo neviens taču nemirst par taisnīgo, par labo varbūt kāds uzņemtos mirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mele dzidzɔ kpɔm le Mawu, nye xɔla la, ŋuti. \t Un mans gars gavilē Dievā, manā Pestītājā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo katã dzɔ le Betania, kɔƒe aɖe si le Yɔdan tɔsisia godo, afi si Yohanes nɔ mawutsi dem ta na amewo le la me. \t Tas notika Betānijā, viņpus Jordānas, kur Jānis kristīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne èɖe srɔ̃ la mègagbee o. Ne meɖe srɔ̃ haɖe o la megaɖe o. \t Ja esi saistīts ar sievu, nemeklē šķiršanos; ja esi neprecēts, nemeklē sievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la, Abraham nye gbɔgbɔmefofo na Yudatɔ siwo wotso aʋa na. Woakpɔe kɔtee le Abraham ƒe kpɔɖeŋu me be menye aʋatsotsoe nana wokpɔa xɔxɔ o, elabena Mawu kpɔ ŋudzedze le Abraham ŋu to eƒe xɔse me hafi wova tso aʋa nɛ. \t Un lai viņš būtu tēvs apgraizītajiem, bet ne tikai apgraizītajiem, bet arī tiem, kas seko ticības pēdās, tās ticības, kura bija mūsu tēvam Ābrahamam pirms apgraizīšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta xɔsetɔwo ɖo be yewoadzɔ nu, aɖo ɖe yewo nɔvi Kristotɔ siwo le Yudea eye ame sia ame nadzɔ nu abe ale si wòate ŋu ene. \t Bet visi mācekļi apņēmās, kā kurš varēdams, sūtīt pabalstu brāļiem, kas dzīvoja Jūdejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be Mawu ƒe amewo nanye dzrewɔlawo o, ke boŋ ele be woanye nufiala siwo faa tu eye wogbɔa dzi ɖi na vodalawo. \t Bet Kunga kalpam nepieklājas strīdēties; viņam jābūt lēnprātīgam pret visiem, mācīt spējīgam, pacietīgam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ ameha la eye wògblɔ na wo bena, “Miɖo to nya si gblɔ ge mala be miase egɔme nyuie. \t Un Viņš, sasaucis pie sevis ļaudis, tiem sacīja: Klausieties un iegaumējiet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke la, eɖi le Yerusalem dua katã me be Yesu le mɔ dzi gbɔna. Ame geɖewo siwo va Ŋutitotoŋkekenyui la ɖuƒe la hã see ale woyi be yewoaɖakpee. \t Bet otrā dienā daudz ļaužu, kas bija ieradušies svētkos, dzirdēdami, ka Jēzus nāk uz Jeruzalemi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Srɔ̃nyɔnu, ale ke nèwɔ nya be ãte ŋu aɖe srɔ̃wò ŋutsu? Alo wò srɔ̃ŋutsu, ale ke nèwɔ nya be ãte ŋu aɖe srɔ̃wò nyɔnu? \t Jo no kurienes tu, sieva, zini, ka izglābsi savu vīru? Vai no kurienes tu, vīrs, zini, ka izglābsi savu sievu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta migavɔ̃ o, mi alẽha sue sia, elabena edzɔ dzi na mia Fofo si le dziƒo la ŋutɔ bena wòatsɔ dziƒofiaɖuƒe la na mi. \t Nebaidies, mazais ganāmpulciņ, jo jūsu Tēvam labpaticis dot jums valstību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔna siawo va eme be woawu mawunya nu be, “Womele eƒe ƒu aɖeke ŋe ge o!” \t Jo tas notika, lai izpildītos Raksti: nevienu kaulu Viņam nebūs salauzt. (2.Moz.12,46)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo katã tso Mawu dɔmenyotɔ la gbɔ, ame si gbɔ agbe míawo hã eye wògawɔa mí etɔwoe to Kristo dzi. Mawu ŋutɔ tsɔ dɔ nyui sia de asi na mí be míakplɔ ame bubuwo hã va egbɔe be wòakpɔ nublanui na wo eye woawɔ ɖeka kplii. \t Bet viss no Dieva, kas mūs samierināja ar sevi caur Kristu un deva mums samierināšanās kalpošanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, nusrɔ̃lawo va Yesu gbɔ va biae be, “Ame kae nye gãtɔ le dziƒofiaɖuƒe la me? ” \t Tanī stundā mācekļi gāja pie Jēzus un jautāja: Kā Tev šķiet, kas ir lielākais debesvalstībā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo hã ɖe abla yi ɖadi Nataniel eye wògblɔ nɛ bena, “Nɔvi, míeke ɖe Mesia, ame si ŋuti woŋlɔ nu tsoe le nyagblɔɖilawo kple Mose ƒe sea me la ŋu. Eŋkɔe nye Yesu, eye fofoa nye Yosef si tso Nazaret.” \t Bet Filips sastapa Natanaēli un sacīja viņam: Mēs atradām Jēzu, Jāzepa dēlu no Nācaretes. Par Viņu Mozus rakstījis savā bauslībā un pravieši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo mese eƒe nya siwo wògblɔ la ɖeka pɛ hã gɔme o, elabena edze abe ele nu ƒom na wo le lododo me ene. \t Bet no tā viņi neko nesaprata; un šis vārds palika tiem apslēpts; un viņi neaptvēra to, kas tika runāts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "bu fofowò kple dawò, lɔ̃ hawòvi abe wò ŋutɔ ɖokuiwò ene!” \t Tev būs savu tēvu un māti godāt, un tev būs savu tuvāko mīlēt kā sevi pašu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake miele exɔm se o elabena miele nye alẽhawo dome o. \t Bet jūs neticat, jo nepiederat pie manām avīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Mawu ƒe ʋɔnudɔdrɔ̃ asẽ na Yudatɔwo elabena woawo ƒe dɔdeasie wònye be woakpɔ Mawu ƒe seawo dzi le nu vɔ̃ siawo katã wɔwɔ teƒe. Đokuinuɖenya aɖeke mele wo dometɔ aɖeke si o. Le nyateƒe me la, xexeame katã ɖi fɔ le Mawu Ŋusẽkatãtɔ la ŋkume. \t Bet mēs zinām, ka viss, ko saka likums, ir teikts tiem, kas ir zem likuma, lai apklustu ikviena mute un lai visa pasaule kļūtu Dievam padevīga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, ne kristotɔ aɖe dze nu vɔ̃ me la, ele na mi ame siwo vɔ̃a Mawu la be miatsɔ gbe blewu kple ɖokuibɔbɔ akpe ɖe eŋu be wòagbugbɔ ava mɔ dzɔdzɔe la dzi; miaɖo ŋku edzi be mia dometɔ aɖe hã ate ŋu azu vɔ̃wɔla ɣebubuɣi. \t Brāļi, ja kāds cilvēks ir kritis grēkā, tad jūs, kas esat garīgi, lēnprātības garā pamāciet viņu, un lūko pats sevi, ka arī tu netieci kārdināts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adɔ mawudɔlawo ɖa be woaƒo ame siwo katã nye etɔwo le xexe bliboa me la nu ƒu tso keke anyigba ƒe dzogoe eneawo dzi va se ɖe dziƒo nuwuwu ke. \t Un tad Viņš sūtīs savus eņģeļus un sapulcinās savus izredzētos no četriem vējiem, no zemes gala līdz debesu augstumiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale wògblɔ na eƒe amewo bena, “Edze ƒã be Yohanes Mawutsidetanamelae gagbɔ agbe, eya tae wòte ŋu le nukunu geɖe siawo wɔm.” \t Un viņš sacīja saviem ļaudīm: Šis ir Jānis Kristītājs; viņš no miroņiem uzcēlies, un tāpēc viņā brīnumdarītāja spēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Salomo dzi Rehoboam, Rehoboam dzi Abiya, eye Abiya hã dzi Asa, \t Salomons dzemdināja Roboamu; Roboams dzemdināja Abiju; Abijs dzemdināja Azu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe bena amegbetɔe menye, eye ŋusẽ aɖeke mele ŋunye o. Gake menye amegbetɔwo ƒe mɔwo kple ŋusẽ metsɔna wɔa aʋawo o. \t Jo mēs gan miesā dzīvojam, bet nekarojam miesīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyanyui sia le gbɔgblɔm na mí be Mawu dzraa mí ɖo hena dziƒoyiyi eye wònaa míawo kple Mawu dome kɔna, ne míexɔ Kristo dzi se be aɖe mí. Xɔsee wɔa nu sia tso gɔmedzedzea va se ɖe nuwuwu. Abe ale si Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔe ene la, “Ame si akpɔ agbe la, akpɔe ato mawudzixɔse me.” \t Jo tanī atklājas Dieva taisnība no ticības uz ticību, kā rakstīts: Taisnīgais dzīvo no ticības. (Hab.2,4)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wɔ nu sia nu si nãte ŋui la be nãkpe ɖe Zena, senyala la, kple Apolo ŋu le woƒe mɔzɔzɔ me. Kpɔ egbɔ be woana nu sia nu si woahiã la wo. \t Likuma pratēju Zēnasu un Apollu izsūti iepriekš un rūpējies, lai viņiem nekā netrūktu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ke ame siwo sea nye nya eye womewɔna ɖe edzi o la, le abe ame aɖe si tu eƒe xɔ ɖe anyigba eye meɖo gɔmeɖokpe nɛ o la ene. Esi tsi dza ɖɔ ɖe eŋu la, xɔ sia mu gbloo, hegbã gudugudu.” \t Bet kas dzird un nedara, tas līdzīgs cilvēkam, kas savu namu ceļ uz zemes bez pamatiem; pret to gāzās straume, un tūdaļ tā sagruva; un šī nama sabrukšana bija liela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotiae hafi wova wɔ xexeame gake woɖee fia le ɣeyiɣi mamlɛatɔ siawo me le mia ta. \t Kas iepriekš paredzēts pirms pasaules radīšanas, bet parādījies pēdējā laikā jūsu dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mixɔ Kekeli la dzi se zi ale si wole mia gbɔ be miazu kekeli ƒe viwo.”\" Esi Yesu gblɔ nya siawo vɔ la, edo go le ameawo dome yi ɖaɣla eɖokui. \t Kamēr jums ir gaisma, ticiet gaismai, lai jūs būtu gaismas bērni! To Jēzus sacīja un aizgāja, un pazuda no viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si mienya nyuie ene la, esi meva gblɔ nyanyui la na mi zi gbãtɔ eye meyi nye mɔzɔzɔ dzi tso Makedonia la, mi Filipitɔwo koe zu nye hadɔwɔlawo le nunana kple nuxɔxɔ me. Hame bubu aɖeke mewɔ esia o. \t Bet arī jūs, filipieši, ziniet, ka no evaņģēlija sludināšanas sākuma kā aizgāju no Maķedonijas, neviena draudze nav vienojusies ar mani došanā un ņemšanā, kā jūs vieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wohe agbletɔ la ƒe vi do goe le agblea me eye wowui. \t Un tie sagrāba viņu, izmeta no vīna dārza ārā un nogalināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame bubuwo mebum ɖe apostolowo me o hã la, miawo ya mienyae be apostoloe menye elabena dzinyee mieto hafi zu kristotɔwo fifia. \t Ja es citiem neesmu apustulis, tad jums es esmu, jo jūs esat manas apustuļa sūtības zīmogs Kungā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, biabia lae nye, ɖe wotsɔa yayra sia naa ame siwo xɔa Kristo dzi sena gake woléa Yudatɔwo ƒe sewo me ɖe asi loo alo ɖe wotsɔa yayra sia naa ame siwo meléa Yudatɔwo ƒe seawo me ɖe asi o, ke woxɔa Kristo dzi sena ya mahã? Enyo, Abraham ɖe? Míegblɔna be Abraham xɔ yayra siawo to eƒe xɔse me. Đe wòxɔe to xɔse ɖeɖe ko mea? Alo, ɖe wòxɔe to eƒe Yudatɔwo ƒe seawo dzi wɔwɔ me hã? \t Vai tad šī svētlaimība ir tikai apgraizītajiem, vai arī neapgraizītajiem? Ja sakām, ka Ābrahamam ticība pieskaitīta attaisnojumam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le zã titina la ɣli ɖi be, ‘Ŋugbetɔsrɔ̃ la va ɖo azɔ. Mido go va kpee hee!’ \t Bet nakts vidū atskanēja sauciens: Lūk, līgavainis nāk, izejiet viņam pretim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke viɖe aɖeke mele nye agbe ŋu o, negbe ɖe ko mewɔ eŋutidɔ tsɔ wɔ dɔ si Aƒetɔ Yesu de asi nam. Dɔae nye be magblɔ nyanyui la na amewo le Mawu ƒe lɔlɔ̃ kple nublanuikpɔkpɔ gã ŋuti.” \t Bet no tā visa es nebīstos, un es nevērtēju savu dzīvību dārgāku par sevi, lai tikai pabeigtu savas gaitas un kalpošanu vārdam, ko esmu saņēmis no Kunga Jēzus, lai apliecinātu Dieva žēlastības evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido nu sia nu kpɔ eye milé ɖe nu si nyo la ŋu. \t Pārbaudiet visu! To, kas labs - paturiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta na woazu kɔkɔe eye woanye ame dzadzɛwo, to wò nya la me, elabena wò nya lae nye nyateƒe. \t Svētī viņus patiesībā! Tavi vārdi ir patiesība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Madi be “gbe bubuwo gbɔgblɔ” ƒe nunana nanɔ mia dometɔ ɖe sia ɖe si, ke nu si wu esiae nye madi be mi katã miate ŋu agblɔ nya ɖi, agblɔ Mawu ƒe nya elabena esia nye ŋusẽ gã kple ŋusẽ si ŋu viɖe le wu woagblɔ gbe manyamanyawo, negbe ne miate ŋu aɖe nya siwo miegblɔ la gɔme na amewo emegbe ale be woawo hã nakpɔ viɖe aɖe tso wo me. \t Bet es vēlos, ka jūs visi runātu valodās, bet vēl vairāk, lai jūs pravietotu; jo lielāks ir tas, kas pravieto, nekā tas, kas runā valodās, ja viņš to nepaskaidro, lai draudze tiktu stiprināta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo Efeso la Paulo gblẽ Akuila kple Priskila ɖe tɔdziʋua me eye wòyi ɖe dua me be yeadzro nya me kple Yudatɔ siwo le afi ma la le woƒe ƒuƒoƒe. \t Viņš nonāca Efezā un atstāja tos tur, bet pats, iegājis sinagogā, sarunājās ar jūdiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fɔŋli me la, Paulo gblɔ na ameawo be, “Mía tɔwo, kwasiɖa eve sɔŋ enye esi ame aɖeke meɖu naneke o. \t Gaismai austot, Pāvils lūdza visus pieņemt barību, sacīdams: Šodien ir četrpadsmitā diena, kamēr jūs, nekā neēduši, gaidāt un neko neesat baudījušī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye migana hã be woayɔ mi be Nufiala o, elabena Nufiala ɖeka koe li na mi, eyae nye Mesia la. \t Un nesaucieties par mācītājiem, jo viens ir jūsu Mācītājs - Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia ame tsitsiwo be woafa tu woanye ame siwo dze na bubu, ɖokuidziɖulawo, ame siwo ƒe xɔse de blibo le lɔlɔ̃ kple tenɔnɔ me. \t Vecākiem vīriešiem jābūt atturīgiem, cienīgiem, prātīgiem, veselīgiem ticībā, mīlestībā un pacietībā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wɔ nuku na ameawo ŋutɔ ale wobia wo nɔewo be, “Ŋusẽ ka ƒomevie le ame sia ƒe nyawo ŋu ale be gbɔgbɔ vɔ̃ ŋutɔwo gɔ̃ hã ɖoa toe?”\" \t Un visus pārņēma bailes; un viņi runāja savā starpā, sacīdami: Kas tas par vārdu, jo Viņš ar varu un spēku pavēl nešķīstajiem gariem, un tie iziet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adzɔnu siawoe nye sika, klosalo, kpexɔasiwo, dzonuwo, aklala biɖibi-ɖiwo, ago, sedavɔ, avɔ dzĩwo, sitronʋuƒo vovovowo, kple nu vovovo siwo wowɔ kple nyiɖu, ati xɔasiwo, akɔbli, gayibɔ kple kpexɔasiwo. \t Zelta un sudraba preces, un dārgakmeņus, un pērles, un linu audeklus, un purpuru, un zīdu, un sarkano audumu, un dažādus tūjas kokus, un traukus no ziloņkaula, un visādus traukus no dārgakmeņiem un vara, un dzelzs, un marmora,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Susu sia tae wogblɔ nyanyui la na ame siwo ku va yi xoxo la hã, ale be, togbɔ be, le woƒe agbenɔnɔ le anyigbadzi me woto ʋɔnudɔdrɔ̃ si me amegbetɔ ɖe sia ɖe tona hã la, woate ŋu ava Mawu ƒe agbe la gbɔ le gbɔgbɔ me. \t Jo tādēļ arī mirušajiem evaņģēlijs sludināts, lai tie kā cilvēki tiktu tiesāti miesā, bet garā dzīvotu pēc Dieva prāta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wokpɔ nuɖiaɖia le eŋu. Ke Yesu gblɔ na wo be, “Wodea bubu nyagblɔɖila ŋu le afi sia afi negbe le eya ŋutɔ ƒe dume kple eya ŋutɔ ƒe aƒeme ko.” \t Un tie ieļaunojās no Viņa. Bet Jēzus sacīja viņiem: Pravietis nav bez cieņas, bet ne savā tēvzemē un savās mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke gbe ɖeka la, Barnaba kplɔ Saulo va apostoloawo gbɔe. Eƒo nu na wo le ale si Saulo kpɔ Aƒetɔa le Damasko mɔ dzi, nya siwo wògblɔ nɛ kple ale si Saulo gblɔ mawunya kple ŋusẽ tɔxɛ le Yesu ƒe ŋkɔ me la ŋu na wo. \t Tad Barnaba, paņēmis viņu, aizveda pie apustuļiem un izstāstīja tiem, kā viņš ceļā redzēja Kungu, ka Viņš tam runāja un kā viņš Damaskā uzticīgi sludinājis Jēzus vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒenya be ne ame aɖe di be yeawɔ hamedzikpɔla ƒe dɔ la, etia dɔ nyuitɔ. \t Tas ir patiess vārds: ja kas alkst bīskapa amata, tas tiecas pēc laba darba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mese mawudɔla si kpɔa tsinyawo dzi la gblɔ bena, “Wò la, wò ʋɔnudɔdrɔ̃ siawo le eteƒe, Wò, kɔkɔetɔ si li fifia eye nènɔ anyi kpɔ Wò afiatsotsowo le eteƒe. \t Un es dzirdēju ūdens eņģeli sakām: Taisnīgs Tu esi, Kungs, kas Tu esi un kas biji svēts, un kas tā tiesāji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ nɛ be, “Míawo la míegble míaƒe aƒewo kple nu sia nu ɖi dze yowòme.” \t Bet Pēteris sacīja: Lūk, mēs visu atstājām un sekojām Tev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eɖe mí, menye esi míedze be woaɖe mí ta o, ke boŋ le eƒe amenuveve kple nublanuikpɔkpɔ sɔgbɔ la ta. Ewɔ esia to ale si wòklɔ míaƒe nu vɔ̃wo ɖa kple ale si wòde Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe dzidzɔ yeye mía me la me. \t Tad Viņš mūs izglāba ne mūsu taisnīgo darbu dēļ, kurus padarījām, bet savas žēlsirdības dēļ, caur atdzimšanu ūdenī un atjaunošanos Svētajā Garā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso gbe ma gbe dzi ko Yuda de asi mɔ si dzi wòato ade Yesu asi na Osɔfogãwo la didi me. \t Un no tā laika tas meklēja izdevību, lai Viņu nodotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woflɔ dzu ɖe edzi la, meɖo eŋu o, esi wokpe fu la meƒo fi de ame o. Ke boŋ etsɔ eɖokui de asi na ame si drɔ̃a ʋɔnu dzɔdzɔe. \t Kad Viņu zaimoja, Viņš nezaimoja, ciezdams nedraudēja, bet padevās tam, kas Viņu netaisni tiesāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo le afi ma se nya si wògblɔ la gblɔ be, “Nenye be esesẽ alea ɖe, ekema ame ka koŋ ate ŋu akpɔ ɖeɖe sia?” \t Tad tie, kas dzirdēja, sacīja: Un kas tad var kļūt pestīts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame etɔ̃e le ɖase ɖim, \t Jo trīs ir, kas dod liecību debesīs: Tēvs, Vārds un Svētais Gars; un šie trīs ir viens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mielɔ̃ wotsɔ mi wɔ kluviwoe woɖoa nu siwo menyo o la na mi miewɔna, wona miekpɔ wo dzi, wowɔa wo ɖokuiwo glodzoo eye wokaa mo na mi ɖe madzɔmadzɔ dzi gake miekea nu o. \t Jūs panesat, ja kāds jūs verdzina, ja kāds izmanto, ja kāds ko atņem, ja kāds lielās, ja kāds jūs sit sejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana nufiafia trama aɖeke nakplɔ miaƒe susuwo adzoe o. Enyo be woatsɔ amenuveve ado ŋusẽ miaƒe dziwo ke menye to nuɖuɖu tɔxɛ aɖewo ƒe sewo dzi wɔwɔ me o, esiwo mehea viɖe aɖeke vanɛ na ame siwo ɖunɛ la o. \t Neļaujiet sevi maldināt dažādām svešām mācībām, jo labāk, ka sirdi stiprina žēlastība, ne ēdieni; tie neko nepalīdzēja tiem, kas tanī piedalījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si mienya nyuie ene la, míedze agbagba zi ɖeka pɛ hã kpɔ be míahe mi va mía gbɔe to mia nu beble me o, eye Mawu ŋutɔ hã nya be menye ɖe míebua be míenye mia xɔlɔ̃wo ale be miana ga mí o. \t Jo Dievs ir liecinieks, ka mēs nekad, kā zināt, neuzstājamies ar glaimu runām vai mantkārīgos nolūkos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mekpɔ dzidzɔ manyagblɔ aɖe bena meɖo agbalẽ ma ɖe mi. Nyemele dzidzɔ kpɔm bena miexa nu o, ke boŋ be agbalẽ la na miedzudzɔ agbe vlowo nɔnɔ eye mieva Aƒetɔ la gbɔ. Mawu ŋutɔe to dzinye ŋlɔ agbalẽ ma na mi be miadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eya ta menye míawoe na miexa nu o. \t Tad tagad es priecājos ne tāpēc, ka jūs bijāt noskumuši, bet tāpēc, ka noskumāt, lai gandarītu; jo jūs noskumāt pēc Dieva prāta, lai jūs mūsu dēļ nekādā ziņā neciestu zaudējumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nuwɔwɔ blibo la le teteɖeanyi gã aɖe me, nu si menye eƒe didi o ke boŋ ame si he gbegblẽ sia vɛ la ƒe lɔlɔ̃nu wònye kple mɔkpɔkpɔ \t Jo radība pakļauta iznīcībai ne savas patikas dēļ, bet tā dēļ, kas to pakļāva, dodams cerību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si Kristo ƒe nyateƒe la le menye ene la, ame aɖeke mate ŋu atrɔ nye susu sia o eye mana nɔvi siwo katã le Akaya nutowo me la hã nanya nu le esia ŋuti. \t Kā Kristus patiesība manī ir, tā šo godu Ahajas apgabalā neviens man nevar atņemt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "afia mi kɔtɛe to gbedada le ŋutsu sia ŋu me.” Ale wògblɔ na lãmetututɔ la be, “Tsi tre nãŋlɔ wò aba nãyi aƒe me.” \t Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot, Viņš sacīja triekas skartajam: Es tev saku: celies, ņem savu gultu un ej savās mājās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woyi ɖatso ta le Yohanes nu le gaxɔ me, \t Viņš sūtīja, lai Jānim cietumā nocērt galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adre siwo wotsɔ kpẽ adreawo na la, nɔ klalo na wo kuku. \t Un septiņi eņģeļi, kam bija septiņas bazūnes, gatavojās bazūnēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro wå abe ale si mawudåla la gblå n§ la ene eye wœdze eyome do go le gaxåa me. Nu siwo nå dzådzåm la wå na Petro abe drße kum wœnå alo Ωutega kpåm wœnå ene. Mexåe se be kodzogbe yenå o. \t Tad balss no debesīm otrreiz man atbildēja: Ko Dievs šķīstījis, to nesauc par nešķīstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miefa konyi kple ame siwo wode gaxɔ me eye esi woxɔ miaƒe nunɔamesiwo le mia si akpasesẽtɔe la miexɔe kple dzidzɔ, elabena miawo ŋutɔ mienyae be nunɔamesi siwo nyo saã wu eye womenyunyɔna o la le mia si. \t Jo jūs esat cietumniekiem līdzcietuši, un jūsu mantas nolaupīšanu uzņēmāt ar prieku, apzinādamies, ka jums ir labāka un paliekama manta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe sedede nye esia bena míaxɔ via Yesu Kristo dzi ase, eye míalɔ̃ mía nɔewo abe ale si wòde se na mí ene. \t Un šis ir Viņa bauslis, lai mēs ticētu Viņa Dēla Jēzus Kristus vārdam un mīlētu viens otru, kā Viņš mums pavēlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miedana ɖe Mawu ƒe seawo nyanya dzi ŋutɔ ke miedoa vlo Mawu to seawo dzi dada me. \t Tu lepojies ar likumu, bet, pārkāpdams to, tu pulgo Dievu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Lütfen.Otur. \t Lütfen gel. Otur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Timoteo, medaa akpe na Mawu ɖe tawò. Medoa gbe ɖa ɖe tawò gbe sia gbe. Meɖea kuku na Mawu zi geɖe le zãwo me be wòakɔ yayra geɖewo ɖe dziwò. Eyae nye fofonyewo ƒe Mawu kple nye Mawu eye nye taɖodzinu le agbe sia me koe nye madze eŋu. \t Es pateicos Dievam, kam, tāpat kā mani vectēvi, kalpoju skaidrā sirdsapziņā, ka es nemitīgi tevi pieminu savās lūgšanās dienu un nakti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mehea to na ame sia ame si melɔ̃na la enuenu. Eya ta ele be mahe to na wò negbe ɖe ko nãɖe asi le wò ɖekematsɔleme ŋu eye natsɔ dzo ɖe nu siwo ku ɖe Mawu ŋu la ŋuti hafi. \t Tos, ko mīlu, es pārbaudu un pārmācu. Tad nu kļūsti dedzīgs un gandari!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wɔ Petro de mawutsi ta na wo le Yesu si nye Mesia la ŋkɔ me. Le esia megbe la, Kornelio ɖe kuku na Petro be wòanɔ yewo gbɔ ŋkeke aɖewo hafi adzo. \t Un viņš pavēlēja tos kristīt Kunga Jēzus vārdā. Tad tie lūdza viņu dažas dienas palikt pie tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke evea gbe la, asrafowo ƒe amegã la ɖe Paulo le gaxɔ me eye wòyɔ Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe amegãwo ƒo ƒui. Azɔ ekplɔ Paulo va wo ŋkume be yease nu si tututue le tɔtɔ sia hem vɛ la gɔme.\" \t Bet nākošajā dienā, gribēdams skaidrāk zināt, kāpēc jūdi viņu apsūdz, viņš to atbrīvoja un, pavēlējis sanākt priesteriem un visai augstajai tiesai, izveda Pāvilu un nostādīja viņu starp tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be ame siwo bu be enyo be woaɖu lã ma tɔgbi la nado vlo ame siwo mebui nenema o. Ne mienye ame siwo meɖui o la, migaɖe vodada na ame siwo aɖui o. Elabena Mawu xɔ wo be woanye ye viwo. \t Tas, kas ēd, lai nenicina to, kas neēd, bet tas, kas neēd, lai netiesā ēdāju, jo Dievs viņu pieņēmis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "miawoe nye ame siwo nɔ viviti me tsã gake fifia la, kekeli gã aɖe klẽ na mi. Mi ame siwo nɔ ku ƒe anyigba dzi, kekeli klẽ na mi.” \t Tauta, kas sēdēja tumsā, redz lielu gaišumu; un tiem, kas sēdēja nāves ēnas valstī, ir uzaususi gaisma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ nyuie be miagagbe toɖoɖo ame si le nu ƒom la o. Nenye be womete ŋu si, esi wogbe toɖoɖo eya ame si xlɔ̃ nu wo le anyigba dzi la nu o la, ale ke míawo ya míate ŋu asii ne míegbe toɖoɖo ame si le nu xlɔ̃m mí tso dziƒo? \t Pielūkojiet, ka jūs nenoraidītu To, kas runā! Ja tie neizbēga, kas atmeta To, kas runāja virs zemes, jo vairāk mēs, ja novērsīsimies no Tā, kas runā no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena exɔe se eye wògblɔ le eɖokui me be, “Nenye be mete ŋu ka asi eƒe awu ŋu teti ko la nye lãme asẽ.” \t Jo tā sacīja: Ja tikai pieskaršos Viņa drēbēm, es kļūšu vesela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã ma me ke Yosef si kple ɖevia kpakple dadaa yi Egipte, \t Viņš, uzcēlies naktī, paņēma Bērnu un Viņa māti un aizgāja uz Ēģipti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Le gaƒoƒo ʋee aɖewo megbe la, ekpɔ ame aɖewo le dɔdiƒe aɖe wonɔ dɔ dim. \t Un viņš, izgājis ap trešo stundu, redzēja citus tirgū bez darba stāvam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu aɖe si me wònya gbɔgbɔ vɔ̃wo le kple esiwo ŋu wòda gbe le la kplɔ wo ɖo. Wo dometɔ aɖewoe nye Maria Magdalatɔ, ame si me wònya gbɔgbɔ vɔ̃ adre le, \t Un arī dažas sievietes, kuras Viņš bija izdziedinājis no ļaunajiem gariem un slimībām: Marija, saukta Magdalēna, no kuras bija izgājuši septiņi ļaunie gari,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Elabena xɔse ʋee aɖe koe le mia si. Ne miaƒe xɔse ɖe wòle abe bliku teti ene la anye ne miate ŋu agblɔ na to sia be, ‘Ho tso afi sia’ eye wòaho ayi teƒe bubu. Nanekewɔwɔ masesẽ na mi o. \t Bet šī suga netiek izdzīta citādi, kā vien ar lūgšanu un gavēni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo gɔ̃ hã tso keke Frigia, Pamfilia, Egipte kple Libia si le Kirene gbɔ. \t Frīģijā un Pamfīlijā, Ēģiptē un Lībijas daļā ap Kirēni un ienācēji no Romas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agblea dzi kpɔlawo va agbletɔ la gbɔ va biae be, ‘Aƒetɔ, alo menye nuku nyui nèƒã ɖe wò abɔ me oa? Afi ka gbeku vɔ̃ siawo tso? \t Tad pienāca nama tēva kalpi un sacīja viņam: Kungs, vai tu neiesēji labu sēklu savā tīrumā? No kurienes tad radās nezāle?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, mienye Kristo Yesu tɔ, eye togbɔ be mienɔ adzɔge ke tsã tso Mawu gbɔ hã la, azɔ wokplɔ mi va egbɔe, ɖe nu si Yesu Kristo wɔ ɖe mia ta kple eƒe ʋu la ta. \t Bet Kristū Jēzū jūs, kas citkārt bijāt tālu, tagad, pateicoties Kristus asinīm, kļuvāt tuvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeɖe o! Togbɔ be ame sia ame nye aʋatsokala le xexeame hã la, Mawu ya mele nenema o. Èɖo ŋku nu si Psalomowo ƒe Agbalẽ gblɔ tso susu sia ŋu dzia? Egblɔ be, togbɔ be amewo atsi tsitre ɖe Mawu ƒe nyawo ŋu hã la, Mawu ƒe nyawo anye nyateƒe kple nya dzɔdzɔe ɣesiaɣi. \t Tomēr Dievs ir patiess, bet katrs cilvēks melis, tā kā rakstīts: Tu esi taisnīgs savos vārdos un uzvarēsi, kad ar Tevi ies tiesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí katã míesɔ le Mawu ŋkume. Ame sia ame, Yudatɔwo kple Trɔ̃subɔlawo siaa ate ŋu akpɔ ɖeɖe ne woxɔ se ko. \t Jo ir tikai viens Dievs, kas attaisno caur ticību apgraizītos un neapgraizītos ticībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Muhtelemen herkes yaşlı periyi davet edilmemiştir diyordu. yaşlı peri kirli bir çarşaf gibi kokuyordu. ve herkes onun kötü dizlerinden bahsediyordu. kesinlikle o çok yaşlıydı. \" Muhtelemen her şekilde 10 dakika sonra uyuya kalacaktır. \t Ohh...haydi bu kokona yaşlı periyi çağırmayalım dediler muhtemelen... Kirli yatakörtüsü gibi kokuyor... ...ve sürekli ağrıyan dizlerinden bahsediyor... ...herkes onun yaşlı olduğundan emindi... 10 dakika sonra muhtemelen uyuya kalcaktı zaten..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo ame si va xexeame abe amegbetɔ ene la, koe va dzra Mawu kple amegbetɔwo dome ɖo. \t Jo viens ir Dievs un viens ir vidutājs starp Dievu un cilvēkiem, - cilvēks Jēzus Kristus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblẽ mɔ dzɔdzɔe la ɖi, helé Beor vi, Balaam ƒe mɔ tsɔ, ame si lɔ̃ vɔ̃ɖinyenye ƒe fetu. \t Viņi maldījās, atstādami taisno ceļu, un sekoja Balaama, Bosora dēla, ceļam, kas mīlēja netaisnības algu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ame sia ame si gbe dukɔa ƒe sewo dzi wɔwɔ la, gbe Mawu ƒe sewo dzi wɔwɔ eye tohehe adze nu sia yome. \t Tāpēc, kas pretojas priekšniecībai, pretojas Dieva rīcībai; bet tie, kas pretojas, paši sev sagādā pazudināšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le blema la, Mawu meɖe eƒe ɖoɖo sia fia eƒe amewo o, gake azɔ la eɖee fia eƒe apostolowo kple nyagblɔɖilawo to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la dzi. \t Tā citām cilvēku bērnu paaudzēm netika sludināts, kā tas tagad ticis atklāts Garā Viņa svētajiem apustuļiem un praviešiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nufiafia tso mawutsideta ŋu, asidada ɖe ame dzi, ame kukuwo ƒe tsitretsitsi kple ʋɔnudɔdrɔ̃ mavɔ ŋuti o. \t Mācībai par kristību un roku uzlikšanu, un mirušo augšāmcelšanos, un mūžīgo tiesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tɔ te wo be womagagblẽ woƒe ɣeyiɣiwo ɖe gliwo kple dzɔdzɔmenyatotowo ŋu o. Elabena nu siawo hea nyahehe dzodzrowo vanɛ ɖe Mawu ƒe dɔwɔwɔ si xɔse hena vanɛ la teƒe. \t Un nenodoties pasakām un bezgalīgajiem cilts sarakstiem, kas vairāk veicina strīdus nekā Dieva celtni ticībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Farisitɔwo ya gblɔ bena,\" “Nu si ta wòte ŋu nyaa gbɔgbɔ vɔ̃woe nye be, Satana si nye gbɔgbɔ vɔ̃wo ƒe fia la le eya ŋutɔ me.” \t Bet farizeji sacīja: Ar velnu virsnieka spēku Viņš izdzen ļaunos garus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nyɔnu sia va ɖo aƒe me la, ekpɔ via nyɔnuvia wòmlɔ anyi ɖe aba dzi kpoo elabena gbɔgbɔ vɔ̃a do go le eme. \t Un tā, nogājusi savās mājās, atrada meitiņu gultā guļam; un ļaunais gars viņu bija atstājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, mikpɔ mia ɖokui dzi nyuie eye mikpɔ egbɔ be mienyi Mawu ƒe alẽha si nye hame si wòtsɔ eya ŋutɔ ƒe ʋu ƒle, elabena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖo mi hadzikpɔlawoe. \t Uzmaniet paši sevi un visu ganāmo pulku, kurā Svētais Gars jūs iecēlis par bīskapiem, lai ganītu Dieva Baznīcu, ko Viņš ar savām asinīm ieguvis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hatta onlara farklı bir görünüm vermek için kırmızı boyalı fıçılarla dağıttı. \t Hatta şerbeti görünümünü farklı kılan kırmızı boyalı fıçıların içinde dağıtımını yaptı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yosef mede asi eŋu o va se ɖe esime wòdzi via ŋutsuvi la eye wòna ŋkɔe be“Yesu.” \t Un viņš to neatzina, kamēr viņa dzemdēja savu pirmdzimto Dēlu, nosaucot Viņu vārdā Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agabu tsɔ Paulo ƒe alidziblaka eye wòbla eya ŋutɔ ƒe asiwo kple afɔwo hegblɔ be, “Gbɔgbɔ Kɔkɔe la be, ‘Alea tututue Yudatɔwo awɔ ame si tɔe nye alidziblanu sia la le Yerusalem, eye woatsɔe ade asi na Romatɔwo.’” \t Tas, ieradies pie mums, paņēma Pāvila jostu un, saistījis sev kājas un rokas, sacīja: To saka Svētais Gars: tā jūdi Jeruzalemē saistīs vīru, kam šī josta pieder, un nodos pagānu rokās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi menɔ Damasko la, fia Areta ɖo asrafowo dua ƒe agbowo nu be woalém. \t Damaskā ķēniņa Aretas zemes pārvaldnieks apsargāja pilsētu, lai mani notvertu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medina be mawɔ Mawu ƒe lɔlɔ̃nu le nye dzɔdzɔme yeyea nu. \t Jo iekšējais cilvēks priecājas par Dieva likumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minyae kɔtee bena, ne wodzi ame aɖe tso Mawu me la, meganɔa nu vɔ̃ wɔwɔ dzi atraɖii o, Mawu Vi la ŋutɔ kpɔa eta be wònɔna dedie eye Vɔ̃ɖitɔ la metea ŋu kaa asi eŋu o. \t Mēs zinām, ka katrs, kas no Dieva dzimis, negrēko, jo dzimšana no Dieva pasargā viņu, un ļaunais viņu neskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi ɖeviwo la, ele be miabu mia fofowo kple mia dadawo ɣesiaɣi, elabena esiae dze Aƒetɔ la ŋu. \t Bērni, paklausiet visur saviem vecākiem, jo tā tas patīk Kungam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvi lɔlɔ̃awo, esi kakaɖedzi li be míava ɖu dzi ta la, misẽ ŋu eye minɔ te. Mina miaƒe dɔwɔwɔ le Aƒetɔ la me nagbã go ɖaa si; elabena mienya bena nu sia nu si miawɔ na Aƒetɔ la la, mazu dzodzro akpɔ abe ale si wòanɔ ne tsitretsitsi aɖeke meli ene o. \t Tāpēc, mani mīļie brāļi, esiet pastāvīgi un nesatricināmi, vienmēr centīgi Kunga darbā, zinādami, ka jūsu darbs nav veltīgs Kungā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "MMatrix her yerde; çevremizde, bu odada hatta.Pencereden baktığında O'nu görebilirsin.... ya da tv'yi açtığında,işe giderken yada kilisede... \t Matrix her yerde; etrafımızda, hatta bu odanın içinde. Pencereden dışarı baktığında bile onu görebilirsin. Ya da televizyonu açtığında; işe, kiliseye gittiğinde onu hissedebilirsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woxlẽ nya tso Mose ƒe Agbalẽ kple Nyagblɔɖilawo ƒe Agbalẽawo me vɔ abe ale si wowɔnɛ ɖaa ene la, ƒuƒoƒemegãwo dɔ ame ɖo ɖe Barnaba kple Paulo gbɔ gblɔ bena, “Nɔviŋutsuwo, ne nuxlɔ̃amenya aɖe le mia si na ameawo la migblɔe, mieɖe kuku.” \t Pēc bauslības un praviešu nolasīšanas sinagogas priekšnieki sūtīja pie viņiem, sacīdami: Brāļi, ja jums ir kādi pamācības vārdi ļaudīm, tad sakiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wòkɔm dzoe le Gbɔgbɔ la me, heyi ɖe to gã kɔkɔ aɖe dzi eye wòɖe Du Kɔkɔe, Yerusalem, si le ɖiɖim tso dziƒo Mawu gbɔ la fiam. \t Un viņš mani aiznesa garā lielā, augstā kalnā un rādīja man svēto pilsētu Jeruzalemi, nokāpjam no debesīm, no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vinyɔnuvi ene siwo dometɔ aɖeke meɖe srɔ̃ haɖe o la nɔ esi. Mawu na nyagblɔɖi ƒe ŋusẽ wo dometɔ ɖe sia ɖe. \t Viņam bija četras meitas, jaunavas, kuras pravietoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menyo be woatsɔ avɔnuɖeɖi yeye aka avɔ vuvu o, elabena ne wowɔe alea la, avɔ yeye la aho ɖa le teƒea eye teƒe si vuvu la alolo ɖe edzi wu. \t Neviens neliek jaunas drānas ielāpu uz vecām drēbēm: citādi jaunais ielāps izplīst no vecajām drēbēm, un plīsums top lielāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, Yudatɔwo gblɔ na wo nɔewo be, “Mikpɔ ale si gbegbe wòlɔ̃e ɖa?” \t Tad jūdi sacīja: Lūk, kā Viņš to mīlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si tsɔ eɖokui lé ɖe Aƒetɔ la ŋu la, eya kplii wozu ɖeka le gbɔgbɔ me. \t Bet kas vienots ar Kungu, ir viens gars ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be wolé mi yi ʋɔnui la, migatsi dzi kura le nya siwo miatsɔ aʋli mia ɖokuiwo tae la ŋu o. Migblɔ nya sia nya si Mawu de nu na mi la ko, elabena menye mia ŋutɔwoe le nu ƒo ge o, ke boŋ Gbɔgbɔ Kɔkɔe lae.” \t Un kad viņi jūs vedīs nodošanai, iepriekš nedomājiet par to, kas jums būs jārunā; bet kas jums tanī stundā tiks dots, to runājiet, jo jūs neesat tie, kas runā, bet Svētais Gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigba aʋuʋu sesĩe le teƒewo, eye dɔ ato vevie le teƒe bubuwo hã. Dɔvɔ̃ geɖewo akaka ɖe xexeame, eye nu dziŋɔ geɖewo ado ɖe dziƒo ŋu. \t Un vietu vietām būs lielas zemestrīces un mēris, un bads, un šausmas, un lielas zīmes no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua do ɣli gblɔ na wo be, “Kpɔ ɖa, megblɔ nya sia na mi zi ɖeka xoxo. Alo miesee oa? Nu ka ta miedi be magagblɔ nu si dzɔ la na mi ake? Alo miawo hã ɖe miedi be yewoazu eƒe nusrɔ̃lawoa?” \t Viņš tiem atbildēja: Es jums jau sacīju, un jūs dzirdējāt. Kāpēc jūs to vēlreiz gribat dzirdēt? Vai arī jūs gribat kļūt Viņa mācekļi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖe fiawo ɖa le woƒe zi dzi ke edo ame siwo bɔbɔ wo ɖokuiwo ɖe anyi la ɖe dzi. \t Viņš varenos gāza no troņiem un paaugstināja pazemīgos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuku si ge ɖe ŋu me lae nye ame siwo sea mawunya eye woxɔnɛ sena, gake agbe sia me ƒe fuɖenamewo, kesinɔnuwo, aglotutu, dzidzɔkpɔkpɔwo kple ŋutilã ƒe dzidzɔdonamenuwo vuna tsyɔa nya la dzi le woƒe dziwo me, ale be wometea ŋu kpena ɖe ame ɖeka pɛ teti hã ŋu be wòaxɔ nyanyui la dzi se o.” \t Bet kas krita ērkšķos, ir tie, kas dzird, bet, viņiem aizejot, gan rūpes, gan bagātība un dzīves bauda nomāc to; un viņi nenes augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ko Gbɔgbɔ la gblɔ nam le du sia du mee nye bena, fukpekpe kple gamenɔnɔ nye nu siwo wòle be makpɔ mɔ na. \t Tikai Svētais Gars man katrā pilsētā liecina, sacīdams, ka važas un apspiešana mani gaida Jeruzalemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu kpɔɖeŋu etɔ̃ siawo ŋu kpɔ. Aƒetɔ la nakpe ɖe ŋuwò be nãse ale si kpɔɖeŋu siawo ku ɖe ŋuwòe la gɔme. \t Saproti, ko es tev saku: Kungs dos tev saprašanu visās lietās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ edzo yi ɖanɔ Amito la dzi. Nusrɔ̃lawo va egbɔ va biae bena, “Aƒetɔ, ɣekaɣie nu siawo katã ava eme? Dzesi kawoe afia wò vava zi evelia kple xexeame ƒe nuwuwu?” \t Bet kad Viņš sēdēja Olīvkalnā, mācekļi vieni pienāca pie Viņa un sacīja: Saki mums, kad tas viss notiks, un kāda būs Tavas atnākšanas un pasaules gala zīme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wò ɖo tetee la, eɖu nu kple kristotɔ siwo menye Yudatɔwo o, ame siwo mebui be mele be woatso aʋa kokoko eye woalé Yudatɔwo ƒe se bubu geɖewo me ɖe asi o. Ke emegbe la, esi Yudatɔ aɖewo, ame siwo nye Yakobo xɔlɔ̃wo va la, megalɔ̃ be yeaɖu nu kple wo o, elabena enɔ vɔvɔ̃m na nu si ame siawo, siwo lé Yudatɔwo ƒe sewo me ɖe asi sesĩe eye wogblɔna be aʋatsotso le vevie na ɖeɖekpɔkpɔ la agblɔ. \t Tāpēc ka, iekams daži no Jēkaba nebija nākuši, viņš ēda reizē ar pagāniem, bet kad tie atnāca, tad viņš atrāvās un nošķīrās, bīdamies no apgraizītajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae Aƒetɔ la gblɔ be, “Vinyewo mido go ɖa le wo dome, eye miaɖe vovo ɖa tso wo gbɔ le nu sia nu me. Migade asi woƒe nu si wo ŋuti mekɔ o, alo nu ƒoɖi siwo wowɔna la ŋuti o, ekema maxɔ mi abe tɔnyewo ene; \t Tāpēc aizejiet no viņu vidus un nošķirieties, saka Kungs, un netīram nepieskarieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O, mi Galatiatɔ tsibomewo! Ame kae flu mo na mi eye wòhe gbɔgbɔ vɔ̃ va mia dzii? Elabena tsã la, miesea Yesu Kristo ƒe ku gɔme nyuie abe ɖe metsɔ nutata aɖe si me Yesu nɔ kukum le atitsoga ŋu fia mi ene. \t Ak jūs, neprātīgie galatieši, kas jūs apmājis nepaklausīt patiesībai, jo jūsu acu priekšā ir attēlots Jēzus Kristus, it kā Viņš starp jums būtu krustā sists."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame si ƒoa adegbe le eya ŋutɔ ƒe dɔwɔwo ŋuti la, medzea Aƒetɔ la ŋu o, ke ame si ƒe dɔwɔwɔ ŋu Aƒetɔ la kpɔ ŋudzedze nyui le lae nye dɔwɔla nyuitɔ. \t Jo ne tas ir cienīgs, kas sevi ieteic, bet ko Kungs ieteic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokplɔe ɖo yi aƒe si me wòge ɖo, tete Yesu trɔ ɖe wo ŋu bia wo bena, “Miexɔe se be mate ŋu aʋu ŋku na mia?” Woɖo eŋu nɛ be, “Ẽ, Aƒetɔ” \t Bet tiklīdz Viņš bija atnācis mājās, aklie piegāja pie Viņa. Un Jēzus sacīja viņiem: Vai jūs ticat, ka es varu jums līdzēt? Tie atbildēja: Jā gan, Kungs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me tututu la, gbe aɖe ɖi tso dziƒo bena, “Ame siae nye Vinye, si gbɔ nyemelɔ̃a nu le o, ame si ƒe nu dzea ŋunye.” \t Un, lūk, balss no debesīm sacīja: Šis ir mans mīļais Dēls, kurš man labpatīk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo va biae be, “Ènya be nya si nègblɔ la ve dɔme na Farisitɔwo ŋutɔa? ” \t Tad Viņa mācekļi pienākuši sacīja Viņam: Vai zini, ka farizeji, izdzirduši šos vārdus, krita apgrēcībā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodo ɣli kple gbe sesẽ be, “Va se ɖe ɣekaɣie Aƒetɔ Ŋusẽkatãtɔ, kɔkɔetɔ kple dzɔdzɔetɔ, nãdrɔ̃ ʋɔnu anyigbadzitɔwo eye nãbia hlɔ̃ ɖe míaƒe ʋu ta?” \t Un viņi sauca stiprā balsī, sacīdami: Cik ilgi, Kungs, (svētais un patiesais) Tu netiesā un neatrieb mūsu asinis pie tiem, kas dzīvo virs zemes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wò ame si tsi le gbɔgbɔ me la, ƒe nuwɔna azu nuɖiaɖia gã aɖe na ame bubu si hã ta Yesu ku ɖo ke wònye vidzĩ le gbɔgbɔ me. \t Tā tavas saprašanas dēļ ies pazušanā vājais, par kuru Kristus ir miris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale miakpɔe be “nuƒoƒo le gbe bubuwo me” menye Mawu ƒe ŋusẽ ɖeɖefia Mawu ƒe amewo o, ke boŋ enye ɖeɖefia na ame siwo mekpɔ ɖeɖe o. Nu si kristotɔwo hiã lae nye nyagbɔgblɔɖi si nye gbeƒãɖeɖe Mawu ƒe nyateƒenya detoawo; ke dzimaxɔsetɔwo mele klalo nɛ o. \t Tāpēc valodas ir zīme nevis ticīgajiem, bet neticīgajiem, bet pravietojumi nav neticīgajiem, bet ticīgajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotɔ awu si Yohanes do la kple kposɔfu eye wòtsɔ lãgbalẽlẽdziblaka bla awua dzii. Eƒe nuɖuɖu koe nye ʋetsuviwo kple gbemenyitsi. \t Un Jānis bija ģērbies kamieļa spalvas drēbēs, un ādas josta bija ap viņa gurniem. Viņš ēda siseņus un meža medu un sludināja, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ eka asi eŋu eye enumake nyɔnua ƒe dɔa vɔ nɛ eye wòdzɔ ɖe tsitre ka. Nyɔnua kpɔ dzidzɔ ale gbegbe be wòda akpe hekafu Mawu! \t Un Viņš uzlika tai rokas; un tūdaļ tā uzcēlās un godināja Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele esia gblɔm abe mɔnana ene ke menye abe sedede ene o. \t Bet to es saku: atļaudams, ne pavēlēdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nukunu si wòwɔ wose ta la, amewo ƒo zi be yewoaɖakpɔe. \t Tāpēc arī ļaudis izgāja Viņam pretim, jo dzirdēja, ka Viņš darījis šo brīnumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke menye ame sia ame si sea nyanyui lae xɔnɛ kple dzidzɔ o, elabena nyagblɔɖila Yesaya gblɔ be, “Aƒetɔ, ame kae xɔ dzinye se esi megblɔe na wo?” \t Bet ne visi ir paklausīgi evaņģēlijam. Jo Isajs saka: Kungs, kas ir ticējis tam, ko no mums dzirdējis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖe hũ, eye wògblɔ na wo be, “Nyemawɔ naneke gbeɖe o. Nukunu neni dim mi ame siawo miele be miakpɔ?” \t Un Viņš nopūtās savā garā un sacīja: Ko šī cilts meklē zīmi? Patiesi es jums saku: šai ciltij nekāda zīme netiks dota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔ ana be miazu kesinɔtɔwo ale be miate ŋu ana nu ame dahewo ɣesiaɣi, ale be ne míetsɔ wo yii na wo la, woada akpe geɖe na Mawu le ale si miekpe ɖe wo ŋu ta. \t Lai jums, kas visā bagāti, pārpilnībā būtu katra labsirdība, kas mūsos rada pateicību Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso xexeame ƒe gɔmedzedzea, ke la womese kpɔ be ame aɖe ʋu ŋku na ame si wodzi ŋkuagbãtɔe kpɔ o, \t Ne mūžam nav dzirdēts, ka būtu kāds atvēris acis no dzimšanas aklajam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne Trɔ̃subɔlawo wɔa Mawu ƒe sewo dzi la, ɖe Mawu matsɔ nu nyui kple bubu siwo wòɖo ɖi na Yudatɔwo la ana Trɔ̃subɔlawo o mahã? \t Bet ja neapgraizītais izpildītu likuma prasības, vai tad viņa neapgraizīšana neskaitīsies apgraizīšana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be miate ŋu alé dzi ɖe ƒo le miaƒe fukpekpe siawo katã me. Gake mienya bena fukpekpe mawo nye Mawu ƒe ɖoɖo ƒe akpa aɖe na mí kristotɔwo. \t Lai neviens tagadējos spaidos nesāktu šaubīties, jo jūs paši zināt, ka tam mēs lemti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Mawu yɔ nubabla sia be “Yeye” la, ewɔ gbãtɔ wòdo xoxo eye nu si tsi, do xoxo la, nu ava yi kpuie. \t Ja Viņš runā par jauno, tad novecojusi agrākā: bet kas novecojis un kļūst nespēcīgs, tas tuvu iznīcībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Miawo la, anyigba sia dzie mietso, ke nye la dziƒoe metso. Miawo la, xexe sia me tɔwoe mienye, ke nye la, nyemetso xexe sia me o. \t Un Viņš tiem sacīja: Jūs esat no šīs zemes, es esmu no augšienes. Jūs esat no šīs pasaules, es neesmu no šīs pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena esiawo katã nye ɖoɖo siwo wu enu esi Kristo va do. Đoɖo siawo nye nu la ŋutɔ ƒe vɔvɔli ko. Egɔmee nye wonye Kristo ŋutɔ ƒe vɔvɔli ko. \t Šī ir ēna tam, kam jānotiek, bet miesa ir Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woawɔ aʋa kple Alẽvi la gake Alẽvi la aɖu wo dzi elabena eyae nye aƒetɔwo dzi Aƒetɔ kple fiawo dzi Fia la eye eƒe ame tiatiawo, ame siwo wòyɔ kple ame siwo dze eyome le anukware me la, anɔ egbɔ.” \t Tie karos ar Jēru, bet Jērs tos uzvarēs, jo Viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš; un tie, kas ar Viņu, ir aicinātie, izredzētie un uzticīgie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anɔ abe ŋkeke enyi megbe ene la, nusrɔ̃lawo gaƒo ƒu ɖe xɔ me tu ʋɔ ɖe wo ɖokuiwo nu eye fifia ya la Toma hã nɔ wo dome. Kasia Yesu gava do ɖe wo dome eye wògado gbe na wo be, “Ŋutifafa na mi” . \t Un pēc astoņām dienām atkal Viņa mācekļi un arī Toms bija iekšā. Un durvis bija aizslēgtas. Jēzus atnāca un nostājās starp viņiem, un sacīja: Miers jums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medɔ dɔ tɔxɛ siae be wòava kpɔ ale si miele ɖa eye be wòafa akɔ na mi ade dzi ƒo hã na mi. \t Lai viņš uzzinātu, kā jums klājas, un lai iepriecinātu jūsu sirdis, es viņu sūtīju šim nolūkam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sanayi devrimi başladığından beri fabrikalar, enerji santralleri ve tabiki arabalar.. petrol ve kömür gibi fosil yakıtlar kullanıldı. büyük miktardaki karbondioksit ve atmosferde ki diğer gazlar... \t Sanayii devriminin başlangıcından beri Fabrikalar,enerji santralleri ve nihayetinde arabalar Petrol ve kömür gibi fosil yakıtlar kullanmakta ve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo gawɔ nuku na nusrɔ̃lawo ŋutɔ. Ale wobiae be, “Nenye be kesinɔtɔwo makpɔ ɖeɖe o ɖe, ke ame kae le xexe sia me si akpɔ ɖeɖe?” \t Tie vēl vairāk brīnījās un savā starpā runāja: Un kas tad var kļūt pestīts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hep umudur korkutucu bir zombi yaratmak. \t Korkunç bir zombi yaratmaktı umudu..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ŋue David gblɔ nya siawo tsoe eye le nyateƒe me la, mí katã míate ŋu aɖi ɖase be Mawu fɔ Yesu tso ame kukuwo dome vavã. \t Šo Jēzu Dievs cēla augšām, tam mēs visi esam liecinieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la medi be maƒo nu na mi abe vinye ŋutɔ ŋutɔwo ene. Mina be miaƒe dɔme nakɔ ɖe mía ŋu, eye mialɔ̃ mí tso dzi blibo me abe ale si míelɔ̃ mii ene. \t Tā kā jūs saņemat to pašu algu, es kā bērniem jums saku: kļūstiet arī jūs atvērtāki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye eyae nye ame si gblɔ ale si mietsɔ lɔlɔ̃ gã si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la de mia me la le amewo lɔ̃m la na mí. \t Kas stāstīja arī mums par jūsu mīlestību garā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame dahewo le mia dome ɖaa, gake nyemanɔ mia dome ɖaa o.” \t Jo nabagi vienmēr ir pie jums, bet es neesmu vienmēr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe dɔmenyonyo la gba go ɖe mía dzi ale gbegbe be wòɖe míaƒe nu vɔ̃wo katã ɖa to Via ƒe ʋu la me, ame si dzi wòto ɖe mí; \t Viņā mums pestīšana caur Viņa asinīm, grēku piedošana saskaņā ar Viņa žēlastības bagātību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo dze mɔ henɔ nu xlɔ̃m ame sia ame si wodo goe le mɔ dzi la be wòadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ. \t Un viņi izgāja un sludināja grēku gandarīšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo nu si gblɔm mele lae nye be; Ɣeyiɣi la le kpuie. Eya ta tso azɔ dzi la, ame siwo si srɔ̃ le la, nanɔ agbe abe srɔ̃ ɖe mele wosi o ene. \t Brāļi, tāpēc es to saku: laiks ir īss. Turpmāk, lai tie, kam ir sievas, būtu tādi, it kā viņiem tās nebūtu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋdi la, Yesu nɔ tsitre ɖe ƒua ta gake nusrɔ̃lawo menyae be Yesue ma o. \t Bet rīta ausmā Jēzus stāvēja krastā; tomēr mācekļi nepazina, ka tas ir Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale mieɖi ɖase le miawo ŋutɔ ɖokui ŋu be mienye ame siwo wu nyagblɔɖilawo ƒe dzidzimeviwo. \t Tātad jūs liecināt par sevi, ka jūs esat to bērni, kas nogalināja praviešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Ŋutitotoŋkekenyui si dzi wowua ŋutitotolẽvi la le eye woɖanɛ kple amɔ maʋamaʋã ƒe abolo la ɖo edzi. \t Bet pienāca neraudzētās maizes diena, kad vajadzēja nokaut Lieldienu jēru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zã la va yi vɔ, ŋu le kekem azɔ! Eya ta mina míaɖe asi le vivitimenuwɔwɔwo ŋu eye míado kekeli ƒe akpoxɔnuwo. \t Nakts ir pagājusi, diena iestājusies; tāpēc atmetīsim tumsības darbus un ietērpsimies gaismas bruņās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Nukunu ɖeka pɛ ko mewɔ eye mi katã miaƒe mo wɔ yaa. \t Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Vienu darbu es padarīju, un jūs visi brīnāties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nya sia ke me la egagblɔ be “Womage ɖe nye dzudzɔƒe la me gbeɖe o.” \t Bet šeit atkal: Tiem nebūs ieiet manā mierā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo du si woyɔna be Salami me la, woyi ɖe Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe eye wogblɔ mawunya le afi ma. \t Un viņi, nonākuši Salamīnā, sludināja Dieva vārdu jūdu sinagogās, un Jānis tiem bija palīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hame sia nye eya ŋutɔ ƒe ŋutilã. Eyɔ hame la fũ, eye wòganye nu sia nu si le afi sia afi la ƒe gɔmedzela kple enala. \t Kas ir Viņa miesa un Viņa pilnība, kas visu visumā piepilda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Miva kpɔ ŋutsu aɖe si gblɔ nu siwo katã mewɔ kpɔ la nam ɖa. Đe manye ame siae nye Kristo la oa?” \t Nāciet un skatieties cilvēku, kas man visu pateica, ko esmu darījusi! Vai Viņš nav Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena eme kɔ ƒãa be míaƒe Aƒetɔ la dzɔ tso Yuda ƒe to la me, eye ku ɖe to ma ŋuti la, Mose megblɔ nya aɖeke ku ɖe woƒe Osɔfoɖuɖu ŋuti o. \t Jo zināms, ka mūsu Kungs cēlies no Jūdas cilts, kurai Mozus nekā nav norādījis par priesterību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda tsɔ ga si wòxɔ ɖe Yesu dede asi ta la yi ɖaƒle anyigba aɖe si dzi wòwu eɖokui le. Elia ati dzi hetsɔ eɖokui xlã ɖe anyigba sesĩe ale be eƒe ƒodo wo too eye eƒe dɔkaviwo kaka ɖe anyigba. \t Tas ieguva tīrumu par netaisnības algu un, pakāries, vidū pārsprāga, un visas viņa iekšas izgāzās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi wògogo teƒe si woɖia Amito la ƒe aga lena la, nusrɔ̃lawo ƒe ha blibo la de asi Mawu kafukafu me kple gbe sesĩe le nukunu siwo wokpɔ la ta, \t Un kad Viņš jau tuvojās Olīvkalna nogāzei, viss mācekļu pulks sāka priecīgi skaļā balsī godināt Dievu par visiem brīnumiem, ko viņi bija redzējuši,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye le esia ta la, medze agbagba wɔa nye ŋusẽ katã ŋutidɔ be nye agbenɔnɔ nadze Mawu kple amegbetɔwo ŋu.” \t Tāpēc es arī cenšos vienmēr paturēt tīru sirdsapziņu Dieva un cilvēku priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu trɔ ɖe amehawo gbɔ ƒo nu na wo be, “Nu vɔ̃ wɔla kple hlɔ̃dola menye hafi mietsɔ yiwo kple kpowo ɖe asi va be yewoalém hã? Menɔ mia dome, gblɔ nya le miaƒe gbedoxɔ me gbe sia gbe, ke miete ŋu wɔ naneke o. \t Tanī stundā Jēzus sacīja pūlim: Kā pret slepkavu jūs esat izgājuši ar zobeniem un rungām mani gūstīt. Ik dienas es sēdēju pie jums svētnīcā mācīdams, un jūs mani neaizturējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ama,genç bir peri aylar önce öldüğünüzü düşünmüştüm \" dedi şimdi... \" Sizce \" Yaşlı periler daha akıllı olacağından onları bağışlamazmısınız? \" \" Komik olma lütfen tabiki imkansız! \" \t Aylar öncesinde vefat ettiğinizi düşünmüştüm..dedi saftirik genç perilerden biri.. Şimdi... İhtiyar perinin,daha yaşlı ve akıllı biri olarak onları bağışlayacağını düşünüyor musun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo nɔ afi ma siwo yɔa wo ɖokuiwo be “Kristotɔwo,” ke wonye alakpatɔwo. Ame siawo va be yewoafi ŋku akpɔ mí eye yewoase nu tso ablɔɖe si míena mía ɖokuiwo tso Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ me ŋuti. Ne menye ame siawo tae o la, ne aʋatsotso ƒe nya gɔ̃ hã medo ta ɖa o. Wodi be yewoatsɔ yewoƒe sewo abla mí abe ale si kluviwo nɔa kɔsɔkɔsɔwo me ene. \t Tomēr daži ievestie viltus brāļi bija iezagušies uzlūkot mūsu brīvību, kas mums ir Kristū Jēzū, lai atgrieztu mūs verdzībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edo awu ʋlaya si wonyrɔ ɖe ʋu me eye eƒe ŋkɔe nye Mawu ƒe nya. \t Viņš bija tērpies drēbēs, kas slacītas asinīm, un Viņa vārds saucās Dieva Vārds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Elizabet ƒe fufɔfɔ ƒe ɣleti adelia me la, Mawu dɔ mawudɔla Gabriel ɖo ɖe kɔƒe aɖe si woyɔna be Nazaret si le Galilea la me. \t Bet sestajā mēnesī Dievs sūtīja eņģeli Gabrielu uz Galilejas pilsētu, kas saucās Nācarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zakaria tsi gbedoxɔ la me va se ɖe esime eƒe dɔwɔŋkeke mamlɛawo wu enu eye wòtrɔ yi aƒe me. \t Un notika, ka izbeidzās viņa kalpošanas laiks; un viņš aizgāja savās mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu yüzden,şişeleme fabrikasında, sahtekarlara önlem almak için tasarım yapıldı. 1916 yılında Coca Cola'nın kendi tasarımı üretildi. \t Şişeyi yaratanlar coca colayı sahtekarlardan korumak ve insanların gerçek coca colayı tanımasını basitleştirmek içinbir şey yapmaya karar verdiler, ve 1916 yılında insanlara hatlarını belirledikleri şişeyi tanıştırdılar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro sia le ŋutsu bubu aɖe si woyɔna be Simɔn si nye lagbalẽŋutidɔwɔla aɖe la, ƒe aƒeme le ƒuta lɔƒo.”\" \t Viņš viesojas pie viena ādmiņa Sīmaņa, kā māja atrodas pie jūras. Viņš tev pateiks, kas tev jādara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu aɖe si nɔ kplɔ̃a ŋu kple Yesu la se nya siwo katã wògblɔ, ale wògblɔ na Yesu be, “Mɔnukpɔkpɔ gã blibo ka wòanye be ame nakpɔ mɔ age ɖe mawufiaɖuƒe la me!” \t To dzirdēdams, kāds no galda viesiem sacīja Viņam: Svētīgs ir tas, kas ēdīs maizi Dieva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpeɖeŋutɔ siwo wɔ dɔ nyuie la, woƒe fetu anye be amewo aɖo bubu na wo eye woawo ŋutɔ ƒe dzideƒo kple xɔse le Aƒetɔ la me hã atsi ɖe edzi. \t Jo tie, kas labi pilda savu pienākumu, iegūst goda vietu un stipru cerību ticībā, kas ir Kristū Jēzū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudzixɔsela aɖe si ŋkɔe nye Anania la nɔ Damasko dua me ɣemaɣi. Mawu yɔe le ŋutega me gbe ɖeka be, “Anania.” Etɔ eye wògblɔ be, “Nyee nye esi, Aƒetɔ.” \t Bet Damaskā bija kāds māceklis, vārdā Ananija; un Kungs parādībā viņu uzrunāja: Ananij! Un tas sacīja: Šeit es esmu, Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, agbletɔ la dɔ via ŋutsu ɖa kple susu sia be woade bubu eya ŋu elabena enye via. \t Bet beidzot viņš sūtīja pie tiem savu dēlu un sacīja: No mana dēla viņi kaunēsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta woka ŋkume na Yason kple etɔwo vevie eye wona ame aɖe de megbe na wo be yewomagawɔ nu sia ƒomevi azɔ o hafi woɖe asi le wo ŋu. \t Bet viņi, saņēmuši no Jazona un pārējiem galvojumu, tos atlaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu seni bana getirdi bu duygu Neden bahsettiğimin farkında mısın? \t Bu hisler seni bana getirdi. Neden bahsettiğimi anlıyormusun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete Yudatɔwo ƒe agbalẽfialawo kple Farisitɔ aɖewo bia tso esi be, “Nufiala, míedi dzesi kple nukunu aɖe tso gbɔwò.” \t Tad daži rakstu mācītāji un farizeji atbildēja Viņam, sacīdami: Mācītāj, mēs vēlamies no Tevis redzēt brīnumu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Marko, Aristarko, Đema kple Luka, nye hadɔwɔlawo hã do gbe na mi. \t Un Marks, Aristarhs, Dēma un Lūkass, mani palīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu gblɔ nɛ be, “Petro, na magblɔ nya aɖe na wò. Va se ɖe etsɔ fɔŋli hafi koklo naku atɔ la, ãgbe nu le gbɔnye zi etɔ̃ be yemenyam gɔ̃ hã o.” \t Bet Viņš sacīja: Es tev saku, Pēter, šodien vēl gailis nebūs nodziedājis, iekams tu trīsreiz būsi noliedzis, ka mani pazīsti. Un Viņš tiem sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "\"Bize şeker verin, yoksa evinizi yıkacağız \" \t 'Bize şeker verin toksa evinize çöp atacağız'şeklinde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbedodoɖa si Yesu fia wo lae nye esi. “Mía Fofo, woade bubu wò ŋkɔ kɔkɔe la ŋu ɖaa, na wò Fiaɖuƒea nava kaba. \t Un Viņš tiem sacīja: Kad jūs lūdzat Dievu, sakiet: Tēvs, svētīts lai top Tavs vārds! Lai atnāk Tava valstība!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya be nusrɔ̃lawo di be yewoabia nya siwo yegblɔ la gɔme, eya ta egblɔ be, “Nya siwo megblɔ la gɔme biam miele mia nɔewoa? \t Tad Jēzus saprata, ka tie vēlējās Viņam jautāt, un sacīja tiem: Vai jūs par to jautājat viens otram, ka es jums sacīju: vēl neilgi, un jūs mani vairs neredzēsiet; un atkal - neilgu brīdi, un jūs mani redzēsiet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medoa gbe ɖa be tso eƒe ŋutikɔkɔe ƒe kesinɔnu gbogboawo me la, wòana ŋusẽ tɔxɛ mi to eƒe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la dzi. \t Lai Viņš savas godības bagātībā savā Garā dotu stiprināties spēkā iekšējam cilvēkam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokpɔ nyagblɔɖilawo kple ame kɔkɔewo kpakple ame siwo katã wowu le anyigba dzi la ƒe ʋu le mewò” \t Un tanī atrastas praviešu un svēto, un visu to asinis, kas noslepkavoti virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, nyemete ŋu ƒo nu na mi abe ame siwo tsi le Gbɔgbɔ me ene o, ke boŋ abe vidzĩwo, ame siwo mede ŋgɔ le kristotɔwo ƒe agbenɔnɔ me o eye wogale agbe le ŋutilã me abe ame siwo menye kristotɔwo o ene. \t Brāļi, arī es nevarēju ar jums runāt kā ar garīgiem, bet kā ar miesīgiem, kā ar bērniem Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne ame aɖe wɔa eƒe nya dzi la, Mawu ƒe lɔlɔ̃ de blibo le eya amea me vavã. Eye aleae míawɔ anya be míele eya amea me: \t Bet kas Viņa vārdu ievēro, tanī patiesi Dieva mīlestība ir pilnīga; un no tā mēs zinām, ka esam Viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe katse, do ŋunyɔ eye wògblẽ Mawu ƒe aƒe sia la, Mawu hã atsrɔ̃ ame ma enumake. Elabena, Mawu ƒe aƒe la nye teƒe kɔkɔe si me ɖiƒoƒo aɖeke mele o eye miawo tututue nye aƒe sia. \t Ja kāds Dieva svētnīcu apgāna, to Dievs iznīcinās. Jo Dieva svētnīca ir svēta, un tā esat jūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woawoe nye Gbɔgbɔ la, Tsi la kple Ʋu la, eye wo katã ƒe ɖaseɖiɖi le ɖeka. \t Un trīs ir, kas dod liecību virs zemes: Gars, ūdens un asinis; un šie trīs ir viens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ƒe xexlẽme nɔ ame wuieve. \t Bet viņu bija pavisam ap divpadsmit vīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe vava kple ale si míaƒo ƒu ɖe egbɔ ŋuti la, míele biabiam tso mia si, nɔviwo, be \t Mēs, jūs, brāļi, lūdzam caur Kunga Jēzus Kristus atnākšanu un mūsu savienību ar Viņu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bir gece korkutucu bir kitap okurken. Bir paragraftır yüzünün rengini değiştiren. \t Korkunç bir masalı okurken bir gece... ...okudu bir parça döndü yüzü sarıya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi edzi gblɔ nam be, “Wowɔe vɔ. Nyee nye A kple Z, Gɔmedzedze kple Nuwuwu. Ame si tsikɔ le wuwum la, mana tsii wòano tso agbetsivudo la me, femaxee. \t Un Viņš man sacīja: Ir noticis! Es esmu alfa un omega, sākums un gals. Es došu izslāpušajiem bez maksas no dzīvības ūdens avota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ho nenie akpakpa atɔ̃ xɔna? Menye sidi ʋee aɖe koe oa? Woƒe home mede naneke kura o ɖe? Gake Mawu meŋlɔa wo dometɔ ɖeka pɛ hã be o. \t Vai piecus zvirbuļus nepārdod par diviem grašiem? Un neviens no tiem nav aizmirsts Dieva priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la mexɔ ŋusẽ tso Osɔfogã gbɔ eye melé xɔsetɔ geɖewo de gaxɔ me le Yerusalem. Gawu la, ne wotso kufia na wo dometɔ aɖe la, medaa asi ɖe nuwɔna sia dzi blibo. \t To es arī darīju Jeruzalemē. Saņēmis pilnvaras no augstajiem priesteriem, es daudzus no svētajiem ieslēdzu cietumos un viņu nonāvēšanai devu savu piekrišanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya la ƒe nyateƒe lae nye esi: Ne míedi be míaxɔ Mawu ƒe yayra kple ɖeɖe to eƒe sewo dzi wɔwɔ me la, nu si dzɔna koe nye míedoa dɔmedzoe nɛ elabena míetea ŋu wɔa seawo dzi o. Mɔ ɖeka si ko dzi míate ŋu ato avo tso sedzidada me koe nye se aɖeke manɔ anyi si dzi míada o! \t Jo likums rada dusmas. Kur nav likuma, tur nav pārkāpuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria ɖi vo eye eƒe susu ɖe fu nɛ ŋutɔ; edze agbagba bu tame le nu si tututu mawudɔla la wɔnɛ la ŋu. \t To izdzirdusi, tā iztrūkās no viņa valodas un domāja: kas tā par sveicināšanu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Woɖo eŋu nɛ be, ‘Ame aɖeke meva tsɔ mí be míawɔ dɔ na ye o.’ “Agbletɔa gblɔ na wo be, ‘Ekema miyi nye agble me eye miakpe ɖe ame siwo le dɔ wɔm le afi ma la ŋu.’ ” \t Viņi atbildēja: Neviens nav mūs derējis. Viņš sacīja tiem: Ejiet arī jūs manā vīna dārzā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena enye nudzeame ne ame aɖe tsɔ vevesese tsɔ fukpekpe si medze na hafi o la, le esi wònya Mawu ta. \t Jo tā ir žēlastība, ja kāds, apzinādamies Dievu, panes bēdas, netaisnīgi ciezdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame tra mɔ; ame sia ame wɔ nu vɔ̃. Ame aɖeke mele afi aɖeke si lé nyuiwɔwɔ me ɖe asi o. Ame ɖeka pɛ gɔ̃ hã meli o. \t Visi novērsušies, visi kopā kļuvuši nederīgi; nav neviena, kas darītu labu, pat it neviena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi ɣeyiɣi nyuitɔ si Mawu ɖo da ɖi va ɖo la, Mawu ɖo Via si nyɔnu aɖe dzi eye wònye Yudatɔ la ɖa \t Bet Dievs, laikam piepildoties, sūtīja savu Dēlu, dzimušu no sievietes, padotu likumam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ kpe ɖe eŋu be, “Nyemagaɖo ŋku woƒe nu vɔ̃wo kple nu vɔ̃ɖi wɔwɔwo dzi azɔ o.” \t Un viņu grēkus un netaisnības es vairs jau nepieminēšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woayra Mawu be wòtrɔ Mía Fofo David ƒe fiaɖuƒe la vɛ na mí. Hosana le dziƒo ʋĩ.”\" \t Slavēts, kas nāk Kunga vārdā! Slavēta lai ir mūsu tēva Dāvida valstība, kas nāk! Hozanna augstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mele egblɔm na mi nyateƒetɔe be, ame sia ame si xɔ dzinye se la, agbe mavɔ le esi xoxo! \t Patiesi, patiesi es jums saku: Kas uz mani tic, tam ir mūžīgā dzīvošana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe ku le míaƒe ŋutilã me míele yiyimee gbe sia gbe, be woaɖe Yesu ƒe agbe hã ɖe go le míaƒe ŋutilã me. \t Mēs vienmēr nesam Jēzus nāves ciešanas savās miesās, lai arī Jēzus dzīvība parādītos mūsu mirstīgajā miesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le toa dzi la, Yesu ƒe dzedzeme trɔ enumake. Eƒe mo de asi keklẽ me abe ɣe ene, eƒe awu fu tititi abe kekeli ene. \t Un tika apskaidrots viņu priekšā. Un Viņa seja mirdzēja kā saule, bet Viņa drēbes kļuva baltas kā sniegs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, mehiã be miagatsi dzi ɖe Yudatɔwo ƒe seawo kple kɔnyinyiwo ŋuti o, elabena “mieku” le esime woɖe aboyo mi, ke azɔ la, miate ŋu asubɔ Mawu nyateƒetɔe, menye le mɔ xoxoa nu to seawo dzi wɔwɔ me tamemabumabutɔe o, ke boŋ le mɔ yeyea nu, miasubɔ Mawu kple miaƒe dzi blibo kpakple miaƒe susu katã. \t Bet tagad mēs esam atbrīvoti no nāves likuma, kurā tikām turēti, lai kalpotu jaunā garā, bet ne novecojušam burtam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yohanes ƒe nusrɔ̃lawo se nu si dzɔ la, woyi ɖaxɔ eƒe kukua heyi ɖaɖi. \t Un kad viņa mācekļi to dzirdēja, tie nāca, paņēma viņa miesas un ielika tās kapā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mateo, Toma, Yakobo Alfeo vi, Simɔn, ame si nye Zelote dunyaheha sesẽ aɖe me nɔla; \t Mateju un Tomu, Jēkabu, Alfeja dēlu, un Sīmani, kas saukts Centīgais,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zi geɖe la, mefia ale si miakpe ɖe ahetɔwo ŋui la mi elabena meɖo ŋku nya si míaƒe Aƒetɔ Yesu gblɔ dzi be, ‘Nunana hea yayra vanɛ wu nuxɔxɔ.’” \t Es jums visu esmu rādījis, ka, tā strādājot, jāuzņem vājie, atminēdamies Kunga Jēzus vārdu, ko Viņš sacījis: Svētīgāk ir dot nekā ņemt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake ele be xexeame nanyae be melɔ̃ Fofo la eye be mewɔa nu si tututu Fofo la ɖo nam be mawɔ. Azɔ la, mina míadzo.” \t Bet tā es daru, kā man Tēvs pavēlējis, lai pasaule zinātu, ka es Tēvu mīlu. Celieties, iesim no šejienes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Yesu ƒe ŋkɔe da gbe le dɔnɔ sia ŋu. Miawo ŋutɔ mienya nuwɔametɔ si ƒomevi wònye va yi. Le nyateƒe me la, Yesu dzixɔse si Mawu ŋutɔ na mí la ƒe ŋusẽ mee dɔnɔ sia kpɔ hayahaya blibo sia tsoe.” \t Un ticības dēļ Viņa vārdam šo, kuru jūs redzat un pazīstat, Viņa vārds stiprināja; un ticība, kas no Viņa ir, dāvāja tam pilnīgu veselību visu jūsu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo kple agbalẽfialawo nɔ ŋugble dem vevie le mɔ si dzi woato awu Yesu ale be ʋunyaʋunya madzɔ le dukɔa me o la ŋuti elabena wonɔ vɔvɔ̃m na dukɔa me tɔwo. \t Un augstie priesteri un rakstu mācītāji meklēja, kā Jēzu nonāvēt, bet viņi baidījās no ļaudīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbo wuieveawo nye kpexɔasi wuieve eye wowɔ agbo ɖe sia ɖe kple kpexɔasi ɖeka. Wowɔ du mɔ gã la kple sika akuakua eye eme dza abe ahuhɔ̃e ene. \t Bet divpadsmit vārti bija divpadsmit atsevišķas pērles, un katri vārti bija no atsevišķām pērlēm, un pilsētas iela bija tīrais zelts kā caurspīdīgs stikls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta migatsi dzi anɔ biabiam be, ‘Nu ka míaɖu?’ alo ‘Nu ka miano?’ alo, ‘Nu kae míata o?’ \t Tāpēc neraizējieties jautādami: ko mēs ēdīsim, ko dzersim vai ar ko ģērbsimies?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wobiae bena, “Nu ka tae wò nusrɔ̃lawo mewɔna ɖe mí Yudatɔwo ƒe blema kɔnuwo dzi o? Womewɔ kɔnu si míewɔna heklɔa asi le ɖoɖo tɔxɛ aɖe nu hafi ɖua nu o.” \t Kāpēc Tavi mācekļi pārkāpj senču ieražas? Viņi nemazgā rokas pirms maizes ēšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tututue le Mawu ƒe nya la me be, nu si amegbetɔ aɖeke mekpɔ kple ŋku o, nu si ame aɖeke mese kpɔ alo nu si ame aɖeke mesusu ɖe ta me kpɔ gbeɖe o la, eya tututue Mawu dzra ɖo ɖi na ame siwo lɔ̃a Aƒetɔ la. \t Bet tā ir, kā rakstīts: Ko acs nav redzējusi ne auss dzirdējusi, ne cilvēka sirdī nācis, to Dievs sagatavojis tiem, kas Viņu mīl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe vudo ɖeka ma ate ŋu adzi tsi vivi kple dzetsia? \t Vai avots arī izverd no viena un tā paša atvara saldu un rūgtu ūdeni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ Yesu ŋu la ɖo eŋu be, “Eyae nye Yesu, nyagblɔɖila si tso Nazaret le Galilea.” \t Bet ļaudis sacīja: Šis ir pravietis Jēzus no Galilejas Nācaretes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adre siwo lé kplu adre siwo me dɔvɔ̃ adre mamlɛawo le la dometɔ ɖeka va gblɔ nam be, “Va, ne mafia wò ŋugbetɔ la, esi nye Alẽvi la srɔ̃.” \t Tad atnāca viens no septiņiem eņģeļiem, kuriem bija septiņi kausi, pildīti septiņām pēdējām mocībām, un runāja man, sacīdams: Nāc, es tev rādīšu līgavu, Jēra sievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsɔ míaƒe nu vɔ̃wo ke mí abe ale si míawo hã míetsɔnɛ ke na ame siwo daa vo ɖe mía ŋuti la ene. \t Un piedod mums mūsu parādus, kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mese gbe gã aɖe tso gbedoxɔ la me le gbɔgblɔm na mawudɔla adreawo bena, “Miheyi ne miatrɔ Mawu ƒe dɔmedzoekplu adreawo akɔ ɖe anyigba dzi.” \t Un es dzirdēju stipru balsi no svētnīcas sakām septiņiem eņģeļiem: Ejiet un izlejiet septiņus Dieva dusmu kausus pāri zemei!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Faristɔawo gatrɔ ɖe ame si woʋu ŋku na la gbɔ hebiae be, “Wò ŋutɔ ɖe alekee nye wò susu le ame si ʋu ŋku na wò la ŋu,? Ame ka ƒomevi nèbu be enye?” Ŋutsua ɖo eŋu na wo bena, “Le nye nukpɔkpɔ nu la, enye nyagblɔɖila aɖe si Mawu dɔ ɖo ɖa.” \t Tad viņi atkal sacīja neredzīgajam: Ko tu saki par To, kas atvēra tavas acis? Un tas sacīja: Viņš ir pravietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kristotɔ wɔnuteƒewo kple Mawu ƒe ame siwo le Kolose dua me. Mawu mía Fofo la ŋutɔ nakɔ eƒe yayra ɖe mia dzi eye wòatsɔ eƒe ŋutifafa ayɔ mi taŋtaŋ. \t Tiem svētajiem, kas dzīvo Kolosā, un ticīgajiem brāļiem Kristū Jēzū:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mieɖo du aɖe me la, midze aƒe ɖeka ko me.” \t Un kādā mājā jūs ieiesiet, tur palieciet un no turienes neizejiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wowu wo dometɔ mamlɛawo kple yi si do go tso sɔdola la ƒe nu me eye dziƒoxeviwo va ɖu woƒe lã eye woɖi ƒo. \t Tad pārējos nonāvēja ar zobenu, kas izgāja no zirga sēdētāja mutes, un visi putni bija paēduši no viņu miesām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro kple Yohanes nɔ gbea dom ɖa la, woda woƒe asiwo ɖe xɔsetɔawo dzi, eye enumake woxɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la. \t Tad viņi uzlika tiem rokas, un tie saņēma Svēto Garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nusrɔ̃la mamleawo kpɔ nu si be yeadzɔ la, wodo ɣli be, “Aƒetɔ, miwɔ avu kpli woa? Mietsɔ míaƒe yiawo ɖe asi!” \t Bet tie, kas pie Viņa bija, redzot, kam jānotiek, sacīja Viņam: Kungs, vai lai cērtam ar zobenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la míate ŋu ado ɖe Mawu ŋkume dzideƒotɔe, eye kakaɖedzi hã le mía si be axɔ mí dzidzɔtɔe nenye be míedo ɖe eŋkume kple Kristo eye míexɔ edzi se. \t Viņam mēs uzticamies un, ticēdami uz Viņu, paļāvībā tuvojamies Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ nyuie be miaganɔ mia ɖokuiwo flum o. Ne mia dometɔ aɖe bu be yenyaa nu ŋutɔ le amewo ƒe nukpɔkpɔ nu la, ekema ele be wòawɔ eɖokui bometsilae hafi ate ŋu anye nunyala vavãtɔ tso dziƒo. \t Lai neviens sevi nepieviļ! Ja kāds uzskata sevi gudru šinī pasaulē, tam jātop neprātīgam, lai kļūtu saprātīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu biae bena, “Yuda, nu ka tae nèwɔ esia ɖo, nugbugbɔe natsɔ ade Mesia la asia?” \t Bet Jēzus viņam sacīja: Jūdas, vai tu skūpstīdams nodod Cilvēka Dēlu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖu mia ɖokuiwo dzi eye mianɔ ŋudzɔ. Miaƒe futɔ, Satana, le tsatsam abe dzata si le gbe tem, le nu dim ne wòavuvu la ene. \t Esiet skaidrā prāta un nomodā, jo jūsu pretinieks velns staigā apkārt kā rūcošs lauva, meklēdams, ko aprīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe dumegãwo wɔ mɔnukpɔkpɔ sia ŋutidɔ heka Paulo ƒe nya la ta nɛ. \t Augstie priesteri un ievērojamākie jūdi apsūdzēja viņam Pāvilu un griezās pie viņa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe ŋutilã anye nu wɔnuku aɖe ne wònye ŋutinu ɖeka koe wɔe! \t Ja visi tie būtu viens loceklis, kur tad ķermenis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbe sia do, míekpɔe, míeɖia ɖase le eŋuti eye míeɖea gbeƒã agbe mavɔ si le Fofoa gbɔ eye wòdze na mí la na mi. \t - Un dzīvība parādījās, un mēs redzējām, un apliecinām, un pasludinām jums mūžīgo dzīvību, kas bija pie Tēva un mums parādījās, -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo nɔ nu ƒom le eŋu le teƒea. Ame aɖewo gblɔ be, “Enye ame deŋgɔ wɔnuku aɖe.” Ke ame bubuwo hã gblɔ be, “Alakpatɔe wònye le amewo flum le yiyim.” \t Un daudz kurnēšanas bija ļaudīs par Viņu; jo vieni sacīja: Viņš ir labs, bet citi teica: Nē, Viņš maldina ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dziƒofiaɖuƒe la gasɔ kple Aƒetɔ aɖe si ɖo be yeawɔ mɔzɔzɔ ayi anyigba bubu aɖe dzi. Hafi wòadzo la eyɔ eƒe dɔlawo hetsɔ ga home vovovo de asi na wo dometɔ ɖe sia ɖe be wòatsɔ nɔ asi tsamii va se ɖe esime yeagbɔ. \t Tas tāpat kā ar cilvēku, kas pirms aizceļošanas sasauca savus kalpus un uzticēja viņiem savu mantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miɖe vɔ̃ɖoɖo ɖe ame ŋu kple beble katã ɖa le mia ɖokuiwo ŋu, nenema ke nye, alakpanuwɔwɔ, ŋubiabiã kple ameŋugbegblẽ ƒomevi ɖe sia ɖe ɖa. \t Un atmetuši visu ļaunprātību un viltību, un liekulību, un skaudību, un visas mēlnesības,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gaƒoƒo ɖeka pɛ ko me la, wò kesinɔnu gbogbo siawo tsrɔ̃! “Azɔ la, kuɖɔɖola ɖe sia ɖe, ame siwo katã ɖoa tɔdziʋu, tɔdziʋukulawo, kple ame siwo katã kpɔa woƒe abolo tsoa ƒudzidɔwɔwɔ me la katã anɔ adzɔge. \t Jo vienā stundā gāja bojā tādas bagātības! Un visi stūrmaņi, un laivinieki, un jūrnieki, un visi, kas darbojas uz jūras, attālu stāvēdami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒoa adegbe be Hebritɔwo yewonye, nye hã Hebritɔ menye. Wobe Israelviwo yewonye, nye hã Israelvi menye, eye wobe Abraham ƒe dzidzimeviwoe yewonye, nye hã Abraham ƒe dzidzimevie menye. \t Tie ir ebreji, arī es; tie ir izraēlieši, arī es; tie ir Ābrahama pēcnācēji, arī es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ Psalmowo kple kafukafuhawo ƒo nu na mia nɔewo tso Aƒetɔ la ŋuti, midzi ha kɔkɔewo eye miaƒo wo na Aƒetɔ la le miaƒe dziwo me. \t Dziedādami un gavilēdami skandiniet savās sirdīs Kungam psalmus un slavas dziesmas, un garīgās dziesmas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuvia yi dadaa gbɔ ɖagblɔ nya la nɛ. Dadaa gblɔ nɛ be, “Yi nãbia Yohanes Mawutsidetanamela ƒe ta.” \t Bet tā izgāja un sacīja savai mātei: Ko lai es prasu? Bet tā sacīja: Jāņa Kristītāja galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Agbledela si ŋu meƒo nu tsoe lae nye ame si gblɔa mawunya na amewo, eye wòdina be yeaƒa ku nyuiwo ɖe amewo ƒe agbemɔ dzi. \t Tas, kas sēj, sēj vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo menye ame sia nye atikpala la oa? Menye Maria viŋutsu si nɔviawo nye Yakobo, Yosef, Yuda kple Simɔn siwo le mia dome eye nɔvianyɔnuwo hã le mia domee oa?” Esia na eƒe nu ku dzi na wo ŋutɔ. \t Vai Viņš nav galdnieks, Marijas dēls, Jēkaba un Jāzepa, un Jūdas, un Sīmaņa brālis? Un vai Viņa māsas nav šeit pie mums? Un tie ieļaunojās no Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu båbå nå anyi, eyå eƒe nusrßla wuieveawo ƒo ƒui eye wœgblå na wo be, “Ame si di be yeanye mi kat∑ ƒe g∑tå la ele n§ be wœanye suetå kekeake gb∑, ¢, ele be wœanye mi kat∑ ƒe subåla!” \t Un kas savu dzīvību grib glābt, tas to pazaudēs; bet kas savu dzīvību pazaudēs manis un evaņģēlija labad, tas to izglābs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye togbɔ be dziƒo kple anyigba nu ava yi hã la, nye nyawo anye nyateƒenya anɔ anyi tegbetegbe. \t Debess un zeme zudīs, bet mani vārdi nezudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anɔ abe ƒe wuiene enye esia ene la, wokɔm yi dziƒo be makpɔ afi ma ɖa. \t Kristū es pazīstu cilvēku, kas pirms četrpadsmit gadiem, nezinu, vai miesā, nezinu arī, vai ārpus miesas, Dievs to zina, tika aizrauts trešajās debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonɔ Derbe hegblɔ nyanyui la le afi ma ŋkeke ʋe aɖewo eye ame geɖewo trɔ zu woƒe nusrɔ̃lawo. Emegbe la wogatrɔ yi Listra, Ikonio kple Antioxia eye wodo ŋusẽ xɔsetɔwo hefia ale si woalɔ̃ Mawu kple wo nɔewoe ɖe edzi wu la wo. \t Stiprinādami mācekļu dvēseles un pamudinādami pastāvēt ticībā, jo caur daudz ciešanām pienākas mums ieiet Dieva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be wòana ablɔɖe mí ame siwo nye kluviwo na seawo ale be wòate ŋu axɔ mí abe eya ŋutɔ viwo ene. \t Lai atpirktu tos, kuri bija padoti likumam, un lai mēs kļūtu pieņemti bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye ŋukpe nam be magblɔ be dzideƒo kple ŋusẽ mele asinye be maƒo nu nenema o, ke nu sia nu si ŋu woaƒo adegbe le la nye hã mate ŋu aƒo adegbe le nenema nu ma ŋu. Eye enye dada nam be megale nu ƒom abe lã ene. \t Sev par kaunu es saku, ka šinī ziņā mēs bijām vāji. Bet ja kāds uzdrošinās lepoties (to saku neprātā), tad uzdrošinos arī es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema eme kɔ be Mawu medo ŋugbe be yeatsɔ anyigba la katã ana Abraham kple eƒe dzidzimeviwo le eƒe Mawu ƒe sewo dzi wɔwɔ ta o, ke boŋ le ale si wòxɔe se be Mawu awɔ eƒe ŋugbedodo dzi la ta. \t Jo nevis pateicoties likumam Ābrahamam un viņa pēcnācējiem dots solījums iemantot pasauli, bet pateicoties attaisnojumam ticībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wokpɔ Yesu la wode asi ɣlidodo me be, “Nu ka dim wò Mawu Vi nèle le mía gbɔ. Đe nèva be yeawɔ fu mí hafi ɣeyiɣia naɖoa?” \t Un, lūk, viņi kliedza, sacīdami: Kas mums ar Tevi, Jēzu, Dieva Dēls? Vai Tu atnāci šeit, lai mūs pirms laika mocītu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu xlɔ̃ nu wo veviẽ gblɔ bena,\" “Mikpɔ nyuie le Zadukitɔwo kple Farisitɔwo ƒe amɔʋãnu ŋuti.” \t Viņš tiem sacīja: Uzmanieties un sargieties no farizeju un saduceju rauga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Àte ŋu anɔ akpe dam vevie gake manye kpekpeɖeŋu aɖeke na ame bubuawo o. \t Jo tava pateicība ir gan laba, bet cits netiek ar to pacelts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Ŋutitotoŋkekea te tu aƒe. Ŋkeke siae nye Yudatɔwo ƒe ŋkekenyui si dzi woɖua abolo si wotsɔ amɔ maʋamaʋã wɔe la ko. \t Bet tuvojās neraudzētās maizes svētki, ko sauc par Lieldienām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia be, ŋutsu kple nyɔnu wonye ŋutilã ɖeka la, tso mawunya sia ƒe kpeɖodzi me be: “Ele be ŋutsu nagblẽ fofoa kple dadaa ɖi nenye be eɖe srɔ̃, ale be wo kple srɔ̃a nawɔ ɖeka, eye womaganye eve o, ke boŋ woanye nu ɖeka.” \t Tāpēc cilvēks atstās tēvu un savu māti un pievienosies savai sievai, un abi būs viena miesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ɖo eŋu na wo be, “Ele be mia dometɔ ɖe sia ɖe nadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ, atrɔ ɖe Mawu ŋu eye woade mawutsi ta na mi le Yesu Kristo ƒe ŋkɔ me bena woatsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ake mi. Ne miewɔ esia la ekema miawo hã miaxɔ nunana sia, si nye Gbɔgbɔ Kɔkɔe la. \t Un Pēteris viņiem sacīja: Gandariet par saviem grēkiem, un ikviens no jums lai kristās Jēzus Kristus vārdā jūsu grēku piedošanai, un jūs saņemsiet Svētā Gara dāvanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ate ŋu ava eme be manɔ miawo gbɔ wòadidi wu, ɖewohĩ le vuvɔŋɔli blibo la katã me, eye miado mɔm mayi teƒe bubu. \t Bet pie jums es varbūt uzkavēšos, vai pat pārziemošu, lai jūs mani aizvadītu turp, kur iešu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria nɔ Elizabet gbɔ abe dzinu etɔ̃ ene hafi trɔ yi aƒe. \t Bet Marija palika pie viņas kādus trīs mēnešus un tad atgriezās savās mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta ŋutsu nagblẽ fofoa kple dadaa ɖi alé ɖe srɔ̃a ŋu ɖikaa, eye wo kple eve la woazu ŋutilã ɖeka. \t Un sacīja: Tāpēc cilvēks atstās tēvu un māti un paliks pie savas sievas; un būs divi vienā miesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya amea mee agbe le eye agbe siae nye amegbetɔwo ƒe kekeli. \t Viņā bija dzīvība, un dzīvība bija cilvēku gaisma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Petro kple nusrɔ̃la ma si Yesu lɔ̃ la tso kpla yi ɖe yɔdoa gbɔ. \t Tad Pēteris un otrs māceklis izgāja un atnāca pie kapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Midze agbagba vevie be miakpɔ nublanui na amewo abe ale si mia Fofo wɔnɛ ene. \t Tāpēc esiet žēlsirdīgi, kā arī jūsu Tēvs ir žēlsirdīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Ele be ɖeviwo naɖi ƒo gbã, gawu la menyo be woatsɔ ɖeviwo ƒe nuɖuɖu aƒu gbe ɖe avuwo gbɔ o.” \t Viņš tai sacīja: Pagaidi, lai vispirms bērni tiek paēdināti, jo nav labi atņemt maizi bērniem un nomest to sunīšiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuku siwo wòwu la ƒe ɖewo ge ɖe mɔto, eye xeviwo va fɔ wo mi. \t Un sēkla, viņam sējot, krita ceļmalā; un debess putni nāca un to apēda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èwɔ wo be woanye fiaɖuƒewo Kple Osɔfowo ne woasubɔ míaƒe Mawu la Eye woaɖu fia le anyigba dzi.” \t Un Tu mūs padarīji par valdniekiem un priesteriem Dieva priekšā, un mēs valdīsim virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne èɖe srɔ̃ la mèwɔ nu vɔ̃ o, eye ne ɖetugbivi dza ɖe srɔ̃ la, mewɔ nu vɔ̃ o. Gake ame siwo ɖe srɔ̃, woado go fuɖename geɖewo le agbe sia me, nukpekeame siawo mee medi be maɖe mi tsoe. \t Bet ja esi devies laulībā, tad neesi grēkojis; un ja jaunava apprecas, tā negrēko, bet miesas grūtības viņiem būs. Es tomēr gribu jūs saudzēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Paulo nɔ Sila kple Timoteo lalam le Atene la, eɖi tsa le dua me. Nu siwo wòkpɔ la ɖu dzi nɛ ŋutɔ. Ekpɔ be legbawo bɔ ɖe dua me fũ. \t Kamēr Pāvils Atēnās tos gaidīja, tā gars viņā iedegās, redzēdams elkdievībai atdotu pilsētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔ siwo le Yerusalem kple woƒe dumegãwo wɔ ɖe nu si woŋlɔ da ɖi la dzi pɛpɛpɛ hewu Yesu. Wowui elabena, togbɔ be wonɔa nyagblɔɖilawo ƒe nyawo xlẽm hã la, womekpɔe dze sii eye womenya be eyae nye Đela si ŋu nyagblɔɖilawo nɔ nu ƒom le la o. \t Jo Jeruzalemes iedzīvotāji un viņu priekšnieki, Viņu neatzīdami un notiesādami, izpildīja praviešu vārdus, kas katrā sabatā tiek lasīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si aɖe gbeƒã be Yesue nye Mawu Vi la la, Mawu le eya amea me eye eya hã le Mawu me. \t Kas apliecina, ka Jēzus ir Dieva Dēls, tanī paliek Dievs un viņš Dievā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta to kukuɖeɖe me, dzi megaɖe le mia ƒo ɖe nu si tum wole kplim le afi sia la ta o. Miawo tae mele fua kpem ɖo eya ta mitsɔe be enye bubudede mia ŋu eye dzideƒo nanɔ mia si. \t Tāpēc es lūdzu: nezaudējiet drosmi, kad es ciešu jūsu dēļ, jo tas ir jūsu gods."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenemae wòle be ŋutsuwo nalé be na wo srɔ̃woe, eye woalɔ̃ wo abe woawo ŋutɔ ɖokuiwo ene. Elabena zi ale si ŋutsu kple srɔ̃a wole ɖeka azɔ la, zi nenema ke ŋutsu anɔ eɖokui nu vem anɔ eɖokui lɔ̃m, nenye be elɔ̃ srɔ̃a. \t Tā arī vīriem jāmīl savas sievas kā sava miesa. Kas savu sievu mīl, tas mīl pats sevi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mi katã la, kekeli kple ŋkeke la ƒe viwoe mienye eye mienye viviti kple zã tɔwo o. \t Jo jūs visi esat gaismas bērni un dienas bērni; mēs nepiederam ne naktij, ne tumsai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ame eveawo ge ɖe ʋua me ko la, yaa tɔ te zi ɖeka. \t Un kad viņi iekāpa laivā, vētra apklusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bütün hayatında onu hissediyorsun ve yanlış olan birşey var sen onu bilmiyorsun. \t Onu tüm hayatın boyunca hissettin. Ne olduğunu bilmesen de... ...bu durum seni çılgına çeviriyor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mía fofowo ɖu mana le gbea dzi abe ale si woŋlɔe ɖi ene be, “Ena abolo wo tso dziƒo be woaɖu.” \t Mūsu tēvi ēda mannu tuksnesī, kā tas rakstīts: maizi no debesīm Viņš deva tiem ēst (2.Moz.16,15; 4.Moz.11,7; Ps.77)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta eteƒe medidi o ko ameha gã aɖe va ƒo zi ɖe afi si Yesu le, gake esi wokpɔ aɖaʋatɔa wòdo awu nyuie heɖo ame me nɔ anyi kpoo la, vɔvɔ̃ ɖo wo katã. \t Un viņi nāca pie Jēzus un redzēja to, kas tika ļaunā gara mocīts, sēžam apģērbtu un pilnā prātā; un tie ļoti nobijās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mitsɔ gboti abe kpɔɖeŋu ene. Nenye be eƒe aŋgba fẽwo ke eye aŋgbawo ŋutɔ de asi dodo me la ; ekema mienya enumake be, dzomeŋɔli ɖo. \t Bet mācieties līdzību no vīģes koka! Kad jau tā zari kļūst maigi un lapas plaukst, tad ziniet, ka vasara tuvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame dɔdɔ eneawo dze mɔ ɖo ta Antioxia enumake. Esi wova ɖo la woƒo kristotɔwo katã nu ƒu eye wotsɔ gbedeasia ɖo woƒe ŋkume. \t Tad tie tika atlaisti, un viņi nonāca Antiohijā. Draudzi sapulcinājuši, tie atdeva vēstuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi Yesu nɔ tsa ɖim le Galilea ƒua nu la, ekpɔ nɔvi eve aɖewo. Woawoe nye Simɔn, si wogayɔna hã be Petro kple nɔvia Andrea. Wonɔ asabu dam elabena ɖɔkplɔlawoe wonye. \t Bet Jēzus, staigādams gar Galilejas jūru, redzēja divus brāļus: Sīmani, kas tiek saukts Pēteris, un Andreju, tā brāli, izmetam tīklus jūrā, jo viņi bija zvejnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nufiala, ele Mose ƒe sewo me be ne ŋutsu aɖe ku vimadzimadzii la, eƒe tsɛ naɖe ahosia adzi viwo ɖe foa kukua ƒe ŋkɔ me. \t Mācītāj, Mozus mums rakstījis: ja kam brālis mirst un atstāj sievu, bet bērnus neatstāj, tad lai tā brālis precē viņa sievu un rada brālim pēcnācējus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena menye Osɔfogã si mate ŋu ase veve kpli mí le míaƒe gbɔdzɔgbɔdzɔwo me lae le mía si o, ke boŋ Osɔfogã si le mía si la, wotee kpɔ le mɔ sia mɔ nu abe míawo ke ene, ɖe koe nu vɔ̃ mele eya ŋu o. \t Jo mums nav augstā priestera, kas nespētu līdzjust mūsu vājībām, bet kas tāpat kārdināts visās lietās, tikai bez grēka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo dometɔ aɖewoe nye Maria Magdalatɔ, Maria Yakobo kple Yosef dada kple Yohanes kpakple Yakobo siwo nye Zebedeo ƒe viwo la dada. \t Starp tām bija Marija Magdalēna un Marija, Jēkaba un Jāzepa māte, un Zebedeja dēlu māte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nyemeɖea ami ɖe nye nuƒo abe ale si woawo wɔnɛ ene o hã la, menya nu si tututu gblɔm mele, elabena Aƒetɔ la ƒe ŋusẽ me meƒoa nu le abe ale si miawo ŋutɔ mienya ene. \t Lai arī es esmu neveikls runāšanā, tad tomēr ne atziņā; to mēs jums visumā pierādījām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, Yesu gaɖe eɖokui fia eƒe nusrɔ̃lawo le Tiberias ƒua nu. \t Pēc tam Jēzus atkal parādījās mācekļiem pie Tibērijas jūras. Viņš parādījās tā:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woklãe ɖe atitsoga ŋuti vɔ la, asrafoawo da akɔ ɖe eƒe awuwo dzi be woazu ame si ɖu dzi la tɔ. \t Bet kad tie bija Viņu krustā piesituši, tie lozējot izdalīja Viņa drēbes, lai izpildītos pravieša priekšsludinājums, kas saka: Viņi izdalīja manas drēbes un par maniem svārkiem meta kauliņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Đevia gblɔ na fofoa be, ‘Fofo, meɖe kuku mewɔ nu vɔ̃ ɖe dziƒo kple ŋuwò, eye nyemegadze be manye viwò o.’ ” \t Un dēls sacīja viņam: Tēvs, es esmu grēkojis pret debesīm un pret tevi; es vairs neesmu cienīgs, ka mani sauc par tavu dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Be malé wo ta la, megaxɔ ŋusẽnagbalẽ le tatɔwo gbɔ eye medze mɔ yina Damasko. \t Ar augsto priesteru pilnvaru un atļauju iedams šinī nolūkā uz Damasku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔ ɖokuinye kɔkɔe ɖe wo ta, bena woawo hã woazu ame kɔkɔewo le nyateƒe la me.” \t Viņu dēļ es uzupurēju sevi, lai arī viņi patiesībā būtu svētīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake wo dometɔ aɖeke mete ŋu ɖu Stefano dzi o, le eƒe nunya kple gbɔgbɔ si le eme la ta. \t Un viņi nespēja pretoties gudrībai un garam, kas no viņa runāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Woatsɔ nya ɖe mi dzidzime sia ŋu be miawoe wu Mawu ƒe nyagblɔɖilawo tso keke xexe sia me ƒe gɔmedzedze ke. \t Lai visu praviešu asinis, kas izlietas no pasaules radīšanas, tiktu pieprasītas no šīs cilts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne eva dzɔ alea la, ekema Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la me nyawo ava eme be, “Womi ku le dziɖuɖu me.” \t Bet kad šeit mirstīgais būs tērpies nemirstībā, tad piepildīsies vārdi, kas rakstīti: Nāve ir aprīta uzvarā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le eƒe dɔmenyo manyagblɔ ta la, Mawu na xɔtutu ƒe aɖaŋum eye nye hã medze agbagba ɖo gɔme ɖokpe anyi, ke Apoloe va tu xɔa yi edzi. Ele be ame si le xɔa tum ɖe gɔmeɖokpea dzi la nakpɔ egbɔ be yetui nyuie. \t Saskaņā ar Dieva žēlastību, kas man dota, es kā gudrs namdaris ieliku pamatu, bet cits uz tā ceļ. Bet lai katrs pielūko, kā viņš uz tā ceļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia anye zi etɔ̃lia mava mia gbɔ. Azɔ abe ale si woŋlɔ̃e ɖe mawunya mee ene la, “Woaxɔ nya si ame aɖe tsɔ ɖe nɔvia ŋu la to ɖasefo eve alo etɔ̃ ƒe kpeɖodzi me.” \t Lūk, trešo reiz es nāku pie jums. Ikviena lieta tiks izšķirta, diviem vai trim lieciniekiem liecinot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrßlawo dzo le nuto sia me eye wo∂o ta Galilea nutoa me. Yesu dze agbagba vevie be amewo nagakpå ye o, \t Un Viņš tiem piekodināja, lai tie par Viņu nevienam nekā nesaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ɖe mele nya siawo gblɔm be maɖe dzi le mia ƒo le srɔ̃ɖeɖe ŋu o, ke boŋ be makpe ɖe mia ŋu. Medi be miadze agbagba awɔ nu sia nu si ana be miate ŋu asubɔ Mawu nyuie la eye miagaɖe mɔ na nu kukluiwo be woaxe mɔ na mi o. \t Es to saku jūsu labā, ne cilpu jums apmezdams, bet tājā nolūkā, lai dotu jums iespēju godīgā dzīvē un bez traucējuma pielūgt Kungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka ta wòhiã be miatsɔ miaƒe nyawo ayi na Trɔ̃subɔlawo be woadrɔ̃ na mi? \t Ja jums būs tiesāšanās pasaulīgās lietās, tad ieceliet tiesnešus, kas draudzē tiek pelti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe ne gbɔgbɔ baɖa sia dze edzi la, etsɔnɛ xlãna ɖe anyi ŋɔdzitɔe eye futukpɔ dona le enu bɔbɔbɔ; eɖua aɖukli eye eya ame bliboa ƒe lãme liana sesĩe. Meɖe kuku na wò nusrɔ̃lawo be woanya gbɔgbɔ vɔ̃ sia le eme gake womete ŋui o.” \t Viņš tiem atbildēja un sacīja: Ak, neticīgā cilts! Cik ilgi es pie jums būšu? Cik ilgi es jūs cietīšu? Vediet to pie manis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Satana ame si le dzi ɖum le xexe vɔ̃ɖi sia me fifia lae gbã dzimaxɔsetɔwo ƒe ŋkuwo eye wòtsyɔ nu woƒe susuwo dzi. Ewɔ esia be womagakpɔ kekeli si tso nyanyui la me le keklẽm ɖe wo dzi la eye woase nu si gblɔm míele tso Kristo si nye Mawu ƒe ŋutikɔkɔe ŋu la gɔme o. \t Neticīgajiem šīs pasaules dievs ir apstulbinājis prātu, lai tiem nespīdētu Dieva attēla - Kristus godības evaņģēlija gaisma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si Yesu Kristo va ku ɖe mía ta la, ɖe nu si lɔlɔ̃ nye la fia mí. Eya ta ele be míawo hã míatsɔ míaƒe agbe aɖo anyi na mía nɔviwo. \t No tā mēs pazinām Dieva mīlestību, ka Viņš par mums atdeva savu dzīvību; tā arī mums pienākas savu dzīvību atdot par brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, mía Mawu, ame si naa ŋutifafa la nanɔ anyi kpli mi katã Amen. \t Un miera Dievs lai ir ar jums visiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke meyi ɖe dziƒo be wòatsɔ eɖokui ana zi geɖe abe ale si Osɔfogã la gena ɖe Kɔkɔeƒe ƒe Kɔkɔeƒe la ƒe sia ƒe kple ʋu si menye eya ŋutɔ tɔ o la ene o. \t Nevis lai sevi bieži upurētu, kā augstais priesteris ik gadus ieiet svētnīcā ar svešām asinīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonɔ gbedodoɖa dzi alea ŋkeke geɖewo. Gbe ɖeka esi ame abe alafa ɖeka blaeve lɔƒo ene gaƒo ƒu nɔ gbe dom ɖa la, Petro tsi tre ƒo nu na wo gblɔ be, \t Tanīs dienās Pēteris, nostājies brāļu vidū, (bet tie bija kopā ap simts divdesmit cilvēku) sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena exɔ bubu kple ŋutikɔkɔe tso Mawu, Fofo la gbɔ esi gbe aɖe ɖi tso eƒe Gãnyenye ƒe Ŋutikɔkɔe me, gblɔ bena, “Ame siae nye Vinye si gbɔ nyemelɔ̃a nu le o, esi ŋu mekpɔa ŋudzedze le.” \t Jo Viņš saņēma no Dieva Tēva godu un cildinājumu, kad Viņam atskanēja no augsti cēlās godības šāda balss: Šis ir mans mīļais Dēls, pie kā man labpatikšana, Viņu klausiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke menye Fofonye ƒe didi be ɖevi sue siawo dometɔ ɖeka pɛ hã nabu o. \t Tas nav jūsu Debestēva prāts, ka viens no šiem mazajiem pazustu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esi míele lalam na yayraŋkeke si míele mɔ kpɔm na, yayraŋkeke si dzi woaɖe míaƒe Mawu gã kple Đela Yesu Kristo ƒe ŋutikɔkɔe afia le. \t Gaidīdami svētīgo cerību un lielā Dieva un mūsu Pestītāja Jēzus Kristus godības atnākšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miafia nu nusrɔ̃la yeye siawo be woawɔ ɖe se siwo katã mede na mi la dzi; eye kakaɖedzi nenɔ mia si ɣesiaɣi be, meli kpli mi ɣesiaɣi va se ɖe xexeame ƒe nuwuwu.” \t Mācīdami tās pildīt visu, ko es jums esmu pavēlējis, un, lūk, es esmu ar jums līdz pasaules galam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ, abe ale si Mawu ŋutɔ wɔ ɖoɖo da ɖi xoxo ene la, eɖe mɔ na mi, mieto Roma dziɖuɖua dzi klã Yesu ɖe atitsoga ŋu eye miewui. \t To jūs pēc Dieva noteiktā lēmuma un paredzes nodevāt un ar noziedznieku rokām piekalāt krustā, un nonāvējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ƒe nyawo sɔ tome na ame aɖewo eye wotrɔ zu kristotɔwo; ke mewɔ naneke kura le ame aɖewo hã ŋu o. \t Un citi ticēja tam, kas tika runāts, bet citi neticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuawo vɔ̃ ale gbegbe be wodze klo ɖe ameawo ŋkume. Ŋustuawo biawo bena, “Nu ka tae mieva le ame gbagbe dim le yɔdo me? \t Un kad tās pārbijušās vērsa savu seju pret zemi, viņi tām sacīja: Ko jūs meklējat dzīvo starp mirušajiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la mamlɛawo ƒe nu ku eye woƒe mo wɔ yaa, ale wogblɔ nɛ bena, “Mawu Vie nènye vavã!” \t Bet tie, kas bija laivā, nāca un pielūdza Viņu, sacīdami: Patiesi, Tu esi Dieva Dēls!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka si woyɔna be Yohanes la gblɔ nɛ be, “Nufiala, míekpɔ ame aɖe si tsɔ wò ŋkɔ nɔ gbɔgbɔ vɔ̃wo nyamii le amewo me. Ale míegbe nɛ be megawɔe o, elabena menye mía dometɔ ɖekae wònye o.” \t Bet Jēzus sacīja: Neliedziet viņam, jo neviens nedara manā vārdā brīnumu, kas tūdaļ varētu par mani ļaunu runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ebia be, “Afi kae woɖii ɖo?” Woɖo eŋu nɛ be, “Va kpɔ yɔdoa ɖa!” \t Un Viņš sacīja: Kur jūs viņu nolikāt? Tie Viņam atbildēja: Kungs, nāc un skaties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta woahe to na ame siwo katã si se mele o la abe se manɔsitɔwo ene ne wowɔ nu vɔ̃, eye woadrɔ̃ ʋɔnu ame siwo le se la te abe setenɔlawo ene. \t Jo tie, kam nebija likuma un ir grēkojuši, bez likuma ies pazušanā; bet tie, kam bija likums un ir grēkojuši, pēc likuma tiks tiesāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke to wɔna siawo me la, Mawu na be nu siwo nyagblɔɖilawo gblɔ da ɖi be ele be Mesia la nakpe fu nenema la va eme pɛpɛpɛ. \t Jo Dievs to tā izpildīja, kā ar visu praviešu mutēm priekšsludinājis, ka Kristum jācieš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Yesu ŋutɔ gblɔe ɖi xoxo be, nyagblɔɖila aɖeke mekpɔa bubu le eya ŋutɔ de o. \t Jo pats Jēzus apliecināja, ka pravietis savā tēvijā netiek cienīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu gblɔ be, “Meɖo to wò le nye amenuveɣi la, eye mekpe ɖe ŋuwò le xɔxɔgbe la.” Mele egblɔm na wò be fifi enye amenuveɣi, kpɔ ɖa fifi enye xɔxɔgbe! \t Jo Viņš saka: žēlastības laikā es tevi paklausīju un pestīšanas dienā es tev palīdzēju. Lūk, tagad ir žēlastības laiks, lūk, tagad pestīšanas diena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la ŋutɔe nye Gbɔgbɔ si naa agbe wo eye afi si Aƒetɔa ƒe Gbɔgbɔ le ko la ablɔɖe vavã hã nɔa afi ma. \t Kungs ir Gars; bet kur Kunga Gars, tur brīvība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo gblɔ na kpovitɔwo be, “Woƒo mí le dutoƒo ʋɔnumadrɔ̃madrɔ̃e, togbɔ be míenye Romatɔwo hã; wode mi gaxɔ me, ke azɔ la woaɖe mí ado goe le adzamea? Gbeɖe! Đe ko woawo ŋutɔ nava hafi woakplɔ mi adoe.” \t Bet Pāvils tiem sacīja: Tie mūs, romiešus, nenotiesātus, publiski šaustīja un ieslodzīja cietumā, bet tagad slepeni mūs izmet. Tā ne, bet lai nāk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woatsrɔ̃ nu sia nu alea la, ame ka ƒomeviwoe wòle be mianye? Ele be mianɔ mawumegbe kple agbe kɔkɔe, \t Kad viss tas tā iznīks, kādiem tad jums jābūt svētā dzīvē un dievbijībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena menye amegbetɔ siwo nye ŋutilã kple ʋu lae míele aʋa wɔm kpli o, ke boŋ kple ame siwo ŋu ŋutilã mele o. Ame siawoe nye gbɔgbɔ siwo womekpɔna kple ŋku o la ƒe dziɖula vɔ̃ɖi siwo nye Satana ƒe dɔla ŋusẽtɔ gãwo, vivimefiavi vɔ̃ɖi siwo le xexe sia me dzi ɖum. Hekpe ɖe esia ŋu la, míegale aʋa wɔm kple gbɔgbɔ vɔ̃ɖi nyanyra ha gã aɖe siwo le gbɔgbɔ ƒe xexeame. \t Jo ne pret miesu un asinīm mums jācīnās, bet pret valdībām un varām, šīs tumsības pasaules valdniekiem, pret ļaunajiem gariem zem debess."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medze mia ŋu be wòaɖe asi le Ame Kɔkɔe vɔ̃mawɔla sia ŋu o, ke boŋ miebia be wòaɖe asi le hlɔ̃dola ŋu boŋ. \t Svēto un Taisnīgo jūs noliedzāt un lūdzāt, lai jums dod slepkavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe míebe míawɔ fui abe ale si dze ene hafi asrafowo ƒe amegã, Lisia, va xɔe le mía si sesẽtɔe ale be woadrɔ̃ ʋɔnui le Roma se la nu. \t Bet priekšnieks Lizijs atnāca ar lielu spēku un, izrāvis to no mūsu rokām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le teƒe bubu aɖe la, egagblɔ be, “O, Trɔ̃subɔlawo, mikpɔ dzidzɔ kple Mawu ƒe amewo, Yudatɔwo.” \t Un atkal sacīts: Priecājieties, pagāni, kopā ar Viņa tautu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena dzɔdzɔme vɔ̃ dia nu si tsi tre ɖe Gbɔgbɔ la ŋu, eye nu si dim Gbɔgbɔ la le la hã nye futɔ na míaƒe dzɔdzɔme vɔ̃wo. Wole avu wɔm kple wo nɔewo, ale be miate ŋu awɔ nu si miedi be miawɔ la o. \t Jo miesa tiecas pret garu, bet gars pretojas miesai; tie viens otru apkaro, lai nedarītu to, ko vēlaties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃wo, migavɔ̃ na ame siwo di be yewoawu mi o. Ŋutilã la koe woate ŋu awu, ke womekpɔ ŋusẽ ɖe míaƒe luʋɔwo ya dzi o. \t Un es jums, saviem draugiem, saku: nebīstieties no tiem, kas nonāvē miesu un pēc tam vairs neko nespēj darīt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mekpɔ se bubu si le dɔ wɔm le nye ŋutilã me, ewɔa aʋa kple nye susu eye wòwɔam kluvi na nu vɔ̃ ƒe se la le nye ŋutinuwo me. \t Bet citu likumu es redzu savos locekļos. Tas karo pret mana prāta likumu un pakļauj mani grēka likumam, kas ir manos locekļos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake hã la, nyemadzudzɔ nyateƒe la gbɔgblɔ na mi le dutoƒo loo alo le miaƒe aƒewo me kpɔ o. \t Arī neko noderīgu neesmu noklusējis, bet esmu jums sludinājis un jūs mācījis atklātībā un mājās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Yesu ŋutɔ hã va ge ɖe ame siwo Yohanes nɔ mawutsi dem ta na la dome. Yohanes de mawutsi ta nɛ, eye esi Yesu nɔ gbe dom ɖa la, dziƒowo nu ʋu, \t Bet notika, ka visi ļaudis kristījās, un arī Jēzus bija kristīts, tad Viņam, Dievu lūdzot, debesis atvērās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye ɣletiviwo le dziƒo ge va dze anyigba abe ale si gbotsetse siwo tsi megbe la dudunae ne ya sesẽ aɖe ʋuʋu ati la ene. \t Un zvaigznes no debesīm krita zemē, kā vīģes koks nomet negatavus augļus, kad liels vējš tos nokrata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖeka pɛ ko dzie ame sia ame ato hafi akpɔ ɖeɖe. Ame aɖeke megali le xexea me godoo si ate ŋu axɔ na amegbetɔ aɖeke wu Yesu o.” \t Un nevienā citā nav pestīšanas, jo zem debess cilvēkiem nav dots neviens cits vārds, kurā viņi varētu kļūt pestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dziƒoʋakɔwo nɔ eyome. Wonɔ sɔ ɣiwo dom eye wodo awu siwo wotɔ kple aklala biɖibiɖi, wofu tititi eye wo ŋuti kɔ. \t Un debesu kara pulki sekoja Viņam baltos zirgos, tērpti baltā un tīrā audeklā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Osɔfogã la kple eŋume siwo tso Zadukitɔwo ƒe kɔmama la me la yɔ fũ kple ŋuʋaʋã. \t Tad cēlās augstais priesteris un visi, kas kopā ar viņu bija (tie piederēja pie saduceju sektas), kļuva dusmu pilni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míawo ya míele abe ame siwo de megbe eye wotsrɔ̃ la ene o, ke boŋ míenye ame siwo xɔe se eye míekpɔ ɖeɖe. \t Tomēr mēs neesam izmisuma bērni, kas iet pazušanā, bet mums ir ticība dvēseles pestīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale asrafowo va ŋe ame eve siwo woklã kpe ɖe Yesu ŋu la ƒe afɔwo. \t Tad atnāca kareivji un pirmajam un otrajam, kas kopā ar Viņu bija piesisti krustā, salauza stilbkaulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɣeyiɣi la ɖo bena nya si wogblɔ ɖi tso ŋunye la nava eme be, ‘Woadrɔ̃ ʋɔnui abe nu vɔ̃ wɔla ene.’ Le nyateƒe me, nya siwo katã nyagblɔɖilawo gblɔ tso ŋunye la ava eme.” \t Jo es jums saku, ka vēl pie manis jāpiepildās tam, kas rakstīts: Un noziedzniekam Viņš pieskaitīts. jo tas, kas par mani rakstīts, piepildās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Mose dzo le Egipte eye mevɔ̃ na fia la ƒe dziku o, ke boŋ edo vevi nu elabena ekpɔ eya, ame si womekpɔna kple ŋku o. \t Ticības dēļ viņš atstāja Ēģipti, nebīdamies no ķēniņa dusmām, jo, it kā neredzamo redzēdams, viņš izturēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro yi eƒe nuƒoa dzi gblɔ be, “Mi Israeltɔwo, miɖo to miasee! Mawu wɔ nukunu klitsu geɖewo le mia dome to Yesu Nazaretitɔ la dzi, be yeatsɔ aɖo kpe edzii be, Yesu nye ye vi vavã. Nu siawo katã le nyanya me na mi pɛpɛpɛ. \t Izraēliešu vīri! Uzklausiet šos vārdus: Jēzu no Nācaretes, šo Vīru, ko Dievs jums apliecinājis spēkā un brīnumos, un zīmēs, ko Dievs caur Viņu darījis jūsu vidū, kā arī jūs to zināt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ lã memẽ kakɛ aɖe nɛ eye esi wònɔ \t Un tie Viņam atnesa gabalu ceptas zivs un kāri medus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɖe metso dziƒo va bena mawɔ Mawu si dɔm ɖa la ƒe lɔlɔ̃nu, ke menye nye ŋutɔ nye lɔlɔ̃nu o. \t Jo es esmu nācis no debesīm ne tādēļ, lai izpildītu savu gribu, bet Tā gribu, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Epafra míaƒe hadɔwɔla lɔlɔ̃ lae tsɔ nyanyui la vɛ na mi. Eyae nye Yesu Kristo ƒe subɔla si le kpekpem ɖe mía ŋuti le afi sia ɖe mia teƒe. \t Kā to jums mācīja mūsu mīļais līdzstrādnieks Epafra, šis uzticamais Kristus kalps jūsu labā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Aƒetɔ la lɔ̃ la, maɖo Timoteo ɖa be wòava kpɔ mi ɖa kpuie. Ekema ne etrɔ gbɔ la, nu siwo wòava gblɔ nam tso nu siwo katã wɔm miele kple ale si miele dɔa dzii ŋu la ana dzi nagaɖo ƒonye. \t Bet Kungā Jēzū es ceru drīz sūtīt pie jums Timoteju, lai, uzzinājis, kā jums klājas, es būtu apmierināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woƒe nu vɔ̃wo li kɔ yi ɖe dziƒo ke eye Mawu ɖo ŋku woƒe nu tovowo wɔwɔ dzi. \t Jo tās grēki sniedzas līdz debesīm, un Dievs atcerējās tās noziegumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ makɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖe mia dzi abe ale si Fofonye do ŋugbee ene. Ke minɔ Yerusalem afii va se ɖe esime Gbɔgbɔ Kɔkɔe la nava mia dzi tso dziƒo ana ŋusẽ mi.” \t Un es jums sūtu sava Tēva apsolīto, bet jūs palieciet pilsētā, kamēr tiksiet tērpti spēkā no augšienes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya megbe la wodo gbe ɖa gblɔ be, “Aƒetɔ, wòe nya ame sia ame ƒe dzime, eya ta fia mí ame si nètia le ame eve siawo dome \t Un viņi, Dievu pielūgdami, sacīja: Tu, Kungs, pazīsti visu sirdis, parādi, kuru no šiem diviem Tu esi izvēlējies,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele ale: Esi menye ɖevi la, meƒo nu eye mebu tame abe ɖevi ene. Ke esi metsi la, nye susuwo tsi sãa wu nye ɖevimesusuwo eye azɔ la meɖe asi le ɖevimenuwo ŋu. \t Kad es biju bērns, es runāju kā bērns, domāju kā bērns, spriedu kā bērns; bet kad es kļuvu vīrs, tad atmetu to, kas bērnišķīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dzo le Galilea heyi Tiro kple Sidɔn nutomewo me. Edze agbagba be yeaɣla ye ɖokui gake mete ŋui o. Mekpɔ ɖo hafi eƒe vava ɖi hoo abe ale si wònɔna ɖaa ene o. \t Un Viņš cēlies aizgāja no turienes uz Tiras un Sidonas apgabalu; un, iegājis kādā namā, Viņš vēlējās, lai neviens to nezinātu; bet Viņš nevarēja palikt apslēpts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ènya ale si, esi nenye ɖevi sue la, wofia Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la wò, nu siawo na nedze nunya be naxɔ Mawu ƒe amenuveve to Kristo Yesu dzixɔse me. \t Bet tu taču no bērnības zini Svētos Rakstus: tie spēj tevi pamācīt pestīšanai caur ticību uz Kristu Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woagblɔ bena, “Afi kae eƒe ‘vava’ ƒe ŋugbedodo la le? Elabena tso ɣeawoɣi ke mía fofowo ku la, nu sia nu le edzi yim abe ale si wònɔ le gɔmedzedzea me ene.” \t Sacīdami: Kur ir Viņa solījums un atnākšana? Jo no tā laika, kad tēvi nomira, viss paliek tā, kā bija no radīšanas sākuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ nya sia elabena Yesu de asi gbɔgbɔ vɔ̃ la nyanya me le eme xoxo. Gbɔgbɔ vɔ̃ sia xɔ amea me ale gbegbe be ne woblae kple gakɔsɔkɔsɔ hã la, etsoa kɔsɔkɔsɔa bɔbɔe hesina ɖoa gbe. \t Un Viņš pavēlēja nešķīstajam garam iziet no šī cilvēka, jo jau ilgu laiku viņš mocīja to. Un viņu saistīja važās un dzelžos, lai sargātu viņu. Bet viņš sarāva važas, un ļaunais gars to dzina tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame dzɔdzɔewo aklẽ abe ɣe ene le wo Fofo ƒe Fiaɖuƒe la me. Ame si tosenu li na la nese nya siawo.” \t Tad taisnīgie spīdēs kā saule sava Tēva valstībā. Kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etrɔ le wo gbɔ gayi ɖado gbe ɖa zi etɔ̃lia. \t Un Viņš, atstājis tos, aizgāja atkal un trešo reizi lūdza Dievu, sacīdams tos pašus vārdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe meva be maɖe nu vɔ̃ wɔlawo tso woƒe nu vɔ̃ wɔwɔwo me, ke menye be magblẽ ɣeyiɣi ɖe ame siwo be yewonye ame dzɔdzɔewo la ŋu o.” \t Es esmu nācis ne taisnīgos saukt atgriezties no grēkiem, bet grēciniekus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me esime Yosef ƒe kuɣi ɖo la, eƒo nu tso Israelviwo ƒe gododo le Egipte ŋuti eye wògblɔ ɖoɖo tso eƒe ƒuwo ŋuti na wo. \t Ticībā Jāzeps mirdams atgādināja par Izraēļa bērnu aizceļošanu un deva norādījumus par saviem kauliem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ medzɔa dzi le nu madzɔmadzɔ ŋu o, ke ekpɔa dzidzɔ le nyateƒe la me. \t Tā nepriecājas par netaisnību, bet priecājas par patiesību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina nya sia nanɔ susu me na mi be, ame siwo womebuna ɖe naneke me fifia o la, axɔ bubu gã aɖe le dziƒo, eye ame siwo nye ame ŋkutawo le afi sia la, womabu wo ɖe naneke me le afi ma o.” \t Un, lūk, ir pēdējie, kas būs pirmie, un ir pirmie, kas būs pēdējie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bɔbɔ nɔ anyi, eyɔ eƒe nusrɔ̃la wuieveawo ƒo ƒui eye wògblɔ na wo be, “Ame si di be yeanye mi katã ƒe gãtɔ la ele nɛ be wòanye suetɔ kekeake gbã, ẽ, ele be wòanye mi katã ƒe subɔla!” \t Un Viņš ņēma bērnu, novietoja to viņu vidū un, to apskāvis, sacīja tiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi, da ƒe dzidzimeviwo! Aleke mi ame vɔ̃ɖi siawo miate ŋu agblɔ nya nyui aɖe? Elabena nya sia nya si ame gblɔna la tso eƒe dzi me. \t Čūsku izdzimums, kā jūs varat runāt labu, būdami ļauni? Jo no sirds pārpilnības runā mute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafo siwo do sɔ la, ƒe xexlẽme anɔ miliɔn eve. Nye ŋutɔ mese woƒe xexlẽme. \t Un jātnieku pulka skaits bija divdesmit tūkstoši reiz desmit tūkstoši. Un es dzirdēju viņu skaitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu bubu siwo Yesu fia ameawo le ɣeyiɣi sia me la woe nye esi: Egblɔ be, “Mikpɔ nyuie le agbalẽfiala alakpatɔ siawo ŋuti. Elabena wolɔ̃a awuʋlayawo dodo abe agbalẽnyala gãwo kple kesinɔtɔwo ene eye wodina be amewo katã nabɔbɔ ado gbe na yewo ne yewo le zɔzɔm le ablɔwo dzi. \t Un Viņš savā mācībā sacīja tiem: Sargieties no rakstu mācītājiem, kam patīk staigāt garos svārkos un saņemt sveicinājumus tirgus laukumos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enɔ gbɔgblɔm bena, “Nyee nye A kple Z, Gbãtɔ kple Mlɔetɔ” Emegbe mesee wògagblɔ be, “Ŋlɔ nu sia nu si nakpɔ la da ɖi eye naɖo agbalẽa ɖe hame adre siwo le Asia. Efeso, Smirna Pergamo, Tiatira, Sardes, Filadelfia kple Laodikea.” \t Sakām: To, ko tu redzi, raksti grāmatā un sūti septiņām Āzijas baznīcām: Efezā, Smirnā, Pergamā, Tiatirā, Sardā, Filadelfijā un Lāodikejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekpe ɖe eƒe dɔla Israel ŋu eye wòɖo ŋku eƒe nublanuikpɔkpɔ na wo dzi \t Viņš uzņēma savu kalpu Izraēli, atminējies savu žēlsirdību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la, Kɔkɔetɔ la ƒe amisisi le mia dzi eye mia dometɔ ɖe sia ɖe nya nyateƒe la. \t Bet jums ir Svētā svaidīšana, un jūs zinat visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu se nya la eye wòɖo eŋu na wo gblɔ be, “Ame siwo mele dɔ lém o la mehiã atikewɔla o, ke boŋ ame siwo le dɔ lém lae hiãe.” \t To redzot, Jēzus sacīja: Veseliem nav vajadzīgs ārsts, bet gan slimiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔ vovovowo li míawɔ na Mawu, ke Aƒetɔ ɖeka ma ko subɔm míele. \t Un ir dažādas kalpošanas, bet tas pats Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eme kɔ ƒãa be menye Mawue wɔ nu sia o, elabena eyae nye ame si yɔ mi hena ablɔɖe le Kristo me. \t Šī pārliecināšana nenāk no Tā, kas jūs ir aicinājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye ŋkuwo kpɔ wò ɖeɖe \t Jo manas acis redzējušas Tavu pestīšanu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva tu mí le afi ma eye mí katã míeɖo ʋu yi Mitilene.\"\" \t Kad viņš Asā ar mums satikās, mēs viņu uzņēmām un pārcēlāmies uz Mitilēni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ be, “Elabena woŋlɔe ɖi ɖe Psalmowo me be, ‘Eƒe nɔƒe naɖi gbɔlo, ame aɖeke neganɔ afi ma o, eye ame bubu naxɔ eƒe amekplɔdɔ awɔ.” \t Jo psalmu grāmatā rakstīts: Lai viņu mājvieta paliek tukša un lai neviens tanī nedzīvo; un viņa bīskapa pilnvaras lai saņem cits. (Ps 68; 108)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔɖeŋu wònye mena mi eya ta miwɔ ɖe kpɔɖeŋu sia dzi. \t Jo es jums devu priekšzīmi, lai jūs darītu to, ko es jums darīju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe didie nye be amegbetɔwo nadii, ake ɖe eŋu togbɔ be egbɔ medidi tso ame aɖeke gbɔ o hafi hã. \t Lai tie meklētu Dievu vai tie varētu Viņu nojaust un atrast, lai gan Viņš nav tālu no mums katra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu meke nu o, ke boŋ ezi kpi kpoo. Osɔfogã la gabiae be, “Wòe nye Mesia, si nye Yayratɔ la Via?” \t Bet Viņš klusēja un nekā neatbildēja. Atkal augstais priesteris jautāja Viņam, sacīdams: Vai Tu esi Kristus, augsti teicamā Dieva Dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe nye zi va ƒo ɖe edzi le afi sia. Wokplɔ dɔnɔ siwo nye lãmetututɔwo, ŋkunɔwo, aɖetututɔwo, nuwɔametɔwo kple dɔ bubu ƒomevi geɖe lélawo vɛ nɛ eye wòyɔ dɔ wo katã. \t Un daudz ļaužu nāca pie Viņa un atveda līdz mēmus, aklus, klibus, kropļus un daudz citus un nolika tos pie Viņa kājām; un Viņš tos dziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina ame sia ame nakpɔe adze sii be, miedia mia ɖokuitɔ o, ke boŋ miebua ame bubuwo ŋuti le nu sia nu si miewɔna la me. Miɖo ŋku edzi be Aƒetɔ la ƒe vava gogo. \t Jūsu laipnība lai ir zināma visiem cilvēkiem; Kungs ir tuvu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, wogblɔ mawunya le du geɖewo me tso teƒe yi teƒe le Kipro ƒukpo bliboa dzi. Esi wova ɖo du si woyɔna be Pafo me la, wokpɔ Yudatɔ aɖe si woyɔna be, Bar Yesu. Ame sia nye ameflula, aʋatsonyagblɔɖila, kple afakala aɖe. Bar Yesu dze xɔlɔ̃ Sergio Paulo si nye gɔvina le afi ma, eye wònye ame si si \t Un tie, pārstaigājuši visu salu līdz Pafai, atrada kādu jūdu vīru, vārdā Barjēzu, burvi, viltus pravieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake le gbe ma gbe ke la, Zadukitɔ aɖewo ame siwo mexɔ se bena ame kukuwo atsi tre le nuwuwua o la va egbɔ va biae bena, ”\" \t Tanī dienā atnāca pie Viņa saduceji, kas māca, ka augšāmcelšanās neesot, un jautāja Viņam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒo nu na wo faa le nya siawo ŋu, meɣla naneke ɖe wo o. Eya ta Petro yɔe ɖe kpɔe heka ŋkume nɛ be, “Mele be nãnɔ nya sia ƒomevi gblɔm o.” \t Un Viņš runāja šos vārdus atklāti. Un Pēteris, paņēmis savrup Viņu, sāka Viņu apsaukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta woƒe kutsetse miatsɔ adze si woe. \t Tātad pēc to augļiem jūs pazīsiet tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be wò ŋkue nana be nèwɔa nu vɔ̃ la, hoe le etome ƒu gbe. Anyo na wò be nãyi dziƒo kple ŋku ɖeka tsɔ wu be ŋku eve nanɔ asiwò, ke nãyi dzo mavɔ me. \t Un ja tava acs tevi apgrēcina, izrauj to un aizmet no sevis: labāk tev ar vienu aci ieiet dzīvībā, nekā tev paliktu divas acis un tu tiktu iemests elles ugunī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nyee nye Mɔ la, Nyateƒe la kple Agbe la. Ame aɖeke mate ŋu ayi Fofo la gbɔ o, negbe to dzinye ko. \t Jēzus viņam sacīja: Es esmu ceļš, patiesība un dzīvība; neviens nenāk pie Tēva, kā vien caur mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lamek fofoe nye Metusela, Metusela fofoe nye Enɔk, Enɔk fofoe nye Yared, Yared fofoe nye Mahalalil. \t Tas bija Matuzala, tas Henoha, tas Jareda, tas Malaleēla, tas Kainana dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta minɔ ŋudzɔ.“Ne nɔviwò wɔ nu vɔ̃ la, ka mo nɛ eye ne etrɔ le eƒe dzime la, tsɔe kee. \t Pielūkojiet paši sevi! Ja tavs brālis grēko pret tevi, pamāci viņu! Bet ja tas to nožēlo, piedod tam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo ɖeɖe ƒe ŋusẽ anyi na mí le eƒe dɔla, David, ƒe aƒe me \t Un Viņš mums pacēla pestīšanas ragu pār sava kalpa Dāvida namu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameblela geɖewo, ame siwo mexɔe se be Yesu Kristo va abe amegbetɔ ene le ŋutilã me o la kaka ɖe xexeame. Ame siawo dometɔ ɖe sia ɖe nye ameblela kple Kristo ƒe futɔ la. \t Jo daudzi maldināti izgājuši pasaulē, kas neatzīst, ka Jēzus Kristus atnācis miesā; tāds ir maldinātājs un antikrists."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wozɔ ƒua ta yina sẽ la, Yesu gakpɔ Zebedeo viŋutsuwo, Yakobo kple Yohanes hã wonɔ ʋu me nɔ woƒe ɖɔwo sam. \t Un pagājis nedaudz tālāk, Viņš redzēja Jēkabu, Zebedeja dēlu, un tā brāli Jāni, kas laivā lāpīja tīklus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia, ameha gã aɖe va ƒo ƒu henɔ ɣli dom. Edze ƒã be woɖo be yewoawɔ ʋunyaʋunya. Le esia ta dumegãwo bu fɔ Paulo kple Sila eye woɖe gbe be woaƒo wo kple ati. \t Un arī tauta sacēlās pret viņiem, un pilsētas pārvaldnieki, tiem drēbes noplēsuši, lika tos rīkstēm šaustīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Seɖoƒe aɖeke meli na Mawu ƒe nunana si wònaa mi gbe sia gbe o. Eya ŋutɔ naa nu siwo hiãa mi la mi, eye wònanɛ le agbɔsɔsɔ blibo me be, ne miewɔ wo ŋutidɔ ʋuu hã la, agatsi anyi zã be miana ame bubuwo hã. \t Bet Dievs ir spējīgs dot jums bagātīgi visādas žēlastības, lai jums vienmēr visā būtu visāda pārticība un jūs būtu bagāti visādiem labiem darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu, mía Fofo kple Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe amenuveve kple ŋutifafa nagba go ɖe mia dzi duu. \t Žēlastība jums un miers no mūsu Dieva Tēva un Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hamea kat∑ nå gbe dom ∂a vevie atra∂ii na Mawu be Petro nanå dedie le gaxåa me. \t Jopes pilsētā būdams, es lūdzu Dievu un, garā aizrauts, redzēju parādību: kāds trauks nonāca it kā liels palags aiz četriem stūriem no debesīm, nolaidās, un tas nonāca pie manis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu kplɔ wo yi ɖe abɔ aɖe si woyɔna be Getsemane la me eye wògblɔ na wo be woabɔbɔ nɔ anyi alala ye vie. Esi wonɔ elalam la, ezɔ yi ŋgɔ vie be yeado gbe ɖa. \t Tad Jēzus kopā ar viņiem aizgāja uz muižu, ko sauc par Ģetzemani, un sacīja saviem mācekļiem: Sēdieties šeit, kamēr es aiziešu tālāk un pielūgšu Dievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Takpekpea me nɔlawo bia wo nɔewo be, “Nu ka tututue míawɔ ame eve siawo? Enye nyateƒe matrɔmatrɔ be woda gbe le nuwɔametɔ sia ŋu vavã eye nukunu sia ɖi hoo le Yerusalem du bliboa me. \t Sacīdami: Ko lai darām ar šiem cilvēkiem? Jo, ka brīnums caur viņiem noticis, tas zināms visiem Jeruzalemes iedzīvotājiem. Tas zināms, un mēs to nevaram noliegt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye le ʋɔnudɔdrɔ̃ ŋuti la, wodrɔ̃ ʋɔnu xexe sia me fia la xoxo.” \t Bet par tiesu, jo šīs pasaules valdnieks jau notiesāts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe wòada akpe na dɔla la elabena ewɔ nu si wogblɔ nɛ be newɔa? \t Un vai viņš izsaka pateicību tam kalpam, ka tas darīja to, ko tam pavēlēja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema Yesue nye Osɔfogã ma si kpɔa míaƒe hiahiãwo gbɔ, ame si le kɔkɔe, kpɔtsɔtsɔ mele eŋu o, ame si le dzadzɛ, ame si woɖe ɖe aga tso nu vɔ̃ wɔlawo gbɔ eye wokɔe ɖe dzi gbɔ dziƒowo ŋui. \t Jo vajadzēja, lai mums būtu tāds augstais priesteris: svēts, nevainīgs, neaptraipīts, atšķirts no grēciniekiem un augstāks par debesīm;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖo teƒe si woyɔna be“Ametakoliƒe” la, woklãe ɖe ati ŋu le afi ma, hlɔ̃dola ɖeka le eƒe ɖusime eye ɖeka le eƒe miame. \t Un kad tie nonāca vietā, kas saucas Kalvārija, tur tie sita Viņu un slepkavas krustā: vienu pa labi, otru pa kreisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòde mawutsi ta nɛ vɔ eye wònɔ go dom le tsia me la, dziƒo nu ʋu eye Yesu kpɔ Mawu ƒe Gbɔgbɔ, le akpakpa ƒe nɔnɔme me, wònɔ ɖiɖim ɖe edzi. \t Pēc kristības Jēzus tūliņ izkāpa no ūdens, un, lūk, debess atvērās, un Viņš redzēja Dieva Garu baloža veidā nolaižamies uz sevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do lo sia be, “Ŋutsu kesinɔtɔ aɖe nɔ anyi, ame sia doa awu xɔasiwo eye wònɔa dzidzɔkpɔkpɔ dzi gbe sia gbe. \t Bija kāds bagātnieks, kas ģērbās purpurā un smalkā audeklā un katru dienu lepni dzīroja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo katã nɔ anyi le vɔvɔ̃ tɔxɛ me eye apostoloawo hã wɔ nukunu geɖewo wokpɔ. \t Un ikvienai dvēselei bija bailes, jo apustuļi Jeruzalemē darīja daudzus brīnumus un zīmes, un lielas bailes pārņēma visus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe sika kple klosalowo lé ɣebia eye woƒe ɣebialéle sia nye ɖaseɖiɖi si tsi tre ɖe mia ŋu hele miaƒe ŋutilã ɖum abe dzo ene. Mieha kesinɔnuwo dzra ɖo fũu le ŋkeke mamlɛawo me. \t Jūsu zelts un sudrabs ir sarūsējis, un to rūsa būs liecība pret jums un saēdīs jūsu miesas kā uguns. Jūs esat sev sakrājuši dusmas pēdējās dienās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia mawudɔla aɖe va do ɖe wo dome kpoyii, eye teƒe si wotsi tre ɖo la klẽ kple Aƒetɔ la ƒe ŋutikɔkɔe. Nyateƒe wovɔ̃ ŋutɔ, \t Un, lūk, Kunga eņģelis piestājās viņiem, un Dieva spožums apspīdēja tos, un viņi ļoti izbijās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotre ame akpe wuieve nu tso Yuda ƒe to la me: ame akpe wuieve nu tso Ruben ƒe to la me, ame akpe wuieve nu tso Gad ƒe to la me, \t No Jūdas cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Rūbena cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Gada cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Levi fofoe nye Simeon, Simeon fofoe nye Yuda, Yuda fofoe nye Yosef, Yosef fofoe nye Yonam, \t Tas bija Simeona, tas Jūdas, tas Jāzepa, tas Jona, tas Eliakīma dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia nu si miawɔ la, miwɔe kple amenuveve kpakple lɔlɔ̃. \t Visi jūsu darbi lai notiek mīlestībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ame ka ƒomevi tututue mieyi be yewoakpɔ? Nyagblɔɖilaa? Vavã miekpɔe! Le nyateƒe me la, ame si miekpɔ la wu nyagblɔɖila gɔ̃ hã. \t Bet ko jūs izgājāt skatīt? Vai pravieti? Patiesi es jums saku: un vairāk nekā pravieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka! Enye nyateƒe be nu siawo le edzi yim le mia domea? Miate ŋu aɖu nu alo ano aha le aƒe me oa? Đe wòle be miado ŋukpe hamea eye miaɖi gbɔ̃ ame siwo si naneke mele oa? Esi miele esia wɔm la, ɖe miedi be makafu yewoa? Gbeɖe, nyemakafu mi akpɔ o. \t Vai jums nav māju, kur ēst un dzert? Vai jūs nicināt Dieva Baznīcu un apkaunojat tos, kam nekā nav? Ko lai jums saku? Vai lai cildinu? Šai ziņā es jūs necildinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míexɔe se eye mienyae bena wòe nye Mawu ƒe Vi Kɔkɔe la.” \t Tad Sīmanis Pēteris atbildēja Viņam: Kungs, pie kā lai mēs ejam? Pie Tevis ir mūžīgās dzīves vārdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe ŋkuwo le abe dzokaxɔxɔwo ene eye fiakuku geɖewo nɔ eƒe ta. Woŋlɔ ŋkɔ aɖe ɖe eŋuti esi ame aɖeke menya o, negbe eya ŋutɔ ko. \t Viņa acis it kā uguns liesma, un galvā Viņam daudzi kroņi. Un bija uzrakstīts Viņa vārds, ko neviens nepazina kā vienīgi Viņš pats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabiae be, “Đe nègblɔ be ne mate ŋuia? Nu sia nu wɔwɔ le bɔbɔe ne èxɔe se ko.” \t Un tūdaļ zēna tēvs iesaucās un raudādams sacīja: Es ticu, Kungs, palīdzi manai neticībai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia wɔ nuku eye wòdo vɔvɔ̃ na ame siwo nɔ afi ma ŋutɔ ale wogblɔ na wo nɔewo be, “Ame sia la, hlɔ̃dola vɔ̃ɖi aɖee wònye. Togbɔ be metsi ƒu me ku o hã la, Mawu ƒe hlɔ̃biabia melɔ̃ be wòatsi agbe o.” \t Tad iedzimtie, redzēdami rāpuli karājamies pie viņa rokas, sarunājās savā starpā: Tiešām, šis cilvēks ir slepkava; no jūras viņš izglābās, bet atriebība neļauj viņam dzīvot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖe asi le Petro kple Yohanes ŋu tete ko la, woti wo tɔ nusrɔ̃lawo bubuawo yii ɖagblɔ nu siwo katã dzɔ ɖe wo dzi la na wo. \t Kad viņus atlaida, tie aizgāja pie savējiem un stāstīja viņiem, ko augstie priesteri un vecākie tiem sacījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be woawɔ nu siwo tsi tre ɖe Romatɔwo ƒe sewo ŋu.” \t Un viņi sludina ieražas, ko mums, romiešiem, nepieklājas ne pieņemt, ne pildīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu gblɔ nya sia ko la, ameawo katã dze anyi. \t Kad nu Viņš teica tiem: Es esmu tas, tie atkāpās atpakaļ un nokrita zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòaƒo mi vevie. Emegbe la ana woadrɔ̃ ʋɔnu mi kple alakpanuwɔlawo eye afi ma miafa avi, aɖu aɖukli hã le.” \t Un viņš to satrieks un dos tam kopalgu ar liekuļiem: tur būs raudāšana un zobu griešana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔ ate ŋu adzi ŋutilã ko gake Gbɔgbɔ Kɔkɔe lae naa agbe yeye tso dziƒo. \t Kas no miesas ir dzimis, tas ir miesa, bet, kas no Gara ir dzimis, ir gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake, gbeɖe, miegbe toɖoɖo. Ale miele tohehe sesẽ dzram ɖo na mia ɖokuiwo le miaƒe gbegbe be yewomaɖe asi le yewoƒe nu vɔ̃wo ŋu o ta; elabena ŋkeke aɖe gbɔna, gbe si gbe Mawu anye Ʋɔnudrɔ̃la dzɔdzɔe na xexeame katã. \t Bet tavas stūrgalvības un negandarītājas sirds dēļ tu krāj dusmas Dieva dusmu un taisnīgās tiesas parādīšanās dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la, menya nye alẽwo eye woawo hã dze si nye gbe, eye wodzea yonyeme. \t Manas avis klausa manu balsi, un es tās pazīstu, un viņas man seko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo nɔ fiẽnuɖuƒe. Do ŋgɔ la, Satana dee ta me na Yuda Iskariɔt, Simɔn vi la, be wòayi aɖade Yesu asi. \t Un, vakariņas ēdot, kad velns Jūdasam, Sīmaņa Iskariota dēlam, sirdī jau bija iedvesmojis Viņu nodot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ ame ƒe nɔnɔme me la, ebɔbɔ eɖokui, ɖo to yi ɖase ku me, yi ɖase atitsogaŋutiku me ke! \t Viņš pazemojās, kļūdams paklausīgs līdz nāvei, līdz pat krusta nāvei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu sia nu me la, nu siwo ke miedina be amewo nawɔ na mi la, miwɔ nenema ke na ame bubuwo hã elabena esiae nye Se la kple nyagblɔɖilawo ƒe nufiafia ƒe taƒonya \t Tātad visu, ko jūs vēlaties, lai cilvēki jums darītu, dariet jūs viņiem, jo tā ir bauslība un pravieši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne anyigbemeya de asi ƒoƒo me la miegblɔna be, ‘Egbe la ŋdɔ le ʋuʋu ge sesĩe.’ Eye esia hã vaa eme. \t Un kad pūš dienvidu vējš, jūs sakāt: būs karstums; un tā notiek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawunya gblɔe be, ‘Kpe si xɔtulawo gbe la eya kee trɔna zua dzogoedzikpe.’ \t Viņš ir akmens, ko jūs, cēlāji, atmetāt, bet kas kļuvis par stūrakmeni; (Ps.117,22; Is.28,16; Mt.21,42; Mk.12,10; Lk.20,17; Rom.9,33)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woyɔ ame geɖewo ke ame ʋee aɖewo koe nye ame siwo wotia.” \t Jo aicināto ir daudz, bet maz izredzēto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si aɖe ɖe aga tso gbɔnye la, woatsɔe aƒu gbe abe alɔdze matseku ene, eye woatɔ dzoe. \t Ja kas manī nepaliek, to kā zaru izmet ārā; un tas sakalst, un to paņem un iemet ugunī, un tas sadeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋu la, migade ha gɔ̃ hã kple ame siawo ƒomeviwo o. \t Nekļūstiet par viņu līdzdalībniekiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wɔe be dzidzɔ blibo yɔ dua me fũ. \t Un liels prieks bija tanī pilsētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinyewo, mi Abraham ƒe dzidzimeviwo kple mi Trɔ̃subɔla siwo vɔ̃a Mawu siaa, medi be mianya be, míawoe woɖo ɖeɖe ƒe gbedeasi sia ɖa.” \t Brāļi, Ābrahama cilts bērni, un jūs, kas bīstaties Dievu, jums šis pestīšanas vārds ir sūtīts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu dzudzɔ nufiafia le dutoƒo eye eya kple eƒe nusrɔ̃lawo dzo yi Yerusalem yi dzogbekɔƒe aɖe si woyɔna be Efrayim la me. \t Tāpēc Jēzus vairs atklāti nestaigāja starp jūdiem, bet aizgāja uz apgabalu tuksneša apvidū, uz pilsētu, kas saucas Efraima, un tur palika ar saviem mācekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva me be Farisitɔ aɖe kpe Yesu be wòava ɖu nu kple ye. Esi wonɔ kplɔ̃a ŋu la, \t Bet kāds no farizejiem lūdza Viņu, lai Viņš pie tā ēstu. Viņš, iegājis farizeja namā, novietojās pie galda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke la, Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo, agbalẽfialawo kple dumemegãwo kpe ta le Yerusalem. \t Bet nākošajā dienā notika, ka Jeruzalemē sapulcējās viņu priekšnieki un vecākie, un rakstu mācītāji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu gblɔ na wo be, “Miawo mina nuɖuɖu wo.” Nusrɔ̃lawo biae be, “Nu kae míana wo? Hafi woate ŋu ana nuɖuɖu ameha sia la, ehiã ga home gã aɖe.” \t Bet Viņš atbildēja tiem un sacīja: Dodiet jūs viņiem ēst! Un tie sacīja Viņam: Mēs iesim un nopirksim par divi simts dēnārijiem maizi un dosim viņiem ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "İstersen dışarda çıkıp oyna derdi... ...güzel bir gün,hava güneşliydi. \t 'İstersen eğer çıkabilirsin ve oynayabilirsin oyun. Dışarıda güneşli ve güzel bir gün var'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nye gamenɔnɔ na be kristotɔ siwo katã le afi sia la megavɔ̃na na gamenɔnɔ o. Ke le go aɖewo me la, nye dzidodo si metsɔ le gaxɔ mee la de dzi ƒo na wo ale gbegbe be womegavɔ̃a gbeƒãɖeɖe Kristo o. \t Un daudzi brāļi Kungā, iedvesmoti no manām važām, arvien sekmīgāk uzdrošinās bezbailīgi sludināt Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Howɔwɔa va de dzi blibo eye ameawo nɔ Paulo hem tso afii yi afi. Mlɔeba la, asrafoawo ƒe amegã ɖe gbe na eƒe asrafowo be woakplɔ Paulo adzoe sesẽtɔe le wo gbɔ ne menye nenema o la woava vuvui, ale wokplɔe gayi ɖe gaxɔa mee le asrafowo ƒe nɔƒe. \t Kad strīds kļuva lielāks, priekšnieks, bīdamies, ka tie Pāvilu nesaplosa, pavēlēja kareivjiem iet un izraut viņu no to vidus, un ievest kareivju mītnē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena miezu eyama ƒe akpa aɖe eya ta mieku kplii esi wòku. Azɔ la, míekpɔ gome le eƒe agbe yeyea me eye miatsi tsitre abe eya ke ene. \t Jo ja mēs nāves līdzībā ar Viņu esam saauguši, tad reizē līdzīgi būsim arī augšāmceļoties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, menye mawudɔlawo ŋue wòkpe ɖo o, ke boŋ ekpe ɖe Abraham ƒe dzidzimeviwo ŋu. \t Jo Viņš nekur nerūpējas par eņģeļiem, bet rūpējas par Ābrahama pēcnācējiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena zi geɖe wodea gakɔsɔkɔsɔ eƒe asiwo kple afɔwo, ke etsona wo keŋkeŋ. Ame aɖeke mesesẽ wui ale woalée wòadze kɔ anyi o. \t Jo bieži viņš, sasiets kāju valgā un važās, sarāva važas un salauza valgu; un neviens nespēja viņu savaldīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ame si nèkpɔ va yi eye wògale nu ƒom na wò fifia lae.” \t Un Jēzus sacīja viņam: Tu Viņu redzēji; un kas ar tevi runā, tas ir Viņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wògblɔ bena, “Nyee nye esi, meva be mawɔ wò lɔlɔ̃nu.” Ale wòɖe se gbãtɔ la ɖa be wòaɖo evelia anyi. \t Tad es sacīju: Lūk, es nāku, lai piepildītu, Dievs, Tavu prātu. Tā Viņš atceļ pirmo, lai nodibinātu nākošo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe gblɔ nya vɔ̃ɖi tso mía ŋu hã la, míewɔa dzre kplii o. Ke esiawo katã meɖe vi aɖeke o elabena va se ɖe fifia hã la amewo mebua mí o. Míele ko abe aɖukpodzinu si ŋu ŋudɔwɔnu aɖeke kura mele o la ene. \t Mūs zaimo, bet mēs aizlūdzam; mēs esam kļuvuši it kā šīs pasaules atkritumi, kā no visiem atmetami līdz pat šim laikam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae menyo be ŋutsu natsyɔ avɔ ta alo aɖɔ kuku ne wòle gbe dom ɖa alo le mawunya gblɔm o elabena nuwɔna sia medea bubu eƒe tatɔ Kristo ŋu o. \t Katrs vīrietis, kas, apsedzis galvu, lūdz Dievu vai pravieto, dara negodu savai galvai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wònɔ nya siawo gblɔm la, ameha aɖe do ɖe wo dzi, Yuda, eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka nɔ ŋgɔ na wo. Yuda zɔ ɖe Yesu dzi eye wògbugbɔ alɔgo nɛ abe lɔlɔ̃ ƒe dzesi ene. \t Vēl Viņam runājot, lūk, ļaužu pūlis un viens no tiem divpadsmit, Jūdass vārdā, kas gāja tiem priekšgalā, tuvojās Jēzum, lai Viņu skūpstītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí kple Fofonye la ame ɖekae míenye.” \t Es un Tēvs esam viens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ va nusrɔ̃la etɔ̃awo gbɔ kasia, ekpɔ be wonɔ alɔ̃ dɔm bɔkɔɔ. Eyɔ Petro eye wòbiae se bena, “Ke miate ŋu anɔ ŋu kplim gaƒoƒo ɖeka pɛ oa? \t Un Viņš gāja pie saviem mācekļiem un atrada viņus guļot, un sacīja Pēterim: Tā jūs nespējāt pat vienu stundu būt ar mani nomodā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Evrenin başlangıcını... ya da piramitleri kimin inşa ettiğini.. \t Evrenin nasıl oluştuğu gibi Piramitleri kim inşa etti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke meɖo eŋu be, ‘O, Aƒetɔ, ame siawo nya nyuie be ame siwo katã xɔ wò ŋkɔ dzi se la, meléa wo tso ƒuƒoƒe yi ƒuƒoƒe, ƒoa wo eye medea wo gaxɔ me. \t Un es sacīju: Kungs, viņi zina, ka es tos, kas uz Tevi ticēja, metu cietumā un šaustīju sinagogās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana miaƒe ŋutilã ƒe akpa aɖeke nazu dɔwɔnu na vɔɖivɔ̃ɖinyenye o, ke boŋ mitsɔ miaƒe ŋutilã ƒe akpa ɖe sia ɖe na Mawu le goawo katã me, elabena miefɔ tso ku me eye miedi be yewoazu ŋudɔwɔnu le Mawu ƒe asime, be wòawɔ mia ŋudɔ hena eƒe dɔ nyuiwo wɔwɔ. \t Un nedodiet arī savus locekļus grēkam kā netaisnības ieročus, bet atdodiet sevi, kas no mirušajiem kļuvuši dzīvi, Dievam un savus locekļus par taisnības ieročiem Dievam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzɔ dzi na wo ŋutɔ be woawɔ esia elabena wodze sii be yewonyi akpedafe gã aɖe le kristotɔ siwo le Yerusalem la si. Nu ka ta? Elabena nya tso Kristo ŋu va na Trɔ̃subɔla siawo tso hame si le Yerusalem la gbɔ. Tso esime woxɔ nyanyui la ƒe gbɔgbɔmenunana sia tso afi ma la, wodze sii be nu suetɔ si yewo hã yewoate ŋu awɔ lae nye yewoakpe ɖe wo ŋu kple anyigbadzinu aɖewo. \t Tā tas tām labpaticis; un tās ir viņu parādnieces, jo, ja tās, būdamas pagāniskas, ir kļuvušas līdzdalībnieces viņu garīgajās lietās, tad tām ir viņiem jākalpo laicīgajās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda, Yakobo vi kple Yuda Iskariɔt, ame si de Yesu asi emegbe. \t Un Jūdu, Jēkaba dēlu, un Jūdasu Iskariotu, kas kļuva nodevējs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ke Kristo si nye dzɔdzɔetɔwo ƒe fia kple Abosam si nye nu vɔ̃ wɔlawo ƒe fia la ate ŋu awɔ ɖekae? Eye ale ke kristotɔ hã ate ŋu awɔ ɖeka kple abosamtɔ? \t Bet kāda saskaņa Kristum ar Beliālu? Vai kāda daļa ir ticīgajam ar neticīgo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu lo siawo dodo nu la, edzo le afi ma, \t Un notika, kad Jēzus šīs līdzības bija beidzis, ka Viņš aizgāja no turienes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia míaƒe ameawo be woasrɔ̃ ale si woatsɔ wo ɖokuiwo ade nyuiwɔwɔ me ale be woate ŋu akpɔ woƒe gbe sia gbe ƒe nuhiahiãwo eye womanɔ agbe maɖevi o. \t Lai nepaliktu bezauglīgi, arī mūsu ļaudīm jāmācās palīdzēt ar labiem darbiem tur, kur tas nepieciešams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvinyɔnu siawo dɔ ame ɖo ɖa Yesu gblɔ be, “Aƒetɔ, ame si nèlɔ̃ vevie la le dɔ lém.” \t Tad tā māsas sūtīja pie Viņa, sacīdamas: Kungs, lūk, tas, ko Tu mīli, slimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mefa avi kakaka elabena ame aɖeke meli si ŋu wokpɔ ŋudzedze le si dze be woaʋu agbalẽ la alo akpɔ eme o. \t Un es ļoti raudāju, ka neatradās neviens, kas cienīgs šo grāmatu atvērt un tanī ieskatīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la, miegblẽ ɣeyiɣi geɖe le nu siwo Trɔ̃subɔlawo wɔna la me, esiwo nye, ahĩawɔwɔ, nudzodzro vɔ̃wo, ahatsunonowo, nuɖuɖu vivivo, aglotutu vɔ̃wo kple trɔ̃subɔsubɔ ŋunyɔtɔ. \t Jo pietiek, ka jūs pagājušā laikā izpildījāt pagānu gribu, nododamies netīrībām, kārībām, žūpošanai, rijībai, dzīrēm un noziedzīgai kalpošanai elkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafomegã la kplɔ ɖekakpui la ɖe kpɔe hebia gbee be, “Nya kae nèdi be yeagblɔ nam?” \t Priekšnieks, paņēmis viņu pie rokas, aizgāja ar to savrup un jautāja viņam: Kas tas ir, ko tu gribi man ziņot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ƒo esiawo katã ta la, mina lɔlɔ̃ nafia ale si mianɔ agbee la mi, elabena esia ana be hame la katã nanɔ anyi le ɖekawɔwɔ blibo me. \t Bet pāri visam tam lai jums ir mīlestība, kas ir pilnības saite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒe si me mama kple dzrewɔwɔ le la hã mate ŋu anɔ te o. \t Un ja kāds nams pret sevi pašu nāk naidā, tāds nams nevar pastāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye miegblɔ bena, ‘Ne ɖe míenɔ agbe le mía fofowo ŋɔli la, míawɔ ɖeka kpli wo le nyagblɔɖilawo ƒe ʋu kɔkɔɖi me o’ \t Un sakāt: ja mēs dzīvotu savu tēvu laikos, mēs nekļūtu viņu līdzdalībnieki praviešu asins izliešanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku nya si megblɔ na mi la dzi be,“Subɔla mewua eƒe Aƒetɔ o ne woti yonyeme la, woati miawo hã yome. Nenye ɖe woɖo tom la, woaɖo to miawo hã. \t Atcerieties manus vārdus, ko es jums teicu: kalps nav lielāks par savu kungu. Ja viņi mani vajāja, tie vajās arī jūs. Ja viņi manus vārdus ievērojuši, tie pildīs arī jūsējos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fɔŋli la, Yesu ɖeka do go eye wòɖe eɖokui ɖe aga be yeado gbe ɖa. \t Un ļoti agri uzcēlies, Viņš izgāja un aizgāja tuksnešainā vietā; tur Viņš lūdza Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ go dom tso ʋua me ko la, ŋutsu aɖe si me gbɔgbɔ vɔ̃wo le ƒe geɖe la si du tso Gadara dua me va kpe Yesu. Nɔƒe aɖeke mele ame sia si abe aƒe me ene o. Agado siwo me woɖi ame kukuwo ɖo la me wòmlɔna henɔa amama. \t Un, kad Viņš izkāpa krastā, Viņu sastapa kāds vīrs, kas jau ilgāku laiku bija ļaunā gara apsēsts. Drēbes viņš nevalkāja un arī mājās nedzīvoja, bet kapenēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ woyi woƒe mɔzɔzɔa dzi to Pisidia nutome va ɖo Pamfilia alo Terki. \t Tad viņi sludināja Dieva vārdu Pergā un aizgāja uz Ataliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutifafa ƒe Aƒetɔ la ŋutɔ nana eƒe ŋutifafa mi ɣesiaɣi le nu sia nu me. Aƒetɔ la nanɔ anyi kpli mi katã. \t Pats miera Kungs lai dod jums mieru vienmēr un visur! Kungs lai ir ar jums visiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ edo asi ɖe nusrɔ̃lawo gbɔ gblɔ bena, “Mikpɔ ame siawo ɖa! Woawoe nye danye kple nɔvinyeŋutsuwo.” \t Un Viņš, izstiepis roku pār saviem mācekļiem, sacīja: Lūk, mana māte un mani brāļi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye esi meɖi tsa de Yerusalem la, Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe tatɔwo va gbɔnye hewɔ nutsotso geɖe ɖe ame sia ŋu eye wobia tso asinye be matso kufia nɛ. \t To augstie priesteri un jūdu vecākie apsūdzēja man, kad biju Jeruzalemē, lūgdami, lai viņu notiesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Taɖodzinu ɖeka le wo si eye woatsɔ woƒe ŋusẽ kple dziɖuɖuŋusẽ ana lã la. \t Viņiem ir vienas domas, un tie nodos savu spēku un varu zvēram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ŋugbe ɖe sia ɖe si Mawu do la, ava me pɛpɛpɛ.” \t Jo Dievam neviena lieta nav neiespējama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Timoteo va la, mina eƒe mo nadze anyi elabena ele Aƒetɔ la ƒe dɔ wɔm abe nye ke ene. \t Bet kad atnāks Timotejs, lūkojiet, ka viņš justos pie jums drošībā, jo viņš strādā Kunga darbu tāpat kā es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔ dɔ ɖe sia ɖe si nède asi nam la eye to esia me la, mena wò ŋutikɔkɔe dze na anyigbadzitɔwo katã. \t Es Tevi pagodināju virs zemes, pabeidzu darbu, ko Tu man uzdevi darīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne ame aɖe ya, tea ŋu ɖua eɖokui dzi nyuie eye le esia ta wòɖoe be yemaɖe srɔ̃ o la, ewɔe nyuie. \t Bet kas, nebūdams padots nekādai nepieciešamībai, noteikti nospriedis savā sirdī un, rīkojoties saskaņā ar savu brīvo gribu, ir nolēmis savā sirdī paturēt savu meitu jaunavībā, tas labi dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minya ame sia tsɔ de asi na Abosam be wòahe to nɛ vie le ŋutilã me, ale be to esia me la ɖewohĩ eƒe luʋɔ akpɔ ɖeɖe ne Aƒetɔ Yesu Kristo gatrɔ va. \t Lai nodotu viņu sātanam miesas izpostīšanai, lai gars tiktu izglābts mūsu Kunga Jēzus Kristus dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ènye kluvi hafi zu kristotɔ la, mègana wòaɖe fu na wò o. Gake ne èkpɔ mɔnu be nazu ablɔɖevi la, mègana wòato ŋuwò o. \t Ja esi aicināts vergs, nezūdies par to, bet, ja vari kļūt brīvs, tad izmanto to!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eƒe aƒetɔ agbɔ le eƒe manyamanya me eye wòaɖee ɖa le nɔƒe kɔkɔ si wòdae ɖo eye wòadae ɖe ame mawɔnuteƒewo dome. \t Tad tā kalpa kungs nāks tanī dienā, kad tas negaida, un stundā, kuru tas nezina, un atdalīs viņu, un dos tam tā daļu ar neticīgajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wotso afia na wo faa to eƒe amenuveve si va to Kristo Yesu ƒe ɖeɖedɔ dzi la me. \t Viņa žēlastība tos nepelnīti attaisnojusi caur atpestīšanu, kas ir Jēzū Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo katã do ɣli be, “Klãe ɖe ati ŋu!” \t Bet tie atkal kliedza: Sit Viņu krustā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aɖe ŋutɔ hã nye dzo; enye xexeme vɔ̃ɖi le ŋutinuwo dome. Egblẽa ameti blibo la dome. Etɔa dzo amea ƒe agbemɔzɔzɔ blibo la eye mlɔeba la wotɔa dzo eya ŋutɔ hã le dzo mavɔ ʋe me. \t Arī mēle ir uguns, netaisnības pasaule. Mēle tādā stāvoklī atrodas starp mūsu locekļiem, ka apgāna visu ķermeni un aizdedzina dzīves gājumu, pati būdama elles iededzinātāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nye ya, mele egblɔm na mi be: migata nu kura o! elabena ne ègblɔ be meta ‘Dziƒo’ la, èdze agɔ, elabena dziƒoe nye Mawu ƒe nɔƒe. \t Bet es jums saku: nezvēriet nemaz: ne pie debesīm, jo tās ir Dieva tronis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kısacası, çeviri azizleri de kapsar. \t Kabaca çevirisi -azizler kitlesi-anlamına geliyor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gado ɣli sesĩe ake. Etsɔ eƒe gbɔgbɔ la na eye wòku kpoo. \t Bet Jēzus atkal sauca skaļā balsī un atdeva savu garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi edzi gblɔ nam be, “Ele na wò be nãgagblɔ nya ɖi tso ame geɖewo, dukɔwo, gbegbɔgblɔwo kple fiawo ŋuti.” \t Un viņš man sacīja: Tev būs atkal pravietot par tautām un ciltīm, un valodām, un daudziem ķēniņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘“Gake mekpɔ nu sia le ŋutiwò be nègblẽ wò gbãlɔlɔ̃ ɖi. \t Bet man ir pret tevi tas, ka tu esi pazaudējis savu pirmo mīlestību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mele mɔ kpɔm be, Aƒetɔ la ana be nye ŋutɔ hã mava kpɔ mi ɖa kpuie. \t Bet es paļaujos uz Kungu, ka arī pats drīz pie jums aiziešu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ge ɖe Yerusalem dua me la, zi gã aɖe ŋutɔ tɔ, ame sia ame kloe nɔ biabiam be, “Ame kae nye ame sia mahã?” \t Un kad Viņš iegāja Jeruzalemē, uztraucās visa pilsēta un sacīja: Kas tas ir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae zi etɔ̃lia be, “Simɔn, Yohanes vi, èle lɔ̃yema?” Biabia etɔ̃lia sia ve Petro elabena Yesu biae zi etɔ̃lia be, “Èle lɔ̃yema?” Ke Petro ɖo eŋu be, “Aƒetɔ, wò ŋutɔ ènya nu sia nu eye ènyae be melɔ̃ wò.” Yesu gblɔ nɛ be, “Nyi nye alẽawo. \t Un trešo reizi Viņš tam sacīja: Sīmani, Jonas dēls, vai tu mani mīli? Pēteris noskuma, tāpēc ka Viņš trešo reizi tam sacīja: Vai tu mani mīli? Un tas Viņam sacīja: Kungs, Tu visu zini; Tu zini, ka es Tevi mīlu. Viņš tam sacīja: Gani manas avis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋkekea ɖo la wo katã wogava ƒo ƒu eye wodzro nya sia me ɣeyiɣi didi aɖe. Mlɔeba la, Petro tsi tre heƒo nu na wo gblɔ be, “Nɔvinyewo, miawo ŋutɔ mienya be anɔ abe ƒe aɖewo nye esi va yi ene la, Mawu tiam le mia dome eye wòɖom ɖa be magblɔ nyanyui la na Trɔ̃subɔlawo ale be woawo hã woaxɔ se azu kristotɔwo. \t Bet kad izcēlās liels strīds, Pēteris piecēlies sacīja viņiem: Brāļi, jūs zināt, ka Dievs kopš sendienām izvēlējies starp mums, ka pagāni no manas mutes dzirdētu evaņģēlija vārdu un ticētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eteƒe medidi o, Samaria nyɔnu aɖe va be yeaku tsi, ale Yesu biae be nena tsi vi aɖe ye yeano. \t No Samarijas atnāca sieviete smelt ūdeni. Jēzus sacīja viņai: Dod man dzert!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Mehiã bena woayi aɖaƒle nuɖuɖu o, miawo midi nuɖuɖu na wo woaɖu!” \t Bet Jēzus viņiem sacīja: Nevajag viņiem aiziet, dodiet jūs viņiem ēst!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema nu kae miedo go ɖakpɔ? Nyagblɔɖila aɖea? Ẽ, gake mele egblɔm na mi be ewu nyagblɔɖila gɔ̃ hã. \t Bet ko jūs gājāt skatīt? Vai pravieti? Jā, es saku jums, un vairāk nekā pravieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Böylece,tüm zamanların en büyük içeceklerinden biri icat edilmiştir \t Böylece tüm zamanların en büyük yiyecek içeceklerinden biiri keşfedilmiş oldu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ena amenuveve geɖe mí. Esia ta mawunya gblɔ be, “Mawu tsia tre ɖe dadalawo ŋu ke evea ame siwo bɔbɔa wo ɖokui ɖe anyi la nu.” \t Bet Viņš dod lielāku žēlastību; tādēļ sacīts: Dievs pretojas lepniem, bet pazemīgiem dod žēlastību (Sak 3,34)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye Mawu gblɔ nam be, ‘Wɔ kaba nãdzo le Yerusalem elabena ne ègblɔ nye nya na amewo la womaxɔe se o.’ \t Un es redzēju Viņu man sakām: Steidzies un žigli izej no Jeruzalemes, jo viņi tavu liecību par mani nepieņems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Milé to ɖe nya si mele gbɔgblɔm na mi la ŋu elabena mele egblɔm na mi le Mawu ŋutɔ ƒe ŋkume. Nu siae nye nu si tututue dzɔ. Nyemele alakpa dam na mi o. \t Bet ko es jums rakstu, lūk, Dievs to zina, ka es nemeloju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wotsɔ awu ʋlaya ɣi na wo dometɔ ɖe sia ɖe eye wogblɔ na wo be woalala vie va se ɖe esime wo nɔvi kple dɔla bubuawo, ame siwo hã woawu la ƒe xexlẽme nade eye abe ale si wònɔ na wo ene la nawu enu. \t Un katram no viņiem tika dotas baltas drānas un sacīts, lai apmierinās vēl neilgu laiku, kamēr pilns būs viņu līdzstrādnieku un brāļu skaits, kas nonāvējami tāpat kā viņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe la gblɔ na mawudɔla adelia si lé kpẽ la ɖe asi la bena, “Đe ga mawudɔla ene, siwo wobla da ɖe Frat tɔsisi gã la to.” \t Tā sacīja sestajam eņģelim, kam bija bazūne: Atraisi četrus eņģeļus, kas saistīti pie lielās Eifratas upes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo ya míenɔ bubum be eyae nye Mesia ŋusẽtɔ si va Israel dukɔa ɖe ge tso kluvinyenye me hafi. Nu siawo katã dzɔ ŋkeke etɔ̃e nye esi va yi. \t Bet mēs cerējām, ka Viņš atpestīs Izraēli; un šodien ir trešā diena pēc visa tā, kas notika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido afɔkpa siwo ana be miaɖe abla ne miele Mawu ƒe ŋutifafa ƒe nyanyui la kakam. \t Un kājas apāvuši miera evaņģēlija sludināšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yi ƒuƒoƒe sia abe ale si wòwɔne ɖaa ene eye wògblɔ mawunya na ameawo. \t Pēc savas ieražas Pāvils iegāja pie viņiem un trīs sabatus skaidroja tiem Rakstus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ ɖoɖo gbãtɔ si wowɔ la da ɖe aga elabena egbɔdzɔ eye menyo na naneke o, \t Tā iekšējais likums tik atcelts tā nespēka un nederības dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena nya si nède asinye la metsɔe na wo eye woxɔe. Wonyae kɔtee bena metso gbɔwò, eye woxɔe se hã be wòe dɔm ɖo ɖa.” \t Jo vārdus, ko Tu man devi, es devu viņiem; un viņi tos pieņēma un patiesi atzina, ka es esmu izgājis no Tevis, un ticēja, ka Tu mani esi sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míawo ya míenyae be Mawu Fofo ɖeka koe li, ame si wɔ xexeame eye wòwɔ mí míenye viawo. Míenyae hã be Aƒetɔ ɖeka koe li si nye Yesu Kristo ame si wɔ nu sia nu le xexeame eye wòna agbe mí. \t Tad mums ir tikai viens Dievs, - Tēvs, no kura viss un kura dēļ mēs esam; un viens Kungs Jēzus Kristus, caur kuru viss un caur Viņu arī mēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agripa gblɔ na Festo be, “Nye ŋutɔ medi be mabia gbe Paulo ase eƒe numegbe.” Festo do ŋugbe nɛ be, “Etsɔ ãse eƒe numegbe.” \t Tad Agripa sacīja Fēstam: Es pats arī vēlētos dzirdēt šo cilvēku. Tas atbildēja: Rīt tu viņu dzirdēsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye le ŋdi miegblɔna be, ‘Egbe ahom atu elabena akpɔ̃ ɖo eye yame biã.’ Mienyaa ale si miaɖe dziƒo ƒe nɔnɔme gɔme, gake mietea ŋu dzea si ɣeyiɣiwo ƒe dzesiwo o. \t Un rītā: šodien būs negaiss, jo debess ir sarkana un apmākusies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me nenye be Mawu meto ŋkeke vɔ̃ɖi siawo ɖe eme o la, ame ɖeka pɛ teti hã masusɔ ɖe anyigba dzi o. Gake le eya ŋutɔ ƒe ame tiatiawo ta la, akpɔ nublanui ato ŋkekeawo ɖe eme. \t Un ja Kungs šīs dienas nesaīsinātu, neviena miesa netiktu izglābta, bet izvēlēto dēļ, kurus Viņš ir izredzējis, Viņš šīs dienas saīsinājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ miyi Israelvi siwo nye Mawu ƒe alẽ bubuwo ko gbɔ. \t Bet drīzāk ejiet pie Izraēļa nama pazudušajām avīm!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "migasẽ miaƒe dziwo me abe ale si miewɔ le miaƒe aglãdzedze me, le ɣeyiɣi si me mieto dodokpɔ me le gbedadaƒo la ene o. \t Neapcietiniet savas sirdis kā sarūgtinājuma un kārdināšanas dienā tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Miawo hã nu ka tae miaƒe kɔnuwo tsi tre ɖe Mawu ƒe sewo ŋuti ɖo? \t Bet Viņš tiem atbildēja un sacīja: Kāpēc jūs pārkāpjat Dieva bausli savu ieražu labad? Jo Dievs sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "na Mawu ƒe hame si le Korinto, ame siwo ŋu. wokɔ le Kristo Yesu me eye woyɔ wo be woanɔ Kɔkɔe la kpakple ame siwo katã le xexeame godoo xɔ mía Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋkɔa dzi se abe wo ƒe Aƒetɔ kple mía Aƒetɔ ene. \t Dieva draudzei Korintā, Kristū Jēzū svētītajiem, aicinātajiem svētajiem un visiem, kas piesauc mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdu visās vietās kā pie viņiem, tā arī pie mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la esime wonɔ wò dɔla Stefano wum la, nye ŋutɔ meda asi ɖe edzi. Menɔ afi ma eye mexɔ ame siwo nɔ ewum la ƒe awuwo lé ɖe asi na wo esime wonɔ kpe ƒumii.’ \t Un kad Tava liecinieka Stefana asinis tika izlietas, es biju klāt un piekritu tam, un sargāju drēbes tiem, kas viņu nonāvēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemele kuku ɖem ɖe xexeame katã nu o, ke boŋ ɖe ame siwo nètsɔ nam la ko nu, elabena tɔwòwoe wonye. \t Es lūdzu par viņiem. Es nelūdzu par pasauli, bet par tiem, ko Tu man devi, jo viņi ir Tavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la, nyemagble mi ɖi abe tsyɔ̃eviwo ene o, matrɔ ava mia gbɔ. \t Es neatstāšu jūs bāreņos, es nākšu pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, nɔviwo, medi be maŋlɔ nu na mi tso nunana tɔxɛ siwo Gbɔgbɔ Kɔkɔe la naa mía dometɔ ɖe sia ɖe la ŋu, elabena nyemedi be nugɔmemasemase aɖeke nanɔ wo ŋu o. \t Bet, brāļi, es negribu, ka jūs nezinātu par garīgajām dāvanām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nane gaxɔ asi wu eya ŋutɔ ƒe luʋɔ le xexe sia mea? \t Vai kādu maiņas pretvērtību cilvēks dos par savu dvēseli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Mawu meve nu le Via gɔ̃ hã ŋu o, ke boŋ wòtsɔe na ɖe mí katã ta la, ɖe matsɔ nu bubu ɖe sia ɖe hã ana mí oa? \t Viņš pats savu Dēlu nav saudzējis, bet par mums visiem To atdevis, kā tad Viņš līdz ar To nebūtu mums visu dāvinājis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso nye Paulo, Yesu Kristo ƒe apostolo ame si Mawu ɖo ɖa be wòaɖe gbeƒã agbe mavɔ si ŋugbe wòdo to Yesu Kristo dzixɔse me na amewo katã la gbɔ \t Pāvils, ar Dieva gribu Jēzus Kristus apustulis saskaņā ar dzīvības apsolījumu, kas ir Kristū Jēzū,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo miegblɔ bena, ne ame aɖe gblɔ na fofoa alo dadaa be, ‘Nu si ke matsɔ akpe ɖe ŋutiwòe la, metsɔe wɔ adzɔgbeɖeɖe ƒe nunanae na Mawu, \t Bet jūs sakāt: kas tēvam un mātei saka: kas tev no manis par labu pienākas, lai ir upura dāvana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si gblɔm mele boŋue nye be, ame siwo ɖa nu na legbawo la wɔ ɖeka le gbɔgbɔ vɔ̃wo subɔm menye Mawu subɔm wole kura o. Azɔ nyemedi be miade ha kple gbɔgbɔ vɔ̃wo to Trɔ̃subɔlawo ƒe vɔsanu siawo ɖuɖu me o. \t Bet ko pagāni upurē, to viņi upurē ļaunajiem gariem, bet ne Dievam. Bet es negribu, ka jūs būtu ļauno garu līdzdalībnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu si Yesu wɔ gbe ma gbe la kaka ɖe Yudea bliboa katã kple nutome siwo ƒo xlã Yudea la me. \t Un šī vēsts par Viņu izpaudās visā Jūdejā un visā apgabala apkārtnē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe míeva be míakpɔ gome le Kristo me, nenye be míelé dzideƒo si le mía si le gɔmedzedzea me la me ɖe asi sesĩe ko. \t Jo mēs esam kļuvuši Kristus līdzdalībnieki, ja tikai mēs paļāvības sākumu uz Viņu paturēsim stipru līdz galam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dze agbagba nava ɖo afi sia hafi vuvɔŋɔli naɖo. Eubulo, Pude, Lino, Klaudia kple ame bubuawo katã do gbe na wò. \t Steidzies atnākt pirms ziemas! Tevi sveicina Eibuls un Pudenss, un Linuss, un Klaudija, un visi brāļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu gblɔ kple vevesese gã aɖe be, “Le nyateƒe me la, mia dometɔ ɖekae adem asi.” \t To teicis, Jēzus, satraukts garā, liecināja un sacīja: Patiesi es jums saku: viens no jums mani nodos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yohanes ƒe nusrɔ̃lawo nɔ dzodzom la, Yesu dze nuƒoƒo na ameha la tso Yohanes ŋu gɔme be, “ ‘Nu ka miedo go yi gbedzi be miakpɔ? Aƒla si ya le ƒoƒoma? \t Bet viņiem aizejot, Jēzus sāka runāt ļaudīm par Jāni: Ko jūs gājāt tuksnesī skatīt? Vai vēja šķobītu niedri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maƒu nu viawo woaku ekema hameawo katã anyae be nyee nye dziwo kple susuwo me dzrola eye maxe fe na ame sia ame le eƒe nuwɔwɔwo nu. \t Un viņas bērnus nonāvēšu, un visas baznīcas zinās, ka es tas esmu, kas pārbauda nieres un sirdis; un es došu jums katram saskaņā ar jūsu darbiem. Bet es saku jums"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do go le gbedoxɔ la me, hezɔ dzo yina, ke eƒe nusrɔ̃lawo te ɖe eŋu heɖo ŋku nu dzi nɛ tso xɔ bubu siwo le gbedoxɔ me la ŋuti. \t Jēzus atstāja svētnīcu un aizgāja. Tad Viņa mācekļi pienāca, lai rādītu Viņam svētnīcas celtnes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agble lae nye xexeame, eye bli lae nye ame si le mawufiaɖuƒe la me, ke gbeku vɔ̃ɖia woe nye dzimaxesetɔwo. \t Bet tīrums ir pasaule, un labā sēkla - valstības bērni, bet nezāle ir ļaunā bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale gbe tem ɖe edzi na mi bena, ɣeyiɣi aɖe gbɔna, eva ɖo gɔ̃ hã xoxo, esime ame kukuwo gɔ̃ hã ase nye gbe, ẽ, woase nye Mawu Vi la ƒe gbe, eye ame siwo awɔ ɖe edzi la akpɔ agbe mavɔ. \t Patiesi, patiesi es jums saku, ka nāk stunda, un tā tagad ir, kad miroņi dzirdēs Dieva Dēla balsi, un tie, kas dzirdēs, dzīvos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nu ka kee adzɔ hã la, nye hã manye ame siwo akpɔ gome le ame kukuwo ƒe tsitretsitsi kple woƒe agbe yeye la me, la dometɔ ɖeka. \t Lai sasniegtu augšāmcelšanos no miroņiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Nikodemo si nye ameawo dometɔ ɖeka, ame si hã va Yesu gbɔ le zã me la tsi tre hebia etɔwo bena, \t Nikodēms, kas bija viens no tiem, kas naktī bija nācis pie Viņa, sacīja tiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wotsɔ amenuveve na mía dometɔ ɖe sia ɖe abe ale si Kristo na míi ene. \t Bet katram no mums ir dota žēlastība tādā mērā, kādu Kristus mums to dāvinājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mena ŋusẽ mi be miaɖu Futɔ la ƒe ŋusẽwo katã dzi, eye be miazɔ le dawo kple ahɔ̃wo dzi anya avuzi le wo dzi. Ke nuvevi aɖeke mawɔ mi o. \t Lūk, es jums devu varu pār katru ienaidnieka spēku un čūsku un skorpiju samīšanai, un nekas jums nekaitēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena míese nu geɖe tso ale si miexɔ Aƒetɔ la dzi se kple lɔlɔ̃ manyagblɔ si mietsɔ na eƒe amewo la ŋu. \t Jo dzirdējām, kāda ir jūsu ticība uz Jēzu Kristu un jūsu mīlestība uz visiem svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mikplɔ ame sia ɖo eye miage ɖe aƒe si me wòge ɖo la me. Migblɔ na aƒea tɔ be, ‘Míaƒe Aƒetɔe dɔ mí ɖa be míava kpɔ xɔ si me nèdzra ɖo ɖi na mí be míaɖu ŋutitotoŋkekenyuia le fiẽ sia!’ \t Un kur viņš ieies, tur sakiet nama kungam, ka Mācītājs jautā: kur ir man telpa, kur es ar saviem mācekļiem varētu ēst Lieldienu jēru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nenye be wokpe wò ɖe srɔ̃ɖekplɔ̃ ŋu la, mègaʋli bena yeanɔ kplɔ̃ta o, elabena ne ame ŋkuta aɖe si ŋu bubu le wu wò la va la, \t Ja tevi kāds ieaicina kāzās, tad neieņem pirmo vietu, jo varbūt viņš ir aicinājis kādu cienīgāku par tevi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke asrafoawo ɖo eŋu na wo be, “Nya geɖe siwo ŋutsu sia gblɔ la sɔ to me na mi ŋutɔ. Le anukware me la míese nya deto sia tɔgbi kpɔ o.” \t Kalpotāji atbildēja: Nekad cilvēks nav tā runājis, kā šis Cilvēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wogbugbɔ mi gadzi, menye tso ku gbegblẽ me o, ke boŋ tso ku magblẽmagblẽ me, to Mawu ƒe nya si le agbe eye wònɔa anyi tegbetegbe la me. \t Jūs esat atdzimuši ne no iznīcības sēklas, bet no neiznīcīgās, dzīvā un mūžam palicēja Dieva vārda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva eme be Zebedeo vi eveawo dadaa va Yesu gbɔ, dze klo ɖe ekɔme eye wòbiae be wòawɔ dɔmenyo tɔxɛ aɖe na ye. \t Tad Zebedeja dēlu māte piegāja ar saviem dēliem pie Viņa, atdeva godu un lūdza kaut ko Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "alo gɔvina siwo woɖo ɖa be woahe to na nu gbegblẽ wɔlawo eye woakafu nu nyui wɔlawo o. \t Pārvaldniekiem kā viņa sūtītajiem ļaundaru sodīšanai, bet to atalgošanai, kas labu dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ la kple ŋugbetɔ la gblɔ be, “Va!” Eye ame siwo le esem la hã negblɔ be, “Va!” Ne tsikɔ le ame aɖe wum la, neva noe faa eye ame sia ame si lɔ̃ ko la nexɔ agbetsi wòano. \t Un gars un līgava saka: Nāc! Un kas to dzird, lai saka: Nāc! Kam slāpst, lai nāk, un kas grib, lai ņem dzīvības ūdeni bez maksas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋlɔ ŋkɔ sia ɖe eƒe awu ʋlaya kple eƒe ata ŋu be, ‘FIAWO DZI FIA KPLE AƑETÅWO DZI AƑETÅ.” \t Un uz tērpa, proti, Viņa sānos rakstīts: Ķēniņu Ķēniņš un kungu Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye, mia nɔvi Yohanes, ame si kpe fu kpli mi le Aƒetɔ la ta lae le agbalẽ sia ŋlɔm na mi. Nye hã mekpɔ gome le dzidodo si Mawu nana la me eye miakpɔ gome le eƒe fiaɖuƒe la hã me! Menɔ Patmo Ƒukpo dzi. Woɖe aboyom yi afi ma le ale si megblɔ Mawu ƒe nya kple nu si menya tso Yesu Kristo ŋuti la ta. \t Es, Jānis, jūsu brālis un līdzdalībnieks bēdās, valstībā un izturībā Jēzū Kristū; es biju salā, ko sauc par Patmosu, Dieva vārda un Jēzus liecības dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la do dɔmedzoe hegblɔ na dɔla vɔ̃ɖi la be, ‘Wò kuviatɔ, èbe menye ŋutasẽla. Wò ŋutɔ wò nuƒoƒoe matsɔ adrɔ̃ ʋɔnu wòe. Ne ènya nyuie be ŋutasẽla menye ɖe, \t Viņš sacīja tam: Nekrietnais kalps, ar tavu muti es tevi tiesāju. Tu zināji, ka esmu bargs cilvēks, kas ņem, ko nav nolicis, un pļauj, ko nav sējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔvi la va, eɖua nu eye wonoa nu, ke miegblɔ bena, ‘Ame sia la nutsuɖula kple ahatsunolae eye wònye nudzɔlawo kple nu vɔ̃ wɔlawo xɔlɔ̃. \t Atnāca Cilvēka Dēls: Viņš ēd un dzer, un jūs sakāt: Lūk, cilvēks, kas ir rijējs un vīna dzērājs, muitnieku un grēcinieku draugs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina be Kristo ƒe nya la natso aƒe ɖe mia me le agbɔsɔsɔ me, esi miele nu fiam, le nu xlɔ̃m mia nɔewo kple Mawu menunya, eye midzi Psalmowo, hadzidziwo kple gbɔgbɔmehawo kpakple akpedada le miaƒe dziwo me na Mawu. \t Kristus vārds lai bagātīgi mājo jūsos, pamāciet un pamudiniet viens otru visā gudrībā! Pateicībā Dievam dziediet savās sirdīs psalmus, slavas dziesmas un garīgās dziesmas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nenem gatɔ siawo tsɔ nu si womehiã o la ƒe sue aɖe ko vana eye togbɔ be ahosi sia, da ahe alea hã la, etsɔ nu sia nu si le esi la na faa.” \t Jo šie visi ziedoja Dievam dāvanas no tā, kas tiem palika pāri, bet šī no savas trūcības upurēja visu savu iztiku, kas tai bija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòtsɔ eƒe asiwo da ɖe wo dzi eye wòyra wo hafi dzo. \t Un Viņš, uzlicis tiem rokas, aizgāja no turienes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ midzra miaƒe kesinɔnuwo ɖo ɖe dziƒo afi si agbagblaʋui kple ɣebialéle megblẽa nu le eye fiafitɔwo megbaa ʋɔ hefia nu lena o. \t Bet krājiet mantu debesīs, kur nedz rūsa, nedz kodes bojā un kur zagļi neizrok un nezog!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe bia mi be nu ka tae miele ka ɖemii hã la, migblɔ nɛ ko be, ‘Aƒetɔ lae le ehiãm eye agatrɔe vɛ kpuie.’” \t Un ja kāds jums sacīs, ko jūs darāt, tad sakiet, ka Kungam tā vajag! Un tūdaļ viņš to atlaidīs šurp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋusẽ gaɖo eya amea ŋu esi wona nanee wòɖu vɔ. Saulo nɔ nusrɔ̃lawo gbɔ le Damasko hena ŋkeke geɖewo. \t Un viņš, pieņēmis barību, atspirga. Tad viņš dažas dienas palika pie mācekļiem, kas bija Damaskā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Coca Cola yüzyıllar öncesi Atlanta 'da keşfedildi. ... 1886 dan öncesinde ezcacı John Pemberton yeni bir iksir deniyordu. \t Coca cola 100 yıldan daha fazla önce ,şte tam burada Atlanta şehrinde icat edildi. Ezgi 1886 yılına gidelim, bir eczacı olan Jhon Pemberton yeni bir reçete deniyordu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ siwo nɔ afi ma la se be Yesu va ɖo teƒea ale woyi be yewoahe nukɛ kplii. Wova gblɔ nɛ be, “Đe dzesi aɖe tso dziƒo fia mí míakpɔ, ekema míaxɔ dziwò se.” \t Un farizeji izgājuši sāka strīdēties ar Viņu un, Viņu kārdinādami, prasīja no Viņa zīmi no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la etrɔ yi Betania eye wòtsi afi ma dɔ. \t Un Viņš atstāja tos, izgāja ārā no pilsētas uz Betāniju un palika tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zakaria na wotsɔ agbalẽ kakɛ aɖe vɛ nɛ eye nukutɔe la, eŋlɔ ɖe edzi be: “Eŋkɔe nye YOHANES.” \t Un viņš pieprasīja galdiņu un rakstīja: Viņa vārds ir Jānis. Un visi brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woɖe mí be yayra si wotsɔ na Abraham la nava Trɔ̃subɔlawo hã dzi to Kristo Yesu me, ale be to xɔse me míaxɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe si Mawu tsɔ do ŋugbee. \t Lai Ābrahama svētība, nāktu pār tautām Kristū Jēzū, tā ka ticībā mēs saņemam Gara apsolījumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míele nya siawo gblɔm kple kakaɖedzi, elabena míeɖo ŋu ɖe Mawu ɖeka hɔ̃ la ko ŋu to Aƒetɔ Yesu Kristo me be akpe ɖe mía ŋu be míawɔ ɖe nu sia nu si míagblɔ la dzi. \t Bet tāda paļāvība mums ir uz Dievu caur Kristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "abe ale si miese míaƒe nya gɔme afã kple afãe ene la, miava se egɔme blibo ale be miate ŋu aƒo adegbe le mía ŋu abe ale si míaƒoe le mia ŋu le Aƒetɔ Yesu ƒe ŋkeke la dzi ene. \t Un kā jūs pa daļai sapratāt, ka mēs esam jūsu gods, tā arī jūs esat mūsu - mūsu Kunga Jēzus Kristus dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ta ele na mí be míaɖo to nyateƒenya siwo katã míese la nyuie ne menye nenema o la míate ɖa xaa tso nyateƒe la gbɔ. \t Tāpēc mums jo vairāk jāievēro tas, ko dzirdējām, lai mēs kādreiz nepazustu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Hamemegã tsitsi la gbɔ na xɔ̃nye Gayo, ame si melɔ̃na le nyateƒe me. \t Vecākais vismīļajam Gajam, ko es mīlu patiesībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minyae be, xexeame bliboa kple emenu nyuiwo katã nye Aƒetɔ la tɔ, eye wòtsɔ wo na mi be miawɔ wo ŋuti dɔ le dzidzɔ me. \t Kungam pieder zeme un tās pārpilnība. (Ps 23,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibu nu sia ŋuti kpɔ! Togbɔ be nyemewɔ naneke si dze na bubu sia o, eye nyee ganye kristotɔ gblɔetɔ wu ame sia ame hã la, nye koe nye ame si wòtia, tsɔ dzidzɔ tɔxɛ sia na be magblɔ Dzidzɔnya sia na Trɔ̃subɔlawo tso kesinɔnu mavɔ si li na wo to Kristo me; \t Man, no visiem svētajiem vismazākajam, ir dota šī žēlastība pasludināt pagāniem neizdibināmo Kristus bagātību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔ nuku nam bena miegbe bena yewomaxɔ dzinye ase o. Elabena miedea bubu mia nɔewo ŋu kple dzidzɔ gake mietsɔ ɖeke le eme na bubu si Mawu ɖeka hɔ̃ɔ hã de mia ŋu o! \t Kā jūs varat ticēt, cits no cita godu pieņemdami, bet nemeklējat godu, kas nāk no vienīgā Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medo gbe na nye ƒometɔ Herodion kple kluvi siwo nye kristotɔwo le Narkiso ƒe aƒe me, \t Aristobūla mājas iemitniekus! Sveiciniet manu radinieku Herodionu! Sveiciniet Narkisa mājas ļaudis, kas pieder Kungam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Yesu kplɔ eƒe nusrɔ̃lawo ɖe asi eye wode asi tsatsa me le du kple kɔƒe siwo le Galilea nutomewo me la me nɔ gbeƒã ɖem mawufiaɖuƒe la ƒe vava. \t Un pēc tam notika, ka Viņš apstaigāja pilsētas un miestus, mācīdams un sludinādams Dieva valstību, un tie divpadsmit bija ar Viņu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo kple dada mele Melkizedek si o, eye nuŋlɔɖi aɖeke meli tso tɔgbuiawo ŋuti o. Dzigbe alo kugbe meli nɛ o ale eƒe agbe ɖe ko wòle abe Mawu Vi la tɔ ene, ame si nye Osɔfo tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me. \t Bez tēva, bez mātes, bez cilts grāmatas; viņam nav ne dienu sākuma, ne dzīves gala. Tā viņš pielīdzināms Dieva Dēlam un paliek priesteris uz mūžiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi zã nɔ dodom la eƒe nusrɔ̃lawo va egbɔ va gblɔ nɛ bena, “Afi sia la gbedzie, naneke meli ame naɖu o, evɔ la, fiẽ nuɖuɣi va yi xoxo, eya ta ɖe asi le ameha la ŋu ne woayi kɔƒe siwo te ɖe afi sia ŋu la me aɖaƒle nuɖuɖu.” \t Vakaram iestājoties, Viņa mācekļi piegāja pie Viņa un sacīja: Vieta tuksnešaina, un stunda jau vēla; atlaid ļaudis, lai tie iet miestos iepirkt sev barību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Dɔnɔwoe hĩa na gbedada menye lãmesesẽtɔwo o. \t Un Jēzus atbildēdams sacīja viņiem: Veseliem ārsts nav vajadzīgs, bet tiem, kas slimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃tɔwo, mia nɔvi siwo le aƒetɔ Kloe ƒe aƒeme la dometɔ aɖewo fi tofi nam be, nyahehe kple dzre sɔŋ ko dzi miele. \t Jo Hloes piederīgie man ziņojuši par jums, mani brāļi, ka starp jums ir ķildas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mieɖo ŋku nu si Hosea ƒe nyagblɔɖi gblɔ la dzia? Afi mae Mawu gblɔ le bena yeadi vi bubu siwo metso Yuda ƒomea me o la na ye ɖokui eye yealɔ̃ wo togbɔ be ame aɖeke melɔ̃ wo kpɔ o hã. \t Kā Viņš Oseja grāmatā saka: Es saukšu par savu tautu to, kas nav mana tauta, un nemīļoto par mīļoto, un neapžēloto par apžēloto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si me Gbɔgbɔ la le la, sea, nu sia nu me tsitotsito, eye esia ɖea fu na xexeametɔwo, ame siwo me Gbɔgbɔ la mele o, elabena eya mate ŋu ase nu siawo gɔme o. \t Turpretī garīgais izdibina visu, bet viņu pašu neviens neizdibina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvinyewo, midze agbagba ɖe edzi wu tsã be miakpɔ kpeɖodzi na miaƒe yɔyɔ kple tiatia. Elabena ne miewɔ esiawo la, miada ƒu akpɔ o, \t Tādēļ, brāļi, centieties ar labiem darbiem nodrošināt savu aicinājumu un izvēlēšanu, jo, to darot, jūs nekad negrēkosiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia wɔ nuku na gɔvina la ŋutɔ. Ekpɔe dze sii be ŋusẽ aɖe le mawunya me eya ta wòzu xɔsetɔ. \t Tad prokonsuls, redzēdams notikušo, ticēja, brīnīdamies par Kunga mācību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wolée eye wokplɔe yi Osɔfogãtɔ ƒeme eye Petro nɔ eyome ʋĩi gbɔna. \t Un tie Viņu apcietināja un veda augstā priestera namā. Bet Pēteris sekoja no tālienes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ ame kukuwo, ame deŋgɔwo kple ame gblɔewo nɔ tsitre ɖe fiazikpui la ŋgɔ eye woʋu agbalẽwo. Woʋu agbalẽ bubu si nye agbegbalẽ la. Wodrɔ̃ ʋɔnu ame kukuawo ɖe nu si wowɔ woŋlɔ ɖe agbalẽawo me la nu. \t Tad es redzēju mirušos, lielus un mazus, stāvam troņa priekšā; un grāmatas tika atvērtas. Tika atvērta vēl cita, kas ir dzīvības grāmata. Tad mirušie tika tiesāti pēc tā, kas rakstīts grāmatās attiecīgi viņu darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawoe ƒoa ɖi ame, ke ne mèwɔ asikɔklɔ ƒe kɔnua hafi ɖu nu o la maƒo ɖi wò o!” \t Tas ir, kas sagāna cilvēku. Bet ēšana nemazgātām rokām cilvēku nesagāna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wote ame aɖe kpɔ la megagblɔ be, “Mawu le teyem kpɔ o.” Elabena womate ŋu atsɔ nu vɔ̃ɖi ate Mawu kpɔ alo eya ŋutɔ hã nate ame aɖeke akpɔ o. \t Neviens kārdināšanā lai nesaka, ka Dievs to kārdina, jo Dievu nevar kārdināt uz ļaunu, un Viņš nevienu nekārdina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la eveawo dze mɔ eye wokpɔ tedzivi la le kame le aƒe aɖe godo. Esi wonɔ ka tumii la, \t Un nogājuši viņi atrada kumeļu, piesietu ārā pie durvīm uz ceļa; un viņi atraisīja to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le susu sia ta miɖe afɔ ɖe sia ɖe be miatsɔ nyuiwɔwɔ akpe ɖe miaƒe xɔse ŋu, sidzedze nakpe ɖe nyuiwɔwɔ ŋu, \t Tāpēc pielieciet visas pūles un parādiet savā ticībā tikumu, bet tikumā atzīšanu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena eda gbe le dɔnɔ geɖewo ŋu gbe ma gbe ale gbegbe be, bubuwo ƒo zi ɖe eŋu fũ henɔ didim be yewoaka asi eŋu ko. \t Jo Viņš daudzus izdziedināja, tā ka tie, kam bija kādas kaites, metās pie Viņa, lai Viņam pieskartos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo dze eyome hoo elabena enaa be wo nu kuna to eƒe afakaka la me ɣeyiɣi didi aɖe. \t Bet viņi tāpēc to ievēroja, ka tas ilgu laiku ar savām burvībām tos bija apmulsinājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Eya ta mele egblɔm na mi bena, migatsi dzimaɖeɖi le miaƒe agbe ŋuti, nu si miaɖu alo miano ŋu o; alo le miaƒe ŋutilã ŋuti, nu si miata ŋu o. Đe miaƒe agbe mexɔ asi wu nuɖuɖu eye miaƒe ŋutilã mexɔ asi wu nutata oa? \t Tāpēc es jums saku: nebīstieties par savu dzīvību, ko jūs ēdīsiet, nedz arī par savu miesu, ar ko ģērbsieties! Vai dzīvība nav vairāk kā barība un miesa vairāk kā apģērbs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mese gbe gã aɖe tso fiazikpui la gbɔ le gbɔgblɔm bena, “Azɔ la, Mawu ƒe nɔƒe le amegbetɔwo dome, eye wòanɔ wo gbɔ. Woanye eƒe dukɔ, Mawu ŋutɔ anɔ wo gbɔ eye wòanye woƒe Mawu. \t Un es dzirdēju stipru balsi no troņa sakām: Lūk, Dieva mājoklis kopā ar cilvēkiem, un Viņš dzīvos starp tiem, un tie būs Viņa tauta, un pats Dievs pie viņiem būs viņu Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enaa ŋusẽ ame aɖewo be woawɔ nukunuwo eye wònaa nyagblɔɖi kple mawunyagbɔgblɔ ƒe ŋusẽ ame bubuwo! Enaa ŋusẽ ame aɖewo be woanya nenye gbɔgbɔ vɔ̃woe le nu ƒom to ame siwo gblɔ be Mawu ƒe nya gblɔm yewole la dzi loo alo nenye Mawu ƒe Gbɔgbɔ le nu ƒom nyateƒe. Hekpe ɖe esia ŋu la, enaa ŋusẽ ame aɖe be wòate ŋu agblɔ gbe si mesrɔ̃ kpɔ o eye wònaa ŋusẽ ame bubuwo, ame siwo hã menya gbe ma o la, be woase nu si gblɔm nuƒola la le gɔme. \t Citam darīt brīnumus, citam pravietot, citam pazīt garus, citam dažādas valodas, citam valodu tulkošana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Aƒetɔ Yesu tia nusrɔ̃la bubu blaadre-vɔ-eve eye wòdɔ wo eve, eve ɖo ɖe du kple kɔƒe siwo me eya ŋutɔ ɖo be yeava yi emegbe la me. \t Pēc tam Kungs nozīmēja vēl citus septiņdesmit divus un sūtīja viņus pa diviem sava vaiga priekšā visās pilsētās un vietās, kur Viņš domāja iet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo mete ŋu ɖo biabia sia hã ŋu nɛ o. \t Un tie nespēja Viņam nekā atbildēt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le z∑ si do Ωgå na gbe si gbe wo∂o be woawu Petro me la, Petro nå alß dåm le asrafo eve dome. Wode ga asi n§ ses™e. Asrafo bubuwo h∑ ganå gaxåa ƒe agbonu dzåm. \t Tanī ieskatījies, es redzēju zemes četrkājaiņus un zvērus, un rāpuļus, un debess putnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia Agripa, mènya be èxɔ nyagblɔɖilawo ƒe nyawo dzi se; alo mele eme nenema oa?” \t Ķēniņ Agripa, vai tu tici pravoešiem? Es zinu, ka tu tici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena David melia yi dziƒo o, gake egblɔ be, ‘Aƒetɔ la gblɔ na nye Aƒetɔ be: nɔ anyi ɖe nye nuɖusime \t Jo Dāvids neuzgāja debesīs, bet pats sacīja: Kungs sacīja manam Kungam: sēdies pie manas labās rokas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siwo míegblɔna la tso Mawu ŋutɔ gbɔ, eya ta wonye nya siwo gɔmesese blibo li na eye woɖe Mawu ƒe ɖoɖo tɔxɛ si wowɔ be yeana míakpɔ dzidzɔ la fia. Togbɔ be wowɔ ɖoɖo sia da ɖi hena míaƒe viɖekpɔkpɔ hafi xexeame va dzɔ hã la, enɔ ɣaɣla ɖe mía tɔgbuiwo. \t Bet mēs sludinām noslēpumaino un apslēpto Dieva gudrību, ko Dievs pirms mūžiem paredzējis mūsu godam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do asi ɖa enumake eye wòhee ɖe go. Azɔ egblɔ nɛ bena, “O, wò xɔseʋeetɔ, nu ka tae nèke ɖi mahã?” \t Un Jēzus, roku izstiepis, satvēra viņu un sacīja: Mazticīgais, kāpēc tu šaubījies?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ egblɔ na wo be, “Ne ame aɖe metsri nu vɔ̃ eye wòtrɔ ɖe Mawu ŋu hexɔ edzi se abe ɖeviwo ene o la mage ɖe dziƒofiaɖuƒe la me o. \t Un sacīja: Patiesi es jums saku: ja jūs neatgriezīsieties un nekļūsiet kā bērni, jūs debesvalstībā neieiesiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wowu fewuɖuɖua nu la, woɖe awu dzĩ la le eŋuti eye wotsɔ eya ŋutɔ ƒe awuwo do nɛ eye wokplɔe dzoe yina kaklã ge ɖe ati ŋuti. \t Un tie, kad bija Viņu izsmējuši, novilka Viņam mēteli un ietērpa Viņu Viņa paša drēbēs un aizveda, lai Viņu sistu krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Vincet Malloy yedi yaşında... ...her zaman kibar olsa da... ...düşünceli ve hoş bir çocuktu... ...ama,Vincet Price gibi olmak istiyordu. .... ... \t Vincent Malloy 7 yaşında... ...her zaman nazik ve söylediğini yapan... Yaşına göre anlayışlı ve saygılıdır bir çocuk için. Ancak o sadece Vincent Price gibi olmak istiyor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke migabui be enye miaƒe futɔ o; ke boŋ miƒo nu nɛ abe nɔvi si hiã nuxɔxlɔ̃ ene. \t Tomēr neuzskatiet to par ienaidnieku, bet pamāciet kā brāli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae bena, “Susu ka nue nèbia nya sia ɖo? Le Yudatɔwo ƒe susu nu loo alo le wò susu nua?” \t Jēzus atbildēja: Vai tu pats no sevis to saki, vai citi tev par mani stāstījuši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, se la bia tso Levi viwo ame siwo nye Osɔfowo la si be woaxɔ nu ewolia le woƒe dukɔmeviwo si, ame siwo nye wo nɔviwo, togbɔ be wo nɔviawo nye Abraham ƒe dzidzimeviwo hã. \t Arī tiem Levi pēcnācējiem, kas saņem priesterību, ir pavēle saskaņā ar bauslību ņemt desmito daļu no tautas, tas ir, no saviem brāļiem, lai gan tie arī cēlušies no Ābrahama gurniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Paulo, Kristo Yesu ƒe gatɔ, kple mía nɔviŋutsu Timoteo gbɔ, na Filemon, mía xɔlɔ̃ lɔlɔ̃tɔ kple hadɔwɔla \t Pāvils, Jēzus Kristus gūsteknis, un brālis Timotejs mīļajam Filēmonam, mūsu palīgam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miate ŋu aka ɖe edzi bena: Mawu kple Kristo ƒe fiaɖuƒe la manye ame makɔmakɔ kple ŋuklẽla tɔ o, elabena ŋuklẽla sɔ kple legbasubɔla, elabena elɔ̃na eye wòsubɔa nu nyui siwo le xexeame ɖe Mawu teƒe. \t Jo tas jums jāzina un jāsaprot, ka nevienam izvirtulim vai nešķīstam, vai mantrausim, jo tā ir kalpošana elkiem, nav mantojuma Kristus un Dieva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ame kae abu fɔ mí? Đe Kristo awɔ esia? Ao! Elabena eyae nye ame si ku ɖe mía ta eye wògatsi tsitre na mí; ebɔbɔ nɔ Mawu ƒe ɖusime eye wòle kuku ɖem ɖe mía ta le dziƒo. \t Kas ir tas, kas pazudina? Jēzus Kristus, kas nomira, vēl vairāk, kas augšāmcēlies, kas atrodas pie Dieva labās rokas, aizstāv mūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi ameha la kpɔe dze sii be Yudatɔ wònye la, wogade asi ɣlidodo me be, “Diana, Efesotɔwo ƒe mawu la, lolo loo! Diana, Efesotɔwo ƒe Mawu la, lolo loo!” \t Uzzinājuši, ka viņš ir jūds, tie visi vienā balsī apmēram divas stundas kliedza: Liela ir efeziešu Diāna!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Coca Cola... ...orjinal... ...eşşiz... ...lezzetli... ...otantik... ...ve eğlenceli bir içecektir. \t Coca cola olacaktır. Gerçek yumuşak içecek. Tek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne Mawu mekpɔ nublanui na mawudɔlawo esi wowɔ nu vɔ̃ o, ke boŋ eɖo wo ɖe dzomavɔ me, hede gawo ɖe ʋe globo do viviti me, be woanɔ afi ma va se ɖe ʋɔnudrɔ̃gbe; \t Jo arī eņģeļus, kas apgrēkojās, Dievs nesaudzēja, bet, elles tumsības saitēm saistītus, nogrūda bezdibenī ciešanās, lai glabātu viņus tiesai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ɖo eŋu be, “Aƒetɔ, ne ele alɔ̃ dɔm la, ekema eƒe lãme le sesẽ ge.” \t Tad Viņa mācekļi sacīja: Kungs, ja viņš guļ, tad izveseļosies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake viɖe ka wòanye na mi ne woƒo mi ɖe vɔ̃ si miewɔ la ta eye miedo dzi tsɔe? Ke ne miekpe fu le nyuiwɔwɔ ta, eye miedo dzi tsɔe la enye nudzeame le Mawu gbɔ. \t Jo kāds gods būtu, ja jūs panesat, kad jūs sit pārkāpuma dēļ? Bet ja jūs, labu darīdami, pacietīgi panesat, tas ir Dievam patīkams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime wònya nyuie be ŋuʋaʋã ta koe Osɔfogãwo tsɔ Yesu de asi nɛ ɖo. \t Jo viņš zināja, ka augstie priesteri aiz skaudības Viņu nodevuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfo la wɔa eƒe vɔsasadɔwo gbe sia gbe eye nenema ke wòwɔ vɔsa mawo ke edziedzi, vɔsa siwo mate ŋu aɖe nu vɔ̃ ɖa akpɔ gbeɖe o. \t Un katrs priesteris gan ik dienas stāv kalpodams un bieži tos pašus upurus upurēdams, kas nekad nespēj izdeldēt grēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mieɖoe koŋ le nu gbem le Mawu ƒe sewo gbɔ eye mietu afɔ wo dzi le miawo ŋutɔ ƒe ɖoɖowo ta. \t Un Viņš tiem sacīja: Vai labi, ka jūs Dieva bausli padarāt nesaistošu, lai pildītu savas ieražas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le eƒe fukpekpe, ku kple tsitretsitsi vɔ megbe la, eɖe eɖokui fia ame siawo, eye wòna kpɔɖeŋu geɖewo tsɔ ka ɖe edzii na wo be yele agbe. Eɖe eɖokui fia wo le ŋkeke blaene sɔŋ me eye wòƒo nu na wo tso mawufiaɖuƒe la ŋuti. \t Tiem Viņš arī pēc savām ciešanām, daudzos pierādījumos apliecināja, ka Viņš ir dzīvs, un, četrdesmit dienas parādīdamies, runāja par Dieva valstību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mienya ɣeyiɣi sia o ta la minɔ ŋudzɔ aɖabaƒoƒo ɖe sia ɖe. \t Skatieties, esiet modri un lūdziet Dievu, jo jūs nezināt, kad tas laiks būs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mieɖo ŋku edzi be, míeƒoa nu na mi abe ale si fofo ƒoa nu na viawoe la ene oa? Míeɖea kuku na mi, dea dzi ƒo na mi eye kura gɔ̃ hã la, míedina \t Jums tas zināms, ka mēs katru no jums (kā tēvs savus bērnus)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miyi miasrɔ̃ nu si gblɔm mawunya sia le, ‘Nublanuikpɔkpɔe medi ke menye vɔsa o. Nyemeva be mayɔ ame dzɔdzɔewo o ke boŋ nu vɔ̃ wɔlawo.” \t Ejiet un mācieties saprast, ko tas nozīmē: Es vēlos žēlsirdību, bet ne upuri! Es neesmu nācis aicināt taisnīgos, bet gan grēciniekus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu dada kple nɔviawo va aƒe si me wònɔ la godo, eye wodɔ ame aɖe ɖa be wòayɔe na wo. \t Un atnāca Viņa māte un brāļi; un tie, ārā stāvēdami, sūtīja pie Viņa un aicināja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeto Kilikia kple Pamfilia ŋu eye míeva ɖi go ɖe Mira le Likia nutome. \t Pārbraukuši jūru gar Kilikiju un Pamfīliju, mēs nonācām Listrā, kas atrodas Likijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi mawo me la dukɔ atsi tre ɖe dukɔ ŋu eye fiaɖuƒe atsi tre ɖe fiaɖuƒe ŋu. Dɔ ato le teƒe geɖewo fũ, hekpe ɖe esia ŋu la anyigba aʋuʋu le teƒe geɖewo. \t Jo tauta celsies pret tautu un valsts pret valsti, un būs mēris, bads un vietvietām zemestrīces."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ku si ati aɖe tsena lae wotsɔna dzea si ati si ƒomevi wònye lae. \t Ikvienu koku pazīst no tā augļiem. Jo no ērkšķiem nesalasa vīģes, un no dadžiem neievāc vīnogas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameha la kplɔ Yesu yina wuwu ge la, wodo go ŋutsu aɖe si ŋkɔe nye Simɔn, ame si nye Kirenetɔ la wòtso agbleta gbɔna Yerusalem. Ale wozi edzi be wòatsɔ Yesu ƒe atitsoga la kplii. \t Un kad Viņu veda, tie aizturēja kādu Sīmani no Kirēnes, kas nāca no laukiem, un uzlika viņam krustu, lai nes to Jēzum pakaļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ esia esi wotsɔ eƒe agbe na ɖe amewo katã ta. Esia nye gbedeasi si Mawu tsɔ na xexeame le ɣeyiɣi nyuitɔ dzi. \t Kas sevi nodeva, lai būtu izpirkšanas maksa par visiem un liecība īstā laikā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòɖe nya me na wo le dzɔdzɔenyenye, ɖokuidziɖuɖu kple ʋɔnudɔdrɔ̃ si li gbɔna ŋu la vɔvɔ̃ ɖo Felike eye wògblɔ na Paulo be neyi gbɔ, ne yegakpɔ ɣeyiɣi nyui aɖe la yeagaɖo ame ɖee.\" \t Kad viņš runāja par taisnību un par šķīstību, un nākamo tiesu, tad Fēlikss pārbijās un atbildēja: Tagad ej! Attiecīgā brīdī es tevi atkal aicināšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne woklãm ɖe atitsoga ŋu vɔ megbe la, mahe amewo katã ɖe ɖokuinye ŋu.” \t Un kad es tikšu no šīs zemes pacelts, es visus vilkšu pie sevis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo kpɔ ale si Yesu da gbe le gbɔgbɔ vɔ̃tɔ la ŋui la gblɔe na wo tɔ bubuawo. \t Bet tie, kas redzēja, stāstīja viņiem, kā tas no leģiona izdziedināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka? Đe miedi be yewoado dɔmedzoe na Aƒetɔa? Đe miebu be miesesẽ wuia? \t Vai mēs lai izaicinām Kungu? Vai mēs esam varenāki par Viņu? Viss man ir atļauts, bet ne viss ir noderīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo mènya be mate ŋu abia Fofonye eye wòana mawudɔla akpeakpewo mí be woadzɔ mía ŋu oa? \t Vai tu domā, ka es nevaru lūgt savu Tēvu, un Viņš man tūliņ neatsūtītu vairāk nekā divpadsmit leģionu eņģeļu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia nye mawuvɔ̃la adodoe aɖe eye eƒe aƒemetɔwo katã hã nye mawuvɔ̃lawo. Ewɔa dɔmenyo ŋutɔ eye mefena kple gbedodoɖa hã o. \t Viņš ar visu savu namu bija reliģiozs un dievbijīgs; tas deva daudz dāvanu ļaudīm un vienmēr lūdza Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ƒe nyruiyɔvi la gblɔ nɛ be, “Etsɔ la, Yudatɔwo aɖo ame ɖe gbɔwò be nãkplɔ Paulo va yewoƒe takpekpe gã la ŋkumee kple susu be yewoagabia gbee. \t Tad viņš sacīja: Jūdi norunājuši lūgt tevi, lai tu rītdien vestu Pāvilu uz augsto tiesu it kā viņa rūpīgākai nopratināšanai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elãa alɔdze siwo le ŋunye eye wometsea ku o la ɖa, ke esiwo tsea ku la, eɖea wo ŋu be woagatse ku geɖe fũu wu. \t Viņš nocērt no manis ikkatru zaru, kas nenes augļus, un ikkatru, kas nes augļus, tīra, lai tas vēl vairāk nestu augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋutitotoŋkekenyui ƒe ŋkeke gbãtɔ si dzi woawu alẽviwo le la, Yesu ƒe nusrɔ̃lawo va egbɔ eye wobia afi si wòdi be yewoaɖu ŋutitotolẽvi la le. \t Bet pirmā neraudzētās maizes dienā, kad upurēja Lieldienu jēru, Viņa mācekļi sacīja Viņam: Kur tu vēlies, lai mēs ejam un sagatavojam Tev Lieldienu maltīti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake wɔna aɖeke mele ŋunye o, elabena menye nyee gale ewɔm o; nu vɔ̃ si le menye la kpɔ ŋusẽ ɖe dzinye eye eyae naa mewɔa nu vɔ̃ siawo. \t Bet tagad jau ne es to daru, bet grēks, kas manī mājo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "menye aha tsu nola o, menye ame si wɔa nu gbodogbodo o ke boŋ ewɔa nu le bɔbɔenyenye me, menye dzrewɔla alo galɔ̃la o. \t Ne dzērājam, ne kauslim, bet lēnprātīgam, ne ķildīgam, ne mantkārīgam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafo siwo le Yesu ŋu dzɔm la dometɔ ɖeka ƒo tome nɛ zi ɖeka hebiae bena, “Nenema wòle be nãɖo nya ŋui na Osɔfo gãtɔ la?” \t Bet kad Viņš to teica, viens no klātesošajiem kalpiem sita Jēzum vaigā, sacīdams: Vai tā Tu atbildi augstajam priesterim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, míeva nya be ƒukpo si woyɔna be Mɔlta la dzie míeva do ɖo. \t Izglābušies mēs uzzinājām, ka salu sauc par Melitu. Svešinieki parādīja mums ne mazums laipnības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Migagbe nɛ o, elabena ame si le nukunu aɖe wɔm le nye ŋkɔ dzi la, mate ŋu anye futɔ o. \t Jo kas nav pret jums, tas ir ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wotsɔ mí ame siwo le agbe la de asi na ku gbe sia gbe le Yesu ta, be woaɖe eƒe agbe ɖe go le míaƒe ŋutilã si le kuku ge la me. \t Jo vienmēr mēs, kas dzīvojam, Jēzus dēļ esam padoti nāvei, lai Jēzus dzīvība parādītos mūsu mirstīgajā miesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Petro ɖo ŋku nya si Yesu gblɔ nɛ be, “Hafi koklo naku atɔ la ãgbe nu le gbɔnye zi etɔ̃” la dzi. Ale wòtrɔ dzo eye wòfa avi vevie. \t Un Pēteris atminējās Jēzus vārdus, ko Viņš bija teicis: Pirms gailis dziedās, tu mani trīskārt noliegsi. Un viņš, izgājis ārā, rūgti raudāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye woƒo fi de Dziƒomawu la le woƒe vevesesewo kple abi siwo woxɔ la ta. Gake wogbe be yewomatrɔ le yewoƒe nuwɔnawo yome o. \t Un zaimoja debess Dievu savu sāpju un augoņu dēļ, bet negandarīja par saviem darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be èkɔ le ɖokuiwò me eye viviti aɖeke mele mewò o la, ekema wò gota gome hã aklẽ abe akaɖi keklẽ gã aɖee wosi ɖe mewò ene.” \t Ja tad visa tava miesa būs gaiša un tanī nebūs vietas tumsībai, tad tā būs visa gaiša, it kā zibens spožums tevi apspīdētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime amewo le gbɔgblɔm be, “Ŋutifafa kple dedienɔnɔ” li la, gbegblẽ ava ƒo ɖe wo dzi kpoyi abe ale si fu ɖua funɔe eye mate ŋu asi le enu o ene. \t Kad tie sacīs: Ir miers un drošība, tad pēkšņi pār viņiem nāks bojāeja kā sāpes grūtniecei, un viņi neizbēgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzikedzo, dziɖegbe kple sokpewo le dodom tso fiazikpui la me. Akaɖi adre nɔ bibim le fiazikpui la ŋgɔ. Esiawoe nye Mawu ƒe gbɔgbɔ adreawo. \t Un no troņa šāvās zibeņi un balsis, un pērkoni; troņa priekšā dega septiņas lāpas, kas ir septiņi Dieva gari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae Yesu hã kpe fu le du la ƒe agbo godo be wòakɔ eƒe amewo ŋu, awɔ wo kɔkɔe to eya ŋutɔ ƒe ʋu la me. \t Tāpēc arī Jēzus, lai ar savām asinīm svētdarītu tautu, cieta ārpus vārtiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta fia nu siawo. De dzi ƒo na wò amewo eye nãka mo kple ŋusẽ katã. Megana ame aɖeke nado vlo wò o. \t To pamāci un pamudini, un norāj visā stingrībā, lai neviens tevi nenicinātu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye Mawu ƒe amenuveve tae la, ekema menye woƒe nyonyo tae o. Elabena ne ele nenema la, ekema nu si wona faa la meganye nunana o, ke boŋ enye nu si ame ŋutɔ wɔ dɔ hekpɔ. \t Bet ja no žēlastības, tad jau ne darbu dēļ, citādi žēlastība nebūtu žēlastība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miebuna be miaƒe nuwɔnawo dze, ke Mawu ƒe nuwɔnawoe nye nyateƒe le ame siwo xɔa edzi sena la gbɔ.” \t Un šo gudrību attaisno visi viņas bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe bia gbe mi la, migblɔ nɛ ko be, ‘Aƒetɔ lae le wo hiãm, eye ne miegblɔ esia la womagabia nya aɖeke mi o.” \t Un ja kas jums ko teiktu, tad sakiet, ka Kungam to vajag; un tūdaļ viņš tos atlaidīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gaƒo nu na ameawo eye wògblɔ be, “Nyee nye xexeame ƒe Kekeli la. Eya ta ne ame aɖe dze yonyeme la, mazɔ viviti me o, elabena agbe ƒe kekeli la aklẽ ɖe eƒe mɔ dzi.” \t Tad Jēzus atkal runāja un sacīja tiem: Es esmu pasaules gaisma; kas man seko, tas nestaigā tumsā, bet iegūs dzīvības gaismu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le miaƒe agbe me la, misrɔ̃ eye mianya nu siwo ko dzea Aƒetɔ la ŋu. \t Pārbaudiet, kas Dievam patīk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si nènya ene la, kristotɔ siwo katã tso Asia va afi sia la, gblẽm ɖi. Figelo kple Hermogene gɔ̃ ha gblẽm ɖi. \t Tu zini to, ka visi, kas dzīvo Āzijā, no manis ir novērsušies, starp tiem Figels un Hermogens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ exɔa ame sia ame si vɔ̃nɛ eye wòwɔa nu si le eteƒe, du ka ke mee wòtso hã. \t Bet ikvienā tautā tas, kas Viņa bīstas un taisnīgi dzīvo, ir Viņam patīkams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mienyae be ame vɔ̃ɖiwo manyi mawufiaɖuƒe la ƒe dome oa? Migana woable mi o. Ahasiwɔlawo kple Trɔ̃subɔlawo, matrewɔlawo kpakple ŋutsu siwo dɔna kple ŋutsu bubuwo, \t Vai jūs nezināt, ka netaisnīgie debesvalstību neiemantos? Nepievilieties! Ne netikļi, ne elku kalpi, ne laulības pārkāpēji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nenye be mi ame siwo nye nu vɔ̃ wɔlawo mienaa nu si mia viwo bia mi wo la, ɖee mienya be mia Fofo si le dziƒo la anyo dɔme, ana Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ame siwo biae la oa?” \t Ja nu jūs, būdami ļauni, protiet dot saviem bērniem labas dāvanas, cik daudz vairāk jūsu Tēvs no debesīm dos labu garu tiem, kas Viņu lūdz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Vergileri ödediğinde.Gerçeği göremeyecek kadar gözlerini boyayan şey.. \t Vergilerini ödediğinde de öyle. Gözlerini kapayan bir perde gibidir. Seni, gerçeği görmekten alıkoyar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si woŋlɔe ɖi le Yesaya ƒe agbalẽ me ene be, “Madɔ nye dɔla ɖe ŋgɔwò be wòadzra wò mɔ la ɖo, \t Kā pravietis Isajs ir rakstījis: Lūk, es sūtu savu eņģeli Tava vaiga priekšā, kas sataisīs Tavā priekšā ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi kplɔla ŋkugbagbãtɔwo! Mieɖea nudzodzoe suetɔ kekeake le miaƒe nunonowo me ƒua gbe, gake miehemia kposɔ ya. \t Jūs, aklie vadoņi, kas odus izkāšat, bet kamieļus aprijat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo nenye be ebia tɔmelãe la wòatsɔ da anɛ? \t Vai arī kas dotu čūsku, ja viņš lūgtu zivi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame la biae be, “Nu ka ta nèle avi fam? Ame ka dim nèle?” Maria bu be eyae nye abɔdzikpɔla, eya ta wòɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ, nenye wòe va tsɔe le afi sia la, gblɔ afi si nètsɔe da ɖo la nam bena mayi aɖakɔe.” \t Jēzus sacīja viņai: Sieviet, ko raudi? Ko tu meklē? Tā, domādama, ka tas dārznieks, sacīja Viņam: Kungs, ja tu Viņu aiznesi, tad saki man, kur tu Viņu liki, un es Viņu paņemšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mele ŋutifafa gblem ɖi na mi. Nye ŋutɔ nye ŋutifafa tsɔm mele na mi. Menye xexeame tɔ ƒomevi o. Eya ta migana miaƒe dzi naʋuʋu nyanyanya kple vɔvɔ̃ o, eye dzika hã megatso mia ƒo o. \t Mieru es jums atstāju. Savu mieru es jums dodu; ne tā, kā pasaule dod, es jums dodu, lai jūsu sirdis neuztraucas un nebīstas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nyemedze na kafukafu tɔxɛ aɖeke le nye mawunyagbɔgblɔ ta o. Ele nam kokoko be manɔ egbɔgblɔ dzi ɣesiaɣi madzudzɔmadzudzɔe. Ne mekatse dzudzɔ la baba nam! \t Jo kad es sludinu evaņģēliju, tas nav man par godu, bet tas man nepieciešami jādara. Bēdas man, ja es evaņģēliju nesludinātu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Patara la, míeɖo tɔdziʋu aɖe si nɔ Foenike si le Siria nutoa me yim. \t Un mēs, atraduši kuģi, kas brauc uz Feniķiju, iekāpām un aizbraucām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mise lododo sia hã ɖa. Klosaloga ewo nɔ nyɔnu aɖe si eye wòbu ga vevi siawo dometɔ ɖeka. Đe nyɔnu sia masi akaɖi adi ga la le eƒe aƒe ƒe dzogoewo katã me kple ɣaɣlaƒewo katã va se ɖe esime wòkpɔe oa? \t Vai atkal: kura sieviete, kam desmit drahmas, pazaudējusi vienu drahmu, neiededzinās sveci un neizslaucīs māju, rūpīgi meklēdama, kamēr to neatradīs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, ãɖo woƒe biabiawo ŋu na wo enumake. Gake biabia lae nye be, Nenye be nye Mesia la, metrɔ gbɔ ɖe, ame nenie makpɔ siwo ƒe xɔse anɔ te eye woanɔ gbedodo ɖa dzi?” \t Es jums saku, ka Viņš drīz tiem spriedīs taisnīgu tiesu. Tomēr, kā rādās, vai Cilvēka Dēls atnācis atradīs ticību virs zemes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo kple Barnaba melɔ̃ ɖe nya sia dzi kura o ale wohe nya kple nenem me siawo vevie. Mlɔeba la, Antioxia ha la ɖe hametɔ aɖewo kpe ɖe Paulo kple Barnaba ŋu heɖo wo ɖe Yerusalem be woayi aɖadzro nya sia me kple apostoloawo kple hamemegãwo anya woƒe susu le eŋu ava gblɔ na yewo. \t Pāvilam un Barnabam izcēlās ar viņiem ne mazums strīdu; un viņi nolēma, lai Pāvils un Barnaba, un daži no pārējiem aizietu šinī jautājumā uz Jeruzalemi pie apustuļiem un prezbiteriem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame siwo katã Mawu ƒe Gbɔgbɔ kplɔna la, ame mawoe nye Mawu viwo. \t Jo visi, ko vada Dieva gars, ir Dieva bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbonudzɔla ʋua agbo la na eyamea eye alẽawo ɖoa to eƒe gbe. Eyɔa eƒe alẽwo kple ŋkɔ eye wòkplɔa wo doa goe. \t Viņam durvju sargs atver, un avis klausa viņa balsi, un viņš sauc savas avis vārdā un izved tās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ Yesu ƒe amenuveve nenɔ kple Mawu ƒe amewo. Amen. \t Nāc, Kungs Jēzu! Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums visiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đekakpui aɖe si ta aklala biɖibiɖi ko la nɔ Yesu yome. Esi amelélawo te kpɔ be yewoalée la, \t Bet kāds jauneklis, apjozis audeklā kailo miesu, sekoja Viņam; un viņu satvēra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne, èta ‘Anyigba’ la, èdze agɔ ake elabena anyigbae nye eƒe afɔɖodzinu. Nenema ke migagblɔ be meta ‘Yerusalem’ hã o! Elabena Yerusalem enye Fia gã la ƒe du. \t Ne pie zemes, jo tā ir Viņa kāju balsts, ne pie Jeruzalemes, jo tā ir lielā ķēniņa pilsēta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ge ɖe Yeriko du la me eye wòzɔ to dua me. \t Un Viņš, iegājis Jērikā, gāja tai cauri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne metsɔ amewo kple mawudɔlawo ƒe gbegbɔgblɔ ƒo nui, evɔ lɔlɔ̃ mele asinye o la, ɖeko mele abe gakogoe alo ayawagba ƒe ɖiɖi ene. \t Ja es runātu ar cilvēku un eņģeļu mēlēm, bet man nebūtu mīlestības, tad es būtu kā dārdošs varš vai skanošs zvārgulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae be, “Nu ka tae nèyɔm be ame nyui ɖo? Ame aɖeke menyo o, negbe Mawu ɖeka ko. \t Bet Jēzus sacīja viņam: Kāpēc tu mani sauc par labo? Neviens nav labais, kā vienīgi Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Do ŋgɔ na Kristo ƒe vava la, se la dzɔ mía ŋu abe gamenɔlawo ene va se ɖe esime míaxɔ Đela si gbɔna la dzi ase. \t Bet pirms nāca ticība, mēs, ieslēgti zem likuma, tikām uzglabāti ticībai, kura bija jāpasludina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeɖiɖia gayi edzi gblɔ na Petro be, “Mègagbe Mawu ƒe gbe dzi wɔwɔ o. Ne Mawu da asi ɖe nane dzi be ekɔ la, mèkpɔ mɔ agblɔ be mekɔ o.” \t Tad otrreiz balss uz viņu: Ko Dievs šķīstījis, to nesauc par nešķīstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo ava gblɔ na mi be metrɔ gbɔ eye mele afii alo afi mɛ. Migaxɔ wo dzi se o, eye migayi be yewoadim o.” \t Un jums sacīs: Lūk, še ir, un, lūk, tur ir! Neejiet tur un nesekojiet tam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye wò asi alo afɔe nana be nèwɔa nu vɔ̃ la, lãe ɖa ne nãtsɔe aƒu gbe. Anyo na wò be nãyi dziƒo kple asi alo afɔ lãlɛ wu be asi eve kple afɔ eve nanɔ asiwò eye woatsɔ wò aƒu gbe ɖe dzo mavɔ me. \t Bet ja tava roka vai tava kāja tevi apgrēcina, cērt to nost un met no sevis prom: labāk tev kroplim vai tizlam ieiet dzīvībā, nekā tu ar divām rokām un divām kājām tiktu iemests mūžīgajā ugunī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si xɔ edzi se la ɖi ɖase be Mawue nye anukwaretɔ, \t Kas Viņa liecību pieņēmis, tas apzīmogojis, ka Dievs ir patiesīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido kɔkɔ ame siawo le lɔlɔ̃ me le woƒe dɔwɔwɔ ta. Minɔ anyi le ŋutifafa me kple mia nɔewo. \t Viņu darbu dēļ mīliet tos vissirsnīgāk un dzīvojiet ar viņiem mierā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu sia va te ɖe eŋu le emegbe eye wòka asi eƒe awuʋlaya to, enumake eƒe ʋusisidɔ la tɔ. \t No mugurpuses piegājusi, pieskārās Viņa drēbju šuvei, un tūliņ asins tecēšana apstājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yudatɔwo ƒe dumegãwo va Yesu gbɔ va biae bena, “Ŋusẽ kae nèkpɔ bena nãnya ameawo do goe? Nenye be èka ɖe edzi be Mawue na ŋusẽ sia ye la ekema wɔ nukunu aɖe nãtsɔ ɖo kpe edzii na mi.” \t Bet jūdi atsaucās un sacīja Viņam: Kādu zīmi Tu mums rādi, tā darīdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si Kristo ƒe fukpekpewo gena ɖe míaƒe agbemee ene la, nenema kee to Kristo me míaƒe akɔfafa hã gba goe. \t Jo kā Kristus ciešanas pārpilnīgi mūs piemeklē, tāpat pārpilnībā nāk pār mums iepriecinājumi caur Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míebia kafukafu tso miawo alo ame bubu aɖeke gbɔ kpɔ o; evɔ abe Kristo ƒe apostolowo ene la, míedze na bubu tɔxɛ tso mia gbɔ hafi. \t Un mēs nemeklējam godināšanu no cilvēkiem: ne no jums, ne no citiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena nuwɔna la wɔ nuku na wo. Ale nya sia tsi amewo nu wonɔ gbɔgblɔm ɖaa be, “Nu sia nu si wòwɔna la nye nukunu. Ewɔnɛ be tokunɔ sea nu eye aɖetututɔ hã ƒoa nu eme kɔna!” \t Un jo vairāk tie brīnījās, sacīdami: Viņš visu labi darījis: kurliem deva dzirdi un mēmiem - spējas runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Dünya yüzeyinde bu tehlikeli sera gazları... doğal olarak oluşan süreç boyunca sera etkisi olarak adlandırılır. \t Bu sera gazları ısıyı dünyayada tutmakta. Doğal bir oluş sürecine seragazı etkisi denmekte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodo dzidzɔ geɖe nam eye wode dzi ƒo nam ŋutɔ. Meka ɖe edzi be nenema kee wowɔ na miawo hã. Mexɔe se be miekpɔ ŋudzedze le ame siawo kple ame bubu siwo le abe woawo ene la ƒe dɔwɔwɔ ŋu. \t Jo viņi atspirdzināja manu un jūsu garu. Tāpēc atzīstiet viņus par tādiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu de se nɛ be megagblɔe na ame aɖeke o, ke boŋ neyi Yudatɔwo ƒe osɔfo gbɔ. Egblɔ kpe ɖe eŋu be, “Yi nãna vɔsanu si ame siwo haya tso kpodɔléle me la nana le Mose ƒe sea nu. Esia afia ame sia ame be èkpɔ dɔyɔyɔ vavã.”\" \t Un Viņš tam pavēlēja to nevienam nesacīt, bet noiet, parādīties priesterim un upurēt par savu šķīstīšanu, kā to Mozus pavēlējis, tiem par liecību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Pilato vɔ̃ be ameha la ava wɔ ʋunyaʋunya eye be wòadze wo ŋu ta la, eɖe asi le Baraba ŋu na wo. Ke eɖe gbe be woaƒo Yesu kple atam. Le esia megbe la, ekplɔe de asi na ameawo be woayi aɖaklãe ɖe ati ŋu le woƒe didi nu. \t Bet Pilāts, vēlēdamies ļaudīm iztapt, atlaida tiem Barabu, bet Jēzu šaustīja un nodeva, lai Viņu sistu krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "egblɔ bena, “Danye kple nɔvinyewoe nye ame siwo katã sea mawunya la eye wowɔna ɖe edzi hã.” \t Viņš atbildēja tiem, sacīdams: Mana māte un mani brāļi ir tie, kas Dieva vārdu klausās un izpilda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyanyui si wogblɔ na mi la eya ke gblɔm wole le xexeame godoo eye wòle amewo ƒe agbenɔnɔ trɔm le afi sia afi, abe ale si wòtrɔ miaƒe agbenɔnɔ tso ŋkeke gbãtɔ si dzi miese nu tso Mawu ƒe nublanuikpɔkpɔ gã na vɔ̃wɔlawo ŋu eye miese eme ene. \t Kas aizgāja līdz jums un tāpat visā pasaulē nes augļus, un aug līdzīgi kā pie jums kopš tās dienas, kad jūs dzirdējāt un pazināt Dieva žēlastību patiesībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu tsɔ abolo atɔ̃ kple tɔmelã evea eye wòwu mo dzi ɖe dziƒo heda akpe ɖe wo ta. Eŋe wo me kakɛkakɛ eye wòtsɔ wo na nusrɔ̃lawo be woatsɔ wo aɖo ameawo ƒe akɔme. \t Bet Viņš, paņēmis piecas maizes un divas zivis un paskatījies uz debesīm, svētīja tās un lauza, un deva saviem mācekļiem, lai celtu ļaudīm priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sana söyleyeceğim. \t Sana söyleyeyim..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ egblɔ nɛ be, “Yi nãle tsi le Siloam Ta la me.” Siloam gɔmee nye, “Wodɔe ɖa.” Ŋkuagbãtɔ la tso kpla eye wòdze mɔ yi ɖawɔ abe ale si Yesu gblɔ nɛ la ene, eye enumake eƒe ŋkuwo ʋu nyuie wònɔ nu kpɔm. \t Un sacīja viņam: Ej, mazgājies Siloe (t.i. tulkojumā “sūtītais”) dīķī! Viņš aizgāja, nomazgājās un atnāca redzīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Abosam gblẽe ɖi hedzo, eye mawudɔlawo va egbɔ va subɔe. \t Tad velns Viņu atstāja; un, lūk, eņģeļi piesteidzās un kalpoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, ame ʋe aɖewo le asiwò le Sardis, ame siwo meƒo ɖi woƒe awuwo o. Woazɔ kplim eye woanɔ awu ɣiwo me elabena wodze nɛ. \t Tev ir maz Sardā tādu, kas neaptraipīja savas drēbes; tie staigās kopā ar mani baltās drānās, jo viņi ir tā cienīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye ŋutilãe nye nuɖuɖu vavã la eye nye ʋue nye nunono vavã la. \t Kas manu Miesu ēd un manas Asinis dzer, tam ir mūžīgā dzīvība; un es viņu uzmodināšu pastarā dienā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esi azɔ mieɖɔe kpɔ, henya be Aƒetɔ la nyo. \t Jo jūs jau baudījāt, cik labvēlīgs ir Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta azɔ la, fɔbubu aɖeke megale ame siwo nye Yesu Kristo tɔ la lalam o. \t Tāpēc tiem, kas nedzīvo saskaņā ar miesu, kas ir Jēzū Kristū, tagad vairs nav nekādas pazudināšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena du si nɔa anyi ɖaa la, mele mía si le afii o, ke míele mɔ kpɔm na du si lava va. \t Jo mums šeit nav paliekamas vietas, bet mēs meklējam nākamo. (Mih.2,10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖo Betlehem la, Maria ƒe ŋkeke de be wòadzi vi, \t Un notika, ka, viņiem tur esot, pienāca laiks, lai viņa dzemdētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Viɖe ka ame akpɔ ne nu siwo katã le xexe sia me la zu etɔ ke to esia me la, wòabu eya ŋutɔ ƒe agbe? ” \t Jo ko tas cilvēkam līdz, ja viņš iemantos visu pasauli, bet pats sevi pazudinās un sev darīs zaudējumus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me tututu la, Yesu trɔ kpɔ Petro dũu. Kasia Petro ɖo ŋku Yesu ƒe nya siawo dzi be, “Hafi koklo naku atɔ etsɔ fɔŋli la, ãgbe nu le gbɔnye zi etɔ̃.”\" \t Un Kungs pagriezās un uzlūkoja Pēteri. Un Pēteris atminējās Kunga vārdu, ko Viņš sacīja: Pirms gailis dziedās, tu mani trīsreiz noliegsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale kuku ɖem na mi be migabu be ɖe nyemenya ale si maƒo nui abe ame mawo ene o eye nenye be nyemenya ale si maƒo nui abe woawo ene o hã la, miɖe mɔ nam be maƒo nu abe abunɛtɔ ene eye nye hã maƒo adegbe vie abe woawo ene. \t Es atkal saku (lai neviens netur mani par neprātīgu; bet ja jau tā, tad pieņemiet mani kā neprātīgu, lai arī es varētu mazliet palielīties)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la, mikpɔ egbɔ be mielé nu si miese tso gɔmedzedzea me la ɖe asi. Ne miewɔ esia la ekema miayi dzi anɔ Vi la kple Fofo la me. \t Ko jūs dzirdējāt no sākuma, lai paliek jūsos. Ja jūsos paliks tas, ko dzirdējāt no sākuma, tad arī jūs paliksiet Dēlā un Tēvā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đevi la tsi eye wosẽ ŋu le gbɔgbɔ me. Enɔ gbedzi va se ɖe esime woɖee fia Israel blibo la le gaglãgbe. \t Un bērns auga, un stiprinājās garā, un palika tuksnesī līdz tai dienai, kad viņam bija jāstājās Izraēļa priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake gbã la, ele be makpe fu vevie eye dukɔ blibo sia nagbe nu le gbɔnye.” \t Bet vispirms Viņam daudz vajag ciest un no šīs cilts atmestam kļūt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Midzra ɖo eye minɔ klalo na \t Jūsu gurni lai ir apjozti un degoša lāpa jūsu rokās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ kple nu nyui wɔwɔ si dze nyɔnu siwo ʋu eme be yewonye mawusubɔlawo. \t Bet, kā tas dievbijīgām sievietēm pienākas, ar labiem darbiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale alẽkplɔlawo gatrɔ yi woƒe alẽwo gbɔ le gbea dzi, eye wokafu Mawu be mawudɔlawo va kpɔ yewo ɖa eye gawu la wokpɔ vidzĩ la, abe ale si wògblɔ na wo la ene. \t Un gani atgriezās atpakaļ, godinādami un teikdami Dievu par visu, ko tie bija dzirdējuši un redzējuši, kā tas viņiem bija sacīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu gbãtɔ si Mawu wɔ ɖe xexeame la medo go tso nyɔnu me o ke boŋ nyɔnue do go tso ŋutsua me. \t Jo vīrietis nav no sievietes, bet sieviete no vīrieša; (1.Moz.2,21-22)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medzɔ dzi le Aƒetɔ la me vevie be mlɔeba la, miegadze ŋkuɖoɖo dzinye gɔme. Le nyateƒe me la, mietsɔ ɖe le eme nam, gake ɖekoe miekpɔ asinu be miaɖee afia o. \t Bet es ļoti priecājos Kungā, ka jūs beigās atkal atplaukāt gādībā par mani, kā arī agrāk jau gādājāt, bet apstākļi jūs traucēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woxlẽ agbalẽa eye wose emenyawo la, hame bliboa kpɔ dzidzɔ manyagblɔ aɖe. \t Kad tie to izlasīja, viņi priecājās par šo mierinājumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ egbɔ be, Mawu ƒe amenuveve metsi ame aɖeke ŋu o eye mikpɔ nyuie be gbe vɔ̃ aɖeke meto ke ɖe mia dome esi ava zu aɖi vɔ̃ɖi anɔ fu ɖem na ame geɖewo ahaƒo ɖi wo o. \t Uzmaniet, ka neviens Dieva žēlastībai neizpaliktu, ka kāda rūgtuma sakne, augstu izaugusi, jums nekaitētu un daudzi ar to netiktu aptraipīti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe ʋɔnudrɔ̃la gãwo nɔ nutsotso aɖewo dim le Yesu ŋu be yewoatsɔ abu fɔe eye yewoatso kufia nɛ. Gake womete ŋu kpɔ nutsotso aɖeke o. \t Bet augstie priesteri un visa tiesa meklēja liecību pret Jēzu, lai Viņu nodotu nāvei, bet neatrada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wu nya si nyagblɔɖila Yeremia gblɔ da ɖi be, “Wotsɔ klosalo ga blaetɔ̃, si woxɔ le Israelviwo gbɔ la, \t Tā piepildījās pravieša Jeremija sludinājums, kas saka: Un tie saņēma trīsdesmit sudraba gabalus, novērtētā maksu, kādu Izraēļa dēli bija noteikuši,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia te ɖe Fia la dzi ŋutɔ, gake le atam si wòka ta la, medi be yeaɖu ŋukpe le eƒe amekpekpeawo ŋkume o, ale wòɖe gbe be woatso ta le Yohanes nu atsɔ vɛ. \t Un ķēniņš noskuma; bet zvēresta un to dēļ, kas atradās pie galda, viņš pavēlēja dot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ɖe xɔxɔnu gotatɔ le eme mègadzidzee o, elabena wotsɔe na Helatɔwo. Woanya avuzi le du kɔkɔe la dzi ɣleti blaene-vɔ-ene sɔŋ, \t Bet ārējo pagalmu, kas ir ārpus dievnama, atstāj un nemērī to, jo tas dots pagāniem; un viņi mīdīs svēto pilsētu četrdesmit divus mēnešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake eteviwo lé fui eye wodɔ amewo ɖo ɖe eyome gblɔ be, “Míele ame sia dim be wòaɖu fia ɖe mía dzi o.” \t Bet viņa pilsoņi ienīda to; un tie sūtīja sūtņus viņam pakaļ un sacīja: Mēs nevēlamies, ka šis valdītu pār mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔ Kristotɔ siwo le Yerusalem afii la see be wò la, ètsi tre ɖe Mose ƒe sededewo kple mí Yudatɔwo ƒe kɔnuwo ŋu eye gawu la ègblɔ be, mele be woatso aʋa na wo viwo o. \t Bet viņi dzirdēja par tevi, ka tu tos jūdus, kas dzīvo starp pagāniem, mācot atkrist no Mozus, sacīdams, ka tiem nevajagot apgraizīt savus bērnus un dzīvot pēc ieražām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame lae nye esi le afii le mawunya gblɔm le dutoƒo gake ame aɖeke mebia nya aɖekee o. Đe míaƒe dumegãwo xɔe se mlɔeba be eyae nye Kristo la vavã? \t Un, lūk, Viņš runā atklāti, un tie Viņam nekā nesaka. Vai priekšnieki tiešām pārliecinājušies, ka Viņš ir Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu bubu si ta wòle be mianɔ agbe nyui nye be: mienya be ɣeyiɣi boo megali o. Minyɔ elabena Aƒetɔ la ƒe vava tu aƒe fifia wu ale si míexɔe se tsã. \t Un izprotiet šo laiku, jo mums jau pienākusi stunda celties no miega; un mūsu pestīšana tagad ir tuvāk nekā tad, kad kļuvām ticīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si Kristo nye ta na eƒe ŋutilã si nye kristohamea ene la, nenema kee ŋutsu hã nye ta na srɔ̃a. Elabena Kristo tsɔ eya ŋutɔ ƒe agbe ɖo anyi ɖe ha la ta be yeanye eƒe Đela! \t Jo vīrs ir sievas galva, tāpat kā Kristus - Baznīcas galva, būdams savas miesas Pestītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miate ŋu ano nu le Aƒetɔ ƒe kplɔ̃ ŋu vɔ agatrɔ yi aɖanoe le Abosam hã ƒe kplɔ̃ ŋu o, eye nenema ke miate ŋu aɖu abolo le Aƒetɔ ƒe kplɔ̃ ŋu vɔ agaɖui le Abosam hã gbɔ o. \t Jūs nevarat būt Kunga galda un ļauno garu galda dalībnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye esia ɖeɖe ko o, ke Rebeka ƒe venɔviawo fofoe nye mía tɔgbui Isak. \t Un ne tikai viņai, bet arī Rebeka kļuva grūta no vienas kopdzīves ar mūsu tēvu Īzāku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asixɔxɔ aɖe le Yudatɔnyenye ŋu ne miewɔ Mawu ƒe seawo dzi. Ke ne miewɔ seawo dzi o la, ekema mienyo wu trɔ̃subɔlawo le go aɖeke me o. \t Apgraizīšanai ir nozīme, ja tu izpildi likumu, bet ja tu esi likuma pārkāpējs, tad tava apgraizīšana ir kļuvusi neapgraizīšana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena enye Mawu ƒe lɔlɔ̃nu be mianɔ kɔkɔe; ate ɖa xaa tso ahasiwɔwɔ gbɔ; \t Jo tāda ir Dieva griba, lai jūs kļūtu svēti. Atturieties no netiklības!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu si bum ameawo nɔ eya ta egblɔ na wo enumake be, “Ale ke wɔ nuwɔna sia ɖe fu na miaƒe susuwo alea? \t Jēzus savā garā tūdaļ nomanīja, ka tie sevī tā domāja, un sacīja viņiem: Kāpēc jūs tā domājat savās sirdīs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To tsi sia ke dzi wotsrɔ̃ xexeme si nɔ anyi ɣemaɣi le esi woxɔ beble dzi se ta. \t Kurā arī toreizējā pasaule gāja bojā ūdens plūdos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, meɖe asi le nu bubu ɖe sia ɖe ŋuti. Meva kpɔe be esia koe nye mɔ si dzi míato anya Kristo eye míanya nu hã tso ŋusẽ si fɔe ɖe agbe tso ku me la ŋu; to esia me míate ŋu ase nu si wònye be míakpe fu, aku kplii la hã gɔme. \t Lai atzītu Viņu un Viņa augšāmcelšanās spēku, un Viņa ciešanu sadraudzību, es gribu būt līdzīgs Viņam nāvē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke esime woɖu nua vɔ hã la etsɔ wainkplu la eye wògblɔ be, “Kplu siae nye Mawu kple amegbetɔwo ƒe nubabla yeye le nye ʋu me, ɣesiaɣi si mianoe la, miatsɔe aɖo ŋku dzinye.” \t Tāpat arī biķeri pēc vakarēdiena, sacīdams: Šis biķeris ir Jaunā derība manās Asinīs; to dariet, cikkārt jūs to dzerat, manai piemiņai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame aɖeke mate ŋu aɖo gɔmeɖokpe bubu aɖeke anyi si to vovo tso esi li xoxo, si nye Yesu Kristo la gbɔ o. \t Jo citu pamatu neviens nevar likt, kā to, kas jau likts, tas ir Jēzus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia le yonyeme gbɔna eye nyemadze be manye amea ƒe subɔvi gɔ̃ hã o.”\" \t Šis ir Tas, kas nāks pēc manis, kam es neesmu cienīgs atraisīt kurpju siksnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mese nu si ɖi abe ameha gã aɖe ƒe gbe, abe tsi geɖewo ƒe sisi ƒe howɔwɔ alo dzi ƒe gbeɖeɖe sesẽ aɖe ene be, “Haleluya! Elabena míaƒe Aƒetɔ, Mawu, Ŋusẽkatãtɔ lae le dzi ɖum. \t Un dzirdēju it kā liela ļaužu pulka balsi, it kā lielu ūdeņu troksni, it kā spēcīgu pērkonu rūkšanu sakām: Alleluja, jo valda Kungs, mūsu visvarenais Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tɔ asi ŋutsua hegblɔ be, “Ẽ, melɔ̃. Eya ta ŋuwò nekɔ fifi laa. ” Ŋutsua ŋuti kɔ enumake eye dɔ la vɔ le eŋu. \t Un Viņš, roku izstiepis, pieskārās tam, sacīdams: Es gribu, topi šķīstīts! Un tūdaļ spitālība atstāja viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo gaɖo eŋu nɛ be, “Mía fofoe nye Abraham.” Yesu ɖo eŋu na wo be, “Gbeɖe! Abraham menye mia fofo o, ne mia fofoe wònye la, anye ne miadze kpɔɖeŋu nyui si wògblẽ ɖi na mi la yome. \t Tie atbildēja Viņam, sacīdami: Mūsu tēvs ir Ābrahams. Jēzus viņiem sacīja: Ja jūs esat Ābrahama bērni, tad dariet Ābrahama darbus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke aɖewo megbe la Yudatɔwo ƒe kplɔlawo wɔ ɖoɖo be yewoawu Saulo. \t Kad pagāja vairākas dienas, jūdi kopīgi nolēma nonāvēt viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ wo yram la, wokɔe le nusrɔ̃lawo gbɔ heyi dziƒoe. \t Un notika, ka Viņš, svētījot tos, attālinājās no tiem un pacēlās debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbã la, ele be miase egɔme be, le ŋkeke mamlɛawo me la, fewuɖulawo ava, anɔ fewu ɖum eye woadze woawo ŋutɔ ƒe nudzodzro vɔ̃wo yome. \t Vispirms ziniet, ka pēdējās dienās maldināšanai nāks izsmējēji, kuri dzīvos paši savās kārībās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Matsɔ nye ŋutɔ nye asi aŋlɔ nuwunya mamlɛ siawo na mi. Mikpɔ ale si wòle be mana nye ŋɔŋlɔdzesiwo naloloe ɖa! \t Redziet, kādiem burtiem es jums pašrocīgi rakstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale gbegbe be wòtsɔa takuviwo kple akɔtawuiwo kaa dɔnɔwo ŋu wohayana eye gbɔgbɔ vɔ̃wo hã doa go le wo me. \t Tā ka pat sviedrautus un priekšautus no viņa miesas uzlika neveselajiem, un slimības tos atstāja, un ļaunie gari izgāja no tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meƒo nu tso nu siawo ŋu na mi to lododowo me, ke ɣeyiɣi li gbɔna esi nyemagawɔ esia o, ke boŋ maƒo nu na mi faa tso Fofo la ŋu. \t To es jums runāju līdzībās. Nāk stunda, kad es vairs līdzībās jums nerunāšu, bet atklāti pasludināšu jums par Tēvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu be, “Mawudzixɔse nanɔ mia si.” \t Un Jēzus atbildēja un sacīja viņam: Ticiet Dievam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sanayi ülkelerin enerji tükettimi ile gelişmekte olan ülkelerin artan yakıt tüketimi sonucunda atmosferdeki biriken sera gaza oranı artacaktır. \t Hem sanayi ülkeleri hemde kalkınmakta olan ülkelerin enerji için fosil yakıt tüketimleri artıyor. Atmosferdeki sera gazı yoğunluğu yükselmeye devam etmekte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena aʋatso kristotɔwo kple aʋatso nyagblɔɖilawo ava do eye woawɔ nukunu gãwo si dzi Mawu ƒe ame tiatiawo gɔ̃ hã ate ŋu axɔ ase. \t Jo celsies viltus Kristi un viltus pravieši un darīs lielas zīmes un brīnumus, lai maldinātu, ja tas iespējams, arī izredzētos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ehe ŋutifafa sia vɛ na mi ame siwo nɔ adzɔge tsã tso Mawu gbɔ la hã. Tsã la mienye Mawu ƒe futɔwo, mielé fui eye miaƒe susu vɔ̃wo kple nu vɔ̃wɔwɔwo na be mi kplii dome klã gake azɔ la, egakplɔ mi va eɖokui gbɔe abe xɔlɔ̃awo ene. \t Arī jūs kādreiz bijāt atsvešinājušies un ar ļauniem darbiem naidīgi noskaņoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Lododo la gɔmee nye si, nuku lae nye Mawu ƒe nya si wòtsɔ vɛ na amegbetɔwo. \t Bet šī līdzība ir: sēkla ir Dieva vārds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes sia nye ame si dɔ asrafowo be woalé Yohanes de gaxɔ me. Ewɔ esia le Herodia nɔvia Filipo srɔ̃ si wòxɔ ɖe ta. \t Jo Herods pats sūtīja un apcietināja Jāni, un saistīja viņu cietumā Herodijas, sava brāļa Filipa sievas dēļ, jo viņš to bija apprecējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia nusrßla etßawo megakpå ame a∂eke le wo gbå o negbe Yesu ∂eka ko, elabena Mose kple Eliya dzo. \t Un viņi ēda un paēda, un pielasīja ar atlikušajām druskām septiņus grozus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ nyuie, be nutsuɖuɖu, ahamumu kple dzimaɖitsitsi ɖe agbemenyawo ŋu nagate miaƒe dzi ɖe to o, eye ŋkekea naɖi ɖe mi abe ale si mɔ ɖea ame ene o. \t Bet pielūkojiet, ka jūsu sirdis kādreiz neapgrūtinātu pārēšanās, piedzeršanās un šīs dzīves rūpes, un ka šī diena nepienāktu jums negaidīta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta migbe nu le anyigbadzinu siwo yɔ fũ kple nu vɔ̃ la gbɔ; miwu didi vɔ̃ siwo le fiefiem le mia me. Migawɔ naneke si ku ɖe ahasiwɔwɔ, makɔmakɔnyenye, fiẽŋufiẽŋu kple ŋukpenanudzroamewo ŋuti o. Migasubɔ xexe sia me ƒe nu nyuiwo ɖe Mawu teƒe o, elabena esia nye Trɔ̃subɔsubɔ. \t Tāpēc nonāvējiet savos locekļos zemisko: netiklību, nešķīstību, kaislību, ļaunās kārības un mantkārību, kas ir kalpošana elkiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta enyo nye hã ŋu, le esi medzro nuwo me tsitotsito tso gɔmedzedzea me ke, be magbugbɔ aŋlɔe ɖe ɖoɖo nu na wò, nye bubutɔ Teofil \t Tā iedomājos, visu no sākuma pamatīgi izpētot, tev, viscienīgākais Teofil, pēc kārtas uzrakstīt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "\" Şuna bak!... ...pürüzsüz tenleri ve sosyal aktivelerle.. ...dans ediyor olmanız beni hasta ediyor... ...ve bana bakıp, beni o kadar yaşlı ve itici buluyorsunuz. \" \t Oh..şuna bak! püürüzsüz tenin ve toplumsal kütüğünle... Etrafında dans eden oynayan bacakların beni hasta ediyorsun! Ve Bana bakıyorsun beni yaşlı ve itici buluyorsun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋafia la ɖe kuku nɛ be, “Aƒetɔ, meɖe kuku, va míyi kaba hafi vinyea naku?” \t Galminieks sacīja Viņam: Kungs, nāc, iekams mans dēls nav miris!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekpɔ gboti alo kutsetseti aɖe le mɔa to ale wòzɔ ɖe edzi be yeakpɔ kutsetse aɖe le edzi agbe aɖu mahã? Ke esi wòva ɖo atia te la, aŋgbawo ko wòkpɔ le edzi. Yesu gblɔ na gboti la bena,\" “Tso egbe sia yina la, mãgatse ku gbeɖe o!” Enumake gboti la yrɔ ɖe tsitre nu. \t Un Viņš redzēja ceļmalā vienu vīģes koku, piegāja tam klāt un, nekā tajā neatradis, kā tikai lapas, sacīja: Lai tu nenestu augļus ne mūžam vairs! Un vīģes koks tūdaļ nokalta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃awo, migabia hlɔ̃ na mia ɖokuiwo o. Migblẽ hlɔ̃biabia ɖe Mawu ƒe asime elabena eya ŋutɔe gblɔ be yeabia hlɔ̃ ame siwo dze na hlɔ̃biabia. \t Vismīļie, neatriebieties jūs paši, bet dodiet vietu dusmām, par kurām rakstīts: Man pieder atriebšana, es atmaksāšu, saka Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Kpɔɖa, megbɔna kpuie! Nye fetu kpe ɖe ŋutinye, eye maxe fe na ame sia ame le nu si wòwɔ nu. \t Lūk, es nāku drīz, un mana alga līdz ar mani, lai atlīdzinātu katram attiecīgi tā darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro kple Yohanes nɔ Samaria hegblɔ mawunya sẽ hafi gatrɔ yi Yerusalem. Wotɔ ɖe Samaria kɔƒe geɖewo hã me le mɔa dzi, hegblɔ nyanyui la na amewo le afi siawo hã. \t Tad viņi, Dieva vārdu apliecinājuši un pavēstījuši, griezās atpakaļ uz Jeruzalemi un vēl daudziem Samarijas apgabaliem sludināja evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le kpɔɖeŋu me, migahe nya kplii be enyo be wòaɖu lã si wotsɔ sa vɔe na legbawo loo alo menyo o. Mixɔe se be nu vɔ̃ aɖeke mele nu sia me o, ke ame bubuwo ƒe xɔse gbɔdzɔ wu mia tɔ. Woawo bu be menyo o eye woagbe lãɖuɖu kura aɖu amagbewo ko ɖe lã ma tɔgbi ɖuɖu teƒe. \t Jo dažs ir pārliecināts, ka viņam brīv visu ēst, turpretī vājais lai ēd dārzājus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menɔ zɔzɔm ɖe ɖoɖo si ŋu woƒo nu le le Ŋɔŋlɔ Kɔkɔea me la nu. Afi siae Yesaya gblɔ le be, “Ame siwo mese Kristo ŋkɔ kpɔ haɖe o la, woakpɔ nu eye woase egɔme.” \t Redzēs tie, kam nebija sludināts par Viņu, un sapratīs tie, kas nav dzirdējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ kplɔa ŋu la dometɔ aɖewo bia wo nɔewo kple dziku be, “Nu ka ŋutie wògblẽ ami xɔasi sia ɖo? \t Bet bija daži, kas sevī apskaitās un sacīja: Kāpēc notikusi šī eļļas izšķērdība?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nèlé nye sedede me ɖe asi be nãnɔ te le dzigbɔɖi me ta la, nye hã maɖe wò le dodokpɔ ƒe gaƒoƒo si gbɔna xexeame katã dzi be woado anyigbadzinɔlawo akpɔ la me. \t Tāpēc, ka tu turēji manu pacietības vārdu; arī es tevi sargāšu no pārbaudījuma stundas, kas nāks pār visu pasauli pārbaudīt tos, kas dzīvo virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi gblå na eƒe nusrßlawo be, “Mia dometå a∂ewo siwo le afi sia la anå agbe va se ∂e esime mawufia∂uƒea nava le Ωus¢ g∑ a∂e me.” \t Bet to, kas ēda, bija tūkstoši četri; un tad Viņš tos atlaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mahalalil fofoe nye Set, Set fofoe nye Adam, Adam fofoe nye MAWU. \t Tas bija Enosa, tas Seta, tas Ādama dēls, tas Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siwo gblɔm mele na mi lae nye esiwo teƒe mekpɔ esi menɔ Fofonye gbɔ. Gake miawo la, miele mia fofo ƒe gbedzi wɔm.” \t Es runāju to, ko esmu redzējis pie sava Tēva; un jūs darāt to, ko redzējāt pie sava tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ Mawu ƒe nyateƒe la ɖɔ li aʋatsoe; wosubɔa eye wodea ta agu na nuwɔwɔwo wu wo Wɔla, ame si wòle be woakafu tegbetegbe. Amen. \t Dieva patiesību tie apmainīja pret meliem un pielūdza, un kalpoja drīzāk radībai nekā Radītājam, kas lai augsti teikts mūžīgi mūžos. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anɔ abe ŋkeke nanewo nye esi ene ame aɖeke meɖu naneke o, ke mlɔeba la, Paulo yɔ ʋua me nɔlawo ƒo ƒu eye wògblɔ na wo be, “Ne wònye ɖe miese nye gbe eye míetsi Ʋudzeƒe Nyui la, anye ne dzɔgbevɔ̃e sia mava mía dzi o. \t Tā kā viņi ilgi nebija ēduši, Pāvils nostājās viņu vidū un sacīja: Vīri, jums vajadzēja mani paklausīt un neatstāt Krētu. Tad jūs izsargātos no šīm grūtībām un zaudējumiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, mele se yeye nam mi, si nye be, milɔ̃ mia nɔewo abe ale si nye hã melɔ̃ mii ene. \t Jaunu bausli es jums dodu, lai jūs viens otru mīlētu. Kā es jūs mīlēju, tā arī jūs cits citu mīliet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenyae be Mawu viwoe míenye eye be xexeame blibo la le vɔ̃ɖitɔ la ƒe ŋusẽ te. \t Mēs zinām, ka esam no Dieva, bet visa pasaule atrodas ļaunumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, Mawu tsɔ eya ŋutɔ ƒe Gbɔgbɔ na mí be wòaɖe Mawu ƒe dɔmenyo ƒe nunana gã si nye eƒe yayra kple amenuveve manyagblɔ la afia mí. \t Bet mēs neesam saņēmuši šīs pasaules garu, bet to Garu, kas ir no Dieva, lai mēs zinātu, ko Dievs mums dāvājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Mezardan duydu eşinin sesini.. \t Ve duydu karısının çağrısını mezarın ötesinden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hetsɔ ga la vɛ na apostoloawo wona wo dometɔ ɖe sia ɖe ɖe eƒe hiahiã nu. \t Un nolika apustuļiem pie kājam. Un katram tika dalīts, kā tam bja vajadzīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mada alẽawo ɖe nye nuɖusime, eye gbɔ̃wo anɔ nye miame.” \t Un Viņš novietos avis savā labajā, bet āžus kreisajā pusē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ƒe ɣeyiɣi si wòle be wòatrɔ ayi dziƒo nɔ aƒe tum la, eɖo ta me kplikpaa ɖo ta Yerusalem, \t Bet notika, kad izpildījās Viņa uzņemšanas diena, viņš vērsa savu seju, lai ietu uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema nu kawoe mawudɔlawo nye? Wo katã nye gbɔgbɔ siwo subɔa Mawu eye Mawu dɔa wo be woakpe ɖe ame siwo anyi ɖeɖekpɔkpɔ ƒe dome la ŋuti. \t Vai tie visi nav kalpotāji gari, kas sūtīti kalpošanai to labad, kas iemantos pestīšanas mantojumu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nya siawo na be Yudatɔwo ƒe amegãwo tɔtɔ. Wobia wo nɔewo be, “Afi kae wòle ɖoɖo wɔm bena yeadzo ayi? Đewohĩ edi be yeayi aɖagblɔ mawunya na Yudatɔ siwo le anyigba vovovowo dzi alo be yeayi trɔ̃subɔlawo ƒe anyigba dzi aɖagblɔ mawunya na wo le afi ma.” \t Tad jūdi savstarpēji sarunājās: Kur Viņš grib iet, ka mēs Viņu neatradīsim? Vai Viņš ies pie izklīdušajiem starp pagāniem un mācīs pagānus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Tsi tre, nãŋlɔ wò aba ne nãyi aƒe me!” \t Jēzus sacīja viņam: Celies, ņem savu gultu un staigā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Awu menɔ ŋunye o gake mietsɔ awu nam medo. Medze dɔ mieva kpɔm ɖa. Menɔ gaxɔ me eye mieɖi tsa va gbɔnye.” \t Es biju kails un jūs mani apģērbāt; es biju slims un jūs mani apmeklējāt; es biju cietumā un jūs atnācāt pie manis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi si woƒe nya mekuna le na o eye dzo la hã metsina le o, \t Jo ikviens ugunī taps sālīts, un katrs upuris tiks sālī sālīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele eme be amewo ƒoa zi ɖe nu nyui ɖe sia ɖe ŋu. Nenema ke ŋugbetɔ ayi afi si ŋugbetɔsrɔ̃ la le, eye afi mae ŋugbetɔsrɔ̃ la xɔlɔ̃wo akpɔ dzidzɔ kplii le. Nyee nye ŋugbetɔsrɔ̃ la xɔlɔ̃, eya ta dzidzɔ yɔ menye ɖe eƒe dzidzedzekpɔkpɔ ŋuti. \t Kam ir līgava, tas ir līgavainis; bet līgavaiņa draugs, kas stāv un klausās viņā, priekā priecājas par līgavaiņa balsi. Šis mans prieks tad nu piepildījies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria ɖo eŋu na Elizabet be, “O, nye luʋɔ le Aƒetɔ la kafum ale gbegbe. \t Un Marija sacīja: Augsti slavē Kungu mana dvēsele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòtutu nya si wotsɔ ɖe mia ŋuti la ɖa, vodada siawo nye eƒe se siwo dzi mieda le la. Etsɔ nu vɔ̃ siawo katã klã ɖe Kristo ƒe atitsoga ŋuti eye wòɖe wo ɖa. \t Viņš izdzēsa pret mums vērsto likuma parādrakstu, kas bija pret mums, un pieņēma to no mūsu vidus, pienaglodams krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mia dometɔ aɖe agblɔ nɛ be, “Heyi, medi dzɔgbenyui na wò, de dzo lãme eye naɖi ƒo nyuie,” evɔ mehewɔ naneke le eƒe ŋutilãmehiahiãwo ŋuti o la, viɖe kae wonye? \t Un ja kāds no jums viņiem teiks: Ejiet mierā, sildieties un paēdiet, bet nedos viņiem to, kas miesai nepieciešams, ko tas palīdzēs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro ge ɖe xɔa me la, ebia tso wo katã si be woado go ana mɔ ye. Esi wodo go la, Petro dze klo do gbe ɖa, eye wòtrɔ ɖe ame kukua gbɔ gblɔ nɛ bena, “Nɔvi Dɔkas, tsi tre!” Enumake ame kukua ʋu ŋku eye esi wòkpɔ Petro la, efɔ bɔbɔ nɔ abatia dzi. \t Kad visi bija izraidīti ārā, Pēteris, nometies ceļos, pielūdza Dievu un, pagriezies pret mironi, sacīja: Tabita, celies augšām! Un viņa atvēra savas acis un, Pēteri ieraudzījusi, atsēdās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu magagbugbɔ eƒe nunanawo kple eƒe ameyɔyɔ axɔ o; Mawu magbe eƒe ŋugbedodowo dzi wɔwɔ gbeɖe o. \t Jo žēlastības dāvanas un aicinājumu Dievs nenožēlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Gbɔgbɔ si naa agbe ƒe ŋusẽ si le menye to Yesu Kristo me la, ɖem tso nu vɔ̃ kple ku sime. \t Jo dzīvības gara likums Kristū Jēzū mani atbrīvojis no grēka un nāves likuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã me la, Aƒetɔ la va Paulo gbɔ va gblɔ nɛ be, “Paulo, dzi megaɖe le ƒowò o, elabena abe ale si nèɖi ɖase le ŋunye le Yerusalem ene la, nenema kee nèle ɖase ɖi ge le ŋunye le Roma hã.” \t Nākošajā naktī Kungs viņam piestājās un sacīja: Esi pastāvīgs! Kā tu par mani liecināji Jeruzalemē, tā tev jāliecina arī Romā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne xexe sia me tɔwo lé fu mi la, minyae be wolé fum gbã. \t Ja pasaule jūs ienīst, ziniet, ka tā pirms jums mani ienīda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be gbɔ̃wo kple nyitsuwo ƒe ʋu kpakple nyiviwo ƒe afi si wohlẽ ɖe ame siwo ŋuti mekɔ o la ŋu wɔnɛ be woƒe ŋuti kɔna le gotagome la, \t Ja jau āžu un vēršu asinis un govs pelni, apslacinot sagānītos, svētī miesu tīrībai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe kɔ eɖokui ŋuti tso nu vɔ̃ mawo me la, eya ŋudɔe woawɔ abe nu si ŋu bubu le, nu si le kɔkɔe, si nye ŋudɔwɔnu na Aƒetɔ la eye wòle klalo hena dɔ nyui sia dɔ nyui wɔwɔ ene. \t Un tātad, kas būs tīrs no viņiem, tas būs godam svētīts un Kungam derīgs trauks, sagatavots katram labam darbam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ame siwo buna be nu siawo mate ŋu adzɔ ɖe yewo dzi o la nakpɔ nyuie be womagadze tetekpɔ me o. \t Tātad, kas sevī iedomājas, ka viņš stāv, lai pielūko, ka nekrīt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena kɔnu sia wɔwɔ mele vevie kura le kristotɔgbenɔnɔ me o. Nu si le vevie enye be kristotɔ nakpɔ egbɔ be yele Mawu ƒe sewo dzi wɔm eye be Mawu nakpɔ ŋudzedze le ye ŋu ɣesiaɣi. \t Apgraizīšana nekas nav un neapgraizīšana nekas nav, bet Dieva baušļu pildīšana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be, Aƒetɔ la axe fe na mi ɖe dɔ nyui sia dɔ nyui si miawɔ la ta, èɖanye ablɔɖevi alo kluvi o. \t Zinādami, ka izkviens, kas ko labu darījis, to saņems no Kunga, vai viņš būtu vergs, vai brīvais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, woɖo tɔdziʋu hetrɔ va ɖo Antioxia afi si wodze woƒe mɔzɔzɔa gɔme le. Afi siae Mawu de dɔ si nu wowu fifia la asi na wo le. \t Tur nonākuši un draudzi sapulcinājuši, tie stāstīja, cik daudz Dievs ar tiem darījis un kā Viņš pagāniem atvēris ticības durvis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Marta lɔ̃ ɖe edzi eye wògblɔ be, “Ẽ, menya be nɔvinyea atsi tre le nuwuwuŋkekea dzi.” \t Marta sacīja Viņam: Zinu, ka viņš celsies augšām, augšāmceļoties pastarā dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yosef tso enumake eye wòkplɔ Yesu kple dadaa trɔ yi Israel. \t Un viņš piecēlās, ņēma Bērnu un Viņa māti un iegāja Izraēļa zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ Se Ewoawo na amegbetɔwo ale be ame sia ame nanya ale si gbegbe wògbe mewɔ Mawu ƒe sewo dzi o. Ke zi ale si nu míedzea si míaƒe nu vɔ̃ wɔlawo nyenye la, zi nenema kee míedzea si Mawu ƒe amenuveve gbago la kple ale si wònaa tsɔtsɔke míi. \t Bet starpā nācis likums, lai grēks ietu vairumā; bet kur pārpilnībā grēks, tur vēl lielākā pārpilnībā ir žēlastība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miʋli be miage ɖe eme to agbo bii la me, elabena ame geɖewo adi be yewoage ɖe eme, ke mele gblɔm be womate ŋui o. \t Pūlieties ieiet caur šaurajām durvīm, jo, es jums saku, daudzi meklēs ieiet, bet nevarēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifia la, ele asimiamia Yudatɔwo dzi, ke woawo le ɖeklemiɖeɖe dzi eye wogbea vava. \t Bet Izraēlim viņš saka: Augu dienu es stiepu savas rokas pretim neticīgai un stūrgalvīgai tautai. (Is 65,2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meva dze mi abe amedzro ene gake miexɔm o, menɔ amama gake mietsɔ awu nam be mado o, medze dɔ gake mieva kpɔm ɖa o, wodem mɔ gake medzro mi be miava do gbe teti nam o.’ ” \t Es biju svešinieks, un jūs mani nepieņēmāt; biju kails, un jūs mani neapģērbāt; es biju slims un biju cietumā, bet jūs mani neapmeklējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi aʋafia la xɔlɔ̃wo yi aƒe me la, wokpɔ dɔla si nɔ dɔ lém la wòhaya eye eƒe lãme sẽ abe tsã ene. \t Un tie, kas bija sūtīti, atgriezušies mājās, atrada slimo kalpu veselu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya adze ŋgɔ na Aƒetɔ la, anɔ Eliya ƒe gbɔgbɔ kple ŋusẽ me be wòatrɔ fofowo ƒe dziwo ɖe wo viwo ŋu eye tomaɖolawo ɖe ame dzɔdzɔewo ƒe nunya ŋu, be wòadzra ame siwo wodzra ɖo ɖi na Aƒetɔ la ɖo.” \t Un tas ies viņa priekšā Elija garā un spēkā, pievērsdams tēvu sirdis bērniem un neticīgos taisnīgo gudrībai, lai sagatavotu Kungam paklausīgu tautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖevi la ɖo eŋu be, “Nu ka ta wòle be miadim ɖo? Mienya bena ele be manɔ gbedoxɔ la me afi si nye Fofonye ƒeme oa?” \t Un Viņš tiem sacīja: Kāpēc jūs mani meklējāt? Vai jūs nezinājāt, ka man jādarbojas tanīs lietās, kas ir mana Tēva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke mede ŋgɔ wu Yohanes le amegbetɔwo dome o, gake ame si nye suetɔ wu le mawufiaɖuƒea me la de ŋgɔ wui.” \t Jo es jums saku: Starp dzimušajiem no sievietēm nav neviena lielāka pravieša par Jāni Kristītāju, bet mazākais Dieva valstībā ir lielāks par viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo wɔ nuku na nusrɔ̃lawo ŋutɔ. Yesu gagblɔ ake be, “Vinyewo, asesẽ na ame siwo ɖoa ŋu ɖe kesinɔnuwo ŋu la be woayi ɖe mawufiaɖuƒe la me! \t Bet mācekļi iztrūkās par Viņa vārdiem. Bet Jēzus atkal atbildēdams, sacīja tiem: Bērniņi, cik grūti ieiet Dieva valstībā tiem, kas paļaujas uz naudu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kırmızı hap ile dünyasına dalarsın ve sana nasıl derin tavşan yuvasına daldığını gösteririm \t Ama eğer kırmızı hapı içersen,harikalar diyarında yaşayıp o boşluğun ne kadar derin olduğunu sana göstereceğim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame eve lanɔ agble me woatsɔ ɖeka agble evelia ɖi. \t Tad mācekļi jautāja Viņam, sacīdami: Kur, Kungs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ana be Mawu mía Fofo la nana be miaƒe dziwo nakpɔ ŋusẽ, anɔ dzadzɛ, kɔkɔe ale be miate ŋu ado ɖe eŋkume fɔɖiɖimanɔŋui nenye be míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo trɔ gbɔ kple ame siwo katã nye etɔ. \t Un lai stiprina jūsu sirdis, ka tās svētumā būtu nevainojamas mūsu Dieva un Tēva priekšā, kad atnāks mūsu Kungs Jēzus Kristus kopā ar visiem saviem svētajiem. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ, mí ame siwo xɔe se la ge ɖe dzudzɔ ma me abe ale si Mawu ŋutɔ gblɔe ene be, “Eya ta meka atam le nye dziku me be, womage ɖe nye dzudzɔƒe la me akpɔ o.” Ke hã la ewu eƒe dɔ la nu tso xexeame ƒe gɔmedzedzea me ke. \t Jo mēs, kas esam ticējuši, ieiesim mierā, kā Viņš to teicis: Tā es zvērēju savās dusmās: tiem manā mierā neieiet, lai gan darbi pabeigti no pasaules radīšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristo ɖe mí tso Se la ƒe fiƒode me, esi wòzu fiƒode ɖe mía teƒe, elabena woŋlɔ ɖe mawunya me be, “Woƒo fi de ame sia ame si woklã ɖe ati ŋuti.” \t Kristus mūs atpirka no likuma lāsta, pats mūsu dēļ palikdams par lāstu, jo rakstīts: Lai nolādēts katrs, kas pakārts pie koka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be mieta vɔsamlekpuia ekema mietae kple nu siwo katã le edzi, \t Kas zvēr pie altāra, zvēr pie tā un visa, kas uz tā atrodas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mietsɔa míaƒe aɖe kafua míaƒe Aƒetɔ kple Mawu eye míegatsɔa aɖe ma ke ƒoa fi dea amegbetɔ si wowɔ ɖe Mawu ƒe nɔnɔme me. \t Ar to mēs godinām Kungu un Tēvu, un ar to lādam cilvēkus, kas radīti pēc Dieva līdzības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòkɔ sãa wu mawudɔlawo abe ale si ŋkɔ si wòtsɔ nyi domee la kɔ wu wo tɔ sãe ene. \t Par eņģeļiem Viņš cēlāks tik daudz, cik pārāku par tiem Viņš mantojis vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ke ne mietsɔ ke amewo o la, mia Fofo hã matsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ake mi o.” \t Bet ja jūs nepiedosiet, arī jūsu Tēvs, kas ir debesīs, nepiedos jums jūsu grēkus. (Mt.6,14-15)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be yeaɖe mí tso míaƒe futɔwo kple ame siwo lé fu mí la ƒe asime, \t Ka Viņš mūs atpestīs no mūsu ienaidniekiem un visu to rokām, kas mūs ienīst;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enɔ afi ma vie eye wòdze mɔ ɖo ta Terki ke etɔ ɖe Galatia kple Frigia nutomewo eye wòdo ŋusẽ hame siwo le nutomeawo hekpe ɖe wo ŋu be woagatsi ɖe edzi le gbɔgbɔ me. Apolo va Efeso kple Kɔrinto \t Un kādu laiku tur palicis, viņš aizgāja; pārstaigādams pēc kārtas Galatijas apgabalu un Frīģiju, viņš stiprināja visus mācekļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nenye be Mawu ɖoa atsyɔ̃ na gbe le gbedzi, gbe si nɔa anyi egbe, eye wotsɔnɛ ƒua gbe ɖe dzo me etsɔ la, ɖe mata nu na mi sãa wu gbe siawo oa, O mi xɔse ʋee tɔwo? \t Ja nu lauka zāli, kas šodien ir, bet rīt to krāsnī met, Dievs tā ģērbj, cik daudz vairāk jūs, jūs mazticīgie?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la la gaziɔ ɖe Yesu ŋu eye wòbiae be, “Aƒetɔ, ame kae?” \t Tas, piekļāvies Jēzus krūtīm, sacīja Viņam: Kungs, kurš tas ir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Kaisaro Tibero ƒe fiaɖuɖu ƒe ƒe wuiatɔ̃lia me, esi Pontio Pilato nye gɔvina le Yudea eye Herodes nye dziɖula le Galilea, eye nɔvia Filipo hã nye dziɖula le Uturea kple Trakonitis, eye Lisania hã nɔ Abilene dzi ɖum \t Bet ķeizara Tibērija valdīšanas piecpadsmitajā gadā, kad Poncijs Pilāts bija pārvaldnieks Galilejā, bet viņa brālis Filips pārvaldnieks Iturejā un Trahonitīdas daļā un Lizanijs pārvaldnieks Abilinē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, anɔ bɔbɔe na kposɔ be wòato abi ƒe vo me ado go tsɔ wu be kesinɔtɔ nage ɖe mawufiaɖuƒea me.” \t Vieglāk kamielim iziet caur adatas aci nekā bagātam ieiet Dieva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ medoa eɖokui ɖe dzi o, media eɖokui tɔ o eye mefiaa amemabumabu hã o. Lɔlɔ̃ mebiaa dzi o, meléa ehavi ɖe dɔme o eye medea dze si nu vɔ̃ siwo amewo wɔ ɖe eŋu ɖi o. \t Tā nav godkārīga, nedzenas pēc sava, tā nedusmojas, tā nedomā ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòdo mɔ ameawo wodzo vɔ la, eya ɖeka yi togbɛawo dzi be yeado gbe ɖa. Enɔ afi ma hafi zã do, \t Un Viņš, ļaudis atlaidis, viens pats uzkāpa kalnā lūgt Dievu. Vakaram iestājoties, Viņš bija tur viens pats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ na Yesu be, “Nenye be wòhĩa be nãkpe ɖe ame aɖe ŋu la, ŋutsu sia ŋue wòle be nãkpe ɖo, elabena elɔ̃a mi Yudatɔwo ale gbegbe be eya ŋutɔ tsɔ eƒe ga tsɔ tu ƒuƒoƒe na mí.” \t Jo viņš mīl mūsu tautu, un viņš arī uzcēla mums sinagogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ŋkeke etɔ̃ kple afã la megbe la, agbegbɔgbɔ tso Mawu gbɔ ge ɖe ame kukuawo me, wotsi tsitre eye ŋɔdzi gã aɖe lé ame siwo kpɔ wo. \t Un pēc trīs ar pus dienām dzīvības gars no Dieva iegāja viņos. Un viņi cēlās savās kājās; un lielas bailes uznāca tiem, kas viņus redzēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabia wo bena, “Miexlẽ le mawunya me kpɔ be, ‘Kpe si xɔtulawo gbe be yewomazã o lae va zua dzogoedzikpe na xɔ la oa? Esia menye nu wɔnuku aɖe si Aƒetɔ la wɔ oa?’ \t Jēzus sacīja viņiem: Vai jūs nekad neesat lasījuši Rakstos: Akmens, kuru cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens? To Kungs darījis, un tas ir brīnums mūsu acīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua tsi tre enumake. Efɔ eƒe aba la, eye wòzɔ to nukpɔlawo dome dzo. Nukpɔlawo katã ƒe nu ku. Wokafu Mawu, eye wogblɔ be, “Míekpɔ naneke teƒe alea kpɔ o!” \t Un tas tūlīt uzcēlās un, gultu paņēmis, aizgāja, visiem redzot, tā ka visi brīnījās un godināja Dievu, sacīdami: To mēs vēl nekad neesam redzējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wogblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, alakpatɔ ma gblɔ kpɔ be, ‘Matsi tre le ŋkeke etɔ̃ megbe’ \t Un sacīja: Kungs, mēs atminējāmies, ka šis viltnieks, vēl dzīvs būdams, sacīja: Pēc trim dienām es augšāmcelšos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes Mawutsidetanamelae nye dɔla sia. Enɔ gbedzi eye wòfia amewo be woadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eye woade mawutsi ta na wo abe nugbegbe le woƒe nu vɔ̃wo gbɔ ƒe dzesi ene. Ena wonya be ne wodzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eye wode mawutsi ta na wo la, Mawu atsɔ woƒe nu vɔ̃wo ake wo. \t Jānis bija tuksnesī. Viņš kristīja un sludināja grēku nožēlošanas kristību grēku piedošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekpɔ lã afɔenewo, nutatawo kple dziƒoxevi vovovowo le avɔ la dzi. \t Tanī bija visādi četrkājaiņi un zemes rāpuļi, un debess putni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Korkunç çığlıklar ve kahkahalardan... \t Süpürüldü çılgın kahkahaları kokunç çığlıklara..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ɖe meŋlɔ agbalẽa koŋ be Aƒetɔ la naɖe ale si melɔ̃na na mí la afia ke menye ɖe ŋutsu ma si xɔ fofoa srɔ̃ alo fofoa si ŋu wòda vo ɖo la koŋ ta o. \t Tātad, ja es jums rakstīju, tad ne tā dēļ, kas padarīja netaisnību, un arī ne cietēja dēļ, bet lai parādītu tās rūpes, kas mums ir jūsu labā"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe ɖoɖo le nu sia mee nye be, mí ame siwo nye ame gbãtɔ siwo dze si Kristo la, míakafui atsɔ ŋutikɔkɔe nɛ, ɖe dɔ gã siwo katã wòwɔ na mí la ta. \t Lai mēs, kas jau iepriekš cerējām uz Kristu, būtu Viņa godības slava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míekpɔe be Paulo ɖoe kplikpaa be yeayi Yerusalem la, míeɖe asi le nya la ŋu eye míetsɔe de asi na Mawu be wòawɔ eƒe lɔlɔ̃nu.\" \t Nespēdami viņu pierunāt, mēs nomierinājāmies, sacīdami: Lai notiek Kunga prāts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, míate ŋu akpɔ mɔ atsɔ Kristo ƒe nyanyui la ayii na dukɔ siwo le adzɔge le mia gbɔ afi si ame aɖeke mede haɖe o be woawo hã nadze si Kristo. Ale be ame aɖeke nagagblɔ be yee nye ame gbãtɔ si tsɔ nyanyui la yi du ma me hafi míeva o. \t Lai varētu sludināt evaņģēliju pāri jūsu robežām, nemaz nedižojoties ar to, kas jau padarīts svešā darba laukā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woahe to na wo le dzo mavɔ la me, eye womagakpɔ Aƒetɔ la ƒe ŋkume akpɔ gbeɖe o, gawu la womakpɔ eƒe ŋutikɔkɔe ƒe ŋusẽ hã o, \t Tie sodam saņems mūžīgo pazušanu no Kunga vaiga un Viņa varenās godības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenem dzɔdzɔenyenye sia si tso Mawu gbɔ la vana to Yesu Kristo dzixɔse me, na ame siwo katã xɔ se. Vovototo aɖeke meli o, \t Bet Dieva taisnība caur ticību uz Jēzu Kristu ir visiem un pār visiem, kas tic uz Viņu, jo nav nekādas izšķirības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gɔmedzedzea me la, Nya la li, eye Nya la li kple Mawu, eye Nya la nye Mawu. \t Iesākumā bija Vārds, un Vārds bija pie Dieva, un Dievs bija Vārds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogã la bia Stefano be, “Nɔvi, ɖe nya siwo katã wogblɔ le ŋuwò le eme vavãa ?” \t Tad augstais priesteris sacīja: Vai tas tā ir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nublanui ŋutɔ be, togbɔ be nu dziŋɔ sia le edzi yim le mia dome hã la, miegale mia ɖokuiwo bum ame kɔkɔewoe. Mienyae be, “Deku ɖekae gblẽa bubuawo katã oa?” Eye ne mieɖe mɔ be ame ɖeka nawɔ nu vɔ̃ sia ɖe, magblẽ nu le ame bubuwo hã ŋu oa? \t Jūsu lepošanās nav laba. Vai jūs nezināt, ka nedaudz rauga saraudzē visu mīklu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miese wogblɔ be, ‘Ŋku ɖe ŋku teƒe eye aɖu ɖe aɖu teƒe.’ \t Jūs esat dzirdējuši, ka sacīts: aci pret aci, zobu pret zobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔwo kpɔ esia ale wobia Yesu ƒe nusrɔ̃lawo bena,\" “Nu ka ta miaƒe nufiala dea ha kple ame tovowo abe esiawo ene?” \t Farizeji, to redzēdami, sacīja Viņa mācekļiem: Kāpēc jūsu Mācītājs ēd kopā ar muitniekiem un grēciniekiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya mawunya aɖeke hã gbɔgblɔ o.” Ke medi be ame siwo le nya mawo gblɔm la, nadzra ɖo ɖi, elabena ne míeva la, ŋusẽ si míetsɔ ŋlɔ agbalẽawo la, míele eɖe ge afia wo. \t Tādi lai iegaumē sekojošo: kādi mēs esam prombūtnē vārdos savās vēstulēs, tādi arī klātesot darbos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be eya amea natsi ɖe edzi gbeawotsyogbe. Ke nye la, mayi to. \t Viņam vajaga augt, bet man mazināties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigba nyui lae nye ame si ƒe dzi sea mawunya la eye wòsea egɔme, eye eya hã yina ɖakplɔa ame blaetɔ̃, blaade alo alafa ɖeka bubu gɔ̃ hã vana dziƒofiaɖuƒea mee.” \t Bet labā zemē sētais ir tas, kas vārdu dzird un to saprot, un nes augļus: cits simtkārtīgus, cits sešdesmitkārtīgus, bet cits trīsdesmitkārtīgus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nenye ɖe nyemeva gblɔ mawunya la na wo o la, womabu fɔ wo ɖe woƒe nu vɔ̃wo ta o, gake esi wose mawunya la ta la, taflatsedodo aɖeke meli na wo o. \t Ja es nebūtu atnācis un viņiem to sacījis, tiem nebūtu grēka; bet tagad viņiem nav sava grēka attaisnojuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena srɔ̃ŋutsu si mexɔ se o la ŋuti kɔ le srɔ̃nyɔnua ta eye nenema ke srɔ̃nyɔnu si mexɔ se o la hã ŋuti kɔ le srɔ̃ŋutsua ta. Nemenye nenema o la mia viwo anye nu makɔmakɔwo, gake esi wòle alea ta la, wo ŋuti kɔ. \t Jo ticīgā sieva svētī neticīgo vīru, un ticīgais vīrs svētī neticīgo sievu; citādi jūsu bērni būtu nešķīsti, bet tagad tie ir svēti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemebiã ŋu ɖe ame aɖeke ƒe klosalo alo sika alo awu ŋu o. \t Sudrabu un zeltu vai drēbes ne no viena neesmu iekārojis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medo gbe ɖa na Aƒetɔ la zi etɔ̃ sɔŋ kple kukuɖeɖe be wòaɖe dɔlélé sia ɖa le menye. \t Tāpēc es trīs reizes lūdzu Kungu, lai tas no manis atkāptos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu lɔ̃a xexeame ale gbegbe bena wòtsɔ eya ŋutɔ Via ɖeka hɔ̃ɔ la na bena, ame sia ame si axɔ edzi ase la, matsrɔ̃ o, ke boŋ akpɔ agbe mavɔ. \t Jo Dievs tā mīlēja pasauli, ka deva savu vienpiedzimušo Dēlu, lai ikviens, kas uz Viņu tic, nepazūd, bet iegūst mūžīgo dzīvību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la aɖewo tso Kaisarea kplɔ mí ɖo, eye míeva ɖo Yerusalem la, míedze xɔsetɔwo dometɔ ɖeka si ŋkɔe nye Mnason ame si nye xɔsetɔ xoxoawo dometɔ ɖeka si tso Kipro la ƒe aƒe me. \t Bet daži mācekļi no Cēzarejas nāca kopā ar mums. Viņi atveda līdz kādu kiprieti Mnasonu, seno mācekli, pie kura mums bija jāņem mājvieta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nu siawo ŋlɔm ɖo ɖe mi tso ame siwo le agbagba dzem be yewoahe mi ayi mɔtatra dzii la ŋu.\" \t To es jums uzrakstīju par tiem, kas jūs maldina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Gbɔgbɔ Kɔkɔe la va la, atɔ asi xexe sia me tɔwo ƒe nu vɔ̃wo dzi na wo. Hekpe ɖe esia ŋu la, aɖe Mawu ƒe dzɔdzɔenyenye kple ʋɔnudɔdrɔ̃ afia. \t Un Viņš atnācis pārliecinās pasauli par grēku, taisnību un sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòʋu woƒe susuwo be woase mawunya siawo katã gɔme. \t Tad Viņš tiem atvēra prātu, lai izprastu Rakstus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la Petro do ɖe agboa nu eye nyɔnuvi bubu aɖe hã gakpɔ Petro le amehawo dome, eye wògblɔ na ame siwo le afi ma be, “Ame sia hã nɔ Yesu Nazaretitɔ ƒe nusrɔ̃lawo dome.” \t Bet kad viņš gāja pa vārtiem, viņu ieraudzīja cita kalpone un sacīja tiem, kas tur bija: Arī šis bija ar Jēzu Nācarieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda fofoe nye Yakɔb, Yakɔb fofoe nye Isak, Isak fofoe nye Abraham, Abraham fofoe nye Tera, Tera fofoe nye Nahɔ, \t Tas bija Jēkaba, tas Īzāka, tas Ābrahama, tas Taras, tas Nahora dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo va ɖo Kapernaun la, gbedoxɔmenudzɔlawo, ame siwo xɔa dratsima eve le ame sia ame si la va Petro gbɔ eye wobiae bena,\" “Miaƒe Aƒetɔ menaa gbedoxɔme adzɔga oa?” \t Viņš atbildēja: Jā gan! Un kad viņš iegāja namā, to sastapa Jēzus un sacīja: Sīman, kā tev šķiet? No kā zemes ķēniņi ņem muitu un nodokli? Vai no saviem dēliem, vai svešiniekiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye agbebolo la! \t Es esmu dzīvības maize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia va tsi tre ɖe gbɔnye eye wògblɔ nam be, ‘Nɔvinye Saulo, ʋu ŋku nãkpɔ nu!’ Enumake nye ŋkuwo ʋu eye megakpɔ nu. \t Atnāca un, nostājies pie manis, sacīja man: Brāli Saul, topi redzīgs! Un es tanī pat stundā uzlūkoju viņu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ mawudɔla dzɔatsu aɖe le gbeƒã ɖem kple gbe sesẽ aɖe le gbɔgblɔm be, “Ame kae dze ate ŋu aɖe nutrenuawo ɖa alo aʋu agbalẽ la?” \t Un es redzēju varenu eņģeli stiprā balsī saucam: Kas cienīgs atvērt grāmatu un noņemt tās zīmogus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woɖo nya la ŋu na Yesu be, “Míenya o.” Tete Yesu hã gblɔ na wo be, “Nye hã nyemagblɔ afi si mexɔ mɔɖeɖe tsoe hafi le nu siawo wɔm o.” \t Un viņi atbildēja Jēzum un sacīja: Mēs nezinām. Tad Viņš tiem atbildēja: Arī es jums neteikšu, kā varā es to daru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofonye ƒeme la xɔ nyui geɖewo li, ne ɖe mele nenema o la, ne megblɔe na mi. Meyina afi ma be madzra teƒe ɖo ɖi na mi. \t Mana Tēva namā daudz mājokļu. Ja tas tā nebūtu, es jums pateiktu. Es eju jums sataisīt vietu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenɔ afi sia ŋkeke geɖewo. Le ɣeyiɣi siawo me la, ƒudzimɔzɔzɔ yi didiƒewo menɔ bɔbɔe o elabena ƒea wu enu vɔ eye ɣeyiɣi sia mee ahom sesẽwo tuna le ƒu dzi. Paulo kpɔe dze sii alea ale wòyɔ tɔdziʋua kulawo hegblɔ na wo be, \t Bet bija pagājis ilgs laiks, un kuģošana vairs nebija droša, jo arī gavēnis jau bija pagājis, un Pāvils brīdinājā tos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenya be Adam ƒe nu vɔ̃e he esia vɛ, elabena, togbɔ be amewo nɔa nu vɔ̃ wɔm tso Adam dzi va ɖo Mose ƒe ɣeyiɣiwo me hã la, Mawu medrɔ̃ ʋɔnu wo, tso kufia na wo le eƒe sewo dzi dada ta o, elabena mena eƒe sewo wo haɖe o, eye megblɔ nu si wòdi be woawɔ la hã na wo o. \t Jo līdz likumam pasaulē bija grēks, bet grēks netika pieskaitīts, jo nebija likuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ele be miakpɔ dzidzɔ ɖe esia hã ta eye miadzɔ dzi kplim be wona mɔnukpɔkpɔm be maku ɖe mia ta. \t Tāpat arī jūs priecājieties, priecādamies līdz ar mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo megbe la, Paulo dzo le Atene heyi Korinto afi si wòdo go Yudatɔ aɖe si woyɔna be Akuila la le. \t Pēc tam viņš, aizgājis no Atēnām, nonāca Korintā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo kplɔ̃ gã aɖe na Yesu le afi sia eye Marta subɔ Yesu le kplɔ̃a ŋu. Lazaro hã nɔ kplɔ̃a ŋu kple Yesu. \t Tur sarīkoja Viņam mielastu; un Marta apkalpoja, bet Lācars bija viens no tiem, kas atradās ar Viņu pie galda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu nyuitɔ si nãwɔe nye nãɖe asi le lãɖuɖu alo ahanono alo nu sia nu si wɔwɔ aɖia nɔviwò nu alo ana wòawɔ nu vɔ̃ la ŋu. \t Labi ir neēst gaļu un nedzert vīnu, un nedarīt neko citu, kas dod piedauzību tavam brālim, to apgrēcina vai padara viņu vāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wogblɔ be, “Míate ŋu awui le ŋkeke nyuia dzi o, ne míewɔe la, ʋunyaʋunya adzɔ.” \t Bet viņi sacīja: Tikai ne svētku dienā, lai kādreiz nesaceļas tautā nemiers!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutifafa ƒe Mawu la, ame si to nubabla mavɔ ƒe ʋu la me kplɔ míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo Alẽkplɔla gã la do goe tso ame kukuwo dome la, \t Bet miera Dievs, kas lielo avju Ganu, mūsu Kungu Jēzu Kristu, caur mūžīgās derības asinīm uzcēlis no miroņiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Orada iksiri karbonatlı suyla karıştırdı,bardağı beş cente sattı. Bu kısa bir hikayenin bir kısmıdır. \t Şerbeti karbonatlı suyla karıştırdı bardağı 5 sente satışa sundu, ve işte size coca cola tarihinin geri kalanı..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu sia wu gbɔgblɔ na amehawo eye wogblɔ le wo nɔewo dome le woawo ŋutɔwo degbe me be, “ame siawo la, mawuwoe wonye le amegbetɔ ƒe nɔnɔme me. ” \t Un viņi nosauca Barnabu par Jupiteru, bet Pāvilu par Merkuriju, jo viņš bija galvenais runātājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be, ne mate ŋui la, mana woadi nu si le mi Trɔ̃subɔlawo si eye mato esia me aɖe wo dometɔ aɖewo. \t Kaut kādā veidā pamudinādams savus ciltsbrāļus uz sacensību un dažus no viņiem izglābdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mexee na mi, eya ta mitsɔe miadzo. Nye ŋutɔe lɔ̃ xe ga home ma ke na ame sia ame \t Saņem, kas tavs, un ej! Šim pēdējam es gribu dot tik, cik tev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele kuku ɖem na mi bena migana be makplɔ mi kple asi sesẽ ne meva mia gbɔ o. Menya be ŋusẽ le asinye mazã ɖe ame siwo buna le mia dome be amegbetɔ ƒe nunya kple ŋusẽ ko metsɔ le dɔ wɔmii la ŋu hafi gake nyemedi be mawɔ alea o. \t Un es jūs lūdzu, lai man nevajadzētu, pie jums esot, uzstāties ar tādu drošsirdību, ar kādu esmu apņēmies uzstāties pret dažiem, kas domā, ka mēs dzīvojam miesai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu ge ɖe aƒe aɖe me be yeahe ɖa le amehawo gbɔ vie. Eƒe nusrɔ̃lawo va biae le afi sia be wòaɖe nya siwo wògblɔ va yi la gɔme na yewo. \t Un kad Viņš aizgāja no ļaudīm namā, Viņa mācekļi jautāja Viņam par šo līdzību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ akɔnta la wɔm la, wokplɔ eƒe fenyila ɖeka vɛ, ame sia nyi fe sidi akpe akpewo le esi. \t Un kad viņš iesāka norēķinu, tika pie viņa atvests viens, kas tam bija parādā desmit tūkstošu talentu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale kesinɔtɔ la gblɔ be, ‘Fofo Abraham, ekema dɔ Lazaro ɖe fofonye ƒeme \t Un viņš sacīja: Tad es lūdzu tevi, tēvs, sūti viņu mana tēva namā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kornelio vɔ̃ ŋutɔ. Đe ko woke ŋku ɖe te gãa nɔ mawudɔla la kpɔm. Mlɔeba la ebiae be, “Amegã, nya kae dzɔ? Nu ka dim nèle tso gbɔnye?” Mawudɔla la ɖo eŋu nɛ be, “Mawu se wò gbedodoɖawo eye wòde dzesi wò dɔmenyowɔwɔwo katã hã. \t Bet viņš, to uzlūkojis un baiļu pārņemts, sacīja: Kas ir, Kungs? Bet tas viņam sacīja: Tavas lūgšanas un tavas nabagu dāvanas pacēlušās Dieva priekšā, lai tevi pieminētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ ŋudzɔ be miadze si gbɔgbɔme ƒe dzɔgbevɔ̃ewo. Miwɔ nuteƒe na Aƒetɔ la. Minɔ agbe abe ŋutsuwo ene eye misẽ ŋu. \t Esiet modri, pastāviet ticībā, darbojieties vīrišķīgi un esiet stipri!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Roda se Petro ƒe gbe le agboa godo la dzi dzåe ale gbegbe be wœƒu du yi ∂e aƒea me ∂agblåe na ƒuƒoƒea be Petro va le agboa nu le eƒom. \t Viņš tev pateiks vārdus, ar kuriem tu un viss tavs nams tiks atpestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye, Yesue dɔ nye mawudɔla be wòatsɔ ɖaseɖiɖi siawo na wò hena hameawo. Nyee nye Ke tso David me kple eƒe dzidzimevi. Nyee nye ŋukeɣletivi keklẽ la.” \t Es, Jēzus, esmu sūtījis savu eņģeli, lai jums to apliecinātu draudzēs. Es esmu Dāvida sakne un dzimums, spožā rīta zvaigzne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míeva ɖo Roma la, asrafowo ƒe amegã si ƒe kpɔkplɔ te Paulo nɔ la ɖe mɔ na Paulo be ate ŋu adze afi sia afi si eya ŋutɔ lɔ̃. Ke woɖe asrafo aɖe ɖe eŋu be wòadzɔ eŋu ɣesiaɣi. \t Kad nonācām Romā, Pāvilam tika atļauts palikt savrup ar kareivi, kas viņu apsargāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ke nu kae va dzɔ? Israelviwo ɖe kuku na Mawu be wòana fia yewo abe ale si wòle dukɔ bubuwo sii la ene, eya ta Mawu na Saulo si nye Kish ƒe vi la va ɖu wo dzi abe fia ene. Saulo tso Benyamin ƒomea me eye wòɖu fia ƒe blaene. \t Pēc tam viņi prasīja ķēniņu, un Dievs deva tiem Saulu, Kīsa dēlu, Benjamina cilts vīru, četrdesmit gadu ilgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzidzɔ gã ŋutɔ le mia lalam, ne amewo lé fu mi, ɖe mi le woƒe hame, eye wodzu mi, heƒo ɖi miaƒe ŋkɔ ɖe tanye! \t Svētīgi jūs būsiet, ja cilvēki jūs ienīdīs un jūs izslēgs no sava vidus, jūs lamās un jūsu vārdu izmetīs it kā kādu ļaunumu Cilvēka Dēla dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameawo kpɔ nukunu gã si Yesu wɔ la, wodo ɣli gblɔ bena, “Le nyateƒe me la, ame siae nye Nyagblɔɖila si míele mɔ kpɔm na!” \t Tad ļaudis, redzēdami brīnumu, ko padarīja Jēzus, sacīja: Šis patiesi ir pravietis, kam bija jānāk pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Aƒetɔ la atso nya me tso anyigba dzi ŋuti, awu eƒe wɔnawo nu kaba kple dzɔdzɔenyenye.” \t Jo Viņš savu vārdu izpildīs steidzīgi un taisnīgi, jā, Kungs izpildīs savu vārdu ar steigu virs zemes. (Is.10,22)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Nye fiazikpuie nye dziƒo eye anyigbae nye nye afɔɖodzinu. Aƒe ka ƒomevi koŋ ame ate ŋu atu nam be manɔ eme? \t Debess ir mans sēdeklis, bet zeme manu kāju paklājs. Kādu namu jūs man uzcelsiet, saka Kungs, vai kur ir mana atdusas vieta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro bia tso wo si be woazi ɖoɖoe kpoo ale wògblɔ ale si Mawu ɖee le gaxɔa me la na wo. Ebia tso wo si be woana Yakobo kple ame mamlɛawo nanya nu le nu si dzɔ la ŋu eye eya ŋutɔ dzo yi teƒe bubu afi si wòanɔ dedie le. \t Pamājis viņiem ar roku, lai tie klusētu, viņš pastāstīja, kā Kungs izvedis viņu no cietuma, un sacīja: Paziņojiet to Jēkabam un brāļiem! Un viņš izgājis devās uz citu vietu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miate ŋu akpɔe tso esia me be ame siwo nye Abraham ƒe vi vavãwo lae nye ame siwo katã xɔ Mawu dzi se nyateƒetɔe. \t Tātad atzīstiet, ka tie, kas ticībā dzīvo, ir Ābrahama bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ɖo eŋu be, “Ao, nye la Yudatɔ menye tso Tarso le Kilikia nutome. Du sia nye du xɔŋkɔ aɖe. Meɖe kuku na wò ɖe mɔ nam maƒo nu na ameha la.” \t Un Pāvils sacīja viņam: Es esmu jūdu cilvēks, tarsietis, ievērojamās Kilikijas pilsētas pilsonis; es tevi lūdzu, atļauj man runāt tautai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Miatsɔ ɖetugbi ewo aɖewo ƒe ŋutinya atsɔ asɔ kple dziƒofiaɖuƒe lae. Đetugbi ewo siawo tsɔ woƒe akaɖiwo ɖe asi be yewoayi aɖakpe ŋugbetɔsrɔ̃ aɖe. \t Tad debesvalstība būs pielīdzināma desmit jaunavām, kas, paņēmušas savas lampiņas, izgāja pretim līgavainim un līgavai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena miawo ŋutɔ mienya ale si wòle be miadze míaƒe kpɔɖeŋu yomee. Esi míenɔ mia dome la, míenɔ anyi kuviatɔe \t Jo jūs paši zināt, kā jums jāseko mums, jo mēs, būdami pie jums, nebijām nekārtīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye nya metso ame aɖeke gbɔ wu Kristo ŋutɔ gbɔ o; Kristo ŋutɔe gblɔ nya si megblɔ la nam. Ame bubu aɖeke megblɔe nam o. \t Jo es pieņēmu to un iemācījos ne no cilvēka, bet no Jēzus Kristus caur atklāsmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woatsɔ dukɔwo ƒe ŋutikɔkɔe kple bubu ava emee. \t Un tanī viņi sanesīs tautu godību un cieņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã do ŋgɔ na mí eye wonɔ mía lalam le Troa. \t Tie izgāja iepriekš un gaidīja mūs Troadā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo ku ɖe ame bubu aɖe si Mawu gbɔ agbee tso ku me eye ku mekpɔ ŋusẽ aɖeke ɖe edzi o la boŋ ŋu.” \t Bet Tas, ko Dievs uzmodināja no miroņiem, neredzēja satrūdēšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃vi mewua eƒe nufiala o. Ke ame sia ame si xɔ hehe nyuitɔ la anɔ ko abe eƒe nufiala ene. \t Māceklis nav augstāks par mācītāju, bet katrs būs pilnīgs, ja viņš būs kā tā mācītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sɔ kple sɔdola siwo mekpɔ le nye ŋutega me la ƒe dzedzeme nɔ ale: Woƒe akɔtakpoxɔnu biã hẽ abe dzo ene; ɖewo nɔ blɔ eye ɖewo hã ɖi aŋutiɖiɖi abe sulfakpe ene. Sɔawo ƒe tawo ɖi dzatawo ƒe ta eye dzo, dzudzɔ kple sulfakpe do tso woƒe nuwo me. \t Un tā es redzēju parādībā zirgus un viņos jātniekus, kam bija ugunīgas, tumši zilas un sērdzeltenas bruņas, bet zirgu galvas kā lauvu galvas, un no to mutēm nāca uguns un dūmi, un sērs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tututu tae mele Timoteo ɖom ɖe mi be wòava kpe ɖe mia ŋu. Eya hã nye ame siwo mehe va Kristo gbɔ la dometɔ ɖeka eye enye vinye lɔlɔ̃tɔ kple nuteƒewɔla vavã le Aƒetɔ la me. Timoteo sia agaɖo ŋku nu siwo katã mefiana le hawo katã me la dzi na mi. \t Tāpēc es sūtīju pie jums Timoteju, kas ir mans vismīļais un uzticīgais dēls Kungā; viņš jums atgādinās manu mācību Kristū Jēzū, kā es visur un katrā draudzē mācu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe ɖeka ma ke koe naa ŋusẽ kple nunana siawo katã eye wòtiaa esi dze na mía dometɔ ɖe sia ɖe la naa mí. \t Bet to visu dara viens un tas pats gars, piešķirdams katram, kā gribēdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke tso nuwɔwɔ ƒe gɔmedzedzea me ke la, Mawu ‘wɔ ŋutsu kple nyɔnu.’ \t Bet no radīšanas sākuma Dievs viņus radīja kā vīrieti un sievieti. (1.Moz.1,27)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake magblɔ ame si wòle be miavɔ̃ la na mi; eyae nye Mawu ame si si ŋusẽ le be wòate ŋu awu ame atsɔe aƒu gbe ɖe dzomavɔ me. \t Bet es jums rādīšu, no kā jums jābaidās: bīstieties no tā, kam vara pēc nonāvēšanas iemest ellē. Tiešām, es saku jums: tā baidieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Farisitɔwo kpe ta eye wode ŋugble le ale si woawɔ atsɔ biabia aɖe atre mɔ na Yesu alée la ŋu. \t Tad farizeji aizgāja un apspriedās, kā notvert Viņu vārdos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzilawo ɖo eŋu be, “Vavã mia vie nye ɖekakpuia, eye ele eme hã be ŋkuagbãtɔe míedzii, \t Viņa vecāki atbildēja tiem, sacīdami: Mēs zinām, ka šis ir mūsu dēls un ka viņš neredzīgs piedzima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo ŋutɔ gɔ̃ hã gblɔ bena, “Nyateƒe, Aƒetɔ ƒe nya siawo gɔmesese sesẽ ŋutɔ. Ame kae ate ŋu ase wo gɔme?” \t To Viņš teica Kafarnaumā, mācīdams sinagogā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe konyifala siawo ŋu gblɔ na wo be, “Yerusalem nyɔnuwo, migafa avi ɖe ŋunye o, ke boŋ mifa avi na mia ɖokuiwo kple mia viwo. \t Bet Jēzus, pagriezies pret tām, sacīja: Jeruzalemes meitas, neraudiet par mani, bet raudiet pašas par sevi un savu bērnu dēļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ŋutsu aɖe si ŋkɔe nye Simɔn va nɔ Samaria dua me; enye afakala xɔŋkɔ aɖe le eƒe nukunuwo ta, eya ŋutɔ da ŋkɔ ɖe eɖokui dzi be yenye gã. \t Bet kāds vīrs, vārdā Sīmanis, kas agrāk pilsētā bija burvis, krāpa Samarijas ļaudis, sacīdams, ka viņš esot kas liels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la miele agbe yeye nɔm eye agbe yeye nɔnɔ sia na miele nu nyui wɔwɔ srɔ̃m gbe sia gbe le si dzedze me, be mianɔ ame si nye Wɔla la ƒe nɔnɔme me. \t Un apģērbiet jauno, kas atjaunojas atziņā saskaņā ar viņa Radītāja attēlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enyo; ne woaɖe mí to xɔse me la, ekema ɖe esia fia be megahiã be míawɔ Mawu ƒe sewo dzi oa? Mele nenema kura o! Ne míexɔ Yesu dzi se la, eya ko hafi miate ŋu awɔ seawo dzi. \t Tātad mēs ar ticību atceļam bauslību? Nekādā ziņā, bet mēs apstiprinām bauslību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe matrɔmatrɔ be mia dometɔ aɖewo siwo le tsi tre ɖe afi sia la maku akpɔ o, va se ɖe esime miaƒe ŋkuwo akpɔ mawufiaɖuƒe la!” \t Patiesi es jums saku: daži no šeit stāvošiem nāvi nebaudīs, iekams nebūs skatījuši Dieva valstību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Yesu gblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be, “Tetekpɔ ava mia dzi ɖaa be miawɔ nu vɔ̃ gake baba na ame si ate nɔvia kpɔ.” \t Un Viņš sacīja saviem mācekļiem: Nav iespējams, ka apgrēcība nenāktu; bet bēdas tam, caur ko tā nāk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Woɖo eŋu nɛ be, ‘Aƒetɔ, ga geɖe le ame ma si xoxo ɖe!’ \t Un tie sacīja viņam: Kungs, viņam jau desmit minas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, eyi Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe \t Un Viņš aizgāja no turienes un iegāja viņu sinagogā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina ame sia ame naka ɖe edzi be yele yeƒe dɔ wɔm abe ale si yeate ŋui ene, ekema akpɔ dɔ nyui wɔwɔ ŋuti dzidzɔ eye mahiã be wòatsɔ eɖokui asɔ kple ame bubu aɖeke o. \t Ikviens lai pārbauda savu darbu, tad viņam būs gods tikai sevī, bet ne pie cita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu trɔ yi aƒe si me wòdze la amehawo gade asi ƒuƒoƒo me ake, eye eteƒe medidi o, aƒea me yɔ kple amewo. Ameawo sɔgbɔ ale gbegbe be mekpɔ ɣeyiɣi ne wòaɖu nu gɔ̃ hã o. \t Un viņi atnāk mājās; un daudz ļaužu atkal sapulcējās, tā ka viņi nevarēja pat maizi ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo, de ŋutikɔkɔe kple bubu wò ŋkɔ la ŋu.” Esi Yesu wu nya siawo nu ko la, gbe aɖe ɖi tso dziƒo be, “Mewɔ esia xoxo eye magawɔe ake.” \t Tēvs, pagodini savu vārdu! Tad nāca balss no debesīm: Es to pagodināju un vēl pagodināšu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xexe sia me tɔwo ƒe nu vɔ̃e nye be, womexɔ dzinye se o. \t Par grēku, jo tie neticēja man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mawu siae wɔ dziƒo kple anyigba kple nu siwo katã le eme eye wònye gã kple aƒetɔ na nu sia nu. Le esia ta menɔa gbedoxɔ si amewo tsɔ asi tui la me o, \t Dievs, kas radījis pasauli un visu, kas tanī ir, būdams debess un zemes Kungs, nemājo rokām celtos tempļos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe bɔbɔ nɔ egbɔ ƒo xlãe eye wogblɔ nɛ be “Dawò kple nɔviwòŋutsuwo di be yewoakpɔ wò le aƒea godo.” \t Un ļaudis sēdēja ap Viņu un sacīja Viņam: Lūk, Tava māte un Tavi brāļi ārā meklē Tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòse be Yesu tso Herodes ƒe ŋusẽ te la, eɖoe ɖa Herodes, ame si hã nɔ Yerusalem le ŋkeke mawo me. \t Un uzzinājis, ka Viņš ir no Heroda apgabala, tas aizsūtīja Viņu pie Heroda, kas pats tanīs dienās bija Jeruzalemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miewɔnɛ abe ale si wòdze ene na nyagblɔla bubuawo. Ke míawo la, togbɔ be ele be miakpɔ mía dzi hã la, míebia naneke mi kpɔ gbeɖe o. Ke boŋ míawo ŋutɔ míekpɔa mía ɖokuiwo dzi ɣesiaɣi. Míelĩ fe ame aɖeke kpɔ o, elabena míele vɔvɔ̃m be ne míewɔ alea la, dzi aɖe le mia ƒo eye miagbɔdzɔ le Yesu Kristo ƒe nya si míetsɔ vɛ na mi la ŋuti. \t Ja citi ir jūsu tiesību līdzdalībnieki, kāpēc jo vairāk ne mēs? Bet mēs neesam šīs tiesības izlietojuši, un mēs visu panesam, lai Kristus evaņģēlijam neradītu šķērsļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ bena, “Esia le me vavã elabena nu dziŋɔ siawo le miawo hã lalam, elabena miedina be amewo nanɔ xɔse ƒe agbe ɖe ɖoɖo aɖewo nu, evɔ miawo ŋutɔwo la, mietenɛ kpɔ be yewoawɔ ɖe ɖoɖo siawo dzi o. \t Un Viņš tam sacīja: Arī jums, bauslības mācītāji, bēdas! Jūs apgrūtinat cilvēkus nastām, ko viņi nespēj nest, bet paši jūs pat ar vienu pirkstu nepieskaraties to saitēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "va Yesu gbɔ kple nya sia be, “Mose ƒe se gblɔ be nenye be ŋutsu aɖe ɖe srɔ̃ gake wo kple srɔ̃a medzi vi hafi wòku o la, nɔvia ŋutsu naɖe ahosia eye vi si woadzi la anye ame si ku la tɔ, eye wòava xɔ ɖe eteƒe nenye be eva tsi. \t Sacīdami: Mācītāj, Mozus mums rakstījis: ja kam nomirst brālis, kam sieva, bet nav bērnu, tad lai viņa brālis apprecē tā sievu un rada savam brālim pēcnācējus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la yi edzi gblɔ nam be, “Tsi siwo nèkpɔ esiwo dzi gbolo la nɔ anyi ɖo la nye amewo, amehawo, dukɔwo kple gbegbɔgblɔwo. \t Un viņš man sacīja: Ūdeņi, kurus tu redzēji, kur sēd netikle, ir tautas, ciltis un valodas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka ƒe zã me la, Mawu ƒo nu na Paulo le drɔ̃eƒe be, “Mègavɔ̃ o; nɔ nya la gbɔgblɔ dzi eye mègazi ɖoɖoe o. \t Tad naktī Kungs parādībā sacīja Pāvilam: Nebīsties, bet runā un neklusē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adegbe sia ƒoƒo menye nu si Aƒetɔ la di tso asinye be mawɔ o gake mele eƒo ge abe ale si ame tagbɔmanɔsitɔ ƒoa nui ene. \t Ko es saku šinī dižošanās lietā, to es nesaku pēc Dieva prāta, bet it kā neprātā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo tsɔ ameƒoti ƒo tame nɛ. Đewo ɖe ta ɖe mo nɛ eye ɖewo bua dze klo be yewo le esubɔm. \t Un ar niedri sita Viņa galvu, un spļāva Viņam, un, ceļus locīdami, pielūdza Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Mase nu si ta mele ewɔm la gɔme fifia o, gake ava se egɔme emegbe.” \t Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Ko es daru, to tu tagad nezini, bet vēlāk tu to izpratīsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "alo kɔkɔƒe, alo gogloƒe alo nuwɔwɔ bubu aɖeke gɔ̃ hã mate ŋu ama mí ɖa tso Mawu ƒe lɔlɔ̃ si le Kristo Yesu, míaƒe Aƒetɔ, me la gbɔ o. \t Ne augstums, ne dziļums un neviena cita radība nespēs mūs šķirt no Dieva mīlestības, kas ir mūsu Kungā Jēzū Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ke anyigba nyui lae nye ame siwo ƒe dziwo me kɔ. Ame siawo sea Mawu ƒe nya la hewɔa edzi hã pɛpɛpɛ. Wokakana nya la na ame bubuwo hã eye woawo hã xɔnɛ sena.” \t Bet kas labajā zemē, ir tie, kas, vārdu dzirdējuši, patur to labajā un dziļajā sirdī; un viņi nes augļus pacietībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃wo, esia nye nye agbalẽ evelia na mi. Meŋlɔ wo ame evea katã na mi be woanye ŋkuɖonudzi si ade dzo mia me be miaƒe tamesusuwo nanɔ blibo. \t Lūk, vismīļie, šī jau ir otrā vēstule, ko es jums rakstu, lai ar atgādinājumiem uzturētu jūsu skaidro prātu modru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Tıpkı sevginin kendisi gibi... \t Tıpkı kendi aşkın gibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nya siawo katã gblɔm na mi bena ne wova eme la, miaxɔ dzinye ase. \t Jau tagad es jums saku: pirms tas noticis, lai jūs, kad piepildīsies, ticētu, ka es tas esmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia koe nye nya si le asinye na ame siwo nɔa ɖi kem kplim la. \t Mana aizstāvēšanās pret tiem, kas mani apsūdz, ir sekojoša:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Stefano yi dzi gblɔ na ƒuƒoƒea be, “Mi trɔ̃subɔla tosesẽtɔ siawo, ɖe wòle be miasẽ dzime atsi tre ɖe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋu ɣesiaɣia? Ẽ, alea tututu mia tɔgbuiwo wɔe nye si, eye eya ƒomevi ko wɔm miawo hã miele. \t Jūs, stūrgalvji, ar neapgraizītajām sirdīm un ausīm! Jūs vienmēr pretojaties Svētajam Garam: kā jūsu tēvi, tā arī jūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míexaxa la, miawo ƒe akɔfafa kple ɖeɖe tae; ke ne wofa akɔ na mí la, miawo ƒe akɔfafa tae, esia dea dzigbɔgbɔblewuu miame be miawo hã mietea ŋu kpea fu siwo miekpena. \t Bet ja mēs ciešam bēdas, tad tas jūsu pamācīšanai un pestīšanai; kad tiekam iepriecināti, tad tas jūsu iepriecināšanai; ja mēs tiekam pamudināti, tad tas jūsu pamudināšanai un glābšanai. Tas dara to, ka jūs panesat tās pašas ciešanas, kuras mēs ciešam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke dɔ de asi ewuwu me eye wòdi be yeaɖu nu, ke esi wònɔ nua ɖam la, ekpɔ ŋutega.\" \t Un viņš izsalka un gribēja ēst. Kamēr tie sagatavoja, viņš tika garā aizrauts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo gblɔ nɛ be, “Azɔ ko nèle nu ƒom na mi faa, ke menye to lododowo me o. \t Viņa mācekļi sacīja Viņam: Lūk, tagad Tu atklāti runā un nesaki nekādas līdzības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze abe lã wɔadã la ƒe tawo dometɔ ɖeka ɖe wòxɔ abi vevie ene gake abi gã si wòxɔ la ku. Xexeame katã ƒe nu ku eye wodze lã wɔadã la yome. \t Un es redzēju vienu no viņa galvām it kā nāvīgi ievainotu; bet viņa nāvīgā brūce sadzija, un visa zeme brīnīdamās sekoja zvēram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke wòhlẽ ʋu ɖe agbadɔ la kple nu siwo katã ŋuti dɔ wowɔna le subɔsubɔ me la ŋuti. \t Arī telti un visus dievkalpojuma traukus viņš tāpat apslacīja asinīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova ɖo Yerusalem ake eye esi wonɔ tsa ɖim le gbedoxɔa me la Osɔfogawo kple Yudatɔwo ƒe amegã bubuwo va tui hebiae be, \t Un viņi atkal atnāca Jeruzalemē. Un Viņam svētnīcā staigājot, augstie priesteri un rakstu mācītāji, un vecākie pienāca pie Viņa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla atɔ̃lia ku eƒe kpẽ la eye mekpɔ ɣletivi si ge tso dziƒo va dze anyigba dzi la, wotsɔ ʋe globo la ƒe safui na ɣletivi sia. \t Tad bazūnēja piektais eņģelis; un es redzēju zvaigzni, kas krita no debesīm uz zemi, un tai tika dota atslēga no bezdibeņa akas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi ɣesiaɣi. \t Vienmēr esiet priecīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye dzidzɔ na mí ne wobu mí ame gblɔewo eye woɖe alɔme le mía ŋu ke miawo miesẽ le xɔse me. Míaƒe gbedodoɖa kple didi vevi enye be miatsi ɖe edzi le Kristo me. \t Mēs priecājamies, ka mēs esam vāji, bet jūs stipri. To arī izlūdzamies, lai jūs būtu pilnīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woakafu Mawu, ame si nye míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo Fofo! Le eƒe nublanuikpɔkpɔ sɔ gbɔ la ta wòna gbugbɔgadzi mí ɖe mɔkpɔkpɔ gbagbe me to Yesu Kristo ƒe tsitretsitsi tso ame kukuwo dome me. \t Slavēts lai ir Dievs, mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēvs, kas savā lielajā žēlastībā mūs atdzemdinājis dzīvai cerībai caur Jēzus Kristus augšāmcelšanos no miroņiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nɔ eyome kpɔm esi wòyina eye wògblɔ be, “Asesẽ na kesinɔtɔ ŋutɔ be wòage ɖe mawufiaɖuƒe la me! \t Bet Jēzus, redzēdams viņu noskumušu, sacīja: Cik grūti tiem, kam nauda, ieiet Dieva valstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yoana fofoe nye Resa, Resa fofoe nye Zerubabel, Zerubabel fofoe nye Sealtiel, Sealtiel fofoe nye Neri. \t Tas bija Joanna, tas Rēzas, tas Zorobabela, tas Salatiēla, tas Neri dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Ẽ, wogblɔ be woadzi Mesia la le Betlehem.” Nyagblɔɖila Mika ŋlɔe da ɖi be, \t Un viņi tam sacīja: Jūdu Betlēmē, jo tā pravietis rakstījis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo wotia le Mawu, Fofo la, ƒe nunyanyaɖi nu, to Gbɔgbɔ la ƒe ŋutikɔklɔ ƒe dɔwɔwɔ me, hena toɖoɖo Yesu Kristo kple eƒe ʋuhehlẽ la me. Amenuveve kple ŋutifafa nanye mia tɔ le agbɔsɔsɔ me. \t Dieva Tēva iepriekš paredzētiem Gara svētīšanai, paklausībai un apslacināšanai ar Jēzus Kristus asinīm: žēlastība jums un miers pārpilnībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinyewo, megblɔ esia na mi: Anyigbadziŋutilã si nye lã kple ʋu la, mate ŋu ayi Mawu ƒe fiaɖuƒe la me o. Míaƒe ŋutilã siwo gblẽna la menye ŋutilã nyuitɔ siwo anɔ agbe tegbee o. \t Brāļi, bet to es saku: miesa un asinis nevar iemantot Dieva valstību, nedz iznīcība iemantos neiznīcību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wɔa Mawu ƒe sewo katã dzi, gake wòda le ɖeka pɛ dzi la, eda le wo katã dzi. \t Ja kas izpildītu visu likumu, bet noziegtos pret vienu, tas vainojams pret visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nɔ lalam le kɔƒea godo afi si Marta va kpee le. \t Jo Jēzus vēl nebija iegājis miestā, bet vēl atradās tanī vietā, kur Viņu sastapa Marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be wòakpɔe be yeƒe asrafowo mate ŋu aɖu dzi o la, adɔ ame ɖo ɖe futɔwo gbɔ be wòawɔ ŋutifafa kple wo hafi woava ɖo eƒe du gbɔ. \t Pretējā gadījumā, tam vēl tālu esot, viņš sūta sūtņus, lai lūgtu mieru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ nya siawo vɔ la, Pilato di vevie ŋutɔ be yeaɖe asi le eŋu, gake Yudatɔwo ƒe Osɔfowo gblɔ nɛ bena, “Ne èkatse ɖe asi le ame sia ŋu la, ekema mènye Kaisaro xɔlɔ̃ o. Ame sia ame si tsɔ eɖokui wɔ fiae la, tsi tre ɖe Kaisaro ŋu.” \t Un no šī laika Pilāts meklēja Viņu atlaist. Bet jūdi kliedza, sacīdami: Ja tu Viņu atlaid, tu neesi ķeizara draugs, jo ikviens, kas sevi ceļ par ķēniņu, pretojas ķeizaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo adze woƒe ŋukpenanuwɔwɔwo yome eye woahe nyateƒe ƒe mɔ la ade nyahehe dzodzrowo me. \t Un daudzi sekos viņu baudu dzīvei, un viņi zaimos patiesības ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi aƒetɔwo la, ele be miawɔ nu si nyo eye wòdze la ɖe miaƒe kluviwo ŋu. Miɖo ŋku edzi ɣesiaɣi be, miawo hã la Aƒetɔ le mia si le dziƒo eye wòle ŋku lém ɖe mia ŋuti vevie. \t Kungi, dariet saviem kalpiem taisnīgi un pareizi, zinot, ka arī jums ir Kungs debesīs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ɖo to Paulo esi wònɔ nu ƒom na ameawo. Paulo lĩ ŋku ɖe edzi gãa eye wòkpɔ be xɔse le esi na dɔyɔyɔ, \t Skaļā balsī sacīja: Celies stāvus uz savām kājām! Un viņš uzlēca un staigāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro kpɔ nu si va dzɔ la, eya ta wòdze klo ɖe Yesu kɔme hegblɔ be, “O, Aƒetɔ, meɖe kuku dzo le mía gbɔ elabena nye nu vɔ̃wo sɔ gbɔ ŋutɔ eye nyemedze be mate ɖe ŋuwò o.” \t Kad Sīmanis Pēteris to redzēja, viņš krita pie Jēzus kājām, sacīdams: Aizej no manis, Kungs, jo es esmu grēcīgs cilvēks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lo bubu si wògado na wo lae nye esi: “Dziƒofiaɖuƒe la le abe ʋuti ƒe ku si nye atikutsetse suetɔ kekeake si wodo ɖe anyigba tume ene. \t Vēl citu līdzību Viņš tiem stāstīja, sacīdams: Debesvalstība pielīdzināma sinepju graudam, ko cilvēks paņēma un iesēja savā tīrumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae bena, “Nu ka dim nèle be mawɔ na wò?” Nyɔnua ɖo eŋu be, “Medi be nãna be vinye ŋutsuvi eve siawo nanɔ fiazikpui eve dzi le wò ɖusi kple mia me le wò fiaɖuƒe la me.” \t Viņš sacīja tai: Ko tu vēlies? Tā atbildēja Viņam: Saki, lai šie abi mani dēli sēž Tavā valstībā: viens Tavā labajā, otrs kreisajā pusē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku ŋkeke siwo do ŋgɔ la dzi esi miexɔ kekeli la vɔ la mienɔ te sesĩe to ʋiʋli geɖewo me mieto fukpekpe hã me kalẽtɔe. \t Bet atminieties agrākās dienas, kad jūs apgaismoti izturējāt lielu ciešanu cīņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemenye ame siwo bua Kristo ƒe ku abe nu si ŋu gɔmesese aɖeke mele o ene la dometɔ ɖeka o. Elabena ne Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ ate ŋu aɖe mí la, ekema mehiã be Kristo naku o. \t Es neatmetu Dieva žēlastību. Bet ja likums mūs attaisno, tad Kristus ir veltīgi miris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esiawo katã wɔwɔ me la, ame sia ame nakpɔ egbɔ be yewɔ ɖe Mawu ƒe ɖoɖo dzi le srɔ̃ɖeɖe me loo alo le trenɔnɔ me eye nu sia nu si Mawu na ame aɖe la, wòaxɔe kple dzi faa. Hamewo katã nawɔ ɖe sedede vevi siawo dzi. \t Lai katrs dzīvo tā, kā katram Kungs piešķīris un kā Dievs katru aicinājis, un kā es visās draudzēs mācu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖe va gblɔ na wo be, ame siwo wolé de gaxɔ me la woe nye ma le nya gblɔm na ameawo ŋusẽtɔe le gbedoxɔ la me. \t Bet kāds atnācis paziņoja viņiem: Lūk, vīri, ko jūs iemetāt cietumā, stāv dievnamā un māca ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etsɔ nu nyuiwo ɖi ƒo na dɔwuitɔwo, ke edo mɔ kesinɔtɔwo asigbɔloe. \t Izsalkušos viņš pildīja labumiem un bagātos atstāja tukšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amehawo do dziku vevie ale be wodze Sostene si nye Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒea ƒe amegã yeyea dzi eye wolée heƒoe nyuie le ʋɔnudrɔ̃xɔa godo, gake Galio mede nu eme kura o. \t Tad visi, notvēruši sinagogas priekšnieku Sostenu, sita to tribunāla priekšā, bet Gallions neraizējās par viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu nye ame si de dɔ sia asi na mí bena míaɖe gbeƒã nubabla yeye si wòwɔ be ame sia ame nakpɔ agbe mavɔ la. Nubabla yeye sia to vovo sãa tso xoxoa si nye be ame nadze agbagba awɔ ɖe Se Ewoawo dzi la gbɔ, ke yeyetɔe nye be míasubɔ Mawu le Gbɔgbɔ me. Elabena Gbɔgbɔ lae gbɔa agbe ame, ke seawo ɖeɖe ko dzi wɔwɔ kplɔa ame yia ku me. \t Viņš arī mums devis spējas kalpot Jaunajai derībai, ne burtam, bet garam, jo burts nokauj, bet gars atdzīvina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogada ɖɔ la ake, ke azɔ la, woɖe lã ale gbegbe be woƒe ɖɔwo koe de asi vuvu me! \t Un viņi, to izdarījuši, noķēra lielu daudzumu zivju, tā ka viņu tīkls plīsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "aƒom eye woawum. Eye le ŋkeke etɔ̃a gbe la mafɔ tso ku me.”\" \t Un pēc šaustīšanas Viņu nonāvēs, bet trešajā dienā Viņš celsies augšām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena tsi ƒuƒlue Yohanes tsɔ de mawutsi ta na mi, gake le ŋkeke ʋe aɖewo megbe la woade tsi ta na mi kple Gbɔgbɔ Kɔkɔe la.” \t Jo Jānis gan kristīja ar ūdeni, bet jūs pēc nedaudz dienām tiksiet kristīti Svētajā Garā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Manɔ abe nu si mebla kple wo fofowo esi melé woƒe alɔnu, kplɔ wo do goe le Egipte la ene o, elabena womewɔ nuteƒe le nu si mebla kpli wo la me o, eya ta nye hã metrɔ megbe de wo. Aƒetɔ lae gblɔe. \t Ne tādu derību, kādu nodibināju ar viņu tēviem tanī dienā, kad satvēru viņu roku, lai izvestu tos no Ēģiptes zemes, jo viņi paši nav palikuši manā derībā, un es viņus atmetu, saka Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be miexɔ nyagblɔɖila aɖe be enye Mawu ƒe ame la, woana fetu si ƒomevi woana nyagblɔɖila la ke miawo hã, eye nenye be miexɔ ame nyui siwo vɔ̃a Mawu le wòƒe dzadzɛnyenye ta la woana fetu si woana woawo hã mi. \t Kas uzņem pravieti pravieša vārdā, saņems pravieša algu; un kas uzņem taisnīgo taisnīgā vārdā, saņems taisnīgā algu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wogblɔ nyanyui la na mí abe alesi ke wogblɔe na woawo hã ene. Gake nya si wose la, meɖe vi na wo o elabena ame siwo see la mexɔe se o. \t Jo arī mums tika pasludināts tāpat kā viņiem: bet dzirdētais vārds tiem nekā nelīdzēja, tāpēc ka tie, kas dzirdēja, nesavienoja to ar ticību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ bena, “Eyae nye ame si matsɔ abolo kakɛ sia asisi detsi atsɔ ana.” Tete wòtsɔ abolo kakɛ la sisi detsi hetsɔe na Simon vi, Yuda Iskariot. \t Jēzus atbildēja: Tas, kuram es, maizi iemērcis, pasniegšu. Un Viņš, maizi iemērcis, deva to Jūdasam, Sīmaņa Iskariota dēlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mayi aƒe aɖagblɔ na fofonye be, “Fofo, mewɔ nu vɔ̃ ɖe dziƒo kple ŋutiwò, \t Es celšos un iešu pie sava tēva un sacīšu viņam: tēvs, es esmu grēkojis pret debesīm un pret tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ahe to na ame siwo tsia tsitre ɖe eƒe nyateƒe la ŋu eye wowɔa nu vɔ̃. Mawu atrɔ eƒe dɔmedzoe akɔ ɖe wo dzi. \t Bet tiem, kas pretojas un nemeklē patiesību, bet nododas netaisnībai, - ar dusmām un bardzību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu va kpe wo. Edo gbe na wo be, “Ŋdi na mi” eye wodze klo ɖe eƒe akɔme helé eƒe afɔwo ɖe asi eye wosubɔe. \t Un, lūk, Jēzus sastapa viņas un sacīja: Esiet sveicinātas! Bet tās piegāja, apskāva Viņa kājas un pielūdza Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne wole woƒe gbe didi mawo dom ɖa hele atsyia dem eme la, woganɔa susu wɔm le ale si woawɔ aba ahosi dahewo la ŋuti. Eya ta Mawu ƒe tohehe gãtɔ le wo lalam.” \t Kas, izlikdamies garas lūgšanas skaitām, aprij atraitņu mājas! Šie saņems lielāku sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo me la, apostoloawo ƒoa ƒu edziedzi ɖe gbedoxɔ ƒe akpa si woyɔna be Salomo ƒe Akpata la me, eye wonɔa dzesi kple nukunu geɖewo wɔm le afi ma. \t Bet caur apustuļu rokām notika tautā daudz zīmju un brīnumu; un visi vienprātīgi bija kopā Salomona priekštelpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu siwo katã le dzɔdzɔ ge ɖe dzi. Ezɔ ɖe ameawo dzi eye wòbia wo be, “Ame ka dim miele?” \t Tad Jēzus, zinādams visu, kas nāks pār Viņu, izgāja tiem pretī un sacīja viņiem: Ko jūs meklējat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienya nu siwo míeɖo na mi be miawɔ la to Aƒetɔ Yesu ƒe ŋusẽ me. \t Jūs jau zināt, kādus priekšrakstus es jums devu Kunga Jēzus vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nufiala, Se kae nye gãtɔ wu le Mose ƒe seawo dome?” \t Mācītāj, kurš lielākais bauslis likumā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Geçirecek hayatının geri kalanını orda. \t Hayatının kalan yarısını geçireceği mahkum edildiği yere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Eya ta ŋlɔ nu siwo nèkpɔ fifia kple nu siwo le vava ge emegbe. \t Tātad raksti, ko tu redzēji un kas ir, un kam jānotiek pēc tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro nɔ tsatsam le xɔsetɔwo dzi tso teƒe yi teƒe eye wòva ɖo Lida. \t Tad notika, ka Pēteris, apmeklēdams visus, nonāca pie svētajiem, kas dzīvoja Lidā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe amenuveve kple yayra nanɔ ame siwo lɔ̃a Aƒetɔ Yesu Kristo ɖikaɖika la dzi. \t Žēlastība ar visiem, kas mīl mūsu Kungu Jēzu Viņa neiznīcībā. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubu aɖe si hã wòyɔ la gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, madze yowòme gake na mayi aɖakla nye ƒometɔwo gbã hafi mava.” \t Un cits sacīja: Es sekošu Tev, Kungs, bet atļauj man vispirms atvadīties no tiem, kas mājās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yudatɔ siwo va be yewoafa akɔ na Maria la kpɔe wòtso kpla do go yina la, wobu be Lazaro ƒe yɔdo toe woyina be yeaɖafa avi eya ta wokplɔe ɖo. \t Tad jūdi, kas pie viņas bija mājā un mierināja viņu, redzēdami Mariju steigšus pieceļamies un aizejot, sekoja viņai, sacīdami: Viņa iet pie kapa, lai tur raudātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woaka mo na nu vɔ̃ wɔlawo le hame bliboa ŋkume be wòanye kpɔɖeŋu na ame bubuwo. \t Tos, kas grēko, norāj visu klātbūtnē, lai arī citi bītos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro gado dzi gblɔ be, “Ŋutsu, nyemenya naneke kura tso nu si gblɔm nèle la ŋu o.” Eye esi wòɖe nu le nya siawo me ko la, koklo ku atɔ. \t Bet Pēteris sacīja: Cilvēk, es nezinu, ko tu runā! Un tūdaļ, viņam vēl runājot, iedziedājās gailis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena esi míenɔ mia gbɔ gɔ̃ hã la, míede se sia na mi be, “Ame si medi be yeawɔ dɔ o la, megaɖu nu hã o.” \t Jo arī tad, kad bijām pie jums, mēs jums aizrādījām, ka, ja kāds negrib strādāt, tas lai neēd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu tsɔ biabia sia ɖo woƒe ŋkume be, “Nu ka tae wogblɔ be Kristo Mesia la nye Fia David ƒe vi? \t Bet Viņš tiem sacīja: Kā tad saka, ka Kristus ir Dāvida Dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migado vlo nyagblɔɖiwo o. \t Neniciniet pravietojumus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Dükkan sahipleri hile ve gaspı durmak için rüşvet ve hediye vermeye başladılar. \t Mağaza işletmecileri ve komşular oyunları durdurmaları ve Çocukları seyahate gitmeleri için onları cesaretlendirmeye ikram veya para vermeye başladılar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne mele gbe dom ɖa ɖe mia ta la, dzidzɔ sɔŋ yɔa nye dzime. \t Vienmēr visās savās lūgšanās par jums visiem ar prieku aizlūgdams,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nyemexɔa kafukafu tso amewo gbɔ o. \t No cilvēkiem es godu nepieņemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ölebilirdi,korkutucu bir haberle... \t Ne korkunç haberler kalamayacaktı hayatta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yudatɔwo ƒe agbalẽfiala siwo tso Yerusalem va afi ma la gblɔ be, “Belzebul, gbɔgbɔ vɔ̃wo ƒe fia si le eme lae le fu ɖem nɛ. Esia hã tae gbɔgbɔ vɔ̃wo ɖoa toe ɖo.” \t Un rakstu mācītāji, kas bija atnākuši no Jeruzalemes, sacīja, ka Viņā Belcebuls un ka ļaunos garus Viņš izdzen ar velnu virsnieka spēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kple Yesu Kristo, ame si nye ɖaseɖila anukwaretɔ, ame gbãtɔ si fɔ tso ku me eye wònye anyigbadzifiawo dziɖula la gbɔ na mi. Eya ame si lɔ̃ mí eye wòɖe mí tso míaƒe nu vɔ̃wo me to eƒe ʋu me, \t Un no Jēzus Kristus, kas ir uzticīgs liecinieks, mirušo pirmdzimtais un valdnieks pār zemes ķēniņiem, kas mūs mīlējis un savām asinīm nomazgājis mūsu grēkus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wodzi le Mawu me la meganɔa nu vɔ̃ wɔwɔ dzi o, elabena Mawu ƒe kutsetse le eme. Mate ŋu awɔ nu vɔ̃ o elabena wodzii tso Mawu me. \t Katrs, kas no Dieva dzimis, nedara grēku, jo Viņa sēkla paliek tanī; un tas nevar grēkot, jo no Dieva dzimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya wò dɔwɔwɔwo, wò kutrikuku kple wò ŋusẽdodonu. Menyae be mãte ŋu alɔ̃ ame vɔ̃ɖiwo ƒe nya o, gawu la èdo ame siwo be yewonye apostolowo evɔ womenyee o la kpɔ eye nèkpɔ be wonye aʋatsotɔwo. \t Es zinu tavus darbus un pūles, un tavu pacietību, un ka tu nevari paciest ļaunos un pārbaudīji tos, kas saucas par apustuļiem, bet tādi nav, un esi atradis tos par meļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne Gbɔgbɔ Kɔkɔe la va mia dzi eye wòyɔ mia me la, ŋusẽ tɔxɛ kple dzideƒo blibo aɖo mia me eye miate ŋu anye nye ɖaseɖilawo le Yerusalem, Yudea kple Samaria nutowo katã me kple xexeame ƒe seƒe ke.” \t Bet kad nāks pār jums Svētais Gars, tad jūs saņemsiet Viņa spēku; un jūs būsiet mani liecinieki Jeruzalemē un visā Jūdejā, un Samarijā, un visā zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wu nyagblɔɖi si Yesu gblɔ ɖi tso ale si wole ewu gee la nu. \t Tā piepildījās Jēzus vārdi, kādus Viņš teica, norādīdams to, kādā nāvē Viņš.mirs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye míaƒe dɔ wònye be míadrɔ̃ ʋɔnu ame siwo menye hametɔwo alo kristotɔwo o, gake enye míaƒe dɔdeasi vevi aɖe be míadrɔ̃ ʋɔnu hametɔwo, aka mo eye míahe to na ame siwo le nu vɔ̃ɖi wɔm. \t Jo kāda man daļa tiesāt tos, kas ārpusē? Vai jums nav jātiesā tie, kas iekšpusē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gayi Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe le Kapernaum eye wòkpɔ ame aɖe si titi lé asi na le afi ma. \t Un Viņš atkal iegāja sinagogā. Un tur atradās cilvēks, kam bija nokaltusi roka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutifafa kple amenuveve tso Mawu, mía Fofo kple Aƒetɔ Yesu Kristo gbɔ na mi katã le Roma, ame siwo Mawu lɔ̃ eye wòyɔ mi be miazu ame kɔkɔewo. \t Visiem Dieva mīļotājiem, aicinātajiem svētajiem Romā: žēlastība jums un miers no Dieva, mūsu Tēva, un no Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wò, Mawu ƒe ame, si le nu siawo katã nu eye nati dzɔdzɔenyenye, mawuvɔvɔ̃, xɔse, lɔlɔ̃, tenɔnɔ kple bɔbɔenyenye yome. \t Bet tu, Dieva cilvēks, bēdz no tā! Turpretīm centies pēc taisnības, dievbijības, ticības, mīlestības, pacietības, lēnprātības!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nublanuitɔe la, kristotɔ aɖewo menya esia o. Wobuna be legbawo hã nye nu gbagbewo eye woxɔe se be mawu gbagbewoe wotsɔa nuɖuɖu sia nana abe vɔsa ene. Eya ta ne kristotɔ siawo ɖu legbawo ƒe vɔsanuɖuɖu la, eɖea fu na woƒe dzitsinya vevie. \t Bet ne visos ir atziņa. Daži pieraduši vēl līdz šim pie elkiem, ēd it kā elkupuri, un tā viņu sirdsapziņa, vāja būdama, tiek apgānīta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gblẽ wò vɔsanu la ɖe vɔsamlekpui la ŋgɔ ne nãyi ãɖe kuku na nɔviwò sia, eye nãdzra mi kplii dome ɖo hafi nãva sa vɔ na Mawu. \t Atstāj tur savu dāvanu altāra priekšā, ej, samierinies iepriekš ar savu brāli, un tad nāc un upurē savu dāvanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vinye lɔlɔ̃awo mele esia ŋlɔm ɖo ɖe mi be miagawɔ nu vɔ̃ o. Gake ne ame aɖe wɔ nu vɔ̃ la, Yesu Kristo si nye Kɔkɔetɔ la, li na mí eye aƒo nu aʋli mía ta le Fofo la gbɔ. \t Mani bērniņi, šo es jums rakstu, lai jūs negrēkotu. Bet ja nu kāds grēkojis, tad mums taisnīgais Jēzus Kristus ir aizstāvis pie Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woƒe dziwo ku atri hedo kpeɖi, woƒe towo hã tri, eye woŋe aɖaba ƒu nu siwo wokpɔ la dzi, \t Jo šīs tautas sirds ir nocietināta, un ar ausīm viņi grūti dzird, un savas acis viņi aizver, lai acīm neredzētu un ar ausīm nedzirdētu, un sirdī nesaprastu un neatgrieztos, lai es viņus izdziedinātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo kee gblɔ be ame si ta vɔsamlekpuia la, ate ŋu ada le atam si wòka la dzi faa, gake ne ame aɖe ta nunana si le vɔsamlekpuia dzi la, edze agɔ vevie nenye be wòda le ŋugbe si wòdo la dzi. \t Un, ja kas zvēr pie altāra, tas nav nekas; bet ja kāds zvēr pie dāvanas, kas atrodas uz tā, tam tas jāpilda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "\" Kraliçe bu kadar rahatsız edici tavırdan sonra... ...gitmek istemezdiniz \" dedi. \t Oh..partiye katılmak istemeyeceğini düşündüğümden... ...size çok sıkıntılar çektiren dizlerinin ağrısından..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mia dometɔ kae li nenye be viaŋutsu bia aboloe la, wòatsɔ kpe anɛ? \t Vai starp jums ir cilvēks, kas pasniegtu savam dēlam akmeni, ja tas lūgtu maizi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Elabena ele be maɖe ɖokuinye afia ame siwo lɔ̃m eye wowɔa nye gbe dzi. Fofo la hã alɔ̃ wo eye nye kple Fofo la miava nɔ wo gbɔ. \t Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Ja kas mani mīl, tas manus vārdus pildīs, un mans Tēvs viņu mīlēs, un mēs nāksim pie tā un ņemsim mājvietu viņā"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo akpɔe be miezu agbalẽ si tso Kristo gbɔ to mía dzi. Menye agbalẽ si woŋlɔ kple nuŋlɔti kple nuŋlɔtsi o ke boŋ esi wotsɔ Mawu gbagbe la ƒe Gbɔgbɔ ŋlɔe ɖe miaƒe dziwo me, ke menye ɖe nuŋlɔkpewo dzi o. \t Ir redzams, ka jūs esat Kristus vēstule, ko mēs esam sastādījuši un uzrakstījuši ne ar tinti, bet ar dzīvā Dieva Garu, ne uz akmens, bet uz miesīgām sirds plāksnēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu aɖewo va tsi tre ɖe atitsoga la gbɔ ɣemaɣi. Woawoe nye Yesu dada, dada nɔvi si woyɔna be Maria, ame si nye Kleopa srɔ̃ kple Maria si tso Magdala. \t Bet pie Jēzus krusta stāvēja Viņa māte un Viņa mātes māsa Marija, Kleofasa sieva, un Marija Magdalēna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tso mia si be miaƒe agbenɔnɔ naganye nuɖiaɖia na Mawu o, ke boŋ wòahe dzidzɔ vɛ na eya ame si yɔ mí va eƒe fiaɖuƒe la me be míakpɔ gome le eƒe ŋutikɔkɔe la me. \t Lūdzām, pamudinājām un pārliecinājām dzīvot tā, lai jūs būtu sava Dieva cienīgi, kas jūs aicinājis savā valstībā un godībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be dzidodo nawu eƒe dɔ nu ale be miatsi azu blibo eye naneke mahiã mi o. \t Bet pacietība parādās pilnīgā darbā, lai jūs būtu pilnīgi, nepeļami un bez kādiem trūkumiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbã la, megblɔ nyanyui la na ame siwo le Damasko eye tso afi ma la meva Yerusalem kple Yuda nutowo me. Emegbe la, meyi Trɔ̃subɔlawo dome eye megblɔ na wo be woadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ, atrɔ ɖe Mawu ŋu eye woana woƒe nu nyui wɔwɔ nafia be wotrɔ zu ame yeyewo vavã. \t Bet es sludināju vispirms tiem, kas Damaskā un Jeruzalemē, un visā jūdu zemē, kā arī pagāniem, lai nožēlo grēkus un atgriežas pie Dieva, un dara darbus, kas ir grēku nožēlas cienīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele dzesiɖoƒe la nyam vevie be maxɔ dziɖuɖudzesi si ta Mawu yɔm le Kristo Yesu me ɖo be manyi agbe mavɔ dome. \t Es steidzos pretim mērķim Dieva augstā aicinājuma godalgai Kristū Jēzū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, megbugbɔe le ɖoɖom ɖe mi, elabena aƒe le edzrom eye esi miese be, edze dɔ la, mietɔtɔ le mia ɖokuiwo me. \t Tāpēc ka viņš ļoti ilgojās pēc jums visiem un bija nobēdājies par to, ka jūs dzirdējuši par viņa slimību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O, Timoteo, mègado kpo nu siwo Mawu tsɔ de asiwò la wɔwɔ o. Mègahe nya manyatanu kple ame siwo dana be yewonya nu evɔ womenyae o la o. \t Timotej, sargi tev uzticēto, izvairies no pasaulīgām, tukšām sarunām un pretrunīgajām mācībām, kas nepareizi nosauktas par zinātni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ʋɔ driba la kpɔ be wotsɔ ye ƒu gbe ɖe anyigba la, eti nyɔnu si dzi ŋutsuvi la yome. \t Bet sievietei bija doti divi lieli ērgļa spārni, lai tā lidotu tuksnesī savā vietā, kur viņa, būdama projām no čūskas acīm, tiktu uzturēta laiku un laikus un puslaiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi xɔsetɔ siwo tso aʋatsotso la me, ame siwo va kple Petro la ƒe mo wɔ yaa be wokɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖe Trɔ̃subɔlawo gɔ̃ hã dzi. \t Un apgraizītie ticīgie, kas atnāca kopā ar Pēteri, bija pārsteigti, ka Svētā Gara žēlastība tika izlieta arī uz pagāniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Va se ɖe egbe ŋkeke dzi la, menye Mose ƒe mo ko wotsyɔ nui o, ke boŋ Israelviwo hã ƒe susuwo kple nugɔmesese dzie, elabena wogaɖoa dzi ɖe seawo ŋu eye woxlẽnɛ ɖaa abe nu si ko me woƒe mɔkpɔkpɔ le ene, evɔ wònye to Kristo dzixɔxɔse me ko hafi woate ŋu adzo le vivitia me eye agbe ƒe kekeli la nadze na wo. \t Bet viņu prāts ir nocietināts. Jo līdz pat šai dienai, lasot Veco Derību, tas pats aizsegs paliek neatsegts (jo ar Kristu tas izzūd)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne èlɔ̃ hawòvi abe ale si nèlɔ̃ wò ŋutɔ ɖokuiwò ene la, mãdi be yeawɔ nu vevii, abae, awui, alo afi eƒe naneke o. Gawu la, mãwɔ nu vɔ̃ kple hawòvi srɔ̃ alo adi nu si nye etɔ alo awɔ nu bubu aɖeke si Se Ewoawo gblɔ be menyo o la ɖe eŋu o. Seawo katã ƒe ƒuƒoƒoe nye esia be nãlɔ̃ hawòvi abe ale si nèlɔ̃ ɖokuiwo ene. \t Jo: tev nebūs laulību pārkāpt, tev nebūs nokaut, tev nebūs zagt, tev nebūs nepatiesu liecību dot, tev nebūs iekārot, kā arī visi citi baušļi ir ietverti šajos vārdos: Tev būs mīlēt savu tuvāko kā sevi pašu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”O, Fofo dzɔdzɔetɔ, xexe sia me tɔwo menya wò o, gake nye la menya wò, eye nusrɔ̃la siawo hã nya be wòe ɖom ɖa. \t Taisnīgais Tēvs, pasaule Tevi neatzina, bet es Tevi atzinu, un šie atzina, ka Tu mani esi sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Viɖe aɖeke mele woƒe subɔsubɔ ŋuti o, elabena wofiaa woawo ŋutɔ ƒe se siwo wowɔ la eye woɖe asi le Mawu ƒe sewo ŋuti.’” \t Bez pamata viņi mani godina, jo tie sludina cilvēku mācības un likumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe eƒe nusrɔ̃lawo ŋu le esime ameha la nɔ to ɖomii eye wògblɔ na wo be, \t Bet Viņš, visai tautai dzirdot, sacīja saviem mācekļiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "2005 yılı da en sıcak yıl olarak ikinci sıradadır. \t 2005 yılı ile birlikte ilerlemekte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kirenio nye gɔvina le Siria le ɣemaɣi. \t Šī pirmā sarakstīšana notika Kvirinija, Sīrijas pārvaldnieka, laikā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Paulo gbe gblɔ be yedi be Kaisaro gã la ŋutɔ nadrɔ̃ ʋɔnu ye. Le esia ta megana be woagbugbɔe ayi gaxɔ me va se ɖe esime mate ŋu aɖoe ɖe Kaisaro gbɔ.” \t Bet kad Pāvils pārsūdzēja, lai viņu atstāj ķeizara spriedumam, es pavēlēju viņu apsargāt, kamēr to sūtīšu pie ķeizara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mele gblɔm na mi be Eliya va eye wowɔ nu sia nu si wodi be yewoawɔ lae, abe ale si woŋlɔe ɖii la ene.” \t Un Viņš, atnācis pie saviem mācekļiem, redzēja lielu ļaužu pulku ap tiem un rakstu mācītājus, strīdoties ar viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ke fifia la, Yesu bɔbɔ nɔ bubu ƒe fiazikpui kɔkɔtɔ dzi le Mawu ŋutɔ gbɔ tututu. Eye abe ale si Fofo la ŋutɔ do ŋugbee ene la, ena ŋusẽe be wòaɖo Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖe mía me eye eya ƒe dɔwɔnae nye nu siwo kpɔm miele kple nu siwo sem mièle fifia. \t Dieva labās rokas paaugstināts un no Tēva saņēmis Svētā Gara apsolījumu, Viņš izlēja to, ko jūs redzat un dzirdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Tabii ki, O'nu neden davet etmedikleri hakkında ki özürden sonra... \t Ohh şüphesiz,neden onu partiye davet etmedikleriyle ilgili bahanelerden sonra..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye be Yosef tso fiaƒome me ta la, ele nɛ be wòayi Betlehem le Yudea afi si nye Fia David ƒe dedu me. Le esia ta wòdze mɔ tso Nazaret si le Galilea la me. \t Un arī Jāzeps no Nācaretes pilsētas Galilejā nogāja Jūdejā, Dāvida pilsētā, kas saucās Betlēme, tāpēc ka viņš bija no Dāvida nama un cilts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ame kawoe Mawu ka atam na be womage ɖe yeƒe dzudzɔ la me gbeɖe o ne menye ame siwo sẽ to lae oa? \t Bet par kuriem Viņš zvērēja, ka tie neieies Viņa mierā; vai ne par tiem, kas bija neticīgi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutikɔkɔkɔe ƒe Kerubiwo nɔ Nubablaɖaka la tame eye wokeke woƒe aʋalawo ɖe teƒe si wotsɔa nu vɔ̃ kena le. Ke míate ŋu adzro nya siawo me ayi edzi fifia o. \t Un pāri tam godības herubīni, kas apēnoja žēlastības troni. Par tiem tagad atsevišķi nav jārunā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègana ame aɖeke nabu wò ame gblɔe le wò ɖekakpuinyenye ta o. Ke boŋ nye kpɔɖeŋu nyuitɔ na wo. Na woadze nu si nèfiana kple agbe si nènɔna la yome. Na wò lɔlɔ̃, wò xɔse, kple wò susu dzadzɛwo nanye kpɔɖeŋu na wo. \t Neviens lai nenicina tavu jaunību; bet tu esi paraugs ticīgajiem vārdos, darbos, mīlestībā, ticībā un šķīstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ɖo eŋu na wo dzaa be, “Aƒetɔ la hiãe.” \t Un viņi atbildēja: Kungam to vajag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo ŋutɔwo míekpɔ nu sia teƒe tsitotsito eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe si Mawu naa ame siwo wɔa eƒe gbe dzi la ɖi ɖase le nu siawo ŋu hã.” \t Mēs esam šo vārdu liecinieki un arī Svētais Gars, ko Dievs devis visiem, kas Viņam paklausa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Mawu do ŋugbe na Abraham la, eya ŋutɔe doe na Abraham; metsɔ ŋugbedodo la to mawudɔlawo alo Mose dzi o. \t Kur viens, tur starpnieka nav. Bet Dievs ir viens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla atɔ̃lia trɔ eƒe kplu la kɔ ɖe lã wɔadã la ƒe fiazikpui dzi eye viviti nye tsyɔ eƒe fiaɖuƒe la. Amewo ɖu aɖe le vevesese ta, \t Un piektais eņģelis izlēja savu kausu pār zvēra troni. Viņa valstība kļuva tumša, un tie sāpēs sakoda savas mēles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si Mawu gblɔ tso mia ŋu la enye be, ‘Maɖo nyagblɔɖilawo kple apostolowo ɖe mi. Ke miawu ɖewo eye mianya ɖewo de gbe.’ \t Tāpēc arī Dieva gudrība sacīja: Es sūtīšu viņiem praviešus un apustuļus; un no tiem viņi dažus nogalinās un vajās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Petro nɔ aƒea ƒe gbadzaƒe. Đetugbivi aɖe si nye Osɔfogã la ƒe subɔvi ɖeka la kpɔ Petro dze sii le esime wònɔ dzo ƒum. \t Un Pēterim apakšā pagalmā esot, nāca viena no augstā priestera kalponēm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nya siawo gblɔm na mi elabena mele vɔvɔ̃m be ame aɖe ate ŋu ava ble mi, alo ado lã mi to eƒe aɖe ŋanɛ nyawo gbɔgblɔ na mi me. \t Bet es jums saku, lai neviens jūs nepieviļ ar daiļrunīgām runām;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Mawu ate ŋu afia asi mí eye wòatsɔ mí aɖo kpɔɖeŋui ɣesiaɣi na eƒe amenuveve sɔ gbɔ la, ɖe dɔ gã si wòwɔ na mí to Yesu Kristo me la ta. \t Lai labsirdībā nākošajos laikos parādītu mums savas žēlastības pārpilno bagātību Kristū Jēzū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye viɖe na míawo hã eye wònye kakaɖedzi na mí be Mawu axɔ míawo hã to mɔ ma ke si dzi wòto xɔ Abraham ne míawo hã míaxɔ Mawu, ame si na Yesu tsi tsitre tso ame kukuwo dome la, ƒe ŋugbedodowo dzi se. \t Bet arī mūsu dēļ, kam tas tiks pieskaitīts mūsu ticības dēļ uz To, kas uzmodināja no miroņiem mūsu Kungu Jēzu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dɔ Petro kple Yohanes be woado ŋgɔ aɖawɔ dzadzraɖo na yewoƒe Ŋutitotoŋkekea ɖuɖu. \t Un Viņš sūtīja Pēteri un Jāni, sacīdams: Ejiet un sagatavojiet mums Lieldienas jēru, lai mēs ēstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do ɣli bia be, “Xɔ̃nyewo, mieɖe lã aɖea?” Woɖo eŋu be, “Ao, mieɖe naneke o.” \t Tad Jēzus viņiem sacīja: Bērni, vai jums ir kas ēdams? Tie atbildēja Viņam: Nav!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siawo ɖɔ Mawu ƒe nya la ƒe nyonyo kple ŋusẽ siwo le dzidzime si gbɔna la me hã kpɔ. \t Bez tam baudījuši labo Dieva vārdu un nākamā mūža spēku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣletiviwo age tso dziƒo eye ŋusẽ siwo le dziƒo la aʋuʋu.’ \t Un zvaigznes kritīs no debesīm, un debess stiprumi sakustēsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale gbɔgbɔ vɔ̃awo ɖe kuku na Yesu gblɔ nɛ be, “Ne ènya mí do goe le ame siawo me la na míayi aɖage ɖe ha mawo me.” \t Un ļaunie gari lūdza Viņu, sacīdami: Ja Tu mūs izdzen no šejienes, sūti mūs cūku barā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta eɖe kuku na agbledela aɖe be wòaxɔ ye yeanɔ eƒe hawo dzi kpɔm nɛ. \t Un viņš aizgāja un salīga pie kāda tās zemes pilsoņa; un tas aizsūtīja viņu savā saimniecībā ganīt cūkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la wowɔ dzadzraɖo vɔ be míadze mɔ ayi Roma kple meli. Wotsɔ Paulo kple gamenɔla bubu aɖewo de asi na Yulio, si nye Kaisaro ƒe asrafowo ƒe amegã ɖeka be wòakplɔ wo ayii dedie. \t Kad bija nolemts, ka Pāvilam jāpārceļas uz Itāliju, viņu kopā ar citiem cietumniekiem nodeva ķeizara karaspēka vienības simtniekam, vārdā Jūlijam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi míele mɔ kpɔm na fiaɖuƒe si womate ŋu aʋuʋu o la xɔxɔ la, mina míada akpe ɖe eta eye míasubɔ Mawu le mɔ si adze la dzi le vɔvɔ̃ kple dzodzo nyanyanya me, \t Tāpēc, saņemdami nesatricināmu valstību, būsim pateicīgi! Ar to mēs, Dievam patikdami kalposim bailēs un godbijībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta minɔ ŋudzɔ ɖaa eye migadɔ alɔ̃ abe ame bubuwo ene o. Minɔ ŋudzɔ na eƒe vava eye mianɔ mo xexi. \t Tāpēc negulēsim kā pārējie, bet būsim nomodā un skaidrā prātā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nya siawo gahe mama de Yudatɔwo ƒe dumegãwo dome elabena ame aɖewo xɔ eƒe nyawo dzi se eye ɖewo hã mexɔe se o. \t Tad atkal to vārdu dēļ jūdos izcēlās domstarpības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla kae Mawu gblɔ na kpɔ be, “Bɔbɔ nɔ anyi ɖe nye nuɖusime va se ɖe esime mawɔ wò futɔwo woazu afɔɖodzinu na wò?” \t Jo kuram no eņģeļiem Viņš kādreiz teicis: Sēdies pie manas labās rokas, kamēr es Tavus ienaidniekus likšu par pameslu Tavām kājām? (Ps 109,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yɔ ameha la be woava ɖo to ye. Egblɔ na wo be, “Mi katã miɖo to nyuie, ne miase nya siawo gɔme” \t Un atkal Viņš, pieaicinājis ļaudis, tiem sacīja: Klausieties mani visi un saprotiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be mienya nu siawo eye mieli ke le xɔse si su mia si fifia la me hã la, manɔ ŋku ɖom wo dzi na mi ɣesiaɣi. \t Tādēļ es nekad nerimšos jums to atgādināt, kaut gan jūs to zināt un esat nostiprinājušies šinī patiesībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kɔlikɔli ene. Hafi ŋkeke dziŋɔ si Aƒetɔ la ɖo da ɖi nava la, ɣe atrɔ zu viviti eye ɣleti abia hẽ abe ʋu ene. \t Saule pārvērtīsies tumsā un mēness asinīs, iekams nāks Kunga lielā un redzamā diena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu dzo le du sia me yina la, ekpɔ nudzɔla aɖe si ame sia ame nya nyuie le eƒe amebaba ta. Nudzɔla sia ŋkɔe nye Levi eye wònɔ anyi ɖe agbadɔ aɖe te nɔ nu dzɔm. Yesu gblɔ nɛ be, “Va dze yonyeme ne nãzu nye nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka.” \t Pēc tam Viņš izgāja un ieraudzīja muitnieku, vārdā Levi, sēžot muitnīcā, un sacīja: Seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifia la ame sia ame le afi sia afi kpɔe dze sii azɔ be Kristo to mia dzi wɔ dɔ nukutɔe le mia dome, eye miezu ame yeyewo. Elabena miedzudzɔ agbe vlo nɔnɔ eye mieva nyateƒe ƒe kekeli la gbɔ, esia ɖeɖe si amewo kpɔ le mia ŋuti la nye agbalẽ blibo si woaxlẽ. \t Jūs esat mūsu vēstule, kas ierakstīta mūsu sirdīs un ko pazīst un lasa visi cilvēki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, ame siwo hã le konyi fam la, elabena woafa akɔ na mi! \t Svētīgi ir lēnprātīgie, jo viņi iemantos zemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mègavɔ̃ o, Zion nyɔnu. Wò Fia do tedzivi gbɔna le ɖokuibɔbɔ me!” la va eme tututu. \t Nebīsties, Siona meita, lūk, tavs Ķēniņš nāk, sēdēdams ēzelienes kumeļā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, Yudatɔwo ti Yesu yome vevie be eda le Sabat ƒe sea dzi. \t Tāpēc jūdi vajāja Jēzu, ka Viņš to darīja sabatā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖoe ɖe eƒe ƒometɔwo gbɔ eye wòde se nɛ be, “Mègato kɔƒea me kura hafi nãyi o.” \t Un Viņš sūtīja to mājās, sacīdams: Ej savās mājās un, kad ieiesi miestā, nesaki nevienam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibɔbɔ mia ɖokui na Aƒetɔ la ekema ado mi ɖe dzi. \t Pazemojieties Kunga priekšā, tad Viņš jūs paaugstinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro kple Yohanes ɖo eŋu gblɔ na wo be, “Miawo ŋutɔwo mibu eŋu kpɔ be enyo be míase amegbetɔ ƒe gbe agbe Mawu ƒe gbedziwɔwɔ hã? \t Tad Pēteris un Jānis tiem atbildēja, sacīdami: Spriediet, vai Dieva priekšā ir taisnīgi jūs vairāk klausīt nekā Dievu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vi lɔlɔ̃awo, míege ɖe gaƒoƒo mamlɛtɔ me: eye abe ale si miese xoxo be Kristo ƒe futɔ la gbɔna vava ge ene la, fifi laa la, Kristo ƒe futɔ geɖewo va ɖo xoxo. Esiae na be míenya be gaƒoƒo alo ɣeyiɣi mamlɛtɔ ɖo. \t Bērniņi, ir pēdējā stunda! Un nāk, kā jūs dzirdējāt, antikrists; un tagad jau daudzi antikristi radušies; no tā mēs zinām, ka ir pēdējā stunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ame si di be yeanɔ yonyeme la, ele nɛ be wòalɔ̃m wu fofoa, dadaa, srɔ̃a, viawo, nɔvia ŋutsu alo nɔvia nyɔnu. Ẽ, le nyateƒe me ele nɛ be wòalɔ̃m wu eya ŋutɔ ƒe agbe gɔ̃ hã, ne menye nenema o la, mate ŋu anye nye nusrɔ̃la o. \t Ja kāds nāk pie manis un neienīst savu tēvu un māti, un sievu, un bērnus, un brāļus, un māsas, un pat savu paša dvēseli, tas nevar būt mans māceklis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mele egblɔm na mi, nu sia nu si miabia to gbedodoɖa me la mixɔe se be miaxɔe, eye woaka mia si hã. \t Tāpēc es jums saku: visu, ko jūs, Dievu lūgdami, lūgsiet, ticiet, ka jūs saņemsiet; un tas jums notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia ɖevia fofo be, “Tso ɣekaɣi ke wòle dɔ sia lém?” Fofoa ɖo eŋu be, “Tso keke eƒe ɖevime ke, \t Un bieži tas viņu metis ugunī un ūdenī, lai viņu nogalinātu. Bet ja Tu ko spēj, tad palīdzi un apžēlojies par mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka, si nye evenɔvi, eye woyɔnɛ be Toma ya menɔ nusrɔ̃lawo dome ɣemaɣi o. \t Bet Toms, viens no tiem divpadsmit, saukts Dvīnis, nebija pie viņiem, kad atnāca Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la etsɔ wainkplu la hã ɖe asi, do gbe ɖa ɖe eta eye wòtsɔe na wo be woano. Egagblɔ na nusrɔ̃lawo be, “Mi katã mixɔe no, \t Un Viņš, paņēmis biķeri, pateicās un deva viņiem, sacīdams: Dzeriet visi no tā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ la nu metsina gbeɖe o. Nyagblɔɖiwo katã nu ava yi, afi si aɖeyeye gbɔgblɔ le la atɔ; eye afi si sidzedzi le la, enu ava yi. \t Mīlestība nekad nemitējas, ja arī pravietojumi izbeigtos vai valoda apklustu, vai zināšanas izgaistu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ kple gbe gã aɖe be, “Mivɔ̃ Mawu eye mitsɔ ŋutikɔkɔe nɛ elabena eƒe ʋɔnudɔdrɔ̃ ƒe gaƒoƒo la va ɖo. Misubɔ eya ame si wɔ dziƒowo, anyigba, atsiaƒu kple tsidzidziwo.” \t Viņš sauca stiprā balsī: Bīstieties Dieva un dodiet Viņam godu, jo atnākusi Viņa tiesas stunda! Pielūdziet To, kas radījis debesis un zemi, jūru un ūdens avotus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nya sia hiã na susu si me nunya le. Ta adreawo nye togbɛ adre siwo dzi nyɔnu la nɔ anyi ɖo. Woganye fia adrewo hã. Wo ame atɔ̃ dze anyi, ɖeka li fifia eye ɖeka mekpɔ va haɖe o. Ke ne eva va la, anɔ anyi hena ɣeyiɣi kpui aɖe ko. \t Kam ir gudrība, tas to saprot. Septiņas galvas ir septiņi kalni, kuros sēž sieviete, un ķēniņi ir septiņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu basit değişiklikler, gelecekte dünyayı serin tutmaya yardımcı olabilir. \t Bu basit değişiklikler dünyayı gelecekte daha serin bir yer olmasına yardımcı olabilir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe wònye be ame aɖewo ɖea gbeƒã Kristo le ŋu ʋaʋã kple dzrewɔwɔ ta, ke ame bubu aɖewo ɖea gbeƒã nya la kple dzitsinya nyui. \t Daži gan sludina Kristu naida un strīda dēļ, bet citi no labas gribas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke egblɔ na wo be, “Miawo la, wona nunya mi be miase mawufiaɖuƒe la ƒe nu ɣaɣlawo gɔme, ke hena ame bubuwo la, meƒoa nu na wo le lododowo me ale be, ‘Ne wokpɔ nu la, womadze sii o, ne wose nu hã la, womase egɔme o.’” \t Viņš tiem sacīja: Jums dota Dieva valstības noslēpumu saprašana, bet citiem līdzībās, tā ka redzēdami neredz un dzirdēdami nesaprot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ nɛ be, “Ne ame sia ame gblẽ wò ɖi hã la, nye ya nyemagblẽ wò ɖi gbeɖe o!” \t Bet Pēteris sacīja Viņam: Un ja visi ieļaunotos no Tevis, es tomēr ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woge ɖe yɔdoa me eye wokpɔ ɖekapkui aɖe wònɔ awu ɣi tititi me nɔ anyi ɖe yɔdoa ƒe ɖusime. Le nyateƒe me la, vɔvɔ̃ ɖo nyɔnuawo ale gbegbe be woku ɖe tsitre nu. \t Un viņas, kapā iegājušas, redzēja baltās drēbēs tērptu jaunekli, sēžot pa labi; un viņas izbijās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabe Kristo do Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋugbe na mia dome ame sia ame si Aƒetɔ Mawu ŋutɔ yɔ va eɖokui gbɔe eye menye miawo ɖeɖe ko o, ke boŋ na mia viwo kple ame siwo tso dukɔ bubuwo me gɔ̃ hã.” \t Jo solījums pieder jums un jūsu bērniem, un visiem, kas tālu ir, kurus Kungs, mūsu Dievs, vēl aicinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kawoe nye ame siwo se nya la eye wodze aglã? Đe menye woawoe nye ame siwo katã Mose kplɔ do goe tso Egipte lae oa? \t Daži, to dzirdēdami, sarūgtinājās, bet ne visi, kas Mozus vadībā izgāja no Ēģiptes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yerusalemtɔwo se be Yesu va ɖo wo dome la, woʋli vevie bena yewoakpɔe, eye yewoakpɔ Lazaro, ame si gagbɔ agbe tso ku me hã. \t Tad daudzi jūdu ļaudis uzzināja, ka Viņš ir tur; un atnāca ne tikai Jēzus dēļ, bet lai redzētu arī Lācaru, ko Viņš bija uzmodinājis no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame alé fu mi elabena mienye tɔnyewo. Ke mia dometɔ siwo anɔ tsitre sesĩe va se ɖe nuwuwua la akpɔ ɖeɖe. \t Un visi jūs ienīdīs mana vārda dēļ, bet kas izturēs līdz galam, būs pestīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Va se ɖe ɣemaɣi me gɔ̃ hã la, kristotɔ siwo nɔ Yudea la mekpɔm kpɔ o. \t Bet Jūdejas kristīgās draudzes personīgi mani nepazina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si ge ɖe Mawu ƒe dzudzɔ la, me la dzudzɔna tso eya ŋutɔ ƒe dɔwɔwɔwo me, abe ale si Mawu hã dzudzɔe ene. \t Jo kas Viņa mierā iegājis, tas arī pats atdusēsies no saviem darbiem kā Dievs no savējiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ eƒe nusrɔ̃la wuieveawo ƒo ƒui eye wòna ŋusẽ wo bena woanya gbɔgbɔ vɔ̃wo le amewo me eye woada dɔ sia dɔ ƒomevi. \t Un Viņš, pieaicinājis savus divpadsmit mācekļus, deva tiem varu izdzīt ļaunos garus un dziedināt katru slimību un katru vājību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ Mawu ƒe akpoxɔnuwo katã kpla ale be miate ŋu anɔ te ɖe Satana ƒe ɖoɖowo kple ayemenu siwo wòɖo ɖe mia ŋuti la nu. \t Tērpieties Dieva bruņās, lai jūs varētu pretī stāties velna viltībām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míetsɔa Mawu ƒe ŋusẽ sia ɖua nya vlo siwo katã amegbetɔwo gblɔna ɖe Mawu ŋuti la dzi eye eyae míetsɔna gbãa gli si wòtu ƒo xlã amewo be woagadze si Mawu o. Eye to ŋusẽ sia me la, míeléa ame si dze aglã ɖe Mawu ŋuti la kluvii be wòatrɔ gbɔ va Mawu gbɔ eye míetrɔa eƒe susuwo be wòaɖo to Kristo. \t Un katru augstprātību, kas paceļas pret Dieva atzīšanu, un ņemam gūstā visus prātus, lai tie kalpotu Kristum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu lo sia dodo nu la, edze nusrɔ̃lawo ŋgɔ ɖo ta Yerusalem. \t Un to teicis, Viņš, iedams uz Jeruzalemi, turpināja ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hamedzikpɔla siwo wɔa hadɔ nyuie la, dze na bubuteƒe eve, vevietɔ esiwo kua kutri le mawunyagbɔgblɔ kple efiafia me, \t Prezbiteri, kas labi priekšnieki, ir cienīgi, ka tos godinātu ar divkāršu godu, sevišķi tos, kas darbojas sludināšanā un mācībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame ʋe aɖewo ya dze eyome trɔ zu xɔsetɔwo. Ame siawo dometɔ aɖewo nye Dionisio si nye dumegã ɖeka kple nyɔnu aɖe si ŋkɔe nye Damari. \t Bet daži vīrieši piebiedrojās viņam un kļuva ticīgi, starp tiem Dionīzijs, areopaga loceklis, un sieviete, vārdā Damara, un citi līdz ar viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si Yesu wɔ la na be eƒe ŋkɔ ɖi hoo le Galilea nutoa katã me le ɣeyiɣi kpui aɖe megbe. \t Un Viņa cildināšana tūdaļ izpaudās visā Galilejas zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda la, mía dometɔ ɖeka wònye tsã. Yesu tiae koŋ be wòanye yeƒe apostolo abe míawo ke ene. \t Tas bija pieskaitīts mums, un viņš piedalījās šinī kalpošanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Çünkü O oldukça yaşlı biriydi... ... ve moruğun tekiydi ayrıca genç perilerin gözünde o işe yaramazdı heyacan verici periler... ondan daha güzeldi. \t Çünkü yaşlıydı, ...eli ayağı tutmaz... ve diğer daha genç olanların gözünde yararlı biri değildi, daha heyecanlı periler, hala dinç olan perilerin gözünde!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la David kpɔ nu siwo ava dzɔ le ŋgɔgbea eye wògblɔe ɖi le Mesia la ƒe tsitretsitsi tso ame kukuwo dome ŋu be, eƒe luʋɔ matsi tsiẽƒe o, eye eƒe ŋutilã manyunyɔ o. \t Viņš, to paredzēdams, sacīja par Kristus augšāmcelšanos, jo Viņš netika atstāts mirušo valstī, nedz Viņa miesa redzēja satrūdēšanu. (Ps.15,10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖeke mete ŋu te ɖe eŋu o, elabena dzidzɔ kple ɖikeke yɔ wo me fũu. Le esia ta, ebia wo be, “Nuɖuɖu aɖe le mia si le afi sia?” \t Bet kad viņi priekā vēl neticēja un brīnījās, Viņš tiem sacīja: Vai jums ir šeit kas ēdams?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke fu si míakpe fifia la, menye naneke si woatsɔ asɔ kple ŋutikɔkɔe si woana mí emegbe la kura o. \t Un es esmu pārliecināts, ka tagadējā laika ciešanas nav salīdzināšanas cienīgas ar nākotnes godību, kas parādīsies mūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "va se ɖe ŋkeke si dzi wotsɔe yi dziƒoe le esime wòde se na apostolo siwo wòtia to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la me vɔ megbe ŋu. \t Līdz tai dienai, kurā Viņš pacēlās debesīs, pavēlēdams caur Svēto Garu apustuļiem, kurus Viņš izredzēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si ada le Mose ƒe se dzi la, woƒua kpee nublanuimakpɔmakpɔtɔe le ɖaseɖila eve alo etɔ̃ ƒe nya nu. \t Kas atmeta Mozus likumu, tam, diviem vai trim lieciniekiem liecinot, bez žēlastības bija jāmirst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ado lã amesiwo katã yina ɖe dzomavɔ la me elabena wogbe nyateƒe la xɔxɔ; wogbe be yewomaxɔ nyateƒe la ase, alɔ̃e be wòaɖe wo o, \t Tas ar visādām netaisnībām pieviļ tos, kas iet pazušanā, tāpēc ka viņi nepieņēma patiesības mīlestību, lai kļūtu pestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si teƒe mekpɔ la nye nu xɔasi aɖe, si ŋu mate ŋu aƒo adegbe le gake nyemedi be mawɔ nenema o. Ke boŋ la maƒo adegbe le ale si megbɔdzɔe gake Mawu wɔ ŋutinyedɔ hena eya ŋutɔ ƒe ŋutikɔkɔe la ŋuti. \t Ar viņu es lielīšos, bet ar sevi es nelielīšos, kā vienīgi ar savām vājībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mitsɔ nya siawo fa akɔe na mia nɔewo. \t Tāpēc ieprieciniet viens otru ar šiem vārdiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Farisitɔwo se nya siawo le amewo nu la, wo kple Osɔfogãwo dɔ gbedoxɔmesrafowo ɖa bena woayi aɖalé Yesu. \t Farizeji dzirdēja ļaudis tā par Viņu runājam; un priekšnieki un farizeji sūtīja kalpus, lai Viņu aizturētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne meva la maɖe nu siwo katã wɔm wòle la ɖe go, vevietɔ ale si wòle mía ŋu gblẽm la ta. Hekpe ɖe esia ŋu la eɖea ame siwo dina be yewoaxɔ nɔviawo la le hame. \t Tāpēc, ja es nākšu, atgādināšu viņa darbus, kādus viņš dara, ļaunprātīgi mūs aprunādams; un ar to viņam vēl nepietiek: viņš pats neuzņem brāļus un aizliedz to darīt tiem, kas tos grib uzņemt, un izstumj tos no draudzes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzo ƒe dɔvɔ̃, dzudzɔ kple sulfakpe si do go tso sɔwo ƒe nu me la, wu amegbetɔƒomea ƒe mama etɔ̃lia ƒe ɖeka \t Un no šīm trim mocībām: uguns un dūmiem, un sēra, kas izgāja no viņu mutēm, tika nogalināta trešā daļa cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo gaxɔa ƒe mɔnu la, Paulo gblɔ na asrafoawo ƒe amegã le Helagbe me be, “Amegã, magblɔ nya aɖe na wò.” Ewɔ nuku na asrafoa ŋutɔ be Paulo gblɔ Helagbe ale wòbiae be, “Đe nèse Helagbea? \t Pirms Pāvilu ieveda kareivju mītnē, viņš sacīja priekšniekam: Vai man atļauts tev ko teikt? Tas sacīja: Vai tu grieķiski proti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nenye ɖe naneke megblẽ le nubabla gbãtɔ ŋu o la, anye ne wometsɔ nubabla bubu ɖɔ lii o. \t Jo ja pirmā būtu bijusi bez vainas, tad nemeklētu vietu otrai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete abunetɔawo gblɔ na nunyalawo be ‘mina miaƒe amia ƒe ɖe mí’ elabena míaƒe akaɖiwo le tsitsim. \t Bet vieglprātīgās sacīja gudrajām: Dodiet mums no jūsu eļļas, jo mūsu lampiņas izdziest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mègadrɔ̃ ʋɔnu ame bubuwo o, ne menye nenema o la, woadrɔ̃ ʋɔnu wò hã. \t Netiesājiet, lai jūs netiktu tiesāti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enaa xɔse tɔxɛ ame aɖe eye wònaa dɔyɔyɔ ƒe ŋusẽ ame bubu. \t Citam ticība tai pašā Garā, citam dāvana dziedināt tanī pat vienā Garā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ esia Sabat etɔ̃ siwo kplɔ wo nɔewo ɖo. Eɖe mawunya ƒe akpa si ku ɖe Mesia la ƒe fukpekpe, ku kple tsitretsitsi ŋu la me na wo, eye wòdze agbagba hã ɖee fia wo tso mawunya me be “Yesue nye Mesia alo Đela la vavã.” \t Atklādams un izskaidrodams tiem, ka Kristum vajadzēja ciest un augšāmcelties no miroņiem; un ka tas ir Jēzus Kristus, ko es jums sludinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ŋlɔ na Smirna Hamea ƒe mawudɔla be, ‘Esiawo nye nya siwo tso eya, ame si nye Gbãtɔ kple Mlɔetɔ, ame si ku eye wògale agbe la gbɔ. \t Un Smirnas baznīcas eņģelim raksti: Tā saka pirmais un pēdējais, kas bija miris un atkal dzīvo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukpɔla siwo le afi ma la dometɔ aɖewo mese nya si wògblɔ la gɔme nyuie o, eye wobu be Eliya yɔm wòle. \t Bet daži, kas tur stāvēja, to dzirdēdami, teica: Viņš sauc Eliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu va ɖo Pilato gbɔ la, Pilato biae be, “Wòe nye Yudatɔwo ƒe Fia ?” Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nyee nye Fia la tututu abe ale si nègblɔ ene.” \t Un Pilāts Viņam jautāja: Vai Tu esi jūdu ķēniņš? Bet Viņš atbildēja un sacīja tam: Tu to saki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ agbledela la yi agblea me eye wòxa nukua.’” \t Un kad augļi ienākušies, tad viņš tūdaļ lieto sirpi, jo pļaujamais laiks ir klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe nukoko ɖe yame fifia ava zu konyifafa na wo. Babaa na ame siwo ŋu amewo aƒo nu nyui le, elabena nenema kee wo fofowo wɔ na aʋatsonyagblɔɖilawo. \t Bēdas jums, ja jūs ļaudis lielīs, jo to pašu viņu tēvi darīja viltus praviešiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye le esime naneke mehiãnɛ o ta la, amegbetɔ mate ŋu awɔ naneke nɛ o. Ke eya boŋ na agbegbɔgbɔ nu sia nu eye wònaa nu ame sia ame ɖe eƒe hiahiã nu. \t Un Viņu neapkalpo cilvēku rokas, it kā Viņam kā vajadzētu; Viņš pats dod visiem dzīvību un elpu, un visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ganɔ nu ƒom la, eƒe nusrɔ̃la wuieveawo dometɔ ɖeka si woyɔna be Yuda Iskariɔt kple ameha gã aɖe siwo lé yiwo kple kpowo ɖe asi henɔ nyanyram ŋutɔ la va do. Ame siawoe Osɔfogãwo kple agbalẽfialawo kple Yudatɔwo ƒe amegã bubuwo dɔ be woayi aɖalé Yesu vɛ. \t Un, Viņam vēl runājot, no augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem, un vecākajiem atnāca Jūdass Iskariots, viens no tiem divpadsmit, un ar viņu liels ļaužu pūlis ar zobeniem un rungām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi kpui aɖe megbe la, Mawu aɖe ŋutikɔkɔe sia ɖe go to menye. \t Ja Dievs pagodināts Viņā, tad arī Dievs pagodinās Viņu sevī, un drīz vien pagodinās Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elmadam fofoe nye Er, Er fofoe nye Yosua, Yosua fofoe nye Elieza, Elieza fofoe nye Yorim, Yorim fofoe nye Matat, Matat fofoe nye Levi, \t Tas bija Jēzus, tas Eliezera, tas Jorima, tas Matata, tas Levi dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã sia, si mele naneke nyam o la, koe xɔ edzi se, ke nu kae wonya tso nu sia ŋuti. Fiƒode ava ame siawo dzi kokoko!” \t Bet šis pūlis, kas nezina bauslību, lai ir nolādēts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tso nya la le enu be, “Zi ɖoɖoe!” Azɔ egblɔ na gbɔgbɔ vɔ̃ la be, “Do go le ame sia me!” Gbɔgbɔ vɔ̃ la tsɔ ŋutsua xlã ɖe anyi ŋɔdzitɔe, ameha la ƒo zi ɖe eŋu henɔ ekpɔm. Ke gbɔgbɔ vɔ̃ la do go le amea me eye megawɔ nuvevi aɖekee o. \t Un Jēzus norāja to, sacīdams: Paliec klusu un izej no viņa! Un ļaunais gars nogāza to zemē viņu vidū un izgājā no tā, nekā ļauna viņam nenodarījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Miawo tae gbe sia ɖi ɖo, menye nye tae o. \t Jēzus atbildēja un sacīja: Ne manis dēļ šī balss atskanēja, bet jūsu dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena, “Amegbetɔwo katã le abe gbe ene, eye woƒe atsyɔ le abe seƒoƒo le gbeme ene, gbe ƒuna eye seƒoƒo yrɔna, gena, \t Jo katra miesa ir kā zāle, bet katra tās godība kā zāles zieds. Nokalta zāle, un tās zieds nokrita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemegadi azɔ be makpɔ mi ɖa ɣeyiɣi kpui aɖe ko eye matso eme o. Medi be mava nɔ anyi sẽe ne Aƒetɔ la aɖe mɔ nam. \t Jo es negribu tikai garām ejot jūs redzēt, bet ceru, ja Kungs atļaus, kādu laiku palikt pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yɔ asrafowo dometɔ ɖeka eye wòbia tso esi be wòakplɔ ɖekakpuia yi asrafoawo ƒe amegã gbɔe elabe nya aɖe le esi wòdi be yeagblɔ nɛ. \t Tad Pāvils, pieaicinājis vienu no virsniekiem pie sevis, sacīja: Aizved šo jaunekli pie priekšnieka, jo viņam ir kaut kas tam ziņojams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woakafu Mawu ame si nye mía Aƒetɔ Yesu Kristo Fofo, nublanuikpɔkpɔ Fofo kple akɔfafa katã ƒe Mawu la, \t Slavēts lai Dievs un mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēvs, žēlsirdības Tēvs un katras iepriecināšanas Dievs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Fofo la lɔ̃a Via be wòawɔ nukunu gãwo wu esi miekpɔ va yi. \t Jo Tēvs mīl Dēlu un rāda Viņam visu, ko pats dara, un rādīs Viņam vēl lielākus darbus nekā šos, lai jūs brīnītos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro yi eƒe nuƒoa dzi be, “Azɔ la ele be míatia ame bubu aɖe wòanɔ Yuda teƒe le mía dome. Ame si míatia la nanye ame si nɔ mía dome kplikplikpli tso gɔmedzedzea, \t Tāpēc vienam no tiem vīriem, kas ar mums bija vienoti visu laiku, kad Kungs Jēzus pie mums nāca un gāja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ehĩa kokoko be woakɔ nu siwo nye dziƒonuwo ƒe vɔvɔli ŋuti kple vɔsa siawo, gake woakɔ dziƒonuawo ŋutɔ ŋu kple vɔsa siwo de ŋgɔ wu esiawo. \t Tā šķīstīja debeslietu attēlus, bet pašām debeslietām nepieciešami labāki upuri nekā tie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ nɛ be, “Matsɔ nu siawo katã na wò nenye be nèdze klo de ta agu nam pɛ ko.” \t Un sacīja Viņam: To visu es Tev došu, ja Tu, zemē mezdamies, mani pielūgsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete gbe aɖe ɖi tso fiazikpui la gbɔ le gbɔgblɔm bena, “Mikafu míaƒe Mawu la, mi eƒe dɔlawo katã, mi ame siwo vɔ̃nɛ, ame gblɔewo kple ame deŋgɔwo siaa!” \t Un no troņa atskanēja balss, sacīdama: Godiniet mūsu Dievu visi Viņa kalpi, mazie un lielie, un kas Viņa bīstas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ menye eye nye hã manɔ mia me. Wain ƒe alɔdze aɖeke mate ŋu atse ku nenye be wolãe ɖa tso wainti la ŋu o. Eya ta miawo hã, nyemanɔmee la, miate ŋu atse ku aɖeke o.” \t Palieciet manī, un es jūsos. Kā zars nevar nest augļus no sevis, ja nepaliek pie vīna koka, tā arī jūs ne, ja jūs nepaliksiet manī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miedze egɔme henɔ yiyim nyuie hafi. Ame kae va flu mi eye wòxe mɔ na nyateƒe la yomenɔnɔ? \t Jūsu gaitas bija labas; kas jūs traucēja paklausīt patiesībai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be mía dometɔ ɖe sia ɖe natsɔ eya ŋutɔ ƒe vodadawo kple eya ŋutɔ ƒe agbawo elabena mía dometɔ aɖeke mede blibo o! \t Jo katram jānes sava nasta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nenye be Vi la na miekpɔ ablɔɖe la, ekema miezu ablɔɖeviwo vavã. \t Ja tad Dēls jūs atbrīvos, jūs patiesi būsiet brīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ ɖa, se mawo ya la amegbetɔ, numaɖinu ƒe ɖoɖowo ko wonye, elabena nuɖuɖu la, ɖe ko wowɔe be ame naɖu. \t Tas viss lemts lietošanai un iznīcībai, jo tie ir cilvēku likumi un mācības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, Paulo do gbe ɖa ɖe wo ta eye wòda asi ɖe wo dzi ale be Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ge ɖe wo me, eye woƒo nu kple gbegbɔgblɔ bubuwo hegblɔ nya ɖi hã. \t Un kad Pāvils uzlika tiem rokas, Svētais Gars nāca uz viņiem, un tie runāja valodās un pravietoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne ame aɖe gbe nya siawo xɔxɔ kokoko la, migblẽe ɖe eƒe numanyamanya me. \t Bet ja kads to neatzīst, tad arī viņš netiks atzīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gaƒoƒo ma tututu dzi la, eda gbe le dɔléla geɖewo kple fukpelawo kpakple ame siwo me gbɔgbɔ vɔ̃wo le la ŋu, eye wòʋu ŋku na ŋkuagbãtɔ geɖewo. \t Bet tanī brīdī Viņš daudzus izdziedināja no slimībām un kaitēm, un no ļaunajiem gariem, un daudziem aklajiem dāvāja redzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖo afi ma teti ko la, wode asi enu tsotso me na Pilato be, “Ŋutsu sia le to gblẽm na dukɔa me viwo be womegadzɔ nu na Kaisaro o. Gawu la, etɔ asi akɔta be yee nye míaƒe Mesia, si nye Fia si gbɔna la.” \t Un tie sāka Viņu apsūdzēt, sacīdami: Mēs atradām, ka Viņš jauc mūsu tautu un ka Viņš aizliedz ķeizaram maksāt nodokļus un saka, ka Viņš ir Kristus - Karalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo hã míeɖi tsa yi dua me eye míedi xɔsetɔ siwo le afi ma la henɔ wo gbɔ kwasiɖa ɖeka. Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒo nu to hame sia dzi ale wogbe na Paulo be megayi Yerusalem o. \t Atraduši mācekļus, mēs tur palikām septiņas dienas. Tie, Gara pamudināti, sacīja Pāvilam, lai viņš neiet uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃tɔwo, miɖo tom: Đe Mawu metia ame siwo xexemetɔwo buna be wonye ame dahewo la be woanye kesinɔtɔwo le xɔse me eye be woanyi fiaɖuƒe si ŋugbe wòdo na ame siwo lɔ̃nɛ la ƒe dome o mahã? \t Klausieties, mani mīļie brāļi, vai Dievs tos, kas šinī pasaulē trūcīgi, nav izvēlējies par bagātiem ticībā un mantiniekiem tai valstij, ko Dievs apsolījis tiem, kas Viņu mīl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míegale nɔvi bubu hã ɖom ɖe mi kpe ɖe wo ŋuti ame sia hã nye hadɔwɔla vevi ɖeka. Eya hã di vevie be yeakpe ɖe mia ŋu, esi megblɔ miaƒe vevidodo nɛ. \t Viņiem līdz mēs nosūtījām mūsu brāli, kura centību mēs bieži daudzos gadījumos esam pārbaudījuši; tagad, pilnīgi paļaudamies uz jums, viņš kļuvis vēl centīgāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bubuawoe nye atikeʋeʋĩ, sina-mɔn, detsiƒonuʋeʋĩwo, dzudzɔʋeʋĩdonuwo, kotoklobo, lifi, wain, amitimi, wɔ meme, mɔlu, nyiwo, alẽwo, sɔwo kple woƒe tasiaɖamwo, kluviwo kple amewo ƒe luʋɔwo. \t Arī kanēli, un smaržvielas, un svaidāmās eļļas, un vīraku, un vīnu, un eļļu, un smalkus miltus, un kviešus, un lopus, un avis, un zirgus, un ratus, un cilvēku miesas, un cilvēku dvēseles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nya siawo megbe la, Fia Agripa kple gɔvina gã Festo kpakple Benis kple wo ŋumewo katã tso hedzo. \t Tad piecēlās ķēniņš un zemes pārvaldnieks, un Berenīke, un tie, kas kopā ar viņiem sēdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnua hã va ku mlɔeba. \t Beigās pēc visiem nomira sieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hedzo ɖo ta Hela nutome. Le du sia du si me wòɖo le mɔa dzi me la, eƒoa nu hexlɔ̃a nu xɔsetɔ siwo le afi ma. \t Bet pārstaigājis šos apgabalus un daudz vārdiem tos pamācījis, viņš nonāca Grieķijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ wova ɖo teƒe si woyɔna be Getsemane Bɔ la me. Egblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be,\" “Minɔ afi sia ne mayi aɖado gbe ɖa.” \t Un Viņš gāja uz muižu, kuru sauca Ģetzemane. Un Viņš sacīja saviem mācekļiem: Sēdiet šeit, kamēr es lūgšu Dievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋutsu eveawo nɔ dzodzom le Yesu gbɔ la, Petro gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, enyo be míeva afi sia. Na míatu agbadɔ etɔ̃, ɖeka na wò, ɖeka na Mose eye ɖeka na Eliya.” Evɔ Petro menya nya si gblɔm wònɔ o. \t Un notika, kad tie gāja no Viņa, ka Pēteris, pats nezinādams, ko runā, sacīja Jēzum: Mācītāj, mums labi šeit; mēs taisīsim trīs teltis: Tev vienu un Mozum vienu, un Elijam vienu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Pilato ɖe asi le Baraba ŋuti na wo. Ena woƒo Yesu eye esi woƒoe vɔ la, eɖe asi le eŋu na Roma srafowo be woakplɔe yi aɖaklã ɖe ati ŋu. \t Tad viņš tiem atlaida Barabu, bet Jēzu, šaustītu, nodeva tiem, lai Viņu sit krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne egbee la, ele nɛ be wòanɔ tre alo wòatrɔ ayi aɖawɔ ɖeka kple srɔ̃ŋutsua. Nenema ke srɔ̃ŋutsu hã mekpɔ mɔ agbe srɔ̃nyɔnua o. \t Un ja tā šķīrusies, tad tai jāpaliek neprecētai vai jāizlīgst ar savu vīru. Arī vīrs lai sievu neatstāj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla bubu do go tso gbedoxɔ si le dziƒo la me. Hɛ gobɛ ɖaɖɛ nɔ eya hã sime. \t Un kāds cits eņģelis, kam arī bija ass sirpis, izgāja no svētnīcas, kas debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Agbletɔ la ɖo eŋu na wo bena, ‘Futɔ aɖe kokokoe wɔ nenem nu sia.’ “Agbledzikpɔlawo biae bena, ‘Ekema miho gbeku vɔ̃awo ƒu gbe mahã?’ \t Viņš tiem sacīja: Cilvēks, ienaidnieks, to padarīja. Bet kalpi sacīja viņam: Ja vēlies, mēs iesim un to izravēsim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Ègblɔ be, ‘Menye kesinɔtɔ. Nu sia nu si mehiã la le asinye. Naneke mehiãm o!’ Ke menyae be yenye nublanuitɔ, ame dahe kple ŋkuagbãtɔ eye yele amama o. \t Jo tu saki: es esmu bagāts, pārpilnīgi bagāts un man nekā netrūkst; bet tu nezini, ka tu esi nelaimīgs un nožēlojams, un nabags, un akls, un kails."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apadɔwɔla la sina elabena ɖeko wodɔe be wòakpɔ alẽawo dzi, ke eƒe dzi meku ɖe wo ŋu o. \t Bet algādzis bēg tāpēc, ka viņš ir algādzis, un avis viņam nerūp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake wo katã wokpɔe wònɔ zɔzɔm le ƒua dzi eya ta wodo vɔvɔ̃ɣli elabena wobu be ŋɔlie. \t Bet tie, redzot Viņu pa jūras virsu staigājam, noturēja Viņu par parādību un kliedza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miate ŋu anya gbɔgbɔ vɔ̃ siawo ƒomevi o negbe ɖe miado gbe ɖa, atsi nu dɔ ko hafi.” \t Bet kad viņi uzturējās Galilejā, Jēzus sacīja tiem: Cilvēka Dēls tiks nodots cilvēku rokās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena miele miaƒe xɔse ƒe taɖodzinu si nye miaƒe luʋɔwo ƒe ɖeɖekpɔkpɔ la xɔm. \t Kad jūs sasniegsiet savas ticības gala mērķi dvēseļu pestīšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, migalĩ liʋiliʋĩ le mia nɔewo ŋu o, ne menye nenema o la woadrɔ̃ ʋɔnu mi. Ʋɔnudrɔ̃la la ƒe afɔ le ʋɔtru la nu. \t Negaudieties, brāļi, viens par otru, lai netiktu tiesāti! Lūk, tiesnesis stāv durvju priekšā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mienya ale si gbegbe wògbɔa dzi ɖi na mi oa? Alo ɖe mietsɔ ɖeke le eme oa? Đe miekpɔe be egbɔ dzi ɖi ɣeyiɣi siawo katã eye mehe to na mi o ale be yeana ɣeyiɣi mi miatrɔ dzime oa? Eƒe dɔmenyo ƒe taɖodzinue nye wòana miatrɔ dzime. \t Vai tu nicini Viņa labuma un pacietības, un lēnprātības bagātību, neapzinādamies, ka Dieva labvēlība ved tevi pie atgriešanās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ esia ko la ʋiʋli ge ɖe Farisitɔwo kple Zadukitɔwo dome eye takpekpea ma ɖe akpa eve, \t Kad viņš to pateica, izcēlās nesaskaņas farizeju un saduceju starpā, un pūlis sašķēlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɖevi eve siawo dome ɖe, ame kae wɔ fofoa ƒe gbe dzi?” Azɔ Yesu ɖe lododoa gɔme na wo bena, “Le nyateƒe me la, ame vɔ̃ɖiwo kple gbolowo kura age ɖe dziƒofiaɖuƒe la me hafi miawo miava yi. \t Kurš no šiem diviem izpildīja tēva prātu? Viņi saka: Pirmais. Jēzus viņiem sacīja: Patiesi es jums saku, ka muitnieki un netikles pirms jums ieies debesvalstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medo gbe na kristotɔ siwo katã le afi ma; nɔvi siwo le gbɔnye la hã do gbe na mi. \t Sveiciniet ikvienu svēto Kristū Jēzū!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi metrɔ be makpɔ ame si nɔ nu ƒom la, kasia mekpɔ sikakaɖiti adre. \t Es atgriezos, lai vērotu balsi, kas runāja ar mani; un atgriezies es redzēju septiņus zelta svečturus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ woƒe mɔzɔzɔ dzi ɖo ta Yerusalem la, wova ɖo Galilea kple Samaria ƒe liƒo dzi. \t Un, ejot uz Jeruzalemi, notika, ka Viņš gāja caur Samarijas un Galilejas vidieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣesiaɣi si míaƒe dzitsinya bu fɔ mí elabena Mawu lolo wu míaƒe dziwo eye wònya nu sia nu. \t Ja mūsu sirds pārmet mums, Dievs ir lielāks nekā mūsu sirds, un zina visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tsi nu dɔ le afi sia ŋkeke blaene kple zã blaene, eye emegbe dɔ wui vevie ŋutɔ. \t Un Viņš pēc tam, kad četrdesmit dienas un četrdesmit naktis bija gavējis, izsalka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋkekewo li gbɔna esi woaɖe mi le woƒe hame eye ne wowu mi hã la, woabu be Mawu ƒe dɔ wɔm yewole. \t Viņi jūs izslēgs no sinagogām, bet nāks stunda, kad ikviens, kas jūs nonāvēs, domās, ka ar to kalpo Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mieva ŋgɔgbevi la ƒe hame, ame si ƒe ŋkɔwo woŋlɔ ɖe dziƒo. Mieva Mawu, ame si nye amegbetɔwo katã ƒe ʋɔnudrɔ̃la la gbɔ. Mieva ame dzɔdzɔe siwo wowɔ blibo la ƒe gbɔgbɔwo gbɔ, \t Un debesīs pierakstīto pirmdzimušo draudzei, un Dievam, visu tiesātājam, un taisnīgajām, pilnību sasniegušajām dvēselēm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu siwo ɖo vɔ̃ sia la sɔ gbɔ wu ame blaene. \t Bet to, kas tā sazvērējušies, bija vairāk nekā kā četrdesmit vīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda, Yesu Kristo ƒe dɔla kple Yakobo nɔviŋutsu, ŋlɔ na ame siwo woyɔ, ame siwo Mawu Fofo la lɔ̃ eye Kristo Yesu lé wo ɖe te. \t Jūda, Jēzus Kristus kalps un Jēkaba brālis, Dieva Tēva mīlētajiem, Jēzū Kristū pasargātajiem un aicinātajiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋkekea ɖo la, Paulo tsi tre ɖe ameha la titina le Mastogbɛ la dzi heƒo nu gblɔ na wo bena, “Nɔvinye Atenetɔwo, edze nam ƒã be mienye ame siwo kpɔa dzidzɔ le mawuvɔvɔ̃ ŋu ŋutɔ, \t Tad Pāvils, stāvēdams areopaga vidū, sacīja: Atēnieši, es redzu jūs visās lietās pārāk reliģiozus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖu nua vɔ la, egatsɔ wainkplu la na wo eye wògblɔ be, “Esia nye Mawu ƒe nubabla yeye si wòwɔ be yeatsɔ axɔ mi ɖe agbee la ƒe dzesi. Wotre nubabla sia nu kple ʋu si makɔ ɖi abe vɔsasa ɖe mia ta ene. \t Tāpat Viņš ņēma biķeri pēc vakarēdiena, sacīdams: Šis biķeris ir jaunā derība manās Asinīs, kas par jums top izlietas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míekpɔ ŋutifafa aɖeke esi míeva ɖo Makedonia o, fukpekpewo sɔŋ koe ƒo xlã mí. Amewo do dzre na mí to mɔ ɖe sia aɖe dzi, eye vɔvɔ̃ kple ŋɔdzi yɔ mía me fũu ŋutɔ. \t Jo, kad nonācām Maķedonijā, mūsu miesai nebija nekāda miera, bet izcietām visādas bēdas: no ārienes uzbrukumus, iekšienē bailes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋlɔ na Efeso Hamea ƒe mawudɔla be, ‘Esiawoe nye nya siwo tso ame si lé ɣletivi adre ɖe ɖusi eye wòle zɔzɔm le sikakaɖiti adreawo dome la gbɔ. \t Efezas baznīcas eņģelim raksti: Tā saka Tas, kas tur labajā rokā septiņas zvaigznes un kas staigā starp septiņiem zelta svečturiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Yesu Nazaretitɔ la dim míele.” Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nyee nye esi.” Yuda, ame si fia eyomemɔ la hã le tsitre ɖe wo gbɔ le afi ma. \t Tie atbildēja Viņam: Jēzu Nācarieti. Jēzus sacīja tiem: Es esmu tas. Bet arī Jūdass, nodevējs, stāvēja ar viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta Yudatɔ geɖewo va kua teƒe be yewoado baba na Marta kple Maria. \t Bet daudz jūdu bija atnākuši pie Martas un Marijas, lai mierinātu tās par viņu brāli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖe asi le wo ŋuti! Mɔfiala ŋkuagbãtɔwo wonye. Ne ŋkuagbãtɔ le ŋkuagbãtɔ kplɔm la, wo kpakple eve la woayi aɖadze agame.” \t Atstājiet tos! Viņi ir akli un aklo vadoņi. Bet kad aklais aklo vada, abi iekrīt bedrē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo, medi be ame siwo nètsɔ nam la nanɔ gbɔnye bena woakpɔ nye ŋutikɔkɔe. Wòe na ŋutikɔkɔe siam elabena èlɔ̃m vevie hafi xexeame va dzɔ gɔ̃ hã. \t Tēvs, es vēlos, lai arī tie, kurus Tu man devi, būtu ar mani tur, kur es, lai viņi redzētu manu godību, kādu Tu man devi, tāpēc ka mani mīlēji pirms pasaules radīšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze ƒãa be menye ame ƒe xɔse ɖeɖe koe wotsɔna tsoa afia o ke boŋ dɔ siwo wòwɔ hã kpena ɖe eŋu. \t Vai redzat, ka darbos cilvēks tiek taisnots, bet ne ticībā vien?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne ame aɖe kpɔ be ne yeɖu nuɖuɖu sia tɔgbi la, anye nuɖiaɖia na kristotɔ bubu si ƒe dzixɔse meli ke nyuie o eye wòana ame sia nawɔ nu vɔ̃ la, ekema anyo be megaɖui o. \t Tomēr pielūkojiet, ka šī jūsu brīvība kādreiz nekļūst ieļaunošana vājajiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Ŋusẽtɔ la wɔ nu gãwo nam. Kɔkɔe nye eƒe ŋkɔ. \t Jo Varenais lielas lietas manī darījis; un svēts ir Viņa vārds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mi Galilea ŋutsuwo, nu ka ta miegale tsitre ɖe afii gale yame kpɔm gãa ale? Yesu dzo yi dziƒo, gake gbe ɖeka la, agatrɔ agbɔ abe ale si tututu wòdzo yi dziƒo lae ene!” \t Un sacīja: Galilejas vīri, ko jūs stāvat, skatīdamies debesīs? Šis Jēzus, kas no jums tika paņemts debesīs, tāpat atnāks, kā jūs redzējāt Viņu debesīs aizejam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Düşüverdi yere cansız bedeni \t Topaladığını,cansızlığını hissetti keyifsizdi kapıda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nya sia bena woawu nya si wògblɔ ɖi do ŋgɔ nu be, “Nyemebu ame siwo nètsɔ nam la ƒe ɖeke o.” \t Lai piepildītos vārdi, ko Viņš bija teicis: Nevienu no tiem, ko Tu man devi, es nepazudināju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na miaƒe kplɔlawo katã kple Mawu ƒe ameawo katã. Nɔvi siwo tso Italia hã do gbe na mi. \t Sveiciniet visus savus priekšniekus un visus svētos! Jūs sveicina brāļi Itālijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miɖe ŋutilãmeɖiƒoƒowo katã ɖi kple nu vɔ̃ɖi wɔwɔ si bɔ ɖe mia dome la ɖi, eye miatsɔ ɖokuibɔbɔ axɔ nya si wodo ɖe mia me esi si ŋusẽ le be wòaɖe miaƒe luʋɔwo. \t Tāpēc, atmezdami katru netīrību un ļaunuma pārpilnību, lēnprātībā saņemiet iesēto vārdu, kas var izglābt jūsu dvēseles!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ewɔ nu vevi aɖe wò alo wòfi wò nane la, ekema kpɔ mɔ na teƒeɖoɖo tso gbɔnye. \t Bet ja viņš tev kā kaitējis vai palicis parādā, tad pieskaiti to man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ sɔ ɣi aɖe le ŋgɔnye! Sɔdola la lé dati ɖe asi, wotsɔ fiakuku nɛ eye wòdo sɔ la do go dzo abe kalẽtɔ si ɖoe kplikpa be yeaɖu dzi la ene. \t Un es redzēju: lūk, balts zirgs un tanī jātnieks, kam bija šaujamais loks un bija dots kronis; un viņš izgāja uzvarēdams, lai uzvarētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míedaa akpe na Mawu ɣesiaɣi ɖe mia ta, eye míedoa gbe ɖa ɖe mia ta madzudzɔmadzudzɔe. \t Žēlastība jums un miers! Mēs vienmēr pateicamies Dievam par jums visiem, pieminēdami jūs bez mitēšanās savās lūgšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, nye Paulo ŋutɔ mele nu xlɔ̃m mi kple dzigbɔɖi abe ale si Kristo ŋutɔ awɔ ene. Ke mia dometɔ aɖewo le gbɔgblɔm be, “Ne mele adzɔge la meŋlɔa agbalẽ sesẽwo na mi, gake ne meva mia gbɔ ko la menɔa anyi abe vɔvɔ̃nɔtɔ ene.” \t Bet es, Pāvils, kas jūsu klātbūtnē esot pazemīgs, bet prombūtnē drošsirdīgs pret jums, lūdzu jūs Kristus lēnprātības un laipnības dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka gɔ̃ míate ŋu agblɔ tso nu wɔnuku siawo tɔgbi ŋu? Ne Mawu le mía dzi la, ame kae ate ŋu atsi tsitre ɖe mía ŋu? \t Ko lai vēl par to sakām? Ja Dievs par mums, kas ir pret mums?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime David yɔ Mesia la be, ‘Aƒetɔ’ ɖe, ale ke wɔ wòganye via?” \t Bet ja Dāvids sauc Viņu par Kungu, kā tad Viņš ir tā dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wain tsitsi kplu ɖeka aɖe nɔ afi ma. Wotsɔe kɔ ɖe akutsa tɔxɛ aɖe me eye wotsɔe tɔ ɖe ati nu hetsɔ ɖo nu nɛ be wòano. \t Tur bija nolikts trauks, pilns etiķa. Tad kareivji etiķī piesūcināja sūkli, uzsprauda izapa stiebrā un pacēla pie Viņa mutes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nu ka gblɔ ge míala tso mía fofo Abraham, ame si ƒe nuteƒekpɔkpɔ ŋu míeke ɖo le nya sia me la ŋuti? \t Ko lai sakām? Ko panāca mūsu miesīgais ciltstēvs Ābrahams?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la Mawu ɖe asi le dukɔ ɖe sia ɖe ŋu wòwɔ nu si dze eŋu. \t Viņš neatstāja sevi bez apliecinājuma, darīdams labi no debesīm, dodams lietu un auglīgus laukus, pildīdams mūs ar barību, bet mūsu sirdis ar prieku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake ŋusẽ mele asinye be maɖo mi zi siwo te ɖe tɔnye ŋu la dzi o, elabena wodzra wo ɖo ɖi na ame siwo wotia da ɖi la ko.” \t Bet sēdēt pie manas labās vai kreisās rokas man nepiederas dot jums, bet kuriem tas ir sataisīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi bia nusrɔ̃lawo be, “Nenye be ame aɖe si akaɖi ɖe, ɖe wòtsɔa nu tsyɔa edzi be megaklẽ oa? Gbeɖe, ne wòwɔ esia la, ekema ame aɖeke mate ŋu akpɔ nu kple akaɖia alo awɔ eŋuti dɔ o. Ne wosi akaɖi la, akaɖiti dzie wodanɛ ɖo be wòaklẽ na amewo eye wòanye ŋudɔwɔnu na wo. \t Un Viņš sacīja tiem: Vai tad gaismu meklē, lai to liktu zem pūra vai zem gultas? Vai ne tāpēc, lai to liktu svečturī?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "meblaa nu zi eve le kɔsiɖa ɖeka me, eye metsɔa nye nukpɔkpɔwo ƒe ewolia naa Mawu.’” \t Es gavēju divreiz nedēļā un dodu desmito tiesu no visa, kas man ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la Herodes na wolé Yohanes eye woblae de gaxɔme, le Herodia nɔvia Filipo srɔ̃ ta, \t Jo Herods sava brāļa sievas Herodijas dēļ Jāni bija apcietinājs, saistījis un ieslodzījis cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔ esia be makaka nyanyui la na amewo katã eye to esia me la, nye hã maxɔ yayra tɔxɛ aɖe. \t Bet to visu es daru evaņģēlija dēļ, lai es būtu tā līdzdalībnieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔ te sesĩe eye mègavɔ̃ fukpekpe le Aƒetɔ la ta o. Kplɔ ame bubuwo vɛ na Kristo. Mègagbe nu sia nu si wòle na wò be nawɔ la wɔwɔ o. \t Bet tu esi modrs, paciet visu, strādā evaņģēlista darbu, pildi savu pienākumu, esi apdomīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye menyae hã be ele vevie be ame nalɔ̃ eya ɖeka kple eƒe dzi, gɔmesese, kple ŋusẽ katã. Ele be woalɔ ame wu be woasa vɔwo, numevɔwo kple vɔsa bubuwo.” \t Un Viņu mīlēt no visas sirds un no visa prāta, un no visas dvēseles, un no visa spēka, un savu tuvāko mīlēt kā sevi pašu, tas ir vairāk par visiem dedzināmajiem un citiem upuriem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nu si ƒe ŋugbe wòdo na mí la enye agbe mavɔ la. \t Šis ir tas apsolījums, ko Viņš mums solījis, mūžīgā dzīve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe agblɔ be ɖe nyemelɔ̃ mi kristotɔwo o eya ta megblɔ esia ɖo gake mele eme nenema o elabena Mawu ŋutɔ gɔ̃ hã nya be melɔ̃ mi vevie. \t Kāpēc? Vai tāpēc, ka es jūs nemīlu? Dievs to zina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "İlk olarak... ...onları partinin ortasında... ...dev bir toksik yeşil duman bulutuyla şaşırtmak istedi. .... \t İlkin, Onları şaşırttı... Onların çok büyük vaftiz partisinin ortasında görünerek..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔ Vi la va be yeaɖe ame siwo bu. \t Jo Cilvēka Dēls atnāca glābt to, kas bija pazudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawoe nye ame siwo do dzi nɔ anyi kplim le nye tetekpɔwo me, \t Bet jūs esat tie, kas pastāvējuši pie manis manos pārbaudījumos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la metsɔ tsi le mawutsi dem ta na mi ame siwo dzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ la, gake ame aɖe gbɔna, esi de ŋgɔ wum sãa ame sia de ŋgɔ ale gbegbe be nyemedze bena manye eƒe subɔvi gɔ̃ hã o. Eya atsɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la kple dzo ade tsi ta na mi. \t Jo es kristīju jūs ar ūdeni grēku nožēlošanai, bet kas pēc manis nāks, ir varenāks par mani. Es neesmu cienīgs Viņam kurpes nest; Viņš jūs kristīs Svētajā Garā un ar uguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne èdze klo subɔm ko la, matsɔ wo na wò.” \t Tāpēc, ja Tu mani pielūgsi, tas viss būs Tavs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake zi ale si mele xexeame la, nyee nye xexeame ƒe Kekeli la.” \t Kamēr es esmu pasaulē, es esmu pasaules gaisma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe gaƒo ƒu ɖe Yesu ŋu le afi aɖe gbe ɖeka eye nuɖuɖu menɔ wo si woaɖu o. Yesu yɔ eƒe nusrɔ̃lawo eye wògblɔ na wo be, \t Tanīs dienās, kad daudz ļaužu bija kopā un tiem nebija ko ēst, Viņš, saaicinājis mācekļus, sacīja tiem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le xexeame la, aƒetɔ nɔa kplɔ̃ ŋu eye eƒe subɔviwo va subɔnɛ. Gake esia mele mia dome le afii o! Elabena nyee nye miaƒe subɔvi. \t Jo kas ir lielāks: vai tas, kas atrodas pie galda, vai tas, kas apkalpo? Taču tas, kas atrodas pie galda. Bet es jūsu vidū esmu kā tāds, kas kalpo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye wò ŋku ɖusimetɔe nana be nèwɔa nu vɔ̃ la, hoe ne nãtsɔe aƒu gbe. Elabena enyo na wò be nãbu wò ŋutinuwo dometɔ ɖeka wu be woatsɔ wò ame bliboa aƒu gbe ɖe dzo mavɔ me. \t Ja tava labā acs apgrēcina tevi, izrauj to un aizmet no sevis projām, jo labāk tev zaudēt vienu no saviem locekļiem, nekā visa tava miesa tiek iemesta ellē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wona mɔe eye wòɖe Yesu ƒe kukua le atitsoga la ŋu. Exatsa aklala ɖe eŋu eye wòtsɔe yi ɖamlɔ yɔdo yeye aɖe si woɖe ɖe agakpe aɖe si le togbɛ aɖe xa la me. Womeɖi ame aɖeke ɖe yɔdo sia me kpɔ o. \t Un viņš tās noņēma un ietina audeklā, un ielika izcirstā kapā, kur vēl neviens nebija glabāts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nyemagano wain akpɔ o, va se ɖe esime mawufiaɖuƒe la ava.” \t Jo es jums saku: Es nedzeršu no vīna koka augļiem, iekams nenāks Dieva valstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyɔm be maɖe Via si le menye la afia ale be mate ŋu ayi Trɔ̃subɔlawo gbɔ eye magblɔ nyanyui la tso Yesu ŋu na wo. Esi nu siawo katã dzɔ ɖe dzinye la, nyemetso enumake be maƒo nu tso eŋu kple ame aɖeke o. \t Atklāt man savu Dēlu, lai es Viņu sludinātu pagāniem, tad es tūdaļ nepievērsos miesai un asinīm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake fofoa gblɔ na eƒe subɔviwo be, ‘Miyi ɖatsɔ awu nyuitɔ si le aƒea me la vɛ míado nɛ kaba! Ne miatsɔ asigɛ kple afɔkpa va do nɛ. \t Bet tēvs sacīja saviem kalpiem: Steigšus atnesiet labākās drēbes un ietērpiet viņu, un sniedziet gredzenu viņa rokai un kurpes viņa kājām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze nufiafia gɔme le ƒuƒoƒea dzideƒotɔe. Esi Akuila kple Priskila se eƒe nyawo la wokpee yi wo ƒe aƒeme heɖe Mawu ƒe mɔ me nɛ tsitotsito wu esi wònya tsã. \t Viņš droši sāka sludināt sinagogā. To dzirdējuši, Priskilla un Akvila paņēma viņu pie sevis un vēl rūpīgāk paskaidroja viņam Kunga ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Kpɔɖa, megbɔna kpuie! Woayra ame si lé nyagblɔɖi siwo le agbalẽ sia me la me ɖe asi.” \t Un, lūk, es nāku drīz! Svētīgs tas, kas ievēro šīs pravietojumu grāmatas vārdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta tso gbe si gbe míese mia ŋkɔ zi gbãtɔ ko la, míedoa gbe ɖa ɖe mia ta ɣesiaɣi eye míebiaa Mawu be wòakpe ɖe mia ŋuti miase nu si wòdi be miawɔ la gɔme, eye wòawɔ mi mianye nunyalawo tso gbɔgbɔmenuwo ŋuti. \t Tāpēc arī mēs kopš tās dienas, kad to dzirdējām, nebeidzam, Dievu piesauktdami, par jums lūgt, lai jūs tiktu piepildīti ar Viņa prāta atzīšanu visā garīgajā gudrībā un saprašanā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, abe ale si nyagblɔɖilawo gblɔe da ɖi xoxoxo ene la, ele be Yesu nanɔ dziƒo va se ɖe esime woaɖe nu vɔ̃ ɖa le nu sia nu ŋu keŋkekeŋ. \t Ko debesīm vajag uzņemt līdz tam laikam, kad viss būs piepildīts, ko Dievs runājis no mūžības ar savu svēto praviešu muti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wokplɔ Yesu va teƒe aɖe si woyɔna be Golgata, si gɔmee nye ametakoliƒe. \t Un tie Viņu noveda uz Golgotas vietu, kas tulkojumā nozīmē: Pieres vieta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke kpɔ nyuie le eŋu elabena etsi tsitre ɖe nu sia nu si míegblɔ la ŋu. \t Arī tu izvairies no viņa, jo viņš ļoti pretojas mūsu mācībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wona nu lã wɔadã la be wòagblɔ adegbeƒonyawo kple busunyawo eye be wòaɖu dzi hena ɣleti blaene-vɔ-ene. \t Tam tika dota mute, lai runātu lielas lietas un zaimus, un vara to darīt četrdesmit divus mēnešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amenuveve katã ƒe Mawu la, ame si yɔ mi va eƒe ŋutikɔkɔe mavɔ la gbɔ le Kristo me, le fukpekpe sue aɖe ko megbe la, ŋutɔ aɖo mi te, ado ŋusẽ mi, ali ke mi eye wòaɖo mia gɔme anyi zã. \t Bet visas žēlastības Dievs, kas mūs Jēzū Kristū aicinājis savā mūžīgajā godībā, pats mūs pēc īslaicīgām ciešanām darīs pilnīgus, stiprinās un spēcinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mawudɔla la dzo tete ko la, Kornelio yɔ eƒe subɔla eve kple eya ŋutɔ ƒe asrafowo dometɔ ɖeka, ame si hã vɔ̃a Mawu la, \t Kad eņģelis, kas viņam to teica, aizgāja, viņš pasauca savus divus kalpus un vienu dievbijīgu kareivi no tiem, kas bija pie viņa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi bena, ame geɖewo atso xexeame ƒe dzogoe eneawo katã dzi age ɖe dziƒofiaɖuƒe la me, eye woanɔ anyi kple Abraham, Isak kpakple Yakɔb. \t Bet es jums saku, ka daudzi nāks no austrumiem un rietumiem un novietosies ar Ābrahamu un Īzāku, un Jēkabu debesu valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si woŋlɔe ɖi ene be, “Mayra Yakɔb, ke menye Esau o.” \t Kā rakstīts: Jēkabu es mīlēju, bet Ezavu es ienīdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke la ameha la le tsitre ɖe ƒu la ƒe go kemɛ dzi, eye wokpɔ bena ʋu bubu aɖeke megale afi ma o, negbe ɖeka ko, wokpɔ hã be Yesu meɖo ʋua kple eƒe nusrɔ̃lawo o, ke boŋ woawo ɖeɖe koe yi. \t Ļaudis, kas stāvēja viņpus jūras, otrā dienā uzzināja, ka tur citas laivas nav bijis, kā tikai viena, un ka Jēzus nav iekāpis laivā kopā ar saviem mācekļiem, bet mācekļi aizbraukuši vieni paši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena to vɔsa ɖeka si wòwɔ me la ewɔ ame siwo ŋuti kɔm wòle la blibo tegbegbe le Mawu ƒe ŋkume. \t Jo ar vienu upuri Viņš uz mūžiem padarīja pilnīgus svētdarāmos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogabia hã be, “Nu ka tututue wòwɔnɛ be, ‘Miadim ke miakpɔm o, eye miate ŋu ava afi si mayi hã o.’” \t Kas tā par runu, ko Viņš teica: jūs mani meklēsiet un neatradīsiet, un kur es esmu, tur jūs nevarat nākt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema Israel blibo la akpɔ ɖeɖe. Mieɖo ŋku nu si nyagblɔɖilawo gblɔ tso nu sia ŋuti dzia? “Xɔla aɖe ado tso Zion eye wòatrɔ Yudatɔwo katã ɖa tso mawumavɔmavɔ̃ ɖe sia ɖe ƒomevi gbɔ. \t Un tā viss Izraēlis tiktu glābts, kā rakstīts: No Siona nāks Glābējs un novērsīs bezdievību no Jēkaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòbɔbɔ nɔ ʋɔnudrɔ̃zikpui la dzi la, srɔ̃a ɖo gbedeasi sia ɖee be, “Mègaka asi ame dzɔdzɔe ma ŋuti o; elabena etsɔ si va yi ƒe zã la meku drɔ̃e dziŋɔ aɖe tso eŋuti.” \t Bet kad viņš sēdēja soģa krēslā, viņa sieva sūtīja pie tā, sacīdama: Neaiztiec šo Taisnīgo, jo es šodien sapnī Viņa dēļ daudz cietu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Abraham ƒe xɔse ta la, Mawu tsɔ eƒe nu vɔ̃wo katã kee. \t Tāpēc tas viņam pieskaitīts attaisnošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe fiƒode nava ame sia ame si fiaa nyanyui bubu aɖe si dzi woato akpɔ xɔxɔ, eye wòto vovo tso esi míefia mi gbɔ la dzi. Neva nye ŋutɔ gɔ̃ hã dzi. Ẽ, ne mawudɔla aɖe tso dziƒo va gblɔ nya bubu aɖe la, fiƒode mavɔ neva edzi. \t Bet ja arī mēs vai eņģelis no debesīm sludinātu citu evaņģēliju nekā to, ko mēs jums pasludinājām, lai tas top nolādēts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nya siawo na be ŋu kpe eƒe futɔwo katã eye ame sia ame kpɔ dzidzɔ le nukunu gã siwo katã wòwɔ la ta. \t Un kad Viņš to pateica, visi Viņa pretinieki nosarka, bet visa tauta priecājās par visu, ko Viņš vareni darīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woto Siria kple Kilikia nutowo me henɔ ŋusẽ dom hame siwo nɔ afi ma. \t Viņš pārstaigāja Sīriju un Kilikiju, stiprinādams draudzes un pavēlēdams izpildīt visas apustuļu un vecāko pavēles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Daha fazla insan keşfettiği gibi,bu lezzetli yeni ferahlık... \t Bu yeni lezzetli içeceği hergün daha fazla insan keşfetmeye başladı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nya siawo sese ɖi le miaƒe towo me abe ɖe míaƒe susuwo da ene la, ekema le Mawu ƒe ŋutikɔkɔe la tae. Ke ne miedze sii be míaƒe nyawo meɖi ame siwo ƒe tagbɔ tɔtɔ tɔ o la, ekema aɖe vi geɖe na mi. \t Ja aizraujamies līdz neprātam, tas Dievam; ja rīkojamies apdomīgi, tas jūsu labā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wole abe ƒutsotsoe siwo dze agbo hele woawo ŋutɔ ƒe ŋukpefutukpɔwo ɖem ɖe go la ene, wole abe ɣletivi siwo le tsatsam, esiwo woɖo viviti tsiɖitsiɖi da ɖi na tegbetegbe la ene. \t Trakojošas jūras bangas, kas izgāž putās savu kaunu, nomaldījušās zvaigznes, kam mūžīgi paredzēta tumsības vētra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be le ɣemaɣiwo me la, mienɔ agbe Kristo manɔmee. Mienye futɔ na Mawu viwo eye Mawu medo ŋugbe aɖeke be yeakpe ɖe mia ŋuti o. Ale miebu keŋkeŋ. Mawu menɔ mia si o, eye mɔkpɔkpɔ aɖeke hã menɔ mia si o. \t Jo jūs tanī laikā bijāt bez Kristus, šķirti no Izraēļa kopības, sveši apsolījumu derībai, bez cerības un bez Dieva šinī pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bia ame siawo le afi sia fifia ŋutɔ se be esi wokplɔm yi Yudatɔwo ƒe takpekpe gã la me ɖe vodada kae wokpɔ le ŋunye mahã. Nu si megblɔ si ɖewohĩ \t Vai šie paši lai saka, kādu netaisnību tie manī atklājuši, kad es stāvēju augstās tiesas priekšā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke le ame kukuwo ƒe tsitretsitsi ŋuti la, mabia mi be, miexlẽ mawunya kpɔ oa? Mienyae bena miawoe Mawu nɔ nu ƒom na esi wògblɔ be, \t Bet vai jūs neesat lasījuši par miroņu augšāmcelšanos, ko Dievs teicis, kas jums saka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Stefano gblɔ na ameha la be, “Mikpɔ ɖa mekpɔ dziƒo nu ʋu eye Amegbetɔvi la tsi tre ɖe Mawu ƒe nuɖusime.” \t Un sacīja: Lūk, es redzu debesis atvērtas un Cilvēka Dēlu stāvam pie Dieva labās rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta Paulo yɔe gblɔ be, “Tsi tre ɖe wò afɔwo dzi!” Le gbeɖeɖe sia nu la, ŋutsua ti kpo eye wòde asi azɔlĩzɔzɔ me. \t Bet ļaudis, redzēdami to, ko darīja Pāvils, pacēla savas balsis un likaoniski sacīja: Dievi kļuvuši līdzīgi cilvēkiem un nonākuši pie mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la wuiɖekɛawo hã dze Galilea mɔ dzi eye woyi ɖe to si dzi Yesu ɖo be yeado go wo le la dzi. \t Bet vienpadsmit mācekļi aizgāja Galilejā uz to kalnu, kur Jēzus bija viņiem pavēlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si ŋutinu geɖewo le miaƒe ŋutilãwo ŋu eye ŋutinu siawo katã mewɔa dɔ ɖeka o ene la \t Un kā mūsu ķermenī ir daudz locekļu, bet ne visiem locekļiem tas pats uzdevums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòde asi ɣlidodo me be, “Yesu David Vi la, kpɔ nye nublanui!” \t Tad viņš sauca, sacīdams: Jēzu, Dāvida Dēls, apžēlojies par mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyanyui sia kee aɖe mi ne miegalé edzixɔse me ɖe asi sesĩe ko. Ke ne meɖe mi o la, ekema ɖe miexɔ edzi se tututu zi gbãtɔ o. \t Caur ko jūs arī esat pestīti, ja jūs to paturat tādā veidā, kā es jums to pasludināju; citādi jūsu ticība ir veltīga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi nãɖo biabia ma ŋu la, ele be nãɖo biabia sia ŋu gbã. Ɣekaɣie Mawu tsɔ yayra sia na Abraham? Etsɔe nɛ hafi wòzu Yudatɔ. Esia gɔmee nye do ŋgɔ na eƒe Yudatɔwo ƒe aʋatsotso ƒe kɔnu la wɔwɔ. \t Tad kā tā pieskaitīta? Vai apgraizīšanā, vai tad, kad viņš nebija apgraizīts? - Ne apgraizīšanā, bet tad, kad viņš nebija apgraizīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ede se be woakplɔ Paulo ayi gaxɔa me gake woakpɔ edzi nyuie. Woaɖe mɔ faa be exɔlɔ̃wo nava kpɔe ɖa eye woate ŋu atsɔ nunanawo vɛ nɛ faa, be eƒe dzi nadze eme. \t Un viņš pavēlēja virsniekam to apsargāt, dot viņam mieru un neliegt nevienam no savējiem sniegt viņam pakalpojumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be enye nyateƒe abe ale si miegblɔe be Satanae le dɔ wɔm le menye be menya eƒe gbɔgbɔ vɔ̃wo ɖa la, aleke eƒe fiaɖuƒe anɔ tee? \t Bet ja sātanam vairs nav vienības sevī, kā tad pastāvēs viņa valsts? Jo jūs sakāt, ka es izdzenu ļaunos garus ar Belcebulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu dada gblɔ na subɔlawo bena, “Miwɔ nu sia nu si wòbe miawɔ.” \t Viņa māte sacīja apkalpotājiem: Visu, ko Viņš jums sacīs, dariet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe gblɔ be yenye xɔsetɔ ke mede ga eƒe aɖe o la le eɖokui blem eye eƒe xɔse la hã nye dzodzro. \t Ja kāds domā, ka tas ir dievbijīgs, un nesavalda savu mēli, bet maldina savu sirdi, tad viņa dievbijība ir tukša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be, “Nu ka tae miele vɔvɔ̃m ɖo? Nu ka tae miele ɖi kem le miaƒe dziwo me, be nyee le mia dome? \t Un Viņš sacīja tiem: Kāpēc esat tā izbijušies un kāpēc tādas domas rodas jūsu sirdīs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la ɖo eŋu be, ‘Ele eme nenema, gake enye nyateƒe matrɔmatrɔ be, ame siwo si nu le la, woawoe agakpɔ nu ɖe edzi eye ame si si nu sue aɖe le la, abu sue si le esi la gɔ̃ hã le ɣeyiɣi kpui aɖe me. \t Bet es jums saku: katram, kam ir, tiks dots, lai viņam būtu pārpilnība; bet no tā, kam nav, tiks ņemts arī tas, kas viņam ir. (Mt.13,12; 25,29; Mk.4,25)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Eya ta mika ɖe edzi na Israel bliboa be Mawu wɔ Yesu sia, ame si miawo mieklã ɖe ati ŋu la Aƒetɔ la kple Kristo la siaa.” \t Tāpēc lai viss Izraēļa nams visnoteiktāk zina, ka Dievs padarīja Viņu par Kungu un Kristu, šo Jēzu, ko jūs sitāt krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame ka tututue nye Apolo alo nye Paulo ŋutɔ, be mianɔ dzre wɔm ɖe mía ta? Mawu ƒe dɔla maɖinu siwo wòna ŋutete tɔxɛ aɖewo ko míenye eye to míaƒe dɔwɔwɔwo me la, miexɔ Mawu dzi se. \t Tie ir Tā kalpi, uz kuru jūs esat ticējuši tā, kā Kungs katram to devis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes di be yeawu Yohanes gake enɔ vɔvɔ̃m be ʋunyaʋunya ava dzɔ elabena amewo katã xɔe se be Yohanes nye nyagblɔɖila. \t Bet, gribēdams viņu nonāvēt, baidījās tautas, jo tā atzina viņu par pravieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Migavɔ̃ o! Miyi miagblɔ na nɔvinyewo be woadze mɔ enumake ayi ɖe Galilea eye woado gom le afi ma.” \t Tad Jēzus sacīja viņām: Nebīstieties, ejiet un paziņojiet maniem brāļiem, lai viņi iet uz Galileju! Tur viņi mani redzēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ele be miatsɔ eƒe nu vɔ̃wo kee eye miafa akɔ nɛ. Ne menye nenema o la, ase veve eye dzi aɖe le eƒo ale gbegbe be wòatrɔ ɖa tso nyateƒe la gbɔ. \t Pretēji tam labāk piedodiet un ieprieciniet viņu, lai to nenomāc pārāk lielas bēdas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafowo ƒe amegã la ɖe abla va Paulo gbɔ hebiae be, “Ŋutsu, Romatɔe nènye vavã?” Paulo ɖo eŋu be, “Ẽ, Romatɔe menye.” \t Tad priekšnieks, piegājis, jautāja viņam: Saki man, vai tu esi romietis? Un viņš sacīja: Jā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, Apostolo wuieveawo ƒo xɔsetɔwo katã nu ƒu hewɔ takpekpe aɖe. Apostoloawo doe ɖe hamea gbɔ be, \t Tad tie divpadsmit, sasaukuši daudz mācekļu, sacīja: Nepieklājas mums atstāt Dieva vārdu un kalpot galdam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Publio fofo ƒe lãme menɔ kɔkɔm tututu o, elabena asrã kple kpeta nɔ fu ɖem nɛ. Paulo yi egbɔ hedo gbe ɖa heda asi ɖe edzi ale be eƒe lãme sẽ. \t Bet notika, ka Publija tēvs gulēja slims ar drudzi un asins sērgu. Pāvils iegāja pie viņa, pielūdza Dievu un, uzlicis tam rokas, izdziedināja to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ ʋu eve siwo me ame aɖeke menɔ o la le ta la to. Đɔkplɔlawo nɔ woƒe ɖɔwo kpalam le tsia me. \t Un Viņš redzēja divas laivas atrodamies pie ezera; bet zvejnieki bija izkāpuši un skaloja tīklus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miyi mɔtatawo dzi kple ablɔwo ƒe dzogoewo me, eye ame sia ame si miakpɔ ko la, mikpee va kplɔ̃a ŋuti.’ \t Tāpēc izejiet krustceļos un aiciniet kāzās, ko vien atradīsiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ nyuie be nu si ŋu miedze agbagba le la nagage le mia si o ke boŋ, miaxɔ fetu si de blibo. \t Pielūkojiet paši sevi, lai jūs nepazaudētu to, par ko pūlējāties, bet lai saņemtu pilnu algu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esusɔ vie miagakpɔm o eye esusɔ vie miagakpɔm.” \t Vēl neilgi, un jūs mani vairs neredzēsiet; un atkal neilgu brīdi, un jūs mani redzēsiet, jo es eju pie Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Stefano ƒe nya sia tɔ dzi na Yudatɔwo ƒe kplɔlawo ŋutɔ. Wodo dziku vevie henɔ nyanyram le wo ɖokuiwo me. \t To dzirdot, tie saskaitās savās sirdīs un grieza zobus uz viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nya aɖe le wo si woabia la, woabia wo srɔ̃wo le aƒe me elabena mesɔ be nyɔnuwo naɖe woƒe susuwo afia le hamea ƒe takpekpewo me o. \t Bet ja tās grib ko uzzināt, tad lai mājās jautā saviem vīriem, jo sievietei nepieklājas runāt sanāksmē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sera gazları karbondioksit ve metan gazlarının oranının, son 420.000 yılın,en yüksek değerine ulaştığını gösterdi. \t Sera gazları,karbon dioksit ve metan içerdiğini göstermekte Bu son 420 bin yıl içindeki en yüksek değer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le mawunya deto siwo wògblɔna le woƒe ƒuƒoƒewo ta la, ame sia ame kafu nɛ ŋutɔ.\" \t Un Viņš tos mācīja sinagogās, un visi viņu godināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena David ŋutɔ gblɔ le esime Gbɔgbɔ Kɔkɔe la nɔ nu ƒom to edzi be, ‘Mawu gblɔ na nye Aƒetɔ be nɔ anyi ɖe nye ɖusime va se ɖe esime mawɔ wò futɔwo wò afɔɖodzinui.’ \t Jo pats Dāvids, Svētā Gara apgaismots, saka: Kungs sacīja manam Kungam: sēdies pie manas labās rokas, iekams es Tavus ienaidniekus lieku par paklāju Tavām kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, woda akɔ eye wòdze Matias dzi ale wotiae abe apostolo ene kpe ɖe ame wuiɖekɛ mamlɛawo ŋu. \t Un tie deva viņiem lozes, un loze krita Matijam, un viņš tika pieskaitīts vienpadsmit apustuļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kae awɔ nu vevi mi ne mietsi dzi ɖe nu nyui wɔwɔ ŋu? \t Un kas jums varēs kaitēt, ja jūs dedzīgi centīsieties pēc laba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Öldüğünden emin olmak çıkaracaktı onu mezardan. Annesinin çiçeklerle bezeli yatağıydından. \t Ölü olduğundan emin çıkarmıştı onu mezardan... ...karısının mezarı annesinin yatağıydı çiçeklerin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yudatɔwo ƒe ŋkekenyui vevi aɖe ɖo edzi. Woyɔa ŋkeke sia be Agbadɔmeŋkekenyui. \t Bet jūdu būdiņu svētki (Scenopegia) bija ļoti tuvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena èna ŋusẽe ɖe amegbetɔwo katã dzi le xexeame eye be wòana agbe mavɔ ame sia ame si nètsɔ nɛ. \t Tā kā Tu esi devis Viņam varu pār ikkatru miesu, lai visiem, ko Tu Viņam esi devis, dotu mūžīgo dzīvību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae Yudatɔwo va lém le gbedoxɔ la me be yewoawum gɔ̃ hã hafi. \t Šī iemesla dēļ, kad biju svētnīcā, jūdi mani sagrāba un mēģināja nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime wonɔ mɔa dzi la, nyɔnu aɖe si nɔ ʋusisidɔ lém ƒe wuieve sɔŋ la va ka asi eƒe awu to, \t Un, lūk, sieviete, kas divpadsmit gadus slimoja ar asins noplūšanu, no mugurpuses pienāca un pieskārās Viņa drēbju vīlei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mibɔbɔ mia ɖokuiwo ɖe Mawu te. Mitsi tre sesĩe ɖe Abosam ŋuti ekema asi le mia nu. \t Tādēļ esiet padevīgi Dievam, un pretojieties velnam, un tas bēgs no jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo wofia Mawu ƒe nyae la nama woƒe nu nyuiwo kple woƒe nufialawo. \t Bet tas, kas tiek pamācīts vārdos, lai dalās visos labumos ar to, kas viņu pamāca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đewohĩ mianɔ biabia be, ɖe metrɔ ɖoɖo si mewɔ gbã la alo ɖe mele nu wɔm abe xexeametɔ siwo menya Kristo o la ene, ame siwo ne, nya lae nye “ẽ” la, wogblɔna be “ao” hã? \t Bet kad es tā lēmu, vai es to darīju vieglprātīgi? Vai mani nodomi ir tikai miesīgi nodomi, tā ka pie manis ir drīz ‘jā’, drīz ‘nē’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristo ŋutɔe nye nu sia nu si le dziƒo kple anyigba dzi, nu siwo míekpɔna kple nu siwo míekpɔna o la siaa Wɔla. Eya kee wɔ gbɔgbɔwo ƒe xexeme si míekpɔna o la, eƒe fiawo, fiaɖuƒewo, amegãwo kple woƒe ŋusẽwo. Kristo wɔ esiawo katã na eya ŋutɔ ƒe ŋudɔwɔwɔ kple ŋutikɔkɔe. \t Jo Viņā radīts viss, kas ir debesīs un virs zemes: redzamais un neredzamais, gan troņi, gan valdības, gan priekšnieki, gan varas: viss caur Viņu un Viņa dēļ radīts:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miafa avi aɖu aɖukli le esime miele tsitre ɖe xexe le Abraham, Isak, Yakob kple nyagblɔɖila siwo katã le mawufiaɖuƒea me la kpɔm ɖo ɖa. \t Tur būs raudāšana un zobu griešana, kad redzēsiet Ābrahamu un Īzāku, un Jēkabu, un visus praviešus Dieva valstībā, bet sevi izmestus ārā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miwɔ dɔ kple mia nɔewo dzidzɔtɔe. Migado mia ɖokuiwo ɖe dzi glodzoo o. Migadze agbagba be yewoadze amegãwo ŋu o, ke boŋ mide ha kple ame gblɔewo. Migabu be yewonya nu sia nu o. \t Esiet savstarpēji vienprātīgi! Neesiet augstprātīgi, bet pazemojieties ar pazemīgajiem! Neesiet pārgudri paši sevī!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gatrɔ ge ɖe ʋua me eye wòtso ƒua va Kapernaum, si nye wo de du me. \t Un Viņš, iekāpis laivā, pārcēlās pāri un ieradās savā pilsētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu siawo dometɔ ɖekae nye Lidia si nye avɔdzrala aɖe tso Tiatira. Enye mawuvɔ̃la xoxo eye esi Paulo nɔ nu ƒom la Mawu ʋu eƒe dzi eye wòxɔ nya siwo katã Paulo gblɔ la dzi se. \t Klausījās arī kāda sieviete, vārdā Līdija, kas godināja Dievu un bija purpura pārdevēja Tiatiras pilsētā. Kungs atvēra viņas sirdi, lai ievērotu to, ko runāja Pāvils."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye esi nusrɔ̃lawo ƒo ƒu abolo kple tɔmelã kake siwo susɔ ɖe gbea dzi la woyɔ kusi wuieve. \t Un tie savāca divpadsmit pilnus grozus ar pārpalikušajām druskām un zivīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nye agbalẽ si meŋlɔ na mi do ŋgɔ me la, megblɔ na mi be, migade ha kple ahasiwɔlawo o. \t Es jums rakstīju vēstulē: Nesaejieties ar netikļiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Wò la, mãte ŋu akpɔ ŋusẽ aɖeke ɖe dzinye nenye be womena wò tso dziƒo o. Eya ta ame siwo kplɔm vɛ na wò la, woƒe nu vɔ̃ sɔgbɔ wu tɔwò.” \t Jēzus atbildēja: Tev nebūtu nekādas varas pār mani, ja tā nebūtu tev dota no augšienes. Tāpēc tam, kas mani tev nodeva, lielāks grēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nunyalawo ya tsɔ ami kpe ɖe woƒe akaɖiawo ŋuti. Eva dzɔ be ŋugbetɔsrɔ̃a tsi megbe ale alɔ̃ de asi ɖetugbiawo tsɔtsɔ me eye womlɔ anyi dɔ alɔ̃. \t Bet gudrās līdz ar lampiņām paņēma arī eļļu savos traukos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le susu sia ta wòle be woawɔe wòanɔ abe nɔviawo ene le go sia go me ale be wòava zu Osɔfogã, nublanuikpɔla kple nuteƒewɔla le Mawu ƒe dɔ me, eye be woaxe fe ɖe amewo ƒe nu vɔ̃wo ta. \t Tāpēc Viņam visās lietās bija jātop brāļiem līdzīgam, lai kļūtu žēlsirdīgs un uzticīgs augstais priesteris Dievam tautas grēku izlīdzināšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso gbe ma gbe la, Herodes kple Pilato, ame siwo lé fu wo nɔewo vevie tsã la trɔ zu xɔlɔ̃ veviwo. \t Un tanī dienā Herods un Pilāts kļuva draugi, jo iepriekš viņi bija ienaidnieki savā starpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva eme be Zakaria ƒe hatsotso le nunɔdɔ wɔm le kɔnua nu le Mawu ƒe ŋkume, \t Un notika, ka viņš savureiz pildīja priestera pienākumus Dieva priekšā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya amea me hã wotso aʋa na mi, le esime mieɖe miaƒe dzɔdzɔme nu vɔ̃ ŋutilã ɖa, menye kple aʋatsotso si wotsɔ asi tsoe o, ke esi wowɔ to Kristo me la boŋ. \t Viņā jūs esat apgraizīti apgraizīšanā, kas nav ar roku izdarīta cilvēka miesas atdalīšanai, bet Kristus apgraizīšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” O, Yerusalem, Yerusalem! Du si me tɔwo wua nyagblɔɖilawo eye woƒua kpe ame siwo woɖo ɖa be woakpe ɖe wo ŋu la. Zi geɖe la, medina vevie bena maƒo mia viwo nu ƒu abe ale si koklonɔ ƒoa viawo nu ƒui ɖe eƒe aʋala te ene, gake mieɖe mɔ nam o. \t Jeruzaleme, Jeruzaleme, kas nokauj praviešus un akmeņiem nomētā tos, kas pie tevis sūtīti! Cik reizes es gribēju savākt tavus bērnus, kā putns savāc savus cāļus zem spārniem, bet tu to negribēji!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye afi si wotsɔ nu siawo ke le la vɔsasa ɖe nu vɔ̃ ta megahĩa o. \t Bet kur tie piedoti, tur vairs nav upura par grēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake wo katã woƒo ƒu do gbe ɖa gblɔ be, “O Aƒetɔ Mawu gã, wò ame si wɔ dziƒo, anyigba, atsiaƒu kple emenuwo katã, \t To noklausījušies, viņi vienprātīgi pacēla savas balsis uz Dievu, sacīdami: Kungs, kas esi radījis debesis un zemi, jūru un visu, kas tanī ir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, to Kristo me la, wokɔ Mawu ƒe dɔmenyo ɖe mí nu vɔ̃ wɔla madzemadzewo dzi, eye azɔ la ele mía dɔm ɖe xexeame godoo be míagblɔ nu gã siwo Mawu wɔ na xexeame la na amewo katã le afi sia afi, ale be woawo hã naxɔ edzi ase eye woaɖo toe. \t Caur Viņu mēs saņēmām žēlastību un apustuļa sūtību pakļaut visas tautas ticībai Viņa vārda dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena afi si ame eve alo etɔ̃ ƒo ƒu ɖo le nye ŋkɔ me la, manɔ wo dome. \t Jo kur divi vai trīs sapulcējušies manā vārdā, tur es esmu viņu vidū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu na mɔ wo be woayi, eye gbɔgbɔ makɔmakɔ siawo do go le aɖaʋatɔa me enumake yi ɖage ɖe hawo me. Esia wɔe be hawo katã ƒu du sesĩe, yi ɖanyrɔ̃ wo ɖokuiwo ɖe ƒua me doo heno tsi ku. \t Un Jēzus tūdaļ atļāva tiem. Un nešķīstie gari izgāja un iegāja cūkās, un cūku bars, kurā bija ap divi tūkstoši, lielā ātrumā metās jūrā un noslīka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Woayra ame siwo nya woƒe awu ʋlayawo be woakpɔ mɔ ayi ɖe agbeti la gbɔ, eye be woato agboawo nu age ɖe du la me. \t Svētīgi tie, kas savas drēbes mazgā Jēra asinīs, lai tiem būtu daļa no dzīvības koka un varētu pa vārtiem ieiet pilsētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mide dzi ƒo na mia nɔewo be miatu mia nɔewo ɖo abe ale si miele wɔwɔm xoxo la ene. \t Tāpēc ieprieciniet viens otru un stipriniet cits citu, kā jūs arī to darāt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Fofonyee tsɔ wo nam eye Fofonyea sẽ wu ame sia ame. Ale ame aɖeke mate ŋu axɔ wo le esi sesẽtɔe o. \t Mans Tēvs, kas man deva tās, ir lielāks par visiem; un neviens nespēj izraut tās no mana Tēva rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la ele be miaƒe nɔnɔme kple miaƒe susuwo nanɔ tɔtrɔm yeyee hena nyuia ɣesiaɣi. \t Bet atjaunojieties savā prātā un garā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Saulo da asi ɖe Stefano wuwu sia dzi kpem. Tso gbe ma gbe dzi ko amewo dze xɔsetɔ siwo le Yerusalem la yometiti gɔme vevie eye esia na be wo katã si yi Yudea kple Samaria nutowo me negbe apostoloawo ɖeɖe koe susɔ ɖe Yerusalem. \t Bet tanī dienā notika liela Jeruzalemes baznīcas vajāšana; un visi, izņemot apustuļus, tika izklīdināti Jūdejas un Samarijas apvidos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòdo go mlɔeba la, mete ŋu ƒo nu na ame aɖeke o, ke ewɔ dzesi na wo esi fia be ekpɔ ŋutega alo ɖeɖefia aɖe le gbedoxɔ la me. \t Bet viņš iznācis nevarēja tos uzrunāt; un tie noprata, ka viņš dievnamā redzējis parādību. Un viņš māja tiem un palika mēms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔme ve viŋutsuvi tsitsitɔ la ŋutɔ eya ta egbe be yemage ɖe aƒea me o. Fofoa yi ɖaɖe kuku nɛ be wòage ɖe aƒea me. \t Bet viņš sadusmojās un negribēja iet iekšā. Tad viņa tēvs iznāca un sāka to lūgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe agbalẽa ŋu la, Yuda kple Sila ame siwo nya Mawu ƒe nya nyuie la gaƒo nu geɖe na hamea hedo ŋusẽ woƒe xɔse. \t Bet Jūda un Sīla, paši pravieši būdami, daudz vārdiem pamācīja un stiprināja brāļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe nuƒo kple agbenɔnɔ naɖee fia be wole ʋɔnu drɔ̃ ge mi kple se si naa ablɔɖe. \t Tā runājiet un tā dariet, kā tie, ko tiesās brīvības likums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la gadɔ dɔla bubuwo ɖo ɖe ame kpekpeawo gbɔ kple gbedeasi sia be, ‘Nu sia nu sɔ gbe vɔ, nuɖuɖua bi eya ta miva. Ame sia ame neɖe abla ne wòava.’ ” \t Viņš atkal sūtīja citus kalpus un teica: Sakiet ielūgtajiem: lūk, es esmu savu mielastu sagatavojis, mani vērši un barotie lopi ir nokauti, un viss sagatavots, nāciet kāzās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake vi ɖeka teti hã menɔ wo si o, elabena Elizabet nye konɔ eye wo ame evea katã hã tsi ŋutɔ. \t Bet viņiem nebija bērnu, jo Elizabete bija neauglīga; un abi bija veci gados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodo ɣli hoo be, “Nu ka! Menye ame siae nye Yesu, Yosef vi la oa? Mienya fofoa kple dadaa ɖe! Ke nu ka koŋ gblɔm wòle fifia? Đe wòle gbɔgblɔm be dziƒoe yetso va?” \t Un viņi sacīja: Vai šis nav Jēzus, Jāzepa dēls, kura tēvu mēs pazīstam? Kā tad Viņš saka: Es esmu nācis no debesīm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu Gbagbe siawo dometɔ gbãtɔ ɖi dzata. Evelia ɖi nyitsu. Etɔ̃lia ƒe mo ɖi amegbetɔ tɔ eye enelia le abe hɔ̃ si keke eƒe aʋalawo abe dzodzom wòle ene. \t Un pirmais dzīvnieks bija līdzīgs lauvam, otrs līdzīgs vērsim, trešajam dzīvniekam it kā bija cilvēka seja, un ceturtais dzīvnieks bija līdzīgs lidojošam ērglim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Osɔfodɔ si wode asi na Yesu la, kɔ sãa wu wo tɔ eye abe ale si nubabla si ƒe avuléla wònye la kɔ wu xoxotɔ sãa ene la, nenema kee woɖoe anyi ɖe ŋugbedodo siwo nyo wu tsãtɔwo la dzi. \t Bet tagad Viņam piešķirtā kalpošana labāka tik, par cik labāka derība, kuras starpnieks Viņš ir, jo tā dibināta ar labākiem solījumiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe menye esiae nye atikpala la ƒe viŋutsu oa? Đe menye dadaa ŋkɔe nye Maria eye nɔviaŋutsuwoe nye Yakobo, Yosef, Simɔn kple Yuda oa? \t Vai Viņš nav galdnieka dēls? Vai Viņa māte nesaucas Marija un Viņa brāļi Jēkabs un Jāzeps, un Sīmanis, un Jūda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nya bubu aɖe gali la, ekema woate ŋu ayi Dutakpekpea me aɖalé wo kpɔ. \t Bet ja jums būtu vēl kāda cita prasība, to var izlemt likumīgā sanāksmē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woatsrɔ̃ gake wòla anɔ anyi, wo katã woanyunyɔ abe awu ene. \t Tās zudīs, bet Tu paliksi, un tās visas sadils kā drēbes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpenyigba lae nye ame si sea nyanyui la eye eƒe dzi xɔnɛ kple dzidzɔ, \t Bet iesētais akmenājā ir tas, kas vārdu dzird un tūliņ to priekā pieņem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ɣeyiɣi aɖe gbɔna, eye wòde azɔ be nyateƒe subɔsubɔwɔlawo woasubɔ Fofo la le gbɔgbɔ kple nyateƒe me, elabena Fofo la dia subɔla siawo tɔgbi \t Nāk stunda, un tagad tā ir, kad īstie dievlūdzēji pielūgs Tēvu garā un patiesībā, jo arī Tēvs meklē tādus, kas Viņu pielūdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”‘Àna magbɔ agbe eye makpɔ dzidzɔ blibo le gbɔwo.’” \t Tu man esi zināmus darījis dzīves ceļus, un ar līksmību Tu mani piepildīsi sava vaiga priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ame kukuwo metsia tsitre o la, ekema Kristo ganye ame kuku kokoko. \t Jo ja mirušie augšām neceļas, tad arī Kristus nav augšāmcēlies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo tom, elabena nya sia le vevie. Ne miele ŋu ɖom ɖe aʋatsotso kple Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ ŋu be woana miadze Mawu ŋu la, ekema Kristo mate ŋu aɖe mi o. \t Lūk, es, Pāvils, saku jums: ja jūs apgraizīsieties, Kristus jums nekā nelīdzēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo katã me la, Petro ganɔ amehawo dome le xexe. Nyɔnuvi dzaa aɖe te ɖe eŋu gblɔ nɛ bena, “Wò hã ènɔ Yesu Galileatɔ la yome.” \t Bet Pēteris sēdēja ārā, pagalmā. Un viena kalpone pienāca pie Viņa, sacīdama: Arī tu biji ar Jēzu no Galilejas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Mose va la, etsɔ Se sesẽ la kple kuxi geɖe, siwo le edziwɔwɔ me la, vɛ na mi. Ke Kristo ya tsɔ amenuveve kple nyateƒe la vɛ na mi. \t Jo Mozus deva bauslību, bet žēlastība un patiesība notika caur Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woatsrɔ̃ gbidigbidi, elabena nu sia nu si dzro wo lae zua woƒe mawu; nu si wòle be wòakpe ŋu na wo la boŋ zua dada blibo na wo eye nu si ko ŋuti wobua ta me lena lae nye agbenɔnɔ le anyigba dzi afii. \t Viņu gals ir pazušana, to dievs ir viņu vēders, un kauns ir viņu gods; tie tiecas pēc pasaulīgā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe Osɔfogã alo Dumegã ɖe sia ɖe ate ŋu aɖi ɖase na mi le nya siawo ŋu, elabe mexɔ agbalẽ tɔxɛ tso wo gbɔ le Yerusalem si na ŋusẽm be mayi Yudatɔwo ƒe amegãwo gbɔ le Damasko eye woakpe ɖe ŋunye be malé kristotɔ siwo katã le dua me la, akplɔ wo va Yerusalem be woahe to na wo.” \t Kā to man apliecina augstais priesteris un visi vecākie, no kuriem, saņēmis vēstules, gāju pie brāļiem uz Damasku, lai no turienes tos sasaistītus vestu uz Jeruzalemi un sodītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔwo kple agbalẽfialawo koe gbe be yewomaxɔ ɖoɖo si Mawu wɔ na yewo la o. Ale wogbe be Yohanes made mawutsi ta na yewo o. \t Bet farizeji un bauslības pratēji nicināja Dieva gribu par sevi, nesaņemot no viņa kristību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Woakafu Mawu si le dziƒo ʋĩi eye ŋutifafa ava anyigba dzi; anɔ anyi kple ame siwo katã wɔa eƒe lɔlɔ̃nu.” \t Gods Dievam augstībā, un miers virs zemes laba prāta cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si va zu Osɔfo, menye to ɖoɖo si wowɔ da ɖi, ku ɖe eƒe dzɔtsoƒe ŋuti o, ke boŋ ku ɖe ŋusẽ si le agbe si mekuna o la dzi. \t Kas tāds kļuvis ne miesīgā likuma un pavēles dēļ, bet neiznīcīgās dzīves spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Esi Mose xɔ abe ƒe blaene ene la, ewɔ susu gbe ɖeka be yeaɖi tsa aɖakpɔ ye nɔvi Israelviwo ɖa. \t Kad viņš kļuva četrdesmit gadus vecs, viņam ienāca prātā apmeklēt savus brāļus, Izraēļa bērnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tohehe aɖeke meli si vivia ame nu o, ke boŋ evena, ke hã la, emegbe la, etsea dzɔdzɔenyenye kple ŋutifafa ƒe kuwo na ame siwo to tohehe la te. \t Lai gan liekas, ka katra pārmācība tanī brīdī sagādā ne prieku, bet skumjas, tomēr vēlāk tiem, kas tanī vingrināti, dod taisnības miera augli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva eme be dɔ sesẽ aɖe va to le Egipte kple Kanan nyigba dzi ale be, mía tɔgbuitɔgbuiwo kpe fu ŋutɔ. Nuɖuɖu vɔ le wo si keŋkeŋ. \t Tad nāca bads un lielas ciešanas pār visu Ēģipti un Kanaanu, un mūsu tēvi neatrada vairs pārtiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosef dɔ nɔviawo ɖa be ne woyi la, woakplɔ ye fofo Yakɔb, ye nɔviwo kple woƒe ƒometɔwo katã, ame siwo ƒe xexlẽme nɔ ame blaadre-vɔ-atɔ̃ la vɛ na ye le Egipte. \t Tad Jāzeps sūtīja un aicināja pie sevis savu tēvu Jēkabu un visus savus radus, septiņdesmit piecas dvēseles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke esi ahom la nu ganɔ sesẽm ɖe edzi la ʋua kulawo fɔ agbawo ƒu gbe ɖe ƒua me. \t Kad mūs vētra ļoti svaidīja, otrā dienā viņi nometa daļu kravas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɣeyiɣi de be ʋɔnudɔdrɔ̃ nadze egɔme tso Mawu ƒe ƒomea me; ke ne edze gɔme tso mía dzi la, ekema ale ke woahanɔ na ame siwo meɖo to Mawu ƒe nyanyui la o? \t Jo laiks tiesai iesākties no Dieva nama. Bet ja vispirms no mums, tad kāds gals tiem, kas netic Dieva evaņģēlijam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "afi si wòge ɖe Zakaria ƒeme eye wòdo gbe na Elizabet le. \t Un viņa, iegājusi Zaharija namā, sveicināja Elizabeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le blema la Mawu ƒo nu na mía fofowo zi geɖe to mɔ vovovowo dzi to nyagblɔɖilawo dzi. \t Daudzkārt un dažādos veidos Dievs caur praviešiem runājis mūsu tēviem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta dzi nedzɔ mi, mi dziƒowo kple mi ame siwo nɔ wo me! Ke babaa na anyigba kple atsiaƒu elabena Satana ɖi va mia gbɔ! Dzi le ekum vevie elabena enyae be yeƒe ɣeyiɣi la le kpuie.” \t Kad pūķis redzēja, ka tas nomests zemē, tad sāka vajāt sievieti, kas bija dzemdējusi puisēnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nenye be amea gblɔ le eƒe dzi me be, ‘Nye aƒetɔ anɔ anyi ɣeyiɣi didi aɖe hafi agbɔ.’ Eya ta wòde asi ame siwo wotsɔ de eƒe dzikpɔkpɔ te la ƒoƒo me, eye wòle aha mum la, \t Bet ja šis kalps, savā sirdī sacīdams: Mans kungs kavējas nākt, sāks sist kalpus un kalpones un ēdīs, un dzers, un piedzersies,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe dzesi bubu gadze le dziƒo, ʋɔ driba, gã, dzẽ aɖe si to ta adre, dzo ewo eye fiakuku adre le tawo nɛ la, va do. \t Un vēl cita zīme parādījas pie debesīm: un, lūk, liels ugunīgs pūķis, kam bija septiņas galvas un desmit ragi, un viņa galvās septiņi kroņi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wò, vinye, woayɔ wò be Dziƒoʋĩtɔ la ƒe nyagblɔɖila elabena ãdze Aƒetɔ la ŋgɔ be nãdzra mɔ ɖo ɖi nɛ, \t Un tevi, bērniņ, sauks par Visaugstākā pravieti, jo tu iesi Kunga vaiga priekšā sagatavot Viņam ceļu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mienyae bena ènya nu sia nu eye megahiã be ame aɖeke naɖe naneke gɔme na wò o. Miexɔe se tso azɔ dzi yina be Mawue dɔ wò ɖa.” \t Tagad mēs zinām, ka Tu visu zini, un Tev nav vajadzīgs, lai Tev kāds jautātu. Tāpēc mēs ticam, ka Tu esi no Dieva izgājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi siawo ado gbe ɖa ɖe mia ta vevie ada akpe gã aɖe na Fofo la le amenuvedɔ gã siwo wòwɔ na wo to mia dzi la ta. \t Un viņi, lūgdami Dievu par jums, ilgojas pēc jums pārlieku lielās Dieva žēlastības dēļ, kas ir jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe nusrɔ̃lawo ŋu hegblɔ na wo be, “Mi xɔse ʋeetɔ siawo, ŋkeke nenie wòle be manɔ anyi kpli mi hafi miaxɔ dzinye ase? Ale ke gbegbe magbɔ dzi ɖi na mi? Mikplɔ ɖevi la vɛ nam.” \t Un viņi to atveda. Un kad Viņš to redzēja, gars tūdaļ to raustīja; un tas, zemē nokritis, putodamies vārtījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womekɔa aha yeye hã ɖe lãgbalẽgolo xoxo me o elabena ne wowɔ esia la aha yeyea ƒe ŋusẽ ana be lãgbalẽgolo la awo eye ahaa kple lãgbalẽgolo la katã dome agblẽ. Lãgbalẽgolo yeye mee wòle be woakɔ aha yeye ɖo.” \t Un neviens nelej jaunu vīnu vecos ādas maisos: citādi vīns pārplēš maisus, un vīns izlīst, un maisi iet bojā. Bet jauno vīnu vajag liet jaunajos maisos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubu aɖewo be, “Eyae nye Kristo la” . Ke ame bubu aɖewo le biabiam be, “Đe Kristo ate ŋu atso Galilea mahã? \t Citi sacīja: Viņš ir Kristus. Bet citi teica: Vai Kristus nāk no Galilejas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ŋutsu vɔ̃ɖi sia ava do eye Aƒetɔ Yesu atsɔ eƒe ya si wògbɔna to eƒe nu me la afiãe; eye ne etrɔ va la, atsrɔ̃ ŋutsu sia ɖa le anyigba dzi. \t Un tad negantnieks parādīsies atklāti, bet Kungs Jēzus to nonāvēs ar savas mutes dvesmu un iznīcinās savas atnākšanas spožumā to,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ aɖewo bia wo nɔewo bena, “Nu ka tututu gblɔm wòle? Egblɔ be, ‘Esusɔ vie miagakpɔm o’ eye ‘esusɔ vie miagakpɔm’. Egagblɔ hã be, ‘Meyina Fofo la gbɔ.’ \t Tad daži Viņa mācekļi sacīja viens otram: Kas tas ir, ko Viņš mums saka: vēl neilgi, un jūs mani vairs neredzēsiet; un atkal - neilgu brīdi, un jūs mani redzēsiet, jo es eju pie Tēva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye nyateƒenya si wogblɔ eye medi be nãte gbe ɖe nu siawo dzi ale be ame siwo tsɔ woƒe xɔse de Mawu me la nakpɔ nyuie be wotsɔ wo ɖokuiwo de nu nyui wɔwɔ me blibo; nu siawo nyo ŋutɔ eye wohea viɖe geɖe vanɛ na ame sia ame. \t Šis ir patiess vārds; un es gribu, ka tu to apstiprinātu, lai tie, kas uz Dievu tic, censtos darīt labus darbus. Tas cilvēkiem ir labi un derīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ kɔ kpɔ wo wonɔ eyome eye wòbia wo bena, “Nu ka dim miele?” Woawo hã ɖo eŋu be, “‘Rabi’” (si gɔmee nye Nufiala) “afi kae nye wò nɔƒe?” \t Bet Jēzus, pagriezies un redzēdams viņus sekojam, sacīja tiem: Ko jūs meklējat? Tie Viņam atbildēja: Rabbi (kas tulkojumā nozīmē: Mācītāj), kur Tu mājo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ele be woatrɔ míaƒe anyigbadziŋutilã siwo le mía si fifia eye woate ŋu aku la woazu dziƒoŋutilã siwo mate ŋu agblẽ o, ke boŋ woanɔ agbe tegbee. \t Jo šim iznīcīgajam jātērpjas neiznīcībā, un šeit mirstīgajam jātērpjas nemirstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonya gbɔgbɔ vɔ̃wo le amewo me eye wosi ami kɔkɔe hã na dɔnɔwo heda gbe le wo ŋu. \t Un viņi izdzina daudz ļauno garu un daudzus slimos svaidīja ar eļļu, un darīja tos veselus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame siwo sea nye nyawo ke wometsɔa ɖeke le wo me o la sɔ kple ŋutsu movitɔ si tu eƒe xɔ ɖe ke me. \t Un katrs, kas šos vārdus dzird, bet tos neizpilda, būs līdzīgs neprātīgajam vīram, kas savu māju cēla uz smiltīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ nya siwo Yesu be woagblɔ la, eye ameawo ɖe mɔ na wo. \t Viņi tiem sacīja, kā Jēzus bija pavēlējis; un tie viņus atlaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la Yesu kpɔ kpotɔ aɖe le kɔƒe aɖe si me wòɖi tsa de la. Esi kpotɔ sia kpɔ Yesu ko la, edze klo tsyɔ mo anyi heɖe kuku nɛ vevie be wòada gbe le ye ŋu. Egblɔ be,\" “Aƒetɔ, ne èlɔ̃ la, na be ŋutinye nakɔ.” \t Un notika, kad Viņš bija vienā pilsētā, lūk, kāds cilvēks, kas bija spitālības pilns, ieraudzīja Jēzu, krita uz sava vaiga un lūdza Viņu sacīdams: Kungs, ja Tu vēlies, Tu vari mani šķīstīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Saulo va ɖo Yerusalem la, edze agbagba be yeawɔ ɖeka kple xɔsetɔ siwo le afi ma la gake wonɔ vɔvɔ̃m nɛ eye womelɔ̃ te ɖe eŋu o; elabena wobu be alakpa dam wònɔ be yezu wo dometɔ ɖeka. \t Nonācis Jeruzalemē, viņš mēģināja pievienoties mācekļiem, bet visi baidījās viņa, jo neticēja, ka viņš ir māceklis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nufiala siawo, le woƒe ŋukeklẽ me atsɔ nya kpakpawo aɖe vi le mia ŋuti. Woƒe fɔbubu le ta dzi na wo tso blema ke eye woƒe gbegblẽ medɔ alɔ̃ o. \t Un mantkārībā viņi izmantos jūs ar izdomātiem vārdiem: jau sen nekavējas viņu notiesāšana, un viņu bojā eja nesnauž."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migano aha fũ o, elabena nu vɔ̃ geɖe dea xa ɖe ahatsunola ƒe mɔ dzi. Mina Gbɔgbɔ Kɔkɔe la boŋ nayɔ mi taŋtaŋ eye mina eya naɖu mia dzi. \t Neapreibinieties ar vīnu, jo tanī slēpjas izvirtība, bet pildiet sevi ar Svēto Garu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Amesi aɖu dzi la, mawɔe woazu sɔti le Mawu ƒe gbedoxɔ me. Anɔ dedie eye magado go o. Maŋlɔ nye Mawu ƒe ŋkɔ ɖe eŋu eye woazu dumevi atso nye Mawu ƒe du, Yerusalem Yeyea me. Du sia aɖiɖi tso nye Mawu gbɔ le dziƒo. Mawu ana woaŋlɔ nye Ŋkɔ yeyea ɖe ame sia ŋu. \t Kas uzvarēs, to es darīšu par balstu sava Dieva svētnīcā, un viņš no tās vairs neizies; un es rakstīšu tanī sava Dieva vārdu un savas Dieva pilsētas, jaunās Jeruzalemes, vārdu, kas nonāk no debesīm, no mana Dieva, un savu jauno vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wolée, hee le anyigba do goe le waingblea me heyi ɖawu.” Yesu bia ameha la be, “Nu ka miebu be agbletɔ la awɔ? \t Un tie, izmetuši viņu no vīna dārza ārā, nonāvēja to. Ko nu gan darīs tiem vīna dārza kungs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Ne ɖe mielɔ̃ be yewonye ŋkuagbãtɔwo la, anye ne fɔɖiɖi aɖeke manɔ mia ŋu o. Gake esi miebe yewole nu kpɔm ko la, miaƒe nu vɔ̃wo azu agba ɖe mia dzi.” \t Jēzus tiem sacīja: Ja jūs būtu akli, jums nebūtu grēka, bet tagad jūs sakāt: Mēs redzam; tāpēc jūsu grēks paliek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womli kpe la da ɖe adzɔge. Azɔ Yesu wu mo dzi eye wògblɔ bena, “Fofo, meda akpe na wò be èɖoa tom. \t Tad noņēma akmeni. Bet Jēzus, pacēlis acis uz augšu, sacīja: Tēvs, es pateicos Tev, ka Tu mani esi uzklausījis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Mi ame manyanuwo! Esesẽna na mi be miaxɔ nya siwo katã nyagblɔɖilawo gblɔ da ɖi la dzi ase! \t Tad Viņš tiem sacīja: Jūs, neprašas un sirdskūtrie, lai ticētu visam tam, ko pravieši runājuši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne miekpɔ be nu siwo katã megblɔ la le dzɔdzɔm la, minyae be nye vava zi evelia te tu aƒe, eye nye afɔ le miaƒe agbowo nu. \t Tā arī jūs, kad redzēsiet to notiekam, ziniet, ka Viņš tuvu durvju priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míele kuku ɖem na nenem me mawo katã eye míele gbe ɖem na wo hã le Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋkɔ me be, woadze kɔ anyi awɔ dɔ atsɔ kpɔ wo ɖokuiwo dzii. \t Bet tiem, kas tādi ir, mēs Kunga Jēzus Kristus vārdā pavēlam un pamudinām tos, lai viņi, mierīgi strādādami, ēstu savu maizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mida gbe le dɔnɔ siwo le afi ma la ŋu eye miɖe gbeƒã na wo bena, ‘Mawufiaɖuƒe la va ɖo mia dome vɔ azɔ.’” \t Un dziediniet slimos, kas tanī ir, un sakiet viņiem: Dieva valstība jums tuvu klāt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeɖe! Esi míeku na nu vɔ̃ la ale ke wɔ míaganɔ agbe le nu vɔ̃ me mahã? \t Nekādā ziņā! Jo kā lai mēs, kas esam miruši grēkam, vēl tanī dzīvojam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe, Adam ƒe nu vɔ̃ he tohehe vɛ na ame sia ame, ke Kristo ƒe dzɔdzɔenyenye dzra Mawu kple amewo dome ɖo ale be woate ŋu anɔ agbe. \t Tātad, kā viena vainas dēļ pār visiem cilvēkiem nākusi pazudināšana, tā Viena taisnības dēļ pār visiem cilvēkiem nācis attaisnojums dzīvībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, ele eme be nye dɔwɔwɔ ga hiã le agbe sia me eya ta meka ɖe edzi be maganɔ agbe vie wu be makpe ɖe mia ŋuti be miatsi ɖe edzi le xɔse me eye miakpɔ dzidzɔ. \t Un to es visā paļāvībā zinu, ka es palikšu pie jums visiem jūsu ticības un prieka sekmēšanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia Petro ɖo ŋku nya si Yesu gblɔ na ati la dzi, eye wòdo ɣli gblɔ be,\" “Kpɔ ɖa, Nufiala! Ati si nèƒo fi de la yrɔ!” \t Un Pēteris atminējies sacīja Viņam: Mācītāj, lūk, vīģes koks, kuru Tu nolādēji, ir nokaltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đetugbi sia nɔ mía yome nɔ ɣli dom be, “‘Ame siawo la, Mawu Dziƒoʋĩtɔ ƒe dɔlawo wonye eye ɖe wova be yewoafia mi ale si miawɔ be woatsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ake mi.’” \t Viņa sekoja Pāvilam un mums un sauca, sacīdama: Šie cilvēki ir Visaugstā Dieva kalpi, kas sludina jums pestīšanas ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣe ƒe keklẽ bu eye enumake xɔmetsovɔ titri si wotsɔ tso gbedoxɔ la mee la ma ɖe akpa eve. \t Un saule aptumšojās, un priekškars svētnīcā pārplīsa vidū pušu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èxɔe se be Mawu awɔ ɖe ale si wògblɔ la dzi, esia tae wòyra wò alea gbegbe ɖo.” \t Un svētīga tu esi ticēdama, ka tas izpildīsies, ko Kungs tev sacījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame dɔdɔawo va ɖo Yerusalem eye wowɔ takpekpe kple apostoloawo kple hamemegãwo katã. Paulo kple Barnaba ƒo nu tso dɔ si wɔm Mawu le to wo dzi le teƒe vovovowo la ŋu na wo. \t Kad viņi nonāca Jeruzalemē, tos uzņēma draudze un apustuļi, un vecākie, un viņi stāstīja, ko lielu Dievs ar tiem darījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake susu aɖe va tame na Paulo. Ekpɔe dze sii be takpekpea me valawo ƒe akpa aɖe nye Zadukitɔwo eye ɖe hã nye Farisitɔwo. Eya ta edo ɣli gblɔ bena, “Nɔvinyewo, Farisitɔ menye abe tɔgbuinyewo ke ene, eye nu si ta wohem va ʋɔnui egbe lae nye be nye hã mexɔe se abe miawo ke ene be ame siwo ku la agafɔ tso ku me.” \t Bet Pāvils, zinādams, ka viena daļa ir saduceji un otra - farizeji, sauca augstajā tiesā: Vīri, brāļi! Es esmu farizejs un farizeju dēls; mani tiesā cerības dēļ un mirušo augšāmcelšanās dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nu sia nu si wowɔna la, ɖe wowɔnɛ ko be yewoadze abe ame nyuiwo ene le gota. Woƒe mawunya kpukpui, ŋkuɖodzinu siwo wosana ɖe ŋgonu kple abɔ la kekena wua ame sia ame tɔ eye wodea dzesi tɔxɛ woƒe awuʋlayawo to be amewo nakpɔ be yewo nye ame kɔkɔewo. \t Un viņi tāpēc dara visus savus darbus, lai ļaudis tos redzētu: viņi lieto platas lūgšanas siksnas un garus pušķus pie drēbēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wotsɔ ŋu didi aɖewo wɔ fiakuku heɖɔ nɛ eye wotsɔ fiatikplɔ hã de eƒe ɖusisi me. Wova dzea klo ɖe eŋkume fewuɖutɔe eye wogblɔna be,\" “Míedo gbe na wò, Yudatɔwo ƒe fia.” \t Un tie, nopinuši kroni no ērkšķiem, lika to Viņam galvā un niedri Viņa labajā rokā. Un tie, Viņa priekšā ceļos mezdamies, izsmēja Viņu, sacīdami: Esi sveicināts, jūdu ķēniņ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ke bum miele le ŋutinye? Đe mɔɖeɖe meli be mava dze mia gbɔ abe apostolo bubuawo ene le nye mɔzɔzɔwo me oa? \t Vai mums nav tiesības ēst un dzert?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wodzi, Mose, Mawu ƒe dɔla ƒe ha kple Alẽvi la ƒe ha be, “Aƒetɔ Mawu, Ŋusẽkatãtɔ, Wò nuwɔnawo lolo eye wowɔ nuku. Blemafia, Wò mɔwo le dzɔdzɔe eye wonye nyateƒe. \t Un tie dzied Dieva kalpa Mozus dziesmu un Jēra dziesmu, sacīdami: Lieli un brīnišķīgi ir Tavi darbi, Kungs Dievs, visvarenais! Taisni un patiesi ir Tavi ceļi, mūžības Ķēniņ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia enye Yesu Kristo ƒe ɖeɖefia si Mawu nae be woaɖe fia eƒe dɔlawo tso nu si ava dzɔ kpuie la ŋuti. Edɔ eƒe mawudɔla ɖa be wòaɖe nu siawo afia Yohanes ame si nye eƒe dɔla. \t Jēzus Kristus atklāsme, ko Viņam devis Dievs, lai rādītu saviem kalpiem, kam jānotiek drīzumā un ko Viņš, sūtīdams savu eņģeli, darījis zināmu savam kalpam Jānim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo la gbɔe metso va xexe sia me eye Fofo la gbɔ magatrɔ ayi.” \t Es izgāju no Tēva un atnācu pasaulē; es atkal atstāju pasauli un eju pie Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, zi etɔ̃liae nye esia megbɔna mia gbɔ eye le nye vava me hã la, nyematsɔ dzinyekpɔkpɔ ƒe agba aɖo mia dzi o, elabena nyemele miaƒe ga dim o, ke boŋ miawo ŋutɔ dim mele. Vinyewoe mienye, eye menye viwoe wòle be woadi nuɖuɖu na wo dzilawo o. Vi fofoe wòle be wòakpɔ via dzi. \t Lūk, trešo reiz es esmu gatavs pie jums iet un neapgrūtināšu jūs; jo es nemeklēju to, kas jums ir, bet jūs pašus. Jo nav vajadzīgs, ka bērni krātu mantu vecākiem, bet vecāki bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lo siwo Yesu do na amehawo le ɣemaɣi la ƒe ɖewo nye esi, “Ame aɖe de waingble gã aɖe eye wòɖo gli ƒo xlãe, Etu wainfiaƒe hã. Hekpe ɖe esia ŋu la, etu gbetakpɔxɔ aɖe afi si ame anɔ, adzɔ agblea ŋu ɣesiaɣi. Azɔ etsɔ agblea de agbledzinɔla aɖewo sime be woakpɔ edzi ale wòdzo yi du didi aɖe me. \t Un Viņš iesāka runāt tiem līdzībās: Kāds cilvēks iestādīja vīna dārzu un apžogoja to ar sētu, un izraka vīna spiedi, un uztaisīja torni, un iznomāja to vīna dārzniekiem, un aizceļoja tālumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale míegakpɔ kpeɖodzi na nyagblɔɖilawo ƒe nyawo eya ta anye nu dzeame ne mieɖo to wo, elabena ele abe ale si kekeli klẽna ɖe viviti mee ene, va se ɖe esime ŋkekea nava eye ŋukeɣletivi la naklẽ ɖe miaƒe dziwo me. \t Un pravieša vārds ir mums jo stiprāks, un jūs labi darāt, ievērodami to kā sveci, kas spīd tumšā vietā, kamēr uzausīs diena un rīta zvaigzne uzlēks jūsu sirdīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le kpɔɖeŋu me, ne wotso aʋa na ŋutsu aɖe le Yudatɔwo ƒe kɔnu nu hafi wòtrɔ zu kristotɔ la, amea megatsi dzi le eŋu kura o. Nenema ke ne wometso aʋa na ame aɖe hã o la, eya hã megatsi dzi be ele be yeatso aʋa kokoko o. \t Ja kāds apgraizītais ir aicināts, tad lai viņš nemeklē neapgraizīšanas; ja kāds neapgraizītais ir aicināts, tas lai paliek neapgraizīts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale kristotɔ bubuawo katã, ame siwo nye Yudatɔwo la zu alakpanuwɔlawo. Barnaba gɔ̃ hã nɔ ame siawo dome. Wodze Petro ƒe kpɔɖeŋu yome le esime wonya nu wu ema hafi. \t Arī pārējie jūdi piekrita viņa divkosībai, tā ka šī izlikšanās arī Barnabu aizrāva līdz ar viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miedze ameha la yome eye miele ko abe ame bubuwo ene; mieyɔ fũ kple nu vɔ̃, eye miedze Satana, ŋusẽ si le yame la ƒe fiavi la yome; ame si gale dɔ wɔm fifi laa le ame siwo tsi tre ɖe Aƒetɔ la ŋuti ƒe dziwo me. \t Kuros kādreiz dzīvojāt, pakļāvušies šīs pasaules laikmetam, pakļauti gaisa valsts valdniekam, garam, kas vēl tagad darbojas nepaklausības bērnos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be subɔla mekɔna wua eƒe aƒetɔ o, eye dɔtsɔla hã mewua ame si dɔe o. \t Patiesi, patiesi es jums saku: kalps nav lielāks par savu kungu, nedz sūtnis lielāks par tā sūtītāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wo dometɔ ɖeka, ame si nye sefiala gã aɖe la tee kpɔ hebia be,\" “ \t Un viens no tiem, bauslības mācītājs, kārdinādams Viņu, jautāja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Agbledela aɖe yi eƒe agble me be yeaƒã nuku. Esi wònɔ nukuawo wum la, ɖewo ge ɖe mɔƒome eye amewo va zɔ wo dzi. Xeviwo hã va fɔ ɖewo mi. \t Izgāja sējējs savu sēklu sēt; un sējot cita krita ceļmalā, un to samina, un debess putni to apēda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae wò le be wòasa vɔ ɖe eya ŋutɔ ƒe nu vɔ̃ kple ame bubuwo ƒe nu vɔ̃wo ta. Ame aɖeke metsɔa bubu sia dea eɖokui ŋuti o; ele be Mawu nayɔe abe ale si wòyɔ Arɔn ene. \t Tādēļ Viņam jāupurē kā par tautas, tā arī par saviem grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu la gble eƒe tsize la ɖe vudoa to eye wòtrɔ yi dua me ɖagblɔ na ame siwo wòkpɔ la be, \t Tad sieviete atstāja savu ūdenstrauku, aizgāja uz pilsētu un sacīja turienes ļaudīm:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be miaƒe nuwɔna nanɔ abe tɔnye ene, elabena Nye Amegbetɔ Vi la nyemeva be woasubɔm o, ke boŋ ɖe meva be masubɔ amewo, eye matsɔ nye agbe ana ɖe ame geɖewo ƒe ɖeɖekpɔkpɔ ta.” \t Jo Cilvēka Dēls nav atnācis, lai Viņam kalpotu, bet lai Viņš kalpotu un atdotu savu dzīvību daudzu atpestīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wometsɔ ɖeke le eme na Mawu o eye wometsɔ ɖeke le nu si Mawu bu tso wo ŋu la hã me o. \t Dieva bijības nav viņu acu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woayra ame si xlẽ nyagblɔɖi sia me nyawo, woayra ame siwo see eye wotsɔ emenyawo ɖe woƒe dzime elabena ɣeyiɣi la te tu aƒe. \t Svētīgs tas, kas lasa un klausās šī pravietojuma vārdos, un glabā to, kas tanī rakstīts, jo laiks ir tuvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena dukɔwo katã no eƒe dɔmedzoe ƒe wain si nye eƒe gbolowɔwɔ. Anyigbadzifiawo wɔ ahasi kplii eye anyigbadzisitsala gãwo zu hotsuitɔ gãwo to eƒe kesinɔnu gbogboawo me.” \t Jo visas tautas dzērušas no tās netiklības dusmu vīna, un zemes ķēniņi piekopuši netiklību ar to, un zemes tirgotāji kļuvuši bagāti no tās kārību pārmērības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wotsɔ nya ɖe hamedzikpɔla aɖe ŋu la, mègawɔ nya la ŋudɔ o, negbe le ɖasefo eve alo etɔ̃ ƒe nya nu ko. \t Sūdzību pret prezbiteru nepieņem bez diviem vai trijiem lieciniekiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã se Saulo ƒe mawunya la ƒe nu ku ale gbegbe be wobia wo nɔewo be, “Alo menye ame siae wɔ funyafunya geɖe Yesu yomedzelawo le Yerusalem le woƒe xɔse ta oa? Míese gɔ̃ be ɖe wòva Damasko afii be yealé xɔsetɔwo ade ga wo akplɔ yii na Osɔfowo le Yerusalem!” \t Bet visi, kas to dzirdēja, brīnījās un sacīja: Vai viņš nav tas, kas Jeruzalemē vajāja tos, kas piesauca šo vārdu? Un vai tāpēc viņš nav nācis šurp, lai tos saistītus vestu pie augstajiem priesteriem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ɖe Mawu gbe ŋugbe siwo wòdo na Yudatɔwo la dzi wɔwɔa? Ao! Elabena edo ŋugbe siawo na ame siwo nye Yudatɔ akuakuawo. Ke menye ame sia ame si wodzi ɖe Yudatɔwo ƒe ƒome me lae nye Yudatɔwo akuakuawo o. \t Bet nav tā, it kā Dieva solījumi būtu zaudējuši spēku. Jo ne visi, kas no izraēliešiem cēlušies, ir izraēlieši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bubuwo ge ɖe ŋugbewo me eye womie kple ŋuawo gake ŋuawo va vu tsyɔ wo dzi eye wotsrɔ̃. \t Un cita krita starp ēkšķiem, un ērkšķi, kopā augot, nomāca to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia enye gbedeasi si miese tso gɔmedzedzea, bena ele be míalɔ̃ mía nɔewo. Miganɔ abe Kain ene o. Le esi wònye Abosam ƒe ame ta la, ewu nɔvia. Nu ka ta wòwu nɔvia? Elabena, eƒe wɔnawo vɔ̃ɖi, ke nɔvia ƒe wɔnawo le dzɔdzɔe. \t Jo šis ir tas vēstījums, ko dzirdējāt no sākuma, lai jūs viens otru mīlētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, mekpɔ mawudɔla ene wole tsitre ɖe anyigba ƒe dzogoe eneawo dzi eye wona be ya eneawo magaƒo ato anyigba, atsiaƒu alo ati aɖeke dzi o. \t Pēc tam es redzēju četrus eņģeļus stāvam četros zemes stūros, turot četrus zemes vējus, lai tie nepūstu pāri zemei, pāri jūrai un nevienam kokam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake le ŋkeke siwo me mawudɔla adrelia aku eƒe kpẽa la, Mawu ƒe nu ɣaɣla la ava eme abe ale si ko wòɖe gbeƒãe na eƒe dɔla nyagblɔɖilawoe ene.” \t Bet septītā eņģeļa vēstījuma dienās, kad tas sāks bazūnēt, piepildīsies Dieva noslēpums, kā Viņš to pasludināja caur saviem kalpiem praviešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amenuveve, ŋutifafa kple lɔlɔ̃ nanye mia tɔ le agbɔsɔsɔ me. \t Žēlsirdība un miers, un mīlestība lai jums bagātīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe kplɔla bubuwo se nu si Yesu wɔ la, wode aɖaŋu le ale si woawɔ awui la ŋuti. Ke nane ɖe fu na woƒe susu. Eyae nye be, ame geɖewo kpɔ dzidzɔ ŋutɔ le Yesu ƒe nufiafia ŋuti, ale be ʋunyaʋunya ate ŋu adzɔ nenye be wote nu sia wɔwɔ kpɔ. \t To dzirdot, augstie priesteri un rakstu mācītāji meklēja, kā Viņu nonāvēt, bet baidījās Viņa, jo viss ļaužu pulks brīnījās par Viņa mācību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu trɔ ɖe Farisitɔwo kple agbalẽfialawo gbɔ eye wògblɔ na wo be, “Biabia aɖe le asinye na mi. Enyo be woawɔ nyui le Sabat ŋkekea dzi loo alo woawɔ vɔ̃a? Enyo be woaxɔ ame ɖe agbe loo alo woawuia?” \t Bet Jēzus sacīja tiem: Es jums jautāju: vai sabatā nākas labu vai ļaunu darīt, dvēseli glābt vai pazudināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo gblɔ na wo be, “Aƒetɔ la tsi tre vavã! Eɖe eɖokui fia Petro!” \t Tie sacīja: Kungs patiesi augšāmcēlies un parādījās Sīmanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minyae bena afi si nukuku le la afi mae akagawo nɔna. ” \t Jo kur ir miesa, tur salasās arī ērgļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le ahosi sia ƒe fuɖeɖe nam atraɖii ta la, makpɔ egbɔ be wotrɔ nu si nye etɔ la nɛ ale be magana be nu nati kɔ nam le eƒe fuɖeɖe nam ta o!’” \t Tomēr, lai šī atraitne mani neapgrūtinātu, es spriedīšu tiesu, ka viņa, beigās atnākusi, neuzbruktu man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megblɔ nu siawo katã na mi be miaƒe dzi nadze eme. Tetekpɔ kple konyifafa geɖewo ava mia dzi, gake mele egblɔm na mi be, milé dzi ɖe ƒo, elabena meɖu xexe sia me ƒe fuwo katã dzi.” \t To es jums sacīju, lai jums būtu miers manī. Pasaulē jums būs apspiešana, bet stiprinieties: es uzvarēju pasauli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Pilato tsɔ Yesu de asi na wo be woayi aɖaklãe ɖe ati ŋuti. \t Tad viņš atdeva tiem Viņu krustā sišanai. Bet tie paņēma Jēzu un aizveda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã nɔ afi ma la ƒe mo wɔ yaa eye vɔvɔ̃ ɖo wo, wokafu Mawu nɔ gbɔgblɔm be, “Míekpɔ nu madzɔkpɔ aɖe egbe.” \t Un izbrīns pārņēma visus, un viņi godināja Dievu. Un viņi, baiļu pārņemti, sacīja: Mēs šodien redzējām brīnumdarbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha la do ɣli sesĩe be, “Eƒe ʋu kɔkɔ ɖi ƒe tohehe neva mí kple mía viwo dzi faa!”\" \t Un visi ļaudis atbildēja un sacīja: Viņa asinis lai nāk pār mums un pār mūsu bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mieva Yesu, nubabla yeye la ƒe avuléla la gbɔ kple ʋuhehlẽ si ƒo nu nyuie wu Abel ƒe ʋu la gbɔ. \t Un Jaunās derības vidutājam Jēzum, un apslacīšanai asinīm, kas spēcīgāk runā nekā Ābela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si megblɔ be Yesu Kristo awɔ na mi la va eme pɛpɛpɛ abe ale si megblɔe ene. \t Tā kā Kristus liecība ir jūsos nostiprināta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Kaka woaɖe afɔ la, ŋugbetɔsrɔ̃ la va ɖo xoxo eye ame siwo nɔ klalo la yi srɔ̃ɖeƒea kplii, eye wotu agbo si le aƒea nu. ” \t Bet kamēr viņas gāja pirkt, atnāca līgavainis; un kas bija sagatavojušās, tās kopā ar viņu iegāja kāzās un durvis aizslēdza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Đe wòle se nu be woatso nya me hafi adrɔ̃ ʋɔnu ame aɖea?” \t Vai mūsu likums tiesā cilvēku, ja iepriekš neuzklausa viņu pašu un neuzzina, ko viņš darījis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miwɔ susu ŋudɔ eye miadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ. Ŋu nakpe mi elabena mia dometɔ aɖewo menye kristotɔwo o eye womedze si Mawu gɔ̃ hã o. \t Esiet modri jūs, taisnīgie, un negrēkojiet, ja daži Dievu nepazīst; to es saku jums par kaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mina miaƒe kplɔla aɖewo nadze yonyeme aɖatsɔ nya ɖe ŋutsua ŋu le afi ma nenye eda vo aɖe.” \t Viņš sacīja: Kas no jums var, lai nāk līdz un, ja šis vīrs noziedzies, lai apsūdz viņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo dometɔ ɖekae nye Andrea si nye Simɔn Petro nɔvi. \t Bet Andrejs, Sīmaņa Pētera brālis, bija viens no tiem diviem, kas to no Jāņa bija dzirdējuši un Viņam sekojuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia naa dzidzɔkpɔkpɔ nɔa ŋutinuwo dome ale ŋutinuawo tsɔa beléle naa wo nɔewo abe woawo ŋutɔ ke ene. \t Lai ķermenī nebūtu šķelšanās, bet lai locekļi tanī cits par citu rūpētos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne ekpɔe ɖe, mayɔ eƒe aƒelikawo kple exɔlɔ̃wo be woava akpɔ dzidzɔ kpli ye oa? \t Un viņa, to atradusi, sasauc draudzenes un kaimiņienes, sacīdama: Priecājieties ar mani, jo es atradu drahmu, kuru biju pazaudējusi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wokpɔ dzo si wotɔe ƒe dzudzɔ le tutum la, woado ɣli be, ‘Du aɖe nɔ anyi kpɔ abe du gã sia enea?’ \t Un redzēdami tās uguns vietu, sauca, sacīdami: Kura šai lielajai pilsētai līdzīga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Vevesese ƒe ɣli ɖi tso Rama nutowo me, avifafa kple nublanuiɣli ɖi bobobo; Rahel nɔ avi dzi hehehe le viawo ta eye naneke mate ŋu afa akɔ nɛ o, elabena viawo katã tsi yi nu.” \t Raudu un vaimanu balss bija dzirdama Ramā; Rahele apraud savus bērnus un nav iepriecināma, jo viņu vairs nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, ame aɖeke mate ŋu age ɖe ŋusẽtɔ ƒe aƒe me o eye wòalɔ eƒe nunɔamesiwo adzoe negbe ɖe ko wòabla ŋusẽtɔ ma gbã, ekema ate ŋu aha eƒe aƒemenuwo. \t Neviens nespēj, spēcīgā namā iegājis, tā rīkus laupīt, pirms nebūs stiprais saistīts; un tad viņš tā namu izlaupīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe kuku na mi, miɖee fiae azɔ be miegalɔ̃e pɛpɛpɛ abe tsã ene. \t Tāpēc es jūs uzaicinu, lai jūs parādītu viņam mīlestību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le míawo gome la, Aƒetɔ ɖeka, xɔse ɖeka, kple mawutsi detaɖeka koe li, \t Viens Kungs, viena ticība, viena kristība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafowo ƒe amegã la hã gagblɔ nɛ be, “Nye hã Romatɔe menye gake ga home gbogbo aɖee mena hafi te ŋu zui.” Ke Paulo gblɔ nɛ be, “Nye ya Roma vidzidzie menye.”\" \t Tad priekšnieks atbildēja: Es šo pilsonību ieguvu par augstu maksu. Un Pāvils sacīja: Bet es tāds jau esmu dzimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woate ŋu adzrae wòaxɔ asi wu agbatedɔwɔla ƒe ƒe ɖeka ƒe fetu eye woatsɔ ga la ama na ame dahewo.” Ale woka mo na nyɔnua vevie. \t Jo varēja šo eļļu pārdot vairāk nekā par trīs simti denārijiem un atdot nabagiem. Un tie kurnēja pret Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake womete ŋui o, le ameha la ta. Le esia ta wolia xɔa eye woɖe do ɖe etame, heɖiɖi lãmetututɔ la ɖe Yesu kɔme tututu. \t Un ļaužu daudzuma dēļ neatrazdami, no kuras puses to ienest, viņi uzkāpa uz jumta un caur segumu nolaida to gultā viņu vidū, Jēzum priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “O, mi xɔseʋetɔwo! Nu ka wɔ miele dzodzom nyanyanya kple vɔvɔ̃ ale?” Azɔ etsi tre eye wòblu ɖe ahom la ta. Ya sesẽ la tɔ enumake eye ɖoɖoe zi toŋtoŋtoŋ le ƒua dzi. \t Un Jēzus saka viņiem: Kāpēc bīstaties, jūs mazticīgie? Tad uzcēlies Viņš pavēlēja vētrai un jūrai, un iestājās pilnīgs klusums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime wonɔ ɖiɖim tso toa dzi la, Yesu de se na wo vevie be womegagblɔ nu si teƒe wokpɔ la na ame aɖeke o, va se ɖe esime yeafɔ tso ame kukuwo dome hafi. \t Un viņiem, no kalna nokāpjot, Jēzus pavēlēja, sacīdams: Nevienam nesakiet par šo pārādību, iekams Cilvēka Dēls nebūs uzcēlies no miroņiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu te gbe ɖe edzi na wo ake be, “Megblɔe na mi be, Nyee nye esi, azɔ le esime wònye nye dim miele ta la, mina ame siawo ya nadzo le ŋutifafa me.” \t Jēzus atbildēja: Es jums teicu, ka es esmu tas. Ja jūs mani meklējat, atstājiet tos, lai tie iet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia he tɔtɔ gã aɖe vɛ eye Yudatɔwo ƒe agbalẽfiala aɖewo tsi tre hedo ɣli be yewomekpɔ be naneke gblẽ le Paulo ŋu o, ke boŋ ɖewohĩ mawudɔla alo gbɔgbɔ aɖee ƒo nu nɛ le Damasko mɔ dzi. \t Tad izcēlās liela kliegšana. Daži no farizejiem cēlās un strīdējās, sacīdami: Mēs nekā ļauna pie šī cilvēka neatrodam. Kas tad, ja gars vai eņģelis viņam runājis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "İnsanların şişe Coca-Cola sevdiği ortaya çıktı. \t İnsanlar şişedeki coca colayı sevdi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ekpɔ ahosi dahe aɖe hã va eye wòda pesewa eve ko ɖe nua me. \t Bet Viņš redzēja arī kādu nabaga atraitni, divas artaviņas iemetam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na nyɔnua azɔ be, “Wotsɔ wò nu vɔ̃wo ke wò.” \t Un Viņš sacīja tai: Tavi grēki tev tiek piedoti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo kple Trɔ̃subɔlawo siaa sɔ le go sia me; Aƒetɔ ɖeka ma koe le wo katã si eye Aƒetɔ sia naa eƒe kesinɔnuwo ame sia ame si bianɛ la faa. \t Un nav izšķirības starp jūdu un grieķi, jo tas pats Kungs pār visiem, bagāts visiem, kas Viņu piesauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me la fia Herodes lé hamevi aɖewo heɖoe be yeawɔ fu wo le xɔse la ta. \t Tanī pat laikā ķēniņš Herods pielika rokas, lai mocītu dažus no Baznīcas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míele Aƒetɔ la ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔe ɖum la, mí katã míedoa gbe ɖa eye míenoa nu le kplu ɖeka nu. Đe esia mefia be mí katã míele yayra ɖeka xɔm tso Kristo ƒe ʋu me oa? Azɔ ne míeka abolo ɖeka me heɖu la, esia hã fia be mí katã míekpɔ viɖe tɔxɛ tso Kristo ƒe ŋutilã me oa? \t Svētības biķeris, ko svētījam, vai tas nav savienošanās ar Kristus asinīm? Un maize, ko laužam, vai tā nav kopība ar Kunga miesu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, nɔvinyewo, migata nu o, eɖanye kple anyigba loo dziƒo alo nu bubu aɖeke o. Miaƒe ẽ nanye ẽ eye miaƒe o nanye o, nemenye nenema o la miadze na ʋɔnudɔdrɔ̃. \t Vispirms, mani brāļi, nezvēriet ne pie debesīm, ne pie zemes, ne citu kādu zvērestu. Jūsu runai jābūt: jā-jā, nē-nē, lai jūs netiktu tiesāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia tututu tae Kristo ku eye wògatsi tsitre ale be yeate ŋu anye míaƒe Aƒetɔ ne míele agbe o, míeku o. \t Jo tāpēc Kristus nomira un augšāmcēlās, lai valdītu pār mirušajiem un dzīvajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena medina vevie ɣesiaɣi be miakpɔ vovototo le nyui kple vɔ̃ dome eye kpe ɖe esia ŋuti la mianɔ dzadzɛ le miaƒe dziwo me ale bena ame aɖeke mate ŋu akpɔ kpɔtsɔtsɔ le mia ŋuti o, va se ɖe esime míaƒe Aƒetɔ la nagatrɔ ava. \t Lai jūs izšķirtos par labāko, ka jūs Kristus dienā būtu tīri un nevainojami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenyae hã be menye ame nyuiwoe wowɔ se la na o, ke boŋ sedzidalawo kple aglãdzelawo, mawumavɔ̃lawo kple nu vɔ̃ wɔlawo, ame makɔmakɔwo kple mawumasubɔlawoe wowɔ se la na, ame siwo wua wo fofowo kple dadawo, na hlɔ̃dolawo \t Jāapzinās tas, ka bauslība taisnīgajiem nav dota, bet netaisnīgajiem un nepadevīgajiem, bezdievīgajiem un grēciniekiem, izvirtīgajiem un apgānītājiem, tēva un mātes slepkavām, cilvēku slepkavām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migazɔ azɔ ɖe xexe sia me ƒe nuɖoanyiwo nu o ke boŋ mitrɔ to miaƒe tamesusuwo ƒe yeyewɔwɔ me ekema miate ŋu anya, akpɔ kakaɖedzi le nu si Mawu ƒe lɔlɔ̃nu nye la ŋu, eƒe lɔlɔ̃nu si nyo eye wòdze hede blibo. \t Un nepiemērojieties šai pasaulei, bet pārvērtieties, atjaunodamies savā garā, lai jūs saprastu, kāds ir Dieva prāts, kas labs un patīkams, un pilnīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tohehe gã kae miesusu be mehedze na ame si titi afɔ ɖe Mawu ƒe Vi la dzi oa? Ame si do ŋunyɔ nubabla la ƒe ʋu si klɔ eŋuti la abe nu makɔmakɔ wònye ene eye wodzu amenuveve ƒe Gbɔgbɔ la? \t Kā jums šķiet, cik gan smagāku sodu pelna tas, kas Dieva Dēlu kājām mītu un derības asinis, kurās tas svētīts, turētu par nesvētām, un žēlastības Garu nievātu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema nu ka ŋuti míate ŋu aƒo adegbe le be míawɔ hena míaƒe ɖeɖekpɔkpɔ? Naneke kura meli o. Nu ka ta? Elabena míaƒe afiatsotso meku ɖe míaƒe dɔ nyuiwo wɔwɔ ŋu o, ke boŋ eku ɖe nu si Kristo wɔ kple ale si míexɔ Kristo dzi se la ŋu. \t Kur paliek tava dižošanās? Tā ir izslēgta. Ar kādu likumu? Darbiem? Nē, bet ar ticības likumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele abe atiku sue aɖe si wodo ɖe agble me ene. Atiku sia tsi kabakaba heva zu ati kɔkɔ aɖe eye wòɖe alɔwo fũu eye xeviwo va wɔ atɔ ɖe wo me.” \t Tā līdzīga sinepju graudiņam, ko cilvēks paņēma un iesēja savā dārzā; un tas auga un kļuva liels koks; un debess putni mājoja tā zaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mixɔ mia nɔewo ɖe miaƒe aƒewo me liʋiliʋĩlilĩmanɔmee. \t Savstarpēji esiet viesmīlīgi bez kurnēšanas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Farisitɔ aɖewo va gblɔ nɛ be, “Ne èdi be yeatsi agbe la, ekema dzo le afi sia elabena Fia Herodes le diwòm be yeawu.” \t Tanī pat dienā nāca daži farizeji un sacīja Viņam: Aizej un aizceļo no šejienes, jo Herods grib Tevi nonāvēt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Zadikitɔwo gblɔna be tsitretsitsi tso ame kukuwo dome meli o, eye mawudɔlawo kple gbɔgbɔwo meli o, ke Faristɔwo xɔ nu siawo dzi se be woli. \t Jo saduceji saka, ka nav ne augšāmcelšanās, ne eņģeļu, ne gara, bet farizeji visu to atzīst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne afɔ agblɔ be, “Nyemenye ŋutilã ƒe akpa aɖe o, elabena nyemenye asi o” la, mefia be eya ta afɔ menye ŋutinu abe bubuawo ene o. \t Ja kāja sacītu: Tā kā es neesmu roka, es nepiederu ķermenim, vai tāpēc tā nepiederētu ķermenim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia, nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka tsɔ eƒe yi kpa ɖusimeto na Osɔfogãtɔ ƒe subɔvi si nɔ ameawo dome. \t Un viens no viņiem cirta augstā priestera kalpam un nocirta tam labo ausi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe subɔlawo wonye, menye miawo ƒe subɔlawo wonye o. Mawue wole agbe na, menye miawoe wole agbe na o. Mina Mawu nana woanya ne wo tɔ dzɔ loo alo wo tɔ medzɔ o. Mawu ate ŋu ana woawɔ nu si wòle be woawɔ. \t Kas tu esi, ka tu tiesā cita kalpu? Viņš stāv un krīt par savu Kungu; un viņš stāvēs, jo Dievs ir spējīgs viņu nostiprināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, nu nyui geɖewo le Yudatɔnyenye me. Gbã la, Mawu tsɔ eƒe sewo de asi na wo ale be woate ŋu anya eƒe lɔlɔ̃nu eye woawɔe. \t Katrā ziņā daudz! Vispirms tas, ka viņiem uzticēti Dieva apsolījumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣe la ɖu wo vevie ale gbegbe be woƒo fi de Mawu ƒe ŋkɔ, ame si kpɔ ŋusẽ ɖe dɔvɔ̃ siawo dzi. Ke wogbe be yewomatrɔ dzime atsɔ ŋutikɔkɔe anɛ o. \t Un cilvēki dega lielā karstumā; un tie zaimoja Dieva vārdu, kam vara pār šīm mocībām, bet negandarīja, lai dotu Viņam godu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na hamemegã be wòanye mokakamanɔŋutɔ, nyɔnu ɖeka ko srɔ̃, ŋutsu si ƒe viwo lé xɔse la me ɖe asi eye nya mele wo ŋu be wonye aglãdzelawo kple tomaɖolawo o. \t Ikvienam no tiem jābūt bez vainas, vienas sievas vīram, kam bērni ticīgi, nav palaidņi vai nepaklausīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaɖu nu, ano nu le kplɔ̃ ŋu kplim le fiaɖuƒe ma me. Hekpe ɖe esia ŋu la, mianɔ fiazikpuiwo dzi adrɔ̃ ʋɔnu Israel ƒe tokɔ wuieveawo.” \t Lai jūs ēstu un dzertu pie mana galda manā valstībā un sēdētu troņos, tiesājot divpadsmit Izraēļa ciltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đevia ɖo eŋu be, ‘Nyemayi o.’ Ke emegbe la etrɔ eƒe susu eye wòyi agblea me ɖawɔ dɔa. \t Bet tas atbildēja un sacīja: Es negribu! Bet vēlāk viņam kļuva žēl, un viņš aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo na be Farisitɔawo dzu ŋutsua eye wogblɔ nɛ be, “Wò la, eƒe nusrɔ̃lae nènye, ke miawo la, Mose ƒe nusrɔ̃lawoe mĩenye. \t Tad tie lādēja viņu un sacīja: Tu esi Viņa māceklis, bet mēs esam Mozus mācekļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi kristotɔ siwo katã le gbɔnye afii la do gbe na mi nyuie. \t Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība un Dieva mīlestība, un Svētā Gara sadraudzība lai ir ar jums visiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gaƒoƒo ma ke me la, anyigba ʋuʋu ŋɔdzitɔe eye du la ƒe mama ewolia dometɔ ɖeka mu dze anyi; ame akpe adre tsrɔ̃ le anyigbaʋuʋu la me. Ke ŋɔdzi lé agbetsilawo eye wotsɔ ŋutikɔkɔe na dziƒo Mawu la. \t Un tanī stundā notika liela zemestrīce un desmitā pilsētas daļa sagruva. Šinī zemestrīcē gāja bojā septiņi tūkstoši cilvēku vārdu, bet pārējos pārņēma bailes; un viņi deva godu debesu Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo metea ŋu doa dzi tena ɖe apostoloawo ŋu tututu o, ke hã ame sia ame tsɔ bubu tɔxɛ blibo na wo. \t Bet no pārējiem neviens neuzdrošinājās tiem piebiedroties, bet tauta tos ļoti godināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye esi wòva ɖo mía gbɔ dedie la ɖeɖe koe na be míekpɔ dzidzɔ o, ke boŋ nya siwo keŋ wògagblɔ nam tso mia ŋuti tae; ale si miexɔe nyuie, ale si wònye miaƒe didi be yewoakpɔm, eye ale si wove mi ŋutɔ be mele fu geɖe kpem kple ale si miele klalo be yewoalé nu siwo mefia mi la ko me ɖe asi la, na megli kple dzidzɔ. \t Bet nevien viņa atnākšana, bet arī iepriecinājums ar kādu jūs viņu iepriecinājāt, jo viņš mums stāstīja par jūsu rūpēm par mani, tā ka es vēl vairāk priecājos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Kpɔ ɖa! Mele tsitre ɖe ʋɔtrua nu eye mele eƒom madzudzɔmadzudzɔe. Ne ame aɖe see mele eyɔm eye woʋu ʋɔa nam la, mage ɖe eme eye mi kplii miade asi agba me aɖu nu ɖekae. \t Lūk, es stāvu pie durvīm un klauvēju. Ja kāds manu balsi dzirdēs un durvis man atvērs, es ieiešu pie viņa un mielošos kopā ar viņu un viņš kopā ar mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hedo go le eme. Ame siwo nɔ afi ma la kpɔ Yesu dze sii enumake \t Kad viņi izkāpa no laivas, ļaudis tūlīt pazina Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke míaƒe anyigbadziŋutilã siwo kuna eye wonyunyɔna la to vovo tso ŋutilã siwo anɔ mía si ne míetsi tsitre la gbɔ, elabena woawo ya magaku gbeɖe o. \t Tā arī augšāmcelšanās no miroņiem. Sēts tiek iznīcībā, augšāmcelsies neiznīcībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyigbadzifiawo wɔ ahasi kplii eye anyigbadzitɔwo no eƒe ahasiwɔwɔ ƒe wain mu.” \t Ar ko netiklību piekopuši zemes ķēniņi, un zemes iedzīvotāji apreibinājās ar tās netiklības vīnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne wòadrɔ̃ ʋɔnu ame sia ame ne wòabu fɔ mawumavɔ̃lawo ɖe nu vɔ̃ɖi siwo katã wowɔ le woƒe mɔ vɔ̃wo dzi hekpe ɖe nya vlo siwo katã nu vɔ̃ wɔla siawo gblɔ ɖe eya amea ŋuti ŋu la ta.” \t Tiesāt visus un sodīt visus bezdievjus visu viņu bezdievīgo darbu dēļ, ko tie bezdievīgi darījuši, un visu zaimu dēļ, ko bezdievīgie grēcinieki runājuši pret Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dziŋgɔlĩ gbugbɔ yi megbe abe lãgbalẽ si woŋlɔ ene, eye to ɖe sia ɖe kple ƒukpo ɖe sia ɖe te ɖa le wo nɔƒe. \t Un debess atkāpās kā satīta grāmata, un katrs kalns un salas tika izvirzīti no savām vietām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be ame aɖeke mate ŋu aƒle nu alo adzra nu o negbe ɖe ko wòxɔ dzesi si nye lã wɔadã la ƒe ŋkɔ, alo xexlẽme si nye eƒe ŋkɔ. \t Lai neviens, kam nav šīs zīmes vai zvēra vārda, vai viņa vārda skaitļa, nevarētu ne pirkt, ne pārdot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviawo gblɔ esia elebena woawo ŋutɔ gɔ̃ hã mexɔ edzi se o. \t Jo pat Viņa brāļi neticēja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena woatsrɔ̃ ame sia ame si mase eƒe gbe awɔ ɖe edzi o.’ \t Un notiks, ka ikviena dvēsele, kas šo pravieti neklausīs, tiks no tautas vidus izskausta. (5.Moz.18,19)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Ele be míayi du bubuwo hã me, be magblɔ nye gbedeasi la na woawo hã elabena esia tae meva ɖo.”\" \t Un Viņš sacīja tiem: Iesim tuvējos ciemos un pilsētās, lai es tur sludinātu, jo tāpēc es esmu atnācis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ ŋudzɔ ɖaa, eye miado gbe ɖa be ne edze Mawu ŋu la miagakpɔ nu dziŋɔ siawo dometɔ aɖeke teƒe hafi ava gbɔnye o.” \t Tāpēc esiet nomodā un vienmēr lūdziet Dievu, lai jūs būtu cienīgi stāties Cilvēka Dēla priekšā un izbēgtu no visa tā, kas notiks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do ɣli gblɔ be, “Alɔ̃ dɔm mielea? Mifɔ kaba! Mido gbe ɖa be miaɖu tetekpɔwo dzi.” \t Un Viņš tiem sacīja: Ko jūs guļat? Celieties un lūdziet Dievu, lai jūs neiekristu kārdināšanā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibɔbɔ mia ɖokuiwo na mia nɔewo ekema miade bubu Kristo ŋuti. \t Kristus bijībā esiet viens otram padevīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be, “Nya ka tututu hem miele?” \t Un viņi domāja un savā starpā runāja: Tas tāpēc, ka mums nav maizes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Anania se nya sia tete ko la emu dze anyi enumake heku. \t Tad Ananija, dzirdēdams šos vārdus, pakrita un nomira; un visus, kas to dzirdēja, pārņēma lielas bailes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria gblɔ be, “Aƒetɔ la ƒe dɔlae menye eye nu sia nu si wòdi tso asinye lae mawɔ. Nu sia nu si nègblɔ la neva eme.”\" Le esia megbe la, mawudɔla la gabu le eŋkume. \t Bet Marija sacīja: Lūk, es esmu Kunga kalpone, lai man notiek pēc tava vārda! Un eņģelis no viņas aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Timoteo, nye hadɔwɔla, kple Lukio, Yason kple Sosipatro, nye ƒometɔwo do gbe na mi. \t Jūs sveicina mans līdzstrādnieks Timotejs un mani tuvinieki: Lucijs un Jāsons, un Sosipatrs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖe eme na wo bena Mi nusrɔ̃lawo koe wona mɔnukpɔkpɔ be mianya nu si dziƒofiaɖuƒe la nye, ke womena mɔnukpɔkpɔ sia ame bubuwo o. \t Viņš atbildēja un sacīja tiem: Jums dots saprast debesvalstības noslēpumus, bet viņiem nav dots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye míaƒe didie wònye be miamia ŋku ana ga fũu be ame siwo miele nua dzɔm na la, nazu kesinɔtɔwo atsɔ miaƒe ga anɔ agbe vivi ɖum o. \t Jo nedrīkst būt, ka citu atvieglošana jūs novestu trūkumā; te jābūt vienlīdzībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migawɔ naneke tamemabumabutɔe o, ke boŋ miadi nu si Aƒetɔ la di be miawɔ eye miawɔe. \t Nekļūstiet neprātīgi, bet izprotiet Dieva gribu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si wowɔnɛ le afi sia afi si wode ene la, Paulo kple Barnaba gayi Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe le Ikonio hã eye wogblɔ nya kple ŋusẽ tɔxɛ aɖe ale be ame geɖe siwo nye Yudatɔwo kple Helatɔwo siaa, trɔ zu xɔsetɔwo. \t Un notika, ka Ikonijā viņi kopā iegāja jūdu sinagogā un tā runāja, ka liels daudzums jūdu un grieķu kļuva ticīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gabia be, “Nu ka tae miedi be mawɔ esia ɖo, eye vo kae wòda?” Ke woawo la ɣlia dodo dzi ko wonɔ be, “Klãe ɖe ati ŋuti! Klãe ɖe ati ŋuti!” \t Visi viņi sacīja: Sist Viņu krustā! Zemes pārvaldnieks viņiem sacīja: Ko tad Viņš ļaunu darījis? Bet viņi vēl skaļāk kliedza un sacīja: Sist Viņu krustā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro tɔ asi akɔ gblɔ nɛ be, “Ne ame sia ame ka hlẽ le ŋuwò hã la, nye ya nyemadzo le gbɔwò gbeɖegbeɖe o.” \t Bet Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Un ja visi no Tevis ieļaunotos, es nekad neieļaunošos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ nu si teƒe kpɔm miele ŋdi sia la nye nu si Nyagblɔɖila Yoel gblɔ ɖi xoxoxo ƒe alafa nanewoe nye esi va yi be, \t Bet tas ir, ko pravietis Joēls sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne le lɔlɔ̃ na mia nɔewo teƒe ɖeklemiɖeɖe kple dzrewɔwɔ le miawo ɖeɖe dome la, ekema minɔ ŋudzɔ eye miakpɔ nyuie be miagagblẽ nu le mía nɔewo ŋu o. \t Bet ja jūs savā starpā kožaties un ēdaties, tad pielūkojiet, ka jūs viens otru neaprijat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la nana yayra tɔxɛe le Kristo ƒe vavagbe la dzi. Wò ŋutɔ ènya ale si wòkpe ɖe ŋunye le Efeso la nyuie wu ale si mate ŋu agblɔe na wò. \t Lai Kungs dod viņam atrast žēlastību no Kunga viņa dienā! Un cik daudz viņš man Efezā kalpoja, to tu labāk zini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke gbe ɖeka la, Stefano do go Yudatɔwo ƒe xɔsehabɔbɔ tɔxɛ aɖe si woyɔna be, “Ablɔɖeviwo” la, me tɔwo eye ame siawo de asi nyahehe me kplii vevie. Sẽ ko la, Yudatɔ bubu siwo tso Kirene, Aleksandria le Egipte kple Kilikia kpakple Asia la va kpe ɖe “Ablɔɖeviawo” ŋu le nyaa hehe me. \t Tad cēlās daži no tā saucamās libertīņu un kirēniešu, un aleksandriešu sinagogas un no tiem, kas bija no Kilikijas un Āzijas, un strīdējās ar Stefanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be wòva me alea hã la, ame geɖe siwo se Petro kple Yohanes ƒe nyagbɔgblɔ gbe ma gbe la xɔe se hetrɔ dzime eye wozu xɔsetɔwo ale xɔsetɔwo katã ƒe xexlẽme va ɖo abe akpe atɔ̃ ene. \t Bet daudzi, kas šos vārdus bija dzirdējuši, ticēja; un šo vīriešu skaits bija pieci tūkstoši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, abe ale si wò ŋutɔ nènyae ene la, megblɔ na wo be, míaƒe Roma se la meɖe mɔ be woabu fɔ ame ʋɔnumadrɔmadrɔ̃e o. Ke boŋ ele be woana mɔe be wòaɖe eɖokui nu le ame siwo tsɔ nya ɖe eŋu la ŋkume.” \t Es tiem atbildēju, ka romiešiem nav paraduma notiesāt kādu cilvēku, pirms apsūdzētajam nav stājušies pretim sūdzētāji un tas nav dabūjis iespēju aizstāvēties un pierādīt savu nevainību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, miaƒe lɔlɔ̃ na nɔvi kristotɔ siwo le Makedonia la katã kpɔ ŋusẽ ŋutɔ. Nɔvi lɔlɔ̃wo, togbɔ be wòle alea hã la, míele kuku ɖem na mi be miagalɔ̃ mia nɔewo ɖe dzi wu. \t To jūs arī darāt ar visiem brāļiem visā Maķedonijā. Bet, brāļi, mēs jūs lūdzam, lai jūs būtu vēl centīgāki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enɔ gbeƒã ɖem mawufiaɖuƒe la nɔ nu fiam le Aƒetɔ Yesu Kristo ŋuti dzideƒotɔe eye ame aɖeke mexea mɔ nɛ le esiawo katã wɔwɔ me o.\" \t Neviena netraucēts, viņš sludināja Dieva valstību un visā paļāvībā mācīja par Kungu Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alẽkplɔlawo ɖe abla yi kɔƒea me eye woyi afi si Yosef kple Maria nɔ. Wokpɔ vidzĩa hã, wotsɔe mlɔ lãwo ƒe nuɖunu me vavã. \t Un viņi steigā atnāca un atrada Mariju un Jāzepu, un Bērniņu, kas gulēja silē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enyo nɛ be woatsɔ kpe gã aɖe atsi ɖe kɔ nɛ, eye woatsɔe ƒu gbe ɖe atsiaƒu me wu esi wòaɖia ɖevi sue siawo dometɔ ɖeka nu wòawɔ nu vɔ̃. \t Labāk tādam būtu, ja viņam uzkārtu kaklā dzirnakmeni un iemestu jūrā, nekā viņš apgrēcina vienu no šiem mazajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyɔ nusrɔ̃la wuieveawo va eɖokui gbɔ, gblɔ na wo be, “Abe ale si mienyae ene la, míeyina Yerusalem. Ne míeɖo afi ma la, nyagblɔɖi siwo katã nyagblɔɖilawo gblɔ ɖi tso ŋutinye la le eme va ge. \t Bet Jēzus ņēma tos divpadsmit sev līdz un sacīja viņiem: Lūk, mēs ejam uz Jeruzalemi; un viss izpildīsies, ko pravieši rakstījuši par Cilvēka Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wò afɔ ɖia nuwo la, lãe ɖa. Enyo na wò be nãge ɖe agbe la me kple afɔkpo, wu esi afɔ eve nanɔ asiwò, eye woatsɔ wò aƒu gbe ɖe dzomavɔʋe la me. \t Kur viņu tārps nemirst un uguns neizdziest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta eɖo asrafo si le eŋu dzɔm la ɖa be wòayi aɖatso ta le Yohanes nu atsɔ vɛ nɛ. Asrafo la yi ɖatso ta le Yohanes nu \t Un tas nosūtīja bendi un pavēlēja atnest bļodā viņa galvu. Un tas cietumā nocirta viņam galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòƒo nu vɔ la, amehawo do ɣli kple dzidzɔ heda ŋkɔ ɖe Herodes dzi be, “Eƒo nu abe mawu aɖe ene eye menye abe amegbetɔ ene o.” Esia na be dzi dzɔ Herodes ŋutɔ eye wòkɔ eɖokui ɖe dzi hlodzoo. \t Bet tauta sauca: Tā ir Dieva balss, bet ne cilvēka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ Satana, ame si ble wo la ƒu gbe ɖe aŋɔdzota si le bibim la me, afi si wotsɔ lã wɔadã la kple aʋatsonyagblɔɖila la hã ƒu gbe ɖo. Woawɔ funyafunya wo zã kple keli tso mavɔ me yi mavɔ me. \t Un viltus pravietis dienām un naktīm tiks mocīti mūžīgi mūžos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Paulo nɔ nu ƒom alea la, ɖekakpui aɖe si woyɔna be Eutiko la nɔ akɔlɔ̃e dɔm le fesre ɖeka nu. Kasia, Eutiko ge tso fesrea nu le dziƒoxɔ etɔ̃lia dzi ke va dze anyigba kpla eye wòku enumake. \t Kad Pāvils tik ilgi runāja, tad kāds jauneklis, vārdā Eitihs, uz palodzes sēdēdams, iegrima dziļā miegā un, miega pārvarēts, nokrita no trešā stāva lejā un tika pacelts jau nedzīvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ati nyui aɖeke mate ŋu atse ku manyomanyo o, eye ati manyomanyo mate ŋu atse ku nyui o. \t Jo tas koks nav labs, kas nes sliktus augļus; nedz koks slikts, ja tas nes labus augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Herodes, si nye gɔvina la, se nukunu siwo wɔm Yesu nɔ la, etsi dzimaɖeɖi eye eƒe susu hã ɖe fu nɛ ŋutɔ elabena ese ame aɖewo nɔ gbɔgblɔm be,\" “Yohanes Mawutsidetanamelae gagbɔ agbe.” \t Bet tetrarhs Herods, dzirdēdams par visu, ko Viņš darīja, uztraucās, jo daži runāja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nɔviŋutsu adre aɖewo nɔ anyi. Tsitsitɔ ɖe srɔ̃ eye wòku vimadzii. \t Tad nu bija septiņi brāļi. Un pirmais apprecēja sievu un, neatstājis pēcnācējus, nomira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Abraham dzo le Kaldea nyigba dzi heyi ɖanɔ Haran, va se ɖe esime fofoa ku gblẽe ɖi. Esia megbe la, Mawu kplɔe va Israel nyigba sia dzi. \t Tad viņš aizgāja no kaldejiešu zemes un dzīvoja Hāranā. No turienes, kad tā tēvs nomira, Viņš to pārcēla šinī zemē, kurā jūs tagad dzīvojat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe agbowo anɔ ʋuʋu ɖi ɖaa elabena zã mado le afi ma o. \t Un tās vārtus dienā nekad neaizslēgs, bet nakts tur nebūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva Nazaret, afi si wònɔ le eƒe ɖevime eye wòyi woƒe ƒuƒoƒe le Sabat ŋkekea dzi. Esi wòtso be yeaxlẽ mawunya la, \t Un Viņš nonāca Nācaretē, kur bija uzaudzis, un pēc sava paraduma sabata dienā iegāja sinagogā; un viņš piecēlās lai lasītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Kristo ku ɖe miaƒe nu vɔ̃wo ta zi ɖeka ame dzɔdzɔe, ɖe ame tovowo ta, be wòakplɔ mi ava Mawu gbɔe. Wowui le ŋutilã me, ke wogbɔ agbee le Gbɔgbɔ me, \t Jo arī Kristus vienreiz mūsu grēku dēļ miris. Taisnīgais par netaisnīgajiem, nonāvēts gan miesā, bet atdzīvināts garā, lai mūs upurētu Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi siae woklã Yesu ɖe ati ŋu le eye woklã adzodala eve hã ɖe eƒe axawo kple eve dzi. \t Tur tie piesita Viņu krustā un līdz ar Viņu abās pusēs citus divus, bet Jēzu vidū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si wòdzɔ le Noa ŋɔli ene la, nenema wòanɔ le Amegbetɔ Vi la ƒe vava ɣeyiɣi me. \t Jo kā bija Noasa dienās, tā būs arī Cilvēka Dēla atnākšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le agbe yeye sia nɔnɔ me la, Griktɔ, Yudatɔ, aʋatsotso alo aʋamatsomatso, ŋkumaʋumaʋutɔ alo Skitiatɔ, kluvi alo ablɔɖevi megali o, ke boŋ wo katã nye kristotɔ eye Kristo le wo katã me. \t Kur vairs nav ne pagāna, ne jūda, ne apgraizītā, ne neapgraizīta, ne barbara, ne skita, ne verga, ne brīvā, bet viss un visos ir Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã si do ŋgɔ na gbe si gbe woɖo be woawu Petro me la, Petro nɔ alɔ̃ dɔm le asrafo eve dome. Wode ga asi nɛ sesĩe. Asrafo bubuwo hã ganɔ gaxɔa ƒe agbonu dzɔm. \t Bet tanī pat naktī, kad Herods gribēja viņu aizvest, Pēteris divām važām sasiets, gulēja starp diviem kareivjiem, un sargi pie durvīm sargāja cietumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asa dzi Yehosafat, Yehosafat dzi Yoram, Yoram dzi Uzia, \t Azs dzemdināja Jozafatu; Jozafats dzemdināja Joramu; Jorams dzemdināja Oziju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ele bena woatsɔ dzimetɔtrɔ kple nu vɔ̃ tsɔtsɔkenya sia ayi na dukɔwo katã eye woadze egɔme tso Yerusalem. \t Un Viņa vārdā jāsludina grēku gandarīšana un grēku piedošana visām tautām, sākot ar Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Psalmoŋlɔla ɖe nu sia fia mi kɔtee esi wògblɔ tso Kristo ŋuti bena, “Wòe nye Osɔfo le Melkizedek ƒe ɖoƒe nu tso mavɔ me yi mavɔ me.” \t Jo apliecināts: Tu esi mūžam priesteris saskaņā ar Melhizedeka iekārtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu la gabiae be, “Se kawoe?” Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Woawoe nye, mègawu ame o, mègawɔ ahasi o, megafi fi o, mègada alakpa o, \t Tas jautāja Viņam: Kādus? Bet Jēzus sacīja: Tev nebūs nokaut, tev nebūs laulību pārkāpt, tev nebūs zagt, tev nebūs nepatiesu liecību dot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ aƒla si le abe nudzidzenu ene la nam eye wogblɔ nam be, “Yi, nãdzidze Mawu ƒe gbedoxɔ la kple vɔsamlekpui la eye nãxlẽ mawusubɔla siwo le afi ma. \t Man deva niedri, līdzīgu spieķim, un sacīja: Celies un mēri dievnamu un altāri, un dievlūdzējus, kas tanī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meka ɖe edzi be miawo hã miese nyanyui si wohe vɛ na Israelviwo la, be Yesu he tomefafa va amegbetɔwo kple Mawu domee eye Yesue nye Mesia kple xexea me katã ƒe Aƒetɔ. \t Dievs sūtīja vārdu Izraēļa bērniem, pasludinādams mieru caur Jēzu Kristu. (Viņš ir Kungs pār visiem.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn ɖo eŋu be, “Aƒetɔ, mele klalo be mayi gaxɔ me kpli wò eye maku kpli wò gɔ̃ hã.” \t Tas Viņam sacīja: Kungs, es esmu gatavs iet ar Tevi cietumā un nāvē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame geɖewo lava le nye ŋkɔme agblɔ be, ‘Nyee nye Kristo la’ eye woaflu ame geɖewo. \t Jo daudzi nāks manā vārdā un sacīs: Es esmu Kristus; un tie pievils daudzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Le ɣeyiɣi sia me lɔƒo la, wodzi Mose si nye ɖevi dzeɖekɛ aɖe. Le se si nɔ anyi ɣemaɣi me ta la, esi wodzi Mose la, edzilawo ɣlae ɖe xɔ me ɣleti etɔ̃ sɔŋ. \t Tanī laikā piedzima Mozus. Viņš bija Dievam patīkams un tika trīs mēnešus audzināts sava tēva namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be du si me wotso la ŋuti bum wonɔ la, anye ne mɔnukpɔkpɔ anɔ wo si be woatrɔ ayi. \t Bet ja viņi būtu domājuši par to, no kurienes bija izgājuši, tad viņiem vēl bija laiks atgriezties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo kple Galilea nyɔnu bubu siwo nye eyomenɔla siwo subɔnɛ ne eva Galilea la, hã dze eyome va Yerusalem. \t Tās, kad Viņš bija Galilejā, sekoja Viņam un kalpoja Viņam, un daudzas citas, kas atnāca Viņam līdz uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nenye be ame aɖe agblɔ na mi be, ‘Mesia la va ɖo eye wòle afii alo afi mɛ alo wokpɔe le afi aɖe la, migaxɔe se o. \t Ja tad kāds jums sacītu: Lūk, še vai tur ir Kristus, neticiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo hã yi ɖagblɔe na Andrea ale eya kple Andrea woyi Yesu gbɔ yi ɖagblɔ ameawo ƒe didi nɛ. \t Filips nāk un saka to Andrejam; bet Andrejs un Filips pateica to Jēzum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Nyaxɔɖeakɔla la, ame si madɔ ɖo ɖe mi tso Fofo la gbɔ, nyateƒe ƒe Gbɔgbɔ si tso Fofo la gbɔ, va la, aɖi ɖase tso ŋutinye. \t Bet kad atnāks Iepriecinātājs, ko es sūtīšu no Tēva, patiesības Gars, kas no Tēva iziet, Viņš dos jums liecību par mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi miewu Yesu si mieklã ɖe ati ŋu la, mía tɔgbuitɔgbuiwo ƒe Mawu la ŋutɔ gafɔe ɖe tsitre tso ame kukuwo dome. \t Mūsu tēvu Dievs uzmodināja Jēzu, kuru jūs, piesitot krustā, nonāvējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ hɔ̃ gã aɖe ƒe aʋala eveawo na nyɔnu la ale be wòate ŋu adzo ayi ɖe teƒe si wodzra ɖo ɖi nɛ le gbedzi, afi si woakpɔ eta le hena ɣeyiɣi aɖe, ɣeyiɣiwo kple ɣeyiɣi afã le afi si ʋɔ driba la mate ŋu ade o. \t Un čūska izlaida no savas mutes ūdeni it kā upi sievietei pakaļ, lai upe to aizrauj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ be, “Maɖo dzi ɖe Mawu ŋu.” Eye wogagblɔ be, “Nye kple vi siwo Mawu nam la miele afii”. \t Un atkal: Es Viņam uzticos. Un atkal: Lūk, es un mani bērni, kurus Dievs man devis. (Is 8,17-18)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu se eŋkɔ la, etɔ ɖe mɔƒoa me hegblɔ be, “Migblɔ nɛ be neva afii.” Ale woyi be yewoakplɔ ŋkunɔa vɛ. Wogblɔ nɛ be, “Wò la, dzɔgbenyui le ŋuwò ŋutɔ, Yesu le yɔwòm, tso mídzo.” \t Un Jēzus apstājies lika viņu pasaukt. Un tie sauca neredzīgo, sacīdami viņam: Nebīsties, celies, Viņš tevi sauc!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mele nukunuwo wɔm eye miexɔ dzinye se o hã la, mixɔ nukunuawo ya dzi se ale be to esia me la, miadze sii be Fofo la le menye eye nye hã mele eme.” \t Bet ja es daru un ja jūs man negribat ticēt, tad ticiet darbiem, lai jūs atzītu un ticētu, ka Tēvs ir manī un es Tēvā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ɖevia xɔ ŋkeke enyi la, ƒometɔwo kple xɔlɔ̃wo va kpe be yewoawɔ aʋatsotsokɔnu alo ŋkeke enyi ƒe kɔnu la. Amewo katã bu be woatsɔ fofoa ŋkɔ Zakaria nɛ, \t Un notika, ka astotajā dienā tie sanāca bērniņu apgraizīt un sauca to viņa tēva vārdā: Zaharijs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mate ŋu adrɔ̃ ʋɔnum, abu fɔm abe nu vɔ̃ wɔla ene o, elabena nye nu vɔ̃ wɔwɔ he ŋutikɔkɔe vɛ nɛ to asifiafia vovototo si le eya ƒe nuteƒewɔwɔ kple nye nuteƒemawɔmawɔ dome la me. \t Bet ja manu melu dēļ Dieva patiesība kļuvusi lielāka Viņa paša godam, kāpēc tad es vēl kā grēcinieks tieku tiesāts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, míele se sia dem na mi le míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋkɔ me be: Migade ha kple nɔvi si nɔa anyi kuviatɔe gbe sia gbe eye mewɔa dɔ aɖeke abe ale si míefia mi be miawɔ la ene o. \t Mēs jums, brāļi, aizrādām mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā, lai jūs norobežotos no katra brāļa, kas nekārtīgi dzīvo un neievēro mācību, ko tie no mums saņēmuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo mete ŋu se nya siawo gɔme o gake ale si woawɔ abia la hã zu dɔ elabena wonɔ vɔvɔ̃m. \t Un viņi nonāca Kafarnaumā. Kad viņi bija namā, Viņš jautāja tiem: Par ko jūs ceļā runājāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nunana nyui kple nunana deblibo ɖe sia ɖe dziƒoe wòtsona, tso dziƒokekeli ƒe Fofo la gbɔ, ame si metrɔna abe ale si vɔvɔlĩ trɔnae ene o. \t Katrs labs devums un katra pilnīga dāvana nāk no augšienes. Tā nāk no gaismas Tēva, kurā nav pārmaiņas, nedz pārgrozības ēnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "togbɔ be míeku le gbɔgbɔ me, eye woƒo fi de mí be míatsrɔ̃ le míaƒe nu vɔ̃wo ta hã la, egbugbɔ míaƒe agbe la tsɔ na mí esi wòfɔ Kristo tso ame kukuwo dome, ale be eƒe amenuveve gã la koe ɖe mi, \t Kristū atdzīvināja mūs, kas bijām miruši savos grēkos. Viņš savā žēlastībā jūs glāba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dzo le nuto ma me eye wòzɔ mɔ kilometa blaenyi sɔŋ yi Tiro kple Sidɔn nutomewo me. \t Un Jēzus, turieni atstājis, aizgāja Tiras un Sidonas robežās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi movitɔwo! Menye Mawue wɔ nu sia nu godo kple eme oa? \t Jūs neprātīgie! Vai tad tas, kas radīja ārpusi, neradīja arī to, kas iekšpusē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda, ame si de Yesu asi la hã nya teƒe sia elabena Yesu kplɔa eƒe nusrɔ̃lawo yina afi ma edziedzi. \t Bet arī Jūdass, nodevējs, zināja šo vietu, jo Jēzus ar saviem mācekļiem bieži tur sapulcējās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sẽ ko la yame trɔ zi ɖeka eye ahom sesẽ aɖe si woyɔna be dzigbeɣetoɖoƒeya ƒo kpe mí tso ƒukpo la dzi. \t Bet neilgi pēc tam sacēlās pret to viesuļvētra, ko sauc par ziemeļrīteni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nyateƒea gblɔm na mi bena, zi ale si dziƒo kple anyigba li la, ŋɔŋlɔ suetɔ kekeake alo nu suetɔ si wotsɔ nuŋlɔti ŋlɔe la, mabu le sea me o va se ɖe esime woawu nu sia nu nu. \t Patiesi es jums saku: kamēr debess un zeme pāries, no baušļiem nepāries neviens jota un neviena zīmīte, kamēr viss izpildīsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena míenya ame si gblɔ be, “Hlɔ̃biabia la tɔnyee, maɖo eteƒe nɛ,” egagblɔ hã be, “Aƒetɔ la adrɔ̃ ʋɔnu eƒe dukɔ la.” \t Jo mēs pazīstam To, kas teicis: Atriebšana pieder man, es atmaksāšu; un atkal: Kungs tiesās savu tautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenya be Mawu ahe to na ame sia ame si wɔa nu siawo tɔgbi le eƒe dzɔdzɔenyenye ta. \t Mēs zinām, ka Dievs spriež taisnīgu tiesu tiem, kas tā dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi eƒe ƒometɔwo se nya sia la, wova be yewoakplɔe ayi yewo gbɔe elabena wobu be eƒe tagbɔe da. \t Un kad Viņa piederīgie to dzirdēja, tie izgāja Viņu aizturēt, jo tie sacīja: Viņš kļuvis bezprātīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeƒã si ko ɖem míele fifia lae nye be Mawu, to Kristo dzi le xexeame katã kpem va eɖokui gbɔe. Mãgaɖo ŋku amewo ƒe nu vɔ̃wo dzi azɔ o, ke boŋ ãtsɔ wo ake wo eye wòatutu wo ɖa keŋ. Nukunya siae wòde asi na mí be míagblɔ na amewo katã. \t Jo Dievs caur Kristu samierināja pasauli ar sevi, nepieskaitīdams tiem viņu grēkus un ielikdams mūsos samierināšanās vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu te ɖe amekukuɖaka la ŋu eye wòtɔ asii, enumake ame siwo tsɔ aɖaka la tɔ ɖe tsitre. Azɔ egblɔ na ame kukua be, “Đekakpui, Tsi tre.” \t Un piegājis Viņš skāra nestuves. Bet tie, kas nesa, apstājās. un Viņš sacīja: Jaunekli, es tev saku: celies augšām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu gblɔ nya sia vɔ la, Petro ɖe kpɔe, eye wògblɔ nɛ bena,\" “Mawu neɖe agba sia ɖa le dziwò, nu siawo madzɔ ɖe dziwò gbeɖe o!” \t Un Pēteris, ņēmis Viņu savrup, sāka Viņam aizrādīt, sacīdams: Nost to no Tevis, Kungs! Lai tas ar Tevi nenotiek!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bubu hã do taflatsɛ be, yeƒle nyitsu ewo be woawɔ dɔ le yeƒe agble me eya ta yeyina wo do ge akpɔ. \t Un otrs sacīja: Es nopirku piecus vēršu pārus un eju tos pārbaudīt; es lūdzu tevi, uzskati mani par aizbildinātu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze ƒaã be eƒe xɔse kple dɔwɔwɔwo sɔ ɖekae ale be eƒe xɔse de blibo to nu si wòwɔ la me. \t Tu redzi, ka ticība līdzdarbojusies viņa darbiem, un darbos ticība sasniedza pilnību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ale ame siawo ayi ɖe fukpekpe mavɔ me. Ke ame dzɔdzɔewo ayi agbe mavɔ la me.” \t Un šie ieies mūžīgajās mokās, bet taisnīgie - mūžīgajā dzīvē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enya gbɔgbɔ vɔ̃wo do goe le amewo me, eye ne wodo go le ameawo me alea la wonɔa ɣli dom sesĩe. Eyɔ dɔ tekunɔwo kple lãmetututɔwo. \t Jo no daudziem, kas bija ļauno garu apsēsti, tie izgāja, stiprā balsī kliegdami; bet daudzi triekas skartie un tizlie tika izdziedināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina míalé mɔkpɔkpɔ si me míeʋu la me ɖe asi maʋãmaʋãe elabena ame si do ŋugbea la nye nuteƒewɔla. \t Turēsim nesatricināmi savu cerības apliecinājumu (jo uzticams ir Tas, kas apsolījis)!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be mia dometɔ aɖe ɖoe kplikpaa bena yeawɔ Mawu ƒe lɔlɔ̃nu la, akpɔe adze sii xoxo nenye be nye nufiafia tso Mawu gbɔ loo alo enye nye ŋutɔ nye nyawo. \t Ja kāds vēlas Viņa gribu pildīt, tas no mācības sapratīs, vai tā no Dieva, vai es runāju pats no sevis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wɔƒe kple gomekpɔkpɔ aɖeke mele asiwò le subɔsubɔdɔ sia me o elabena wò dzi menyo le Mawu ƒe ŋkume o. \t Tev nav ne daļas, nedz mantojuma no šīs mācības, jo tava sirds nav taisnīga Dieva priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka Yesu nya gbɔgbɔ vɔ̃ do goe le tokunɔ aɖe me eye amea de asi nuƒoƒo me enumake. Ame siwo nɔ afi ma la kpɔ dzidzɔ hetso aseye le nukunu sia ta. \t Un Viņš izdzina ļauno garu; un tas bija mēms. Un kad ļaunais gars bija izdzīts, mēmais sāka runāt, un ļaudis brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Eya ta ne ame aɖe gbe srɔ̃a eye wòɖe nyɔnu bubu la, ewɔ ahasi, eye ame si hã ɖe nyɔnu si ŋu woɖe asi le la hã wɔ ahasi.” \t Katrs, kas šķiras no savas sievas un apprecē citu, pārkāpj laulību; un tas, kas apprecē tādu, kas no vīra šķirta, pārkāpj laulību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mana ŋusẽ nye ɖasefo eveawo eye woata akpanya agblɔ nya ɖi hena ŋkeke akpe ɖeka alafa eve blaade.” \t Un es likšu saviem diviem lieciniekiem, ka viņi, maisos tērpti, pravietos tūkstoš divi simti sešdesmit dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne medi be maƒo adegbe la, ɖe ko maƒoe le nu siwo nana be ŋusẽ mele ŋunye o la ŋu. \t Ja jau jādižojas, tad dižošos ar savu vājību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale esi wòtrɔ va ƒua ta la ekpɔ be ame gbogbo aɖewo nɔ ye lalam. Woƒe nu wɔ nublanui nɛ ŋutɔ eya ta wòda gbe le dɔnɔ siwo le wo dome la ŋu. \t Un Viņš izkāpis redzēja daudz ļaužu; un Viņš par tiem iežēlojās; un Viņš dziedināja viņu slimos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo bena, “Azɔ, miƒo abolo wuwluiawo katã nu ƒu bena womagazu vlo o.” \t Bet kad tie paēda, Viņš sacīja saviem mācekļiem: Salasiet atlikušās druskas, lai tās neiet bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvi lɔlɔ̃wo, esi mienya esia xoxo la, minɔ ŋudzɔ be ame gblẽkuwo ƒe nu tovo wɔwɔ magakplɔ mi adzoe, be miage le teƒe si mieli ke ɖo la o. \t Tagad, brāļi, to jau zinādami, sargieties, ka nezaudējiet, neprātīgo maldu līdzaizrauti, savu stiprumu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena, to nunya me la Mawu wɔe be xexeametɔwo mate ŋu ake ɖe Mawu ŋu gbeɖe to woawo ŋutɔ ƒe nunya alo ŋusẽ me o. Ke boŋ esi ɣeyiɣia de tututu ko la Mawu ŋutɔ na bena ame siwo katã xɔ eƒe nyanyui, si xexeametɔwo ya buna be enye bometsinya la dzi se la, kpɔ ɖeɖe. \t Jo ja pasaule savā gudrībā neatzina Dievu Viņa gudrībā, tad Dievam labpatika ar neprātīgu sludināšanu pestīt tos, kas tic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Teƒe sia wòkpɔ ŋutsu aɖe le ame si woyɔna be Aenea, ame si nɔ lãmetutudɔ lém eye wòtsi aba dzi ƒe enyi sɔŋ. \t Tur viņš atrada kādu cilvēku, vārdā Aineju, kas astoņus gadus, triekas skarts, gulēja gultā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenɔ afi sia ŋkeke geɖewo eye le ɣeyiɣi sia me la, nyagblɔɖila aɖe si woyɔna be Agabu la tso Yudea nutome va kpɔ mí ɖa le Filipo gbɔ. \t Un kad mēs tur dažas dienas uzkavējāmies, no Jūdejas atnāca kāds pravietis, vārdā Agabs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nenema kee wole Kristo hã ƒe ŋutilã ŋui, eye ŋutinu siawo nye wo nɔewo tɔ, ame sia ame hiã nɔvia. \t Tāpat mēs daudzi esam viens ķermenis Kristū, bet atsevišķi mēs esam viens otra locekļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Onesimo maganye kluvi ɖeɖe ko azɔ o, ke boŋ azu nu si kɔ sãa wu eye woanye nɔvi lɔlɔ̃a, vevietɔ nam. Agazu ame vevi na wò ŋutɔ hã azɔ, elabena maganye subɔla ko o, ke boŋ anye nɔviwò le Kristo me hã. \t Ne vairs kā vergu, bet verga vietā mīļotu brāli, īpaši man, bet vēl vairāk tev kā miesīgi, tā Kungā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Romasrafo siwo klã Yesu ɖe ati ŋu la ƒe amegã kpɔ nu si dzɔ la, vɔvɔ̃ ɖoe ale wòkafu Mawu gblɔ bena, “Le nyateƒe me, ame sia medze agɔ aɖeke o.” \t Bet simtnieks, redzēdams to, kas notika, godināja Dievu, sacīdams: Patiesi, šis Cilvēks bija taisnīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Đe womeŋlɔe ɖe miaƒe se la me be, ‘Megblɔe be mawuwo mienye’ oa? \t Jēzus viņiem atbildēja: Vai nav rakstīts jūsu bauslībā: Es sacīju, jūs esat dievi? (Ps.81,6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mele bɔbɔe be nyitsuwo kple gbɔ̃wo ƒe ʋu naɖe nu vɔ̃ ɖa o. \t Jo vēršu un āžu asinis grēkus piedot nespēj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe ɖetugbi abunetɔ atɔ̃awo va do ɖe agboa nu nɔ ɣli dom be. ‘Aƒetɔ, ʋu agbo la na mí!’ \t Bet pēc tam atnāca arī pārējās jaunavas un sacīja: Kungs, kungs, atver mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yakobo kpɔe eye emegbe la apostoloawo katã kpɔe. \t Pēc tam Viņš parādījies Jēkabam, tad visiem apustuļiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta menye nu wɔnuku aɖeke wònye kura be Satana ƒe dɔlawo trɔ wo ɖokuiwo abe Kristo ƒe dɔlawo ene o. Gake le nuwuwu la woahe to na wo ɖe woƒe nuwɔnawo ta. \t Tāpēc nav nekas sevišķs, ja viņa kalpi izliekas par taisnības kalpiem; bet kādi viņu darbi, tāds būs arī gals."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua de asi nukpɔkpɔ me enumake eye wòdze Yesu yome henɔ Mawu kafum. Ame siwo katã kpɔ nu si dzɔ la hã kafu Mawu. \t Un tūdaļ viņš kļuva redzīgs un, Dievu godinādams, sekoja Viņam. Un visa tauta, to redzēdama, godināja Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvi lɔlɔ̃awo, se aɖeke mebla mi be miawɔ nu si miaƒe nu vɔ̃ ƒe dzɔdzɔme xoxoa di tso mia si be miawɔ o. \t Tāpēc, brāļi, mēs neesam parādnieki miesai, lai dzīvotu saskaņā ar miesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke le ŋkeke aɖewo megbe la, nukua ŋutɔ tsi le eɖokui si eye agbledela mena kpekpeɖeŋu aɖeke o, elabena anyigba ŋutɔ nyo xoxo. \t Vai nu viņš guļ, vai ceļas naktī, vai dienā, sēkla dīgst un aug, tam nezinot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nenye be wokɔ nye ʋu ɖi le nyateƒe me, be wòanye vɔsa na Mawu ɖe miaƒe xɔse ta alo nenye be edze be maku ɖe mia ta gɔ̃ hã la, malɔ̃ aku faa eye mana mia dometɔ ɖe sia ɖe nakpɔ gome le nye dzidzɔ sia me. \t Bet ja es tieku upurēts upurim un jūsu ticības kalpošanai, tad es priecājos un priecāšos kopā ar jums visiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes gblɔ ake be, “Nye la, nyemenya be eyae nye amea o. Gake esi Mawu ɖom ɖa be made mawutsi ta na amewo la, egblɔ nam be, ‘Nenye be èkpɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la wòle ɖiɖim ɖe ame aɖe dzi la, nyae bena eyae nye ame si dim nèle. Eyae ade mawutsi ta na amewo kple Gbɔgbɔ Kɔkɔe la.’ \t Un es Viņu nepazinu, bet, kas mani sūtīja kristīt ar ūdeni, tas man sacīja: Uz kā tu redzēsi Garu nonākam un uz Viņa paliekam, tas ir, kas krista Svētajā Garā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ, ne mieyi asime la, miƒle lã ɖe sia ɖe si dzram wole eye migabia be afi kae lãa tso hã o. Ne menye nenema o la ɖewohĩ ŋuɖoɖoa aɖe fu na miaƒe dzitsinya. \t Visu, ko pārdod gaļas tirgū, ēdiet, nekā nejautādami sirdsapziņas dēļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nuɖuɖua sɔ gbe la, nusrɔ̃lawo ɖe kuku na Yesu be wòaɖu nu. \t Tanī laikā mācekļi lūdza Viņu, sacīdami: Rabbi, ēd!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yuda zɔ tẽe yi ɖe Yesu gbɔ gblɔ nɛ be, “Medo gbe na wò, Nufiala,” eye wògbugbɔ nu nɛ. \t Un tūliņ viņš piegāja pie Jēzus un sacīja: Esi sveicināts, Rabbi! Un skūpstīja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia koklo ku atɔ zi evelia. Enumake Petro ɖo ŋku Yesu ƒe nya siawo dzi bena, “Hafi koklo naku atɔ zi eve la ãgbe nu le gbɔnye zi etɔ̃.” Esia na be eƒe dzi gbã eye wòfa avi hehehe. \t Un tūdaļ gailis otrreiz iedziedājās. Un Pēteris atminējās vārdu, ko Jēzus viņam sacīja: Pirms nekā gailis otrreiz dziedās, tu mani trīskārt noliegsi. Un viņš sāka raudāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu nya nu vɔ̃ɖi si woɖo ɖe tame eya ta ebia wo be, “Mi alakpanuwɔlawo! Ame kae miedi bena yewoatre mɔ na kple miaƒe aye biabia sia? \t Bet Jēzus, pazīdams viņu viltību, sacīja: Kāpēc jūs, liekuļi, mani kārdināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Na magaɖo ŋku edzi na wò ake be ele na ahosiwo ƒe ƒometɔwo be woakpɔ wo dzi, eye mele be woaɖe asi le dɔ sia wɔwɔ ŋuti na hamea o. Ekema hamea ate ŋu atsɔ ga si le esi la akpɔ ahosi amemanɔsitɔwo dzii. \t Ja kādam ticīgajam jārūpējas par atraitnēm, tad lai apgādā tās un lai netiek apgrūtināta draudze, kurai jāpalīdz īstajām atraitnēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia tututu ŋutie nyagblɔɖila Yesaya ƒo nu tsoe be,\" “Aƒetɔ, ame kae axɔ mia dzi ase? Ame kae axɔ Mawu ƒe nukunu gã siwo wòwɔ la dzi ase?” \t Lai izpildītos pravieša Isaja vārdi, ko viņš ir teicis: Kungs, kas ir ticējis mūsu sludinājumam, un kam ir atklājies Kunga elkonis? (Is.53,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edɔ nusrɔ̃la eve ɖo ɖe Yerusalem be woawɔ dzadzraɖo ɖe ŋkekea ɖuɖu ŋu. Egblɔ na wo be,\" “Ne miege ɖe dua me le yiyim la, miado go ŋutsu aɖe wòlé tsize ɖe ta. \t Un Viņš sūtīja divus no saviem mācekļiem un sacīja tiem: Ejiet pilsētā, un jūs sastaps cilvēks, kas nes ūdens krūzi; sekojiet viņam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena míawo la míele nya la gblɔm abe dɔla siwo tso Mawu gbɔ, ame siwo dzi ko wòka ɖo be woagblɔ nyateƒe la ko ene; eya ta míetrɔ eƒe nya la ƒe akpa aɖeke be wòasɔ ɖe nyaselawo ƒe didi nu o, elabena míawo la, míesubɔa Mawu ɖeka hɔ̃ si dzroa amewo ƒe dzimesusuwo ƒe gogloƒe ke me. \t Bet Dievs mūs atradis cienīgus, lai uzticētu mums evaņģēliju. Tādēļ mēs sludinām, izpatikdami ne cilvēkiem, bet Dievam, kas pārbauda mūsu sirdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enɔ afi ma ŋkeke blaene eye Satana va tee kpɔ le ŋkeke siawo katã me. Meɖu naneke le ŋkeke siawo katã me o, ale dɔ wui vevie. \t Tur Viņš bija četrdesmit dienas un tika velna kārdināts. Un Viņš tanīs dienās nekā neēda; un kad tās bija pagājušas, Viņš izsalka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Osɔfogãwo wɔ ɖoɖo be yewoawu Lazaro hã, \t Bet augstie priesteri nodomāja nogalināt arī Lācaru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nenye be alẽ alafa ɖeka le asiwò eye ɖeka tra mɔ yi gbeme hebu ɖe magblẽ blaasieke-vɔ-asieke mamlɛa ɖe gbea dzi aɖadi ɖeka ma va se ɖe esime nèke ɖe eŋu oa? \t Kurš cilvēks no jums, kam simts avis, pazaudējot vienu no tām, neatstāj deviņdesmit deviņas tuksnesī un neiet meklēt to, kas pazuda, kamēr viņš to atrod?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hekpe ɖe esia ŋu be nye kple miawo siaa míado ŋusẽ mía nɔewo ƒe xɔse. \t Tas ir, reizē ar jums gūtu iepriecinājumu savstarpējā ticībā, jūsējā un manējā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mia dometɔ ɖeka koe agblẽ ame bubuawo katã. \t Nedaudz rauga saraudzē visu mīklu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye ŋutɔe lɔ̃ tsɔ nye agbe na elabena ŋusẽ le asinye be matsɔ nye agbe ana eye ŋusẽ le asinye be magaxɔe. Mɔnukpɔkpɔ siae Fofo la tsɔ nam.” \t Neviens neatņem to no manis, bet es to atdodu pats no sevis. Un man ir vara to atdot un ir vara to atkal ņemt. Šo bausli es saņēmu no sava Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke evea gbe la, Yohanes kple eƒe nusrɔ̃la eve aɖewo nɔ tsitre ɖe teƒe aɖe eye Yesu va to wo gbɔ yina. \t Otrā dienā Jānis un divi no viņa mācekļiem atkal stāvēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wò be, “Miawoe wòle be miadi nuɖuɖu na wo woaɖu.” Woawo hã gagblɔ nɛ be, “Aleke míawɔ ana nu wo woaɖu esi wònye be abolo atɔ̃ kple tɔmelã eve koe le miawo ŋutɔ si, alo ɖe nèdi be miayi aɖaƒle nuɖuɖu na ame gbogbo siawoa?” \t Bet Viņš tiem sacīja: Dodiet jūs viņiem ēst! Bet tie atbildēja: Mums nav vairāk kā piecas maizes un divas zivis; vai atkal: Mēs iesim un nopirksim pārtiku visiem šiem ļaudīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu siawo le abe vudo siwo me tsi mele o kple afudodo si ahom lɔna ɖe nu la ene. Wodzra viviti tsiɖiɖiɖi ɖo ɖi na wo. \t Tie ir bezūdens avoti, vētras dzenāti mākoņi, kam nolemta visdrūmākā tumsība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo ava agblɔ na mi be yewoe nye miaƒe Mesia la, eye woakplɔ mi atra mɔe. \t Jo daudzi nāks manā vārdā, sacīdami: Es tas esmu, un daudzus pievils."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ fu gã si kpem vinyewo le le Egipte nyigba dzi, eye mese woƒe nublanuiɣli si dom wole la hã. Eya ta meva be maɖe wo tso fukpekpe sia me. Va ne madɔ wò ɖe Egipte ne nãwɔ dɔ sia nam’ \t Es redzēdams redzēju savas tautas apspiešanu Ēģiptē un dzirdēju viņas vaimanas, un atnācu to atbrīvot; bet tagad nāc, es tevi sūtīšu uz Ēģipti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta gbe ɖeka zã la, Saulo yomedzela aɖewo tsɔe de kusi gã aɖe me heɖiɖii to gli si ƒo xlã dua tame va se ɖe esime wòɖo anyigba eye wòsi dzo. \t Bet mācekļi, paņēmuši viņu, naktī nolaida grozā pāri mūrim un izglāba to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena woawo boŋ gblɔa ale si miexɔ mí kple dzidzɔ manyagblɔ kple ale si mietrɔ tso Trɔ̃subɔsubɔ gbɔ va Mawu gbɔ eye Mawu gbagbe nyateƒetɔ la koe zu miaƒe Aƒetɔ la na mí. \t Jo viņi īpaši stāsta par mums, kā jūs uzņēmāt mūs un kā jūs no elkiem atgriezāties pie Dieva, lai kalpotu dzīvajam un patiesajam Dievam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu meɖo nya aɖeke ŋu nɛ o, mekpe kpe dee hã o. Eƒe nusrɔ̃lawo va ƒoe ɖe enu kura be nenyae wòadzo. Wogblɔ bena, “Gblɔ nɛ be nedzo, elabena eƒe ɣlidodo le tome vem na mí.” \t Bet Viņš tai neatbildēja ne vārda. Un Viņa mācekļi pienāca, lūdza Viņu un sacīja: Atlaid viņu, jo tā sauc pēc mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne míegblɔ be menye Mawu gbɔe wòtso o la, ke míegblɔ nya aɖe, esi ana be ʋunyaʋunya adzɔ. Elabena amewo katã xɔe se vevie be Yohanes nye nyagblɔɖila.” \t Ja mēs sacīsim: no cilvēkiem, mums jābaidās no tautas, jo visi par Jāni domāja, ka viņš patiesi ir pravietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua ɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ, ame kae? Gblɔe nam elabena medi be madze sii.” \t Viņš atbildēja sacīdams: Kas Viņš ir, Kungs, lai es uz Viņu ticētu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "wonɔa akpedada na Mawu, dzi ɖaa, amewo katã kpɔa ŋudzedze nyuie le xɔsetɔ siawo ŋuti eye Aƒetɔ la tsɔa ame siwo kpɔ xɔxɔ la kpena ɖe wo ŋuti gbe sia gbe. \t Godinādami Dievu un iegūdami žēlastību visā tautā. Bet Kungs ik dienas pievienoja viņiem tos, kam vajadzēja kļūt pestītiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe matrɔmatrɔ be wotiam be manye Mawu ƒe apostolo kple nyanyuidɔgbedela si agblɔ nyateƒe sia na dzimaxɔsetɔwo; afia wo Mawu ƒe ɖoɖo na amewo be woakpɔ ɖeɖe to xɔse me. \t Tāpēc es esmu iecelts sludinātājs un apustulis (es saku patiesību, es nemeloju), tautu mācītājs ticībā un patiesībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta le nye ɖeka gome la, le ale si se nyui la afia agbemɔ lam teƒe la, ena wotso kufia nam boŋ. \t Turpretī es nomiru. Tā izrādījās, ka likums, kas bija domāts dzīvei, man atnesa nāvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòna ŋusẽ wo be woanya gbɔgbɔ vɔ̃wo do goe le amewo me.\" \t Un Viņš tiem deva varu dziedināt slimības un izdzīt ļaunos garus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo bu nu vevitɔ kekeake le agbe me: Womenya Mawu o. Amenuveve nanɔ anyi kpli wò. \t Daži, tās atzīdami, atkrita no ticības. Žēlastība lai ir ar tevi! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖea abla ɖe amewuwu ŋu eye woléa fu ame sia ame si tsia tsitre ɖe wo ŋu. \t Viņu kājas steidzīgas asins izliešanai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodi be yewoaxɔ ŋkɔ abe Mose ƒe sefiala gãwo ene, evɔ woawo ŋutɔ menya naneke gobii tso Mose ƒe seawo kple nu si wofia mí la ŋu hafi o. \t Tie grib būt bauslības mācītāji, bet nesaprot to, ko runā, nedz to, ko apgalvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔƒomea si susɔ, ame siwo dɔvɔ̃ siawo mewu o la, gbe tɔtrɔ le woƒe asiwo ƒe nu tovowo wɔwɔ me. Wogbe be yewomaɖe asi le gbɔgbɔ vɔ̃wo subɔsubɔ, sika, klosalo, akɔbli, kpe kple atilegba siwo metea ŋu kpɔa nu, sea nu loo alo zɔna la subɔsubɔ ŋuti o. \t Un visi citi cilvēki, kas nenomira no šīm mocībām, tad negandarīja par saviem roku darbiem, bet pielūdza ļaunos garus un zelta, un sudraba, un vara, un akmens, un koka elkus, kas nevar redzēt, ne dzirdēt, ne staigāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Aƒetɔ la trɔ gbɔ le ŋkeke geɖewo megbe, eye wòyɔ dɔlawo be woava na akɔnta tso ga siwo wòtsɔ na wo la ŋuti. \t Bet pēc ilga laika pārnāca šo kalpu kungs un sāka norēķināties ar viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ŋlɔ agbalẽ sia na hame si le Laodikea ƒe mawudɔla: “Nya siawo tso ame si le tsitre sesĩe, ame si nye Đasefo nuteƒewɔla kple anukwaretɔ le nu siwo li fifia, kple nusiwo nɔ anyi kpɔ kpakple nusiwo le vavage ŋu la, ame si li kple Mawu tso eƒe nuwɔwɔwo katã ƒe gɔmedzedzea me la gbɔ. \t Un Lāodikejas baznīcas eņģelim raksti: To saka Amen, uzticīgais un patiesais liecinieks, kas ir Dieva radījumu sākums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi xɔsetɔ siwo le Roma la se be míegbɔna la wo dometɔ aɖewo va kpe mí le keke teƒe si woyɔna be Apioforo eye wòdidi tso Roma gbɔ abe kilometa blaenyi sɔŋ ene. Ame bubuwo hã va kpe mí le afi si woyɔna be “Amedzrodzeƒe etɔ̃awo.” Teƒe sia hã didi tso Roma gbɔ abe kilometa bladre ene. Esi Paulo kpɔ xɔsetɔ siawo la, dzi dzɔe ŋutɔ; dzi ɖo eƒo eye wòda akpe na Mawu.\" \t Turienes brāļi, to izdzirduši, steidzās mums pretim līdz pat Apija forumam un Trīs tavernām. Pāvils, tos ieraudzījis, pateicās Dievam, un viņam radās drosme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu sia wɔe be ame siwo katã le Lida kple Saron dze Aƒetɔ la yome elabena wokpɔ Aenea wònɔ zɔzɔm. Petro fɔ Tabita tso ku me \t Un viņu redzēja visi Lidas un Saronas iedzīvotāji, kas atgriezās pie Kunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ nya sia ko la, ameha la ganyra kple ɣli bobobo be, “‘Mikplɔ ame ma ƒomevi dzoe! Miyi ɖawui ! Medze be wòanɔ agbe o!’” \t Uzklausījuši viņu līdz šiem vārdiem, tie pacēla savas balsis, sacīdami: Nost tādu no šīs zemes, jo tāds nedrīkst dzīvot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema míaganɔ abe ɖeviwo ene o. Míaganɔ míaƒe susuwo trɔm ɣesiaɣi tso nu si míexɔ se la ŋuti elabena ame aɖe va gblɔ nya bubu na mí alo wòda alakpa be ne míaxɔe se be nu si yegblɔ lae nye nyateƒe o. \t Lai tad vairs mēs nebūtu mazgadīgi bērni, kas, pateicoties cilvēku viltībai, viņu viltīgās rīcības piekrāpti, svaidās šurp un turp, padodamies katram mācības vējam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Metsɔ dzideƒo ŋlɔ nya aɖewo na mi abe ŋkuɖoɖo nu dzi na mi ene to amenuveve si Mawu nam la me \t Bet, brāļi, pa daļai es jums rakstīju pārdrošāk, atgādinādams jums, ka, pateicoties žēlastībai, ko Dievs man devis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na nusrɔ̃la etɔ̃awo be, “Nuxaxa te ɖe nye luʋɔ dzi ale gbegbe be ɖe ko wòwɔ abe ɖe mele kukum ene. Minɔ afii mianɔ ŋudzɔ kplim.” \t Un Viņš tiem sacīja: Mana dvēsele noskumusi līdz nāvei. Palieciet šeit un esiet nomodā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lé Aƒetɔ la ƒe sewo me ɖe asi le eƒe dɔwɔwɔ me abe ale si duɖimekala léa seawo me ɖe asi eye wòɖua dzi loo alo wòɖea asi le seawo ŋu eye meɖua dzi o ene. \t Un ja arī sacīkstēs cīnās, viņš laurus saņem tad, ja likumīgi cīnījies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woawo hã aɖo eŋu nam be, ‘Aƒetɔ, gbe ka gbe míekpɔ wò bena, dɔ le wuwom, alo tsikɔ le wuwòm eye míekpɔ gbɔwò o? Ɣekaɣie nèdze mía gbɔ, nèle amama, nèdze dɔ alo nèle gaxɔ me eye míeva kpɔ wò ɖa alo kpe ɖe ŋuwò o? \t Tad atbildēs arī tie un sacīs Viņam: Kungs, kad mēs redzējām Tevi izsalkušu vai izslāpušu, vai kā svešinieku, vai neapģērbtu, vai slimu, vai cietumā, un neesam Tev kalpojuši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne ame aɖe aɖu abolo sia eye wòano nu le Aƒetɔ la ƒe kplu sia nu madzemadze la, ekema awɔ nu vɔ̃ ɖe Aƒetɔ ƒe ŋutilã kple ʋu la ŋu. \t Tātad, kas necienīgi šo maizi ēdīs vai dzers Kunga biķeri, tas noziegsies pret Kunga Miesu un Asinīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kae bɔbɔ wu, be woagblɔ na lãmetututɔ la be, ‘Wotsɔ wò nu vɔ̃wo ke wò; loo alo woagblɔ nɛ be, ‘Tsi tre, tsɔ wò aba ne nãzɔ azɔlĩ’? \t Ko vieglāk pateikt triekas slimajam: tavi grēki tev tiek piedoti, vai teikt: celies, ņem savu gultu un staigā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zakaria gblɔ na mawudɔla la be, “Aleke mawɔ anya be esia ate ŋu ava eme, elabena metsi ŋutɔ eye srɔ̃nye hã ku nyagã.” \t Un Zaharijs sacīja eņģelim: Kā lai es to zinu? Jo es esmu vecs, un mana sieva arī gados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye eƒe awu si wòdo la trɔ fu pampampam. Awu la fu ale gbegbe be, naneke mele xexeame ate ŋu awɔe wòafu nenema o. \t Un viņiem parādījās Elijs ar Mozu un runāja ar Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la Petro kple apostolo wuiɖekɛawo tsi tre eye Petro ƒo nu na wo kple gbe sesẽ be, “Agoo na mi, Yudaeatɔwo, mi amedzrowo kple Yerusalem nɔlawo siaa, miɖo to miasee! \t Bet Pēteris, nostājies ar tiem vienpadsmit, paceltā balsī sacīja viņiem: Jūdejas vīri un visi, kas dzīvojat Jeruzalemē, lai tas jums zināms, un savām ausīm uzmaniet manus vārdus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòde se na nusrɔ̃la wuieveawo alea vɔ megbe la, Yesu ŋutɔ dze mɔ nɔ mawunya gblɔm le duwo me nɔ yiyim, abe ale si wòɖoe da ɖi ene. \t Un kad Jēzus bija beidzis mācīt savus divpadsmit mācekļus, notika, ka Viņš no šejienes aizgāja, lai mācītu un sludinātu viņu pilsētās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokpea ta ɖe gbedoxɔ la me gbe sia gbe hesubɔa Mawu. Wogamaa wo ɖokuiwo ɖe ha suesuewo me hã eye wodoa go le wo nɔewo ƒe aƒewo me heɖua Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔe la. Woɖua nu ɖekae hã dzidzɔtɔe, \t Viņi ik dienas vienprātīgi sanāca svētnīcā un mājās lauza maizi, un gavilējot ar vientiesīgu sirdi pieņēma barību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye dzɔdzɔetɔ la anɔ agbe to xɔse me. Ke ne ede megbe la nyemakpɔ dzidzɔ le eŋuti o.” \t Bet mans taisnīgais dzīvo no ticības, un tas nepatiks manai dvēselei, ja viņš atkāptos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etɔ, dze klo ɖe egbɔ eye wòklɔ eƒe abiawo hetsɔ atike ɖo wo me. Emegbe ekɔe da ɖe eƒe tedzi dzi eye wòkplɔe ɖɔɖɔɖɔ va ɖo amedzrodzeƒe aɖe eye wònɔ egbɔ zã bliboa. \t Un tas, piegājis klāt, apsēja viņa brūces, ieliedams tanīs eļlu un vīnu, un, uzcēlis viņu savā lopā, aizveda to mājvietā un rūpējās par viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu de se na nusrɔ̃lawo vevie bena womegagblɔe na ame aɖeke be yee nye Mesia la o. \t Tad Viņš saviem mācekļiem pavēlēja, lai nevienam nesaka, ka Viņš ir Jēzus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míadi be nãɖe wò xɔse la me na mí nyuie elabena nu si míenya koe nye be, ame aɖeke media kristotɔwo ƒe nya le teƒe aɖeke o.” \t Tomēr mēs vēlamies no tevis dzirdēt, ko tu domā, jo mums par šo sektu zināms, ka tai visur pretojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe aɖe hã ɖi tso dziƒo be, “Wòe nye Vinye lɔlɔ̃a si ŋu mekpɔa ŋudzedze blibo le.”\" \t Un balss atskanēja no debesīm: Tu esi mans mīļais Dēls; pie Tevis man labpatikšana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ame eve anɔ agble me anɔ dɔ wɔm, woava kplɔ ɖeka dzoe agblẽ ɖeka ɖi. \t Tad divi būs tīrumā: vienu paņems, otru atstās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mitsi le amenuveve kple sidzedze míaƒe Aƒetɔ kple Đela Yesu Kristo me. Eya ko tɔ lanye ŋutikɔkɔe tso fifia yi ɖe mavɔmavɔ me! Amen. \t Bet audziet mūsu Kunga un Pestītāja Jēzus Kristus žēlastībā un atzīšanā! Viņam lai ir gods tagad un līdz mūžības dienai! Amen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe agbalẽfiala aɖewo siwo nɔ afi ma se nya siwo do le Yesu nu la gblɔ na wo nɔewo be, “Nu ka! Ame sia gblɔ busunya.” \t Bet, lūk, daži no rakstu mācītājiem paši sevī domāja: Šis zaimo Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameha la kpɔ Yesu la, vɔvɔ̃ lé wo ke woƒu du yi egbɔ be yewoaɖado gbe nɛ. \t Un Viņš jautāja tiem: Ko jūs savā starpā strīdaties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Misubɔ tso dzi blibo me ke abe Aƒetɔ la subɔm miele ene ke menye amegbetɔ o. \t Kalpojiet labprātīgi tā, kā Kungam, bet ne cilvēkiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migaŋlɔ be akpɔ be tsã la, mienye Trɔ̃subɔlawo, eye Yudatɔwo yɔ mi be mawumavɔ̃lawo kple ame makɔmakɔwo o. Ke togbɔ be wowɔa mawuvɔ̃lawo ƒe ɖoɖowo kple kɔnuwo dzi pɛpɛpɛ hã la, woƒe dziwo me mekɔ o, evɔ wona wotso aʋa hã na wo abe mawuvɔvɔ̃ ƒe dzesi ene hafi. \t Tāpēc pieminiet, ka jūs, kas agrāk bijāt pēc miesas pagāni, tā saucamie rokām miesīgi apgraizītie sauca par neapgraizītajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be, “Miexɔe se azɔa? \t Jēzus atbildēja viņiem: Tagad jūs ticat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋkuagbãtɔ eve nɔ anyi ɖe mɔ si dzi wòto va yina la to. Esi wose bena Yesu gbɔna mɔ ma dzi to ge ava yi la wode asi ɣlidodo me bobobo nɔ gbɔgblɔm be, “Aƒetɔ, Fia David Vi, kpɔ nublanui na mí!” \t Un, lūk, divi aklie, sēdot ceļmalā, dzirdēja Jēzu garām ejam, un viņi sauca, sacīdami: Kungs, Dāvida Dēls, apžēlojies par mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro kple nusrɔ̃la ɖeka dze amehawo yome. Le esi nusrɔ̃la bubu sia dze si Osɔfo gãtɔ ta la, woɖe mɔ na eya faa wòge ɖe aƒea me. \t Bet Jēzum sekoja Sīmanis Pēteris un otrs māceklis. Bet šis māceklis bija pazīstams augstajam priesterim, un viņš līdz ar Jēzu iegāja augstā priestera priekštelpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mawudɔla la gblɔ nɛ be, “Mègavɔ̃ o, Zakaria! Elabena meva be magblɔ na wò be Mawu se wò gbedodoɖa. Srɔ̃wo Elizabet le viŋutsuvi dzi ge na wò, eye nãna ŋkɔe be Yohanes. \t Bet eņģelis sacīja viņam: Nebīsties, Zaharij, jo tava lūgšana ir uzklausīta: tava sieva Elizabete dzemdēs tev dēlu un tu nosauksi viņu vārdā Jānis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe mɔkpɔkpɔ na mi like goŋgoŋgoŋ, elabena míenyae bena, abe ale si miekpɔ gome le míaƒe fukpekpewo me ene la, nenema ke miakpɔ gome le míaƒe akɔfafa hã me. \t Lai mūsu cerība par jums būtu stipra, zinādami, ka jūs būsiet līdzdalībnieki iepriecinājumā, tāpat kā esat ciešanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kple Urbano, míaƒe hadɔwɔla kpakple Stakis nam. \t Sveiciniet Urbānu, mūsu palīgu Kristū Jēzū, un manu mīļo Stahiju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bir prenses dünyaya geldi. \t Bir prenses doğmuş..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nye Kristo Yesu tɔ la klã woƒe dzɔdzɔme vɔ̃wo kple woƒe fieŋufieŋuwo kpakple woƒe dzodzrowo ɖe ati ŋuti. \t Bet kas pieder Kristum, tie ir savu miesu krustā piesituši līdz ar kaislībām un kārībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sana söyleyeceğim. \t Hmm..söyleyeyim..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe esi Yesu nɔ nu fiam amewo le gbedoxɔa ƒe xɔxɔnu la, ebia ameawo be, “Nu ka tae miaƒe agbalẽfialawo gblɔna be ele be Mesia la natso Fia David ƒe ƒome me kokoko? \t Un Jēzus, mācīdams svētnīcā, atbildēja un sacīja: Kā rakstu mācītāji saka, ka Kristus ir Dāvida dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia wɔ nublanui na wo katã eye wo dometɔ ɖe sia ɖe bia Yesu ɖeka, ɖekae be, “Nyee nye ame si le de wò ge asia?” \t Un tie sāka skumt un cits pēc cita jautāja: Vai es tas esmu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu bena, “Mi alakpanuwɔlawo! Đe mieɖea ka miaƒe nyiwo le woƒe kpowo me le Sabat dzi eye miekplɔawo yina ɖanaa tsi wo wonona oa? Esia hã nye dɔwɔwɔ le Sabat ŋkekea dzie. \t Bet Kungs atbildēja viņam, sacīdams: Jūs, liekuļi, vai katrs no jums sabatā neatraisa savu vērsi vai ēzeli no siles un neved dzirdināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "İtiraf edebilirsin. \t Öyle diyebilirsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔlawo biae bena, “Nu ka tae nèle avi fam ɖo?” Eɖo eŋu na wo bena, “Elabena wotsɔ nye Aƒetɔ la dzoe, eye nyemenya afi si wotsɔe da ɖo o.” \t Viņi tai sacīja: Sieviet, ko tu raudi? Viņa tiem sacīja: Tāpēc, ka tie manu Kungu aiznesuši, un es nezinu, kur tie Viņu likuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɣeaɖewoɣi la, Mawu nana míexaa nu be míadze si míaƒe nu vɔ̃wo eye míadzudzɔ nu vɔ̃ɖi wɔwɔ eye míadi agbe mavɔ la. Ke ne ame aɖe menye kristotɔ o gake wòxa nu vevie le eya ŋutɔ ƒe agbe vlo nɔnɔ ta gake metrɔ zu kristotɔ o la, ayi dzo mavɔ me godoo le eƒe kugbe. \t Jo Dievam patīkamas skumjas rada noteiktu gandarījumu pestīšanai, bet pasaulīgās skumjas nes nāvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ameawo nɔ anyi ɖe hatsotso alafa alafa kple blaatɔ̃wo me. \t Un apsēdās rindās pa simtiem un pa piecdesmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“ Nye kɔ nãkpɔ nye Dɔla la ɖa, kpɔ ame sia ɖa, eyae nye nye Ametiatia la. Eyae nye nye Lɔlɔ̃tɔ, si ŋu nye luʋɔ kpɔa dzidzɔ le. Made nye Gbɔgbɔ eme eye wòadrɔ̃ ʋɔnu dukɔwo. \t Šis ir mans kalps, kuru es izredzēju, mans mīlulis, pie kā manai dvēselei labpatika. Es likšu uz Viņu savu garu, un Viņš pasludinās tautām tiesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu be, “Nyateƒee, nye ŋutɔ mekpɔ Abosam wòge tso dziƒo abe dzikedzo ene! \t Un Viņš tiem sacīja: Es redzēju sātanu kā zibeni no debesīm krītam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta Herodia di vevie be woawu Yohanes, gake fia la meda asi ɖe ɖoɖo sia dzi o. \t Bet Herodija nīda viņu un gribēja to nonāvēt, bet nevarēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be yeaɖe mí tso míaƒe futɔwo sime ne míasubɔe vɔvɔ̃ manɔmetɔe \t Lai mēs, izglābti no savu ienaidnieku rokām, bezbailīgi Viņam kalpotu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ya sesẽ aɖe de asi ƒoƒo me eye ƒu la dze agbo. \t Bet jūra, pūšot stipram vējam, bangojās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si metsi dzi na vevie nye be kristotɔ siwo katã le afi ma la nayɔ fũu kple lɔlɔ̃ si tso dzi vavãwo me, eye be woƒe susuwo me nadza eye woasẽ ŋu le xɔse me. Nufiala siawo da ƒu le nu siawo nyanya me eye wogblẽa woƒe ɣeyiɣi nɔa nya hem eye wonɔa nya maɖinyawo gblɔm. \t Pamācīšanas mērķis ir tīras sirds mīlestība, laba sirdsapziņa un neliekuļota ticība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato ɖo nya la ŋu na wo be, “Mikplɔ asrafo siawo yi ne woadzɔ yɔdo la ŋu nyuie”. \t Pilāts viņiem atbildēja: Ņemiet sardzi, ejiet un apsargājiet, kā zināt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ bia wo be, “Ale ke Mose gblɔ tso srɔ̃gbegbe ŋuti?” \t Bet Viņš atbildēdams sacīja tiem: Ko Mozus jums pavēlējis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva va eme be Yudatɔ aɖe si ŋkɔe nye Apolo la tso Aleksandria si le Egipte la va Efeso. Ame sia nye mawunyanyala adodoe aɖe. \t Bet Efezā nonāca kāds jūds, vārdā Apolls, dzimis aleksandrietis, labs Rakstu pazinējs un daiļrunīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe agblɔ nya ɖe Amegbetɔvi la ŋuti la woatsɔe akee, ke ne ame aɖe agblɔ nya ɖe Gbɔgbɔ Kɔkɔe ŋuti la womatsɔe akee le agbe sia kple agbe si le vava ge la me o. Wotsɔa ati ɖe sia ɖe ƒe kutsetse tsɔna dzea sii. Ati nyui la, ku nyui wòtsena eye ati manyomanyo hã tsea ku manyomanyo. \t Un ja kāds sacīs vārdu pret Cilvēka Dēlu, tam tiks piedots, bet kas runās pret Svēto Garu, tam netiks piedots ne šinī, ne nākošajā pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpovitɔ siwo wodɔ ɖo ɖe gaxɔdzikpɔla gbɔ la trɔ va gblɔ Paulo ƒe nya la na ʋɔnudrɔ̃lawo eye vɔvɔ̃ ɖo wo ŋutɔ esi wose be Paulo kple Sila nye Romatɔwo ta. \t Un paši mūs izved! Tad tiesas kalpotāji paziņoja šos vārdus pilsētas pārvaldniekiem. Un tie nobijās, dzirdēdami, ka viņi romieši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia do ŋusẽ ʋua me nɔlawo katã ale be ame sia ame di nane de nu me azɔ. \t Tad visi kļuva drošāki un sāka ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae ɖe mí eye wotia mí na eƒe dɔ kɔkɔe la wɔwɔ, menye be míedze nɛ ta o, ke boŋ elabena eyae nye eƒe ɖoɖo xoxoxo hafi wòwɔ xexeame be yeaɖe yeƒe lɔlɔ̃ kple amenuveve afia mí to Kristo dzi. \t Viņš mūs izglāba un ar svētu aicinājumu aicināja ne mūsu nopelnu dēļ, bet saskaņā ar savu nodomu un žēlastību, kas mums dota Kristū Jēzū pirms mūžīgiem laikiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe va egbɔ va biae be, “Aƒetɔ, ame ʋee aɖewo koe le ɖeɖe kpɔ gea?” Eɖo eŋu na wo be, “ \t Bet kāds sacīja Viņam: Kungs, vai maz ir to, kas tiks pestīti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya ale si nèɖoa ŋu ɖe Aƒetɔ la ŋu abe dawò Enuike kple mamawò Loide ke ene. Meka ɖe edzi be ègale ŋu ɖom ɖe Aƒetɔ la ŋu kokoko abe tsã ene. \t Es atceros tavu neliekuļoto ticību, kas agrāk piemita tavai vecmāmuļai Loidai un tavai mātei Eunikai, un es esmu pārliecināts, ka arī tev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe do ɣli tso ameawo dome gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, meɖe kuku na wò gblɔ na nɔvinyeŋutsua be wòama fofonye ƒe nuwo me atsɔ tɔnye nam?” \t Bet kāds no ļaužu pulka sacīja Viņam: Mācītāj, saki manam brālim, lai viņš dalās ar mani mantojumā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesaya gagblɔ le teƒe aɖe be ne menye Mawu ƒe amenuveve tae o la, woatsrɔ̃ Yudatɔwo katã, ame sia ame, abe ale si wotsrɔ̃ ame sia ame le Sodom kple Gomora ene. \t Kā jau Isajs iepriekš pateicis: Ja Kungs Sabaots nebūtu atstājis mums sēklu, mēs būtu kļuvuši kā Sodoma un līdzinātos Gomorai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Subɔvi la ɖo eŋu nɛ be, ‘Nɔviwòe gbɔ, eye fofowò wu nyivi si míele nuɖuɖu namii be wòada ami la, heɖo kplɔ̃ gã aɖe be woatsɔ do dzidzɔe ɖe eŋu be etrɔ gbɔ dedie.’” \t Tas viņam sacīja: Tavs brālis pārnāca, un tavs tēvs nokāva barotu teļu, jo viņš to sagaidījis veselu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nenya esia be: ame si na nu vɔ̃ wɔla trɔ tso eƒe mɔ vɔ̃ dzi la, aɖee tso ku me eye woatsɔ nu atsyɔ nu vɔ̃ gbogbo aɖewo dzi. \t Lai tas, kas atgriezis grēcinieku no viņa maldu ceļa, zina, ka izglābs tā dvēseli no nāves un segs daudz grēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ale si Yona nɔ tɔmelã gã la ƒe dɔme ŋkeke etɔ̃ kple zã etɔ̃ ene la, nenema ke nye Amegbetɔ Vi la hã manɔ anyigba ƒe tume ŋkeke etɔ̃ kple zã etɔ̃. \t Kā Jonass trīs dienas un trīs naktis bija lielzivs iekšās, tā Cilvēka Dēls trīs dienas un trīs naktis būs zemes klēpī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpå be ameha la nå dzidzim ∂e edzi eya ta e∂e gbe na gbågbå vß la be, “O, gbågbå maƒonu, tokunå gbågbå, me∂e gbe na wœ be n†do go le ∂evi sia me enumake eye m£kpå må agage ∂e eme azå o.” \t Tad Viņš atkal uzlika rokas uz tā acīm; un tas sāka redzēt. Un tas kļuva vesels, tā ka visu skaidri redzēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nɔ tedzivi aɖe dzi eye esia fia be nyagblɔɖi si woŋlɔ ɖi be, \t Un Jēzus, atradis jaunu ēzeli, uzsēdās tanī, kā rakstīts:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne miena nu ame dahe aɖe la, migana miaƒe miabɔ nanya nu si wɔm miaƒe ɖusibɔ le la o, \t Bet kad tu dosi nabagiem dāvanas, tad lai nezina tava kreisā roka, ko dara labā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawue ɖo kpovitɔ la ɖa be wòakpe ɖe ŋuwò. Ke ne èle nu vɔ̃ aɖe wɔm la, eme kɔ ƒãa be ãnɔ vɔvɔ̃m elabena kpovitɔ la ana woahe to na wò. Nu sia tututu tae Mawu ɖoe ɖa. \t Jo tā ir Dieva kalpone tavā labā. Bet ja tu dari ļaunu, tad bīsties, jo velti tā zobenu nenēsā. Viņa ir Dieva kalpone, atriebēja tā sodīšanai, kas dara ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Atsi tsitre ɖe mawu bubuwo ŋu eye ayi aɖagbã nu siwo katã amewo subɔna la kple afi si wosubɔa wo le la gudugudu. Ayi aɖanɔ Mawu ƒe gbedoxɔ me abe Mawu ene eye wòable amewo be yee nye Mawu. \t Kas pretojas un sevi ceļ pārāku pār visu to, kas saucas Dievs un kas tiek pielūgts. Viņš pat ieņem vietu Dieva templī, dēvēdams sevi, it kā viņš būtu Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawɔ nu sia nu si miabia le nye ŋkɔ dzi la na mi ale be Vi la nakɔ Fofo la ŋuti. \t Un visu, ko jūs lūgsiet no Tēva manā vārdā, to es darīšu, lai Tēvs tiktu pagodināts Dēlā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yese dzi Fia David, David dzi Salomo, Salomo dadae nye Batseba ame si nye Uria srɔ̃ kpɔ, \t Ķēniņš Dāvids dzemdināja Salomonu no tās, kas bija Ūrija;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la edo ɣli be, “Lazaro lee, do go va!” \t To sacījis, Viņš stiprā balsī sauca: Lācar, nāc ārā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hedze agbagba be woanya ɣeyiɣi kple nudzɔdzɔ si Kristo ƒe Gbɔgbɔ si le wo me la le asi fiamii, esi wògblɔ nya ɖi tso Kristo ƒe fukpekpewo kple ŋutikɔkɔe si akplɔe ɖo la ŋuti. \t Tie cenšas uzzināt, uz kuru vai kādu laiku viņos norāda Kristus Gars, kas iepriekš liecināja par Kristus ciešanām un tām sekojošo godību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hena nɔvi lɔlɔ̃ mamlɛawo la, mele nu xlɔ̃m mi be ɖeɖi megate mia ŋuti le nu nyui wɔwɔ me o. \t Bet jūs, brāļi, nepiekūstiet, labu darīdami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame dɔdɔ eve siawo nye Yuda kple Sila, ame siwo tsɔ woƒe agbe ke faa na míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo. \t Cilvēkiem, kas savas dzīvības devuši par mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Agbletɔa gaɖo ame bubu ɖa, gake woƒo eya hã vevie de abi gɔ̃ hã ta nɛ hedo ŋukpee. \t Un atkal viņš sūtīja pie tiem citu kalpu; bet tie ievainoja viņu galvā un apsmēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawoe nye ame siwo meƒo ɖi wo ɖokuiwo kple nyɔnunya o elabena wowɔ wo ɖokuiwo kɔkɔe. Wokplɔa Alẽvi la ɖo afi sia afi si wòyina. Woƒle wo tso amegbetɔwo dome eye wotsɔ wo na Mawu kple Alẽvi la abe nukuwo ƒe gbãtɔwo ene. \t Šie ir tie, kas ar sievietēm nav apgrēkojušies, jo tie ir jaunavīgi. Šie ir tie, kas seko Jēram, lai tas ietu, kurp iedams. Tie ir atpirkti kā pirmie no cilvēkiem Dievam un Jēram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Ʋɔnudrɔ̃la aɖe nɔ du gã aɖe me. Ame sia mevɔ̃a Mawu o, eye mebua ame aɖeke hã ɖe naneke me o. \t Sacīdams: Vienā pilsētā bija kāds tiesnesis, kas Dieva nebijās un no cilvēkiem nekaunējās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Farisitɔ aɖewo siwo nɔ ameawo dome la gblɔ na Yesu be; “Aƒetɔ, na be ameawo nadzudzɔ nya siawo gbɔgblɔ!” \t Un daži farizeji ļaužu pulkā sacīja Viņam: Mācītāj, apsauc savus mācekļus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miebia la, miaƒe asi mesua edzi o, elabe miebia kple susu vɔ̃ɖi, miebia nu siwo miawɔ yakayaka na mìa ɖokuiwo. \t Jūs lūdzat, bet nesaņemat, jo jūs ļauni lūdzat, lai to izlietotu savām kārībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaa na mi, mi Sefialawo kple Farisitɔwo! Mieklɔa kplu kple nuɖugba ŋuti, gake wo me yɔ fũu kple ŋukeklẽ kpakple ɖokuitɔdidi. \t Bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs tīrāt biķera un bļodas ārpusi, bet savā iekšienē jūs esat pilni laupījuma un netīrības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ Alẽvi la wòʋu nutrenu adreawo ƒe gbãtɔ. Emegbe mese Nu Gbagbe eneawo dometɔ ɖeka gblɔ kple gbe si le abe dziɖegbe ene la be, “Va!” \t Es redzēju, ka Jērs atdarīja vienu no septiņiem zīmogiem, un dzirdēju vienu no četriem dzīvniekiem tā kā pērkona balsī sakām: Nāc un redzi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena míaƒe nu vɔ̃ ƒe dzɔdzɔme xoxoa tsia tsitre ɖe Mawu ŋu. Dzɔdzɔme sia mewɔ Mawu ƒe sewo dzi kpɔ o, eye mawɔe hã o. \t Jo miesas gudrība ir naidīga Dievam; tā nepakļaujas Dieva likumam, nedz tā to spēj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔse si mía Mawu Fofo la xɔna abe esi le dzadzɛ eye kpɔtsɔtsɔ mele eŋu o lae nye esi be: woakpɔ tsyɔ̃eviwo kple ahosiwo dzi le woƒe xaxa me, eye be amea maƒo ɖi eɖokui kple xexemenuwo o. \t Tīra un neaptraipīta dievbijība Dieva Tēva priekšā ir tad, ja apmeklē bēdās bāreņus un atraitnes un sevi pasargā neaptraipītu no šīs pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esusɔ ŋkeke eve pɛ ko ne Ŋutitoto kple Abolo maʋamaʋã ƒe ŋkekenyui la naɖo, eye Osɔfogãwo kple agbalẽfialawo ganɔ ayemɔ si dzi woato alé Yesu eye woawui le bebeme la dim. \t Bet pēc divām dienām bija Lieldienas un neraudzētās maizes svētki; un augstie priesteri un rakstu mācītāji meklēja, kā Viņu viltīgi apcietināt un nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woakpɔ woƒe aƒewo, nɔviŋutsuwo, nɔvinyɔnuwo, fofowo kple dadawo, viwo kple anyigbawo katã ɖe eteƒe zi geɖe kpakple yometiti le agbe sia me. “Gake le agbe si gbɔna me la woakpɔ agbe mavɔ. \t Kas tagad, šinī laikā, nesaņemtu simtkārt tik daudz, kaut caur vajāšanām, namus un brāļus, un māsas, un mātes, un bērnus, un tīrumus, un nākošajā laikā mūžīgo dzīvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woahe to nɛ vevie hã elabena enya nu si wòle be wòawɔ gake egbe mewɔe o.” \t Bet šis kalps, kas zinādams sava kunga gribu, nebūs sagatavojies un nepildīs viņa prātu, saņems daudz sitienu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edo ɣli kple gbe sesĩe be, “Nya ka le nye kple wò dome? Wò Yesu, Mawu dziƒoʋĩtɔ la ƒe Vi? Le Mawu ta mègawɔ funyafunya aɖekem o.” \t Un viņš, kliegdams stiprā balsī, sacīja: Kas man un Tev, Jēzu, Dieva Visaugstākā Dēls? Es zvērinu Tevi pie Dieva, nemoci mani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Felike nyae nyuie be kristotɔwo mewɔa ʋunyaʋunya o. Le esia ta egblɔ na Yudatɔwo be woalala va se ɖe esime asrafowo ƒe amegã, Lisia, nava hafi yeatso nya la me.\" \t Tad Fēlikss, labi šo mācību pazīdams, atlika šo lietu, sacīdams: Es jūs uzklausīšu, kad atnāks priekšnieks Lizijs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "David nye nyagblɔɖila eye enya be Mawu do ŋugbe matrɔmatrɔ da ɖi be, David ƒe dzidzimevi ɖeka ava zu Mesia la eye wòanɔ David ƒe fiazikpui dzi aɖu fia. \t Viņš bija pravietis un zināja, ka Dievs viņam zvērēdams apsolīja sēdināt viņa tronī vienu no tā miesas atvasēm. (Ps.131,11)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nu sia nu si miawɔ la, eɖanye le nya me alo nuwɔwɔ me o, miwɔ wo katã le Aƒetɔ Yesu ƒe ŋkɔ me eye miada akpe na Mawu Fofo la, to eya amea me. \t Un visu, ko jūs darāt vārdos vai darbos, to visu dariet Kunga Jēzus Kristus vārdā, pateikdamies Dievam un Tēvam caur Viņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena aƒe ɖe sia ɖe la, ame aɖee tsoe gake Mawue nye nu sia nu wɔla. \t Katram namam ir savs cēlājs, bet Dievs ir visu radījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye ɖe Yuda Iskariɔt le ame dahewo nu vem tae wògblɔ esia o, ke boŋ be enye fiafitɔ eye eya kee kpɔa nusrɔ̃lawo ƒe ga dzi tae. \t Bet to viņš sacīja ne tāpēc, ka viņam rūpētu nabagi, bet gan tāpēc, ka viņš bija zaglis; un viņš, naudas kasi pie sevis turēdams, piesavinājās to, kas tanī tika ielikts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake Yesu ya le agbe tegbetegbe. Seɖoƒe meli na eya ƒe Osɔfodɔ o. \t Bet Viņam priesterība neiznīcīga, tāpēc ka paliek mūžīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi veviwo, mele eƒom ɖe mia nu be, abe amedzrowo kple mɔzɔlawo le xexeame ene la, be miaɖe ɖa xaa tso dzodzro vɔ̃ siwo wɔa aʋa kple miaƒe luʋɔ la gbɔ. \t Vismīļie, es pamācu jūs kā atnācējus un ceļiniekus atturēties no miesas kārībām, kas karo pret dvēseli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Marta ya tsi dzodzodzoe nɔ nu ɖam na Yesu. Sẽe la, Marta te ɖe Yesu ŋu eye wògblɔ nɛ be, “Aƒetɔ mèkpɔe be medze be nɔvinye nanɔ anyi ɖe afi sia eye nye ɖeka manɔ dɔawo katã wɔm oa? Gblɔ nɛ be neva kpe ɖe ŋunye.” \t Bet Marta, nopūlējusies, lai viņu labāk apkalpotu, pienāca un sacīja: Kungs, vai Tev nerūp, ka mana māsa atstājusi mani, lai es viena kalpotu? Saki jel viņai, lai viņa man palīdz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "heɖe kuku be wòaxɔ ye via le gbɔgbɔ vɔ̃a si na ye. Nyɔnua nye Sirofoiniketɔ ame siwo Yudatɔwo buna Trɔ̃subɔlawoe la dometɔ ɖeka. \t Bet šī sieviete bija pagāniete, pēc dzimuma sirofeniķiete. Un tā lūdza Viņu, lai Viņš izdzen ļauno garu no viņas meitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi fofowo la migado dziku na mia viwo o, ke boŋ mihe wo eye miafia nu wo le Aƒetɔ la me. \t Arī jūs, tēvi, nekaitiniet savus bērnus, bet audziniet viņus Kunga kārtībā un mācībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Osɔfogãwo kple Farisitɔwo se nya sia la, woyɔ takpekpe enumake be yewoadzro nya la me. Wobia wo nɔewo be,\" “Nɔviwo, nu ka wɔ ge míala? \t Tad augstie priesteri un farizeji sasauca tiesas sēdi un runāja: Ko mums darīt, jo šis Cilvēks dara daudz brīnumu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖe mí to xɔse me; xɔse gɔmee nye mɔkpɔkpɔ na nane si mele mía si o la kpɔkpɔ. Mahiã be ame si si nane le xoxo la, nakpɔ mɔ eye wòaxɔe se be yeakpɔ nu ma o. \t Jo cerībā mēs esam pestīti. Bet cerība, kas redzama, nav cerība, jo kas gan cer uz to, ko kāds redz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke dzɔgbevɔ̃etɔe la, tɔdziʋua si ke. Eƒe ŋgɔgbe lɔƒo tsi teƒe ɖeka ale be ahom la hã nɔ eƒe megbe lɔƒo kakam. \t Mēs nokļuvām joslā starp jūras ietekām, un viņi tur uzvadīja kuģi. Tā priekšgals palika nekustīgs, bet pakaļgalu jūras viļņi sadauzīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawuvɔ̃la geɖewo kple nyagblɔɖila geɖewo di vevie bena yewoakpɔ nu siwo kpɔm miele eye yewoase nya siwo sem miele gake womete ŋui o. \t Patiesi es jums saku: daudzi pravieši un taisnīgie vēlējās redzēt, ko jūs redzat, bet nav redzējuši, un dzirdēt, ko jūs dzirdat, un nedzirdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzika tso ameawo katã ƒo eye wovɔ̃ ŋutɔ ŋutɔ, elabena wobu be ŋɔli kpɔm yewole. \t Bet viņi iztrūkās un izbijušies domāja garu redzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Paulo wu eƒe nuƒoa nu la, edze klo hedo gbe ɖa kpli wo. \t Un viņš, to sacījis, ceļos nometies, kopā ar viņiem visiem lūdza Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la míele mɔ kpɔm kple dzideƒo na dziƒoŋutilã yeye sia xɔxɔ. Míenyae bena zi ale si míegale anyigbadziŋutilã me le afi sia la, míeɖo Aƒetɔ la gbɔ le dziƒo haɖe o. \t Tāpēc mums vienmēr ir stipra pārliecība un zinām, ka mēs, kamēr esam šinī miesā, no Kunga esam tālu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, tohehe si woana Tiro kple Sidɔn la anɔ wodzoe wu esi woana mi le ʋɔnudrɔ̃gbea. \t Tiešām Tirai un Sidonai tiesas dienā būs vieglāk nekā jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔ nya be nuteƒewɔlawo míenye gake míedi be amewo hã nanya esia. \t Jo mēs rūpējamies nevien par to, kas labs Dievam, bet arī cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Megblɔ ame si menye la na mi xoxo, gake miexɔe se o. Nukunu siwo wɔm mele le Fofonye ƒe ŋkɔ me la hã le ɖase ɖim le ŋunye. \t Jēzus atbildēja viņiem: Es jums saku, bet jūs neticat. Darbi, ko es daru sava Tēva vārdā, tie liecina par mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miate ŋu akpɔe be nyemele agbagba dzem be madze mia ŋu kple nya viviwo kpakple amebeble o. Gbeɖe, mele agbagba dzem be madze Mawu ŋu. Nenye ɖe medzea agbagba be madze amegbetɔwo ŋu la, anye ne nyemenye Kristo ƒe dɔla o. \t Vai es meklēju cilvēku vai Dieva labvēlību? Vai es cenšos cilvēkiem izpatikt? Ja es arī tagad cilvēkiem izpatiktu, tad es nebūtu Kristus kalps."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu si bum Farisitɔ la nɔ eya ta eyɔe be, “Simɔn, nya aɖe le asinye medi be magblɔ na wò.” Simɔn gblɔ nɛ be, “Enyo, Nufiala, gblɔe mase.” \t Un Jēzus atbildēja un sacīja viņam: Sīman, man tev kas sakāms. Bet viņš teica: Mācītāj, saki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbã la aŋgba fẽwo do, emegbe la nukua ƒo se eye mlɔeba la etse ku. \t Jo zeme nes augļus: vispirms stiebru, tad vārpu, beigās pilnu vārpu graudiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Sabat dzi la míeyi tɔsisi aɖe si didi tso dua gbɔ vie la to afi si míese be ame aɖewo ƒoa ƒu ɖo doa gbe ɖa le, eye gbe ma gbe la míegblɔ mawunya na nyɔnu siwo va teƒea. \t Tad sabata dienā mēs izgājām ārpus vārtiem pie upes, kur, šķiet, notika lūgšana; un apsēdušies mēs runājām ar sievietēm, kas tur bija sapulcējušās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mègaɖe vodada na nɔviwò azɔ o. Le esia teƒe la, dze agbagba eye nãnɔ agbe ale be mãnye nuɖiaɖia na nɔviwò ne wòakpɔ wò nãnɔ nu si eya bu be menyo o la wɔm o. \t Tāpēc netiesāsim vairs viens otru, bet labāk apsveriet to, lai nedotu savam brālim piedauzību vai apgrēcību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migatsi dzi ɖe naneke ŋu o. Ne srɔ̃ mele ŋutsu aɖe si o la, ekema ekpɔa vovo ɖe Aƒetɔ ƒe dɔ ŋu nyuie, eye wòdina ɣesiaɣi be yeƒe agbe nadze Aƒetɔ ŋu. \t Bet es vēlos, lai jūs būtu bez rūpēm. Kam nav sievas, tas rūpējas par to, kas ir Kunga, kā patikt Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si lé fum la, lé fu Fofonye hã. \t Kas mani ienīst, ienīst arī manu Tēvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ale ke wɔ míese wole anyigba siwo dzi wodzi mía dometɔ ɖe sia ɖe ɖo la ƒe gbe gblɔm mahã? \t Un kā mēs ikviens dzirdējām savu valodu, kurā mēs dzimuši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nya ɣaɣla si woɣla ɖi tso ƒe alafawo kple dzidzimewo me ke, gake azɔ la eɖee fia ame kɔkɔewo. \t Noslēpums, kas no mūžiem un no paaudžu paaudzēm bija apslēpts, tagad ir atklāts Viņa svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ aɖewo le gbɔgblɔm be ahae le mía mum, ke medi be mianya nyui be mía dometɔ aɖeke mede nu aha me ŋdi sia o. Miawo ŋutɔwo mienyae be ŋu meke haɖe na ahanono o elabe ŋdi ga asieke me ko míele fifia. \t Viņi nav iereibuši, kā jūs domājat, jo ir tikai dienas trešā stunda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wotsɔ Yakɔb kple viawo va Sikem eye woɖi wo ɖe yɔdo si Abraham ƒle le Hemor viwo gbɔ la me.” \t Un tos pārveda Sihemā un guldīja kapā, ko Ābrahams, maksājot sudrabā, nopirka Sihema dēla Emmora bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, minyae nyuie be Mawu ya metsɔ ɖeke le eme ne mieɖu nuɖuɖu sia tɔgbi loo alo mieɖui o. Ame si ɖui kple ame si meɖui o la katã sɔ le Mawu ƒe ŋkume: ɖeke menyo wu nɔvia o. \t Ēdiens mūs netuvina Dievam. Jo, ja ēdīsim, mēs nekļūsim labāki, un ja neēdīsim, mēs nekļūsim sliktāki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la, medɔ mi be miayi aɖaŋe nu le afi si mieƒã nu ɖo o, ame bubuwoe ƒã nua hafi miawo mieyi ɖaŋe wo.” \t Es jūs sūtīju pļaut to, ko jūs neesat iestrādājuši. Citi strādāja, bet jūs iegājāt viņu darbā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu sia nu si gblɔm wonɔ eya ta esi wònɔ mawunya gblɔm le gbedoxɔ la me la, egblɔ bena, “Miawo la, mienyam eye mienya afi si wodzim le, ke magblɔ na mi bena, ame si mienya o lae dɔm ɖa, eye ame siae nye Nyateƒe la. \t Tad Jēzus sauca, svētnīcā mācīdams, un sacīja: Jūs pazīstat mani un zināt, no kurienes es esmu nācis. Ir viens Patiesīgais, kas mani sūtījis, kuru jūs nepazīstat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye dzidzɔ nam be matsɔ ɖokuinye kple nu siwo le asinye la na mi, be miatsi ɖe dzi le gbɔgbɔ me. Gake zi ale si mele mia lɔ̃m ɖe edzi la, zi nenema ke miaƒe lɔlɔ̃ nam hã dzi le ɖeɖem kpɔtɔ. \t Un par jūsu dvēselēm es ļoti labprāt uzupurēšu visu, arī pats sevi uzupurēšu, lai gan, jo vairāk es jūs mīlu, pats tieku mazāk mīlēts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia anyidzela aɖe zɔ tẽ va dze klo ɖe ekɔme, eye wòde ta agu nɛ heɖe kuku nɛ be, “Aƒetɔ, ne èlɔ̃ la, yɔ dɔm ne ŋutinye nakɔ.” \t Un, lūk, spitālīgais atnācis pielūdza Viņu, sacīdams: Kungs, ja Tu gribi, Tu vari mani šķīstīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemeŋlɔ ɖo ɖe mi esi mienya nyateƒe la ta o, ke boŋ be mienya nyateƒe la, elabena alakpa mate ŋu ado tso nyateƒe me o. \t Es nerakstīju jums kā patiesības nezinātājiem, bet kā tās pazinējiem, jo nekādi meli nav no patiesības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame ƒe futɔwo anye eya ŋutɔ ƒe aƒemetɔwo.’ \t Un viņa mājnieki būs cilvēka ienaidnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ siwo lɔ̃a ga vivivo la se nya siawo katã eye woɖo hehe ɖe Yesu ta. \t Bet to visu dzirdēja farizeji, kas bija mantkārīgi; un tie izsmēja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medo gbe na Rufo, ame si Aƒetɔ la tia be wòanye ye ŋutɔ tɔ kple dadaa lɔlɔ̃a, ame si kpɔ dzinye abe danye ene. \t Sveiciniet Rufu, Kunga izredzēto, un viņa un manu māti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye Paulo, ame si nye Kristo Yesu ƒe apostolo to Mawu, mía Đela, ƒe gbeɖeɖe kple Kristo Yesu, míaƒe mɔkpɔkpɔ dzi la, \t Pāvils, Jēzus Kristus apustulis, Dieva, mūsu Pestītāja, un Jēzus Kristus, mūsu cerības, uzdevumā"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu, ame si nye Aƒetɔ Yesu Kristo Fofo, eye wòdze kafukafu tso mavɔ me yi mavɔ me la hã nya bena nyateƒe gblɔm mele. \t Dievs un mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēvs zina, ka es nemeloju. Viņam gods mūžīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le amedɔdɔwo ƒe dzodzo vɔ megbe la, Yesu ƒo nu na ameha la le Yohanes ŋuti. Ebia wo be, “Ame kae nye ame si mieyi ɖakpɔ le Yuda gbegbea? Đe miekpɔe abe ame aɖe si yaƒoƒo vitɔ kekeake hã ʋuʋuna sesĩea. \t Kad Jāņa sūtītie bija aizgājuši, Viņš sāka ļaudīm runāt par Jāni: Ko jūs izgājāt tuksnesī skatīt? Vai vēja šķobītu niedri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke menye le dɔwɔwɔ aɖeke nu o, ke boŋ tso ame si yɔa ame gbɔ la wogblɔ na Rebeka be, “Tsitsitɔ la azu subɔla na ɖevitɔ la.” \t Ne darbu dēļ, bet Aicinātāja gribas dēļ viņai bija sacīts, ka vecākais kalpos jaunākajam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ate ŋu adzra ami sia, akpɔ ga home gã aɖe atsɔ na ame dahewo ɖe.” \t Jo varēja to dārgi pārdot un naudu izdalīt trūcīgajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woge ɖe yɔdoa me gake womekpɔ Yesu ƒe kukua o. \t Un viņas gāja iekšā, bet Kunga Jēzus miesas neatrada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye gɔvina la ƒe ɖoɖo be ne Ŋutitotoŋkeke la ɖo edzi ƒe sia ƒe la, yeaɖe asi le Yudatɔ gamenɔla si wodi la ŋuti. \t Bet augstos svētkos zemes pārvaldnieks mēdza atbrīvot vienu cietumnieku, kuru viņi vēlējās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Samariatɔ, ame siwo womebuna ɖe naneke me o hã va yina eye esi wòkpɔ amea la, eƒe nu wɔ nublanui nɛ ŋutɔ. \t Bet kāds samarietis, iedams savu ceļu, nonāca pie viņa un, to ieraudzījis, apžēlojās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes kpɔe be ɣletivimenunyalawo flu ye. Dɔme vee ale gbegbe be wòdɔ asrafowo ɖo ɖe Betlehem kple eƒe nutomewo me be woaɖawu ŋutsuvi siwo katã xɔ ƒe eve kple esiwo mexɔ nenema haɖe o. Herodes wɔ esia elabena ɣletivimenunyalawo gblɔ nɛ be yewokpɔ ɣletivi la anye ƒe evee nye ma. \t Tad Herods, redzēdams, ka viņu gudrie izsmējuši, ļoti dusmojās, aizsūtīja un nogalināja visus bērnus, kuri bija Betlēmē un visā tās apkārtnē, sākot ar diviem gadiem un jaunākus, saskaņā ar laiku, kādu viņš iztaujāja gudrajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etsɔ eƒe asiwo kple axadame fia wo. Nusrɔ̃lawo kpɔ dzidzɔ manyagblɔ aɖe bena wogakpɔ Aƒetɔ la. \t Un Viņš, to pateicis, tiem rādīja rokas un sānus. Tad mācekļi, redzēdami Kungu, kļuva līksmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Kwasiɖa ƒe ŋkeke gbãtɔ la míeƒo ƒu be míaxɔ Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔe la. Pauloe gblɔ nya gbe ma gbe. Esi wònye gbe ma gbee nye Paulo ƒe ŋkeke mamlɛtɔ le afi ma ta la, enɔ nu ƒom ʋuu va se ɖe zãtitina ke. \t Bet pirmajā nedēļas dienā, kad mēs sanācām maizi lauzt, Pāvils, gribēdams nākošajā dienā doties tālāk, runāja tiem; un viņa runa ieilga līdz pusnaktij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbã la, asrafoawo kplɔe yi ɖe afi si aʋawɔnuwo nɔna eye asrafoha la katã va ƒo xlãe. \t Tad pārvaldnieka kareivji ņēma Jēzu tiesas namā un sapulcināja pie Viņa visu pulku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nikodemo gabia Yesu bena, “Nu ka tututu gblɔm nèle? Nyemese wò nyaa gɔme o.” \t Nikodēms atbildēja Viņam, sacīdams: Kā tas var notikt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodoa ablɔɖe ƒe ŋugbe na wo, esi woawo ŋutɔ nye kluviwo na anyidzedze, elabena ame nyea kluvi na nu sia nu si ɖu aƒetɔ ɖe eya amea dzi. \t Apsolīdami tiem brīvību, būdami paši samaitāšanas vergi, jo kura kāds uzvarēts, tā vergs viņš ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Faristitɔawo ɖu fewu le asrafoawo ŋu gblɔ be, “Ke ɖe ŋutsu sia flu miawo hã xoxoa? \t Tad farizeji atbildēja viņiem: Vai arī jūs esat apmāti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe menye míawo tae wògblɔ nya sia ɖo oa? Ẽ, míawo tae, elabena Mawu di be yeafia be ele be woaxe fe na ame siwo le eƒe dɔ vovovowo wɔm, eye ame siwo dome wole dɔ aɖe wɔm le la, woe adzɔ ga axe fe na dɔwɔla la. Ele be apavi siwo ŋlɔ agble me eye wodo nukuawo la nakpɔ gome nenye be agblemenukuawo va tsi. \t Vai to viņš nesaka mūsu dēļ? Jo mūsu dēļ ir rakstīts: arājam jāar cerībā un kulējam jākuļ cerībā saņemt ražu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta Paulo bia tso esi be wòadze yewo yome le yewoƒe mɔzɔzɔ la me. Hafi woadze mɔ la, Paulo tso aʋa na Timoteo be wòaganye nuɖianu na Yudatɔ siwo le nutomea la o, elabena ele nyanya me na ame sia ame be Helatɔe nye Timoteo fofo. \t Pāvils vēlējās, lai tas viņam ietu līdz, un, paņēmis, apgraizīja to jūdu dēļ, jo visi zināja, ka viņa tēvs ir pagāns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be miatsri trɔ̃wo ƒe vɔsawo kple ʋu kpakple lã tsiʋumewo ɖuɖu eye miatsri ahasiwɔwɔ hã. Ne miekpɔ mia ɖokui dzi nyuie le nu siawo me la, ekema miewɔe nyuie. Minɔ anyi nyuie.” \t Lai jūs sargātos no elku upuriem un asinīm, un nožņaugtā, un netiklības. No tā sargādamies, jūs labi darīsiet. Palieciet veseli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria kple Yosef ƒe nu ku eye woƒe mo wɔ yaa le nu siwo katã gblɔm Simeon nɔ le Yesu ŋu ta. \t Un Viņa tēvs un māte brīnījās par to, kas par Viņu tika runāts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso azɔ dzi yina la, ƒomewo me ama, akpa etɔ̃ adze yonyeme, eye akpe eve atsi tre ɖe ŋunye. Alo akpa eve adze yonyeme eye akpa etɔ̃ atsi tre ɖe ŋunye. \t Jo no šī laika pieci vienā namā sašķelsies: trīs pret diviem un divi pret trim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbletɔ la gblɔ na eɖokui azɔ be, ‘Menya nu si mawɔ! Madɔ vinye ɖeka hɔ̃ɔ la ɖe wo gbɔ. Meka ɖe edzi be woade bubu eya ŋu.’” \t Tad vīna dārza kungs sacīja: Ko man darīt? Es sūtīšu savu mīļo dēlu; varbūt, redzēdami to, tie viņu ievēros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kpɔ Nataniel wògbɔna egbɔ la, egblɔ be, “Israel vi vavã si me alakpa aɖeke mele o lae nye esi gbɔna.” \t Jēzus, redzēdams Natanaēlu nākam pie sevis, sacīja par viņu: Lūk, kur patiess izraēlietis, kurā nav viltības!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristo fɔ tso ame kukuwo dome eye magaku akpɔ o. Ku megakpɔ ŋusẽ aɖeke ɖe edzi o. \t Zinādami, ka Kristus, no miroņiem uzcēlies, vairs nemirst, nāve pār Viņu vairs nevaldīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hamea katã nɔ gbe dom ɖa vevie atraɖii na Mawu be Petro nanɔ dedie le gaxɔa me. \t Un Pēteris tika turēts cietumā, bet Baznīca lūdza Dievu par viņu bez mitēšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotu se bubuawo katã kple nyagblɔɖilawo ƒe nyawo ɖe se eve siawo dzi.” \t Šajos divos baušļos ietverta visa bauslība un pravieši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu tsɔ abolo atɔ̃ la kple tɔmelã meme evea eye wòwu mo dzi, heda akpe ɖe wo ta. Eŋe aboloawo me, eye wòtsɔ wo kple tɔmelãwo na nusrɔ̃la ɖe sia ɖe be wòaɖo ameawo kɔme. \t Un Viņš, paņēmis piecas maizes un divas zivis, pacēla acis pret debesīm, svētīja un lauza maizi, un deva saviem mācekļiem, lai tie viņiem liek priekšā; arī divas zivis Viņš sadalīja visiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ esia la Yudatɔwo dzo eye nyahehe geɖe ɖo wo dome. \t Kad viņš to pateica, jūdi, savā starpā stipri strīdēdamies, aizgāja no viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia gado dziku na wo ŋutɔ ale wo katã wotsɔ woƒe asiwo xe tome be yewomagase nya aɖeke o. Wodze Stefano dzi henɔ ɣli dom be ame aɖeke megase eƒe nya o. \t Bet tie, stiprā balsī kliegdami, aizbāza savas ausis un vienprātīgi uzbruka viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "megahiã be wòatsɔe “ade bubu fofoa ŋuti o.” Ale miegbe Mawu ƒe nya dzi wɔwɔ be mialé miawo ŋutɔ ƒe nuɖoanyiwo me ɖe asi. \t Un tam vairs nav jāgodina savs tēvs un sava māte. Un jūs apejat Dieva bausli savu ieražu dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye agbenɔnɔ ado dzidzɔ na mi eye wòana mɔnukpɔkpɔ mi be miakafu Yesu Kristo le ale si wòna megale agbe la ta ne megava mia gbɔ. \t Lai jūsu līksmība Jēzus Kristus vārdā būtu jo lielāka manis dēļ, kad es atkal aiziešu pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake womekpɔ eƒe ŋutilã kukua o. Wotrɔ gbɔ va gblɔ na mí be yewokpɔ ŋutega eye yewokpɔ mawudɔlawo le ŋutega la me, ame siwo gblɔ na yewo be, ele agbe. \t Un tās, neatradušas Viņa miesu, nāca un sacīja: Šīs arī eņģeļu parādīšanos redzējušas. Kas saka, ka Viņš dzīvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esi wolĩ liʋiliʋĩ ɖe Mawu ŋu ta la, Mawu ɖo mawudɔla aɖe ɖa wòva tsrɔ̃ wo dometɔ geɖewo hã. \t Un nekurniet, kā daži no tiem kurnējuši un gāja bojā no postītāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fiẽ la, Levi kpe Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo be woava ɖu nu le ye ƒeme. Dugadzɔlawo kple nu vɔ̃ wɔla geɖewo hã nɔ ame siwo wòkpe la dome, elabena ame siawo ƒomevi hã nɔ Yesu yome. \t Un notika, ka Viņam, tā mājā esot pie galda, daudzi muitnieki un grēcinieki bija pie galda līdz ar Jēzu un Viņa mācekļiem, jo to bija daudz, kas arī Viņam gāja līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo wɔ nukunu geɖewo le Samaria eya ta amewo va ɖoa toe ɣesiaɣi. \t Bet ļaudis uzmanīgi un vienprātīgi klausījās, ko Filips runāja, un redzēja zīmes, ko viņš darīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Lo si medo tso nukuwula ŋuti la ƒe gɔmeɖeɖee nye si! \t Tad nu klausieties līdzību par sējēju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo la, xexeametɔwo melé fu mi o, ke nye la, wolé fum vevie elabena mehe nya ɖe wo ŋu ɖe woƒe nu vɔ̃ kple nu madzemadze wɔwɔ ta. \t Pasaule nevar jūs ienīst, bet mani nīst, jo es liecinu par to, ka tās darbi ir ļauni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke enyo Sila ŋu be yeatsi afi ma. \t Tomēr Sīla nolēma palikt tur, bet Jūda aizgāja viens uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ metsɔ mi de asi na Mawu, eya ame si ƒe nya ana be miaƒe xɔse nali ke be wòakpɔ mia ta eye wòakpɔ gome le ame tiatiawo katã ƒe domenyinu la me. \t Un tagad es jūs novēlu Dievam un Viņa žēlastības vārdam, kas spēj celt un dot mantojumu ar visiem svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si dzi kea dzo le ɣedzeƒe wokpɔnɛ le ɣetoɖoƒe ene la, nenema ke Nye, Mesia la, ƒe vava anɔ. \t Jo kā zibens rodas austrumos un atspīd līdz rietumiem, tā būs arī ar Cilvēka Dēla atnākšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo va ɖo Kaisarea Filipi la, ebia eƒe nusrɔ̃lawo bena,\" “Ame kae amewo le gbɔgblɔm be menye?” \t Bet Jēzus nonāca Filipa Cesarijas robežās un jautāja saviem mācekļiem, sacīdams: Par ko ļaudis uzskata Cilvēka Dēlu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ɖo eŋu na Paulo be, “Míawo la ame aɖeke megagblɔ wò nya aɖeke na mí kpɔ loo alo ŋlɔ agbalẽ ɖo ɖe mí tso Yudea le ŋuwò kpɔ o. Nɔvi kristotɔ siwo tso Yerusalem va hã dometɔ aɖeke megblɔ nya aɖeke na mí tso ŋuwò kpɔ o. \t Bet tie viņam sacīja: Mēs neesam ne vēstules no Jūdejas saņēmuši par tevi, ne arī kāds no brāļiem ieradies ko vēstīt vai ko ļaunu par tevi runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be mele mɔ kpɔm be mava mia gbɔ kpuie hã la, mele nu siawo ŋlɔm na mi, \t šo es tev rakstu, cerēdams drīzumā nākt pie tevis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migawɔ dzre kple ame aɖeke o, ke boŋ minɔ anyi kple ame sia ame le ŋutifafa me abe ale si miate ŋui ene. \t Ja iespējams, ieturiet mieru ar visiem cilvēkiem, cik tas no jums atkarīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta wogblɔ na wo nɔewo be “Menyo be miavuvui o, ke boŋ mina miada akɔ eye ame si ɖu dzi la naxɔe” . Esia va eme be wòawu ŋɔŋlɔ la nu be, “Woma nye awuwo na wo nɔewo, eye woda akɔ ɖe nye awuʋlaya dzi.” Aleae asrafoawo wɔ. \t Tad tie viens otram sacīja: Nedalīsim tos, bet metīsim kauliņus, kam tie būs. Tā piepildījās, kas teikts Rakstos: viņi sadalīja savā starpā manas drēbes, bet par maniem svārkiem meta kauliņus. Tā kareivji to padarīja. (Ps.21,19)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woblaa agba kpekpewo hetsɔna ɖoa amewo ƒe abɔta gake woawo ŋutɔ mele klalo be yewoatsɔ yewoƒe asibidɛ akpe ɖe ameawo ŋu gɔ̃ hã o. \t Jo viņi sasien smagas un nepanesamas nastas un uzkrauj tās cilvēku pleciem, bet paši negrib tās ar pirkstu kustināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake via gblɔ nɛ be, ‘Mewɔ dɔ na wò kple nye ŋutetewo katã ƒe geɖe. Nyemegbe dɔ na wò zi ɖeka pɛ hã kpɔ o, ke mèna gbɔ̃vi ɖeka tetim kpɔ be matso ne nye kple xɔ̃nyewo miaɖa nu aɖu akpɔ dzidzɔ o. \t Un viņš atbildēja un sacīja savam tēvam: Lūk, tik daudz gadus es tev kalpoju un nekad tavu pavēli nepārkāpu, bet tu man nekad nedevi pat kazlēnu, lai es ar saviem draugiem sarīkotu mielastu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta Mawu tsɔ wo de asi na dzodzro vɔ̃wo; woƒe nyɔnuwo gɔ̃ hã tsɔ nu siwo menye dzɔdzɔmenuwo o la, ɖɔ li dzɔdzɔmenuwoe le gbɔdɔdɔnyawo gome. \t Tāpēc Dievs tos atstājis kauna pilnām kārībām, jo viņu sievietes dabisko kopdzīvi apmainījušas pret pretdabisko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si to senu li na la nese nu si gblɔm Gbɔgbɔ la le na hameawo. Ku Evelia mawɔ nu vevi aɖeke ame si aɖu dzi la o.’ \t Kam ausis, tas lai dzird, ko Gars saka baznīcām: Kas uzvarēs, tas otrā nāvē necietīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ si kpe Yesu la kpɔ nu si nɔ edzi yim eye esi wòdze si ame si ƒomevi nyɔnu sia nye ta la, egblɔ le eɖokui me be, “Esia fia be Yesu menye nyagblɔɖila aɖeke o, elabena nenye be Mawue dɔe vavã la, anya ame si ƒomevi nyɔnu sia nye.” \t Bet farizejs, kas Viņu bija aicinājis, domāja sevī, sacīdams: Ja Tas būtu pravietis, tad gan zinātu, kas un kāda ir šī sieviete, kas Viņam pieskaras, jo tā ir grēciniece."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu di be nu sia nu si le ye me la nanɔ ye Vi hã me. \t Un Viņam labpatika, ka visa pilnība mājotu Viņā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi mi Trɔ̃subɔlawo mianya Mawu la, mienye kluviwo na nu siwo miebuna abe mawuwo ene, evɔ mawu mawo menɔ anyi gɔ̃ hã o. \t Toreiz gan jūs, nepazīdami Dievu, kalpojāt tiem, kas savā būtībā nav dievi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu nayra mi katã. Ẽ, medoa gbe ɖa be Mawu mía Fofo kple míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo nana eƒe yayra detotɔ mia dometɔ ɖe sia ɖe eye eƒe ŋutifafa la nanɔ miaƒe dziwo kple miaƒe agbenɔnɔ blibo me. \t Lai jums žēlastība un miers no Dieva, mūsu Tēva, un Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mawudɔlawo dometɔ kae Mawu gblɔ na kpɔ be, “Wòe nye vinye; egbe mezu fofowò?” Alo wògagblɔ na ɖe be, “Manye fofoa eye eya hã anye vinye?” \t Jo kuram no eņģeļiem Viņš kādreiz teicis: Tu esi mans Dēls; šodien es Tevi esmu dzemdinājis? Vai atkal: Es būšu Viņam Tēvs, un Viņš būs mans Dēls? (Ps 2,7; 2 Ķēn 7,14)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si wɔa Mawu ƒe lɔlɔ̃nu enye nɔvinyeŋutsu, nɔvinyenyɔnu kple danye.” \t Jo, kas pilda Dieva prātu, tas ir mans brālis un mana māsa, un māte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta woyi ɖakpɔ gbevu aɖewo be woava ɖi aʋatsoɖase le Stefano ŋu be eƒo fi de Mose kple Mawu ŋutɔ gɔ̃ hã. \t Tad viņi sakūdīja vīrus, lai saka: Mēs dzirdējām, ka viņš runā zaimu vārdus pret Mozu un Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wɔnawo nɔ edzi yim la, wain si nom ameawo nɔ la vɔ. Ale Yesu dada va egbɔ va gblɔ nya sia nɛ. \t Un, kad pietrūka vīna, Jēzus māte sacīja Viņam: Viņiem nav vīna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wova ɖo teƒe si woyɔna be Golgata, si gɔme nye “Ametakoli Togbɛ.” \t Un viņi nonāca tai vietā, ko sauc par Golgātu, tas ir, Kalvārijas vietu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ bena, “Nenye be medi be wòanɔ agbe va se ɖe esi magava la, wò nyae wònyea? Wò ya mebe dze yonyeme.” \t Jēzus sacīja viņam: Tā es vēlos, lai viņš paliek, kamēr es atnāku, kas tev daļas? Tu seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro biae be, “Aƒetɔ, míawo ko nèle nya siawo gblɔm na loo alo ame sia ame.” \t Bet Pēteris sacīja Viņam: Kungs, vai tu šo līdzību saki mums vai visiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Roma srafo siwo le nutomea la dometɔ siwo nye Paulo xɔlɔ̃wo hã ɖo ame ɖe egbɔ gblɔ nɛ be megado ta ɖe afi ma o ne menye nenema o la eƒe agbe aɖo xaxa me. \t Bet arī daži no Āzijas dižciltīgajiem, kas bija viņa draugi, sūtīja pie viņa un lūdza, lai viņš neiet uz teātri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ ƒu la ƒe akpa si wova ɖi go ɖo la xɔe atuu elabena wonɔ mɔ kpɔm na eƒe vava xoxoxo. \t Bet notika, kad Jēzus atgriezās, ka ļaudis saņēma Viņu, jo visi Viņu gaidīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido ŋgɔ mianɔ yiyim faa. Ne ɣeyiɣi nyuitɔ ɖo nam ko la, nye hã madze mia yome.” \t Jūs ejiet šajos svētkos, bet es vēl neeju šajos svētkos, jo mans laiks vēl nav piepildījies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nusrɔ̃lawo kpɔe wònɔ ƒua dzi zɔm la, ŋɔ dzi wo, tete wodo ɣli kple vɔvɔ̃ be, “Ŋɔlie.” \t Un tie, redzot Viņu staigājam pa jūru, iztrūkās un sacīja: Tā ir parādība. Un bailēs tie kliedza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo kple sefialawo kpɔ nukunu dzɔtsu siwo wòwɔ eye wose ɖevi suetɔ kekeake hã wònɔ ɣli dom bena, “Hosana na Fia David Ƒe Vi la” la, dɔme ve wo ŋutɔ. \t Bet kad augstie priesteri un rakstu mācītāji redzēja brīnumus, ko Viņš darīja, un bērnus svētnīcā kliedzam un saucam Viņam: Hozanna Dāvida Dēlam, tad tie saniknojās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ta meyɔ mi va afii egbeae nye be míadze si mía nɔewo eye be mana mianya nu si tututu ta wolém de game ɖo. Esiae nye be mexɔ se tso nye dzi me ke be, Mesia si mía tɔgbuiwo nɔ mɔ kpɔm na la va mía dome.” \t Šī iemesla dēļ es jūs ielūdzu, lai jūs redzētu un ar jums runātu, jo šinīs važās esmu ieslēgts Izraēļa cerības dēļ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖì tso toa dzi la, nusrɔ̃lawo kple eyomenɔlawo va ƒo ƒu ɖe Yesu ŋuti le gbadzaƒe aɖe. Ameha gã aɖe hã va ɖe to ɖe wo, amewo tso Yudea nutomewo me katã kple Yerusalem. Đewo tso keke Sidɔn kple Tiro ƒutaduwo me ke \t Un viņš, nokāpis līdz ar tiem, apstājās līdzenā vietā, kur bija daudz viņa mācekļu un liels daudzums ļaužu no visas Jūdejas un Jeruzalemes, un jūrmalas, un Tiras, un Sidonas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le míaƒe gbedodoɖawo me na Mawu mía Fofo la ɖe mia ta la, míeŋlɔa miaƒe lɔlɔ̃dɔwo, miaƒe xɔse triakɔ kple mɔkpɔkpɔ na míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe tɔtrɔgbɔ la be o.\" \t Mēs atminamies jūsu ticības darbu un pūles, un mīlestību, un izturību cerībā uz mūsu Kungu Jēzu Kristu Dieva un mūsu Tēva priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena menye ame siwo sea se la, woe nye ame dzɔdzɔewo le Mawu ƒe ŋkume o, ke boŋ ame siwo wɔa sea dzi lae woatso afia na abe ame dzɔdzɔewo ene. \t Jo ne likuma dzirdētāji ir taisnīgi Dieva priekšā, bet gan likuma izpildītāji būs taisnīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be wonya nu le Mawu ƒe sedede dzɔdzɔe la ŋu be ame siwo wɔa nenema nu siawo tɔgbi dze na ku hã la, womeyia nu siawo wɔwɔ dzi ɖeɖe ko o ke boŋ woda asi ɖe ame siwo wɔnɛ hã tɔ dzi. \t Lai gan viņi Dieva taisnību pazina, tie nenojauta, ka tie, kas tā dara, ir pelnījuši nāvi; un ne tikai tie, kas tā dara, bet arī tie, kas darītājiem piekrīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye amegbetɔwo ƒe ŋusẽ míezãna o, ke boŋ Mawu ƒe ŋusẽ si tri akɔ wu nu sia nu lae míetsɔna ɖua Abosam ƒe ŋusẽwo katã dzi. \t Mūsu cīņas ieroči nav miesīgi, bet ar Dievu tie ir spējīgi sagraut cietokšņus; mēs apgāžam lēmumus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, mele egblɔm na mi bena, tohehe siwo katã wodzra ɖo ɖi tso ɣemaɣi ke va se ɖe fifia la ava dzidzime sia dzi. \t Patiesi es jums saku: tas viss nāks pār šo paaudzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena menya ale si wònye miaƒe didi vevie be yewoawɔ lɔlɔ̃nununana sia, eye metsɔ esia ƒo adegbe na Makedonia hamewo be miele klalo kple miaƒe nunanawo abe ƒe ɖekae nye esia ene. Le nyateƒe me la, esia de dzo tɔxɛ aɖe woawo hã me be wodzea nudzɔdzɔ gɔme. \t Jo es pazīstu jūsu centīgo garu, par ko es jūs cildināju maķedoniešiem. Arī Ahaja no pagājuša gada bijusi sagatavota, bet jūsu centība pamudinājusi daudzus citus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nataniel bia Yesu be, “Aleke nèwɔ nya ame si ƒomevi menye?” Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Mekpɔ wò le gboti ma te xoxoxo hafi Filipo va yɔ wò gɔ̃.” \t Natanaēls sacīja Viņam: No kurienes Tu mani pazīsti? Jēzus atbildēja viņam, sacīdams: Pirms Fillips tevi aicināja, tu biji zem vīģes koka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae be, “Ebu be ènya nu si gblɔm nèle esi nèyɔm be ame nyuia? Le nyateƒe me la, ame aɖeke menyo o, negbe Mawu ɖeka ko. \t Bet Jēzus viņam sacīja: Kāpēc tu mani sauc par labo? Neviens nav labs, kā vienīgi Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Melkizedek sia enye Salem fia kple Osɔfogã na Mawu, dziƒoʋĩtɔ la. Esi Abraham trɔ tso aʋagbedzi, afi si wòɖu fia geɖewo dzi le, gbɔna la, Melkizedek va kpee eye wòyrae. \t Šis Melhizedeks, Salemas ķēniņš, visaugstākā Dieva priesteris izgāja pretim Ābrahamam, kad tas, satriecis ķēniņus, atgriezās atpakaļ, un svētīja viņu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo wòtia da ɖi la, woawo ke hãe wòyɔ, ame siwo wòyɔ la, woawoe wòtso afia na eye ame siwo wòtso afia na la, woawo ŋutie wòkɔ. \t Bet kurus Viņš iepriekš nolēma, tos arī aicināja; un kurus aicināja, tos arī attaisnoja; bet kurus attaisnoja, tos arī pagodināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena wofia be woŋlɔ se la ƒe nyawo ɖe woƒe dziwo me, woƒe dzitsinya hã ɖia ɖase eye woƒe tamesusu hã tsoa wo nu ɣeaɖewoɣi eye wòɖea wo nu ɣebubuɣi. \t Viņi rāda darbos, ka likums ierakstīts viņu sirdīs; viņu sirdsapziņa ir viņu lieciniece, un to domas viena otru vai nu apsūdzēs, vai arī aizstāvēs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake dzi sia meli ke o, ale be mawunya la meƒoa ke ɖe to o, ale le ɣeyiɣi ʋee aɖe ko megbe nenye be fukpekpe kple yometiti va la, eƒe xɔse nu tsina eye wòdea megbe. \t Bet tanī nav saknes, tas nav pastāvīgs. Tiklīdz sākas bēdas un vajāšanas vārda dēļ, viņš tūdaļ ieļaunojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Pilato se nya siawo la, ekplɔ Yesu gado goe tsɔ va wo gbɔe eye wòyi ɖanɔ anyi ɖe eƒe ʋɔnudrɔ̃zikpui la dzi. Woda ʋɔnudrɔ̃zikpui sia ɖe kpe gbadza aɖe dzi, Woyɔa teƒe si woda kpe gbadza sia ɖo le Hebrigbe me be, “Gabata”. \t Bet Pilāts, dzirdēdams šos vārdus, izveda Jēzu ārā un sēdās soģa krēslā tanī vietā, kas saucās Litostrotos, ebrejiski Gabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Yesu ƒe tsitretsitsi megbe la, wodo le woƒe yɔdoawo me eye woyi ɖe Yerusalem, afi si woɖe wo ɖokuiwo fia ame geɖewo le. \t Un pēc Viņa augšāmcelšanās tie izgāja no kapiem, nāca svētajā pilsētā un parādījās daudziem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu gagblɔ na Abraham be, eƒe dzidzimeviwo adzo le anyigba la dzi ayi aɖanɔ dzronyigba aɖe dzi ƒe alafa ene sɔŋ abe kluviwo ene. \t Tad Dievs viņam sacīja: Tavi pēcnācēji būs piedzīvotāji svešā zemē, un tos verdzinās un slikti ar tiem apiesies četri simti gadu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafowo ƒe amegã la gblɔ na ɖekakpuia be, “Mègana ame aɖeke nanya be èva gblɔ nya sia nam o.” Emegbe la edzo. \t Tad priekšnieks atlaida jaunekli, pavēlēdams nevienam nesacīt, ka to viņam paziņojis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame si lɔ̃a eƒe agbe eye wòtia eƒe agbe yome le ŋutilã me la, abui; ke ame si ɖe asi le eƒe agbe ŋu faa ɖe tanye la, akpɔ agbe mavɔ. \t Jo kas grib savu dzīvību glābt, tas to pazaudēs; bet kas savu dzīvību pazaudēs manis dēļ, tas to iegūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esiae nye abolo si ɖi tso dziƒo va, esi ame aɖu eye maku o. \t Šī ir maize, kas no debesīm nākusi, lai katrs, kas no tās ēd, nemirtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le miaƒe dziwo me la, mina nɔƒe tɔxɛ Kristo abe Aƒetɔ kɔkɔe ene. Minɔ klalo ɣesiaɣi be miaɖo nya ŋu na ame sia ame si abia mi be miagblɔ nu si ta mɔkpɔkpɔ sia le mia si ɖo. \t Bet svētiet Kungu Jēzu Kristu savās sirdīs! Esiet vienmēr gatavi atlīdzināt katram, kas prasa no jums norēķinu par to cerību, kas ir jūsos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi Yesu ɖi tsa to Galilea ƒuta va yina la, ekpɔ Simɔn kple nɔvia Andrea wonɔ asabu dam ɖe ƒua me elabena ɖɔkplɔlawoe wonye. \t Un Viņš, iedams gar Galilejas jūru, redzēja Sīmani un tā brāli Andreju, tīklus jūrā metam, jo tie bija zvejnieki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame atsi tsitre le eya ŋutɔ ƒe ɣeyiɣi dzi: Kristo tsi tsitre gbã eye ne Kristo gatrɔ va la, eƒe amewo katã agagbɔ agbe. \t Bet katrs pēc savas kārtas: Kristus kā pirmais, pēc tam tie, kas Kristum pieder, kas ticējuši uz Viņa atnākšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo kpɔe dze sii be Yohanes Mawutsitanamela ŋutie Yesu nɔ nu ƒom le. \t Tad mācekļi saprata, ka Viņš runāja tiem par Jāni Kristītāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be miexlẽ le mawunya me kpɔ be, ‘Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zua dzogoedzikpe si nye kpe vevitɔ wu le xɔtukpeawo dome oa?’ \t Vai jūs neesat lasījuši Rakstos: Akmens, ko nama cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens. (Ps 117,22; Is.23,16; Mt.21,42; Apd.4,11; Rom.9,33; 1.Pēt.2,7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena esi dɔ wum la, miena nuɖuɖum o, tsikɔ wum miena tsim be mano o. \t Jo es biju izsalcis, un jūs mani nepaēdinājāt; es biju izslāpis, un jūs man nedevāt dzert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si agblɔ nya aɖe si ato vovo tso esia gbɔ la, ame ma nye dadala kple movitɔ. Elabena ele gɔmeɖeɖe bubu tsɔm na Kristo ƒe nyawo eye wòle nyahehe siwo awu nu le ŋuʋaʋã kple dziku me la hem vɛ. Esia ƒe metsonuwo koe anye megbeŋkɔyɔyɔ na amewo, nyatsɔtsɔ ɖe ame ŋu, kple nu vɔ̃ɖi susu ɖe ame nɔewo ŋuti. \t Tas ir uzpūtīgs, nekā nezina, bet sirgst ar prātošanas un ķildošanās sērgu, no kā ceļas skaudība, ķildas, zaimi, ļaunas aizdomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ mibia Aƒetɔ Yesu Kristo be wòakpe ɖe mia ŋu be mianɔ agbe abe ale si dze ene. Migakpɔ dzidzɔ le nu vɔ̃ wɔwɔ ŋu o. \t Bet ietērpieties Kungā Jēzū Kristū! Arī miesu nelutiniet kārībām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nya sia me la, edze be miabu nu si ame sia gblɔ tso nuɖuɖua ŋuti la ŋu vevie. Eye miabia be, nu ka ta wòle be ame bubu ƒe susu nawɔ mi kluviwoe le nu si mienya be enyo la ŋuti? \t Tomēr es nedomāju tavu, bet tā otra sirdsapziņu. Jo kāpēc lai sveša sirdsapziņa spriestu tiesu par manu brīvību?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubuwo hã gblɔ be, “Ame sia ƒe nuƒo kple nuwɔnawo medze abe ame si gbɔgbɔ vɔ̃ le fu ɖem na la ene o. Đe gbɔgbɔ vɔ̃ ate ŋu aʋu ŋku na ame siwo ƒe ŋku gbã?” \t Citi sacīja: Tā nav ļaunā gara apsēstā runa. Vai tad ļaunais gars var atvērt aklo acis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋkeke siawoe nya si nyagblɔɖila xoxoawo katã gblɔ da ɖi la ava eme pɛpɛpɛ. \t Jo šīs ir atmaksas dienas, lai izpildītos viss, kas rakstīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, woɖo eŋu nɛ be, “Míenya afi si wòtso o.” \t Un viņi atbildēja: Mēs nezinām, no kurienes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nãɖe gbeƒã Mawu ƒe nya la kple vevidodo ɣeawokatãɣi, ɣesiaɣi si nãkpɔ mɔnu ko, vovo li o, vovo meli o. Fia mɔ nyuitɔwo eye naka mo na wò amewo ne ehiã. Do ŋusẽ wo be woawɔ nu si dze eye natsɔ Mawu ƒe nya anyi wo kple dzigbɔɖi ɣesiaɣi. \t Sludini vārdu, uzstājies laikā un nelaikā, pārliecini, pamudini, norāj visā pacietībā un pamācībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ame siwo katã sea nye nyawo eye wowɔna ɖe wo dzi la le abe ame si nya nu, tu eƒe xɔ ɖe agakpe sesẽ dzi ene. \t Tātad katrs, kas šos manus vārdus dzird un tos izpilda, būs līdzīgs prātīgajam vīram, kas savu namu cēlis uz klints."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mele nu siawo kpɔm la, mese hɔ̃ aɖe si nɔ dzodzom le yame la gblɔ kple gbe gã aɖe be, “Babaa! Babaa! Babaa na anyigbadzinɔlawo le kpẽ siwo mawudɔla etɔ̃ mamlɛawo ava ku la ta!” \t Tad es redzēju un dzirdēju viena debess vidū lidojoša ērgļa balsi, kas skaļā balsī sauca: Bēdas, bēdas zemes apdzīvotājiem triju citu eņģeļu skaņu dēļ, kas vēl bazūnēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ame siwo manɔ aƒe gbe ma gbe o la, megatrɔ yi aƒe me be yewoaƒo ƒu yewoƒe nuwo o.” Ame siwo le agble la megaxa trɔ yi aƒe me le dua me o. \t Ja kāds tanī stundā būs uz jumta, bet viņa lietas - namā, tas lai nekāpj zemē tās paņemt, un ja kas tīrumā, tas lai neatgriežas atpakaļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mieɖo ŋku edzi be megblɔ nya siawo na mi esi menɔ mia gbɔ oa? \t Vai jūs neatminaties, ka es jums to sacīju, būdams vēl pie jums?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ maɖo miaƒe biabia evelia ŋu na mi. Miele biabiam be, nu ka yewoawɔ kple ɖetugbi siwo meɖe srɔ̃ haɖe o la hã? Đe woaɖe mɔ na wo be woaɖe srɔ̃ faa hã? Le nyateƒe me la, nyemexɔ sedede tɔxɛ aɖeke tso Aƒetɔ la gbɔ le nya sia ŋu o. Ke Mawu ŋutɔ na susum be mawɔ eŋutidɔ eya ta magblɔ nu si nye ŋutɔ mebu le nya sia ŋu la na mi. \t Attiecībā uz jaunavību man Kunga pavēles nav, bet es dodu padomu kā tāds, kas no Kunga ieguvis žēlsirdību, lai būtu uzticīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekpɔ aklala gã aɖe si wotsi ka eƒe dzoge eneawo la wònɔ ɖiɖim tso dziƒo gbɔna anyigba. \t Un viņš redzēja atvērtas debesis un kādu trauku nolaižamies, it kā lielu palagu aiz četriem stūriem no debesīm nolaistu zemē;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ekema medi be mi kple Israeltɔwo katã mianya kɔtee be, to ŋusẽ tɔxɛ si le Yesu Kristo Nazaretitɔ la ƒe ŋkɔ mee ame sia kpɔ lamesẽ le. Yesu siae nye Mesia ame si miawo miewu, ke Mawu fɔe ɖe agbe tso ame kukuwo dome. Eya ƒe ŋusẽe na be dɔnɔ sia tsi tre ɖe mia dome fifi laa, eye eƒe lãme sẽ. \t Tad lai jums visiem un visai Izraēļa tautai ir zināms, ka mūsu Kunga Jēzus Kristus Nācarieša vārdā, kuru jūs krustā sitāt, kuru Dievs augšāmcēla no miroņiem, šis stāv jūsu priekšā vesels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nɔvi nyanyɛ bubu aɖe hã ɖom ɖa kpe ɖe Tito ŋuti le mɔzɔzɔ sia me. Hame geɖewo ɖi ɖase le ale si nɔvi sia hã kpɔ gome le Mawu ƒe amenuvevenunana la me be wòagblɔ Aƒetɔ la ƒe nyanyui la kple dzideƒo la ŋuti. \t Reizē ar viņu mēs nosūtījām brāli, kā gods evaņģēlija sludināšanā izpaudies visās draudzēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, ele na hamedzikpɔla be, wòanye mokakamanɔŋutɔ, nyɔnu ɖeka ko srɔ̃, ame si fa tu, ɖokuidziɖula, ame si ŋu bubu le, amedzrowɔla, ame si nya nufiafia \t Tātad bīskapam jābūt nevainojamam, vienas sievas vīram, sātīgam, prātīgam, cienīgam, godājamam, viesmīlīgam, mācītam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woƒo wo wòte wo ŋu nyuie la, wotsɔ wo de gaxɔ me, eye wogblɔ na gaxɔdzikpɔla vevie be ne menya o ameawo si la ekema eya ŋutɔ aku. \t Un kad tie viņiem daudz sitienu bija devuši, tie iemeta viņus cietumā un pavēlēja sargiem, lai stingri tos apsargā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be wòwɔ esia hã la, teƒe ganɔ kplɔa ŋu ko.” \t Un kalps sacīja: Kungs, ir izpildīts, kā tu pavēlēji, bet vēl ir vietas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hena ŋkeke etɔ̃ kple afã la, amewo tso ƒome ɖe sia ɖe, to ɖe sia ɖe, gbegbɔgblɔ ɖe sia ɖe kple dukɔ ɖe sia ɖe me akpɔ woƒe ŋutilã kukuawo, eye woagbe be yewomaɖi wo o. \t Un cilšu, un tautu, un valodu, un tautību ļaudis redzēs viņu līķus trīs ar pus dienas un neļaus viņu līķus likt kapā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vinye lɔlɔ̃awo migana míalɔ̃ mía nɔewo kple nya alo kple aɖe ɖeɖe ko o, ke boŋ kple nuwɔna eye le nyateƒe me. \t Mani bērniņi, nemīlēsim vārdos, ne ar mēli, bet darbos un patiesībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esi miele mɔ kpɔm na Mawu ƒe ŋkeke la, hele du dom eƒe vava. Ŋkeke sia ƒe vava ana woatsrɔ̃ dziƒowo kple dzo eye emenuwo alolo le dzoxɔxɔ la me. \t Gaidot un steidzoties pretim Kunga dienas atnākšanai? Viņa dēļ debesis degdamas izirs, un pamatvielas uguns karstumā izkusīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woyi dzi gblɔ be, “Míese Stefano gblɔ be, Yesu Nazaretitɔ sia, ava gbã gbedoxɔ la eye wòaɖe Mose ƒe sewo katã ɖa.” \t Mēs dzirdējām viņu sakām, ka šis Jēzus no Nācaretes izpostīs šo vietu un pārgrozīs paražas, ko mums devis Mozus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ame sia ame akpɔ Đela si Mawu ɖo ɖa la.” \t Un ikviena miesa redzēs Dieva pestīšanu. (Is 40,3-5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo megbe la, Yesu yi to aɖe dzi gbe ɖeka be yeado gbe ɖa. Edo gbe ɖa zã blibo katã. \t Bet tanīs dienās notika, ka Viņš uzgāja kalnā Dievu pielūgt; un Viņš visu nakti pavadīja, lūdzot Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "sevgilim? \t Tatlım?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ na wo be, “Ŋutifafa na mi. Abe ale si Fofo la dɔm ene la, nenema nye hã mele mia dɔm ɖe xexeame.” \t Tad Viņš atkal tiem sacīja: Miers jums! Kā mans Tēvs sūtījis mani, tā es jūs sūtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale nu ƒom dadatɔe abe ame si ƒe tagbɔ da enea? Wobe Kristo ƒe subɔlawo yewonyea? Gake mesubɔa Kristo wu wo katã. Eye mewɔ dɔ wu wo elabena le Kristo ta wodem gaxɔ me zi geɖe, woƒom kutɔkutɔe eye ɣeaɖewoɣi gɔ̃ hã la, medea tsiẽƒe gagbɔna. \t Tie ir Kristus kalpi (es runāju kā neprātīgais), vēl vairāk es tāds esmu: daudzos darbos, vairākkārt cietumos, bezmēra šaustīšanā, bieži nāves briesmās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye aleke woabu tso ame si ŋu Fofo la kɔ heɖoe ɖe xexeame ŋu? Ekema nu ka ta mietsɔ nya ɖe ŋunye be megblɔ busunya elabena megblɔ be ‘Nyee nye Mawu Vi’? \t Kā tad jūs sakāt Tam, ko Tēvs svētījis un pasaulē sūtījis: Tu zaimo Dievu! Tāpēc, ka es sacīju: Es esmu Dieva Dēls?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ale wòtrɔ ɖo ta aƒe. Hafi wòaɖo aƒea me la, fofoa kpɔe le adzɔge ɖaa wògbɔna.” Eƒe dɔme trɔ ɖe eŋu ale wòƒu du heyi ɖawɔ atuu nɛ hegbugbɔ nu nɛ. \t Un cēlies viņš gāja pie sava tēva. Bet, tam vēl tālu esot, viņa tēvs to ieraudzīja un šim kļuva tā žēl; un viņš steidzās tam pretī, krita ap kaklu un skūpstīja to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne woyɔ mi be ‘mawuwo’ la, ame kawoe Mawu ƒe nya va na, eye womate ŋu da mawunya dzi o, \t Ja tos nosauc par dieviem, kuriem Dievs runājis, un Raksti nevar tikt atcelti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɖeɖekpɔkpɔ si tso Kristo dzixɔse me, si nye nu si ƒe gbeƒã míeɖena la, le bɔbɔe be wòasu mía dometɔ ɖe sia ɖe si. Le nyateƒe me la etsɔ ɖe mía gbɔ kpuie abe míaƒe dziwo kple nuwo ene. \t Bet ko saka Raksti? Vārds ir tuvu, tavā mutē un tavā sirdī; tas ir ticības vārds, ko mēs sludinām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la fia la gblɔ na eƒe dɔlawo bena, ‘Nu sia nu sɔ gbe na ŋkekea ɖuɖu gake ame siwo mekpe la, medze na bubu si mede wo ŋu o. \t Tad viņš sacīja saviem kalpiem: Kāzas gan sarīkotas, bet tie, kas bija aicināti, nebija cienīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa hã be míado go le ame vɔ̃ɖiwo ƒe asi me, elabena menye ame sia amee lɔ̃ Aƒetɔ la o. \t Un lai mēs tiktu pasargāti no nekrietnajiem un ļaunajiem cilvēkiem, jo ne jau visi ir ticīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòdo ɣli sesẽ aɖe abe dzata ƒe gbeɖeɖe ene. Esi wòdo ɣlia la, dziɖegbe adreawo ƒe gbe ɖi. \t Un sauca stiprā balsī, it kā lauva rūktu. Un kad viņš bija saucis, tad septiņu pērkonu balsis sāka runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke woada akpe na Mawu be eɖem to Yesu Kristo míaƒe Aƒetɔ la, dzi. Eya ta azɔ la menye kluvi na Mawu ƒe se la le nye susu me, ke menye kluvi na nu vɔ̃ ƒe se la le ŋutilã nu. \t Dieva žēlastība caur mūsu Kungu Jēzu Kristu! Tātad ar prātu es kalpoju Dieva likumam, bet ar miesu - grēka likumam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi be mana mianya be woɖe asi le mía nɔvi Timoteo ŋu. Ne eva ɖo afi sia kaba la, nye kplii míava kpɔ mi ɖa. \t Ziniet, ka mūsu brālis Timotejs atbrīvots; kopā ar viņu (ja viņš drīz nāks) es jūs redzēšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mina míabu ale si míado ŋusẽ mía nɔewo la ŋuti be woayi dzi le lɔlɔ̃ kple dɔ nyui wɔwɔ me. \t Un vērosim cits citu, lai pamudinātos mīlestībā un labajos darbos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míele agbe o, míeku o, míedzea Aƒetɔ la yome eye míenye etɔwo le go eveawo dometɔ ɖe sia ɖe me. \t Ja tad mēs dzīvojam, dzīvojam Kungam, ja mirstam, mirstam Kungam. Tātad, vai mēs dzīvojam, vai mirstam, mēs piederam Kungam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mieganye amedzrowo na Mawu kple dziƒofiaɖuƒe la o, ke boŋ mienye Mawu ŋutɔ ƒe ƒometɔwo kple Mawu ƒe dumetɔwo eye mi kple kristotɔ bubuwo katã mienye Mawu ƒe aƒemetɔwo azɔ. \t Tātad jūs vairs neesat svešinieki un ienācēji, bet esat svēto līdzpilsoņi un Dieva saimes locekļi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke mete ŋu na ŋuɖoɖo gobi aɖeke o elabena ame sia ame nɔ ɣli dom nɔ nya si dze eŋu la gblɔm. Le esia ta asrafowo ƒe amegã la ɖe gbe be woakplɔ Paulo yi ɖe asrafowo ƒe nɔƒee. \t Bet pūlī daži kliedza šo, citi to. Nevarēdams troksnī nekā noteikta uzzināt, viņš pavēlēja aizvest to uz kareivju mītni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe ne gbågbå ba∂a sia dze edzi la, etsån§ xl∑na ∂e anyi Ωådzitåe eye futukpå dona le enu båbåbå; e∂ua a∂ukli eye eya ame bliboa ƒe l∑me liana ses™e. Me∂e kuku na wœ nusrßlawo be woanya gbågbå vß sia le eme gake womete Ωui o.” \t Jums ir acis, bet jūs neredzat; jums ir ausis, bet jūs nedzirdat? Un jūs neatminaties,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukutɔe la, Simɔn, afakala la, ŋutɔ hã xɔ mawunya dzi se ale wode mawutsi ta nɛ. Le esia megbe la enɔ Filipo ŋu kplikplikpli yia afi sia afi si wòyina la, eye nukunu siwo katã Filipo wɔ la na be eƒe nu ku ŋutɔ. \t Tad arī pats Sīmanis kļuva ticīgs un, pieņēmis kristību, piebiedrojās Filipam, bet viņš, redzēdams notiekam zīmes un lielus brīnumus, apmulsis brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gonyeme la, agbenɔnɔ nye mɔnukpɔkpɔ nam be mawɔ dɔ na Kristo. Ke ku gaɖe vi wu. \t Jo Kristus ir mana dzīve, bet nāve ieguvums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le eƒe nyawo ta la, ame geɖe wu xɔ edzi se. \t Un vēl lielāks vairums uz Viņu ticēja Viņa vārdu dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "7.yüzyılda Vatikan, kilisenin onay verdiği bir bayrama dönüştü. \t 7.yüzyılda vatikan bu töreni,kilisenin tasdik etmesiyle, birleştirerek bayram olarak kutlanmasının önünü açtı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ale si nèdrɔ̃a ʋɔnu ame bubuwoe la, nenema tututue woadrɔ̃ ʋɔnu wò hãe eye dzidzenu si ŋudɔ nèwɔ la, dzidzenu ma ke ŋudɔe woawɔ atsɔ adzidze nui na wò hã. \t Kādu tiesu jūs spriedīsiet, tāda jums tiks spriesta, un ar kādu mēru jūs mērīsiet, ar tādu jums tiks atmērīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mí katãe le avu sia wɔm ɖekae. Miekpɔ ale si mekpe fu ɖe eta va yi eye fifia hã megale avu sesẽ aɖe wɔm, abe ale si mienya nyuie la ene. \t Tā pati cīņa, kādu pie manis redzējāt un tagad par mani dzirdat, arī jums jāizcīna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienya afi si meyina la xoxo eye mienya mɔ la hã.” \t Un kur es eju, jūs zināt, un ceļu zināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye Fofo la ƒe didi vevie hã be, ame sia ame si kpɔ Via eye wòxɔ edzi se la, nakpɔ agbe mavɔ eye mafɔe ɖe tsitre le Nuwuwuŋkekea dzi.” \t Jo šī ir mana Tēva vēlēšanās, kas mani sūtījis, lai katrs, kas Dēlu redz un uz Viņu tic, iemantotu mūžīgo dzīvi; un es viņu uzmodināšu pastarā dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia tututu tae nyemete ŋu va kpɔ mi ɖa kaba o. \t Tāpēc es daudzkārt tiku aizkavēts aiziet pie jums un līdz šim vēl esmu aizkavēts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ele nyanya me na mi katã bena, Paulo va le tagbɔ gblẽm na amewo be mawu siwo wotsɔ asi wɔe la menye Mawu gbagbe o eye esia na be míaƒe dɔ megale edzi yim tututu le Efeso afii kple nutomea katã o. \t Un jūs redzat un dzirdat, ka šis Pāvils ne vien Efezā, bet gandrīz visā Āzijā pārliecina un novērš daudz tautas, sacīdams, ka tie nav dievi, kas rokām darināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be woana ameawo nanɔ anyi ɖe ƒuƒoƒowo me le gbe dama la dzi. \t Un Viņš tiem pavēlēja, lai tie visus nosēdina zaļajā zālē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuɖuɖu tea ŋu gblẽna, eya ta migatsi dzi ɖe nu siwo gblẽna la ŋu akpa o. Ke boŋ mitsɔ miaƒe ŋusẽ katã ti agbe mavɔ si Nye, Mesia alo Amegbetɔ Vi la mana mi la yome. Elabena esia tae Mawu Fofo la ɖom ɖe xexeame.” \t Necentieties pēc iznīkstošās barības, bet pēc tādas, kas paliek mūžīgai dzīvei, ko Cilvēka Dēls jums dos, jo Viņu Dievs Tēvs apzīmogojis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yi ɖaɖɛ aɖe do tso eƒe nu me esi wòatsɔ adza dukɔwo aƒo ɖii, aɖu wo dzi kple gatikplɔ. Efia wain le wainfiaƒe kple Mawu Ŋusẽkatãtɔ la ƒe dziku helihelĩ. \t Un no viņa mutes iziet abpusēji ass zobens, ar ko satriekt tautas. Viņš tās valdīs ar dzelzs zizli un min visvarenā Dieva dusmu bardzības vīna spiedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be ame aɖeke naganya be mietsi nu dɔ o, negbe mia Fofo si womekpɔna o gake eya kpɔa nu sia nu si wowɔ le bebeme la eye axe fe na mi \t Lai nerādītos kā gavētājs cilvēku, bet gan tava Tēva priekšā, kas ir noslēpumā! Un tavs Tēvs, kas redz slepenībā, atalgos tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be manye Yesu Kristo ƒe dɔtsɔla na Trɔ̃subɔlawo, eye be matsɔ Mawu ƒe nyanyui la vɛ na mi Trɔ̃subɔlawo be miazu vɔsa si dze Mawu ŋu si ŋu Gbɔgbɔ Kɔkɔe la kɔ. \t Es esmu Kristus kalps starp pagāniem un pildu svēto pienākumu pie Dieva evaņģēlija, lai pagānu uzupurēšana kļūst pieņemama un Svētā Gara svētīta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ Du Kɔkɔe la, si nye Yerusalem yeye la, le ɖiɖim tso dziƒo tso Mawu gbɔ, eye woɖo atsyɔ̃ nɛ abe ŋugbetɔ si wowɔ leke na hena srɔ̃a ene. \t Un es, Jānis, redzēju svēto pilsētu, jauno Jeruzalemi, nonākot no debesīm, no Dieva, sagatavotu it kā greznotu līgavu savam vīram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ame siwo katã si nyagbɔgblɔɖi ƒe nunana le la ate ŋu aƒo nu ɖekaɖeka eye ame sia ame nasrɔ̃ nu eye nu si wòsrɔ̃ la nade dzi ƒo nɛ eye wòakpe ɖe eŋu. \t Jo jūs visi pēc kārtas varat pravietot, lai visiem būtu pamācība un visiem - pamudinājums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe mienyae bena, gbe ɖeka la, mí kristotɔwoe aɖu fia ɖe xexeame blibo dzi eye míadrɔ̃ ʋɔnu xexeametɔwo o mahã? Nu ka ta miate ŋu adzra nya viviwo ɖo le mia nɔewo dome o? \t Vai jūs nezināt, ka svētie tiesās pasauli? Un ja jūs tiesāsiet pasauli, vai tad jūs nebūtu cienīgi iztiesāt vismazākās lietas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wògblɔ bena, “Esia nye nubabla la ƒe ʋu, nubabla si Mawu de se na mi be mialé ɖe asi.” \t Sacīdams: Šīs ir derības asinis, ko Dievs jums pavēlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe gaƒoƒo etɔ̃ megbe ene la, Anania srɔ̃, Safĩra, hã va ɖo. Eya menya nu si dzɔ ɖe srɔ̃a dzi o. \t Bet notika, ka pēc apmēram trijām stundām, nezinādama, kas bija noticis, atnāca arī viņa sieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ɖeka si ku ɖe nu sia ŋuti koe nye be miaxɔ nyateƒe la dzi ase blibo, alé eme ɖe asi sesĩe, aku ɖe Aƒetɔ la ŋuti goŋgoŋgoŋ eye miaxɔ nyanyui la dzi ase be Yesu ku ɖe mia ta. Hekpe ɖe esia ŋuti la, mixɔe se be aɖe mi, ɖikeke aɖeke manɔmee. Esiae nye nukunya kple nya si va na mi katã eye wòle kakam ɖe xexeme blibo la katã fifia. Eye enye dzidzɔ na nye, Paulo, be magblɔ nya sia na ame bubuwo. \t Ja tikai paliksiet ticībā nesatricināmi un pastāvīgi un nenovērsīsieties no cerības, ko sniedz evaņģēlijs, ko jūs dzirdējāt un kas pasludināts visai radībai zem debess; tam arī es, Pāvils, kalpoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Neri fofoe nye Melki, Melki fofoe nye Adi, Adi fofoe nye Kosam, Kosam fofoe nye Elmadam, \t Tas bija Melhi, tas Adi, tas Kozama, tas Elmadama, tas Hēra dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Nyee nye abolo vavã si naa agbe amewo. Ame sia ame si ava gbɔnye la, dɔ magawui akpɔ o, eye ame si xɔ dzinye se la, tsikɔ hã magawui gbeɖegbeɖe o. \t Bet Jēzus viņiem sacīja: Es esmu dzīvības maize; kas pie manis nāk, tas neizsalks; un kas uz mani tic, tam neslāps nekad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemeɖe mɔ na nyɔnu be wòafia nu alo aɖu amegã ɖe ŋutsu dzi o, ke boŋ nezi ɖoɖoe. \t Bet es neatļauju sievietei mācīt, nedz pār vīru valdīt; viņai jābūt klusībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Petro ganɔ tame bum le ŋutega la ŋu la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gblɔ nɛ be, “Ame etɔ̃ aɖewo le diwòm le aƒea me. \t Bet kamēr Pēteris domāja par parādību, Gars viņam sacīja: Lūk, trīs vīri tevi meklē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si yi ɖe dziƒo, ɖanɔ Mawu ƒe nuɖusime, eye mawudɔlawo, dziɖulawo kple ŋusẽwo bɔbɔ wo ɖokui nɛ. \t Lai mēs kļūtu mūžīgās dzīves mantinieki, Viņš, nāvi uzvarējis, uzgāja debesīs un sēž pie Dieva labās rokas, kur Viņam pakļauti eņģeļi, varas un spēki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Kwasiɖagbe ƒe fɔŋli me la, Maria Magdalatɔ kple Maria evelia woyi ɖe yɔdo la to. \t Bet, kad sabats beidzās, pirmajai nedēļas dienai austot, Marija Magdalēna un otra Marija nāca apskatīt kapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato yɔ Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo, dumegãwo kple ameha la ƒo ƒui, \t Bet Pilāts, sasaucis augstos priesterus un priekšniekus, un tautu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bubu woana Mawu tso mavɔ me yi mavɔ me. Amen. \t Viņam lai gods mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me ne miewɔ alea la, mia fofo ƒe afɔtoƒe tututu ko tom miele.” Woɖo eŋu nɛ be, “Míawo la, menye ahasie mía dzilawo wɔ hafi dzi mí o. Fofo ɖeka koe li na mí le nyateƒe la me eye eyae nye Mawu ŋutɔ.” \t Jūs darāt savu tēvu darbus. Tad tie sacīja Viņam: Mēs neesam netiklībā dzimuši, mums ir viens Tēvs, Dievs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yia Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe si le dua me le Sabat ɖe sia aɖe dzi hedzroa mawunya me kple Yudatɔwo kpakple Helatɔwo siaa. \t Un viņš katru sabatu mācīja sinagogā un, runādams par Kunga Jēzus vārdu, pārliecināja jūdus un grieķus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ tsitre ɖe gbedoxɔ la me la, enɔ ŋku lém ɖe ale si kesinɔtɔwo le woƒe nunanawo dam ɖe nudzɔɖaka la me dadatɔe ŋuti. \t Tad Viņš, pacēlis savas acis, redzēja bagātos metam savus ziedojumus upuru traukā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ame si ɖeka koe nye nunyatɔ to Yesu Kristo dzi la, tɔ nanye ŋutikɔkɔe la yi ɖe mavɔmavɔ me! Amen. \t Vienīgajam visugudrajam Dievam caur Jēzu Kristu lai ir gods un slava mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne nu si nãɖu anye nuɖiaɖia na nɔviwò la, mèle nu wɔm le lɔlɔ̃ me, ne èɖui o. Mègana wò nuɖuɖu nagblẽ nu le ame si ta Yesu ku ɖo la ŋu o. \t Jo ja tavs brālis ēdiena dēļ tiek apbēdināts, tad tu vairs nedzīvo mīlestībā. Nepazudini ēdiena dēļ to, kura dēļ Kristus ir miris!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Takpekpea ŋutɔ tɔ zi kɔtɔɔ. Ame sia ame nɔ ɣli dom nɔ nya sia nya ƒomevi si dze eŋu la gblɔm. Vavã, wo dometɔ geɖe hã menya nu si tututu ta wova ƒo ƒu ɖe afi ma gɔ̃ hã o. \t Bet daži kliedza citu, jo sanāksme bija izjukusi, un vairums nezināja, kāda iemesla dēļ viņi sanākuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nu sia nu sɔ gbe vɔ be wɔnawo nadze egɔme la, edɔ eƒe subɔvi ɖe ame siwo wòkpe la gbɔ be wòaɖayɔ wo vɛ. \t Un mielasta stundā viņš sūtīja savu kalpu pateikt ielūgtajiem, lai tie nāk, jo viss jau sagatavots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu sia gblɔ ale si mawudɔla aɖe ɖe eɖokui fiae eye wògblɔ na ye be, ‘Dɔ ame ɖo ɖa Yopa ne woayɔ Simɔn si wogayɔna hã be Petro la vɛ na wò. \t Bet tas mums stāstīja, ka viņš savā namā redzējis stāvam eņģeli un viņam sakām: Sūti uz Jopi un liec ataicināt Sīmani, kas tiek saukts Pēteris,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye be wotsɔ Mawu ƒe dɔ de asi na hamemegã ta la, ele nɛ be wòanye mokakamanɔŋutɔ, Manye dadala alo ame si doa dziku kabakaba o, manye aha tsu nola o, manye ame si wɔa nu gbodogbodo alo tia viɖe ƒoɖi yome o. \t Jo bīskapam kā Dieva namturim jābūt nevainojamam: ne lepnam, ne dusmīgam, ne dzērājam, ne kauslim, ne mantkārīgam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Abraham nɔ mɔ kpɔm na du si Mawu ŋutɔ nye egɔmeɖola, aɖaŋuwɔla kple etula. \t Jo viņš gaidīja pilsētu ar stipriem pamatiem, kuras cēlājs un nodibinātājs ir Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Baba na mi Senyalawo elabena mieɣla nyateƒe la ɖe amewo. Esi miawo ŋutɔ miegbe nu le egbɔ ta la, miexea mɔ na ame bubuwo bena womakpɔ mɔ axɔ nyateƒe la dzi ase o.” \t Bēdas jums, bauslības mācītāji! Atziņas atslēgu jūs paņēmāt, bet paši jūs iekšā neejat, un tiem, kas grib ieiet, jūs to liedzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Ame si ɖea eƒe susu ɖa le dɔ si meɖo nɛ ŋu la, medze na mawufiaɖuƒe la me yiyi o.” \t Jēzus viņam sacīja: Neviens, kas savu roku pielicis arklam un skatās atpakaļ, nav derīgs Dieva valstībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo ɖo eŋu na wo be, “Nyemedze agɔ le ame aɖeke dzi o. Nyemeda Yudatɔwo ƒe se aɖeke dzi o eye nyemedo vlo gbedoxɔ la hã o. Gawu la nyemetsi tsitre ɖe Roma dziɖuɖua ŋu ɣeaɖekeɣi o.” \t Pāvils aizstāvējās: Es neesmu grēkojis ne pret jūdu likumu, ne pret svētnīcu, ne pret ķeizaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe yɔ eƒe dzime fũu kple dzidzɔ blibo eye wògblɔ be, “Mekafu wò, O Fofo, Dzi kple anyigba ƒe Aƒetɔ, be nèɣla nu siawo ɖa tso xexe sia me nunyalagãwo gbɔ eye nèɖee fia ame siwo xɔ dziwò se abe ɖeviwo ene. Nyateƒe, Fofo akpe na wò elabena aleae nèdi be wòanɔ. \t Tanī pat brīdī Viņš gavilēja Svētajā Garā un sacīja: Es godāju Tevi, Tēvs, debess un zemes Kungs, ka Tu to apslēpi gudrajiem un mācītājiem, bet atklāji mazajiem! Tiešām, Tēvs, jo tas Tev tā labpaticis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bubu kae nye gã si nède ŋunye, be wò si nye Aƒetɔ la dada nãva kpɔm ɖa! \t Un no kurienes man tas, ka mana Kunga māte nāk pie manis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ etrɔ ɖe eƒe nusrɔ̃lawo gbɔ hegblɔ na wo be, “Dzidzɔ gã ŋutɔ le mi, ame siwo nye ame dahewo la lalam elabena miawo tɔe nye mawufiaɖuƒe la. \t Un Viņš, pacēlis acis uz saviem mācekļiem, sacīja: Svētīgi nabadzīgie, jo Dieva valstība ir jūsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apostoloawo ɖe abla do go le takpexɔa me kple dzidzɔ blibo be wodo ŋukpe yewo le Yesu ƒe ŋkɔ ta. \t Tad viņi priecādamies aizgāja no augstās tiesas, jo bija atzīti par cienīgiem Jēzus vārda dēļ ciest negodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta medi be ŋutsuwo le afi sia afi nado woƒe asi kɔkɔewo ɖe dzi na Mawu ado gbe ɖa, elabena wovo tso nu vɔ̃, dziku kple fuléle si me. \t Tāpēc es vēlos, lai vīri lūdz Dievu visur bez dusmām un naida, paceldami savas tīrās rokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ etrɔ ɖe ame si kpee ɖe kplɔ̃ ŋu la gbɔ gblɔ nɛ be, “Ne èɖo kplɔ̃ la megakpe xɔ̃wòwo, nɔviwòwo kple wò ƒometɔwo kple kesinɔtɔwo o. Elabena woawo hã ava kpe wò ɖe kplɔ̃ ŋu emegbe. \t Bet tam, kas Viņu bija ielūdzis, Viņš sacīja: Ja tu sarīko pusdienas vai vakariņas, neaicini savus draugus, nedz savus brāļus, nedz radus, nedz bagātus kaimiņus, ka viņi kādreiz arī tevi neielūdz, un tad tu būsi saņēmis atlīdzību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mose hã gblɔe xoxo be, ‘Ɣeyiɣi gbɔna esi Mawu ŋutɔ aɖo nyagblɔɖila tɔxɛ aɖe ɖe mia dome abe nye Mose pɛpɛpɛ ene. Anyo na mi be miaɖo to ame sia ƒe gbe \t Jo Mozus sacīja: Kungs, jūsu Dievs, iecels jums pravieti no jūsu brāļiem tāpat kā mani; Viņu jūs klausīsiet visās lietās, ko vien Viņš jums runās. (5.Moz.18,15)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ke nenye be miawo hã miete ŋu se lododo bɔbɔe sia gɔme o ɖe, ale ke miawɔ ase esiwo mava do emegbe la gɔme? \t Un Viņš tiem sacīja: Jūs nesaprotat šo līdzību? Kā tad jūs sapratīsiet visas līdzības?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne mia dometɔ aɖe akpe fu elabena enye kristotɔ la, ŋu megakpee o, ke boŋ neda akpe na Mawu be woyɔ ŋkɔ sia ɖe eŋu. \t Bet kas cieš kā kristīgais, lai nekaunās, bet lai pagodina Dievu šinī vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ezɔ to amehawo dome kɔ̃ɔ hedzo le wo gbɔ. \t Bet Viņš, iedams starp tiem, aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hekpe ɖe esia ŋuti la, míaƒe nyɔnuawo dometɔ aɖewo do voɖi na mí. Woyi yɔdoa to fɔŋli sia \t Bet arī dažas no mūsu sievietēm, kas pirms gaismas bijušas pie kapa, izbiedēja mūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ɖe srɔ̃ le asinye eye eya hã nye kristotɔ la, ɖe nyemate ŋu akplɔe ɖe asi le nye mɔzɔzɔwo me abe ale si apostolo bubuawo, Yesu nɔviawo kple Kefa hã wɔna ene oa? \t Vai mums nav tiesībās ņemt līdz sievieti - māsu tāpat kā pārējiem apustuļiem un Kunga brāļiem, un Kēfam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo ya míetso Mawu gbɔ eye ame sia ame si nya Mawu la, ɖoa to mí; ke ame si metso Mawu gbɔ o la meɖoa to mí o. Esiae na míedzea si Nyateƒegbɔgbɔ kple aʋatsogbɔgbɔ. \t Mēs esam no Dieva. Kas pazīst Dievu, tas mūs uzklausa; kas nav no Dieva, tas mūs neklausa. No tā pazīstam patiesības Garu un maldu garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu ɖeka koe le vevie, eyae nye nu si Maria tia, eya womele exɔ ge le esi o.” \t Bet tikai viena ir nepieciešama. Marija izvēlējusies sev labāko daļu; tā viņai netiks atņemta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ɖo Kristo Yesu ɖa be wòaxɔ míaƒe nu vɔ̃wo ŋu tohehe eye wòatsi Mawu ƒe dɔmedzoe ɖe mía ŋu nu. Ewɔ míaƒe xɔse kple Kristo ƒe ʋu ŋudɔ hena eƒe dɔmedzoe ɖe mía ŋu nu tsitsi. Ewɔ nuteƒe le mɔ sia nu togbɔ be mehe to na ame siwo wɔ nu vɔ̃ tsã o hã. Elabena enɔ mɔ kpɔm na ɣesiɣi Kristo ava eye wòaɖe nu vɔ̃ mawo ɖa. \t Viņu Dievs nolicis tiem, kas tic, par grēku izpircēju Viņa asinīs un, piedodams iepriekšējos grēkus, parāda savu taisnību"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gabiae be, “Nu ka ta mèdi be yeaɖo nya aɖeke ŋu o? Nya gbogbo siwo katã wotsɔ ɖe ŋuwò la, nye nyateƒea?”\" \t Bet Pilāts atkal jautāja Viņam, sacīdams: Vai Tu nekā neatbildi? Lūk, cik smagi viņi Tevi apsūdz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ wode asi fewuɖuɖu le eŋu me. Wovana egbɔ doa gbe nɛ hegblɔna be, “Yudatɔwo ƒe Fia nenɔ anyi tegbee!” \t Un tie sāka Viņu sveicināt: Sveiks, jūdu Ķēniņ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye viɖe kae le avuwɔwɔ kple lã wɔadã mawo, Efesotɔwo, me ne wòanye ɖe viɖe si makpɔ le agbe sia me le anyigba sia dzi ta ko? Ne míaganɔ agbe le ku megbe o la, ekema anyo be míaɖu nu, ano nu eye míakpɔ dzidzɔ, elabena etsɔ míaku eye nu sia nu ase afi ma. \t Ja es (kā cilvēks) Efezā cīnījos ar plēsīgajiem zvēriem, kāds man no tā labums, ja mirušie neceļas augšām? Ēdīsim un dzersim, jo rīt mēs mirsim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filemon lɔlɔ̃a, medaa akpe na Mawu ɣesiaɣi si mele gbe dom ɖa ɖe tawò \t Es pateicos savam Dievam un vienmēr atminos tevi savās lūgšanās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ vɔ̃ la do ɣli sesĩe, ganyama ɖevia nublanuitɔe eye wòdo go le eme. Azɔ ɖevia fa miamiamia ɖe anyigba eye wòli kpoo abe ɖe wòku ene. Ale ameawo katã gblɔ be, eku. \t Bet Jēzus, satvēris viņu aiz rokas, pacēla to; un viņš piecēlās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ tsa ɖim le dua me la, eva ke ɖe dugadzɔla aɖe si woyɔna be Mateo la ŋu wònɔ afi si wodzɔa duga lena. Yesu yɔe gblɔ nɛ bena,\" “Va dze yonyeme ne nãzu nye nusrɔ̃la.”\"Mateo tso enumake eye wòdze Yesu yome. \t Un kad Jēzus no turienes gāja tālāk, Viņš redzēja cilvēku, Mateju vārdā, sēžot muitnīcā. Un Viņš sacīja tam: Seko man! Un tas uzcēlies sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Egblɔ nɛ be, ‘Nenye be womaɖo to Mose kple Nyagblɔɖilawo o la, ne ame aɖe fɔ tso ame kukuwo dome gɔ̃ hã la, mate ŋu aƒoe ɖe wo nu woaxɔe o.’” \t Bet viņš tam sacīja: Ja tie Mozu un praviešus neklausa, tad arī, ja kāds no miroņiem uzceltos, tie neticēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "miaƒe Aƒetɔ la ƒe tɔtrɔ gbɔ tso srɔ̃ɖekplɔ̃ɖoƒea. Ekema miate ŋu aʋu ʋɔa nɛ nenye be egbɔ va ƒoe. \t Esiet līdzīgi ļaudīm, kas gaida savu kungu no kāzām pārnākam, lai tūlīt atvērtu viņam, kad tas nāks un klaudzinās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame siawo kpɔ ga fũ ŋutɔ gake nu vi aɖe koe wona. Gake ahosi dahe sia ya va na ga si katã le esi.” \t Jo visi meta no tā, kas viņiem bija lieks, bet šī upurēja no savas nabadzības visu, kas tai bija, - visu savu uzturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ne nyɔnu aɖe hã gbe srɔ̃a eye wòyi ɖaɖe ŋutsu bubu la, eya hã wɔ ahasi.” \t Un ja sieva šķiras no sava vīra un iziet pie cita, tā pārkāpj laulību. (Lk.16,18; 1.Kor.7,10-11)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míexɔa amegbetɔwo ƒe ɖaseɖiɖiwo, ke Mawu ƒe ɖase si wòɖi le Via ŋu la de ŋgɔ sãa wu esiawo. \t Ja mēs pieņemam cilvēku liecību, Dieva liecība ir lielāka: jo šī ir Dieva liecība, kas lielāka, ka Viņš liecinājis par savu Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woyi Osɔfogãwo kple dumegãwo gbɔ hegblɔ woƒe ɖoɖoa na wo. \t Tie aizgāja pie augstajiem priesteriem un vecākajiem un sacīja: Mēs devām solījumu nekā nebaudīt, iekams Pāvilu nenonāvēsim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ame si le agble me la hã nagayi aƒe me be yeatsɔ yeƒe awuʋlaya o. ” \t Un kas ir tīrumā, lai neatgriežas paņemt savus virssvārkus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ƒuƒoƒea tɔ asi ame eve dzi, ame siawoe nye Yosef Yusto si wogayɔna be Basaba kple Matias, be woatia wo dometɔ ɖeka. \t Un viņi izraudzīja divus: Jāzepu, ko sauca par Barsabu, kas iesaukts Taisnīgais, un Matiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ʋua kulawo nyae be madidi hafi míava ɖi go o, ke esi wonɔ vɔvɔ̃m be ɖewohĩ míava ɖi go ɖe agakpewo dome ta la woda seke ene ɖe ʋua megbe henɔ agu ƒe dzedze lalam. \t Baidīdamies uzskriet klintīm, tie kuģa pakaļgalā izmeta četrus enkurus un gaidīja dienu austam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke ade megbe la, Yesu kplɔ Petro, Yakobo kple Yohanes yi to kɔkɔ aɖe tame. Ame aɖeke menɔ teƒe sia o. Esi woɖo afi ma teti ko la Yesu ƒe mo de asi keklẽ me kple ŋutikɔkɔe, \t Un Viņa drēbes kļuva spožas un ļoti baltas kā sniegs, kādas neviens balinātājs virs zemes nevar izbalināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋuɖoɖo sia do dziku na Osɔfogã la ale gbegbe be wòdze eƒe awu si wòdo la hegblɔ be; “Đe wòhia be míagadi ɖasefowo ɖe eŋua? \t Tad augstais priesteris saplēsa savas drēbes un sacīja: Kam mums vēl vajag liecinieku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye míadzudzɔ akpedada na Mawu ɖe esia ta o, elabena esi míegblɔ nyanyui la na mi la, miebu nya la abe nya siwo míawo ŋutɔ míesusu la ene o, ke boŋ miexɔe abe Nya si tso Mawu ŋutɔ gbɔ la ene, eye le nyateƒe me eya ŋutɔ gbɔe wòtso, eya ta esi miexɔe se la etrɔ miaƒe agbenɔnɔ. \t Tāpēc mēs arī pateicamies Dievam bez mitēšanās, ka jūs Dieva vārdu, kuru no mums dzirdējāt, pieņēmāt ne kā cilvēku mācību, bet (kā tas patiesībā ir) kā Dieva vārdu, jo Viņš jūsos, kas esat ticīgi, darbojas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔ si Mawu de asi nam koe nye be mado nuku la ɖe miaƒe dziwo me, eye Apolo hã ƒe dɔe nye be wòade tsi nukuawo. Ke Mawu ŋutɔe na be nukuawo tsi eye wotse ku le miaƒe dziwo me. \t Es dēstīju, Apolls laistīja, bet Dievs deva augumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woawo ya bu be esi wònye Yudae nye yewoƒe gadzikpɔla tae Yesu le edɔm be wòayi aɖaxe fe ɖe nu si ɖum yewole la ta loo alo wòayi aɖana ga ame dahewo. \t Jo daži domāja, ka Jēzus viņam sacījis: Iepērc svētku dienām to, ko mums vajag, vai lai viņš dod kaut ko nabagiem, jo pie Jūdasa bija naudas maks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la, mia “srɔ̃ŋutsu,” si nye miaƒe aƒetɔ lae nye Yudatɔwo ƒe se; ke magblɔ be “mieku” kple Kristo le atitsoga la ŋu, eye esi “mieku” ta la, “miegaɖe se la o,” eye se la megabla mi o. Miegagbɔ agbe esi Kristo fɔ tso ame kukuwo dome eye miezu ame yeyewo. Azɔ la, mieɖe ame si fɔ tso ame kukuwo dome ale be miate ŋu atse ku nyui siwo nye dɔ nyuiwo wɔwɔ na Mawu. \t Tātad, mani brāļi, Kristus miesa arī jūs ir nomērdējusi likumam, lai jūs piederētu Citam, Tam, kas no miroņiem uzcēlies, lai mēs nestu augļus Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbã la, wokplɔe yi na Anas, si nye Kayafa to. Kayafae nye Osɔfo gãtɔ le ƒe ma me eye \t Un tie aizveda Viņu vispirms pie Annas, jo tas bija tā gada augstā priestera Kaifas sievastēvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔe ɖoe be tɔtrɔ sia nava míaƒe agbenɔnɔ me eya tae wòtsɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la de mía me abe kpeɖodzinu ene. \t Bet Dievs ir tas, kas mūs tam sagatavojis un devis Garu ķīlā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hamemegãwo katã kpɔ dzidzɔ, kafu Mawu ke wogblɔ na Paulo be, “Yudatɔ geɖewo hã zu kristotɔwo gake woƒe ɖoɖoe nye be ele be Yudatɔ xɔsetɔ ɖe sia ɖe nagawɔ ɖe Yudatɔwo ƒe kɔnuwo dzi pɛpɛpɛ. \t To dzirdējuši, tie godināja Dievu un sacīja viņam: Brāli, tu redzi, cik tūkstoši jūdu ir, kas palikuši ticīgi, un visi tie bauslības piekritēji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, Mawu ŋutɔ, ame si nye ŋutifafa ƒe Mawu nakɔ mia ŋuti keŋkeŋ eye wòadzra miaƒe gbɔgbɔ, luʋɔ kple ŋutilã blibo la ɖo mokakamanɔŋui le míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe vavagbe la. \t Bet pats miera Dievs lai jūs svētī vispilnīgāk, lai jūsu gars, dvēsele un miesa pilnīgi bez vainas tiktu uzglabāti mūsu Kunga Jēzus Kristus atnākšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta metsi dzi vevie be maɖoe ɖe mi, eye menya ale si gbegbe miada akpee be miegakpɔe, eye esia ana nye hã makpɔ dzidzɔ eye wòaɖe nye xaxawo dzi akpɔtɔ. \t Tāpēc jo steidzīgāk es viņu sūtīju, lai jūs, viņu redzēdami, priecātos un man nebūtu rūpju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ abe ale si miexɔ Kristo dzi se be aɖe mi ene la, mixɔ se nenema ke le miaƒe gbe sia gbe ƒe nuwɔnawo me; eye miwɔ ɖeka kplii blibo le xɔse me. \t Kā jūs Kungu Jēzu Kristu esat pieņēmuši, tā arī dzīvojiet Viņā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tɔnye ko nenyo meganɔ mia me o; ke boŋ mibu ame bubuwo hã ŋuti eye miatsɔ ɖe le nu si wɔm wole la me. \t Nerūpējieties tikai par to, kas ir savs, bet arī par to, kas ir cita!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu Gbagbe eneawo gblɔ be, “Amen.” Tete amegã xoxo blaeve-vɔ-eneawo tsyɔ mo anyi eye wosubɔe. \t Un četri dzīvnieki sacīja: Amen! Bet divdesmit četri sentēvi metās zemē uz sava vaiga un pielūdza To, kas dzīvo mūžīgi mūžos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mele se sia dem na srɔ̃tɔwo, menye nyee le sea dem o, ke boŋ Aƒetɔ lae be, srɔ̃nyɔnu mekpɔ mɔ agbe srɔ̃ŋutsua o. \t Bet laulātajiem pavēlu ne es, bet Kungs: sieva lai nešķiras no vīra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia na be Yesu do lo sia na wo be, \t Un Viņš teica tiem šo līdzību, sacīdams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖo aƒea me la, Yesu de se be ame aɖeke nagage ɖe xɔ si me ɖevia le kple ye o, negbe Petro, Yohanes, Yakobo, kple ɖevia fofo kple dadaa ko. \t Un Viņš, namā ieejot, neatļāva nevienam līdzi nākt, kā vien Pēterim un Jēkabam, un Jānim, un meitiņas tēvam, un mātei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "va se ɖe esime mawɔ wò futɔwo wò afɔɖodzinuwoe.’ \t Iekams es Tavus ienaidniekus lieku par paklāju Tavām kājām. (Ps.109,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na wo srɔ̃nyɔnuwo be woanye ame ɖɔŋuɖowo, ke menye aha tsu nolawo kple ameŋunyagblɔlawo o, ke boŋ woawɔ nuteƒe le nu sia nu me. \t Tāpat sievietēm jābūt cienījamām, ne mēlnesīgām, sātīgām, visā uzticīgām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la Mawu mia ŋku ɖe amegbetɔ ƒe numanyamanya dzi. Ke azɔ la ede se be ame sia ame naɖe asi le legbawo ŋu eye wòasubɔ ye ɖeka ko. \t Bet Dievs, skatīdamies pār šiem nezināšanas laikiem, tagad pasludina cilvēkiem, lai visi un visur gandara par grēkiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ biae be, “Nyemegblɔ na wò bena, ne èxɔ dzinye se la, Mawu awɔ nukunu gã aɖe nãkpɔ oa?” \t Jēzus sacīja viņai: Vai es tev neteicu: ja tu ticēsi, tad redzēsi Dieva godību?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ɖe wose egɔme be Mawu atsɔ eƒe ɖeɖekpɔkpɔ ana ame bubuwo ne woawo, Yudatɔwo, gbe be yewomaxɔe oa? Ẽ, elabena le keke Mose ŋɔli gɔ̃ hã la, Mawu gblɔ be yeanyɔ ŋuʋaʋã kple sidzedze ƒe gbɔgbɔ le wo me to yeƒe ɖeɖetsɔtsɔ na Trɔ̃subɔlawo, abunɛtɔwo ƒe dukɔwo, me. \t Bet es jautāju: Vai Izraēlis nesaprata? Mozus pirmais saka: Es jūs novedīšu līdz skaudībai pret vienu netautu, es jūs ievedīšu dusmās pret nesaprātīgu tautu. (5 Moz 32,21)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale to nukunu geɖewo wɔwɔ me la, Mose kplɔ Israelviwo tso Egipte. Woto Ƒu Dzĩe la me eye wozɔ mɔ to gbedzi ƒe blaene sɔŋ. \t Viņš tos izveda, darīdams brīnumus un zīmes Ēģiptes zemē, Sarkanajā jūrā un četrdesmit gadus tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medaa akpe geɖe na Kristo Yesu míaƒe Aƒetɔ la be wòtia nye hã abe eƒe dɔlawo dometɔ ɖeka ene, eye wòna ŋusẽm be manye nuteƒewɔla nɛ, \t Es pateicos mūsu Kungam Jēzum Kristum, kas mani stiprinājis, atzinis mani uzticamu un iecēlis kalpošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hame la nèkpɔ ahosi dahe siwo tsi akogo le xexeame la dzi nenye be wole Mawu sinu kpɔm be wòakpe ɖe yewo ŋuti, eye wole gbe dom ɖa atraɖii, \t Bet kas ir īsta atraitne un vientule, lai cer uz Dievu un paliek lūgšanās un aizlūgumos nakti un dienu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eɖum la, wonɔ ekpɔm! \t Un kad Viņš to klātbūtnē bija ēdis, paņēmis atlikušo, viņš deva tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu wɔ lododo ƒomevi geɖe ŋuti dɔ hetsɔ fia nu amewo. Ewɔ esi sinu gɔme amewo ate ŋu ase la ŋuti dɔ. \t Un daudzās tādās līdzībās Viņš runāja tiem vārdu, tā ka tie spēja to saprast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato ɖo eŋu na wo be, “Nu si meŋlɔ la, meŋlɔe xoxo. Nenɔ nenema.” \t Pilāts atbildēja: Ko uzrakstīju, to uzrakstīju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ahom la nu gasẽ ɖe edzi hena ŋkeke geɖewo eye míete ŋu kpɔ ɣe alo ɣletiviwo le dziŋgɔlĩ me gɔ̃ hã o. Esia na be míebu mɔkpɔkpɔ keŋkeŋ. \t Kad vairākas dienas nebija redzama ne saule, ne zvaigznes un trakoja liela vētra, mums zuda katra cerība izglābties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke ʋee aɖewo megbe la, ɖevi suetɔ ƒo eƒe nuwo katã nu ƒu eye wòdzo yi du didi aɖe me. Egblẽ eƒe ga katã le afi ma le gbolowo yomenɔnɔ kple agbe kɔkɔ ɖuɖu me. \t Un pēc nedaudz dienām jaunākais dēls, visu saņēmis, aizceļoja uz tālu zemi; un viņš, izšķērdīgi dzīvodams, izšķieda savu mantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Yuda Iskariɔt ame si nye eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka la do go dzaa yi Osɔfogãwo gbɔ be yeawɔ babla kpli wo le ale si wòade Yesu asi na wo be woawu la ŋu. \t Un viens no tiem divpadsmit, Jūdass Iskariots, aizgāja pie augstajiem priesteriem, lai Viņu tiem nodotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame eveawo de asi gbɔgblɔ me be, mèkpɔe be míaƒe dziwo ʋu dzo ŋutɔ le esime wònɔ mawunya la me ɖem na mí le mɔa dzi oa? \t Un viņi teica viens otram: Vai mūsu sirds nedega mūsos, kad Viņš ceļā runāja mums, atklādams mums Rakstus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke míeɣlaa ŋutinu siwo ame bubuwo ate ŋu akpɔ la nenema o. Ale Mawu wɔ ŋutilã le mɔ sia nu be míatsɔ bubu kple beléle ana ŋutinu tɔxɛ aɖewo ne menye nenema o la, adze abe ɖe womele vevie tutu o ene. \t Bet tam, kas mūsos pieklājīgs, nevajag nekā. Bet Dievs mūsu ķermeni ir tā iekārtojis, ka lielāku cieņu piešķīris tam, kam tās trūka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka, Andrea, Simɔn Petro nɔvi, gblɔ nɛ bena, \t Tad viens no Viņa mācekļiem, Andrejs, Sīmaņa Pētera brālis, sacīja Viņam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be mieta ‘Dziƒo’ la minyae be mieta Mawu ƒe Fiazikpui kple Mawu ame si nɔa edzi. \t Un kas pie debesīm zvēr, tas zvēr pie Dieva troņa un pie tā, kas uz tā sēd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nu siawo nɔ edzi yim la, ame siwo katã nɔ takpekpea me la kpɔ be Stefano ƒe mo trɔ nɔ keklẽm abe mawudɔla tɔ ene. \t Un visi, kas sēdēja augstajā tiesā, uzlūkojuši viņu, redzēja tā seju it kā eņģeļa vaigu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne miele tsitre sesĩe la, ekema miaƒe luʋɔwo akpɔ ɖeɖe. \t Savā pacietībā jūs iemantosiet savas dvēseles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae be, “Ame kae nye danye? Ame kawoe nye nɔvinyeŋutsuwo?” \t Un Viņš tiem atbildēja un sacīja: Kas ir mana māte un mani brāļi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woatsɔm ade asi na Roma dziɖuɖua eye amewo aɖu fewu le ŋunye. Woaklãm ɖe atitsoga ŋu maku, gake le ŋkeke etɔ̃a gbe la mafɔ.” \t Un tie nodos Viņu pagāniem apsmiešanai, šaustīšanai un krustā sišanai; un trešajā dienā Viņš augšāmcelsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amea tsi tre enumake eye wòfɔ eƒe nuwo heyi aƒe me. \t Un viņš cēlās un gāja savās mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be,\" “Ame geɖewo nya nu si fiam mele, elabena mefia nu zi geɖe le ƒuƒoƒewo kple gbedoxɔ la me, Yudatɔwo ƒe amegãwo katã ɖoa to nya siwo megblɔna, eye nya aɖeke meli si megblɔna le ɣaɣlɛƒe si nyemegblɔna le dutoƒo o. \t Jēzus atbildēja viņam: Es atklāti runāju pasaulei; es vienmēr mācīju sinagogā un templī, kur sanāk visi jūdi, un neko es nerunāju slepeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye esi míaƒe nɔnɔme si me nu vɔ̃ lɔlɔ̃ yɔ la “ku” kple Kristo la, míenya be míakpɔ gome le eƒe agbe yeyea me. \t Bet ja mēs esam miruši līdz ar Kristu, tad mēs ticam, ka mēs arī dzīvosim kopā ar Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke menye kple fieŋufiẽŋui ƒe dzodzro vɔ̃wo, abe ale si Trɔ̃subɔla siwo menya Mawu kple eƒe mɔwo o la, wɔnɛ ene o. \t Bet ne kaislīgā kārībā kā pagāni, kas Dievu nepazīst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke, womekɔa aha yeye ɖe lãgbalẽgolo xoxo me o; ne wowɔ esia la, aha yeye la ƒe ŋusẽ ana be lãgbalẽgolo xoxo la awo eye aha la katã akɔ ɖe anyigba. \t Un neviens nepilda jaunu vīnu vecos maisos, citādi jaunais vīns saplēsīs maisus, un tas pats izlīs, un maisi ies bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Busunya si dzɔ le mia dome lae nye be, miaƒe hametɔ aɖe xɔ fofoa srɔ̃. Nya sia ɖi hoo eye ame sia ame le nu ƒom le eŋu. Nu sia nye busunu ale gbegbe be medzɔna le Trɔ̃subɔlawo gɔ̃ hã dome o. \t Vispār dzirdams par netiklību starp jums, un tādu netiklību, kādas nav starp pagāniem. Tā kāds dzīvojot ar sava tēva sievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke esi wodzo le ahuhɔ̃ea gbɔ la megaɖo ŋku ale si eƒe dzedzeme le la dzi o. \t Sevi aplūkojis, tas aiziet un tūliņ aizmirst, kāds viņš bija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elé agbalẽ sue aɖe ɖe asi, esi le ʋuʋu le eƒe asiƒome. Etsɔ eƒe ɖusifɔ da ɖe atsiaƒu me tsɔ eƒe miafɔ da ɖe anyigba dzi, \t Un viņam rokā bija atvērta grāmatiņa. Un viņš lika savu labo kāju virs jūras un kreiso virs zemes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woŋlɔ ɖi be viŋutsu eve nɔ Abraham si; ɖeka dada nye kosi ke evelia dada ya nye ablɔɖenyɔnu. \t Jo ir rakstīts, ka Ābrahamam bijuši divi dēli: viens no kalpones, otrs no brīvās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu bayramların her ikisi de ölümden sonra ki hayatla ilgiliydi. \t Bu bayramlardan herikisinin de yaşam sonrası ve ölümden sonra hayatta kalma ile ilgisi vardı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nu si le fu ɖem na mi, abe ale si megblɔ do ŋgɔe ene lae nye bena, togbɔ be miekpɔm hã la, miexɔ dzinye se o. \t Bet es jums to esmu teicis: jūs mani gan redzējāt, bet neticat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne nɔviŋutsu adre siawo kple nyɔnua wofɔ tso ame kukuwo dome la, womagaɖe srɔ̃ o, srɔ̃ɖeɖe maganɔ anyi o. Woanɔ ko abe mawudɔlawo ene. \t Jo kad tie no miroņiem augšāmcelsies, viņi nedz precēsies, nedz taps precēti, bet būs kā eņģeļi debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Fofo la tsɔ dziɖuɖu kple ŋusẽkpɔkpɔ ɖe nu sia nu dzi na Kristo, ke Kristo meɖu Fofo la ŋutɔ, ame si tsɔ ŋusẽ sia nɛ be wòaɖu dzi la, ya dzi o. \t Ka viss Viņam pakļauts, tad, bez šaubām, izņemot To, kas Viņam visu pakļāvis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato bia wo be, “Esi miebe maɖe asi le Baraba ŋu ɖe, nu kae miebe mawɔ kple ame si mieyɔna be miaƒe Fia?” \t Bet Pilāts atkal uzrunāja viņus un sacīja: Ko tad jūs vēlaties, lai es daru ar jūdu Ķēniņu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame siwo katã xɔe, eye woxɔ eƒe ŋkɔ dzi se la, ena ŋusẽ wo be woazu Mawu viwo, \t Bet kuri Viņu uzņēma, kas tic Viņa vārdam, tiem Viņš deva varu kļūt par Dieva bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvi xɔsetɔwo, midi vevie be miazu nyagblɔɖilawo ale be miate ŋu agblɔ Mawu ƒe nya eme nakɔ eye migagblɔ kpɔ be, “nuƒoƒo le gbe bubuwo me” nye nu gbegblẽ o; \t Tātad, brāļi, centieties pravietot un neliedziet runāt valodās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yerusalemtɔ aɖe siwo nɔ afi ma la gblɔ na wo nɔewo be, “Alo menye ame si dim dumegãwo le be yewoawu lae nye esia oa? \t Tad daži no jeruzlemiešiem sacīja: Vai šis nav Tas, ko meklē nonāvēt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi mawo me la, amewo ade mi asi na yometitiwo kple wuwu gɔ̃ hã. \t Tad jūs nodos mokās un jūs nonāvēs; un jūs būsiet visu tautu nīsti mana vārda dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe wògahiã be mayi edzia? Ɣeyiɣi mele asinye be maƒo nu le Gideon, Barak, Samson, Yefta, David, Samuel kple nyagblɔɖila bubuwo ŋuti o, \t Un ko vēl lai saku? Man pietrūkst laika stāstīt par Gideonu, Baraku, Samsonu, Jefti, Dāvidu, Samuēlu un praviešiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wò asi ɖia nu wò la, lãe ɖa. Enyo na wò be nãge ɖe mawufiaɖuƒe la me kple asikpo wu be asi eve nanɔ ŋuwò nãyi dzomavɔʋe la me, afi si dzo metsina le na o. \t Kur viņu tārps nemirst un uguns neizdziest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ bubu deto na ame sia ame, milɔ̃ habɔbɔ kple xɔsetɔwo, mivɔ̃ Mawu eye mitsɔ bubu na fia la. \t Visus godājiet, mīliet brāļus, bīstieties Dieva, godājiet ķēniņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na nɔvi kristotɔ siwo le Laodikea nam. Mido gbe na Nimfa kple hame si kpea ta le eƒe aƒe me la nam. \t Sveiciniet brāļus, kas dzīvo Lāodikejā un Nimfu, un draudzi, kas ir viņa namā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Simɔn Petro ɖe eƒe yi le aku me eye wòkpa ɖusimeto na Malkus, Osɔfo gãtɔ la ƒe dɔla. \t Tad Sīmanis Pēteris, kam bija zobens, izvilka to un cirta augstā priestera kalpam, un nocirta viņam labo ausi. Bet kalpa vārds bija Malhuss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke woŋlɔ esiawo da ɖi bena miaxɔe ase bena eyae nye Mesia la kple Mawu ƒe Vi, eye ne miexɔe se la, miakpɔ agbe. \t Bet šis ir rakstīts, lai jūs ticētu, ka Jēzus ir Kristus, Dieva Dēls, un lai jūs ticēdami iemantotu dzīvību Viņa vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka ta wò hã mãkpɔ nublanui na amewo abe ale si nye hã mekpɔ nublanui na wò ene o?’ \t Vai tad tev nevajadzēja apžēloties par savu līdzgaitnieku, kā es apžēlojos par tevi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Mawu ƒe amenuveve ƒe nunana si wònam nu la, mele egblɔm na mia dometɔ ɖe sia ɖe be: migabu mia ɖokuiwo ame gãwoe wu ale si dze o, ke boŋ mibu mia ɖokuiwo ɖokuibɔbɔlawoe le xɔse ƒe dzidzenu si Mawu na mi la nu. \t Jo, pateicoties žēlastībai, kas man dota, es visiem starp jums saku: Nedomājiet par sevi augstāk, nekā pienākas domāt, bet domājiet saprātīgi saskaņā ar to ticības mēru, kādu katram Dievs piešķīris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wokɔ mí do goe le yɔdo la me yi ɖe ŋutikɔkɔe me kple Kristo, le dziƒonutowo me, afi si míebɔbɔ nɔ anyi kplii le, ɖe dɔ gã si Kristo Yesu wɔ na mí la ta. \t Un Viņš mūs Jēzū Kristū līdzuzmodināja un līdznovietoja debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, mievo tso miaƒe aƒetɔ xoxoa si nye nu vɔ̃, sime eye miezu kluviwo na miaƒe aƒetɔ yeyea si nye dzɔdzɔenyenye. \t No grēka atbrīvoti, jūs kļuvāt taisnības kalpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣetrɔ me la, eƒe nusrɔ̃lawo va gblɔ nɛ be, “Teƒe sia tso abo,evɔ zã hã le dodom. \t Un kad pienāca vēla stunda, Viņa mācekļi piegāja un sacīja: Šī vieta ir tuksnešaina, un diena jau pagājusi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ etrɔ ɖe nusrɔ̃la wuieveawo ŋu eye wògblɔ na wo dzaa be, “Wona mɔnukpɔkpɔ gã aɖe mi be miekpɔ nu siwo miekpɔ la. \t Un Viņš, griezdamies pie saviem mācekļiem, sacīja: Svētīgas tās acis, kas redz to, ko jūs redzat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ʋɔnudɔdrɔ̃ si me nublanuikpɔkpɔ mele o la woatsɔ na ame si mekpɔa nublanui o. Nublanuikpɔkpɔ ɖua ʋɔnudɔdrɔ̃ dzi. \t Jo tiesa nežēlīga tiem, kas neparāda žēlsirdību. Bet žēlsirdība pārsniedz tiesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne meɖo wo ɖe aƒe me dɔmeɣeɣii la, ŋuzi atsɔ wo le mɔa dzi, elabena wo dometɔ aɖewo tso didiƒe ke.” \t Un ja es tos atlaidīšu mājās neēdušus, tie ceļā nonīks, jo daži no viņiem nākuši no tālienes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la do dɔmedzoe ale wòdɔ eƒe asrafowo woyi ɖawu hlɔ̃dola siawo eye wotɔ dzo woƒe du la wòbi keŋ. \t Bet, kad ķēniņš to dzirdēja, viņš sadusmojās, un nosūtījis savu karaspēku, nonāvēja šos slepkavas un nodedzināja viņu pilsētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enyo ne amewo ve mia nu kple tameɖoɖo nyui, to dzi vavãtɔ me vevietɔ ne womele mia nu vem le ɣeyiɣi si me mele mia gbɔ ko me o. \t Bet teicami ir, ja jūs vienmēr cenšaties uz labu un ne tikai tad, kad es esmu pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miese kpɔ be asrafo si le aʋagbedzi la kpɔ eya ŋutɔ ɖokui dzi le aʋagbedzi kpɔa? Alo miese kpɔ be agbledela mekpɔ mɔ aɖu eya ŋutɔ ƒe agblemenukuwo oa? Alo lãnyila kae mekpɔ mɔ ano nyinotsi si wòfia tso eƒe lã ƒe nowo me la ƒe ɖe o? \t Kas tad karo saviem līdzekļiem? Kas dēsta vīna dārzu un nebauda no tā augļiem? Kas gana ganāmpulku un neēd ganāmpulka pienu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si nye ya mewɔna la enye be medze agbagba be madze ame sia ame ŋu le nu sia nu me. Menye be malè nu si doa dzidzɔ na nye ŋutɔ ɖeɖe ko me ɖe asi o. Ke boŋ la mewɔa nu si nyo na ame bubuwo hã be mate ŋu aɖe wo. \t Tā kā arī es visiem visumā esmu tīkams, nemeklēdams savu, bet daudzu labumu, lai tie tiktu izglābti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe woakɔ mí ame siwo gale agbe le ɣemaɣi la ayi dzi kpliwo le alilĩkpowo dzi be míayi aɖado go Aƒetɔ la le yame. Ale míanɔ Aƒetɔ la gbɔ tegbetegbe. \t Tad arī mēs, kas dzīvojam, kas esam palikuši, kopā ar viņiem tiksim aizrauti gaisā, padebešos, pretīm Kristum; un tā mēs vienmēr būsim pie Kunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifi laa la, mele gaxɔ me ɖe Mawu ƒe gbedeasi sia gbɔgblɔ ta. Gake mido gbe ɖa be, manɔ gbeƒãɖeɖe nya la dzi kple dzideƒo ɣesiaɣi abe ale si wòdzem ene le gaxɔ me afii gɔ̃ hã. \t Tā labad es pildu savu sūtību važās, lai tanī rastu drosmi tā runāt, kā man tas pienākas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, wokpla asi kɔ nɛ hedo hedenyui nɛ kple avi, \t Bet visi gauži raudāja, metās Pāvilam ap kaklu un skūpstīja viņu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me se la bia be woakɔ nu sia nu kloe ŋuti kple ʋu, eye newomekɔ ʋu ɖi o la nu vɔ̃ tsɔtsɔke manɔ anyi o. \t Un saskaņā ar likumu gandrīz viss tiek šķīstīts asinīs un bez asins izliešanas nav piedošanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke ɣletivi sia ŋkɔe nye “Veve”. Ale tsiwo katã ƒe memama etɔ̃lia ƒe ɖeka trɔ zu tsi veve. Ale ame geɖewo ku to tsi veve sia nono me. \t Un tā zvaigzne saucās vērmele: un trešā daļa ūdens pārvērtās vērmelēs; un daudz ļaužu nomira no ūdens, jo tas bija rūgts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta tohehe si ame akpa gãtɔ da ɖe nenem me sia dzi la sɔ gbɔ nɛ. \t Tādam pietiek soda, ko vairākums viņam uzlicis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Konyifafa kple fukpekpe anɔ anyi na Yudatɔ kple Trɔ̃subɔla siwo nɔa nu vɔ̃ wɔwɔ dzi la siaa sɔsɔe. \t Bēdas un apspiešana ikvienai cilvēka dvēselei, kas dara ļaunu, vispirms jūdam un arī grieķim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ɖe ko wògasẽ nu ake be yemenya Yesu o! Ke ame siwo tsi tre ɖe dzoa gbɔ la hã de asi gbɔgblɔ me na Petro be, “Vavã, wò hã wo dometɔ ɖekae nènye elabena Galileae nètso!” \t Un viņš atkal noliedza. Un pēc brītiņa tie, kas bija klāt, atkal sacīja Pēterim: Patiesi tu esi viens no viņiem, jo tu esi galilejietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wòtsɔ Sidi akpe atɔ̃ na la tsɔ sidi akpe ewo vɛ nɛ. \t Tad atnāca tas, kas bija saņēmis piecus talentus. Viņš atnesa vēl piecus talentus un sacīja: Kungs, tu man iedevi piecus talentus, lūk, es ieguvu vēl citus piecus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo la míele abe ame siwo tsɔ mawunya la ɖo ŋgonu hele amewo blem, le ga xɔm le wo si la ene o. Esi wònye Mawue dɔ mí ta la, míeƒoa nu kple Kristo ƒe ŋusẽ la eye Mawu ƒe ŋku le mía ŋu ɖaa. \t Mēs neviltojam Dieva vārdu kā daudzi citi, bet mēs runājam no skaidras sirds kā no Dieva, - Dieva priekšā, Kristus vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ nyanyui la le afi ma eye wògagblɔe le du siwo katã le Kaesarea mɔ dzi la hã me. \t Bet Filips tika atrasts Azotā un, evaņģēliju sludinādams, pārstaigāja visas pilsētas, kamēr nonāca Cēzarejā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woayra ame si doa dzi le tetekpɔ me elabena ne enɔ te va se ɖe nuwuwu la axɔ agbefiakuku esi ƒe ŋugbe Mawu do na ame siwo lɔ̃nɛ. \t Svētīgs tas vīrs, kas panes pārbaudījumus, jo pārbaudīts tas saņems dzīvības kroni, ko Dievs apsolīja tiem, kas Viņu mīl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuku bubuwo ge ɖe ŋuwo me eye esi wonɔ tsitsim la, ŋuawo vu tsyɔ wo dzi ale be womete ŋu tse ku aɖeke o. \t Un cita krita starp ērkšķiem; un ērkšķi uzauga un nomāca to, un tā nenesa augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋukpe aɖeke megale mo na wo o ta la, wotsɔ wo ɖokuiwo dzra na nu tovo wɔwɔ, ale be woakpɔ gome le ŋunyɔnu ɖe sia ɖe ƒomevi wɔwɔ me eye nu siawo do du wo wogale wo dim. \t Izmisumā tie nodevušies netiklībai, visādiem nekrietniem darbiem, mantkārībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ kpe ɖe eŋu be, “Nu si ŋu ame buna lae gblẽa nu le eŋu heƒoa ɖii. \t Bet Viņš sacīja: Kas no cilvēka iziet, tas apgāna cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lé ŋku ɖe nu siwo katã nesusuna kple nu siwo katã newɔna la ŋuti nyuie. Lé nu si nyo eye wòle eteƒe la me ko ɖe asi eye Mawu ayra wò eye wòawɔ ŋuwòdɔ le kpekpeɖeŋunana ame bubuwo me. \t Esi nomodā par sevi un par mācību, turies pie tās! Jo tu, tā darīdams, izglābsi pats sevi un tos, kas tevi klausās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu blu ɖe eta gblɔ be, “Zi ɖoɖoe eye nãdo go le eme.” \t Un Jēzus tam piedraudēja, sacīdams: Ciet klusu un izej no šī cilvēka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ wova ɖo Yerixo. Emegbe esi woto dua me yina la, amewo nye zi bibibi kplɔ wo ɖo. Ŋkunɔ aɖe si ŋkɔe nye Bartimeo, Timeo ƒe vi la, nɔ anyi ɖe mɔto, le esime Yesu nɔ eme tsom va yina. \t Un tie nonāca Jērikā; un Viņam ar saviem mācekļiem un daudz ļaudīm no Jērikas izejot, Bartimejs, Timeja dēls, būdams neredzīgs, sēdēja ceļmalā un ubagoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "abe ale si wògblɔe to eƒe nyagblɔɖila kɔkɔewo dzi le blema ene, \t Kā Viņš runājis ar savu svēto praviešu muti, kas no mūžības;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ke esi metso le anyigba la mede dzesii be nyemegate ŋu nɔ nu kpɔm o. le kekeli gã ma ta; eya ta ame siwo le ŋunye la, lém ɖɔɖɔɖɔ hekplɔm yi Damasko. \t Un tā kā es no tās gaismas spilgtuma nevarēju vairs redzēt, pavadoņi veda mani aiz rokas, un tā es nonācu Damaskā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi ma tututu me la, Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo kple Yudea dumegã bubuwo kpe ta ɖe Osɔfogãtɔ, Kayafa ƒeme, \t Tad sapulcējās augstie priesteri un tautas vecākie augstā priestera, kas saucās Kaifa, namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Menye nyee le mia nu tso ge na Fofo la tso nu siawo ŋuti o, ke boŋ Mose, ame si ƒe sewo dzi mietsɔ miaƒe mɔkpɔkpɔwo katã da ɖo bena ele mia kplɔ ge ayi ɖe dziƒoe la, eyae le mia nu tso ge. \t Nedomājiet, ka es jūs apsūdzēšu Tēvam. Ir kas jūs apsūdz - Mozus, uz ko jūs cerat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne tosenu li na mi la, mise nya siawo.” \t Kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta míawo la, Kristo ƒe amedɔdɔwoe míenye, eye Mawu le nu ƒom na mi to mía dzi. Míeto Kristo dzi hele kuku ɖem na mi be ame sia ame nadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eye wòaxɔ Mawu ƒe lɔlɔ̃ si wòna be ne wòawɔ ɖeka kplii. \t Kristus vietā mēs izpildām sūtību, it kā Dievs pamācītu caur mums. Kristus vietā mēs jūs lūdzam: samierinieties ar Dievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "mele kuku ɖem na wò ɖe vinye Onesimo ta, ame si trɔ zu vinye esi menɔ kɔsɔkɔsɔ me le afii. \t Es tevi lūdzu par savu dēlu Onēzimu, kuru, važās būdams, dzemdināju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nusrɔ̃la blaadre-vɔ-eveawo trɔ gbɔ la, wogblɔ nɛ dzidzɔtɔe be, “Ne míeyɔ wò ŋkɔ ko la, gbɔgbɔ vɔ̃wo gɔ̃ hã ɖoa to mí.” \t Bet tie septiņdesmit divi atgriezās un priecādamies sacīja: Kungs, pat ļaunie gari mums Tavā vārdā padodas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu mía Fofo kple Aƒetɔ Yesu Kristo nana eƒe yayra sɔgbɔ la mi eye wòana ŋutifafa nanɔ miaƒe dziwo kple tamesusuwo me. \t Žēlastība un miers jums no Dieva, mūsu Tēva, un Kunga Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi ame geɖe gaƒo ƒu ɖe Yesu ŋu be yewoase eƒe nyawo, eye bubuwo hã ganɔ mɔ dzi gbɔna tso du bubuwo me la, edo lo sia na wo be: \t Bet kad sanāca daudz ļaužu un no visām pilsētām steidzās pie Viņa, tad Viņš runāja līdzībā:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Ne èdi be yeazu ame dzɔdzɔe blibo la, yi nãdzra nu sia nu si le asiwò la, eye nãtsɔ ga la na ame dahewo, ekema kesinɔnuwo anɔ dziƒo na wò. Ne èwɔ esia vɔ la, va nãdze yonyeme.” \t Jēzus atbildēja viņam: Ja tu gribi būt pilnīgs, ej, pārdod, kas tev ir, un atdod nabagiem, un tev būs manta debesīs; un nāc, seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wotsɔ miawo hã wɔ ɖekae kple ame siawo ale to Gbɔgbɔ la dzi mienye Mawu ƒe nɔƒe sia ƒe akpa aɖe. \t Viņā arī jūs Garā tiekat uzcelti par Dieva mājokli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ŋutikɔkɔe kple bubu kpakple ŋutifafa atso Mawu gbɔ na ame sia ame si ɖoa toe, ne wonye Yudatɔwo loo alo Trɔ̃subɔlawo, \t Bet svētlaimība un gods, un miers ikvienam, kas dara labu, vispirms jūdam un arī grieķim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "alo ɖu ame aɖe ƒe nu femaxee o, ke boŋ míewɔ dɔ zã kple keli. Míedze agbagba, ku kutri be míaganye agba na mia dometɔ aɖeke o. \t Un neviena maizi par velti neēdām, bet dienām un naktīm pūlējāmies un strādājām savu darbu, lai nevienu no jums neapgrūtinātu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ lɔlɔ̃nugbugbɔ do gbe na mia nɔewo. Ŋutifafa na mi ame siwo katã le Kristo me. \t Sveiciniet cits citu ar svētu skūpstu! Žēlastība jums visiem, kas esat Jēzū Kristū! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Osɔfo sia ya sa vɔ ɖe nu vɔ̃wo ta zi ɖeka hena ɣeyiɣiawo katã la eyi ɖanɔ Mawu ƒe nuɖusime. \t Bet Viņš, vienu upuri par grēkiem upurējis, mūžīgi sēž pie Dieva labās rokas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be menɔa ku ƒe asime gbe sia gbe. Esia nye nyateƒe abe ale si medana le miaƒe tsitsi le Aƒetɔ la me ta ene. \t Es mirstu ik dienas, tik tiešām, brāļi, kā jūs esat mans gods Kristū Jēzū, mūsu Kungā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bildiğinizi açıklayamıyorsun ama hissediyorsun.. \t Bildiğini anlatamıyorsun fakat onu hissedebiliyorsun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes li ŋku ɖe Yesu dzi gãa eye wògblɔ bena, “Mikpɔ ɖa! Mawu ƒe Alẽvi lae nye ekem!” \t Un viņš, ieraudzījis Jēzu staigājam, sacīja: Lūk, Dieva Jērs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame si nye nyateƒe ƒe Gbɔgbɔ, be wòanɔ anyi kpli mi yi ɖe mavɔ me. Xexeame mate ŋu axɔ Nyaxɔɖeakɔla sia o elabena mekpɔnɛ alo dzea sii o. Ke miawo la, mienyae elabena ele mia me eye wòanɔ anyi kpli mi. \t Patiesības Garu, ko pasaule nevar saņemt, tāpēc ka tā neredz Viņu un nepazīst Viņu; bet jūs Viņu pazīstiet, jo Viņš paliks pie jums un jūsos mājos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Midze agbagba ɖe sia ɖe be mianɔ anyi kple amewo katã le ŋutifafa me eye mianɔ kɔkɔe, elabena kɔkɔenyenyemanɔmee la ame aɖeke mate ŋu akpɔ Aƒetɔ la o. \t Tiecieties pēc miera ar visiem un pēc svētuma, bez tā neviens Dievu neredzēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le fiẽ, esi Sabat ŋkekea wu enu la, Maria Magdalatɔ, Salome kple Maria Yakobo dada woyi ɖaƒle amiʋeʋĩ si wosina na ame kuku be wòagavo kaba o la da ɖi. \t Un kad sabata diena bija pagājusi, Marija Magdalēna un Marija, Jēkaba māte, un Salome pirka svaidāmās zāles, lai ietu un svaidītu Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mese vɔsamlekpui la ɖo eŋu be, “Ẽ, Aƒetɔ Mawu, Ŋusẽkatãtɔ, wò ʋɔnudɔdrɔ̃wo nye nyateƒe eye wole dzɔdzɔe.” \t Un es dzirdēju citu no altāra sakām: Tiešām, Kungs Dievs visvarenais, patiesi un taisnīgi ir Tavi lēmumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke dzɔgbevɔ̃etɔe la, Yudatɔ aɖewo, ame siwo tso Terki, ame siwo wòle be woanɔ afi sia hafi hã nɔ afi ma ɣemaɣi. \t Tāpēc dažiem Āzijas jūdiem vajadzēja būt šeit tavā priekšā un apsūdzēt, ja tiem kas būtu pret mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema mienye bometsilawo be miaganɔ Mawu dzi xɔm se kokoko be eɖe mi eye be fɔbubu li na mi ɖe miaƒe nu vɔ̃wo ta. \t Un ja Kristus nav augšāmcēlies, tad veltīga ir jūsu ticība, jo jūs vēl esat savos grēkos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, ŋusẽ le nye Mesia la si ɖe Sabat ŋkekea dzi.” \t Tāpēc Cilvēka Dēls ir Kungs arī pār sabatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ ɖe míedi be miama nu siwo le mia si la kpli wo. Fifia la nu geɖe le mia si, eya ta mikpe ɖe wo ŋu, ale be ne emegbe nu megava le mia si o, ke wòle woawo si la, woawo hã nakpe ɖe mia ŋu. To esia me la, ame sia ame akpɔ etɔ sinua. \t Tagadējā laikā jūsu pārpilnība lai palīdz viņu trūkumam, un viņu pārpilnība lai aizpilda jūsu trūkumu, lai būtu vienlīdzība, kā ir rakstīts:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke le Israelviwo dome hã la, ame siwo katã ɖua vɔsalẽvia ƒe ɖe la katã zua ame ɖeka. \t Skatiet Izraēli pēc miesas: vai tie, kas ēd upurdāvanas, neņem līdzdalību pie altāra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tikiko, mía nɔvi lɔlɔ̃ la agblɔ ale si mele edzii la na mi. Enye kutrikula si subɔa Aƒetɔ la kplim. \t Visu, kas attiecas uz mani, paziņos jums Tihiks, vismīļais brālis un uzticamais kalps, un līdzstrādnieks Kungā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo va gblɔ na Yesu amenubletɔe be,\" “Nufiala, míenya be ègblɔa nyateƒe la vɔvɔ̃manɔmetɔe! Amewo ƒe susuwo kple didiwo meblea nuwò o. Ke boŋ èfia Mawu ƒe mɔwo amewo le nyateƒe me. Azɔ gblɔ nu si nèbu la na mí.” Enyo be woadzɔ ga na Kaisaro loo alo menyo oa? \t Tie atnākuši sacīja Viņam: Mācītāj, mēs zinām, ka Tu esi patiess un neiztopi nevienam, jo Tu neuzlūko cilvēka vaigu, bet māci Dieva ceļus patiesībā; vai pienākas maksāt ķeizaram nodokli, vai lai nemaksājam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo wɔ nuku na Yesu ŋutɔ. Etrɔ ɖe ameha la ŋu gblɔ be, “Nyateƒe, le Israel katã la, nyemekpɔ ame aɖeke si si xɔse le abe ame sia tɔ ene kpɔ o.”\" \t To izdzirdis, Jēzus brīnījās, un, griezdamies pie ļaudīm, kas Viņam sekoja, sacīja: Patiesi es jums saku: tik lielu ticību es pat Izraēlī neesmu atradis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi Yesu nɔ mawunya gblɔm le ƒuƒoƒea la, ŋutsu aɖe si me gbɔgbɔ vɔ̃ aɖe le la de asi ɣlidodo me ɖe eta be, \t Un sinagogā atradās cilvēks, kas bija nešķīstā gara apsēsts, un viņš kliedza stiprā balsī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ame aɖeke mate ŋu anye nye nusrɔ̃la o, negbe ɖe wònɔ anyi gbã, bu eƒe kesinɔnuwo katã ŋu eye wògbe nu le wo gbɔ ɖe tanye hafi! \t Tā arī katrs no jums, kas neatsakās no visa, kas viņam pieder, nevar būt mans māceklis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye Mesia la, meɖua nu, noa nu, eye miawo ke miegblɔ tso ŋunye be, nutsuɖula kple ahatsunolae wònye, eye wòdea ha kple nu vɔ̃ wɔlawo! “Ke Mawu ƒe nunya tsoa afia na eɖokui to eƒe nuwɔnawo me.” \t Atnāca Cilvēka Dēls; Viņš ēd un dzer, un tie saka: lūk, cilvēks, kas rijējs un dzērājs, muitnieku un grēcinieku draugs! Un to bērni attaisnoja viņu gudrību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ame si ŋu wogblɔ nu siawo katã le la tso to bubu me eye ame aɖeke metso to ma me kpɔ subɔ abe Osɔfo ene le vɔsamlekpui la ŋgɔ o, \t Jo Tas, par ko šis tiek runāts, ir no citas cilts, no kuras neviens vēl nav kalpojis pie altāra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ʋua me nɔlawo katã ƒe xexlẽme anɔ ame alafa eve blaadre-vɔ-ade. \t Pavisam kuģī mēs bijām divsimt septiņdesmit sešas dvēseles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòkpɔ ame aɖe si titi lé asi na le afi ma. Farisitɔ siwo nɔ afi ma la biae enumake bena, “Ele sea nu be woada gbe le ame ŋu le Sabat ŋkekea dzia?” Wonɔ mɔ kpɔm be aɖo eŋu be “E”, ale be yewoalée. \t Un, lūk, tur bija cilvēks ar nokaltušu roku. Lai Viņu apvainotu, tie jautāja Viņam, sacīdami: Vai sabatā atļauts dziedināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ve Coca-Cola gerçek anlamda ilk dünya markası haline geldi. \t Ve coca cola tam anlamıyla dünyanın ilk küresel markası oldu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo gɔmeɖokpe wuieve na dua ƒe gliwo eye woŋlɔ Alẽvi la ƒe apostolo wuieveawo ƒe ŋkɔwo ɖe wo dzi. \t Un pilsētas mūrim bija divpadsmit pamati un tanīs divpadsmit Jēra apustuļu vārdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, Mawu ƒe gɔmeɖokpe sesẽ la, le te eye wotre enu kple nya siawo be “Aƒetɔ la nyaa ame siwo nye etɔ vavãwo”, eye, “Ame sia ame si ʋua Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me la nate ɖa tso ŋutasesẽ gbɔ.” \t Bet stiprais Dieva pamats pastāv, kam šāds zīmogs: Kungs pazīst savējos; un: ikkatrs, kas piesauc Kunga vārdu, lai atturas no netaisnības!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le afi sia la, ekpɔ asitsalawo le gbedoxɔ la ƒe xɔxɔnu wonɔ nyiwo, alẽwo kple akpakpawo dzram hena vɔsasa. Gaɖɔlilawo hã nɔ teƒea nɔ ga ɖɔ lim na amewo. \t Un Viņš atrada svētnīcā sēžam vēršu un avju, un baložu pārdevējus, un naudas mijējus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yesu gblɔ na wo be, “Ekema nye hã nyemaɖo miaƒe biabia la ŋu na mi o.” \t Un Jēzus sacīja viņiem: Arī es jums nesaku, kā varā es to daru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ aɖeke mewɔa Mose ƒe sewo dzi o, ke nu ka tae wòle be miatsɔ nya ɖe ŋunye bena meda le eƒe sewo dzi. Eye nu ka tae wòle be miawum ɖe esia ta?” \t Vai Mozus nedeva jums bauslību? Bet neviens no jums nepilda bauslību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka gɔ̃e míele agbe na? Nu kae na mɔkpɔkpɔ kple dzidzɔ mí eye wònye míaƒe fetu vavã kple fiakuku la? Miawoe! Ẽ, miahe dzidzɔ geɖe vɛ na mí, ne mí katã míetsi tre ɖe míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ŋkume ne etrɔ va. \t Jo kas ir mūsu cerība un prieks, un godības vainags? Vai ne jūs, mūsu Kunga Jēzus Kristus priekšā, Viņam atnākot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le eƒe amenuveve sɔ gbɔ la ta la, miekpɔ ɖeɖe to Kristo dzixɔse me. Dzixɔse si le mia si le eya amea me gɔ̃ hã la menye nu si tso miawo ŋutɔwo gbɔ o; ke boŋ eya hã nunanae wònye tso Mawu gbɔ. \t Jo žēlastībā jūs esat pestīti ticībā, un tas nav no jums, tā ir Dieva dāvana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nyagbɔgblɔwo wɔ nuku na ameawo katã le afi sia hã, elabena eƒo nu abe ame si nya nyateƒe la ene, eye megblɔa ame bubuwo ƒe susu o. \t Un visi bija pārsteigti par Viņa mācību, jo Viņa vārdi bija vareni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔnɔa ƒe lãme sẽ enumake ale wòŋlɔ eƒe aba la hede asi zɔzɔ me. Sabat ŋkekea dzie Yesu wɔ nukunu sia le. \t Un tūdaļ šis cilvēks izveseļojās, ņēma savu gultu un staigāja. Bet bija sabata diena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ƒe blaene megbe la, mawudɔla aɖe ɖe eɖokui fia Mose le gbedzi le teƒe aɖe si te ɖe Sinai to la ŋu. Mawudɔla la ɖe eɖokui fiae le gbe aɖe si le dzo bim la me. \t Kad četrdesmit gadu bija pagājis, Sinaja kalna tuksnesī viņam parādījās eņģelis degošā ērkšķu krūma liesmā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ ale si gbegbe Fofo la lɔ̃a mí ɖa be woayɔ mí be Mawu viwo. Nyateƒe, Mawu viwoe míenye. Nu si ta xexemetɔwo menya mí o lae nye be womenya eya amea o. \t Redziet, kādu mīlestību Tēvs mums dāvājis, lai mēs sauktos un būtu Dieva bērni! Tāpēc pasaule mūs nepazīst, jo tā nav Viņu pazinusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ede se na wo vevie bena womegagblɔ nya sia na ame aɖeke o. \t Un Viņš tiem noliedza un pavēlēja nevienam par to neteikt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu zɔ yi ŋgɔ vie, edze klo eye wòtsyɔ mo anyi. Azɔ edo gbe ɖa be, “Fofonye, ne anɔ bɔbɔe la, ekema ɖe kplu sia ɖa le dzinye. Ke na be nu si ke nye wò lɔlɔ̃ nu la nava eme ke menye nu si medi la o.” \t Un, nedaudz pagājis uz priekšu, Viņš krita uz sava vaiga, lūdza Dievu un sacīja: Mans Tēvs, ja tas ir iespējams, tad lai šis biķeris iet man secen, tomēr ne kā es vēlos, bet kā Tu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne mele kristotɔ siwo de ŋgɔ le gbɔgbɔ me la dome la, meƒoa nu na wo kple nunya tɔxɛ. Ke hã la, nyemewɔa xexe sia me nunya ŋutidɔ o eye nyemegblɔa nya siwo ƒomevi asɔ tome na ameŋuta siwo le xexeame, ame siwo le tsɔtsrɔ̃ ge abe ale si Mawu ɖoe anyi ene o. \t Pilnīgajiem arī mēs sludinām gudrību, bet ne šīs pasaules un ne šīs pasaules valdnieku gudrību, kas iznīkst;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo mexɔ nyɔnuvia ƒe nya sia dzi se o eye ame aɖewo gblɔ nɛ gɔ̃ be, “Ewɔ abe ɖe wò susu da ene.” Ke eganɔ gbe tem ɖe edzi na ameawo be Petro ƒe gbee yese. Ale wogblɔ be, “Đewohĩ eƒe dzikpɔdɔlae le agboa nu.” Elabena woxɔe se be wowui xoxo. \t Bet tie sacīja viņai: Tu esi neprātīga. Bet viņa apgalvoja, ka tas tā ir. Tad viņi sacīja: Tas ir viņa eņģelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye míaƒe didi be mia dometɔ ɖe sia ɖe nalé nu siawo wɔwɔ me ɖe asi va se ɖe nuwuwu kple ŋkubia ale be miaƒe mɔkpɔkpɔ na de blibo. \t Bet mēs vēlamies, lai katrs no jums parādītu to pašu centību cerības piepildīšanā līdz galam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Be woaka ɖe edzi na mi la, woklãe ɖe ati ŋu le gbɔdzɔgbɔdzɔ me, ke hã la, ele agbe to Mawu ƒe ŋusẽ me. Nenema ke, míegbɔdzɔ le eya amea me, gake to Mawu ƒe ŋusẽ me míele agbe be míasubɔ mi. \t Lai gan Viņš krustā sists nespēkā, bet dzīvo Dieva spēkā. Arī mēs Viņā esam nespēcīgi, bet mēs dzīvosim starp jums līdz ar Viņu Dieva spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana woatɔtɔ miaƒe susuwo eye woable mi o; migaxɔ nu sia nu si wogblɔ la dzi se o. Elabena ŋkeke ma mava o, va se ɖe esime aglãdzedze ava, eye woaɖe ame sedzimawɔla la ɖe go, ame si woɖo ɖi na tsɔtsrɔ̃. \t Lai neviens jūs nekādā veidā nepieviļ, jo vispirms jānāk atkrišanai un atklāti jāparādās grēka cilvēkam, pazušanas dēlam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogayi edzi wɔ nutsitsidɔ hedo gbe ɖa hena ɣeyiɣi aɖe eye le esia megbe la, woda asi ɖe Barnaba kple Saulo dzi, do gbe ɖa ɖe wo ta eye wodo mɔ wo be woayi. \t Tad viņi gavēja un lūdza Dievu, un, tiem rokas uzlikuši, atlaida tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ŋutilã blibo la nye ŋku ko la, ekema ale ke wòawɔ hafi ase nu? Alo, ne wò ŋutilã blibo la nye to gã ɖeka la, ale ke nãwɔ hafi ase nane ƒe ʋeʋẽ? \t Ja viss ķermenis būtu acs, kur tad dzirde? Ja visa būtu dzirde, kur tad oža?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiawo katã ava eme be woawu Aƒetɔ ƒe nya si wògblɔ ɖi to nyagblɔɖila dzi nu bena, \t Bet tas viss ir noticis, lai piepildītos, ko Kungs runājis caur pravieti, kas saka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, woɖoe be yewoatee akpɔ, ale wolã sekeawo hegblẽ wo ɖe ƒua me, wotu kuɖɔkawo hã eye wodo abala heɖo ta gota. \t Atbrīvojuši enkurus, viņi ļāvās jūrai. Tad tie, atraisījuši stūres un pacēluši priekšējās buras pa vējam, stūrēja uz krastu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖe gbeƒã na hamea katã le wò lɔlɔ̃ si nèɖe fia wo la ŋu. Anyo be nãdo mɔ wo le mɔ nyuitɔ si dze Mawu ŋu la nu. \t Tie devuši liecību par tavu mīlestību draudzes priekšā. Viņus tu, labi darīdams, novadīsi, kā tas cienīgi Dieva priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena vinyɔnuvi ɖeka hɔ̃ɔ si le ye si, si xɔ ƒe wuieve la le kudɔ ƒom. Yesu dze eyome enumake gake ameha la mimii ɖo.\" \t Jo viņam bija vienīgā meitiņa ap divpadsmit gadu, un viņa bija pie miršanas. Un notika, ka, Viņam ejot, ļaudis drūzmējās ap Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nyateƒe ŋutɔe Yesaya to esi wògblɔ nya ɖi tso mi alakpatɔ siawo ŋuti; abe ale si woŋlɔe ɖi ene be, ‘Ame siawo le buyem kple woƒe nuyiwo, ke woƒe dzi te ɖa xaa tso gbɔnye. \t Bet Viņš tiem atbildēja un sacīja: Isajs labi pravietojis par jums, liekuļiem, kā ir rakstīts: Šī tauta godina mani lūpām, bet viņu sirdis ir tālu no manis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wòkpɔ be wowɔ yeƒe nɔƒe xoxo la wòle dzadzɛ la, \t Un atnācis Viņš atrod to ar slotu izslaucītu un izgreznotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana naneke ƒe fe natsi mia ŋu o negbe ame bubuwo lɔlɔ̃ ƒe fe ko. Migaxe ame bubuwo lɔlɔ̃ ƒe fe sia vɔ gbeɖe o! Elabena ne mielɔ̃ wo la, miawɔ Mawu ƒe sewo katã dzi eye miawɔ nu sia nu si Mawu bia tso mia si. \t Nepalieciet nevienam nekā parādā, kā tikai savstarpējo mīlestību, jo, kas mīl savu tuvāko, tas izpilda likumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be Yesu gblɔ nya siawo le gbedoxɔ la ƒe gadzraɖoƒe hã la, ame aɖeke mete kpɔ be yealée o elabena eƒe ɣeyiɣi la meɖo haɖe o. \t Šos vārdus Jēzus, mācīdams svētnīcā, teica pie upura lādes; un neviens Viņu neapcietināja, jo Viņa stunda vēl nebija pienākusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame sia ame si le gbɔnye le afi sia hekpe ɖe asrafo siwo katã le asaɖame ŋuti la nya kɔtee be susu si ta mele game ɖo koe nye be menye kristotɔ. \t Jo manas važas Kristū ir kļuvušas zināmas visai sardzei un visiem citiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ate ŋu aɖe ŋutsu bubu ne elɔ̃. Nyɔnu la ada vo ne ŋutsu la le agbe, ke nu sia sɔ le go sia go me le ŋutsu la ƒe ku megbe. \t Tāpēc, kamēr vīrs dzīvs, tā sauksies laulības pārkāpēja, ja biedrosies ar citu vīru; bet pēc viņas vīra nāves tā ir brīva no likuma saistībām ar vīru, un viņa nebūs laulības pārkāpēja, ja tā dzīvos ar citu vīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dugadzɔla mawɔnuteƒewo kple nu vɔ̃ wɔla adodoewo va ɖoa to Yesu ƒe mawunya zi geɖe. \t Bet muitnieki un grēcinieki pulcējās ap Viņu, lai Viņu dzirdētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ nɛ be, “Esi nèkpɔm la èxɔe se be nyee, ke woayra ame siwo mekpɔm o, gake woxɔ dzinye se.” \t Jēzus sacīja viņam: Tom, tu ticēji tāpēc, ka tu mani redzēji. Svētīgi tie, kas nav redzējuši, bet ir ticējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meda akpe na Mawu be “megblɔa gbe manyamanyawo” le ɖokuinye si wu mia dometɔ ɖe sia ɖe. \t Es pateicos savam Dievam, ka es runāju visās jūsu valodās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mí kristotɔ siwo nye Yudatɔwo la, míenyae nyuie be míate ŋu adze Mawu ŋu to Yudatɔwo ƒe sewo dzi wɔwɔ me o, ke boŋ to Yesu Kristo ame si ɖe míaƒe nu vɔ̃wo ɖa la dzixɔse ɖeɖe ko me. Ale míawo hã míeɖo ŋu ɖe Yesu Kristo ŋu be Mawu axɔ mí le xɔse ta, eye menye be míewɔ Yudatɔwo ƒe sewo dzi ta o. Elabena ame aɖeke makpɔ xɔxɔ le seawo dzi wɔwɔ ta akpɔ o.” \t Un mēs zinām, ka likuma darbi cilvēku neattaisno, ja viņš netic uz Jēzu Kristu, bet mēs ticam uz Kristu Jēzu, lai ticībā uz Kristu mēs kļūtu taisnīgi, bet ne no likuma darbiem, jo likuma darbu dēļ neviens cilvēks nekļūst taisnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nyee nye Alẽkplɔla Nyui la, elabena, metsɔ nye agbe na ɖe alẽawo ta. \t Es esmu labais gans. Labais gans atdod savu dzīvību par savām avīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anɔ abe ŋkeke wuieve koe nye esi ene, meva ɖo Yerusalem be mawɔ subɔsubɔdɔ le gbedoxɔ me. \t Tu vari pārliecināties, ka nav vairāk kā divpadsmit dienu, kopš es aizgāju uz Jeruzalemi pielūgt Dievu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe, esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo ɖeɖe wonɔ aƒe si me wodze la, nusrɔ̃lawo gado srɔ̃gbenya la ɖa ake. \t Un Viņa mācekļi mājās atkal jautāja Viņam par to pašu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi Yudatɔ lɔlɔ̃awo le Kristo me, ɖe mienyae haɖe be ne ame aɖe ku la, se la megablae o mahã? \t Vai jūs, brāļi, nezināt (jo es runāju tiem, kas zina likumu), ka likums valda pār cilvēku tik ilgi, kamēr viņš dzīvo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ wo dũu hegblɔ be, “Ke nu kae mawunya wɔnɛ esi wogblɔ be, ‘Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zu kpe si wotsɔ ɖo dzogoe na xɔa’?” \t Bet Viņš, tos uzlūkodams, sacīja: ko tad tas nozīmē, kas rakstīts: akmens, ko atmeta namdari, kļuva par stūrakmeni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mítsɔe be nɔviŋutsu alo nɔvinyɔnu aɖe li esi si avɔ kple gbe sia gbe ƒe nuɖuɖu mele o. \t Ja brālis un māsa ir kaili un tiem trūkst ikdienišķā uztura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "31 Ekim den önceki Azizler Gecesi zaman içinde Hallowen'e dönüştü. \t Bir gece öncesi tüm azizlerin arifesi olan olan 31 ekim gitgide kolayca olarak cadılar bayramına dönüştü."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Ẽ, míate ŋui.” Yesu gblɔ na wo be, “Anɔ eme be miate ŋu ano nu tso kplu veve si me mele nu no ge le me eye miate ŋu axɔ tsideta veve si xɔ ge mala, \t Bet tie Viņam sacīja: Mēs varam! Bet Jēzus viņiem sacīja: Biķeri, kuru es dzeru, jūs gan dzersiet un tapsiet kristīti kristībā, kurā es topu kristīts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi viwò sia yi ɖagblẽ wò ga ɖe gbolowo ŋu trɔ gbɔ la, èwu nyivi damitɔ kekeake si le mía si la tsɔ ɖo kplɔ̃e nɛ.’” \t Bet kad šis tavs dēls, kas savu mantu izšķiedis ar netiklēm, pārnāca, tu nokāvi viņam nobarotu teļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ganɔ fu ɖem nɛ kokoko be neɖo nya la ŋu na yewo, eya ta efɔ kɔ dzi gblɔ na wo be, “Enyo, miƒu kpe nyɔnu sia ne wòaku, gake ame si ŋu nu vɔ̃ aɖeke mele o la, netre kpea ƒuƒui.” \t Kad nu tie turpināja Viņam jautāt, Viņš piecēlies sacīja tiem: Kas no jums bez grēka, lai pirmais met akmeni uz viņu! (5.Moz.17,7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miedoa gbe na mia nɔviwo ɖeɖe ko la, wɔwui ka wɔm miele wu ame bubuwo? Đe Trɔ̃subɔlawo gɔ̃ hã mewɔna nenema oa? \t Un ja jūs sveicināsiet tikai savus brāļus, ko jūs darāt sevišķu? Vai arī pagāni tā nedara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Naneke medoa dzidzɔ nam wu be, mase be vinyewo le agbe nɔm ɖe nyateƒe la nu o. \t Man nav lielāka prieka, ja dzirdu, ka mani bērni dzīvo patiesībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime Yesu do go le aƒea me yina la, ŋkuagbãtɔ eve kplɔe ɖo henɔ ɣli dom bena,\" “O, Fia David Vi la, kpɔ nublanui na mí.” \t Un kad Jēzus no turienes gāja tālāk, Viņam sekoja divi aklie, saukdami un sacīdami: Dāvida Dēls, apžēlojies par mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me esi woxlɔ̃ nu Noa tso nu siwo mekpɔ dzɔ haɖe o ŋuti la etsɔ vɔvɔ̃ kɔkɔe kpa aɖakaʋu be wòaɖe eya kple eƒe ƒomea. To eƒe xɔse me wòbu fɔ xexeame eye wòzu dzɔdzɔenyenye si vana to xɔse me la ƒe domenyila. \t Saņēmis aizrādījumu par to, kas vēl nebija redzams, Noass ticībā rūpīgi taisīja šķirstu sava nama glābšanai. Tās dēļ viņš nosodīja pasauli un kļuva taisnības mantinieks, kas nāk no ticības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ɖe mele gbɔgblɔm be Mawu ƒe se siawo nye se dzodzrowoa? Gbeɖe! Ao, nu vɔ̃ mele se la ŋu o, ke boŋ se lae ɖe nye nu vɔ̃ fiam. Ne se la megblɔ be,“Mele be dzodzro vɔ̃ɖiwo nanɔ wò dzime o” la, anye ne nyemate ŋu anya nu vɔ̃ si le nye dzime kple dzodzro vɔ̃ɖi siwo ɣla ɖe afi ma o. \t Ko tad lai sakām? Vai likums ir grēks? Nekādā ziņā! Bet es grēka nepazītu, ja nebūtu likuma, jo es nezinātu, kas ir iekāre, ja likums nesacītu: Tev nebūs iekārot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele nu siawo ŋlɔm ɖo ɖe mi ame siwo xɔ Mawu Vi la ƒe ŋkɔ dzi se la ale be mianya be agbe mavɔ le mia si. \t To es rakstu jums, kas ticat Dieva Dēla vārdam, lai jūs zinātu, ka jums ir mūžīgā dzīve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe nu wɔ nublanui na Yesu ŋutɔ, eya ta etɔ asi woƒe ŋkuwo. Ŋkuawo ʋu enumake eye ameawo de asi nukpɔkpɔ me. Ale woawo hã kplɔ Yesu ɖo kple dzidzɔ gã aɖe. \t Bet Jēzum kļuva to žēl. Viņš pieskārās to acīm; un tūdaļ tie redzēja un sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu do lo sia na ame aɖewo siwo dana eye womekpɔa ame bubuwo ɖe naneke me o la be, \t Bet tiem, kas sevi uzskatīja taisnīgus esam un citus nicināja, Viņš sacīja šo līdzību:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si ɖu dzi la hã anɔ abe wo ameawo ene, anɔ awu ɣi me. Nyematutu eƒe ŋkɔ ɖa le agbegbalẽa me gbeɖe o ke boŋ maʋu eƒe ŋkɔ me le Fofonye kple eƒe mawudɔlawo ŋkume. \t Kas uzvarēs, tas tiks tērpts baltās drānās; un es viņa vārdu neizdzēsīšu dzīvības grāmatā, bet gan apliecināšu viņa vārdu sava Tēva un Viņa eņģeļu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miele agbagba dzem be yewoadze Mawu ŋu to nu si miawɔ alo nu si mele be miawɔ o le ŋkeke tɔxɛ aɖewo dzi alo le ɣleti aɖewo me alo le azãgbe aɖewo alo le ƒe aɖewo me la dzi. \t Jūs ievērojat dienas un mēnešus, un laikus, un gadus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia gbɔgbɔ vɔ̃a be, “Ŋkɔwò ɖe?” Eɖo eŋu nɛ be; “Ŋkɔnyeè nye Akpeakpewo elabena miesɔ gbɔ.” \t Bet Jēzus viņam jautāja, sacīdams: Kāds ir tavs vārds? Un viņš atbildēja: Leģions, jo daudzi ļaunie gari bija viņā iegājuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ ɖa, gaƒoƒo aɖe li gbɔna eye eva ɖo gɔ̃ hã xoxo, bena woade zi mia dome eye miaka ahlẽ, ame sia ame aɖo ta eya ŋutɔ ƒe aƒe me, eye miagblem ɖi. Gake nyematsi akogo o, elabena Fofo la li kplim. \t Lūk, nāk stunda un jau atnākusi, kad jūs izklīdīsiet katrs uz savu pusi un atstāsiet mani vienu. Bet es neesmu viens, Tēvs ir ar mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena eƒe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒoa nu na mí le míaƒe dzi ƒe gogloƒe ke eye wògblɔna na mí be Mawu viwo míenye vavã. \t Un pats Gars apliecina mūsu garam, ka mēs esam Dieva bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na hamedzikpɔla be wòakpɔ ɖaseɖiɖi nyui tso hamea godotɔwo hã gbɔ ale be mage adze vlododo kple Satana ƒe mɔ me o. \t Viņam jābūt labā slavā pie tiem, kas ir ārpusē, lai neiekristu neslavā un ļaunā gara slazdos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wògblɔ na wo be,\" “Togbɔ be miekplɔ ame sia vɛ be egblẽ to na ame geɖewo be woatsi tre ɖe Roma dziɖuɖua ŋu hã la, meku miaƒe nutsotsoa gɔme tsitotsito, ke mekpɔe dzesii kɔtee be ame sia medze agɔ aɖeke o. \t Sacīja viņiem: Jūs atvedāt pie manis šo cilvēku, it kā Viņš būtu tautas kūdītājs; lūk, es Viņu izjautāju jūsu klātbūtnē un neatradu pie šī Cilvēka nevienas no tām vainām, kādās jūs Viņu apsūdzat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kluvi si trɔ zu kristotɔ la zu Kristo ƒe ablɔɖevi eye wòvo tso nu vɔ̃ ƒe asi sesẽ la te. Ke ne ènye ablɔɖevi hafi zu kristotɔ la, nyae be yezu Kristo ƒe kluvi azɔ. \t Jo kas, vergs būdams, ir Kunga aicināts, tas ir Kunga brīvlaistais; līdzīgi tas, kas brīvs būdams, aicināts, ir Kristus kalps."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒe blibonyenye la katã nɔ Kristo me le ŋutilã ƒe dzedzeme nu \t Jo Viņā mājo miesā ietvertā Dievības pilnība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la nɔviwo, medi be magblɔ nu siwo wɔm Mawu le, le Makedonia hamewo me to eƒe amenuveve me la fia mi. \t Bet mēs jums, brāļi, ziņojam par Dieva žēlastību, kas dota Maķedonijas draudzēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Ati sia ati si Fofonye si le dziƒo la medo o la, woahoe kple ke. \t Bet Viņš atbildēja un sacīja: Visi stādi, ko mans Debestēvs nav stādījis, tiks ar saknēm izrauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu va ɖi go ɖe ƒua ƒe go evelia dzi la, ameha gã aɖe ƒo zi ɖe eŋu. \t Un kad Jēzus atkal laivā pārcēlās pāri jūrai, pie Viņa sapulcējās liels ļaužu pulks; un Viņš bija pie jūras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia yi dzi ʋuu va se ɖe esime ɖekpakpui adreawo katã ɖe ahosia kpɔ gake ɖeke medzi vi kplii hafi ku o. \t Un trešais apprecēja viņu; tāpat visi septiņi, neatstādami bērnus, nomira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi dzɔ ƒukpoa dzi tɔwo ŋutɔ ale wotsɔ nunana ƒomevi geɖewo vɛ na mí, eye esi ɣeyiɣi de na mí be míadzo la, wodo agba na míaƒe tɔdziʋu la nyuie ŋutɔ kple nu siwo katã ava hiã mí le míaƒe mɔzɔzɔa me. \t Viņi mums izrādīja lielu godu un, mums aizbraucot, deva līdz visu nepieciešamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe ŋusẽ tsɔ nu sia nu si míehĩana na agbe kple mawusosroɖa to míaƒe sidzedze eya amea me, ame si yɔ mí to eya ŋutɔ ƒe ŋutikɔkɔe kple nyuiwɔwɔ me. \t Mums Viņa dievišķā vara dāvinājusi visu vajadzīgo dzīvei un dievbijībai caur Viņa atzīšanu, kas mūs aicinājis ar savu godu un spēku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣebubuɣi esi Yesu gaɖe eɖokui fia apostoloawo la, wobiae se be, “Ale kee, Aƒetɔ, ɖe nèle Israel dukɔ la ɖe ge tso Romatɔwo te aɖoe te abe dukɔ nɔɖokuisi ene azɔa?” \t Tad tie, kas bija sapulcējušies, jautāja Viņam, sacīdami: Kungs, vai Tu šinī laikā atjaunosi Izraēļa valsti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu metsɔ mawudɔlawo ɖo dziɖulawoe na xexeme si ava va esi ŋuti míele nu ƒom le o. \t Jo ne eņģeļiem Dievs pakļāva nākamo pasauli, par ko runājam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia, woƒe ŋkuwo ʋu eye wokpɔe dze sii be eyae nye Yesu eye enumake wòbu le wo gbɔ. \t Tad viņu acis atvērās; un tie pazina Viņu, bet Viņš nozuda no to acīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi nusrɔ̃lawo se nyɔnuawo ƒe nyawo la, ɖeko wòɖi glitoto le woƒe towo me. \t Un šie vārdi tiem izlikās neprātīgi; un tie viņām neticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O, vinyewo miena nye dzi le veve sem! Megale veve sem abe funɔ si le mɔ kpɔm na vidzidzi ene eye mele mɔ kpɔm na ɣeyiɣi si Kristo ƒe gbɔgbɔ ayɔ mia me mlɔeba la. \t Mani bērniņi, es atkal sāpēs jūs dzemdēju, līdz kamēr Kristus izveidosies jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Genç palyaçolar tanınmayacakları şekilde maskeler takarlardı. \t Genç oyuncular tanınmamak için maske takarlardı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ fiazikpui aɖewo, siwo dzi ame siwo wona ŋusẽe be woadrɔ̃ ʋɔnu la nɔ, eye mekpɔ ame siwo nu wotso ta le, le woƒe ɖaseɖiɖi na Yesu kple Mawu ƒe nya la ta la ƒe luʋɔwo. Wogbɔ agbe eye woɖu fia kple Kristo hena ƒe akpe ɖeka. \t Tad es redzēju sēdekļus, kuros sēdēja tie, kam bija jātiesā to dvēseles, kas Jēzus liecības un Dieva vārda dēļ noslepkavoti, kuri nav pielūguši zvēru, ne tā attēlu, ne pieņēmuši viņa zīmi uz savām pierēm vai rokām. Visi tie atdzīvojās un valdīja ar Kristu kopā tūkstoš gadus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be fifia ele na mi be miaxa nu le dodokpɔ ƒomevi geɖewo me hena ɣeyiɣi ʋee aɖewo hã la, miele dzidzɔ manyagblɔ kpɔm le mɔkpɔkpɔ sia ta. \t Par to jūs priecāsieties, ja arī tagad, ja tas vajadzīgs, nedaudz skumstat dažādos pārbaudījumos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete wodzi ha yeye le fiazikpui la ŋgɔ kple Nu Gbagbe eneawo kpakple amegã xoxoawo ƒe ŋkume. Ame aɖeke mete ŋu srɔ̃ ha la o negbe ame akpe alafa ɖeka blaene-vɔ-ene, ame siwo woɖe tso anyigbadzi la ko. \t Un tie dziedāja it kā jaunu dziesmu troņa priekšā un četru dzīvnieku, un sentēvu priekšā; un neviens nevarēja to dziesmu dziedāt, kā vien tie simts četrdesmit tūkstoši, kas no zemes atpirkti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be ame geɖewo aɖe woƒe susuwo ɖe go afia, ke wò la yi aƒo ɖe wò luʋɔ le eta.” \t Un tavas pašas dvēseli pārdurs zobens, lai atklātos daudzu siržu domas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míele ŋusẽ dom mi, nɔvi lɔlɔ̃awo be miaxlɔ̃ nu ame siwo le kuvia wɔm, mide dzi ƒo na ame siwo le vɔvɔ̃m, mikpe ɖe ame siwo gbɔdzɔ la ŋu migbɔ dzi ɖi na ame sia ame. \t Bet mēs jūs lūdzam, brāļi, brīdiniet nemierīgos, ieprieciniet mazdūšīgos, palīdziet slimajiem, esiet pacietīgi ar visiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ege ɖe aƒea me eye wòyi ɖadze klo ɖe Yesu ƒe afɔ nu eye wòfa aɖatsi kɔ ɖe eƒe afɔwo dzi va se ɖe esime afɔawo ƒo tsi nyuie. Eya megbe la, etsɔ eƒe taɖa tutu Yesu ƒe afɔwoe. Azɔ egbugbɔ afɔawo eye wòʋu nu le ami ʋeʋĩ la nu hesi na wo. \t Un tā, nostājusies aiz Viņa pie Viņa kājām, sāka asarām slacināt Viņa kājas un susināt tās ar saviem galvas matiem, un skūpstīja Viņa kājas, un svaidīja tās ar eļlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale menye gbɔgbɔmetɔ enye gbãtɔ o, ke boŋ dzɔdzɔmetɔ lae, eya megbe hafi gbɔgbɔmetɔ va. \t Bet pirms nekā garīgais, ir dabīgais, pēc tam garīgais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "miagana woatɔtɔ miaƒe susuwo bɔbɔe alo ado dzikatsoameƒo na mi kple nyagblɔɖiwo, nutsotsowo alo kple agbalẽ aɖe si wogblɔ be etso mía gbɔ si le gbɔgblɔm be Aƒetɔ la ƒe vavagbe la va yi xoxo o. \t Lai jūs tik drīz nekļūtu nepastāvīgi savā pārliecībā un neļautu sevi iebaidīt ne garam, ne kādai mācībai, ne it kā mūsu sūtītai vēstulei, it kā Kunga diena jau būtu klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ɖe miele tsu kum azɔa? Elabena ne agbagbadzedze be woawɔ ɖe Yudatɔwo ƒe sewo dzi mena agbe mi le gbɔgbɔ me o la, nu ka ta miebu be agbagbadzedze be yewoawɔ wo dzi awɔ mi azɔ kristotɔ nyuiwo wu? \t Vai jūs esat tik neprātīgi, ka iesākuši ar Garu, tagad miesā gribat pabeigt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenɔ ahom gã sia me wònɔ fu ɖem na mí alea heto anyigbeƒuta ɖɔɖɔɖɔ va ɖo teƒe aɖe si woyɔna be Ʋudzeƒe Nyui la. Teƒe sia te ɖe Lasea dua ŋu. \t Ar grūtībām, garām braukdami, mēs nonācām kādā vieta, ko sauc par Labo ostu. Tās tuvumā atradās Talasas pilsēta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo megbe la, Yesu yi Yerusalem le Yudatɔwo ƒe ŋkekenyui aɖe dzi. \t Pēc tam bija jūdu svētki; un Jēzus aizgāja uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso esia dzi la, Yuda de asi ɣeyiɣi nyuitɔ si me woalé Yesu le amehawo ƒe manyamanya me la didi me. \t Un viņš apsolīja un meklēja izdevību, kā Viņu tiem nodot, ļaudīm nezinot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ɣe nɔ to ɖom la, Yesu gblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be,\" “Mina míatso ƒua ayi eƒe go evelia dzi.” \t Un tanī pat dienā, kad vakars bija iestājies, Viņš tiem sacīja: Pārcelsimies pretējā krastā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lã si nèkpɔ la, nɔ anyi tsã, gake megali fifia o, eye ado go tso ʋe globo la me ayi eƒe tsɔtsrɔ̃ la me. Anyigbadzitɔ siwo ƒe ŋkɔwo womeŋlɔ ɖe agbegbalẽa me tso xexeame ƒe gɔmedzedzea me o la ƒe mo awɔ yaa ne wokpɔ lã la elabena enɔ anyi tsã ke megali fifia o, gake agatrɔ ava. \t Zvērs, ko tu redzēji, bija un vairs nav; bet tas izkāps no bezdibeņa un ies pazušanā. Tad zemes iedzīvotāji (kuru vārdi nav ierakstīti dzīvības grāmatā) brīnīsies, redzēdami zvēru, kas bijis, bet kura nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo megbe la, Yosef si tso Arimatia, ame si nye Yesu ƒe nusrɔ̃la le adzame le vɔvɔ̃ na Yudatɔwo ƒe amegãwo ta la, va bia Pilato be wòana mɔ ye yeaɖe Yesu ƒu kukua le atia ŋu, eye Pilato na mɔe. \t Bet pēc tam Jāzeps no Arimatejas (tāpēc ka viņš bija Jēzus māceklis, bet slepenībā aiz bailēm no jūdiem) lūdza Pilātu, lai atļauj noņemt Jēzus miesas un Pilāts atļāva. Tad viņš nāca un noņēma Jēzus miesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa ɖe míawo hã ta be Mawu naʋu agbo na míaƒe mawunyagbɔgblɔ be míaɖe gbeƒã Kristo ƒe nu ɣaɣlawo esi ta mele game le afi sia ɖo. \t Reizē lūdziet Dievu arī par mums, lai Dievs mums atver mācīšanas durvis Kristus noslēpumu sludināšanai (kura dēļ es esmu važās),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi dzɔlawo kpɔe la, dzidzi ƒo wo eye womu dze anyi heku ƒenyi. \t Bet sargi bailēs drebēja un bijās no viņa, un kļuva kā miruši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alẽvi la ɖe nutrenu evelia ɖa eye wòʋu agbalẽ evelia hã. Mese Nu Gbagbe evelia wògblɔ be, “Va!” \t Kad Viņš atdarīja otru zīmogu, es dzirdēju otru dzīvnieku sakām: Nāc un redzi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kakaɖedzi sia le mía si le tete ɖe Mawu ŋu me be, ne míebia nu si sɔ ɖe eƒe lɔlɔ̃nu dzi la eɖoa to mí. \t Un šī paļāvība mums ir uz Viņu, ka Viņš klausa mūs, ja mēs ko lūdzam saskaņā ar Viņa gribu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si to senu li na la nese nu si gblɔm Gbɔgbɔ la le na hameawo. \t Kam ausis, lai dzird, ko Gars saka baznīcām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta dzi megaɖe le mia ƒo o elabena miaƒe dzideƒo ahe fetu geɖe vɛ na mi. \t Tāpēc nezaudējiet savu paļāvību, jo tai ir liela alga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zaxeo ɖi le atia dzi kaba eye wòkplɔ Yesu yi eƒemee le dzidzɔ gã aɖe me. \t Un tas steigšus nokāpa un uzņēma Viņu ar prieku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke tedzi, lãmaƒonu, tsɔ ame ƒe gbe ƒo nui nɛ, heka mo nɛ ɖe eƒe vɔ̃ wɔwɔ ta, heɖo asi nyagblɔɖila la ƒe tsukunuwo wɔwɔ dzi. \t Bet saņēma pamācību par savu ārprātu: mēms nastu nesējs lops, runādams cilvēka valodā, aizkavēja pravieša neprātību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu biae bena, “Ke mia dometɔ aɖeke maxɔ dzinye ase o, negbe ɖeko mewɔ nukunu geɖewo hafia?” \t Tad Jēzus sacīja viņam: Ja jūs zīmes un brīnumus neredzat, jūs neticat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato gabiae bena, “Ekema fiae nenye nyateƒea?” Yesu ɖo eŋu be, “Ele me nenema, eye fiaɖuɖu tae wodzim ɖo. Eye esi meva xexe sia me la, ɖe meva bena magblɔ nyateƒe la afia ame sia ame. Ame siwo katã xɔ nyateƒe la dzi se lae nye nye nusrɔ̃lawo.” \t Tad Pilāts sacīja Viņam: Tātad Tu esi Ķēniņš? Jēzus atbildēja: Tu saki, ka esmu Ķēniņš. Tāpēc es esmu dzimis un tāpēc pasaulē nācis, lai apliecinātu patiesību. Ikviens, kas no patiesības ir, klausa manu balsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ gbɔgbɔ vɔ̃awo ɖe kuku na Yesu vevie be wòaganya yewo ayi du didi aɖeke me o. \t Un tas Viņu ļoti lūdza, lai Viņš tos no šī apgabala neizdzītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi be, “Nenye be woɖe fu na ʋɔnudrɔ̃la vɔ̃ɖi sia va se ɖe esime wòlɔ̃ be yeawɔ nu si wobia tso esi la, ɖe \t Bet Kungs sacīja: Klausieties, ko netaisnais tiesnesis saka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva dzɔ be Herodia ƒe vinyɔnu va ɖu ɣe na amekpekpeawo. Ale si wòɖu ɣeae la do dzidzɔ na ame sia ame ŋutɔ. Le esia ta fia la gblɔ na nyɔnuvia be, “Bia nu sia nu si nèdi tso asinye la eye mana wò.” \t Un Herodijas meita ienāca un dejoja, un patika Herodam un tiem, kas kopā atradās pie galda. Tad ķēniņš sacīja meitenei: Prasi no manis, ko gribēdama, un es tev to došu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo to dziɖuɖu la, elabena Mawue nye ame si ɖo dziɖuɖu la anyi. Dziɖuɖu aɖeke mele afi aɖeke si Mawu ŋutɔ metsɔ ŋusẽ na o. \t Katrs cilvēks lai ir padots priekšniecības varai, jo nav varas, kā tikai no Dieva; un tā, kas ir, ir Dieva iecelta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake gaxɔdzikpɔla la bia akaɖi; ƒu du yi ɖe eme eye wòdze klo ɖe Paulo kple Sila ƒe afɔ nu le dzodzo nyanyanya me. \t Paprasījis ugunu, viņš iegāja iekšā un trīcēdams krita Pāvilam un Sīlam pie kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mawudɔlawo ƒe aʋakɔ gã sia trɔ dzo yi dziƒo la, alẽkplɔlawo gblɔ na wo nɔewo be, “Mina míayi Betlehem aɖakpɔ nukunu gã si dzɔ, si Aƒetɔ la na míenya la ɖa.” \t Un notika, kad eņģeļi bija no tiem aizgājuši debesīs, ka gani runāja savā starpā: Aiziesim uz Bētlemi paskatīties to vārdu, kas noticis, ko Kungs mums pasludinājis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nyemedzudzɔ akpedada na Mawu ɖe mia ta o eye meɖoa ŋku mia dzi ɖaa le nye gbedodoɖawo me. \t Es nemitējos pateikties par jums, pieminēdams jūs savās lūgšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ame siwo nye miawo ŋutɔ ŋutimewo, abe mia dzilawo, nɔviŋutsuwo, nɔvinyɔnuwo kple xɔlɔ̃ veviwo ene la, ade mi asi eye woana woava lé mi, eye woawu mia dometɔ aɖewo gɔ̃ hã. \t Pat vecāki un brāļi, un radi, un draugi jūs nodos un dažus no jums nonāvēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mawu ŋutɔ kpɔ vodada le eƒe dukɔ la ŋu eye wògblɔ bena, “Aƒetɔ la be, ŋkekewo li gbɔna esi dzi mabla nu yeye kple Israel kpakple Yuda ƒe aƒewo. \t Un tos peldams, Viņš saka: Lūk, nāk dienas, saka Kungs, un es nodibināšu jaunu derību ar Izraēļa namu un ar Jūdas namu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ebia eƒe nusrɔ̃lawo be, “Afi ka míaƒe xɔse le?” Wo katã ƒe mo wɔ yaa eye vɔvɔ̃ lé wo. Đeko wobia wo nɔewo be, “Ame kae nye ame sia, bena ya kple ƒutsotsoewo gɔ̃ hã ɖoa toe?” \t Tad Viņš tiem sacīja: Kur jūsu ticība? Un viņi bailēs un izbrīnā viens otram sacīja: Kā šķiet, kas Viņš ir, ka Viņš pavēl vējiem un jūrai, un tie Viņam paklausa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adam ɖeka ƒe nu vɔ̃ na ku zu fia ɖe ame sia ame dzi, ke ame siwo axɔ Mawu ƒe tsɔtsɔke ƒe nunana la, woazu fiawo le agbe sia me le Yesu Kristo ɖeka la ta. \t Jo ja viena vainas dēļ nāve kļuva valdniece caur vienu, tad jo vairāk tie, kas pārpilnībā saņēmuši žēlastības un taisnības dāvanas, būs valdnieki dzīvībā caur Vienu, Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro gbe gblɔ be, “Nyɔnu nyemenya amea ŋutɔ gɔ̃ hã o!” \t Bet tas noliedza Viņu, sacīdams: Sieviet, es Viņu nepazīstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzro mí vevie ŋutɔ be míava mia gbɔ eye nye, Paulo, medze agbagba zi geɖe be mava gake Satana meɖe mɔ na mí o. \t Jo mēs, sevišķi es, Pāvils, gribējām vienreiz un otrreiz apmeklēt jūs, bet sātans mūs aizkavēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo enye Abraham kple Fia David ƒe dzidzimevi, eƒe dzidzime lae nye esi. \t Jēzus Kristus, Dāvida dēla, Ābrahama dēla, cilts grāmata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi dzudzɔdoɣi ɖo la, ameha si va be woasubɔ la nɔ xexe nɔ gbe dom ɖa. \t Un visi daudzie ļaudis ārā lūdza Dievu kvēpināšanas stundā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Marta nɔvi Maria va nɔ Yesu ƒe afɔnu le anyigba nɔ eƒe nyawo sem. \t Un viņai bija māsa, vārdā Marija, kas, apsēdusies pie Kunga kājām, klausījās Viņa vārdos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "vevɔ le esime wògblɔ na wo be womegale ye kpɔ ge akpɔ o la ta. Ale wokplɔe ɖo ɖa va se ɖe tɔdziʋua me ke. \t Visvairāk noskumdami par vārdiem, ko viņš sacīja, ka tie vairs viņa vaigu neredzēs. Un tie pavadīja viņu līdz kuģim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete ʋɔ driba la tu tsi to eƒe nu me esi ɖuɖu abe tɔsisi ene ne wòaɖɔ alé nyɔnu la eye tɔsisi la nakplɔe adzoe. \t Bet zeme palīdzēja sievietei, un zeme atvēra savu muti un aprija no pūķa mutes izlaisto upi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu siae wɔ amegbetɔ siwo katã tso dzɔtsoƒe ɖeka eye wòkaka wo ɖe xexea me ƒe akpa ɖe sia ɖe. Eɖo liƒo na dukɔwo eye wòɖo dukɔ siwo ayi ŋgɔ kple esiwo adze anyi la da ɖi xoxo.” \t Viņš padarīja to, ka no viena visu cilvēku cilts apdzīvotu visu zemes virsu, nosprauzdams noteiktus laikus un robežas to dzīvošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye Sabat ŋkeke dzie ta la, Yesu ƒe futɔwo nɔ ŋku lém ɖe eŋu tsitotsito be ada gbe le amea ŋu mahã eye ne wòwɔe la yewoatsɔ nya ɖe eŋu. \t Un tie Viņu uzmanīja, vai Viņš sabatā nedziedinās, lai Viņu apsūdzētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele Foibe, mía nɔvinyɔnu, ame si nye subɔla le Kenkrea hame me la kafum na mi. \t Un es jums ieteicu Fēbu, mūsu māsu, kas kalpo Kenhrejas baznīcā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tito kpɔ dzidzɔ ŋutɔ esi míegblɔ nɛ be wòagava kpɔ mi ɖa. Eya ŋutɔ hã di vevie be yeava hafi míegblɔe gɔ̃ hã. \t Jo viņš, pieņēmis manu uzaicinājumu un būdams centības pilns, labprātīgi aizceļoja pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woatsɔwò ɖe woƒe asiwo me ale be matsɔ wò afɔ axlã ɖe kpe aɖeke o.’” \t Un viņi nesīs Tevi rokās, lai Tu savu kāju neapdauzītu pie akmens. (Ps.91,11)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sẽ la, Yesu gado ɣli sesĩe ake eye wòku. \t Bet Jēzus, stiprā balsī iesaucies, atdeva savu Garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro se gbeɖiɖi aɖe wògblɔ nɛ be, “Heyi nãwu lã siawo dometɔ ɖe sia ɖe si nèlɔ̃ la, nãɖu.” \t Un balss vēstīja viņam: Pēteri, celies, nokauj un ēd!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne womexɔ edzi se o la, ale ke woate ŋu abiae be wòaɖe yewo? Eye ale ke woate ŋu axɔ edzi ase ne womese nu tso eŋu kpɔ o? Eye ale ke woawɔ ase nu tso eŋu ne ame aɖeke megblɔe na wo o? \t Bet kā tie piesauks to, kam nav ticējuši? Vai kā lai tic uz to, par ko nav dzirdējuši? Bet kā lai dzird bez sludinātāja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake míesena be mia dometɔ aɖewo le kuvia wɔm, wogbe be yewomawɔ dɔ aɖeke o, eye wogblẽa woƒe ɣeyiɣi le ameŋunyagbɔgblɔ me. \t Jo mēs dzirdējām, ka daži starp jums dzīvo nekārtīgi, neko nestrādā, bet nododas nedarbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena meli kpli wò eye ame aɖeke mate atsi tre ɖe ŋuwò o, ame geɖewo le du sia me siwo nye tɔnyewo.” \t Jo es esmu ar tevi, un neviens tevi neaiztiks, lai darītu tev ļaunu, jo man ir daudz ļaužu šinī pilsētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Yupiter ƒe trɔ̃nua si ƒe nɔƒe le dua godo la tsɔ seƒoƒowo kple nunanawo fũ vɛ eye wòwɔ dzadzraɖo be yeawu nyitsu gã aɖe atsɔ asa vɔe na wo le dua ƒe agbowo nu le ameha la ŋkume. \t Kad apustuļi Barnaba un Pāvils to dzirdēja, tie saplēsa savas drēbes un, izsteigušies pie ļaudīm, kliedza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã nye ŋutɔ kple nye nyawo le ŋu kpem na fifia la, woaɖo ŋku edzi be, ne nye Amegbetɔvi la, metrɔ va le bubu gã si Fofonye anam la me, eye mawudɔla kɔkɔewo ƒo xlam la, ekema nye hã makpe ŋu le nenem me siawo ŋu. \t Jo kas kaunēsies manis un manas mācības dēļ, tā Cilvēka Dēls kaunēsies, kad Viņš nāks savā un Tēva, un svēto eņģeļu godībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lo bubu si fia ale si mawufiaɖuƒea le lae nye esi: ‘Agbledela aɖe ƒã nuku ɖe eƒe abɔ me eye wòdzo, \t Un Viņš sacīja: Ar Dieva valstību ir tāpat, kā cilvēks sēklu iesēj zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wozɔ yina sẽ la, ahom sesẽ aɖe de asi tutu me. Esia wɔ be ƒutsotsoewo ŋe ɖe ʋua me ale gbegbe be wòsusɔ vie ko ʋua nanyrɔ. \t Un sacēlās liela vētra, un gāza viļņus laivā, tā ka laiva pildījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunu si Yesu wɔ la kaka ɖe nutomea katã me le ɣeyiɣi kpui aɖe ko me. \t Un vēsts par Viņu izpaudās visās šī apgabala vietās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wofɔ mo dzi la, Yesu ɖeka ko wokpɔ. \t Bet viņi, pacēluši savas acis, neviena neredzēja, kā vien tikai Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míegblɔ be nu vɔ̃ mele mía ŋuti o la, ekema míele mía ɖokuiwo blem eye nyateƒea mele mía me o. \t Ja mēs sakām, ka mums nav grēka, tad mēs sevi piekrāpjam, un mūsos nav patiesības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu fɔ ta dzi bia nyɔnua be, “Afi ka ame siwo tsɔ nya ɖe ŋuwò la le? Wo dometɔ ɖeka hɔ̃ɔ hã meƒu kpe wò oa?” \t Tad Jēzus piecēlies sacīja viņai: Sieviet, kur ir tie, kas tevi apsūdzēja? Vai neviens tevi nepazudināja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wodo gbe ɖa vɔ alea ko la xɔ si me wonɔ la ʋuʋu sesĩe eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ge ɖe wo dometɔ ɖe sia ɖe me ale be wogakpɔ ŋusẽ hegblɔ Mawu ƒe nya la kple dzideƒo gã blibo. \t Pēc lūgšanas nodrebēja vieta, kur viņi bija sapulcējušies; un viņi visi kļuva svētā Gara pilni un drošsirdīgi runāja Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amenuveve, nublanuikpɔkpɔ kple ŋutifafa si tso Mawu Fofo la kple Yesu Kristo Fofo la ƒe Vi la gbɔ la nanɔ anyi kpli mi le nyateƒe kple lɔlɔ̃ me. \t Lai ir ar jums žēlastība, žēlsirdība, miers no Dieva Tēva, un no Jēzus Kristus, Tēva Dēla, patiesībā un mīlestībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye Fofo la, ame si nyaa dziwo katã me la, nyaa nu si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la le gbɔgblɔm esime wòɖea kuku ɖe mía ta le nu siwo sɔ ɖe Mawu ŋutɔ ƒe lɔlɔ̃nu dzi la ta. \t Bet Viņš, kas pēta sirdis, zina, ko Gars vēlas, jo Viņš saskaņā ar Dievu aizlūdz par svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye maɖe gbeƒã Aƒetɔ la ƒe ƒe nyui la.” \t Cietumniekiem pasludināt atbrīvošanu un akliem redzi, nomāktos palaist brīvībā, pasludināt Kunga žēlastības gadu un atmaksas dienu. (Is.61,1-2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne mele gbɔgbɔ vɔ̃wo nyam kple Mawu ƒe ŋusẽ la, ekema efia be mawufiaɖuƒe la va ɖo mia dome. \t Bet ja es ļaunos garus izdzenu ar Dieva pirkstu, tad tiešām pie jums ir atnākusi Dieva valstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo gblɔ gɔ̃ hã be nye ŋutɔ mele gbeƒã ɖem be aʋatsotso kple Yudatɔwo ƒe sewo le vevie hena ɖeɖe. Enyo, ne meɖe gbeƒã nenema la, womagati yonyeme o, elabena gbeƒãɖeɖe sia meɖia ame aɖeke nu o. Esi wogale yonyeme tim kokoko la, fia be megale gbeƒã ɖem tso ɖeɖe to xɔse le Kristo ƒe atitsoga ɖeɖe ko me ŋu. \t Bet, brāļi, ja es vēl sludinu apgraizīšanu, kāpēc tad es vēl tieku vajāts? Tad jau krusta piedauzība ir beigusies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido dzaa nɛ le Aƒetɔ la me kple dzidzɔ gã aɖe, eye miɖe miaƒe ŋudzedzekpɔkpɔ fiae, \t Tātad uzņemiet viņu visā priekā Kunga vārdā un turiet viņu godā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, woabu fɔ mi be miawoe wu ame siwo katã wowu tso Abel dzi va se ɖe Zakaria, ame si wowu le vɔsamlekpui kple kɔkɔeƒe la dome la dzi. Le nyateƒe me la, woatsɔ fɔbubu sia ada ɖe mia dzi.” \t Sākot ar Ābela asinīm, līdz Zaharija asinīm, kas gāja bojā starp altāri un svētnīcu. Tās, es jums saku, tiks pieprasītas no šīs cilts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "na Timoteo, vinye lɔlɔ̃a. Mawu, Fofo la, kple Yesu Kristo, míaƒe Aƒetɔ nana eƒe amenuveve, nublanuikpɔkpɔ kple ŋutifafa wò. \t Savam vismīļajam dēlam Timotejam: žēlastība, žēlsirdība un miers no Dieva Tēva un mūsu Kunga Kristus Jēzus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo to xɔse me xɔ fiaɖuƒewo, ɖu dzi le dzɔdzɔenyenye me eye woƒe asi su nu si ƒe ŋugbe wodo la dzi. Ame siawo de ga nu na dzatawo, \t Kas, pateicoties ticībai, uzvarēja valstis, darīja taisnīgus darbus, saņēma apsolījumus, aizdarīja lauvu mutes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nu ƒom la, Yudatɔwo ƒe dumegãwo kple Faristitɔwo kplɔ nyɔnu aɖe si wolé asiasii, wònɔ ahasi wɔm la vɛ eye wokplɔe da ɖe ameawo titina. \t Te rakstu mācītāji un farizeji atveda sievieti, pieķertu laulības pārkāpšanā, un to vidū nostādījuši,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wolé lã wɔadã la kple aʋatsonyagblɔɖila la ame si wɔ nukunu geɖewo le eƒe ŋkɔ me. Etsɔ dzesi siawo ble ame siwo xɔ lã wɔadã la ƒe dzesi, ame siwo hã subɔ eƒe legba la. Wotsɔ wo kple eve la katã ƒu gbe ɖe aŋɔdzota si le bibim la me agbagbee. \t Un zvēru sagūstīja, bet līdz ar viņu arī viltus pravieti, kas viņa priekšā bija darījis brīnumus, ar kuriem tas pievīlis tos, kas bija pieņēmuši zvēra zīmi un pielūguši viņa attēlu. Tos abus iemeta dzīvus degoša sēra uguns purvā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔna sia do dziku na Yesu ƒe futɔwo ŋutɔ. Wode asi ɖoɖowɔwɔ me le ale si woawɔ awui la ŋuti \t Bet tie, neprāta pārņemti, sarunājās savā starpā, ko darīt Jēzum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le aʋa ɖe sia ɖe me la, mitsɔ xɔse wɔ miaƒe akpoxɔnui be wòaxɔ Satana ƒe aŋutrɔ ɖaɖɛ siwo dam wòle ɖo ɖe mi. \t Pie visa tā tveriet ticības vairogu, ar kuru jūs spēsiet apdzēst visas ļaunā ugunīgās bultas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafoawo ƒe amegã la na wolé Paulo eye woblae sesĩe kple gakɔsɔkɔsɔ. Azɔ etrɔ ɖe ameha la gbɔ eye wòbia wo ame si Paulo nye kple nu vɔ̃ si wòwɔ. \t Tad priekšnieks piegāja, satvēra viņu, pavēlēja sasiet to divām važām un vaicāja, kas viņš tāds un ko viņš darījis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo gblɔna be, “Míaƒe vodadawo ɖe Mawu ŋu nye nu nyui elabena míaƒe nu vɔ̃wo ana amewo nadze si Mawu ƒe nyonyo ne wokpɔ míaƒe gbegblẽ. Ekema ɖe wònyo be wòahe to na mí le esime míaƒe nu vɔ̃wo nye kpekpeɖeŋu nɛa?” Nenemae ame aɖewo gblɔna. \t Bet ja mūsu netaisnība izceļ Dieva taisnību, ko tad lai sakām? Vai Dievs ir netaisnīgs, ja Viņš uzliek sodu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ŋudɔwɔnu kae dze, si bu eƒe vivi la ganye? \t Sāls ir laba lieta, bet ja sāls paliek nederīga, kā lai to uzlabo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nye la medrɔ̃a ʋɔnu abe ale si Fofo la di tso asinye ene. Nyemedrɔ̃a ʋɔnu ame aɖeke hã o, negbe ne Fofo la di tso asinye ko. Hekpe ɖe esia ŋu la, medrɔ̃a ʋɔnu le dzɔdzɔenyenye nu eye ame ŋkumekpɔkpɔ mele eme o, elabena medrɔ̃a ʋɔnu ɖe Mawu si dɔm ɖa la ƒe didi nu. Nye la nyemewɔa nye lɔlɔ̃nu le ʋɔnudɔdrɔ̃ me o, Fofo la ƒe lɔlɔ̃nu ko mewɔna. \t Es pats no sevis nekā nevaru darīt. Kā es dzirdu, tā es tiesāju; un mana tiesa ir taisnīga, jo es nemeklēju savu gribu, bet tā, kas mani sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina míadzɔ dzi, atso aseye eye míatsɔ ŋutikɔkɔe nɛ! Elabena Alẽvi la ƒe srɔ̃ɖeŋkekenyui la ɖo eye eƒe ŋugbetɔ la dzra eɖokui ɖo le klalo. \t Priecāsimies un līksmosim, un dosim Viņam godu, jo pienākušas Jēra kāzas un Viņa līgava sagatavojusies!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema ɖe se la tsi tre ɖe Mawu ƒe ŋugbedodowo ŋu mahã? Gbeɖe! Elabena nenye ɖe se si wona la ana agbe la, anye ne dzɔdzɔenyenye ava to se la me vavã. \t Vai tad likums ir pret Dieva apsolījumiem? Nekādā ziņā! Jo ja būtu dots likums, kas spēj darīt dzīvu, tad patiesi attaisnošana nāktu ar likumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu vɔ̃ wònye nye ya mewɔ, be meɖe ga Yuda nyɔnu sia si Satana bla ƒe wuienyi sɔŋ la?” \t Bet vai nevajadzēja sabatā atraisīt no šīm saitēm šo Ābrahama meitu, kuru sātans bija saistījis, lūk, jau astoņpadsmit gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye, Yohanes, nyee nye ame si se, hekpɔ nu siawo katã. Eye esi mese, hekpɔ nu siawo la, medze klo ɖe mawudɔla si ɖe nu siawo katã fiam la ƒe afɔnu be masubɔe. \t Un es, Jānis, to visu dzirdēju un redzēju. Un kad es to biju dzirdējis un redzējis, kritu pie kājām eņģelim, kas man to rādīja, lai viņu pielūgtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi amehawo ganɔ ƒu ƒom ɖe Yesu ŋu la, elia togbɛ aɖe eye wònɔ anyi ɖe edzi. \t Kad Jēzus redzēja ļaužu pulkus, Viņš uzkāpa kalnā; un, kad Viņš bija atsēdies, mācekļi piegāja pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena menyi fe le ame sia ame si, ŋkuʋuʋutɔwo kple ŋkumaʋumaʋutɔwo, ame siwo wohe kple ame siwo womehe o siaa si. \t Grieķiem un barbariem, mācītiem un nemācītiem es esmu parādnieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔe be nu sia tututue dzɔ ɖe ŋutsu sia dzi eya ta meɖi ɖase bena eyae nye Mawu Vi la.” \t Un es redzēju un liecināju, ka Viņš ir Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nɔ nu ƒom tso Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋuti elabena woana Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ame sia ame si xɔ edzi se. Ke womena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la haɖe o elabena womekɔ Yesu ŋuti haɖe o. Mama ɖo ameawo dome \t Bet to Viņš sacīja par Garu, ko saņems tie, kas uz Viņu tic, jo Gars vēl nebija dots, tāpēc ka Jēzus vēl nebija pagodināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu meɖo be yeatrɔ eƒe dɔmedzoe akɔ ɖe mía dzi o, ke boŋ be yeaɖe mí to míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo dzi. \t Jo Dievs mūs nav nolēmis dusmām, bet gan pestīšanas iegūšanai caur mūsu Kungu Jēzu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ne ame aɖe be yeanɔ yonyeme la, ele be wòabu eŋuti kpɔ nyuie hafi. Ame kae aɖo be yeatu xɔ ke mawɔ akɔnta tso ga home si wòagblẽ la ŋu eye wòakpɔe ɖa be ga si le ye si la ade xɔa tutu nu o mahã? \t Jo kas no jums, gribēdams torni celt, vispirms neapsēdīsies un neaprēķinās izdevumus, kas nepieciešami tā nobeigšanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia ve fia la ŋutɔ, gake anye ŋukpe be wòada le eƒe atam si wòka la dzi le eƒe amekpekpeawo ŋkume. \t Un ķēniņš noskuma, bet zvēresta un to dēļ, kas bija pie galda, viņš negribēja to apbēdināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nye la mele egblɔm na mi be, ame si ado dɔmedzoe ɖe nɔvia ŋu la woakplɔe ayi ʋɔnui. Nenema ke ame si agblɔ na nɔvia be, ‘Mènyo na naneke o’ la, woahee va Sanhedrin la ƒe ŋkume. Ke ne ame aɖe agblɔ be, ‘Èdzɔ lã!’ la ayi dzo mavɔ ʋeme. \t Bet es jums saku, ka ikviens, kas dusmojas uz savu brāli, tiks nodots tiesai. Bet kas sacīs savam brālim: nelga, tiks nodots augstākai tiesai. Bet kas viņam sacīs: neprātis, tiks sodīts elles ugunī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke la Mose gaɖi tsa yi etɔ Israelviwo gbɔ. Kasiaa, ekpɔ Israelvi dzidzi eve hã wonɔ dzre wɔm vevie. Mose te ɖe wo ŋu enumake be yealé avu le wo dome. Egblɔ na wo be, ‘Nɔviwo, menyo kura be miawo ɖeɖe mianɔ dzre wɔm alea o eya ta midzudzɔ ne miawɔ ɖeka.’” \t Nākošajā dienā, kad tie ķildojās, viņš ieradās pie tiem un uzaicināja tos samierināties, sacīdams: Vīri, jūs esat brāļi, kāpēc jūs kaitējat viens otram?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be enye atiku suetɔ wu le atikuwo dome hã la, ne etsi la, eva zua ati gã si ƒoa atiwo katã ta, eye xeviwo va wɔa atɔ ɖe eme hekpɔa gbɔdzɔe.” \t Šī gan ir mazākā no visām sēklām, bet kad tā izaug, tā lielāka par visiem dārza stādiem un kļūst koks, tā ka debess putni nāk un dzīvo tā zaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miyɔ hame takpekpe gã, eye miaɖe ame sia ɖa le hamea me. Yesu Kristo ƒe ŋusẽ kple nye gbɔgbɔ anɔ mia dome le takpekpea me. \t Mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā sapulcēties jums un manam garam mūsu Kunga Jēzus spēkā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògatrɔ va la ekpɔ nusrɔ̃lawo woganɔ alɔ̃ dɔm ko elabena alɔ̃ bla woƒe ŋkuwo. \t Un Viņš atkal nāca un atrada tos guļot, jo viņu acis bija smagas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣeaɖewoɣi la wodzua mi le gaglã gbe eye wotia mia yome, ɣebubuɣiwo la mienɔ te kpe ɖe ame siwo nɔ xaxa mawo ke me la ŋuti. \t Arī jūs atklātībā bijāt nodoti zaimiem un mokām, arī bijāt līdzdalībnieki tiem, kam tāpat notika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya la trɔ zu ame va nɔ mía dome le anyigba sia dzi eye eƒe agbe yɔ fũu kple amenuveve kple nyateƒea. Mí ame aɖewo míekpɔ eƒe Ŋutikɔkɔe si nye Mawu, Fofo la, ƒe Vi ɖeka hɔ̃ɔ la tɔ. \t Un Vārds kļuva miesa un dzīvoja starp mums; un mēs redzējām Viņa godību, Tēva Vienpiedzimušā godību, pilnu žēlastības un patiesības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke agaɖo eŋu na mi be, ‘Megblɔe na mi be, nyemenya mi o. Miate ŋu ava me o, elabena nu vɔ̃ wɔlawo mienye. Midzo le afi ma.’” \t Un Viņš jums sacīs: Es nezinu, no kurienes jūs esat; ejiet prom no manis, jūs, visi ļauna darītāji!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ena yayra geɖe mi tso eƒe amenuveve sɔ gbɔ la me. \t Jo no Viņa pilnības mēs visi esam saņēmuši žēlastību pēc žēlastības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le zã me la, mawudɔla aɖe va apostoloawo gbɔ le gaxɔa me. Eʋu gaxɔa ƒe agbowo eye wòkplɔ wo do goe. Egblɔ na wo be, \t Bet Kunga eņģelis naktī atvēra cietuma durvis, izveda viņus ārā un sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be wonya Mawu hã la, womesubɔnɛ alo daa akpa nɛ abe Mawu ene o ke boŋ woƒe tamesusuwo zu nu dzodzro eye woƒe dzi manyanu la me do viviti. \t Jo tie, pazinuši Dievu, negodināja Viņu kā Dievu un nebija Viņam pateicīgi, bet savās domās kļuva tukši, un viņu neprātīgā sirds tika aptumšota;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miadze si nyateƒe la hã, eye nyateƒe la awɔ mi ablɔɖeviwoe.” \t Un jūs atzīsiet patiesību, un patiesība darīs jūs brīvus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Abosam kplɔ Yesu yi to kɔkɔ aɖe ƒe tsɔ̃eƒe ke eye wòɖe xexe sia me ƒe dukɔwo katã kple woƒe atsyɔ̃nuwo katã fiae. \t Atkal velns ņēma Viņu līdz ļoti augstā kalnā un rādīja Viņam visas pasaules valstis un to godību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si Fofoe nye Mawu la, ɖoa to eƒe nyawo dzidzɔtɔe. Gake esi miawo mielɔ̃a toɖoɖo Mawu ƒe nyawo o ta la, efia be mienye viawo o.” \t Kas ir no Dieva, tas Dieva vārdus dzird. Jūs tāpēc nedzirdat, ka neesat no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ mia ɖokuiwo dzi nyuie le amewo ŋuti! Elabena woalé mi adrɔ̃ ʋɔnu mi eye woaƒo mi le woƒe ƒuƒoƒewo. \t Sargieties no cilvēkiem: viņi nodos jūs tiesai, jūs šaustīs savās sinagogās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ lãgbalẽgolo yeye mee wòdze be woakɔ aha yeye ɖo. \t Bet jaunais vīns jāpilda jaunos maisos, tad abi uzglabāsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖu fewu le ame aɖewo ŋu, woƒo ɖewo kple atam ke wode ga bubuwo eye wode wo gaxɔ me. \t Vēl citi izcieta izsmieklu šaustīšanu, pat arī važas un cietumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Nasa çalışmalarına göre Kuzey Kutbun'daki buzulların oranı son otuz yıl içinde azaldı. \t NASA çalışmalarına göre kuzey kutup denizi buzulları son 30 yıl içinde %10 civarında azaldı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana ame siwo gblɔa nya siawo la nado lã mi o. Ne mieɖo to wo la, miade asi nuwɔwɔ me abe woawo ke ene. \t Nepievilieties! Ļaunas valodas bojā labus tikumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodzi ha yeye be, “Wòe dze be nãʋu agbalẽ la Eye nãɖe nutrenu adreawo ɖa, Elabena wowu wò kpɔ Eye nètsɔ wò ʋu ƒle amewoe na Mawu. Tso to sia to, gbegbɔgblɔ sia gbegbɔgblɔ, Nutome ɖe sia ɖe kple dukɔ ɖe sia ɖe me. \t Un viņi dziedāja jaunu dziesmu, sacīdami: Kungs, Tu esi cienīgs saņemt grāmatu un noņemt tās zīmogus, jo Tu tiki nonāvēts un mūs no visām ciltīm, valodām, tautām un tautībām atpirki Dievam ar savām asinīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ kɔnu aɖe le mia si si mewɔna na mi ƒe sia ƒe le Ŋutitotoŋkeke la dzi, eyae nye be maɖe asi le ame siwo le gaxɔ me la dometɔ si mielɔ̃ la ŋu na mi. Eya ta ne enye miaƒe didi la, maɖe asi le ‘Yudatɔwo ƒe Fia’ la ŋu na mi.” \t Bet jums ir ieradums, ka es jums Lieldienās vienu atbrīvoju. Ja vēlaties, es atlaidīšu jums jūdu Ķēniņu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "... Ve bu prenses çok güzeldi. Bu yüzden herkes onu Güzel diye çağırırdı. \t . ...ve çok güzelmiş... bu yüzden onun adını 'Güzel' koymuşlar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ nu nyui kple dɔmenyowɔwɔ dzi ɖaa. Esiawoe afia be mienye Mawu viwo vavã eye woahe kafukafu kple ŋutikɔkɔe geɖe vɛ na Aƒetɔ la. \t Caur Jēzu Kristu pilni taisnības augļu Dieva godam un slavai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafo siwo nɔ eŋu dzɔm hã ɖu fewu le eŋu. Wotsɔ aha tsitsi nɛ be wòano \t Arī kareivji, Viņu izsmiedami, nāca un sniedza Viņam etiķi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi woɖu nu ɖi ƒo vɔ la, wolɔ bli kotoku mamlɛawo katã ƒu gbe ɖe ƒua me be ʋua nanɔ wodzoe ale be wòaganyrɔ o. \t Paēduši līdz sātam, viņi izmeta kviešus jūrā, lai atvieglotu kuģi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe gbe yi edzi gblɔ nɛ be, ‘ Đe wò afɔkpawo le afɔ elabena teƒe si nèle la nye teƒe kɔkɔe. \t Bet Kungs viņam sacīja: Noauj kurpes no savām kājām, jo tā vieta, kur tu stāvi, ir svēta zeme!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes xlɔ̃ nu amewo vevie kple nya siawo le esime wònɔ nyanyui la gblɔm na wo. \t Vēl daudz citu ko viņš sludināja, mācīdams ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wona ŋusẽe be woade gbɔgbɔ lã wɔadã gbãtɔ ƒe legba me ale be legba la nate ŋu aƒo nu eye be woawu ame siwo katã gbe be yewomasubɔ lã wɔadã la ƒe legba o. \t Un tam bija dots, lai viņš dotu dzīvību zvēra tēlam un lai zvēra tēls runātu un darītu tā, ka tiktu nogalināti visi, kas nepielūdz zvēra tēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le zã ma me la kristotɔ siwo le dua me la kplɔ Paulo kple Sila do goe le dua me alɔtsɔtsɔe eye woyi Beroea. Paulo kple Sila gayi woƒe dɔ dzi le afi sia hã heyi ɖagblɔ mawunya le Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe si le dua me la me. \t Bet brāļi tādēļ naktī aizsūtīja Pāvilu un Sīlu uz Beroju. Tur nonākuši, viņi iegāja jūdu sinagogā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si xɔ Sidi akpe eve hã tsa asi kple etɔ eye wògakpɔ Sidi akpe eve bubu ɖe edzi. \t Tāpat tas, kas divus bija saņēmis, ieguva citus divus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne ɣeyiɣia ɖo la, Mawu yayratɔ, fiawo dzi Fia, aƒetɔwo dzi Aƒetɔ, si koe nye Mawu Ŋusẽkatãtɔ la, aɖe Kristo afia tso dziƒo. \t Ko savlaicīgi rādīs svētais un vienīgais, un spēcīgais ķēniņu Ķēniņš un kungu Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le gbɔgblɔm be, “Amen. Kafukafu kple ŋutikɔkɔe Nunya, akpedada kple bubu Kple ŋusẽ kpakple ŋutete Nanye míaƒe Mawu la tɔ. Tso mavɔ me yi mavɔ me. Amen!” \t Sacīdami: Amen! Gods un slava, un gudrība, un pateicība, un godināšana, un vara, un spēks lai ir mūsu Dievam mūžīgi mūžos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ eye mese mawudɔla gbogbo aɖewo ƒe gbe, esiwo ƒe xexlẽme anye akpe akpewo kple akpe ewo teƒe akpe ewo. Woɖe to ƒo xlã fiazikpui la, Nu Gbagbe eneawo kple amegã xoxoawo. \t Un es redzēju un dzirdēju daudz eņģeļu apkārt tronim un dzīvniekiem, un sentēviem, un viņu skaits bija tūkstošu tūkstoši,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Midze agbagba ɣesiaɣi be mianɔ ɖeka le Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe amekpɔkplɔ te ale be mianɔ anyi le ŋutifafa me kple mia nɔewo. \t Cenzdamies uzturēt gara vienību miera saitēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le agbadɔmeŋkekenyuia ƒe ŋkeke mamlɛtɔ dzi la, Yesu do ɣli gblɔ na ameha la be, “Nenye be tsikɔ le mia dometɔ aɖe wum la, neva gbɔnye wòava no tsi faa. \t Bet beidzamajā lielajā svētku dienā Jēzus stāvēja un sauca, sacīdams: Kam slāpst, lai nāk pie manis un dzer!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miʋu miaƒe nu vɔ̃wo me na mia nɔewo eye miado gbe ɖa ɖe mia nɔewo ta be miaƒe lãme nasẽ. Ame dzɔdzɔe ƒe gbedodoɖa nu sẽna eye wòwɔa dɔ. \t Izsūdziet cits citam savus grēkus un lūdziet Dievu cits par citu, lai tiktu pestīti, jo daudz spēj neatlaidīga, taisnīga lūgšana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu yɔe be, “Maria!” Enumake Maria hã trɔ ɖe Yesu ŋu. \t Jēzus sacīja viņai: Marija! Tā apgriezās un sacīja Viņam: Rabboni! kas nozīmē: Mācītāj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ne èle gbedoxɔ me le vɔsamlekpui ŋgɔ le vɔ sam na Mawu eye nèɖo ŋku edzi be dzre aɖe le mi kple nɔviwo aɖe dome la, \t Bet ja tu nes savu dāvanu pie altāra un tur atminēsi, ka tavam brālim ir kas pret tevi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, woagblɔ fiaɖuƒe la ƒe nyanyui sia le xexeame katã abe ɖaseɖiɖi na dukɔwo katã ene, ekema nuwuwua ava. ” \t Un šīs valstības evaņģēlijs tiks sludināts visā pasaulē, visām tautām par liecību; un tad nāks gals."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nya si gblɔm wonɔ ale wògblɔ na wo be, “Gbeɖe, menye nu si bum miele la gblɔm mele o! Nu ka ta mietea ŋu sea nu gɔme o? Đe miaƒe dzíwo ku atri nenema gbegbe be miate ŋu ase nu gɔme oa? \t To nomanīdams, Jēzus sacīja viņiem: Ko jūs domājat, ka jums maizes nav? Vai jūs vēl nemanāt, nedz noprotat? Vai jums sirds vēl nocietināta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ ƒuƒoƒea la ƒe mo wɔ yaa le Yesu ƒe nufiafia ŋuti elabena efia nu wo kple tɔnyenye alo kakadedzi blibo. Le nyateƒe me la, ale si wòfia nui la to vovo sãa tso ale si ame bubuwo fianɛ la gbɔ. \t Un tie brīnījās par Viņa mācību, jo Viņš mācīja kā tāds, kam ir vara, un ne tā kā rakstu mācītāji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la woɖe dzɔdzɔenyenye aɖe tso Mawu gbɔ ɖe go si to vovo tso se la gbɔ. Se la kple Nyagblɔɖilawo ɖi ɖase le eŋuti. \t Bet tagad Dieva taisnība atklājusies neatkarīgi no likuma; to apliecina bauslība un pravieši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena le ŋkeke siwo do ŋgɔ na tsiɖɔɖɔ me la, ameawo nɔ nu ɖum, nɔ nu nom, nɔ srɔ̃ ɖem eye wotsɔa ame nana be wòaɖe, va se ɖe ŋkeke si dzi Noa ge ɖe aɖakaʋu la me, \t Jo kā tanī laikā pirms ūdens plūdiem viņi ēda un dzēra, precējās un devās laulībā līdz tai dienai, kad Noass iegāja šķirstā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi si woŋlɔ domenyigbalẽ da ɖi le la, ehĩa be ame si ŋlɔ agbalẽ sia naku hafi, \t Jo kur ir testaments, tur nepieciešami jāpierāda mantojuma atstājēja nāve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake agblea dzi nɔlawo ƒo amedɔdɔa, eye wotrɔe ɖo ɖa asi ƒuƒlu. \t Tie, satvēruši viņu, sita un aizsūtīja tukšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã se Yohanes ƒe mawunyagbɔgblɔ kpɔ dometɔ aɖewo siwo nye ame baɖawo kekeake la kpɔ ŋudzedze le Mawu ƒe ɖoɖowo ŋu eye wona Yohanes de mawutsi ta na wo. \t Un visa tauta un muitnieki, to dzirdēdami, godāja Dieva taisnību un kristījās Jāņa kristībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la nawɔe be miaƒe nugɔmesese tso Mawu ƒe lɔlɔ̃ ŋuti la nanɔ to dem ɖe edzi wu ɣesiaɣi. \t Bet Kungs lai vada jūsu sirdis uz Dieva mīlestību un Kristus pacietību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋutɔ ade nya si tututu miagblɔ la nu na mi ne ɣeyiɣia ɖo.” \t Jo Svētais Gars jūs tanī brīdī mācīs, kas jums jārunā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Efia mí be míagblɔ “Ao” na mawumavɔmavɔ̃ kple xexemenudzodzrowo eye míanɔ agbe le ɖokuidziɖuɖu, dzɔdzɔenyenye kple mawuvɔvɔ̃ me, le fifi xexeame, \t Pamācīdama mūs, lai mēs, atsacīdamies no bezdievības un pasaulīgajām kārībām, apdomīgi un taisnīgi, un dievbijīgi dzīvotu šinī pasaulē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nye ŋutɔ magblɔ fu siwo wòakpe ɖe tanye la afiae.” \t Jo es viņam rādīšu, cik daudz tam būs jācieš mana vārda dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sakinleşti annesi gitti ordan.. Vincet yürüdü duvara doğru.. Oda başladı sallanmaya tiremeye. \t Geçti öfkesi Vincent'in terkedeken odayı annesi... ...yavaşça dayarken duvara karşı kendini... ...aklını çelmeye başladı oda titremeye vede gıcırdamaya .. ...kaba çılgınlığı ermişti zirveye... ...gördü zombi köpeği Abercrombie'yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ be, “Aba, Fofo, nu sia nu wɔwɔ le bɔbɔe na wò eya ta na kplu sia nato nunye ayi. Ke menye nu si nye la, medi o, ke boŋ wò lɔlɔ̃nu nava eme.” \t Un Viņš sacīja: Abba, Tēvs! Tev viss iespējams, novērs šo biķeri no manis, tomēr ne ko es gribu, bet ko Tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro ɖo eŋu nɛ be, “Wò ga natsrɔ̃ kpli wò elabena èbu be yeate ŋu aƒle Mawu ƒe nunana kple ga! \t Tava nauda lai iet ar tevi pazušanā, jo tu domāji Dieva dāvanu par naudu iemantot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Se siae nye esi gblɔ be, ‘Israel, see! Aƒetɔ mía Mawu la, Aƒetɔ ɖeka hɔ̃ ko wònye. \t Bet Jēzus atbildēja viņam: Augstākais bauslis no visiem ir: klausies, Izraēl, Kungs tavs Dievs ir vienīgais Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnua ɖo eŋu nɛ be, “Vudo sia goglo ŋutɔ eye naneke mele asiwò be nãtsɔ aku tsii le eme o. Afi ka nèle agbetsia kpɔ ge le? \t Sieviete sacīja Viņam: Kungs Tev nav ar ko smelt, bet aka dziļa; no kurienes tad Tev dzīvais ūdens?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woti mía yome gake womegblẽ mí ɖi o, woƒo mí ƒu anyi, gake wometsrɔ̃ mí o. \t Mēs ciešam vajāšanas, bet neesam atstāti; tiekam satriekti, bet neejam bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye dɔe nye be madzra mɔ ɖo ɖi na ŋutsu sia bena ame sia ame nate ŋu ayi egbɔ. Miawo ŋutɔwo miaɖo ŋku edzi be megblɔ na mi va yi kɔtee be, menye nyee nye Mesia la o. Nye ya la, nu si wɔ ge meva la koe nye be mata mɔ na Mesia la. \t Jūs paši man liecināt par to, ko sacīju: Es neesmu Kristus, bet esmu sūtīts pirms Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne womekpɔ ame aɖe ƒe ŋkɔ le agbegbalẽa me o la, wotsɔnɛ ƒua gbe ɖe dzota la me. \t Ja kas nebija ierakstīts dzīvības grāmatā, to iemeta uguns purvā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le mɔa dzi la, wodo go Simɔn Kirenetɔ wògbɔna dua me, eye wozi edzi be wòakpe ɖe Yesu ŋu atsɔ eƒe atitsoga la. Simɔn siae nye Aleksandro kple Rufo fofo. \t Un viņi piespieda kādu garāmejošo, Kirēnes Sīmani, kas nāca no laukiem, Aleksandra un Rufa tēvu, lai tas nestu Viņa krustu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ menyae nyuie be, mi ame siwo katã dome menɔ wɔ dɔ eye mefia nyanyui la mi la dometɔ aɖeke megale kpɔ nye ge akpɔ le agbe sia me o. \t Un, lūk, tagad es zinu, ka jūs visi, kuru vidū esmu staigājis, sludinādams Dieva valstību, manu vaigu vairs neredzēsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ɖi nãyi ɖakpe wo, eye nãdze wo yome ayi kpli wo elabena nyee dɔ wo ɖo ɖe gbɔwò. Mègavɔ̃ o, nu sia nu ayi edzi nyuie.” \t Tāpēc celies, nokāp un nemaz nešaubīdamies, ej viņiem līdz, jo es tos sūtīju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ebɔbɔ eye wòkpɔ ameɖivɔ la le yɔdoa me. \t Un viņš noliecās un redzēja noliktu audeklu, tomēr iekšā negāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, “Wole Mawu ƒe fiazikpui la ŋgɔ Eye wosubɔnɛ le eƒe gbedoxɔ me zã kple keli Eye ame si nɔ fiazikpuia dzi la Akeke eƒe agbadɔ ɖe wo dzi. \t Tāpēc tie ir Dieva troņa priekšā un kalpo Viņam dienu un nakti Viņa svētnīcā; un Tas, kas sēž tronī, mājos pār viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòʋu nu le ʋe globoa nu la, dzudzɔ do tso eme abe abolokpo gã aɖe mee dzudzɔ le dodom le ene. Dzudzɔ gã la na be ɣe kple dziŋgɔlĩ do viviti. \t Un tā atvēra bezdibeņa aku, un akas dūmi pacēlās kā liela cepļa dūmi, un saule un gaiss aptumšojās no akas dūmiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woŋlɔ ɖi bena, “Dzi nedzɔ wò, O konɔ, wò nyɔnu si medzi vi kpɔ o; do ɣli sesĩe nãtso aseye, wò ame si melé ku kpɔ o; viwo le nyɔnu si tsi akogo la si wu nyɔnu si si srɔ̃ le gɔ̃ hã.” \t Jo ir rakstīts: Priecājies, neauglīgā, kas nedzemdē; līksmo un gavilē, kas necieš dzemdību sāpes, jo daudz bērnu ir vientulei, vairāk nekā tai, kam ir vīrs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe bubu gbe esi eya kple eƒe nusrɔ̃lawo nɔ ʋu aɖe me le ƒua dzi la, Yesu bia tso nusrɔ̃lawo si be woaku ʋua yi ƒua ƒe go evelia dzi. \t Bet kādā dienā notika, ka Viņš un Viņa mācekļi iekāpa laivā; un Viņš tiem sacīja: Pārcelsimies pāri ezeram! Un viņi cēlās pāri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ŋugbedodo sia va eme na mí, wo viwo esi wòfɔ Yesu ɖe tsitre tso ame kukuwo dome abe ale si woŋlɔe ɖe Psalmo evelia mee ene be, ‘Wòe nye vinyeŋutsu, egbe mezu fofowò.’ \t Jo Dievs, uzmodinādams Jēzu, izpildīja to mūsu bērniem, kā tas otrā psalmā rakstīts: Tu esi mans dēls, šodien es Tevi esmu dzemdinājis. (Ps.2,7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ ɖa, megblɔe na mi do ŋgɔ lo! \t Lūk, es jums saku to jau iepriekš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu be, “Èkpɔ xɔ siawoa? Mele egblɔm na mi be, wole wo gbã ge gudugudu ale gbegbe be, kpe ɖeka pɛ hã masusɔ ɖe nɔvia dzi o.” \t Un Jēzus atbildēdams sacīja viņam: Vai tu redzi visas šīs lielās celtnes? Akmens uz akmens nepaliks, kas netaptu sagrauts. (Lk 19,44; 21,6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke exlɔ̃ nu wo vevie be womegagblɔ nukunu siwo wɔm yele la na amewo o. \t Un Viņš pavēlēja, lai tie Viņu neatklāj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye menye Adam Satana ble o, ke boŋ Evae eye to esia me nu vɔ̃ va. \t Arī Ādams netika pievilts, bet sieviete tika pievilta un krita pārkāpumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame dahewo li kpli mi gbe sia gbe, ke nye la nyemanɔ mia gbɔ tegbee o. \t Jo nabagi vienmēr pie jums, bet es neesmu vienmēr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dzra ɖo vɔ be yewoadze mɔ ayi teƒe aɖe la, ɖekakpui aɖe nɔ du dzi sesĩe va dze klo ɖe eŋkume, eye wòbiae be,\" “Nufiala nyui, nu ka tututue wòle be mawɔ hafi ate ŋu anyi agbe mavɔ dome?” \t Un kad Viņš bija izgājis ceļā, kāds piesteidzās un, ceļos pret Viņu nometies, lūdza Viņu: Labais Mācītāj, kas man jādara, lai es iemantotu mūžīgo dzīvošanu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu yra fia David ŋutɔ, eye David hã bia be Mawu naɖe mɔ na ye yeatu gbedoxɔ gã aɖe si anɔ anyi tegbee la na eya, Yakɔb ƒe Mawu la. \t Tas iemantoja žēlastību pie Dieva un lūdza, lai viņš atrastu mājokli Jēkaba Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke womeku ɖe Kristo ŋu, ame si nye ta si ŋu mi ame siwo katã nye eƒe ŋutilã la ku ɖo o; elabena eƒe lãmeka sesẽwo wotsɔ bla mí ɖekae eye míete ŋu tsina elabena míexɔa nunyiame kple ŋusẽ tso eya ɖeka ko gbɔ. \t Tāds neturas pie galvas, no kuras ar locītavu un dzīslu palīdzību visa miesa tiek savienota un kopā saturēta, un aug Dieva augumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wobia be, “Afi kae nèdi be míayi aɖadzra ɖo?” \t Bet viņi sacīja: Kur Tu vēlies, lai mēs tās sataisītu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔviŋutsuwo dzo vɔ megbe la, eya hã yi ŋkekenyuia ɖuƒe. Ke eyi le bebeme be amewo nagakpɔ ye o. \t Bet, kad Viņa brāļi bija aizgājuši, tad arī Viņš aizgāja svētkos ne atklāti, bet it kā slepeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ dzesi kple nukunu gãwo eye wòna be dzo gɔ̃ hã ge tso dziƒo va dze anyi le amewo ƒe ŋkume. \t Un tas darīja lielus brīnumus, tā ka pat ugunij lika nonākt no debesīm zemē cilvēku priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Herkes bu vaftiz törenine davet edildi \t Herkes bu vaftiz törenine davet edimişti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖee fia to miaƒe agbe nyui nɔnɔ me be mietrɔ dzime vavã \t Tad dariet gandarījuma cienīgus augļus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be mekpɔ ŋudzedze le miaƒe nunana ŋuti hã la, nu si gadzɔ dzi nam wu lae nye fetu gã si miava xɔ le miaƒe dɔmenyowɔwɔ ta. \t Ne it kā es meklētu dāvanas, bet es meklēju ieguvumu, kas vairotos jums par labu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu ya nya nu si ŋuti bum wole ale wògblɔ na wo bena, “O! Mi xɔse ʋeetɔwo! Nu ka ta miele nu xam be yewometsɔ nuɖuɖu ɖe asi o? \t Bet Jēzus, to zinādams, sacīja: Jūs, mazticīgie, ko jūs sevī domājat, ka jums maizes nav?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ele eme vavã be wotso afia na Abraham to dɔwɔnawo me la, ekema nane li si ŋuti wòaƒo adegbe le gake menye le Mawu gbɔ o. \t Jo, ja Ābrahams kļuvis taisnīgs ar saviem darbiem, tad viņam ir gods, bet ne pie Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, metsɔ Aƒetɔ Yesu Kristo le kuku ɖem na mi be miadzɔdzɔ nyahehe vivivo le mia nɔewo dome. Mina nusɔsɔ blibo nanɔ mia me ale be mama kukluiwo nagava mia dome o. Meɖe kuku na mi be miawɔ ɖeka le susu kple ɖoɖowo wɔwɔ me. \t Bet es jūs, brāļi, lūdzu mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā, lai jūs visi sacītu to pašu un lai starp jums nebūtu šķelšanās, bet lai jūs būtu pilnīgi, vienprātīgi un vienās domās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo ʋɔnudɔdrɔ̃ ƒe fia la miaƒe kewo dzi eye wòle klalo be wòalã mi aƒu anyi. Ẽ, le nyateƒe me la, ati sia ati si metse ku nyui o la, woalãe ƒu anyi eye woatsɔe ade dzo me.” \t Jau cirvis pielikts pie koku saknēm. Katrs koks, kas nenes labus augļus, tiks nocirsts un ugunī iemests."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mate ŋu awɔ nu sia nu to eya ame si doa ŋusẽm la me. \t Es visu spēju Tanī, kas mani stiprina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nenye be mia dometɔ aɖe ana ɖevi sue siawo dometɔ aɖe nabu xɔse si le eme ɖe ŋunye la, anyo na ame ma wu ne woatsɔ kpe gã aɖe atsi ɖe kɔ nɛ atsɔe aƒu gbe ɖe atsiaƒu me eye wòano tsi aku boŋ. \t Bet kas apgrēcina vienu no šiem mazajiem, kas tic man, tam būtu labāk, ka viņam kaklā piesietu dzirnakmeni un nogremdētu jūras dziļumos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake wokpɔe be womli kpe gã si wotsɔ tu yɔdoa nui la ɖa. \t Un tās atrada akmeni no kapa noveltu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi kpui aɖe megbe la srɔ̃a Elizabet fɔ fu, eye wòyi ɖaɣla eɖokui ɣleti atɔ̃ sɔŋ. \t Bet pēc šīm dienām viņa sieva Elizabete kļuva grūta un nerādījās piecus mēnešus, sacīdama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbo etɔ̃ le ɣedzeƒe, etɔ̃ le dzigbeme, etɔ̃ le anyigbeme eye etɔ̃ le ɣetoɖoƒe. \t Trīs vārti austrumu, trīs ziemeļu, trīs dienvidu un trīs rietumu pusē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migaŋlɔ amedzrowɔwɔ be o; to esia wɔwɔ me ame aɖewo xɔ mawudɔlawo le manyamanya me \t Neaizmirstiet viesmīlību, jo daži caur to, pašiem nezinot, uzņēmuši savā pajumtē eņģeļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mawu gafɔ Yesu ɖe tsitre tso ame kukuwo dome le ŋkeke etɔ̃agbe tututu eye wòɖee fia ame tɔxɛ aɖewo si eya ŋutɔ tia. \t Dievs Viņu uzmodināja trešajā dienā un atļāva Viņam parādīties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime wòdzo yina la, nusrɔ̃lawo dze klo eye wosubɔe. Emegbe wotrɔ yi Yerusalem kple dzidzɔ manyagblɔ aɖe. \t Bet tie pielūguši Viņu, lielā priekā atgriezās Jeruzalemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale bena ame aɖeke mate ŋu akpɔ mɔ atsɔ fɔɖiɖi na mi o. Minɔ agbe dzadzɛ si ŋu fɔɖiɖi mele o, abe Mawu vi siwo le xexe si me do viviti tsiɖitsiɖi heyɔ fũ kple ame mawɔnuteƒewo kple kɔlialiatɔwo la ene. Miklẽ le wo dome abe akaɖi ene \t Lai jūs būtu bez pārmetumiem un patiesi Dieva bērni, nevainojami ļaunas un samaitātas tautas vidū; starp tiem mirdziet kā spīdekļi pasaulē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenɔ Mɔlta ƒukpo dzi ɣleti etɔ̃ hafi gadze mɔ. Míeɖo tɔdziʋu aɖe si woyɔna be “Venɔviwo” si tso Aleksandria eye wòva tsi ƒukpoa dzi le vuvɔŋɔli la. \t Pēc trim mēnešiem mēs aizbraucām Aleksandrijas kuģī, kas pārziemoja salā un kam bija Kastora zīme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiawo va mia dzi ale be miaƒe xɔse, si xɔ asi wu sika, si gblẽna evɔ wololoe le dzo me hafi, be woakpɔ miaƒe xɔse be enye nyateƒetɔ, ale wòahe kafukafu, ŋutikɔkɔe kple bubu vɛ, ne woɖe Yesu Kristo fia. \t Lai jūsu pārbaudītā ticība, kas daudz vērtīgāka par ugunī pārbaudītu zeltu, izrādītos teicama, slavējama un godājama, kad parādīsies Jēzus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova bia nya sia Yesu eye wòɖo eŋu na wo bena, “Mitrɔ yi Yohanes gbɔ ne miagblɔ nukunu siwo katã mewɔ miekpɔ la nɛ. \t Un Jēzus, atbildēdams viņiem, sacīja: Ejiet un ziņojiet Jānim, ko jūs dzirdējāt un redzējāt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖe va fi tofĩ na Saulo be dzɔlawo le Damasko ƒe agbowo nu dzɔm zã kple keli bena ne eva yina la yewoawui. \t Bet Sauls uzzināja viņu viltību. Un tie sargāja vārtus dienu un nakti, lai viņu nonāvētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta magblɔ na mi ame siwo le fu kpem la be, Mawu ana dzudzɔ mi kple míawo nenye be Aƒetɔ Yesu va do kpoyi tso dziƒo le dzo ƒe aɖewo me kple eƒe mawudɔla sesẽwo. \t Bet jums, apspiestajiem, dot mieru kopā ar mums tad, kad Kungs Jēzus no debesīm parādīsies ar savas varenības eņģeļiem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo Kaisarea la, wotsɔ Paulo de asi na Gɔvinagã la eye wotsɔ agbalẽ si Lisia ŋlɔ de wo si la hã nɛ. \t Nonākuši Cēzarejā un atdevuši vēstuli zemes pārvaldniekam, tie veda arī Pāvilu viņa priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe egatrɔ yi nusrɔ̃lawo gbɔ ake gake woganɔ alɔ̃ dɔm elabena ɖeɖi te wo ŋu ŋutɔ. Womenya nya si woagblɔ nɛ esi wòva kpɔ wo hã o. \t Un atgriezies Viņš atkal atrada tos guļam, jo viņu acis bija smagas kļuvušas; un tie nezināja, ko Viņam atbildēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eŋlɔ nu alea le eƒe agbalẽwo katã me eye wòƒoa nu tso nu siawo katã ŋu. Nanewo le eƒe agbalẽawo me ƒe gɔmesese sesẽ, esi ame manyanuwo kple ame malikewo blua afɔ na, abe ale si wowɔna na mawunya bubuwo hã ene, hena woawo ŋutɔ ƒe tsɔtsrɔ̃. \t Kā viņš runā par to savās vēstulēs, no kurām dažas grūti saprotamas, kuras, kā arī citus Rakstus nemācītie un nenostiprinātie sagroza sev par pazušanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azå ekplå ∂evi a∂e va wo titinae, kåe ∂e eƒe abåwo dome eye wœgblå na wo be, \t Jo kāds labums cilvēkam, ja viņš iemantotu visu pasauli, bet savai dvēselei darīs zaudējumu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro nɔ Yopa dua me ŋkeke geɖe eye wònɔ Simɔn si nye Lãgbalẽŋutidɔwɔla la gbɔ le eƒe aƒe me. \t Un notika, ka viņš daudz dienas pavadīja Jopē pie kāda ādmiņa Sīmaņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sorun değildi kız kardeşi ve köpekle,kediyle yaşamak... ...ama, isterdi örümcekler ve yarasalarla evi paylaşmak \t Kız kardeşiyle,köpek ve kedilerle birlikte yaşamak çekmiyor pek ilgisini... Yeğler örümceklerle ve yarasalarla paylaşmayı bir evi..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo kplɔ Paulo yii la ɖoe ɖa va se ɖe Atene hafi trɔ yi Beroea. Paulo de gbe asi ma wo be woagblɔ na Sila kple Timoteo be woawɔ kaba ava tu ye le Atene. \t Bet tie, kas pavadīja Pāvilu, aizveda viņu līdz Atēnām un aizgāja, saņēmuši no viņa pavēli Sīlam un Timotejam, lai tie drīz nāktu pie viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha la kplɔ Yesu yi ɖe Osɔfogã Kayafa ƒe aƒeme, afi si Yudatɔwo ƒe osɔfowo katã va ƒo ƒu ɖo la. \t Bet tie, kas Jēzu saņēma, noveda Viņu pie augstā priestera Kaifas, kur bija sapulcējušies rakstu mācītāji un vecākie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Migatsɔ ga aɖeke ɖe asi le miaƒe mɔzɔzɔ me o, \t Neturiet savās jostās ne zeltu, ne sudrabu, ne naudu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ŋkeke ʋe aɖewo ko megbe la, Yudatɔ aɖewo gatso Antioxia kple Ikonio va do ɖe Listra eye wogade ʋunyaʋunya dua me tɔwo me ɖe Paulo ŋu. Amehawo ho ɖe Paulo ŋu, ƒu kpee nyui va se ɖe esime wòku ƒenyi eye wohee do goe le dua me elabena wobu be eku. \t Kad mācekļi sapulcējās ap viņu, tas uzcēlās un iegāja pilsētā, bet nākošajā dienā kopā ar Barnabu aizgāja uz Derbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wogayɔ Petro kple Yohanes va wo dome eye wode se na wo vevie be yewomedi be yewoagasee alo akpɔ wo woanɔ nu fiam tso Yesu ŋu le teƒe aɖeke kura o. \t Un tie, pasaukuši viņus, pavēlēja vairs nerunāt un nemācīt Jēzus vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, ale si ame sia ame nɔ hafi zu kristotɔ ko la, nenɔ nenema elabena azɔ la Aƒetɔ la li kplii eye wòakpe ɖe eŋu le nu sia nu me. \t Brāļi, katrs lai paliek Dieva priekšā, kā viņš ir aicināts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae na ame aɖewo nye apostolowo, eye ame aɖewo nyagblɔɖilawo, ame aɖewo hã nyanyuigblɔlawo, ame aɖewo kplɔlawo kple nufialawo \t Un Viņš iecēla citus par apustuļiem, citus par praviešiem, citus par evaņģēlistiem, bet citus par ganiem un mācītājiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofo la lɔ̃a Via sia ale gbegbe be etsɔ nu sia nu de eƒe asime. \t Tēvs mīl Dēlu un visu ir nodevis Viņa rokā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miganye ɖokuitɔdilawo o, ke boŋ mibu mia nɔewo ŋu le miaƒe wɔnawo me. \t Neviens lai nemeklē savu, bet cita labumu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu tso Tiro yi Sidɔn to Dekapoli alo Du Ewoawo me gatrɔ yi Galilea ƒua nu. \t Un atkal Viņš, izgājis no Tiras robežām, nāca caur Sidonu pie Galilejas jūras desmit pilsētu robežās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta megawɔ nuku na wò bena megblɔ na wò be ele be woagbugbɔ wò adzi o. \t Nebrīnies par to, ka es tev sacīju: jums vajag no jauna atdzimt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, le nyateƒe me la, wodzi Mesia, Aƒetɔ kple Đela la na mí fiẽ sia le Betlehem. \t Jo jums šodien Dāvida pilsētā piedzimis Pestītājs, kas ir Kristus Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana ame aɖeke nable mi be esi miegbe be yewomasubɔ mawudɔlawo abe ale si wogblɔ na mi ene o ta la, miele tsɔtsrɔ̃ ge o. Wogblɔna be yewokpɔ ŋutega eye yewonya be ele be miasubɔ mawudɔlawo. Ame siawo nye dadalawo togbɔ be wogblɔna be yewonye ɖokuibɔbɔɖeanyilawo hã. Susu wɔnuku le wo si. \t Lai neviens, kam patīk pazemošanās un kalpošana eņģeļiem, jūs nepieviļ! Tāds lepojas ar to, ko viņš nav redzējis, bez pamata būdams iedomīgs savā miesas prātā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòbia bena, “Ho nenie miaxe nam nenye be mede Yesu asi na mi?”\" Enumake woxlẽ klosaloga blaetɔ̃ tsɔ de asi nɛ. \t Un sacīja viņiem: Ko jūs gribat man dot, un es jums Viņu nodošu? Un viņi nolēma tam trīsdesmit sudraba gabalus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne mieva ƒo ƒu ɖe afi ɖeka hele nu ɖum la, menye Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔe la ɖuɖue nye ema o. \t Kad jūs sanākat kopā, tad tas vairs nav Kunga vakarēdiena baudīšanai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu bia wo be, “Aleke magblɔ tso dzidzime sia tɔgbi ŋu? Nu ka ŋu matsɔ wo asɔ ɖo? \t Bet Kungs sacīja: Kam lai es pielīdzinu šīs paaudzes ļaudis? Kam viņi līdzīgi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe amenuveve nanɔ anyi kpli mi katã. \t Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums visiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele esia gblɔm elabena ame aɖewo, ame siwo ƒe ʋɔnudɔdrɔ̃ woŋlɔ da ɖi tso blema ke la va tra wo ɖokuiwo ɖe mia dome dzaa. Wonye mawumavɔ̃la, siwo trɔ míaƒe Mawu la ƒe amenuveve wòzu mɔɖeɖe na ŋunyɔnuwo wɔwɔ eye wogbe nu le Yesu Kristo, míaƒe dziɖula ɖeka hɔ̃ kple Aƒetɔ la gbɔ. \t Jo iezagušies zināmi ļaudis (par kuriem jau iepriekš ir rakstīts šāds lēmums), bezdievji, kas mūsu Dieva žēlastību izmanto palaidnībai un noliedz vienīgo Valdnieku un Kungu Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miwɔ nu siwo woaɖo na mi eye miwɔ nu sia nu si miate ŋui la be miakpe ɖe wo kple ame bubu siwo katã tsɔ wo ɖokuiwo sa vɔe abe woawo ene eye wowɔa dɔ sesĩe le mia dome la ŋu. \t Esiet arī jūs padevīgi viņiem un katram, kas darbojas līdz un strādā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣe bubu ɣi la, Yesu bia ameawo be, “Ame kae se kpɔ be ame aɖe si akaɖi eye wòtsɔ nu tsyɔ edzi be megaklẽ o. Gbeɖe, akaɖi la, akaɖiti dzie wodanɛ ɖo be wòaklẽ be amewo nakpɔ nu. \t Bet neviens, aizdedzinājis sveci, to neapsedz ar trauku, nedz liek zem gultas, bet liek svečturī, lai ienācēji redzētu gaismu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye woɖe eƒe nya la ɖe go fia le eya ŋutɔ ƒe azãgbe la dzi to nyanyui la gbɔgblɔ si wòtsɔ de asi nam le Mawu, mía Đela la, ƒe gbeɖeɖe nu. \t Viņš savā laikā atklāja savu vārdu sludināšanā, kas uzticēta man saskaņā ar mūsu Dieva Pestītāja pavēli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Alẽvi la ɖe nutrenu atɔ̃lia ɖa la, mekpɔ vɔsamlekpui aɖe. Le vɔsamlekpuia te la, mekpɔ ame siwo katã wowu ɖe Mawu ƒe nya la gbɔgblɔ kple ɖaseɖiɖi anukwretɔe ta la ƒe luʋɔwo. \t Kad viņš atdarīja piekto zīmogu, es redzēju zem altāra to dvēseles, kas bija nonāvēti Dieva vārda un liecības dēļ, ko viņi bija pildījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo la miedrɔ̃a ʋɔnu le amegbetɔwo ƒe nugɔmesese nu. Nye la nyemele ʋɔnu drɔ̃m ame aɖeke o, \t Jūs tiesājat miesīgi; es netiesāju nevienu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye nètsɔ nu sia nu de eƒe afɔ te.” Esi Mawu tsɔ nu sia nu de eƒe dzikpɔkpɔ te la, meɖe naneke le eme o. Gake fifi laa la medze abe nu sia nu le eƒe dzikpɔkpɔ te ene o. \t Visu Tu noliki zem tā kājām. Jo, pakļāvis viņam visu, Viņš nekā nav atstājis tam nepakļauta; bet tagad vēl mēs neredzam, ka viss viņam pakļauts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne egatrɔ va la, atrɔ míaƒe ŋutilã siwo ŋu anyigbadzi gbɔdzɔgbɔdzɔ le la eye woazu ŋutikɔkɔe ŋutilã siwo ŋu ŋusẽ le abe eya ŋutɔ tɔ ene, to ŋusẽ triakɔ ma si wòatsɔ aɖu nu sia nu dzii le afi sia afi la ŋutidɔwɔwɔ me. \t Viņš pārveidos mūsu pazemības miesu, pieskaņodams to savai godības miesai, ar spēku, kurā Viņš spēj pakārtot sev visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu lé ŋkunɔ la ƒe alɔnu eye wòkplɔe do goe le dua me. Eɖe ta ɖe eƒe ŋkuwo dzi, eye wòda asi ɖe wo dzi. Azɔ ebia ŋkunɔ la be, “Ète ŋu le nu kpɔma?” \t Un Viņš, paņēmis neredzīgo aiz rokas, izveda to ārpus miesta; ar siekalām apslapinājis viņa acis un uzlicis tam savas rokas, Viņš jautāja, vai viņš ko redzot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mevɔ̃ be ãbia viɖe tso asinye, evɔ wò nya ɖe wòsesẽ, èxɔa nu si menye tɔwò o le amewo si akpasesẽtɔe. Èxɔa amewo ƒe agblewo le wo si akpasesẽtɔe gɔ̃ hã.’ \t Jo es baidījos tevis, tāpēc ka tu esi bargs cilvēks: tu ņem, ko neesi nolicis, un pļauj, ko neesi sējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe apostoloawo ƒe nukunuwɔwɔwo ta la, amewo kɔa dɔnɔwo dana ɖe abawo dzi le mɔwo to be ne Petro va yina la, eƒe vɔvɔlĩ nadze wo dzi. \t Tā kā tie iznesa slimos ielās un nolika gultās un nestavās, lai, Pēterim garām ejot, kaut viņa ēna kādu no tiem apēnotu un tie atbrīvotos no savām kaitēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo hã bu be Yesu enye Eliya nyagblɔɖila xoxoawo dometɔ ɖeka si gava dzɔ; eye ɖewo hã bu be Yesu enye nyagblɔɖila yeye si si ŋusẽ le abe esiwo nɔ anyi va yi ene. \t Bet citi sacīja, ka Viņš ir Elijs. Bet citi runāja, ka Viņš ir pravietis vai viens no praviešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye woado ɣli be, ‘Babaa! O du gã si do aklala biɖibiɖi kple avɔ dzĩ kpakple avɔ blɔtɔ ƒe awulegbe eye nède sikakɔwla si le dzo dam, kpexɔasidzonuwo kple dzonu ƒuƒuiwo, babaa na wò! \t Un sacīdami: Bēdas, bēdas, lielā pilsēta, kas bija tērpta dārgā audeklā un purpurā, un sarkanā audumā, un rotāta zeltā un dārgos akmeņos, un pērlēs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo kple Barnaba hã gatsi Antioxia hena kpekpeɖeŋu ame siwo nɔ mawunya gblɔm henɔ nu fiam amewo le afi ma. \t Pāvils un Barnaba uzturējās Antiohijā un kopā ar daudz citiem mācīja un sludināja Kunga vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, woyɔ Arɔn hegblɔ nɛ be, ‘Nɔvi, me legba siwo anye míaƒe mawu siwo akplɔ mí agbugbɔ yi Egipte na mí elabena míenya nu si dzɔ ɖe Mose si kplɔ mí dzoe le Egipte nyigba dzi la dzi o.’ \t Sacīdami Āronam: Darini mums dievus, kas mūs vadītu, jo mēs nezinām, kas noticis ar šo Mozu, kas izveda mūs no Ēģiptes zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woge ɖe kɔƒe aɖe me eye le afi ma la, wokpɔ kpodɔléla ewo wonɔ tsitre ɖe adzɔge nɔ ɣli dom be, \t Un kādā miestā ieejot, Viņam pretim nāca desmit spitālīgi vīrieši, kas apstājās notālēm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Barabas sia nye ame aɖe si wolé de gaxɔ me be ehe tɔtɔ gã aɖe va Yerusalem, be amewo natsi tre ɖe dziɖuɖua ŋu. Gawu la, ewu ame hã. \t Kas pilsētā kādas notikušās sacelšanās un slepkavības dēļ bija ielikts cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đekakpuia yrɔ esi wòse nya siawo, eƒe mo da tu zi ɖeka eye wòdzo nublanuitɔe, elabena enye kesintɔ gã aɖe. \t Tas, noskumis par šo vārdu, aizgāja bēdīgs, jo viņam bija daudz īpašumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, egbɔ ɖe wo dzi eye wògblɔ bena, “Mixɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la. \t To pateicis, Viņš dvesa un sacīja tiem: Saņemiet Svēto Garu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miagblɔ be, “Wolã alɔ siawo ɖa be woakpɔ teƒe nam. Esia fia be menye ame dzadzɛ.” \t Tu varbūt sacīsi: Zari tika nolauzti, lai mani uzpotētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la nu geɖewo li mate ŋu agblɔ tso mia ŋuti eye mate ŋu adrɔ̃ ʋɔnu mi ɖe wo ta gake nyemawɔ esia o, elabena ame si dɔm ɖa la, eyae nye nyateƒetɔ la, eye nu siwo mese tso egbɔ lae megblɔna na xexeame.” \t Daudz man par jums jārunā un jātiesā, bet Tas, kas mani sūtījis, ir patiess; un es runāju pasaulei to, ko esmu no Viņa dzirdējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabia wo bena, “Ne enye David vi la, nu ka ta esi Gbɔgbɔ Kɔkɔe la va David dzi wònɔ nu ƒom la, eyɔ Mesia la be ‘Aƒetɔ’ ɖo? Miakpɔe le mawunya me be, David gblɔ bena \t Viņš sacīja tiem: Kā tad Dāvids garā sauc Viņu par Kungu, sacīdams tā:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ma gbe la, mianya be mele Fofo la me, eye miawo miele menye eye nye hã mele mia me. \t Tanī dienā jūs atzīsiet, ka es savā Tēvā un jūs manī, un es jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miewɔ esia la ekema Mawu ƒe ŋutifafa si ƒo amegbetɔwo ƒe nugɔmesesewo katã ta la anɔ mia me. Eƒe ŋutifafa ana gbɔdzɔe miaƒe susuwo kple miaƒe dziwo le ale si miexɔ Kristo Yesu dzi se la nu. \t Un Dieva miers, kas pārspēj visu saprašanu, lai pasarga jūsu sirdis un jūsu domas Jēzū Kristū!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mate ŋu aka ɖe edzi na mi be, ewɔ dɔ sesĩe ɖe mi kple kristotɔ bubu siwo le Laodikea kple Hierapoli la nu, \t Es dodu liecību par viņu, ka viņš daudz rūpējas par jums un par visiem, kas dzīvo Lāodikejā un Hierapolē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ama ame dzɔdzɔewo ɖa tso ame vɔ̃ɖiwo gbɔ, ke ame vɔ̃ɖiwo la, atsrɔ̃ wo kple dzo mavɔ eye wòadzra ame dzɔdzɔewo ɖo ɖi na agbe mavɔ la.” \t Vēteklis ir Viņa rokā: un Viņš iztīrīs savu klonu, un Viņš sakrās kviešus savā šķūnī, bet pelavas sadedzinās neizdzēšamā ugunī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo, Bartolomeo, Toma, Mateo, nudzɔla, Yakobo, Alfeo vi, Tadeo, \t Jēkabs, Zebedeja dēls, un viņa brālis Jānis; Filips un Bērtulis, Toms un muitnieks Matejs. Jēkabs, Alfeja dēls, un Tadejs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta le xaxawo, hiãkamewo kple yometiti geɖewo me hã la míedoa dzi eye míeɖea mía ɖokui fiana abe Mawu ƒe subɔla vavãwo ene. \t Bet ka visā esam Dieva kalpi, mēs pierādām lielā pacietībā, bēdās, trūkumā un bailēs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo miesusu be nye kple Banabas koe anɔ fu kpem anɔ dɔ wɔm be míakpɔ mía ɖokuiwo dzi, le esime miawo miele ame bubuawo dzi kpɔm nyuie ɣesiaɣi? \t Vai man vienam un Barnabam nav tiesības tā darīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Saulo yi eƒe mawunyagbɔgblɔ dzi kple ŋusẽ ale gbegbe be, Yudatɔ siwo nɔ Damasko la mete ŋu tsi tre ɖe eƒe nya siwo ɖee fia kɔtee be Yesue nye Kristo la ŋu o. \t Bet Sauls atspirga arvien vairāk un ienesa sajukumu jūdos, kas dzīvoja Damaskā, apstiprinādams, ka Šis ir Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ be, “Aƒetɔ, nye dɔla le lãmetutudɔ lém, emlɔ anyi ɖe aƒeme eye wòle vevesese gã aɖe me. ” \t Sacīdams: Kungs, mans kalps, triekas skarts, guļ mājās un ļoti cieš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ao, le nu siawo katã me míeɖu dzi ʋuu, wòglo to ame si lɔ̃ mí la me. \t Bet visumā mēs uzvaram Viņa dēļ, kas mūs mīlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne du aɖe me tɔwo alo aƒe aɖe me tɔwo mexɔ mi o eye womeɖo to mi o la, miʋuʋu miaƒe afɔke ɖe teƒea ne miadzo. \t Bet kas jūs neuzņems un jūsu vārdos neklausīsies, izejot no tā mājas vai pilsētas arā, nokratiet putekļus no savām kājām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu si Yesu wɔ ta la, Farisitɔwo yɔ takpekpe kpata aɖe bena yewoawɔ ɖoɖo ɖe ale si yewoawɔ alée awu ŋuti. \t Bet farizeji, izgājuši ārā, sazvērējās pret Viņu, kā to nogalināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đekakpui la gblɔ nɛ bena, “Mewɔa se siawo dzi tso nye ɖevime ke, ke nu kae gasusɔ mawɔ?” \t Jauneklis sacīja Viņam: To visu pildīju no savas jaunības; kā vēl man trūkst?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodo awu dzĩ nɛ eye wotsɔ ŋu wɔ kuku heɖɔ nɛ. \t Un tie apģērba Viņu purpura tērpā un, nopinuši ērkšķu kroni, uzlika to Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Marta gblɔ na Yesu be, “Aƒetɔ, nenye ɖe nènɔ afi sia la, anye ne nɔvinyea meku o. \t Tad Marta sacīja Jēzum: Kungs, ja Tu būtu bijis šeit, mans brālis nebūtu nomiris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simon Petro, Yesu Kristo ƒe dɔla kple apostolo, ŋlɔ na ame siwo to míaƒe Mawu kple Yesu Kristo ƒe dzɔdzɔenyenye me la hã xɔ xɔse si xɔ asi abe mía tɔ ene. \t Sīmanis Pēteris, Jēzus Kristus kalps un apustulis, tiem, kas mūsu Dieva un Pestītāja Jēzus Kristus taisnībā ieguvuši to pašu dārgo ticību kā mēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye meka ɖe edzi be Mawu ame si dze dɔ nyui sia wɔwɔ gɔme le mia me la, ayi edzi akpe ɖe mia ŋu bena miatsi ɖe edzi le eƒe amenuveve la me va se ɖe esime dɔ si wɔwɔ gɔme wòdze le mia me la nawu nu keŋkeŋ le ŋkeke si Yesu Kristo agatrɔ va la dzi. \t Es esmu stipri pārliecināts par to, ka Tas, kas jūsos labo darbu iesācis, to arī pabeigs līdz Jēzus Kristus dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo la mieyɔam be, ‘Aƒetɔ’ kple ‘Nufiala’, eye esia le eme vavã. \t Jūs mani saucat par Mācītāju un Kungu, un jūs labi darāt, jo es tas esmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, akpedada na Mawu ɖe mia ta menye nu dzeame ko wònye na mí o, ke boŋ míaƒe dɔ wònye be míawɔ na Mawu ɖe ale si miaƒe xɔse tsi ɖe edzi nukutɔe eye miaƒe lɔlɔ̃ na mia nɔewo hã de to ŋutɔ la ta. \t Mums vienmēr jāpateicas Dievam par jums, brāļi, kā tas pienākas, jo jūsu ticība stipri pieaug un savstarpējā mīlestība ir liela katrā no jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃wo, esi míedzo le mia gbɔ le ɣeyiɣi kpui si va yi me la, míaƒe dziwo ya medzo le mia gbɔ o, ke míedze agbagba ɖe sia ɖe be míagava kpɔ mi ɖa gake mete ŋu dze edzi o. \t Bet mēs, brāļi, šķirti no jums uz īsu laiku ārīgi, ne sirdī, savās lielajās ilgās jo vairāk steidzamies redzēt jūsu vaigu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míele gbɔgblɔm kokoko be míewɔ nu vɔ̃ o la ekema míedo eya amea alakpatɔe eye eƒe nya mexɔ aƒe ɖe mía me o. \t Ja mēs sakām, ka neesam grēkojuši, tad darām Viņu par meli, un Viņa nav mūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womegatsɔ afɔkpa eve alo awu eve teti hã o. \t Un apaut sandales un neuzvilkt divus svārkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova ɖo Kaisarea le ŋkeke evea gbe. Kornelio nɔ mɔ kpɔm na wo vevie eye wòyɔ eƒe ƒometɔwo kple xɔlɔ̃wo hã be woava do gbe na Petro. \t Otrā dienā viņš nonāca Cēzarejā. Bet Kornēlijs, saaicinājis savus radus un tuvākos draugus, gaidīja viņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifia la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la hem yina Yerusalem, togbɔ be nyemenya nu si le lalayem le afi ma o hã. \t Un tagad, lūk, garā saistīts, es eju uz Jeruzalemi, nezinādams, kas man tur notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake minyae nyuie be, Mawu ƒe ɖoɖoe nye be ŋutsu kple nyɔnu siaa nahiã wo nɔewo le woƒe agbenɔnɔ me. \t Tomēr Kungā nav vīrietis bez sievietes, nedz sieviete bez vīrieša;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya ɖeka si ko wogblɔe nye be ele be míaɖo ŋku edzi ɣesiaɣi be míakpe ɖe ame dahewo ŋu. Nye ŋutɔ hã metsi dzi ɖe nu sia ŋu. \t Tikai mums jārūpējas par trūkumcietējiem, ko arī es esmu centies darīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye womenya nu si gbɔna dzɔdzɔ ge o, va se ɖe esime tsiɖɔɖɔ la va eye wòkplɔ wo katã dzoe. Nenemae wòanɔ le Amegbetɔ Vi la ƒe vavaɣi. \t Un viņi nesaprata, iekams plūdi nāca un aizrāva visus; tā būs arī Cilvēka Dēla atnākšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke magafia nu ehavia alo afia nu nɔviaŋutsu agblɔ be, ‘Dze si Aƒetɔ la’ o, elabena wo katã woanyam tso ɖeviwo dzi va se ɖe tsitsiawo dzi. \t Un neviens nemācīs savu tuvāko un neviens savu brāli sacīdams: Pazīsti Kungu, jo visi viņi no mazākā līdz lielākajam pazīs mani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta magblɔ na trewo kple ahosiwo be woanɔ anyi srɔ̃maɖemaɖee abe nye ŋutɔ ene. \t Bet es saku neprecētajiem un atraitņiem: labi viņiem būtu, ja viņi paliktu tā kā es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Abe ale si ke mienya ene la, Ŋutitotoŋkeke la adze gɔme le ŋkeke eve megbe, eye woadem asi aklãm ɖe ati ŋuti.” \t Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Lieldienas; un Cilvēka Dēls tiks nodots, lai Viņu krustā sistu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye se si Mawu de nam be, ‘Mewɔ wò be nãnye akaɖi na Trɔ̃subɔlawo eye nãkplɔ wo tso xexea me ƒe dzogoewo katã dzi ava be woakpɔ ɖeɖe le gbɔnye.’” \t Jo tā Kungs mums pavēlējis: Es Tevi nolikšu pagāniem par gaismu, lai Tu būtu pestīšana līdz pasaules galam. (Is.49,6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋdɔ ga wuieve me lɔƒo la, zã do keli do ɖe anyigba blibo la dzi va se ɖe keke ɣetrɔ ga etɔ̃ me. \t Un sestajai stundai iestājoties, palika tumšs visā zemē līdz pat devītajai stundai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, ame siwo da ahe le gbɔgbɔ me la, elabena wotsɔ dziƒofiaɖuƒe la na mi. \t Svētīgi ir garā nabadzīgie, jo viņu ir debesvalstība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woɖo fli atɔ̃lia kple sardonixkpe, fli adelia nye karneliakpe, adrelia nye krisolitekpe, enyilia nye berilkpe, asiekelia nye topazkpe, ewoliae nye krisoprasekpe, wuiɖekɛliae nye yakintkpe eye wuieveliae nye ametistkpe. \t Piektajā sardoniks, sestajā sardijs, septītajā hrizolits, astotajā berills, devītajā topazs, desmitajā hrīzopass, vienpadsmitajā hiacints, divpadsmitajā ametists."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi miaƒe ame dɔdɔwo va ɖo gbɔnye ko la, nyemehe ɖe megbe kura o, ke boŋ metso dze mɔ dzi enumake. Azɔ nya kae le mia si? Migblɔe mase.” \t Tāpēc uzaicināts es atnācu bez šaubīšanās. Es jautāju, kādā iemesla dēļ jūs mani aicinājāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu vɔ̃ be ameawo ava mimi ye ɖo eya ta ebia tso eƒe nusrɔ̃lawo si be woadi ʋu aɖe ada ɖi ale be ne ameawo mimi ye ɖo fũ akpa la yeage ɖe eme ado le wo dome \t Un Viņš sacīja saviem mācekļiem, lai tie sagatavo Viņam laivu ļaužu dēļ, lai tie Viņu nenospiestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro biae be, “Safĩra, ga home ale kple alee miekpɔ tso anyigba si miedzra mea?” Safĩra ɖo eŋu enumake bobobo be, “Ẽ, nenema tututue míekpɔ.” \t Tad Pēteris viņai sacīja: Saki man, sieviet, vai jūs par tādu maksu pārdevāt tīrumu? Un viņa sacīja: Jā, par tādu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema maɖo eŋu na wo be, ‘Nyemenya mi o, mite ɖa le gbɔnye, mi nu vɔ̃ɖi wɔlawo!’” \t Un tad es viņiem pasludināšu: Es nekad jūs neesmu pazinis; atkāpieties no manis, jūs ļaundari!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ʋetsuviwo ƒe ha gã aɖe do go tso dzudzɔ la me va anyigba dzi eye wona ŋusẽ wo be woawɔ nu abe ahɔ̃ siwo le anyigba dzi la ene. \t Un no akas dūmiem izgāja siseņi uz zemi; un tiem tika dota vara, kas līdzīga zemes skorpiju varai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu gblɔ nyanyui la na mi to mía dzi. Eye to mía dzi wòyɔ mi be miakpɔ gome le míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋutikɔkɔe la me. \t Šim mērķim, mums evaņģēliju sludinot, viņš aicināja, lai jūs iegūtu mūsu Kunga Jēzus Kristus godību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, ame siwo léa avu la elabena miawoe woayɔ be Mawu viwo. \t Svētīgi ir miermīlīgie, jo viņi sauksies Dieva bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã le mɔkpɔkpɔ me alea la wɔa wo ɖokuiwo dzadze abe ale si eya hã le dzadze ene. \t Un katrs, kam ir šī cerība uz Viņu, svētdara sevi, kā arī Viņš ir svēts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la mele agbe, elabena Fofo gbagbe si dɔm ɖa la na ŋusẽm, eye nenema ke ame siwo ɖua nye ŋutilã la, anɔ agbe elabena mena agbe wo. \t Kas manu Miesu bauda un manas Asinis dzer, tas paliek manī un es viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mele kuku gã aɖe ɖem na mi bena, miato nye afɔtoƒe, eye miawɔ nu si mewɔna la. \t Tātad es jūs lūdzu: sekojiet man, kā arī es Kristum!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo mienyae be miaƒe ŋutilãwo nye Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋutilã ƒe akpa vovovowo oa? Ne ele alea la, ekema ɖe wònyo be miatsɔ Kristo ƒe ŋutilã ade ha kple gbolowoa? Gbeɖe, mele be wòanɔ alea o! \t Vai jūs nezināt, ka jūsu miesas ir Kristus locekļi? Vai es, paņēmis Kristus locekļus, padarīšu tos par netikles locekļiem? Nekad ne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la ɖe míakpɔ mɔ na dzidzɔ kple ŋutikɔkɔe geɖe wu le esime Gbɔgbɔ Kɔkɔe la le amewo xɔm ɖe agbe le ŋkeke siawo me oa? \t Vai tad gara kalpošanai nebūs daudz lielāka godība?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, ele be mianye ame yeye siwo to vovo tso ame xoxo la gbɔ, ale be mianɔ dzadzɛ, anɔ kɔkɔe. Mitsɔ amenyenye yeye sia do abe awu ene. \t Un ietērpieties jaunā cilvēkā, kas radīts pēc Dieva līdzības taisnībā un patiesības svētumā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Nyee nye Mesia la.” \t Jēzus sacīja viņai: Es tas esmu, kas ar tevi runā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo katã me la, Osɔfogãwo kple agbalẽfialawo nɔ tsitre ɖe afi ma nɔ nutsotso geɖewo nam le Yesu ŋu kabakaba ŋutɔ. \t Bet augstie priesteri un rakstu mācītāji stāvēja un uzmācīgi Viņu apsūdzēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋu ke la Yudatɔ aɖewo ƒo ƒu eye woka atam na wo ɖokuiwo be ne yewomewu Paulo o kpaa, yewomaɖu nu alo ano tsi o. \t Kad diena bija uzaususi, daži no jūdiem sapulcējās un deva solījumu, sacīdami: Mēs neēdīsim un nedzersim, kamēr Pāvilu nenonāvēsim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi Yesu nɔ nu fiam le Genesaret ta to la, ameha gã aɖe va ƒo zi ɖe eŋu be yewoase Mawu ƒe nya la. \t Bet notika, kad Viņš stāvēja pie Ģenezaretes ezera, ka ļaudis spiedās pie Viņa, lai klausītos Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzudzɔ tame vɔ̃ɖi ɖoɖo ne nãdo gbe ɖa na Aƒetɔ la. Đewohĩ atsɔ wò susu vɔ̃ɖi sia ake wò. \t Tāpēc atgriezies no šī sava ļaunuma un lūdz Dievu! Varbūt šī tavas sirds iedoma tiks tev piedota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo afi ma eteƒe medidi hafi ame aɖewo kɔ ŋutsu aɖe si le lãmetutudɔ lém la ɖe aba dzi vɛ o. Yesu kpɔ be ameawo ƒe xɔse de to ŋutɔ eya ta egblɔ na dɔnɔa be, “Vinye, wò dzi nedze eme elabena wotsɔ wò nu vɔ̃wo ke wò.” \t Un, lūk, pie Viņa atnesa paralizēto, kas gulēja gultā. Un Jēzus, redzēdams viņu ticību, sacīja paralizētajam: Uzticies, dēls, tavi grēki tev piedoti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Listra la ŋutsua aɖe le anyinɔƒe, ame si metea ŋu tsia tre ɖe eƒe afɔwo dzi o, eye wònye tekunɔ tso dadaa ƒe dɔme ke; mezɔ azɔlĩ kpɔ o. \t Viņš dzirdēja Pāvilu runājam, kas, to uzlūkodams un redzēdams, ka tam ir ticība kļūt dziedinātam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Mose ŋutɔ gblɔ na Israelviwo be, ‘Mawu ana nyagblɔɖila aɖe adzɔ tso mia me abe nye ke ene.’ \t Šis ir tas Mozus, kas sacīja Izraēļa bērniem: Dievs cēla jums pravieti no jūsu brāļiem, tāpat kā mani. Viņu klausiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đewohĩ ne ame aɖe bia mi bena ame kae nye Tito hã la, migblɔ be eya kple nye Pauloe le dɔ wɔm na Aƒetɔ la eye wònye tenyeƒenɔla le mia gbɔ. Eye ne wobia nu tso nɔvi eve bubuawo hã ŋu la, migblɔ ko be ame dɔdɔwoe wonye tso hame bubuawo me eye wonye kristotɔ vavã siwo nye Aƒetɔ la tɔ. \t Kas attiecas uz Titu, tad viņš ir mans līdzgaitnieks un līdzstrādnieks jūsu labā; kas attiecas uz mūsu brāļiem, tad viņi ir draudžu sūtņi un Kristus gods."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaa na wo! Woto Kain ƒe mɔ; woti viɖe yome hege ɖe Balam ƒe vodada me eye wotsrɔ̃ wo le Kora ƒe aglãdzedze la me. \t Bēdas viņiem, jo tie aizgājuši Kaina ceļu, peļņas dēļ padevušies Balaama maldiem un gāja bojā, pretodamies kā Kore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfo gãtɔ la ƒe dɔlawo dometɔ ɖeka si nye ame si ƒe to Petro kpa la ƒe ƒometɔ aɖe hã bia Petro bena, “Menye wòe mekpɔ le abɔa me, nèle Yesu ŋu oa?”\" \t Viens no augstā priestera kalpiem, radinieks tam, kam Pēteris nocirta ausi, sacīja: Vai es tevi neredzēju pie Viņa dārzā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Yesu ƒe nya nu la, gbɔgbɔ vɔ̃ la do ɣli sesĩe, tsɔ amea xlã ɖe anyi ŋɔdzitɔe eye wòdo go le eme. \t Un nešķīstais gars, raustīdams viņu un kliegdams stiprā balsī, izgāja no tā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si dzɔ la metso dzika ƒo na Paulo kura o ke boŋ eɖi ɖe anyigba, kɔ ɖekakpuia ɖe eƒe abɔwo me eye wògblɔ na ameha la be, “Migawɔ ʋunyaʋunya o, naneke medzɔ ɖe edzi o. Egale agbe.”\" \t Tad Pāvils, nokāpis zemē pie viņa, nometās pār viņu un, to apkampis, sacīja: Neuztraucieties, jo viņa dvēsele vēl viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe xɔ Kristo abe eƒe Aƒetɔ ene la, Kristo tsɔa agbenɔnɔ yeye dea amea me. Agbenɔnɔ vɔ̃ɖi xoxotɔ si wònɔna tsã la nu va yina, eye wòdzea agbe yeye nɔnɔ gɔme. \t Tātad, ja kas ir Kristū, tas ir jauns radījums; vecais ir pagājis; lūk, viss kļuvis jauns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe ayi aboyome la, aboyomee wòayi. Ne woawu ame aɖe kple yi la, yie woatsɔ awui. Esia hiã na dzigbɔɖi le dzidodo me kple nuteƒewɔwɔ le ame kɔkɔeawo ƒe akpa dzi. \t Kas ved gūstā, tas ies gūstā; kas nokauj ar zobenu, tas krīt no zobena. Šeit ir svēto izturība un ticība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le hlɔ̃biabia teƒe la, ne dɔ le wò futɔ wum la, na nuɖuɖui. Ne tsikɔ le ewum la, na tsii wòano. Ekema ãna ŋu nakpee le nu si wòwɔ ɖe ŋuwò la ta. \t Bet ja tavs ienaidnieks ir izsalcis, paēdini viņu, ja viņš cieš slāpes, dod viņam dzert! To darīdams, tu sakrāsi uz viņa galvas kvēlojošas ogles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nyanyui bubu aɖeke megali wu esi míefia mi o. Ame siwo dzeaŋe Kristo ƒe nyateƒe la eye wotrɔnɛ la, le mia flum. \t Bet cita nav; ir tikai daži cilvēki, kas jūs mulsina un grib sagrozīt Kristus evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migakpɔ gome le vivisese vlowo kple vivitimenu aɖeke me o; ke boŋ mika mo na nu vlo wɔlawo, eye miaɖe woƒe vivimenuwɔwɔ ɖe go. \t Nepiedalieties neauglīgajos tumsības darbos, bet labāk nopeliet tos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòdzo yina la Yesu kpɔ eyome sẽ eye wòtrɔ ɖe eƒe nusrɔlawo gbɔ gblɔ na wo be, “Asesẽ na kesinutɔwo ŋutɔ hafi woage ɖe mawufiaɖuƒe la me!” \t Un Jēzus apskatījies sacīja saviem mācekļiem: Cik grūti tiem, kam bagātība, ieiet Dieva valstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menyae nyuie be, dadagbɔgbɔ yɔ mia dometɔ aɖewo me eye miele gbɔgblɔm gɔ̃ hã be nyemate ŋu ava he nya ɖe yewo ŋu o. \t Daži ir uzpūtušies, it kā es vairs nenākšot pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ le nye futɔ siwo tsi tre ɖe ŋunye gome la, mikplɔ wo va ŋkunyemee ne miatso ta le wo nu.’ \t Bet tos manus ienaidniekus, kas negribēja, lai es pār viņiem valdītu, atvediet šurp un nogaliniet manā priekšā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, miefiaa nu ame bubuwo, ekema nu ka ta miafia nu miawo ŋutɔ mia ɖokuiwo o? Miegblɔna na amewo be womegafi fi o; ɖe miawo miefia fia? \t Kā tad tu citu māci, bet pats sevi nemāci? Tu sludini, ka nebūs zagt, bet tu zodz;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋlɔ agbalẽ de ame dɔdɔawo si eye emenyawo yi ale, “Mía nɔvi Trɔ̃subɔla siwo trɔ̃ zu xɔsetɔwo le Antioxa, Siria kple Kilikia, mixɔ gbedoname tso apostoloawo, hamemegãwo kple mia nɔvi siwo le Yerusalem la gbɔ. \t Viņu rokām rakstīdami: Apustuļi un vecākie brāļi sūta sveicienu tiem brāļiem no pagāniem, kas Antiohijā, Sīrijā un Kilikijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alẽkplɔlawo gblɔ nu siwo katã dzɔ la kple nya siwo katã mawudɔla la gblɔ na wo le ɖevia ŋu la na ame sia ame. \t Bet kad viņi to redzēja, tie pazina to vārdu, kas viņiem bija sacīts par šo Bērniņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsri vɔ̃ ɖe sia ɖe tɔgbi. \t Izvairieties pat no ļaunuma ēnas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si tsɔ eƒe agbe ɖo anyi ɖe tanye la; aɖee boŋ, ke ame si adi vevie be yeaɖe yeƒe agbe la abui.” \t Jo kas gribēs savu dvēseli glābt, tas to pazaudēs, bet kas savu dvēseli pazaudēs manis dēļ, tas to izglābs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megavɔ̃ na fukpekpe siwo ava dze dziwo la o. Satana ade mia dometɔ aɖewo gaxɔ me le ŋkeke siawo me be woate mi akpɔ. Woati mia yome ‘ŋkeke ewo,’ si gɔmee nye ɣeyiɣi kpui aɖe. “‘Nɔ nuteƒewɔwɔ dzi yi ɖase ɖe ku me gɔ̃ hã eye mana agbefiakuku wò. \t Nebīsties no tā, kas tev vēl būs jācieš! Lūk, velns metīs kādus no jums cietumā, lai jūs tiktu pārbaudīti un jums būs bēdas desmit dienas. Esi uzticīgs līdz nāvei, un es tev došu dzīvības kroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Migadzra miaƒe kesinɔnuwo ɖo ɖe anyigba dzi afi si agbagblaʋui kple ɣebialéle gblẽa nu le eye fiafitɔwo gbaa ʋɔ hefia nu le la o. \t Nekrājiet sev mantu virs zemes, kur rūsa un kodes bojā un kur zagļi izrok un zog!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònɔ nu ƒom la, ame geɖewo xɔ edzi se. \t Kad Viņš tā runāja, daudzi ticēja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vovototo bubu si le Osɔfo mawo kple Yesu domee nye be Osɔfo mawo sɔ gbɔ elabena woku eye womagate ŋu ayi woƒe dɔ dzi o \t Un viņi gan daudzi kļuvuši priesteri, jo tiem nāve neatļāva pastāvīgi palikt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsyɔ nu mo nɛ eye wobia tso esi be,\" “Gblɔ nya ɖi! Ame kae ƒo wò.”\"Hekpe ɖe esia ŋu la, wodzu dzu ƒomevi geɖewo nɛ. \t Un tie apklāja Viņu, un sita Viņu sejā, un jautāja Viņam, sacīdami: Pravieto, kas ir tas, kas Tevi sita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ migblɔ bena, “Nenye Aƒetɔ la ƒe lɔlɔ̃nu la, míanɔ agbe eye míawɔ nu sia kple ekemɛ.” \t Jo kas ir jūsu dzīve? Garaiņi, kas īsu brīdi redzami un tad izzūd. Tai vietā jums būtu jāsaka: Ja Kungam labpatiksies un dzīvi būsim, tad darīsim to vai citu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka wo dometɔ ɖeka si woyɔna be Agabo la gblɔ nya ɖi tso Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe ŋusẽ me be dɔ gã aɖe gbɔna toto ge le xexea me katã. Nya sia va eme le fia Klaudio ƒe dziɖuɣi. \t Un viens no tiem, vārdā Agabs, cēlās un Garā norādīja, ka liels bads nāks pār visu zemeslodi. Tas notika Klaudija laikā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Trɔ̃subɔlawo tia nenem nu siawo katã yome, ke mia Fofo si le dziƒo nyae be nenem nu siawo hiãa mi. \t Jo to visu meklē pagāni. Jo jūsu Tēvs zina, ka tā visa jums vajag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Wò tututue nye ame si ƒe vava míele mɔ kpɔm na loo alo ame bubu aɖe gali gbɔna?” \t Un sacīja Viņam: Vai Tu esi tas, kam bija jānāk, vai lai citu gaidām?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la ƒo nu na nyɔnuawo gblɔ be, “Migavɔ̃ o, menya be Yesu si woklã ɖe ati ŋu la dim miele \t Bet eņģelis uzrunāja sievietes un sacīja: Nebīstieties, jo es zinu, ka jūs meklējat Jēzu, krustā sisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "miaƒe Aƒetɔ la ava do ɖe mia dzi kpata le ɣeyiɣi si miele mɔ kpɔm nɛ o la me, \t Tad šī kalpa kungs nāks tādā dienā, kad viņš to negaida, un stundā, kuru nezina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye abe vidzĩewo ene la, midi gbɔgbɔ me notsi vevie ale be to esia dzi miatsi le miaƒe ɖeɖe la me, \t Bez viltības, kā jaunpiedzimuši bērni alkstiet pēc garīgā piena, lai jūs no tā augtu atpestīšanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nyemedi be mawɔ nenema ne melɔ̃ ɖe edzi o. Nyemedi be nanyo dɔme nam to dzizizi me o, ke boŋ be wò ŋutɔ nãdi be yeave nunye. \t Bet bez tavas atļaujas es neko negribēju darīt, lai tava labdarība parādītos ne piespiesti, bet brīvprātīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ kple Kristo ƒe ʋu xɔasi, ame si nye alẽvi si ŋuti mokaka kple kpɔtsɔtsɔ mele o. \t Bet ar Kristus, neaptraipītā un nevainojamā Jēra, dārgajām asinīm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si wowɔna ɖaa ene la, Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo do go le dua me le fiẽ me lɔƒo. \t Un Viņš, vakaram metoties, izgāja no pilsētas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nu ka! Ame sia gblɔ busunya! Đe wòbu be Mawue yenyea? Menya be Mawu ɖeka hɔ̃ koe ate ŋu atsɔ nu vɔ̃wo ake oa?” \t Ko Viņš tā runā? Viņš zaimo Dievu. Kas cits var grēkus piedot, kā vienīgi Dievs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ana agbe mavɔ ame sia ame si wɔa eƒe lɔlɔ̃nu, eye wòdia ŋutikɔkɔe kple bubu kpakple agbe mavɔ si Mawu nana. \t Tiem, kas, pacietībā labus darbus darīdami, meklē svētlaimību un godu, un neiznīcību, - ar mūžīgo dzīvi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi míaƒe ɣeyiɣi de la míedzo eye míeyi miaƒe mɔzɔzɔ dzi. Hame blibo la, nusrɔ̃lawo kple wo srɔ̃wo kpakple wo viwo siaa va ɖo mi ɖa va se ɖe keke ƒuta, afi si míedo gbe ɖa le. \t Kad šīs dienas bija pagājušas, mēs kājām devāmies ceļā. Visi kopā ar sievām un bērniem mūs pavadīja vēl ārpus pilsētas; un mēs jūrmalā, ceļos nometušies, lūdzām Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be gbɔnye didi tso mia gbɔ hã la, nye dzi le mia ŋu. Mekpɔ dzidzɔ elabena miele agbe nɔm nyuie eye miaƒe xɔse hã le ŋusẽ kpɔm ɖe edzi le Kristo me. \t Jo lai gan miesīgi es neesmu klāt, bet garā esmu ar jums un priecīgs redzu jūsu kārtību un jūsu stipro ticību uz Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simeon yra wo eye wògblɔ be: “Woɖo ɖevi sia anyi na ame geɖewo ƒe anyidzedze kple dodoɖedzi le Israel, eye abe dzesi si ŋu woagblɔ nya ɖo, \t Un Simeons svētīja viņus un sacīja Marijai, Viņa mātei: Lūk, Viņš ir likts par krišanu un augšāmcelšanos daudziem Izraēlī un par zīmi, kam pretī runās (Is.8,14; Rom.9,38; 1.Pēt.2,7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta womeganye ame eve o, ke boŋ ame ɖeka. Eya ta nu si ke Mawu bla la amegbetɔ aɖeke nagama eme o.” \t Tātad viņi nav vairs divi, bet viena miesa. Tāpēc: ko Dievs savienojis, to cilvēkam nebūs šķirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke vɔsa mawo ɖoa ŋku nu vɔ̃ dzi na ameawo ƒe sia ƒe, \t Bet ar tiem gads gadā notiek grēku pieminēšana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elé ʋɔ driba la, da xoxo ma, ame si nye gbɔgbɔ vɔ̃ alo Satana eye wòblae hena ƒe akpe ɖeka. \t Tad viņš satvēra pūķi, veco čūsku, kas ir velns un sātans, un sasēja to uz tūkstoš gadiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "En az bilinen şey,artan sıcaklığın gezegen için anlamıdır. \t Daha az kesin olan sıcaklık artışının gezegen için,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Klaudio Lisia Na Bubutɔ, Gɔvinagã Felike Xɔ gbedoname nyui sia. \t Viņš rakstīja šāda satura vēstuli: Klaudijs Lizijs sveicina viscienīgāko zemes pārvaldnieku Fēliksu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ame si dzɔ ɖe ameyinugbea yome la ɖe ahosia eya hã ku vimadzii. Nɔvia si kplɔ eya hã ɖo la ɖe ahosia, gake kpao, eya hã medzi vi aɖeke kplii hafi ku o. \t Un otrs apprecēja viņu; un arī tas, neatstājis pēcnācējus, nomira. Tāpat arī trešais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ale maɖo eŋu na wo bena, ‘Esime miegbe be yewomawɔ nu siawo na nɔvinye sue siawo dometɔ ɖeka teti o la nyee nye ema miewɔ wo na o.’ \t Tad Viņš atbildēs tiem un sacīs: Patiesi es jums saku: ko jūs neesat darījuši vienam no šiem vismazākajiem, to jūs arī man neesat darījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nyɔnu gbe be yematsyɔ avɔ ta o la ekema neko ta boŋ. Ke esi wònye ŋukpe be nyɔnu nako ta la, ele be wòatsyɔ avɔ eƒe ta boŋ. \t Ja sieviete neaizsedzas, tad lai viņai nocērp matus! Tā kā sievietei ir kauns būt apcirptai vai noskūtai, tad lai apsedz galvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, wotu ta ɖe eŋuti eye woxɔ atikplɔ la le esi hetsɔ ƒo dzodome nɛ sesĩe.\" \t Un tie spļāva uz Viņu, paņēma niedri un sita Viņam pa galvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsi tre! Mina mídzo! Ahã, ame si dem asi la, eyae nye esi!” \t Celieties, iesim! Lūk, kas mani nodos, jau ir tuvu klāt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nyateƒe lae nye be, mate ŋu ana kpekpeɖeŋu geɖe miawo wu ne mele agbe. \t Bet jūsu dēļ nepieciešams palikt vēl miesā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime wòle to ɖom la, ahe eƒe susu ɣaɣlawo ɖe go, adze klo asubɔ Mawu eye wòaɖe gbeƒã be vavã Mawu le mia dome le afi ma. \t Viņa sirds noslēpumi tiktu atklāti, tad viņš, uz sava vaiga nokritis, pielūgs Dievu un pasludinās, ka jūsos patiesi ir Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu yɔ ɖeviawo va eɖokui gbɔe eye wògblɔ be, “Mina ɖevi suewo nava gbɔnye eye migaxe mɔ na wo o, elabena ame sia tɔgbiwo tɔe nye mawufiaɖuƒe la. \t Bet Jēzus pasauca viņus un sacīja: Laidiet bērnus pie manis nākt un neliedziet viņiem to, jo tādiem pieder Dieva valstība!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu vɔ̃ wɔwɔ axɔ aƒe ale gbegbe be, amehavi lɔlɔ̃ nu atsi \t Un tāpēc mīlestība daudzos atdzisīs, jo netaisnība būs pārpilnībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ na towo kple agakpewo bena, “Mimu dze mía dzi ne miaɣla mí ɖa tso ame si nɔ fiazikpui la dzi la ƒe ŋkume kple Alẽvi la ƒe dɔmedzoe helihelĩ la gbɔ, \t Sacīdami kalniem un klintīm: Krītiet pār mums, paslēpiet mūs no tronī Sēdētāja vaiga un Jēra dusmām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuku bubuwo ge ɖe ŋu me, eye ŋu vu tsyɔ wo dzi woku. \t Bet cita krita starp ērkšķiem, un ērkšķi uzauga un to nomāca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ele vevie be ame nadzro eɖokui me akpɔ nyuie hafi aɖu abolo sia eye wòano nu le Aƒetɔ ƒe kplua nu. \t Bet lai cilvēks pats sevi pārbauda, un tā lai ēd no šīs maizes un dzer no šī biķera!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Yesu ƒe ku kple tsitretsitsi ƒe kwasiɖa adre megbe la, Pentekoste ŋkekenyui la gaɖo. Yesu dzixɔsela siawo gaƒo wo ɖokuiwo nu ƒu ɖe teƒe ɖeka henɔ gbe dom ɖa le ɖekawɔwɔ blibo me. \t Kad Vasarsvētku diena bija pienākusi, visi viņi bija kopā tanī pat vietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Mènya nu si biam nèle o!” Azɔ etrɔ ɖe Yakobo kple Yohanes ŋu eye wòbia wo be, “Miawo hã miate ŋu anɔ te ɖe fu dziŋɔ si kpe ge mala kpuie la nua?” Woɖo eŋu be, “Ẽ, míate ŋui.” \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja: Jūs nezināt, ko lūdzat. Vai jūs varat dzert to biķeri, ko es dzeršu? Viņi atbild: Varam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke egblɔ nam be, “Mègawɔe o! Nye hã dɔla ko menye abe wò ke ene kpe ɖe nɔviwò nyagblɔɖilawo ŋu kpakple ame siwo katã lé agbãle sia me nyawo ɖe asi la ŋu. Eya ta subɔ Mawu!” \t Bet viņš man sacīja: Nedari to! Jo es esmu tāds pat kalps kā tu, kā tavi brāļi pravieši un visi tie, kas ievēro šīs grāmatas pravietojumu vārdus. Pielūdz Dievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖe eƒe awu siwo wòdo la le eŋuti eye wotsɔ awu dzĩ do nɛ \t Un tie, izģērbuši Viņu, apvilka Viņam purpura mēteli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aleke miebu tso ame wuienyi siwo dzi Silɔm gbetakpɔxɔ la mu dze woku la ŋu? Woawoe nye nu vɔ̃ wɔla gãtɔwo wu le Yerusalem mahã? \t Vai jūs domājat, ka tie astoņpadsmit, uz kuriem nogāzās Siloes tornis un nosita viņus, bija vairāk vainīgi nekā visi pārējie Jeruzalemes iedzīvotāji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake xɔtunu vovovowo li si woate ŋu atsɔ atu xɔe ɖe gɔmeɖokpea dzi. Ame aɖewo tua xɔ kple sika, klosalo alo kpe xɔasi bubuwo, ame bubuwo hã tsɔa ati, aɖa alo be gɔ̃ hã tua xɔe. \t Vai kāds uz šī pamata ceļ zeltu, sudrabu, dārgakmeņus, koku, sienu, salmus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu va wo gbɔ eye wòka asi wo ŋu gblɔ na wo bena, “Mitsi tre eye migavɔ̃ o.” \t Bet Jēzus piegāja un pieskārās viņiem, un sacīja tiem: Celieties un nebīstieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro yi dzi be, “Ke mí apostoloawoe nye ɖaseɖilawo na nu siwo katã wòwɔ le Israel kple Yerusalem afi si woklãe ɖe ati ŋu hewui le. \t Mēs esam liecinieki visam tam, ko Viņš darīja Jūdu zemē un Jeruzalemē. Viņu tie nonāvēja, piesitot krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinyewo, nu ka ta kura, miele mia ɖokuiwo dom ɖe dzi hlodzoo ale? Nu ka kurae le mia si si menye Mawue na mi o? Ke ne mielɔ̃ ɖe edzi be nu siwo katã le mia si la nye nunana tso Mawu gbɔ la, ekema nu ka tae miele wɔwɔm abe ɖe miede ŋgɔ fũ ŋutɔ eye mia ŋutɔwo ƒe agbagbadzedze tae miezu ame alea ene? \t Jo kas tev devis priekšrocības? Bet kas tev ir, ko tu nebūtu saņēmis? Un ja tu esi saņēmis, kāpēc lielies, it kā tu nebūtu saņēmis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu tsa le kɔƒe kple du siwo le nuto ma me la me kpe ɖo, enɔ mawunya gblɔm le Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒewo eye wònɔ gbeƒã ɖem Fiaɖuƒe la ƒe nyanyui la hã. Eye afi sia afi si wòyi la, eda gbe le dɔ vovovo lélawo ŋu. \t Un Jēzus apstaigāja visas pilsētas un miestus, mācīdams viņu sinagogās un sludinādams valstības evaņģēliju, un dziedinādams katru slimību un katru vājību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya vlo aɖeke megado go le mia nu o. Ke boŋ migblɔ nya siwo nyo eye woate ŋu ado ame siwo le esem la ɖe ŋgɔ, eye migblɔ nu siwo ko ahe yayra vɛ na wo. \t No jūsu mutes lai nenāk neviena ļauna runa, bet gan laba, kas stiprina ticībā un nes svētību klausītājiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne tɔtrɔ va Osɔfoɖuɖu ŋuti la, ele be tɔtrɔ nava Se la hã me. \t Priesterībai mainoties, nepieciešami jāmainās arī likumam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo nɔ Hela nyigba dzi ɣleti etɔ̃ eye esi wònɔ dzadzram ɖo be yeayi ɖe Siria la, ese be Yudatɔwo nɔ ɖoɖo wɔm be yewoawui. Le esia ta eɖoe be yeagatrɔ aɖo ta Makedonia si le dzigbe gome la boŋ. \t Tur viņš, palicis trīs mēnešus, domāja pārcelties uz Sīriju, bet, tā kā jūdi viņam uzglūnēja, viņš nolēma atgriezties caur Maķedoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame sia ame si biaa nu la, wonanɛ; ame sia ame si dia nu la, ekpɔnɛ eya ta ne mieƒo ʋɔa ko la, woaʋui na mi. \t Jo katrs, kas lūdz, saņem, kas meklē - atrod, un kas klauvē, tam tiek atvērts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si anɔ te ase ɖe nuwuwu la, woaɖee. \t Bet, kas pastāvēs līdz galam, tas būs pestīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla etɔ̃lia trɔ eƒe kplu la kɔ ɖe tɔsisiwo kple tsidzidziwo dzi eye woawo hã trɔ zu ʋu. \t Un trešais eņģelis izlēja savu kausu pār upēm un pār ūdens avotiem, un tie pārvērtās asinīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adrelia tsɔ eƒe kplu la trɔ ɖe yame eye gbe gã aɖe ɖi tso gbedoxɔ la me kple fiazikpui la gbɔ nɔ gbɔgblɔm be, “Wowu enu vɔ!” \t Un septītais eņģelis izlēja savu kausu gaisā; un no svētnīcas troņa nāca stipra balss, kas sacīja: Ir noticis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "abe ale si Sara bɔbɔ eɖokui na Abraham eye wòyɔe be aƒetɔ la ene. Mienye vianyɔnuwo ne miewɔ nu dzɔdzɔe eye mieɖe mɔ na vɔvɔ̃ o. \t Kā Sāra bija paklausīga Ābrahamam, saukdama to par kungu. Jūs esat viņas meitas, kad darāt labu un nebīstieties nekādu draudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Futɔ si ƒã gbeku vɔ̃wo ɖe blia me lae nye Satana, nuŋeɣi lae nye xexeame ƒe nuwuwu, eye nuŋelawoe nye mawudɔlawo. \t Bet ienaidnieks, kas to sējis, ir sātans. Pļauja ir pasaules gals, bet pļāvēji ir eņģeļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si miede ŋgɔ le xɔse, nufiafia, nunya, vevidodo kple lɔlɔ̃ si mietsɔ na mí me la, nenema ke medi be mianye ame gbãtɔwo le lɔlɔ̃nunanadɔ sia hã me. \t Bet tā kā jūs visā esat bagāti: gan ticībā, gan vārdos, gan zināšanā, gan visādos centienos un klāt vēl jūsu mīlestībā iepretim mums, tad esiet bagāti arī šinī mīlestības darbā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔ aɖeke mate ŋu anya nu si le nɔvia ƒe ta me alo ame si ƒomevi tututu ame bubu aɖe nye o, ke amea ŋutɔ koe anya nu si le ta me nɛ. Nenema ke ame aɖeke mate ŋu anya Mawu ƒe susuwo o negbe Mawu ƒe Gbɔgbɔ la ŋutɔ ko. \t Jo kurš no cilvēkiem pazīst cilvēku būtību, ja ne cilvēka gars, kas viņā ir? Tāpat arī Dieva būtību neviens nepazīst kā tikai Dieva Gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia míawɔ ne Mawu lɔ̃. \t Arī to mēs darīsim, ja tikai Dievs atļaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔlagã Maikel gɔ̃ hã esi wònɔ nya hem kple vɔ̃ɖitɔ la tso Mose ƒe ŋutilã kukua ŋuti la, mete ŋu do dzi gblɔ nya vɔ̃ aɖeke ɖe eŋuti o, ke ɖeko wògblɔ be, “Aƒetɔ la aka mo na wò!” \t Kad erceņģelis Miķelis Mozus miesas dēļ strīdējās un cīnījās ar velnu, tas neuzdrošinājās par viņu teikt lāstu spriedumu, bet sacīja: Kungs lai tev pavēl!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ɖe ko míabia tso wo si be woadzudzɔ lã siwo wotsɔ sa vɔe na trɔ̃wo kple lã siwo tsi ʋu me la ɖuɖu eye hekpe ɖe esiawo ŋu la, woadzudzɔ ahasiwɔwɔ. \t Bet jāraksta viņiem, lai tie sargās no apgānīšanās ar elkiem un no netiklības, un no nožņaugtiem, un no asinīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye woyi ɖakplɔ tedziawo vɛ nɛ. Azɔ wotsɔ woƒe awuwo ɖo tedziawo dzi eye Yesu bɔbɔnɔ wo dzi. \t Un atveda ēzeļa māti un kumeļu, un apklāja tos savām drēbēm, un sēdināja Viņu tur virsū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Küresel ısınma ile ilgili öğrenilmesi hakkında bir çok şey olmasına rağmen, bir çok kuruluş sera etkisini azaltmak için çalışmalar yapmaktadır \t Her ne kadar küresel ısınmayla ilgili öğrenilecek çok şey kalmış olsada. Birçok kuruluşlar,sera gazının küresel ısınmaya etkisini azaltmak için kullanımını kesmeye çalışıyor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi sia afi si woyi la, wogblẽa konyifafa kple masɔmasɔ ɖe megbe, \t Izpostīšana un bēdas ir viņu ceļos;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si melɔ̃a ame o la, menya Mawu o elabena Mawu nye lɔlɔ̃. \t Kas nemīl, tas nav Dievu pazinis, jo Dievs ir mīlestība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta wodzo le teƒe sia kple ʋu heyi teƒe aɖe si zi ɖoɖoe wu. \t Un viņi, iekāpuši laivā, aizbrauca savrup vientuļā vietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Enye nyateƒe be, le amegbetɔƒomea katã dome la, ame aɖeke mede ŋgɔ wu Yohanes Mawutsidetanamela o. Ke megale egblɔm na mi kple kakaɖedzi hã be, ame suetɔ kekeake si le dziƒofiaɖuƒea me la kɔ wu eya amea! \t Patiesi es jums saku: starp dzimušajiem no sievietēm neviens nav lielāks nācis par Jāni Kristītāju; bet mazākais debesvalstībā ir lielāks par viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ dziƒo nu le ʋuʋu ɖi eye ame aɖe si le sɔ ɣi aɖe dzi la le nye ŋkume. Sɔdola la ƒe ŋkɔe nye Nuteƒewɔla kple Nyateƒetɔ. Edrɔ̃a ʋɔnu eye wòwɔa aʋa le dzɔdzɔenyenye me. \t Un es redzēju atvērtas debesis un, lūk, balts zirgs, un sēdētājs tanī saucās Uzticīgais un Patiesais, kas taisnīgi tiesā un karo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kluvi siwo nye kristotɔwo la nawɔ dɔ na woƒe aƒetɔwo kple ŋusẽ eye woabu wo; mègana woagblɔ tso Kristo ƒe hadɔwɔlawo ŋuti be wonye kuviatɔwo o. Mègana Mawu ƒe ŋkɔ alo eƒe nufiafia nazu alɔmeɖenu le nu sia ta o. \t Ikkatrs, kas atrodas verdzības jūgā, lai uzskata savus kungus par katra goda cienīgiem, lai Dieva vārds un mācība netiktu zaimoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Petro bia Yesu be, “Ku ka tɔgbie li na ame sia ya?” \t Pēteris to ieraudzījis sacīja Jēzum: Kungs, kas būs ar šo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu bia nusrɔ̃lawo be, “Esi medɔ mi be miyi ɖagblɔ nyanyui la, eye mietsɔ ga, mɔzɔkotoku alo awu eve ɖe asi o eye miedo afɔkpa hã o ɖe, nane hiã mia?” Woɖo ŋu nɛ be, “Naneke mehiã mi o.” \t Kad es jūs sūtīju bez naudas maka un somas, un kurpēm, vai jums kā trūka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena edi be yeakpɔ ɣeyiɣi geɖe afia nu eƒe nusrɔ̃lawo. Zi geɖe ne ele nu fiam wo la egblɔna na wo be, “Nye Mesia la, woadem asi eye woawum. Gake le ŋkeke etɔ̃ megbe la magatsi tre tso ame kukuwo dome.” \t Bet tie šo vārdu nesaprata un baidījās Viņam jautāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mexɔe se hã abe ame siawo ke ene be nu vɔ̃ wɔlawo kple ame dzɔdzɔewo siaa afɔ tso ku me. \t Un man ir cerība uz Dievu un uz taisnīgo un netaisnīgo augšāmcelšanos, kādu arī viņi paši gaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, mele gblɔm na mi be, ame si maxɔ mawufiaɖuƒe la abe ɖevi sue ene o la, mage ɖe eme gbeɖe o.” \t Patiesi es jums saku: kas Dieva valstību nepieņems kā bērns, tas tanī neieies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edo ɣli kple gbe gã aɖe be, “Womui! Womu Babilonia Gã la! Eva zu aƒe na gbɔgbɔ vɔ̃wo kple mɔ sesẽ na gbɔgbɔ makɔmakɔwo kpakple xadza na xevi makɔmakɔwo kple xevi siwo womeɖuna o, \t Un viņš spēcīgi sauca, sacīdams: Kritusi, kritusi lielā Babilona! Tā kļuvusi ļauno garu mājoklis, visu nešķīsto garu un visu netīro un riebīgo putnu miteklis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake metsi dzi le ɖokuinye me, elabena nyemekpɔ nɔvinye lɔlɔ̃tɔ Tito le afi ma o, gawu la nyemenya afi si wònɔ kple nu siwo nɔ dzɔdzɔm ɖe edzi o. Medo taflatse na Troatɔwo eye medzo le afi ma heyi Makedonia. \t Mans gars neatrada mieru, tāpēc ka nesastapu savu brāli Titu. Atvadījies no viņiem, es aizgāju uz Maķedoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖi go ɖe ƒua ƒe go kemɛ dzi le Gadaratɔwo ƒe anyigba me la ame eve siwo me gbɔgbɔ vɔ̃wo xɔ aƒe ɖo la ƒu du va kpee. Ame eve siawo ƒe nɔƒe enye ameɖibɔ aɖe si le afi ma la me. Ne gbɔgbɔ vɔ̃awo ɖo mo na wo la wowɔa nu baɖa, baɖawo ale be ame aɖeke megatea ŋu toa afi ma lɔƒo o. \t Un kad Viņš ieradās otrā krastā, geraziešu zemē, atsteidzās pie Viņa divi ļaunā gara apsēstie, kas iznāca no kapsētas. Tie bija ļoti mežonīgi, tā ka neviens nevarēja iet pa šo ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke etɔ̃agbe la, Paulo yɔ Yudatɔ siwo le Roma dua me la ƒo ƒu eye wòƒo nu na wo gblɔ be,\" “Nɔvinyewo, edzɔ dzi nam be meva ɖo mia gbɔ le afii. Medi be mianya be togbɔ be nyemewɔ naneke o eye nyemeda le kɔnyinyi aɖeke dzi o hã la, Yudatɔ siwo le Yerusalem la lém eye wotsɔm de asi na Roma dziɖuɖua ƒe ame dɔdɔ siwo le Yerusalem, be woadrɔ̃ ʋɔnum. \t Bet pēc trim dienām, viņš saaicināja ievērojamākos jūdus. Kad tie sanāca, viņš tiem sacīja: Vīri, brāļi, es neko neesmu darījis ne pret tautu, ne tēvu ieražām. Tomēr Jeruzalemē mani sastīja un nodeva romiešu rokās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Paulo kple Timoteo, Yesu Kristo ƒe dɔlawo gbɔ le yiyim na Osɔfowo ƒe kpeɖeŋutɔwo kple kristotɔ siwo katã le Filipi. \t Pāvils un Timotejs, Jēzus Kristus kalpi, visiem Jēzus Kristus svētajiem, kas dzīvo Filipos, arī bīskapiem un diakoniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Egblɔ be, ‘Ao, Fofo Abraham, nenye be ame aɖe atso ame kukuwo dome ayi wo gbɔ la, woatrɔ dzime. \t Bet tas sacīja: Nē, Ābrahama tēv, bet ja kāds no mirušajiem aiziet pie tiem, tad viņi gandarītu par grēkiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye menye ɖe míele didim be míaƒo adegbe le ame bubu ƒe dɔ si wòwɔ le mia dome la ta o, ke míaƒe didi vevie nye miaƒe xɔse natsi ɖe edzi be míate ŋu awɔ dɔ gãwo le mia dome le ɖoɖo si wona mí la nu. \t Mēs bez mēra nelielīsimies ar svešiem darbiem, bet mēs ceram, ka, pieaugot jūsu ticībai, mēs savas darbības apjomā iegūsim jūsu atzinību pārpilnībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, Yesu gaƒo nu le nu sia ŋu na eƒe nusrɔ̃lawo be, “Ɣeyiɣi aɖe gbɔna esi miadim be manɔ mia gbɔ ŋkeke ɖeka pɛ ko. Gake nyemanɔ anyi o.” \t Un Viņš sacīja saviem mācekļiem: Nāks dienas, kad jūs alksiet redzēt vienu Cilvēka Dēla dienu, bet neredzēsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Satana gakplɔe yi Yerusalem eye wòtsɔe ɖo gbedoxɔ la ƒe kɔkɔƒe kekeake. Egblɔ nɛ be, “Nenye Mawu vie nènye vavã la, ti kpo tso afi sia. \t Tad tas aizveda Viņu uz Jeruzalemi un novietoja Viņu uz svētnīcas jumta virsotnes, un sacīja Viņam: Ja Tu esi Dieva Dēls, meties no šejienes zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mige ɖe eme to agbo xaxɛ la me. Elabena agbo la keke, mɔ la hã le gbadza esi kplɔa ame yina ɖe tsɔtsrɔ̃ me eye ame geɖewoe le eme tom le gegem ɖe eme. \t Ieejiet caur šaurajiem vārtiem, jo plaši ir vārti un plats ir ceļš, kas ved pazušanā; un ir daudzi, kas pa to iet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Biliyorum ne kastettiğini. \t Tam olarak ne demek istediğini anlıyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Timoteo nye ɖekakpui aɖe si ƒe dɔwɔwɔ dze kristotɔ siwo le Listra kple Ikonio ŋu nyuie ŋutɔ. \t Brāļi, kas bija Listrā un Ikonijā, liecināja par viņu labu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ la naa ŋutete ame aɖe be wòaɖo aɖaŋu nyuie; ame bubu anyo ŋutɔ le nusɔsrɔ̃ kple nufiafia me eye esiae nye eya hã ƒe nunana tso Gbɔgbɔ ma ke gbɔ. \t Vienam caur Garu tiek doti gudrības vārdi, citam tanī pat Garā zinātnes vārdi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aleke wɔ miedze sii kpɔ bena menye nuɖuɖu ŋutie mele nu ƒom le o? Megale egblɔm na mi be, “Mikpɔ nyuie le Farisitɔwo kple Zadukitɔwo ƒe amɔʋanu ŋuti.”\" \t Kāpēc jūs nesaprotat, ka es ne par maizi jums sacīju: sargieties no farizeju un saduceju rauga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eƒe kpeɖeŋutɔ eve siwo nye Timoteo kple Erasto la ɖa be woadze ŋgɔ ayi Makedonia, Hela nutome, ke eya ŋutɔ gatsi Terki vie. \t Tad viņš, aizsūtījis uz Maķedoniju divus savus palīgus, Timoteju un Erastu, pats kādu laiku palika Āzijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuɖuɖudzikpɔla la no tsi si trɔ zu wain la ƒe ɖe, ke menya afi si wòtso o, subɔlawo koe nya. Azɔ eyɔ ŋugbetɔsrɔ̃ la eye wògblɔ nɛ bena, \t Bet, kad galdzinis nogaršoja ūdeni, tas bija pārvērsts vīnā. Nezinādams, no kurienes tas (kamēr apkalpotāji, kas smēla ūdeni, to zināja), galdzinis aicināja līgavaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke aɖewo megbe la, Yesu gatrɔ yi Kapernaum. Esi wòɖo afi ma la, eƒe ŋkɔ ɖi hoo le du bliboa me le ɣeyiɣi kpui aɖe ko me. \t Un pēc dažām dienām Viņš atkal gāja uz Kafarnaumu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena afi si ŋuʋaʋã kple ɖokuitɔdidi vivivo le lae, masɔmasɔ kple nu vloe ɖe sia ɖe wɔwɔ nɔna. \t Jo kur skaudība un ķildas, tur nekārtība un viss ļaunums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake miawo la miegblɔ be ame ate ŋu agblɔ na edzila si hiã nane be, “Taflatse nyemate ŋu akpe ɖe ŋuwò o! Elabena nu si wòle be matsɔ na wò la metsɔe na Mawu xoxo.’ \t Bet jūs sakāt: Ja kāds sacītu tēvam un mātei: Korban, tas ir: Upura dāvana lai būs tas, kas tev no manis varētu par labu nākt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la megbɔna gbɔwò eye mele nya siawo gblɔm esi mele wo gbɔ be nye dzidzɔ nanɔ wo me. \t Bet tagad es eju pie Tevis un šo runāju pasaulē, lai viņos mans prieks būtu pilnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la esiae nye nu si mabla kple Israel ƒe aƒe la, le ŋkeke siwo gbɔna la me. Aƒetɔ lae gblɔe. Matsɔ nye sewo ade woƒe susuwo me eye maŋlɔ wo ɖe woƒe dziwo ŋu. Manye woƒe Mawu eye woawo hã woanye nye dukɔ. \t Bet šī ir derība, ko es nodibināšu ar Izraēļa namu pēc šīm dienām, saka Kungs: Es likšu savus likumus viņu prātā un ierakstīšu tos viņu sirdīs, un es būšu viņiem Dievs, un viņi būs mana tauta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Zadukitɔ aɖewo, ame siwo xɔe se be ame kukuwo ƒe tsitretsitsi aɖeke meli o la \t Bet tad pienāca daži no saducejiem, kas noliedz augšāmcelšanos, un jautāja Viņam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ao, ke midze agbagba be miaƒe asi nasu nunana siwo le vevie wu esiawo la, dzi. Gbã la, mina maƒo nu na mi tso nu bubu aɖe si nyo wu esiawo katã la ŋu. \t Bet jūs centieties pēc labākām žēlastībām; un pie tā es jums rādu vēl cēlāku ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi eƒe dzudzɔmeyiyi ƒe ŋugbedodo gali ta la, mina míakpɔ nyuie be metsi mía dometɔ aɖeke ŋuti o. \t Tā kā apsolījums ieiet Viņa mierā vēl pastāv, bīsimies, lai kāds no jums neizrādītos to nokavējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke ʋe aɖewo megbe la fia Agripa kple nɔvianyɔnu, Benis, ɖi tsa va Festo gbɔ be yewoava kpɔe ɖa. \t Kad dažas dienas bija pagājušas, ķēniņš Agripa un Berenīke ieradās Cēzarejā apsveikt Fēstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia va be yeaɖi ɖase tso Kekeli la ŋu, ale be to eya amea dzi la amewo katã naxɔ ase. \t Viņš nāca liecības dēļ, lai liecinātu par gaismu, lai visi ticētu caur viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia wɔ moya na wo ŋutɔ eya ta wonɔ tsitre ɖe yɔdoa to henɔ ta me bum tso nu si dzɔ ŋu, kasia ame eve siwo do awu ɣi siwo nɔ dzo dam miamiamia la va do ɖe wo dome. \t Un notika, kamēr viņas bija savā prātā satriektas par to, lūk, divi vīri spožās drānās piebiedrojās viņām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nɔ nu ƒom tso eƒe ku ŋuti, ke nusrɔ̃lawo ya bu be alɔ̃dɔdɔ ŋutɔ gblɔm wòle. \t Bet Jēzus runāja par viņa nāvi, turpretī viņi domāja, ka Viņš runā par gulēšanu miegā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na ame siwo katã kpea ta hesubɔa Mawu le woƒe aƒewo me la nam. Mido gbe na xɔ̃nye vevi, Epeneto, hã nam. Eyae nye ame gbãtɔ si zu kristotɔ le Asia. \t Un arī viņu mājas draudzi! Sveiciniet manu mīļo Epenetu, kas Āzijā ir pirmdzimtais Kristū!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míekpɔ Yesu, ame si wowɔ wòɖiɖi vie wu mawudɔlawo, ke fifia la woɖɔ bubu kple ŋutikɔkɔe ƒe fiakuku nɛ elabena ekpe fu yi ɖe ku me ale be to Mawu ƒe amenuveve me wòaxɔ ku ɖe ame sia ame nu. \t Mēs gan redzam Jēzu, kas uz īsu brīdi bija zemāk nostādīts par eņģeļiem, nāves ciešanu dēļ kronētu ar godu un slavu, lai Dieva žēlastībā baudītu nāvi par visiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wowɔ Adam tso anyi me; ke Kristo ɖi tso dziƒo va. \t Pirmais cilvēks no zemes - laicīgs; otrs Cilvēks no debesīm - debesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zitɔtɔ gã aɖe dzɔ le dua me le nya sia ta eye wolé Paulo, hee do goe le gbedoxɔa me hedo ʋɔa. \t Tad visa pilsēta uztraucās, ļaudis saskrēja un, satvēruši Pāvilu, vilka to no svētnīcas ārā; un tūdaļ durvis aizslēdza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míenɔ mia gbɔ gɔ̃ hã la, míegblɔe na mi do ŋgɔ bena fukpekpe kple yometiti ava kpuie abe ale si wòva dzɔe ene. \t Jo arī tad, kad bijām pie jums, mēs jums pasludinājām, ka mums būs jācieš apspiešanas, un, kā jūs zināt, tas tā arī notika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla la gblɔ nɛ kple kakaɖedzi be, “Nyee nye Gabriel, si nɔa Mawu ŋkume ɣesiaɣi. Eyae dɔm ɖa be magblɔ dzidzɔnya sia na wò. \t Un eņģelis viņam atbildēja un sacīja: Es esmu Gabriels, kas stāv Dieva priekšā, un es esmu sūtīts, lai tev to sacītu un tev pasludinātu šo prieka vēsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To Mawu ƒe nya sia ke dzi wodzra fifi dziƒo kple anyigba ɖo na dzo, eye woɖoe da ɖi na ʋɔnudrɔ̃gbe la kple mawumavɔ̃lawo ƒe tsɔtsrɔ̃. \t Bet tagadējās debesis un zemi glabā un uztur tas pats vārds ugunij, tiesas dienai un bezdievīgo cilvēku pazušanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la nɔviwo, mitrɔ miaƒe susu kple nɔnɔme ɖe Mawu ŋu, eye mitsɔ mia ɖokuiwo nɛ ale be Mawu hã natsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ake mi eye wòana be miakpɔ dzidzeme. \t Tāpēc nožēlojiet grēkus un atgriezieties, lai jūsu grēki tiktu izdeldēti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawuvɔvɔ̃ si le mía me tae míeɖea gbeƒã eye míeƒoa dzimetɔtrɔ ƒe nya la ɖe amewo katã nu be woava Aƒetɔ la gbɔ. Mawu ŋutɔ nya bena míele dɔ sia wɔm kple dzimekɔkɔ; eye mexɔe se be miawo hã mienyae nenema tututu. \t Tātad, pazīdami bijību pret Kungu, mēs pārliecinām cilvēkus. Bet Dievs mūs pazīst, un es ceru, ka arī jūsu sirdsapziņas mūs pazīst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, togbɔ be Fofo la le ɖase ɖim na mi hã la, miegbe be yewoamaɖo toe o, elabena miegbe be yewomaxɔ nye, ame si wòdɔ ɖa kple eƒe agbenya la dzi ase o. \t Un Viņa vārds jūsos nav palicējs, jo jūs neticat tam, ko Viņš sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Farisitɔwo gblɔ na wo nɔewo be, “Mikpɔ ɖa, míedɔ̃, xexeame katãe nye ma kplɔe ɖo hoo!” \t Bet farizeji sarunājās savā starpā: Redziet, ka mēs nekā nepadarīsim! Lūk, visa pasaule seko Viņam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo, Mawu ƒe dɔla kple Yesu Kristo ƒe apostolo na Mawu ƒe ame tiatiawo ƒe xɔse kple sidzedze nyateƒe si kplɔa ame yia mawusosroɖa gbɔe, \t Pāvils, Dieva kalps un Jēzus Kristus apustulis, Dieva izredzēto ticībai un patiesības atzīšanai, kas saskan ar dievbijību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Le nyateƒe me la ne xɔse vavã le mia si eye ɖikeke mele mia me o la, miate ŋu awɔ nu siawo, eye nu siwo miawɔ la akɔ wu esiwo mewɔ kura gɔ̃. Miate ŋu agblɔ na to si kpɔm miele le afii kura gɔ̃ be, ho nãyi aɖadze atsiaƒu me, eye wòava eme enumake. \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Patiesi es jums saku: ja jums būs ticība un jūs nešaubīsieties, tad ne tikai ar vīģes koku tā darīsiet, bet, ja jūs arī sacīsiet šim kalnam: celies un meties jūrā, tad tas notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esusɔ ŋkeke ɖeka ko ne Ŋutitotoŋkekenyui la naɖo eye Yesu nya be ɣeyiɣia de be yeadzo le xexeame atrɔ ayi Fofo la gbɔ. Elɔ̃ etɔ siwo le xexeame ŋutɔ, eye wògaɖe lɔlɔ̃ sia fia. \t Pirms Lieldienu svētkiem Jēzus, zinādams, ka Viņa stunda atnākusi, lai no šīs pasaules aizietu pie Tēva, mīlēdams savējos, kas bija pasaulē, tos mīlēja līdz beigām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wova ∂o toa te eye wokpåe be ameha g∑ a∂e ƒo xl∑ nusrßla asieke maml§awo. Yudatåwo ƒe agbal¢fialawo nå nuka hem kpli wo. \t Un viņi bija aizmirsuši paņemt līdz maizi; un viņiem laivā nebija vairāk līdz kā viena maize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đewo hã ge ɖe kpenyigba dzi afi si ke sue aɖe ko nɔ, nuku siawo tsi vlɔvlɔvlɔ, \t Cita krita akmenājā, kur nebija daudz zemes, un tūliņ uzdīga, jo tā nebija dziļi zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dzo le nuto ma me heyi Nazaret si nye wo dedu me. \t Un Viņš, izgājis no turienes, gāja uz savu dzimteni; un Viņa mācekļi sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu nya ale si medoa gbe ɖa enuenu ɖe mia tae. Metsɔa miawo kple miaƒe hiahiãwo yia gbedodoɖa me zã kple keli na ame si mesubɔna kple nye ŋusẽ katã, eye megblɔa nyanyui la tsoa Via ŋu na ame bubuwo. \t Jo Dievs, kuram es savā garā Viņa Dēla evaņģēlijā kalpoju, ir mans liecinieks, ka es jūs bez mitēšanās pieminu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miwɔ nu sia nu liʋiliʋililĩ kple nyahehe manɔmee, \t Dariet visu bez kurnēšanas un bez kavēšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ∂o eΩu na wo be, “Nu siawo ƒomevi wåwå hi∑ gbedodo∂a kple nutsitsidå.” \t Tad Viņš tiem sacīja: Bet par ko jūs mani turat? Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Tu esi Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo hã, nenema kee miedze le gota le amewo gbɔ abe ame dzɔdzɔewo ene, gake miaƒe ememe yɔ fũu kple alakpanuwɔwɔ kpakple vɔɖivɔ̃ɖi. \t Tā arī jūs: ārīgi gan jūs cilvēkiem izrādāties taisnīgi, bet iekšķīgi jūs esat liekulības un netaisnības pilni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esi amama hegblẽ eƒe avɔ la ɖi. \t Bet viņš, nometis audeklu, kails aizbēga no tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ gbɔa dzi ɖi blewuu eye wònyoa dɔme. Lɔlɔ̃ mebiã ŋu hã o; meƒoa adegbe o eye medana o. \t Mīlestība ir pacietīga, laipna; mīlestība nav skaudīga, tā nerīkojas nekautrīgi, nav uzpūtīga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, Mawu menɔa gbedoxɔ si amegbetɔ ŋutɔ tsɔ eƒe asi tui la me o. Elabena Mawu ŋutɔ gblɔ to eƒe nyagblɔɖila Yesaya dzi be, \t Bet Visaugstākais nemājo rokām darinātos, kā to pravietis saka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nye ya mele egblɔm na mi bena, ne ŋutsu aɖe kpɔ nyɔnu aɖe eye wòdzroe la, ewɔ ahasi kplii xoxo le eƒe dzime. \t Bet es jums saku, ka ikviens, kas uzskata sievieti, iekārodams viņu, jau savā sirdī pārkāpis laulību ar to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nu ka tae mieyɔam be Aƒetɔ esi miewɔa nye gbe dzi o? \t Un ko jūs mani saucat: Kungs, Kungs, bet nedarāt, ko es saku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mi na míate va Mawu ƒe amenuveve fiazikpui la gbɔ kple dzideƒo, be wòakpɔ nublanui na mí eye wòave mía nu akpe ɖe mía ŋu le míaƒe xaxaɣiwo. \t Tāpēc iesim ar uzticību pie želastības troņa, lai saņemtu žēlsirdību un atrastu žēlastību palīdzībai īstā laikā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ɖe vɔsa mawo te ŋu wɔ wo blibo la, ne womedzudzɔ vɔsasa oa? Elabena, anye ne vɔsa la kɔ ame siwo sanɛ la ŋuti zi ɖeka hena ɣeyiɣiawo katã eye woƒe dzitsinyawo magabu fɔ wo le woƒe nu vɔ̃wo ta o. \t Citādi būtu jau mitējušies upurēt, jo upurētāji, reiz šķīstīti, neapzinātos vairs nekādus grēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame ƒe mo wɔ yaa le ale si Yesu ɖe Mawu ƒe ŋusẽ fiae la ta. Esi ameha la nɔ nu ƒom le nu wɔnuku siwo katã wɔm wònɔ ŋu la, Yesu trɔ ɖe nusrɔ̃lawo gbɔ, gblɔ na wo be, \t Bet Jēzus norāja nešķīsto garu un izdziedināja jaunekli, un atdeva viņu tēvam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Mienya nu si biam miele o. Miate ŋu ano nu tso fukpekpe ƒe kplu veve si no ge mala la me eye miate ŋu anɔ te ɖe fukpekpe ƒe tsideta si de ge wole nam la hã nua?” \t Bet Jēzus viņiem sacīja: Jūs nezināt, ko lūdzat. Vai jūs varat dzert to biķeri, ko es dzeru, un tapt kristīti kristībā, kurā es tieku kristīts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuawo ɖo ŋku eƒe nyawo dzi. \t Un tās atminējās Viņa vārdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migabui eye mianɔ gbɔgblɔm na mia ɖokuiwo be ‘mía fofoe nye Abraham’ o. Mele egblɔm na mi be Mawu ate ŋu ana kpe siawo natrɔ zu viwo na Abraham. \t Un nesakiet: Ābrahams ir mūsu tēvs, jo es jums saku, ka Dieva varā ir no šiem akmeņiem radīt Ābrahama dēlus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be mawumegbenɔnɔ mele bɔbɔe o. Gake ele bɔbɔe le Kristo ta, ame si va anyigba dzi abe ame ene. Điƒoƒo aɖeke menɔ eŋuti o eye wòdza le eƒe gbɔgbɔ me. Mawudɔlawo subɔe eye wogblɔ mawunya tso eŋuti le dukɔwo dome. Amewo xɔe le afi sia afi si wòyi eye wogaxɔe ɖe eƒe ŋutikɔkɔe me le dziƒo. \t Un patiesi liels ir dievbijības noslēpums. Tas ir parādījies miesīgi, apliecināts garā, eņģeļi to skatījuši, tautām tas sludināts, pasaulē ticēts, godībā uzņemts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye Mawu ɖoe be wòanye Osɔfogã abe Melkizedek ene. \t Dieva nosauktais augstais priesteris saskaņā ar Melhizedeka iekārtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woyi aƒe me ɖawɔ atikewo kple ami ʋeʋĩwo be yewoava si na Yesu ƒe kukua be wòagavo o. Gake esi wowu ami ʋeʋĩawo kple atikeawo wɔwɔ nu la, Sabat ŋkekea ɖo edzi, eye le Yudatɔwo ƒe kɔa nu la, wodzudzɔ le ŋkeke sia dzi. \t Un atgriezušās, viņas sagatavoja smaržas un svaidāmās zāles, bet sabatu saskaņā ar bauslību tās pavadīja klusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wowɔ esia eye wotsɔ woƒe nunanawo de Barnaba kple Saulo si be woatsɔ ayi na hanunɔlawo le Yerusalem. \t To viņi arī izdarīja. Caur Barnabas un Saula rokām viņi sūtīja vecākajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "wotsɔ nyagblɔɖila Yesaya ƒe agbalẽ nɛ be wòaxlẽ. Eʋu teƒe si woŋlɔ ɖo be, \t Un Viņam pasniedza pravieša Isaja grāmatu. Un Viņš, grāmatu atverot, atrada vietu, kur bija rakstīts:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta mele gbe tem ɖe edzi na mi be miadzudzɔ ahasiwɔwɔ. Elabena ahasiwɔwɔ nye nu vɔ̃ si ƒoa ɖi ame ƒe ŋutilã. Eya ta ne miewɔ nu vɔ̃ sia la, miawo ŋutɔ koe akpe fu. \t Bēdziet no netiklības! Katrs grēks, ko cilvēks dara, ir ārpus miesas, bet kas netiklību piekopj, tas grēko pret savu miesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale womenaa Mawu ƒe yayra ame elabena amea di be woayra ye alo ku kutri be yeaxɔ yayra la o. Wonaa yayra siawo elabena Mawu kpɔa nublanui na ame siwo wòdi be yeakpɔ nublanui na. \t Tāpēc tas nav atkarīgs no vēlēšanās nedz no skriešanas, bet no Dieva, kas apžēlojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ la do gbe ɖa be, ‘Meda akpe na Mawu be, nyemenye nu vɔ̃ wɔla abe ame bubuwo ene o, vevitɔ abe nudzɔla si le afi mɛ ɖa ene o.” Elabena nyemebaa ame o, nyemewɔa ahasi o, \t Farizejs nostājies sevī tā lūdza: Es tev pateicos, Dievs, ka es neesmu tāds, kā citi cilvēki: laupītāji, netaisnīgi, laulības pārkāpēji vai arī kā šis muitnieks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hallow' kutsal ya da aziz anlamına gelir. \t 'hallow' kutsal yada aziz gibi bir anlama gelmekte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke gbe si gbe wo dometɔ aɖe trɔ tso eƒe mɔ vɔ̃wo dzi eye wòxɔ Kristo abe Aƒetɔ ene la, ekema nu si tsyɔ mo nɛ ta wòle viviti me la ɖena ɖa enumake. \t Bet tikko kāds atgriežas pie Kunga, sega tiek noņemta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "va se ɖe ŋdi si Lɔt dzo le Sodom. Eye dzo kple dzokpexɔxɔwo dza tso dziƒo hetsrɔ̃ ameawo katã.” \t Bet tai dienā, kad Lats izgāja no Sodomas, lija uguns un sērs no debesīm un iznīcināja visus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye gbedodoɖawo katã ɖe mia ta nye akpedada sɔŋ ko na Mawu. \t Es pateicos savam Dievam, kad vien jūs pieminu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye nyateƒe eye wòdze be woaxɔe ase blibo \t Tas ir patiess un atzīšanas cienīgs vārds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la dee Paulo me be, wòayi Hela nutome hafi atrɔ ayi Yerusalem. Eya ŋutɔ hã ɖoe be tso afi ma la ele be yeayi Roma hã. \t To pabeidzis, Pāvils garā apņēmās, pārstaigājot Maķedoniju un Ahaju, iet uz Jeruzalemi, sacīdams: Kad es būšu tur bijis, man būs jāredz arī Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Miawo la nenye be fiẽ ɖo la miegblɔna be, ‘Yame akɔ elabena yame biã’, \t Bet Viņš atbildēja un tiem sacīja: Vakaram iestājoties, jūs sakāt: būs labs laiks, jo debesis sārtojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la la kple Petro trɔ yi aƒe me. \t Tad mācekļi atkal atgriezās savā mītnē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒea me ŋutɔ yɔ fũu kple konyifala siwo nɔ avi fam. Yesu gblɔ na wo be, “Midzudzɔ avia. Đevia meku o, alɔ̃ ko dɔm wòle!” \t Bet visi raudāja un apraudāja viņu. Bet Viņš sacīja: Neraudiet, meitene nav mirusi, bet guļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblå na Yesu be, “Nufiala, enyo na m¡ be m¡anå afi sia. M¡na m¡atu agbadå etß, ∂eka na wœ, ∂eka na Mose, eye ∂eka na Eliya.” \t Un Viņš jautāja tiem: Cik jums ir maizes? Tie atbildēja: Septiņas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃wo, medi be mianya esia be: Nu sia nu si dzɔ ɖe dzinye le afi sia la, do gbeƒãɖeɖe Kristo ƒe nyanyui la ɖe ŋgɔ boŋ. \t Bet es gribu, brāļi, lai jūs zinātu, ka mani tagadējie apstākļi vairāk sekmējuši evaņģēliju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míenye teƒemawɔlawo hã la, Eya anɔ anyi nuteƒewɔla Elabena mate ŋu agbe nu le eɖokui gbɔ o.” \t Ja mēs neuzticīgi, Viņš paliek uzticīgs, jo Viņš nevar pats sevi noliegt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo lɔ̃a teƒe kɔkɔwo nɔnɔ le ƒuƒoƒewo eye wodia kplɔ̃ta nɔnɔ vevie le kplɔ̃ɖoƒewo. \t Un sinagogās sēdēt goda vietās, un pirmajās vietās mielastos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medoa gbe ɖa be, miade asi ale si eƒe ŋusẽ tri akɔe le kpekpeɖeŋunana ame siwo xɔa edzi se me la gɔmesese me. \t Un cik pārmērīgi liels ir Viņa spēks mūsos, kas ticam saskaņā ar Viņa spēka varenības izpausmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka esi Yesu nɔ nu fiam le Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe le Sabat ŋkekea dzi la, \t Un Viņš mācīja sabatos to sinagogā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wokplɔ va gbɔwòe la, ame vɔ̃ɖi aɖe ŋutɔe wònye. Eƒe dɔ koe nye be wòanɔ ʋunyaʋunya dem Yudatɔwo dome le xexeame katã godoo be woatsi tre ɖe Roma dziɖuɖua ŋu anɔ woƒe sewo kple kɔnuwo dzi dam. Eya koe nye habɔbɔ si woyɔna be Nazaretitɔwo la ƒe kplɔla ɖeka. \t Mēs atradām, ka šis cilvēks ir mēris un nemiera cēlājs starp visiem jūdiem visā pasaulē un Nācarieša sektas vadītājs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nu vɔ̃ wɔwɔ ɖe Kristo ŋu be wò nuwɔna nade dzi ƒo na ame bubu be wòawɔ nu si tsi tre ɖe eƒe dzitsinya ŋu. \t Bet tā, pret brāļiem grēkodami un viņu vājo sirdsapziņu ievainodami, jūs grēkojat pret Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo xɔa ahosiwo ƒe aƒewo le wo si eye wodoa kpɔkpɔ wo ɖokuiwo to gbe didiwo dodoɖa me. Ame siawo tɔgbi axɔ tohehe sesẽtɔ.” \t Kas garu lūgšanu iemesla dēļ aprij atraitņu namus; šie saņems smagāku sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake nyɔnuvi la bia Petro bena, “Menye Yesu ƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖekae nènye oa?” Petro ɖo eŋu nɛ be, “Gbeɖe, menye eƒe nusrɔ̃la menye o.”\" \t Tad kalpone, durvju sargātāja, sacīja Pēterim: Vai tu arī neesi viens no šī Cilvēka mācekļiem? Viņš sacīja: Neesmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ mía Mawu, wò ŋutɔ se ale si wole kakam ɖe mía ŋui la ɖa! Na dzideƒo blibo mí wò subɔlawo be míate ŋu agblɔ wò nya kple \t Bet tagad, Kungs, skaties viņu draudos un dod saviem kalpiem pilnā paļāvībā runāt Tavu vārdu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke gbãtɔ si do ŋgɔ na abolo maʋãmaʋã ɖuɖu ƒe ŋkekea dzi la, nusrɔ̃lawo te ɖe Yesu ŋu eye wobiae be,\" “Afi kae míele ŋutitotoŋkekenyui la ɖu ge le?” \t Bet pirmajā neraudzētās maizes dienā mācekļi nāca pie Jēzus un sacīja: Kur Tu vēlies, lai mēs Tev sagatavojam Lieldienu maltīti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Paulo dzo le takpeƒea. \t Tā Pāvils aizgāja no viņu vidus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Mawu mena vɔvɔ̃ gbɔgbɔ mí o, ke boŋ ŋusẽ kple lɔlɔ̃ kpakple ɖokuidziɖuɖu ƒe gbɔgbɔe wòna mí. \t Jo Dievs mums nav devis bailīguma, bet gan spēka un mīlestības, un godprātības garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi be eme nakɔ na mi nyuie be Mawu si nye Abraham, Isak, Yakɔb kple mía tɔgbuitɔgbuiwo ƒe Mawu lae da gbe le ame sia ŋu be yeatsɔ ade bubu eƒe subɔla Yesu Kristo ŋu. Yesu Kristo siae nye ame si gbɔ miawo miegbe nu le le Pilato ŋkume, togbɔ be Pilato dze agbagba ale gbegbe be yeaɖe asi le eŋu, aɖe eƒe agbe tso ku me hafi hã. \t Ābrahama Dievs un Īzāka Dievs, un Jēkaba Dievs, mūsu tēvu Dievs pagodināja savu Dēlu Jēzu, ko jūs nodevāt un noliedzāt Pilāta priekšā, kad tas nolēma Viņu atbrīvot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ta megblẽ wò ɖe Kreta lae nye nãɖɔ nu siwo susɔ la ɖo eye nãɖo hamemegãwo le du ɖe sia ɖe me abe ale si meɖoe na wòe ene. \t Es tevi atstāju Krētā tāpēc, lai tu nokārtotu to, kas vēl trūkst, un ieceltu pilsētas prezbiterus tā, kā es tev pavēlēju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, dzi dzɔ mí ŋutɔ be ŋutinu aɖewo le mía ŋu eye wodzena abe bubu mele wo ŋu o ene. Míeɣlaa ŋutinu siwo ame bubuwo makpɔ o, \t Un tos ķermeņa locekļus, kurus mēs uzskatām par mazāk ievērojamiem, mēs turam sevišķā godā; un mūsu nepieklājīgajiem tiek veltīta lielāka pieklājība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ʋu eme na nusrɔ̃lawo be, “Lazaro ku. \t Tad Jēzus viņiem pateica atklāti: Lācars ir nomiris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu ka ta wòle dzɔdzɔm le mia dome be kristotɔ natsɔ nya ɖe nɔvia kristotɔ bubu ŋu le Trɔ̃subɔlawo, ame siwo menya Mawu o la gbɔ? \t Bet brālis tiesājas ar brāli, un tad vēl pie neticīgajiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋlɔ na Tiatira Hamea ƒe mawudɔla be, “Esiawo nye Mawu Vi la ƒe nyawo, ame si ƒe ŋkuwo le abe dzoƒeaɖe ene eye eƒe afɔwo le abe gadzĩ si le keklẽm la ene. \t Un Tiatiras baznīcas eņģelim raksti: Tā saka Dieva Dēls, kam acis kā uguns liesma un kājas kā zelta rūda:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawufiaɖuƒea le abe ʋuti ƒe ku si nye nuku suetɔ kekeake ene. \t Viņa ir kā sinepju grauds, kas iesēts zemē, kurš ir mazākais no visām sēklām, kas ir virs zemes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mienyae be enye dzɔdzɔetɔ la akema ame sia ame si wɔa nu dzɔdzɔe la nye via.\" \t Ja jūs ziniet, ka Viņš ir taisnīgs, tad zinat arī, ka ikviens, kas dara taisnību, no Viņa ir dzimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena menyae be, esusɔ vie maɖe agbadɔ sia ɖi, abe ale si míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo gblɔe nam kɔtee la ene. \t Jo zinu, ka drīz man šis mājoklis būs jāatstāj, kā jau to arī mūsu Kungs Jēzus Kristus man atklājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enyo ŋutɔ, azɔ miwu nu vɔ̃ dɔ si gɔme mia fofowo dze la nu. \t Tad nu piepildiet savu tēvu mēru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋdi ma ke la, woklã adzodala eve hã ɖe ati ŋu le axawo kple eve dzi. \t Tad divi slepkavas reizē ar Viņu tika sisti krustā: viens pa labi, otrs pa kreisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke medi be nyɔnuwo nado awu ɖe nɔnɔme nyui me, le dzadzenyenye kple nu dzeame wɔwɔ me, menye le atsyɔ̃ɖoɖo vivivo kple ɖa ŋɔŋɔe ƒoƒo, sikanuwo kple dzonu xɔasiwo dodo kpakple avɔ xɔasiwo tata me o, \t Tāpat sievietes pieklājīgā tērpā, kaunīgi un tikumīgi lai greznojas nevis matu pīnēm un zeltu, un pērlēm, un dārgās drēbēs, (1 Pēt 3,3)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Safĩra hã mu dze anyi heku, eye esi ɖekakpuiawo va kpɔ eƒe kukua le anyigba la, wokɔ eya hã yi ɖaɖi ɖe srɔ̃a xa. \t Tūliņ tā nokrita pie viņa kājām un nomira. Un jaunekļi ienākuši atrada to mirušu, un viņi aiznesa to un apraka pie viņas vīra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ena asrafo wuiade nɔ eŋu dzɔm. Herodes ɖoe be ne woɖu Ŋutitotoŋkekea vɔ la, yeaɖe asi le Petro ŋu na Yudatɔwo woadrɔ̃ ʋɔnui eye woawui. \t To saņēmis un cietumā ielicis, viņš nodeva to sargāšanai četrkārtējai sardzei, ik pa četri kareivji, gribēdams viņu pēc Lieldienām vest tautas priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si gbe nu le Vi la gbɔ la, menya Fofo la hã o; ke ame si xɔ Vi la la, eya amea xɔ Fofo la hã. \t Katram, kas noliedz Dēlu, nav Tēva. Kas apliecina Dēlu, tam ir arī Tēvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èle fu fɔ ge adzi ŋutsuvi, eye nãna ŋkɔe be ‘Yesu.’ \t Lūk, tu kļūsi grūta miesās un dzemdēsi Dēlu, un nosauksi Viņu vārdā Jēzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nunya si tso dziƒo la, gbã la, ele dzadzɛ eye wòlɔ̃a tomefafa, efana na ame bubuwo, ebɔbɔa eɖokui, eye wòyɔ fũu kple nublanuikpɔkpɔ. Kpe ɖe esiawo ŋuti la, etsea ku nyuiwo, medea ame dzi o eye wòwɔa nu si le eteƒe. \t Tā gudrība, kas nāk no augšienes, ir vispirms šķīsta, pēc tam miermīlīga, pieklājīga, padevīga, labvēlīga labam, pilna žēlsirdības un labu augļu, netiesātāja, neliekuļota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ŋutikɔkɔe woana Mawu mía Fofo la tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me. Amen. \t Dievam un mūsu Tēvam lai gods mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale bena yeate ŋu axɔe na ye ɖokui abe hame kɔkɔe, si dza eye ɖiƒoƒo kple kpɔtsɔtsɔ aɖeke mele eŋu o la ene. \t Sagatavodams sev krāšņu Baznīcu, kurai nav ne traipa, ne grumbas, ne cita kā tamlīdzīga, bet lai tā būtu svēta un bez vainas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etsɔ gagba ku tsi ɖe eme eye wòde asi nusrɔ̃lawo ƒe afɔwo kɔklɔ me. Ne eklɔ ame aɖe tɔ vɔ la, etsɔa tsiletsɛ si wòsa ɖe ali la ƒe akpa aɖe tutua wo ŋui. \t Pēc tam, ielējis ūdeni traukā, sāka mazgāt mācekļu kājas un susināja tās linu priekšautā, ar ko Viņš bija apjozies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esia nye nu dzeame nèwɔ be nèlé fu Nikolaitɔwo ƒe nuwɔnawo, nu siwo nye hã melé fui. \t Bet tas tev ir, ka tu ienīsti nikolajiešu darbus, kurus arī es ienīstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Eɖo eŋu na wo bena, ‘Gbeɖe, migawɔe o, ne miebe yewoaho gbeku vɔ̃awo la, miaho blia hã. \t Bet viņš sacīja: Nē, lai jūs, ravējot nezāli, kopā ar to neizrautu arī kviešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta gaxɔdzikpɔla hã mefe kpli wo kura o. Etsɔ wo de gaxɔa ƒe gogloeaƒe ke eye wòde ga afɔ na wo sesĩe. \t Tādu pavēli saņēmis, viņš tos ieslodzīja iekšējā cietumā, bet kājas ieslēdza siekstā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃awo, medi be mianya be meɖoe zi geɖe be mava kpɔ mi ɖa ale be mate ŋu awɔ dɔ le mia dome eye makpɔ kutsetse nyui siwo ado tso eme abe ale si mewɔ le Trɔ̃subɔlawo ƒe ha bubuwo me ene. Gake esia mete ŋu dze edzi o, \t Bet es, brāļi, negribu atstāt jūs neziņā par to, ka es vairākkārt biju apņēmies jūs apmeklēt, lai iegūtu kādu augli arī starp jums tāpat kā starp pārējām tautām, (bet līdz šim tiku aizkavēts)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Nenye be ŋutsu aɖe gbe srɔ̃a be yeaɖe bubu la, ewɔ ahasi ɖe nyɔnu sia ŋu. \t Un Viņš tiem sacīja: Ja kas no savas sievas šķiras un citu precē, tas pārkāpj laulību ar viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "togbɔ be menye eya ŋutɔe le mawutsi dem ta na amewo o, ke boŋ eƒe nusrɔ̃lawoe. \t (Lai gan Jēzus nekristīja, bet Viņa mācekļi),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe azi dziwò be nãzɔ mɔ kple ye kilomita ɖeka la, zɔ kplii kilomita eve. \t Bet kas spiedīs tevi tūkstoš soļus līdz iet, ej ar viņu vēl citus divus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Gbeɖe, ame aɖe ɖoe koŋ ka asi ŋunye, elabena ŋusẽ si le menye la ƒe ɖe do le menye.” \t Un Jēzus sacīja: Man kāds pieskārās, jo es jutu, ka spēks iziet no manis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖu edzi to Alẽvi la ƒe ʋu kple woƒe ɖaseɖiɖi me. Womelɔ̃ woƒe agbe nenema gbegbe be woayi sisi ge le ku nu o. \t Un viņi to uzvarēja Jēra asins dēļ, kas tanīs dzīvo! Bēdas zemei un jūrai, jo velns nokāpis pie jums lielās dusmās, zinādams, ka tam maz laika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye dzidzɔ gã aɖe nam be makpɔ be viwò aɖewo le agbe nɔm le nyateƒea me abe ale si Fofo la de se na míi ene. \t Es ļoti priecājos, ka esmu atradis starp taviem bērniem tādus, kas staigā patiesībā saskaņā ar pavēli, ko saņēmām no Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, aƒetɔ la atsɔe aɖo eƒe nuwo katã nu.” \t Patiesi es jums saku: viņš iecels to pār visiem saviem īpašumiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Biblia ƒe akpa si xlẽm wònɔ la gblɔ be, “Wokplɔe abe alẽvi ene yina wuwu ge. Eye abe ale si alẽvi nɔa anyi kpoo ne wole eƒe fuwo sẽm ene la, nenema ke eya hã wɔ, meke nu kura o. \t Bet Rakstu vieta, ko viņš lasīja, bija šī: It kā avs, ko veda nokaušanai, un kā jērs kluss cirpēja priekšā, tā Viņš neatvēra savu muti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vinye lɔlɔ̃awo, miɖe mia ɖokuiwo ɖa le legbawo gbɔ. \t Bērniņi, sargieties no elkiem! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nenye be alẽ alafa ɖeka le ame aɖe si eye ɖeka bu la ale ke wòawɔ? Đe magblẽ alẽ blaasieke-vɔ-asieke mamlɛawo ɖi ayi aɖadi ɖeka si bu le togbɛwo dzi oa? \t Kā jums šķiet? Ja kam simts avju, bet viena no tām nomaldās, vai viņš neatstāj deviņdesmit deviņas kalnos un neiet meklēt to, kas nomaldījusies?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mose de se na mi be miatso aʋa eye mietsoa aʋa na mia viwo le Sabat ŋkekea gɔ̃ hã dzi. Ke menye Mosee to aʋatsotso vɛ o, ke boŋ edzɔ tso fofoawo dzi le blema. \t Tāpēc Mozus deva jums apgraizīšanu, lai gan tā nav no Mozus, bet no tēviem; un jūs sabatā apgraizāt cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke medraa akaɖi tsɔ dea afianu te o, ke boŋ ɖe akaɖiti dzi be wòaklẽ na aƒea me nɔla ɖe sia ɖe. \t Tāpat, iededzinājis sveci, neviens neliek to zem pūra, bet svečturī, lai tā dotu gaismu visiem, kas atrodas mājā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame ɖu nu ɖi ƒo nyuie. Eye esi woƒo nuɖuɖu wuwlui mamlɛawo nu ƒu la woyɔ kusi wuieve sɔŋ. \t Un visi ēda un paēda. Un savāca atlieku druskas pilnus divpadsmit grozus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To xɔse me Mose ɖo Ŋutitotoŋkekenyui kple ʋuhehlẽ la anyi ale be nugblẽla si wu ŋgɔgbeviwo la maka asi Israelviwo ƒe ŋgɔgbeviwo ŋu o. \t Ticības dēļ viņš svinēja pashu un apslacīšanu asinīm, lai pirmdzimušo postītājs tos neaiztiktu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua gblɔ na Yesu be, “Nufiala, tso nye ɖevime ke la nyemeɖo ŋku edzi be meda le se siawo ƒe ɖeke dzi kpɔ o.” \t Bet tas atbildēja un sacīja Viņam: Mācītāj, no savas jaunības es esmu visu to pildījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi ŋutsua se nya sia la, etrɔ dzo nublanuitɔe, elabena kesinɔtɔ gã aɖe wònye. \t To dzirdēdams, viņš noskuma, jo bija ļoti bagāts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nuƒo sia megbe la ƒuƒoƒea zi ɖoɖoe eye nyahahe aɖeke megayi edzi o. Esia na mɔnu Paulo kple Barnaba be wogblɔ nukunu gã siwo Mawu wɔ to wo dzi le Trɔ̃subɔlawo dome la na wo. \t Tad viss pulks klusēja un klausījās, kad Barnaba un Pāvils stāstīja, cik lielas zīmes un brīnumus Dievs darījis caur viņiem pagānu vidū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be wòaxɔ apostolonyenye ƒe dɔ sia ɖe Yuda teƒe, ame si gblẽ dɔa ɖi le esime wòyi teƒe si dzee.” \t Lai tas saņemtu kalpošanas un apustuļa pienākumus, ko Jūdass atstāja, lai aizietu savā vietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋkue nye akaɖi na ame blibo la, eya ta ne wò ŋku dzi kɔ la, wò ame blibo la ãyɔ fũu kple kekeli. \t Tavas miesas gaisma ir tava acs. Ja tava acs būs vesela, tad visa tava miesa būs gaiša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukunya sia kaka ɖe du bliboa me abe gbe ƒuƒu si wotɔ dzoe la ƒe bibi ene, eye ame geɖewo ŋutɔ trɔ hexɔ Aƒetɔa dzi se. \t Tas kļuva zināms visā Jopē, un daudzi ticēja uz Kungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe tugbedzedze megatso gota lekewɔwɔ me, abe ɖa ŋɔŋɔe ƒoƒo, sikanuwo dodo kple avɔ xɔasiwo tata me ene o. \t Jūsu greznums lai nav ārējais matu pinums, zelta rotas vai grezni apģērbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le miaƒe ʋiʋli le nu vɔ̃ sime la, mieʋli va se ɖe esime miaƒe ʋu kɔ ɖi haɖe o. \t Jo jūs, cīnīdamies pret grēku, vēl neesat līdz asinīm pretojušies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu to nu si Via wɔ me, ʋu mɔ be nu siwo katã le dziƒo kple anyigba dzi la, nava Via gbɔ. Elabena Kristo to eƒe ku le atitsoga ŋuti me wɔ ŋutifafa le Mawu kple amewo katã dome to eƒe ʋu me. \t Lai caur Viņu visu izlīdzinātu ar sevi, nodibinot ar savām krusta asinīm mieru gan to starpā, kas ir virs zemes, gan debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòɖe nu le nya sia me tete ko la, Osɔfogã Anania ɖe gbe be ame siwo le Paulo gbɔ lɔƒo la naƒo nugbɔ nɛ. Ale woƒoe nɛ. \t Te augstais priesteris Ananija pavēlēja tiem, kas ap to stāvēja, sist viņam pa muti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime ɣeyiɣi si Mawu ɖo na Abraham be yeaɖe eƒe dzidzimeviwo tso kluvinyenye me le Egipte ɖo vɔ la Israelviwo gadzi ɖe edzi fũ ŋutɔ le Egipte. \t Bet kad tuvojās apsolījuma laiks, ko Dievs Ābrahamam bija solījis, tauta auga un vairojās Ēģiptē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔ akuakuae nye ame sia ame si ƒe dzi le nyuie ɖe Mawu ŋu. Elabena Mawu mele ame siwo lãa woƒe ŋutilã le aʋatsotso le ŋutilã me la dim o, ke ame siwo trɔ woƒe dziwo kple susuwo la dim wòle. Ame sia ame si ƒe agbenɔnɔ me tɔtrɔ ma tɔgbi le la, axɔ eƒe kafukafu tso Mawu gbɔ, ne mexɔe tso miawo gbɔ o gɔ̃ hã. \t Bet jūds ir tas, kas tāds ir slepenībā, un sirds apgraizīšana ir garā, bet ne burtā; tādam gods ir nevis no cilvēkiem, bet no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "hegblɔ nu siwo ava dzɔ ɖe edzi nenye be woɖo Yerusalem la na wo. Egblɔ na wo be, “Woadem asi na Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo kple sefialawo eye woatso kufia nam. \t Lūk, mēs aizejam uz Jeruzalemi, un Cilvēka Dēlu nodos augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem; un tie Viņu notiesās uz nāvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake asrafomegã la yɔ etevi eve eye wògblɔ na wo be, “Midzra ɖo miadze Kaesarea mɔ dzi egbe zã ga asieke me. \t Un viņš, pasaucis divus virsniekus, sacīja tiem: Sagatavojiet trešajai nakts stundai divi simti kareivju, kas lietu uz Cēzareju, un septiņdesmit jātniekus, un divi simti šķēpnešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ nugbugbɔ kɔkɔe do gbe na mia nɔewo. \t Sveiciniet viens otru ar svētu skūpstu! Visi svētie jūs sveicina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ame si te ŋu ɖo mia gɔme anyi to nye nyanyui kple gbeƒãɖeɖe Yesu Kristo me esiae nye ɖoɖo si woɣla ɖe mi tso xexeame ƒe gɔmedzedzea me ke. \t Bet Viņam, kas spējīgs jūs stiprināt sakaņā ar manu evaņģēliju un Jēzus Kristus vēstījumu, saskaņā ar noslēpumu atklāšanu, kas no mūžības bija noslēpts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye fofonye ƒe Amedɔdɔ le nu sia nu me. Ame aɖeke menya Vi la o, negbe Fofo la ko, eye ame aɖeke hã menya Fofo la o, negbe Vi la kple ame siwo wòlɔ̃ ɖe eɖokui fia la ko.” \t Mans Tēvs visu man atdevis; un neviens nezina, kas ir Dēls, kā tikai Tēvs; un kas ir Tēvs, kā tikai Dēls un kam Dēls to vēlas atklāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu meke nu eve hã o. Esia wɔ nuku na Pilato ŋutɔ. \t Bet Jēzus neatbildēja vairs nekā, tā ka Pilāts brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ le eƒe dzime dadatɔe be, ‘menɔ anyi abe nyɔnufia ene, nyemenye ahosi o eye nyemafa konyi akpɔ o.’ Eya ta tsɔ fuwɔame kple vevesese nɛ wòasɔ gbɔ abe ale si wòtsɔ ŋutikɔkɔe kple kesinɔnuwo na eɖokui ene. \t Cik tā sevi godināja un greznojās, tikpat dodiet tai moku un bēdu! Jo tā saka savā sirdī: Es sēžu kā ķēniņiene un neesmu atraitne, un bēdu neredzēšu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla evelia trɔ eƒe kplu la kɔ ɖe atsiaƒu dzi eye wòtrɔ zu ʋu, ʋu si le abe ame kuku tɔ ene eye nu gbagbe ɖe sia ɖe ku le atsiaƒu la me. \t Un otrs eņģelis izlēja savu kausu jūrā; un tā kļuva it kā miroņa asinis; un visa radība jūrā nobeidzās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, etso eye wòtrɔ yi eƒe nusrɔ̃lawo gbɔ, gake eva ke ɖe wo ŋu wonɔ alɔ̃ dɔm elabena konyifafa na be woƒe lãme gbɔdzɔ. \t Un Viņš, piecēlies no lūgšanas, gāja pie saviem mācekļiem un atrada tos no skumjām aizmigušus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ale miado gbe ɖae nye si, ‘Mía Fofo, si le dziƒo, woade bubu wò ŋkɔ ŋuti, \t Lūdziet Dievu tā: Tēvs mūsu, kas esi debesīs, svētīts lai top Tavs vārds!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu ɖi go tso ʋua me la ŋutsu aɖe si me gbɔgbɔ vɔ̃ le do go tso yɔdoawo me va kpee. \t Un Viņam, izkāpjot no laivas, tūdaļ no kapiem nāca pretim nešķīstā gara apsēsts cilvēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Bubuwo ge ɖe kpenyigba dzi afi si anyi geɖe mele o. Nukua mie enumake, gake esi anyi mesɔ gbɔ o ta la \t Cita krita akmenājā, kur tai nebija daudz zemes; un tā tūliņ uzdīga, tāpēc, ka nebija dziļi zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Mawu do eya amea ɖe dzi yi ɖase teƒe kɔkɔtɔ kekeake eye wòtsɔ ŋkɔ si ƒo ŋkɔwo katã ta la nɛ. \t Tāpēc arī Dievs Viņu paaugstinājis un devis Viņam vārdu pār visiem vārdiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nudzɔla la nɔ tsitre ɖe adzɔge afi aɖe ke eye wòde mo to heƒo eƒe akɔta kple vevesese do gbe ɖa kple ɣli be, ‘Mawu, kpɔ nublanui na nye nu vɔ̃ wɔla sia.’ \t Bet muitnieks, tālāk stāvēdams, negribēja pat acis pacelt pret debesīm, bet, sitot pie savām krūtīm, sacīja: Dievs, esi man, grēciniekam žēlīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo atso xexeame ƒe dzogoe eneawo katã me ava nɔ woƒe nɔƒewo le afi sia. \t Un nāks no austrumiem un rietumiem, no ziemeļiem un dienvidiem un ieņems vietu Dieva valstībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Le nyateƒe me la, baba na ame siwo fɔ fu le ŋkeke mawo me, kple ame siwo si vi nonowo le. \t Bet bēdas grūtniecēm un zīdītājām tanīs dienās!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si woɖoe na ame be wòaku zi ɖeka eye le esia megbe wòadze ŋgɔ ʋɔnudɔdrɔ̃ ene la, \t Un kā cilvēkiem nolemts vienreiz mirt un pēc tam tiesa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo dometɔ ɖeka si nye Kayafa, ame si nye Osɔfo gãtɔ le ƒe ma me la tsi tre gblɔ be. \t Bet viens no viņiem, Kaifa vārdā, būdams augstais priesteris tanī gadā, sacīja viņiem: Jūs neko nezināt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wonɔ afi ma va se ɖe esime Fia Herodes ku. Nu sia wu nyagblɔɖi sia nu be, “Egiptee meyɔ vinye la tsoe.” \t Un viņš bija tur līdz Heroda nāvei, lai izpildītos, ko Kungs ir sacījis caur pravieti, kas priekšsludināja: No Ēģiptes es aicināju savu Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ bena, “Mina ame siawo katã nado go le xɔa me, elabena ɖevia meku o, alɔ̃ ko dɔm wòle.”\"Ame siwo se nya sia la, ɖu fewu le eŋu eye ɖewo hã koe. \t Atkāpieties, jo meitiņa nav mirusi, bet guļ! Un tie Viņu izsmēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒehawo ƒe ha gã aɖe nɔ nu ɖum le to si te ɖe wo ŋu la kɔgo le ɣeyiɣi sia me eye gbɔgbɔ vɔ̃awo ɖe kuku na Yesu be nena yewoayi aɖage ɖe wo me. Ale Yesu na mɔ wo. \t Bet tur bija liels cūku bars, kas ganījās kalnā; un tie lūdza Viņu, lai atļauj ieiet tanīs. Un Viņš tiem atļāva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo ŋu wotɔ kpɔ ɖo kple Mawu ƒe akpoxɔnu to xɔse me, va se ɖe esime woaɖe ɖeɖe si wodzra ɖo na nuwuwuɣeyiɣiwo la afia. \t Kas Dieva spēkā tiekat pasargāti ticībā atpestīšanai, kas ir saistīta atklāšanai pēdējā laikā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Meɖe mɔ na mi, eya ta mido le ameawo me kaba!” Ale gbɔgbɔ vɔ̃awo do go le ame eveawo me yi ɖage ɖe hawo me, enumake hawo katã woƒu du sesĩe yi ɖage ɖe atsiaƒu si le afi ma la me doo eye wono tsi ku. \t Un Viņš sacīja: Ejiet! Un tie izgājuši iegāja cūkās; un, lūk, viss ganāmpulks strauji metās no nogāzes jūrā un ūdenī dabūja galu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na Ampliato, ame si melɔ̃na abe Mawu ŋutɔ viwo dometɔ ɖeka ene \t Sveiciniet Ampliatu, kas man mīļš Kungā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Onlar karbonatlı su eklediler ve Coca-Cola şişeleme işlemi başlamış oldu \t İşadamlar Coca colaya karbonatlı su ilave edip şişe içerisinde coca cola satışını başlattılar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miedzroa mawunya me tsitotsito elabena miexɔ se bena miekpɔa agbe mavɔ le eme. Evɔ mawunya bliboa katã la, dzinyee wotui ɖo. \t Jūs pētāt Rakstus, jo jūs domājat, ka tajos ir mūžīgā dzīvība; un tie ir, kas liecina par mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiae nye lɔlɔ̃ na Mawu; be woawɔ eƒe seawo dzi eye eƒe sewo mesesẽ o. \t Jo šī ir Dieva mīlestība, ka izpildām Viņa baušļus, un Viņa baušļi nav grūti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Mègaka asi ŋunye o, elabena nyemetrɔ yi Fofo la gbɔ haɖe o. Gake yi nãdi nɔvinyewo ne nãgblɔ na wo bena meyina ɖe Fofonye, ame si nye miawo hã Fofo la kple nye Mawu ame si nye miawo hã ƒe Mawu la gbɔ.” \t Jēzus sacīja viņai: Nepieskaries man, jo es vēl neesmu aizgājis pie sava Tēva, bet ej pie maniem brāļiem un saki viņiem: es aizeju pie sava Tēva un jūsu Tēva, pie sava Dieva un jūsu Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo ɖo eŋu nɛ be, “Nenye be èxɔe se tso wò dzi blibo me ko la, ekema naneke mexe mɔ o.” Etiopia ŋutsua ɖo eŋu be, “Mexɔe se bena Yesu Kristoe nye Mawu Vi la.” \t Filips sacīja: Ja tu no visas sirds tici, tad to var. Un viņš atbildēja, sacīdams: Es ticu, ka Jēzus Kristus ir Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wona ŋusẽe be wòawɔ aʋa kple ame kɔkɔeawo eye woaɖu wo dzi. Nenema kee wona dziɖuɖuŋusẽe ɖe to sia to, ƒome sia ƒome, gbegbɔgblɔ sia gbegbɔgblɔ kple dukɔ sia dukɔ dzi. \t Un tam deva iespēju karot ar svētajiem un tos uzvarēt. Un tam deva varu pār visām ciltīm un tautām, un valodām, un tautībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia David ƒo nu tso nu sia ŋu esi wòɖi ɖase le nu vɔ̃ wɔla aɖe si ƒe nu vɔ̃wo Mawu ɖe ɖa la ƒe dzidzɔkpɔkpɔ ŋu be, \t Tā arī Dāvids runā par cilvēka svētlaimību, kuram Dievs no savas labpatikas piešķir attaisnojumu neatkarīgi no darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ta wòhiã be woatia amewo tso hameawo me woayi Yerusalem kple nunana lae nye be, míedi be ne ameawo trɔ gbɔ la woagblɔ ale si míema nunana gã sia la fia. \t Tā mēs izvairāmies, lai kāds mūs nenopeltu bagātīgo dāvanu dēļ, ko esam savākuši;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuawo si do go le yɔdoa me kple vɔvɔ̃ gã aɖe. Wovɔ̃ ale gbegbe be womagate ŋu aƒo nu gɔ̃ hã o. \t Un izgājušas viņas bēga no kapa, jo bailes un izmisums viņas pārņēma; un viņas nevienam nekā neteica, jo tās baidījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame si wɔ nu si wotsɔ nɛ ŋudɔ nyuie la, woagatsɔ nu geɖe akpee nɛ, nu nasɔ gbɔ ɖe esi fũ. Ke ame si meɖia anukware o la, woaxɔ nu suetɔ kekeake si le esi la hã le esi. \t Jo katram, kam ir, tiks dots, un tam būs pārpilnībā; bet no tā, kam nav, tiks atņemts arī tas, kas viņam šķietami ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke enye bubu na nyɔnu be ɖa legbe nanɔ eta, elabena ɖa legbe li nɛ ɖe tatsyɔnu teƒe. \t Bet ja sieviete audzē matus, tas viņai ir gods, jo mati viņai doti par aizsegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes Mawutsidetanamela, ame si nɔ gaxɔ me le ɣeyiɣi siawo me la se nukunu gbogbo siwo katã Mesia la nɔ wɔwɔm. Le esia ta edɔ eƒe nusrɔ̃lawo ɖo ɖe Yesu gbɔ be woabiae be, \t Bet Jānis, dzirdēdams cietumā par Kristus darbiem, nosūtīja divus no saviem mācekļiem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu se nya siwo wova gblɔ na Yairo ale wòde dzi ƒo nɛ gblɔ be, “Mègavɔ̃ o, xɔ dzinye se ko.” \t Bet Jēzus, izdzirdis vārdus, kas bija sacīti, teica sinagogas priekšniekam: Nebīsties, tikai tici!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Nyee nye tɔgbuiwòwo Abraham, Isak kple Yakɔb ƒe Mawu la.’ Dzidzi ƒo Mose ale gbegbe be mete ŋu fɔ ta be yeakpɔ afi si gbea le ɖiɖim tso la o. \t Es esmu tavu tēvu Dievs, Ābrahama Dievs, Īzāka Dievs un Jēkaba Dievs. Tad Mozus, baiļu pārņemts, neuzdrošinājās vairs to uzlūkot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema kee nye Yakobo kple Yohanes ame siwo nye Zebedeo viwo eye woganye Simɔn ƒe dɔwɔhatiwo hã. Yesu gblɔ na wo be, “Migavɔ̃ o. Tso azɔ dzi heyina la, miazu amewo ƒe luʋɔwo ɖelawo!”\" \t Tāpat arī Jēkabu un Jāni, Zebedeja dēlus, kas bija Sīmaņa biedri. Un Jēzus sacīja Sīmanim: Nebīsties, no šī laika tu zvejosi cilvēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le eƒe ŋugbedodo la nu, míele mɔ kpɔm na dziƒo yeye kple anyigba yeye, afi si anye dzɔdzɔenyenye nɔƒe. \t Tomēr mēs saskaņā ar Viņa apsolījumiem gaidām jaunas debesis un jaunu zemi, kurās mājos taisnība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anyo na wo be womanya dzɔdzɔenyenye ƒe mɔ o, wu be woanyae eye woatrɔ megbe ade sedede kɔkɔe si wotsɔ de asi na wo. \t Tiem būtu labāk, ja tie nebūtu pazinuši patiesības ceļu, nekā, to pazīstot, novērsties no viņiem dotā svētā baušļa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Do vevi be nãva gbɔnye kaba, \t Jo Dēma, šo pasauli mīlēdams, atstāja mani un aizgāja uz Tesalonīki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke mi ɖekakpuiwo, mibɔbɔ mia ɖokui na ame tsitsiwo. Mido ɖokuibɔbɔ abe awu ene na mia ɖokuiwo ale be miate ŋu asubɔ mia nɔewo, elabena, “Mawu tsia tre ɖe dadalawo ŋu gake ekɔa eƒe amenuveve ɖe ɖokuibɔbɔlawo dzi.” \t Tāpat arī, jaunākie, esiet padevīgi vecākajiem! Bet visi savstarpēji ietekmējieties pazemībā, jo Dievs ļaunajiem pretojas, bet pazemīgajiem dod žēlastību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Gɔvinagã la xlẽ agbalẽa vɔ la, ebia Paulo du si me tɔ wònye, eye Paulo ɖo eŋu be, “Metso Kilikia.” \t To izlasījis, tas vaicāja, no kāda apgabala viņš, un, uzzinājis, ka no Kilikijas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ nya sia vɔ teti ko la, eƒe nusrɔ̃lawo va do. Ewɔ nuku na nusrɔ̃lawo ŋutɔ bena Yesu nɔ dze ɖom kple nyɔnu aɖe gake wo dometɔ aɖeke mebia nu si ta wòle nu ƒom kple nyɔnua alo nu si me dzrom wonɔ la o. \t Un tūdaļ atnāca Viņa mācekļi un brīnījās, ka Viņš sarunājas ar sievieti. Tomēr neviens neteica: Ko vēlies? vai: Ko runā ar viņu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mele be míanɔ abe kluvi vɔvɔ̃nɔtɔwo ene o, ke boŋ míawɔ nu abe Mawu ŋutɔ vi siwo wòxɔ ɖe eƒe ƒome la me eye míeyɔnɛ be, “Fofo, Aba” ene. \t Jo jūs neesat saņēmuši verdzības garu, lai jūs atkal bītos, bet jūs saņēmāt pieņemtā bērna garu, kurā mēs sucam: Abba (Tēvs)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miado gbe ɖa kplim mahã? Le Aƒetɔ Yesu Kristo ta kple miaƒe lɔlɔ̃ nam si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la tsɔ na mi ta la, mido gbe ɖa vevie ɖe tanye. \t Bet es jūs, brāļi, lūdzu mūsu Kunga Jēzu Kristu un Svētā Gara mīlestības vārdā: palīdziet man savās lūgšanās pie Dieva par mani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ misrɔ̃ nu tso gboti ŋu. Nenye be tsi ɖo eƒe alɔwo me eye aŋgbawo de asi dodo me la, ekema minyae be dzomeŋɔli ɖo vɔ. \t Bet mācieties līdzību no vīģes koka: kad zari jau paliek maigi un lapas plaukst, ziniet, ka vasara tuvu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele nam be maku abe ale si nyagblɔɖilawo gblɔe da ɖi xoxo ene. Gake baba na ame si adem asi. Le nyateƒe me la, nenye be womegaxa dzii o la anyo nɛ wu sã.” \t Cilvēka Dēls gan aiziet, kā par Viņu ir rakstīts, bet bēdas tam cilvēkam, kas nodod Cilvēka Dēlu; būtu labi, ja šis cilvēks nebūtu dzimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Pilato na woƒo Yesu kple atam vevie. \t Tad Pilāts ņēma un šaustīja Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wose ɣli sesẽ si nɔ ɖiɖim le afi si apostoloawo nɔ la, ame geɖewo ŋutɔ ɖe abla va teƒea be yewoakpɔ nu si nɔ edzi yim ɖa. Ame siawo ƒe nu ku ŋutɔ esi wose nusrɔ̃lawo wonɔ gbe vovovowo gblɔm eye ame sia ame se wonɔ eƒe degbe gblɔm. \t Kad šī balss atskanēja, daudzi sanāca kopā un apjuka, jo ikviens dzirdēja tos runājam savā valodā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Luka, Atikewɔla lɔlɔ̃ la kple Dema hã do gbe na mi nyuie. \t Jūs sveicina vismīļais ārsts Lūkass un Dēma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒe Vi, Yesu Kristo, ame si ŋu nye Paulo, Silvano kple Timoteo míeɖe gbeƒã le na mi la, menye ame si ne nya lae nye “ẽ” la, wògblɔ be “ao” o. Aƒetɔ Yesu Kristo wɔna ɖe nu sia nu si wògblɔ la ko dzi. \t Jo Dieva Dēls Jēzus Kristus, ko es un Silvans, un Timotejs jums sludinājām, nav rezē ‘jā’ un ‘nē’, bet Viņā bija ‘jā’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo dia nukunu kple dzesiwo, eye Griktɔwo dia xexemenunya, \t Jo arī jūdi prasa zīmes, un grieķi meklē gudrību,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Kristo nye viŋutsu nuteƒewɔla ɖe Mawu ƒe aƒe dzi eye míawoe nye Mawu aƒe la, ne míelé dzideƒo kple mɔkpɔkpɔ si me míeƒoa adegbe le la me ɖe asi. \t Bet Kristus ir kā dēls savā namā. Mēs esam šis nams, ja līdz galam uzglabāsim nesatricinātu uzticību un cerības godību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenie enye atsutsrɔe ɖeka ƒe home? Menye pesewa ɖeka pɛ ye oa? Ke wo dometɔ ɖeka pɛ hã meli si ta mia Fofo la mekpɔna o. \t Vai divus zvirbuļus nepērk par vienu grasi? Bet neviens no tiem nekrīt bez jūsu Tēva (ziņas)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu ƒe nya la le agbe le dɔ wɔm. Eɖana wu hɛ nuevee ɖe sia ɖe, eƒona ɖe ame yina ɖe eme ke, hemaa luʋɔ kple gbɔgbɔ me, maa ƒunukpeƒewo kple ƒutomemiwo dome, eye wòdrɔ̃a ʋɔnu tamesusuwo kple dzimedidiwo. \t Jo Dieva vārds ir dzīvs un darbīgs, un asāks par katru divasmeņu zobenu. Tas spiežas cauri, kamēr pāršķir dvēseli un garu, tāpat locekļus un smadzenes. Tas ir domu un sirdsapziņas tiesnesis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yesu tɔ asi woƒe ŋkuwo hegblɔ bena, “Ava eme na mi abe alesi miexɔe se ene.” \t Tad Viņš skāra to acis, sacīdams: Kā jūs ticējāt, tā jums lai notiek!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu sia nu me la, míeɖea mía ɖokuiwo fiana abe mawuviwo ene eye míenɔa anyi le dzadzɛnyenye me. Míegbɔa dzi ɖi eye míenyoa dɔme na ame sia ame. Ale si míedze si Aƒetɔ lae ŋu míezɔna ɖo. Mawu ƒe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ mí fũu eye míezɔna le eme kple lɔlɔ̃ si me alakpa mele o. \t Šķīstībā, zināšanā, lēnprātībā, laipnībā, Svētajā Garā, neviltotā mīlestībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be wòanye ame si ƒe dzimetrɔɣi medidi o, elabena ne menye nenema o la, dada ayɔ eya amea me eye wòadze anyi le ʋɔnudɔdrɔ̃ si va Satana dzi la te. \t Ne jaunam ticībā, lai nekļūtu lepns un neiekristu velna tiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mia fofo Abraham nya be megbɔna la dzi dzɔe eye eƒe dzidzɔ de blibo esi wòkpɔ ŋkekea.” \t Jūsu Tēvs Ābrahams priecājās, ka viņš redzēs manu dienu. Viņš redzēja un gavilēja (1.Moz.18,18; 22,18)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Eya ta minɔ ŋudzɔ eye miadzra ɖo elabena mienya ŋkeke alo gaƒoƒo si dzi matrɔ ava o. ” \t Tāpēc esiet modri, jo nezināt ne dienu, ne stundu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe yayra nanɔ anyi kple miaƒe gbɔgbɔ la. \t Lai mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība ir ar jūsu garu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi eƒe xɔse tri akɔ ta la, metsi dzi be yetsi akpa na viŋutsuvidzidzi o, le esime wòxɔ ƒe alafa ɖeka, srɔ̃a Sara hã xɔ ƒe blaasieke eye wòtsi akpa na vidzidzi. \t Un viņš nekļuva vājš ticībā, vērodams savu pamirušo miesu, jo bija jau gandrīz simt gadu vecs, un Sāras pamirušo mātes klēpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi si nèdzra wò kesinɔnuwo ɖo la, afi mae wò dzi kple wò susu bliboa nɔna.\" \t Jo kur jūsu manta, tur arī jūsu sirdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo ɖo eŋu be, “Bubume Festo, nye tagbɔ meflu o, ke boŋ nya siwo megblɔ la nye nyateƒe matrɔmatrɔ sɔŋ ko. \t Tad Pāvils sacīja: Viscienīgākais Fēst, es neesmu ārprātīgs, bet es runāju patiesus un pādomātus vārdus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖe gbeƒã be,\" “Ɣeyiɣi va ɖo mlɔeba! Mawufiaɖuƒe la gogo! Midzudzɔ nu vɔ̃ ne mianɔ agbe ɖe nyanyui la ƒe ɖoɖowo nu.” \t Un Viņš sacīja, ka laiks piepildījies, un Dieva valstība tuvu klāt; gandariet par grēkiem un ticiet evaņģēlijam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na wo be woalé xɔse la ƒe nyateƒe detowo me ɖe asi kple dzitsinya nyui \t Tādiem, kas ticības noslēpumu glabā tīrā sirdsapziņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame si wɔa nu vɔ̃ la da sea dzi, le nyateƒe me la, nu vɔ̃ enye sedzimawɔmawɔ. \t Katrs, kas grēko, dara arī netaisnību; arī grēks ir netaisnība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe dumegãwo gblɔ na Yesu dzikutɔe be, “Đe menye nyateƒe wònye miegblɔ be, Samariatɔ si me gbɔgbɔ vɔ̃ le lae nènye oa?” \t Tad jūdi Viņam atbildēja, sacīdami: Vai mēs labi nesakām, ka Tu esi samarietis un ka Tevī ir ļaunais gars?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo dze mɔ ɖo ta amegã la ƒeme enumake. \t Un Jēzus uzcēlies sekoja viņam kopā ar saviem mācekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvinyewo, le Mawu ƒe nublanuikpɔkpɔ sɔgbɔ la ta, mele ŋusẽ dom mi be miatsɔ miaƒe ŋutilãwo awɔ vɔsa gbagbe si le kɔkɔe eye wòdzea Mawu ŋu esi anye miaƒe subɔsubɔ gbɔgbɔmetɔ. \t Tāpēc, brāļi, Dieva žēlsirdības dēļ es jūs lūdzu: nododiet savas miesas par dzīvu, svētu, Dievam patīkamu upuri, lai tas būtu jūsu garīgais dievkalpojums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi ɖaseɖilawo ƒe ha gã aɖe ƒo xlã mí ta la, mina míaɖe mɔxenu ɖe sia ɖe kple nu vɔ̃ si bla mí sesĩe la ɖa eye mina míake duɖime si woɖo ɖi na mí la kple vevidodo. \t Ap mums ir tik liels liecinieku mākonis, tāpēc dosimies ar pacietību mums priekšā stāvošajā sacīkstē, nolikdami katru smagumu un grēku, kas mums pieķēries."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na eƒe nyaselawo be, “Ame aɖe gbɔna kpuie esi de ŋgɔ wum sãa. Amea de ŋgɔ ale gbegbe be nyemedze be mabɔbɔ atu eƒe atokotaŋuka gɔ̃ hã o. \t Pēc manis nāks spēcīgāks par mani; es neesmu cienīgs noliecies atraisīt Viņa kurpju siksnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Misee be ame si mele dzinye o la tsi tre ɖe ŋunye, eye ame si meƒoa ƒu nuwo kplim o la eyae kanɛ hlẽna. Nu vɔ̃ wɔwɔ ɖe Gbɔgbɔ Kɔkɔe ŋu \t Kas nav ar mani, tas ir pret mani; kas ar mani nesakrāj, tas izšķiež."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mite ɖe Mawu ŋu kpokploe eye eya hã atsɔ ɖe mia gbɔ. Mi nu vɔ̃ wɔlawo miklɔ miaƒe asiwo, eye mi ame siwo nye dzime eve susulawo la miklɔ miaƒe dziwo me. \t Tuvojieties Dievam, un Viņš tuvosies jums. Šķīstījiet rokas, grēcinieki, un tīriet savas sirdis, jūs, dalītie dvēselē!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo blu ɖe wo ta be woazi ɖoɖoe, gake kpao, fifi kura gɔ̃ woƒe gbe ganɔ dzi dem ɖe edzi wu. \t Bet ļaudis apsauca viņus, lai tie klusētu. Bet viņi vēl skaļāk sauca, sacīdami: Kungs, Dāvida Dēls, apžēlojies par mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta nyemate ŋu ana nuɖuɖu sesẽ mi be miaɖu o, ke boŋ notsi ko mana mi, elabena miaƒe dɔgbowo metsi atu nuɖuɖu sesẽ o. Va se ɖe fifia hã la, notsi koe wòle be mianɔ nonom. \t Es jums devu pienu dzeršanai, ne cietu barību, jo jūs vēl nevarējāt, bet arī tagad vēl nevarat, jo jūs vēl esat miesīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe ame si wò Fofo la nènye la fia wo, eye manɔ esia dzi bena lɔlɔ̃ gã si nètsɔ nam la nanɔ woawo hã me, eye nye hã maxɔ nɔƒe ɖe woƒe dziwo me.” \t Un es viņiem atklāju Tavu vārdu un atklāšu, lai mīlestība, ar kādu Tu mani mīlēji, būtu viņos, un es viņos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ, yi eve le mía si le afi sia.” Yesu gblɔ be, “Esɔ gbɔ.” \t Bet viņi sacīja: Kungs, lūk, te ir divi zobeni. Un Viņš tiem sacīja: Diezgan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yudatɔ siwo tso Tesalonika la gase be Paulo nɔ mawunya gblɔm le Beroea la, wogati wo yome yi afi ma hã eye wògade zi ameawo me ɖe wo ŋu. \t Kad Tesalonīkes jūdi uzzināja, ka Pāvils Berojā sludina Dieva vārdu, tie nāca arī uz turieni, uzbudinādami un uztraukdami ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu si ŋu bum wonɔ eya ta eɖo ŋu na wo be, “Nu kae nye busunya? Đe nu vɔ̃ tsɔtsɔke sẽ wu gbedada le ame ŋua? \t Bet Jēzus, izpratis viņu domas, atbildēja tiem un sacīja: Ko jūs domājat savās sirdīs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ko wonya be nu sia nu si nètsɔ nam la tso gbɔwò, \t Tagad viņi atzina, ka viss, ko Tu man devi, no Tevis ir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be miege ɖe aƒe aɖe me la, mido gbe na ameawo eye miabia dzeƒe ɖokuibɔbɔtɔe. \t Ieejot mājā, sveiciniet to, sacīdami: miers šai mājai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Kristo aɖu fia va se ɖe esime wòaɖu eƒe futɔwo katã dzi \t Bet Viņam jāvalda, kamēr Viņš noliks visus ienaidniekus zem Viņa kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nenye be Satana ƒe ŋusẽe le menye ɖe, nu kae le miawo ŋutɔ miaƒe amewo me? Woawo hã tea ŋu nyaa gbɔgbɔ vɔ̃wo ɖa? Alo miebu be esia fia kɔtee be Satana ƒe gbɔgbɔe le wo mea? Mibia wo se kpɔ be miaƒe nya la nye nyateƒe mahã? \t Bet ja es izdzenu ļaunos garus ar Belcebulu, ar ko tos izdzen jūsu bērni? Tāpēc viņi būs jūsu tiesātāji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enɔk, ame si nye dzidzime adrelia tso Adam dzi la gblɔ nya ɖi ɖe ame siawo ŋu be, “Kpɔ ɖa, Aƒetɔ la gbɔna kple eƒe dɔla kɔkɔe akpe akpewo, \t Par šiem pravietojis arī Henohs, septītais pēc Ādama, sacīdams: Lūk, Kungs nāks kopā ar tūkstošiem savu svēto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotso du la ale be eƒe kekeme kple didime siaa sɔ. Edzidze du la eye wòkpɔ be eƒe didime, kekeme kple kɔkɔme katã nye dzidzeme ɖeka si nye kilometa akpe eve kple alafa eve. \t Un pilsēta celta četrstūrī, un tās garums tāds pat kā platums. Un viņš mērīja pilsētu ar zelta niedri, un tur bija divpadsmit tūkstoši stadiju. Un garums, un platums, un augstums bija vienlīdzīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã Mawu do ŋugbe na Abraham be yeahe to na dukɔ si aɖe aboyo Israelviwo, eye emegbe la Israelviwo agatrɔ va woƒe anyigba la dzi ava subɔ ye le afii.” \t Un Kungs sacīja: Tautu, kurai tie vergos, es tiesāšu; un pēc tam tie izies un kalpos man šinī vietā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mɔkpɔkpɔ sia le mía si abe luʋɔ ƒe seke sesẽ si maʋa akpɔ o la ene. Ete ŋu gena ɖe Kɔkɔeƒe le xɔmetsovɔ la godo \t Tā dvēselei ir drošs un stiprs enkurs, kas sniedzas aiz priekškara iekšpusē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la mienɔ Mawu ƒe fĩƒode te, eye miaƒe nu vɔ̃wo na be mieyina ɖe tsɔtsrɔ̃ mavɔ me. \t Arī jūs bijāt miruši savos noziegumos un grēkos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ mena ta o, ekana ɖe nu dzi ɣesiaɣi, ekpɔa mɔ ɣesiaɣi eye wòdoa vevi nu ɣesiaɣi. \t Tā panes visu, tā tic visu, visu cerē, visu pacieš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe nyagblɔɖilawo megblɔ da ɖi be, ele be Mesia la nakpe fu siawo katã hafi age ɖe eƒe ŋutikɔkɔe la me oa?” \t Vai Kristum tā nebija jācieš un jāieiet savā godībā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖeke mesia akaɖi tsɔna ɣlana ɖe nu te o, ke boŋ etsɔnɛ dana ɖe akaɖiti dzi bena wòaklẽ na ame siwo katã le xɔa me. \t Sveci aizdedzinājis, neviens to neliek slēptuvē vai zem pūra, bet svečturī, lai tie, kas ienāk, redzētu gaismu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nya siwo gblɔm mele na mi le bebeme la migblɔ wo kple ɣli le gaglãgbe. Ne mede gbe to me na mi la, miɖe gbeƒãe. \t Ko es jums saku tumsā, par to jūs runājiet gaismā; un ko jūs dzirdat ausī, to sludiniet no jumtiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu wɔ esia ale be, to nu eve siwo metrɔna o, esiwo me Mawu mate ŋu aka aʋatso le gbeɖe o la dzi, mí ame siwo si yi ɖaku ɖe mɔkpɔkpɔ si wona mí la ŋu la nakpɔ dziɖeƒo gã aɖe. \t Lai šinīs divās negrozāmajās lietās, kurās Dievs maldināt nevar, būtu stiprs iepriecinājums mums, kas steidzamies saņemt piedāvāto cerību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi gbe si mese tso dziƒo gaƒo nu nam la, egblɔ nam be, “Heyi nãxɔ agbalẽ si le ʋuʋu le mawudɔla si le tsitre ɖe atsiaƒu me kple anyigba dzi la ƒe asime.” \t Un atkal es dzirdēju balsi no debesīm man runājam un sakām: Ej un ņem atvērto grāmatu no eņģeļa rokas, kas stāv virs jūras un virs zemes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo to senu li na la nese nu si gblɔm Gbɔgbɔ la le na hameawo.’” \t Kam ausis, lai dzird, ko Gars saka baznīcām!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wode megbe! Be woagbugbɔ wo ava dzimetɔtrɔ mee la nye nu sesẽ elabena to woƒe megbedede me, wogbugbɔ Mawu ƒe Vi la gale kaklãm ɖe ati ŋuti, eye wole ŋukpe domii le gaglãgbe. \t Bet atkrituši, vest atkal pie atgriešanās; tie Dieva Dēlu, no jauna izzobodami, sit sev krustā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le afi ma la mese nya siwo wɔ nuku ale gbegbe be wogbɔ amegbetɔwo ƒe susu kple gɔmesese ŋu yi, eye womeɖe mɔ nam be magblɔ wo na ame aɖeke o. \t Tika aizrauts paradīzē un dzirdēja noslēpumainus vārdus, ko cilvēks nedrīkst izrunāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena edze nam ƒãa be èyɔ fũu kple vevesese eye nènye kluvi na nu vɔ̃.” \t Kā es redzu, tu esi žults rūgtuma pilns un netaisnības saitēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miyi miagblɔ na wo be, dziƒofiaɖuƒe la va ɖo vɔ. \t Ejiet un sludiniet, sacīdami: Debesvalstība ir tuvu klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃la wuieveawo ƒe ŋkɔwoe nye: Simɔn, ame si woyɔna hã be Petro, Andrea, Petro nɔvi, Yakobo kple nɔvia Yohanes, ame siwo nye Zebedeo viwo, \t Bet divpadsmit apustuļu vārdi ir sekojoši: pirmais ir Sīmanis, saukts Pēteris, un viņa brālis Andrejs;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋutsuvia gbɔna ɖe Yesu gbɔ la, gbɔgbɔ vɔ̃ la gaxlãe ɖe anyigba sesĩe eye wònyamae ŋutɔ. Ke Yesu ɖe gbe na gbɔgbɔ vɔ̃a be wòado go le ɖevia me eye wòdo le eme enumake; ale Yesu da gbe le ɖevia ŋu hetsɔe na fofoa. \t Un kad viņš nāca, ļaunais gars svaidīja viņu un grūstīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be wòakpɔ nublanui na Abraham kple eƒe dzidzimeviwo tegbee, abe ale si wòdo ŋugbee na mía fofowo ene.”\" \t Kā Viņš runājis mūsu tēviem, Ābrahamam un viņa pēctečiem mūžīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Fia David ƒo nu tso Yesu ŋu be, ‘Menya be nye Aƒetɔ la le gbɔnye ɖaa. Ekpena ɖe ŋunye, ẽ, Mawu ƒe ŋusẽ gã la xɔna nam. \t Jo Dāvids par Viņu saka: Es vienmēr redzēju Kungu savu acu priekšā, jo Viņš ir man pa labi, lai es nešaubītos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Fofo, nenye wò lɔlɔ̃nu la, na kplu sia nato nunye ayi, gake menye nye lɔlɔ̃nu o, ke boŋ tɔwò ko woawɔ.” \t Sacīdams: Tēvs, ja Tu vēlies, atņem šo biķeri no manis! Tomēr ne mans, bet Tavs prāts lai notiek!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be amewo de bubu mía ŋu alo do ŋukpe mí, nenye be wodzu mí alo kafu mí eye wose nyateƒe si gblɔm míele gake wogbe be yewomaxɔe o, eye wobu mí abe alakpatɔwo ene hã la, Aƒetɔ la ko míanɔ agbe na. \t Ar godu un negodu, ar neslavu un labu slavu, it kā viltnieki un tomēr patiesīgi; kā nepazīstami un tomēr zināmi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ mawudɔla triakɔ bubu wòtso dziƒo gbɔna. Alilĩkpo nye awu ɣlaya wòdo eye anyieʋɔ le eƒe ta dzi, eƒe mo le abe ɣe ene eye eƒe afɔwo le abe dzosɔtiwo ene. \t Es redzēju citu varenu eņģeli, kas bija ietinies mākonī, nokāpjam no debesīm. Un varavīksne bija virs viņa galvas; un viņa vaigs bija kā saule, bet viņa kājas kā uguns stabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔ funyafunya ƒomevi geɖewo kristotɔ siawo kple susu be woaƒo fi ade Yesu ƒe ŋkɔ. Melé fu ame siawo ale gbegbe be, metia wo yome yia du siwo le anyigba bubuwo dzi gɔ̃ hã me. \t Visās sinagogās, daudzkārt tos sodīdams, es piespiedu zaimot un, pārāk pret tiem trakodams, vajāju tos pat svešās pilsētās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne wòakpɔ nublanui na mía fofowo eye wòaɖo ŋku eƒe nubabla kɔkɔe \t Lai pierādītu žēlsirdību mūsu tēviem un atcerētos savu svēto derību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ nu sia wɔm la woe nye Yudatɔwo ƒe Osɔfo aɖe si woyɔna be Skeva la ƒe viŋutsuvi adreawo. \t Bet tie, kas to darīja, bija dažī jūdi: augstā priestera Skevas septiņi dēli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esi mienyae be miaxɔ domenyinyi tso Aƒetɔ la gbɔ abe fetu ene. Elebena Aƒetɔ Kristo ŋutɔe miele dɔ wɔm na. \t Zinādami, ka jūs mantojuma algu saņemsiet no Kunga. Kalpojiet Kungam Kristum!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒo mí eye wode mí gaxɔ me, ame siwo lɔ veve helihelĩ ɖe dzime la tso ɖe mía ŋu kpɔ, míewɔ dɔ sesĩe ale be ɖeɖi te mía ŋu kpɔ; míetsia zãdomadɔlɔ̃e eye dɔ wua mí. \t Šaustīšanā, cietumos, uztraukumos, darbā, negulēšanā, gavēnī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Enye Mawu ƒe didi be miaxɔ ame si wòɖo ɖe mi la dzi ase.” \t Tad Jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: Tas ir Dieva darbs, lai jūs ticētu uz to, ko Viņš sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ elɔ̃ be yeakpe fu kple Mawu ƒe amewo wu be yease nu vɔ̃ ƒe vivi hena ɣeyiɣi kpui aɖe ko. \t Labāk izvēlēdamies ar Dieva tautu ciest apspiešanu, nekā no grēka smelt īslaicīgu baudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ nya la gblɔm nɛ la, afakala sia si ƒe ŋkɔ le Helagbe mee nye Elima la, te kpɔ be yeagblẽ to na gɔvina la be megase Saulo kple Barnaba ƒe nyawo o, eye be megaxɔ Mawu dzi se hã o. \t Bet tiem pretojās burvis Elims (tā tulko viņa vārdu), cenzdamies prokonsulu novērst no ticības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena esi míetsɔ nyanyui la vɛ na mi la, miexɔe abe nya dzodzro aɖe ko ene o; ke boŋ mieɖo to eye miese nya la kple dzidzɔ gã. Nu si míegblɔ na mi la wɔ dɔ ɖe mia dzi ŋutɔ, elabena Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋutɔ ɖo kpe edzi na mi be nu si míegblɔ na mi la nye nyateƒe. Eye mienya ale si míawo ŋutɔ ƒe agbenɔnɔ ganye kpeɖodzi na mi be míaƒe gbedeasi si míetsɔ vɛ na mi la nye nyateƒe. \t Jo mūsu evaņģēlijs bija pie jums ne tikvien vārdos, bet arī spēkā un Svētajā Garā, un visā pilnībā, kā jau jūs zināt, kādi mēs bijām pie jums jūsu dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòwu nuƒoa nu la, egblɔ na Simɔn be, “Azɔ miyi tsia ƒe gogloa ƒe ke ne miada ɖɔ ɖe afi ma ekema mia ɖe lã fũu.” \t Un Viņš, pabeidzis runāt, sacīja Sīmanim: Dodies dziļāk un izmet savus tīklus zvejai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔ nu kpui sia ɖo ɖe mi to nɔvi Sila, ame si mebu nɔvi nuteƒewɔla la ƒe kpekpeɖeŋu me, le ŋusẽ dom mi eye kple ɖaseɖiɖi be esiae nye Mawu ƒe amenuveve nyateƒe tɔ la. Minɔ te sesĩe ɖe eme. \t Kā man šķiet, es īsumā uzrakstīju jums caur uzticīgo brāli Silvanu, pamācīdams un apliecinādams, ka šī ir patiesā Dieva žēlastība, kurā jūs atrodaties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la nu dziŋɔwo ado ɖe yame esiwo ana nyanya mi. Dzesi dziŋɔwo ado ɖe ɣe, ɣleti kple ɣletiviwo me. Le anyigba dzi afi sia la, ʋunyaʋunya ava dukɔwo me eye woatɔtɔ elabena atsiaƒu aɖe gbe sesĩe eye ƒutsotsoewo aŋe ŋɔdzitɔe. \t Un būs zīmes pie saules un mēness, un zvaigznēm, un jūras kaukšanas un plūdu dēļ bailes tautām virs zemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, Aƒetɔ la aɖem ɣesiaɣi tso vɔ̃wo katã me eye woakplɔm ayi eƒe dziƒofiaɖuƒe la me. Ŋutikɔkɔe woana Mawu tso mavɔ me yi mavɔ me. Amen. \t Kungs ir mani izglābis no katra ļauna darba un dos pestīšanu savā debesu valstībā; Viņam lai gods mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la nu siwo li la ƒe vɔvɔli ko kpɔm míele, emegbe míakpɔ nuawo ŋkume kple ŋkume. Azɔ la menya nu afã kple afã emegbe la, manyae blibo, abe ale si wonyam keŋkeŋkeŋ egbea ene. \t Tagad mēs redzam mīklaini kā atspulgā, bet tad - vaigu vaigā; tagad es atzīstu nepilnīgi, bet tad es atzīšu tā, kā arī es esmu atzīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nu si le fu ɖem na mi enye be mienya mawunya, alo Mawu ƒe ŋusẽ o. \t Un Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Vai jūs nemaldāties, nepazīdami nedz Rakstus, nedz Dieva spēku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vi kple tɔ ƒe gbe madze gbe dzi o le tanye, nenema ke adika aɖo vinyɔnu kple dadaa dome. Eye nenye be lɔ̃xo aɖe aɖo nu nyui aɖe be yeawɔ la, lɔ̃xoayɔvi atu afɔ eme.” \t Sašķelsies tēvs pret dēlu un dēls pret savu tēvu, māte pret meitu un meita pret māti. Vīramāte pret savu vedeklu un vedekla pret savu vīramāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne metsɔ ga sia na wo eye mewu dɔ nyui si wowɔ na wo nɔviwo nu na wo la, mava kpɔ mi ɖa ne mele Spania yim. \t To pabeidzis un šos ziedojumus viņiem pasniedzis, es ceļā uz Spāniju iegriezīšos pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo kple Mawu ƒe lɔlɔ̃tɔ veviwo, ménya bena Mawu ŋutɔe tia mi. \t Mēs zinām, Dieva mīlētie brāļi, ka jūs esat izredzēti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe kpekpeɖeŋu me la míele ŋu ɖom ɖe Kristo ƒe ku ŋu be wòaɖe míaƒe nu vɔ̃wo ɖa ale be míate ŋu adze Mawu ŋu. \t Jo mēs garā gaidām attaisnošanas cerību ticībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae nye akaɖi si aklẽ na dukɔwo eye wòanye ŋutikɔkɔe na Israel wò dukɔ hã!” \t Gaismu pagānu apgaismošanai un Tavas Izraēļa tautas godu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O, Mawu wɔnuku aɖe ŋutɔe le mía si. Eƒe nunya kple kesinɔnuwo lolo loo! Míate ŋu ase eƒe nyametsotsowo kple ɖoɖowo me akpɔ o! \t Ak, kāds ir Dieva gudrības un zināšanas bagātību dziļums! Cik neizprotami ir Viņa lēmumi un neizdibināmi Viņa ceļi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, wode gae eye wokplɔe yi na Pilato, Romatɔwo ƒe gɔvina. \t Un tie, saistījuši Viņu, aizveda un nodeva zemes pārvaldniekam Poncijam Pilātam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu si wɔ nenem nu sia la kpɔe be nu si yewɔ la le nyanya na Yesu eya ta etsɔ vɔvɔ̃ kple dzodzo nyanyanya va dze klo ɖe eŋkume hegblɔ nu si ta wòka asi eŋu kple ale si wòkpɔ dɔyɔyɔ enumake la nɛ. \t Bet sieviete, redzēdama, ka viņa nav palikusi nemanīta, trīcēdama piegāja un krita pie Viņa kājām, un visas tautas priekšā norādīja, kāda iemesla dēļ Viņam pieskārusies un ka tūdaļ kļuvusi vesela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe wo kple nye gbeƒãɖeɖe kpakple nye agbe nyui si menɔ le woƒe ŋkume hekpe ɖe nukunu siwo wowɔ to dzinye abe dzesiwo tso Mawu gbɔ ene la ŋu. Esiawo katã tso Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe ŋusẽ me. Meɖe gbeƒã Kristo ƒe nyanyui blibo la to mɔ sia dzi tso keke Yerusalem yi ɖado ɖe Iliriko ke. \t Varenām zīmēm un brīnumiem, Svētā Gara spēkā, tā kā es, sākot ar Jeruzalemi, visā apkārtnē līdz Illīrijai pasludināju Kristus evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu si me Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ fũu la dzo le Yɔdan tɔsisia to eye Gbɔgbɔ la kplɔe yi ɖe Yudea ƒe gbedadaƒo afi aɖe. \t Bet Jēzus, Svētā Gara pilns, atgriezās no Jordānas, un Gars Viņu aizveda tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le tsaɖiɖi sia me la eva ke ɖe Israel ɖakakpui aɖe kple Egiptetɔ aɖe ŋu wonɔ dzre wɔm. Mose kpɔe be Egiptetɔ la nɔ Israel ɖekakpuia ƒom nɔ funyafunya wɔmii eya ta edze Egiptetɔ la dzi hewui. \t Un viņš, ieraudzījis kādu netaisnīgi ciešam, aizstāvēja to; un viņš to, kas netaisnīgi cieta, atrieba, nosizdams ēģiptieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo ŋutɔ nɔ didim be yewoaka asi eŋu, elabena ne dɔnɔ aɖe wɔ esia ko la, ehayana enumake. \t Un visi ļaudis tiecās Viņam pieskarties, jo spēks izgāja no Viņa; un Viņš visus izdziedināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye be Nyee nye Agboa ta la, ame siwo katã to Agboa nu la akpɔ ɖeɖe. Woado go ayi aɖaɖu gbe damawo eye woagagbɔ va to Agbo la nu age ɖe alẽkpoa me. \t Es esmu durvis. Ja kāds caur mani ieiet, tas tiks pestīts; un viņš ieies un izies, un atradīs ganības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Yesu ƒe nya siawo ta la, Yudatɔwo ƒe amegãwo di be yewoalée, gake ame aɖeke mete ŋu te ɖe eŋu kaka ayi elé ge o, elabena Mawu ƒe ɣeyiɣi si wòɖo la mede haɖe o. \t Tad tie meklēja Viņu satvert, bet neviens Viņam rokas nepielika, jo vēl Viņa stunda nebija pienākusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ egade asi nufiafia amewo me le mawufiaɖuƒe la ŋuti. Ebia wo be, “Aleke mawufiaɖuƒe la le? Nu ka ŋue míate ŋu atsɔe asɔ ɖo? \t Un Viņš sacīja: Kam līdzīga Dieva valstība? Ar ko lai es to salīdzinu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema gbɔgbɔ vɔ̃ la yina ɖayɔa gbɔgbɔ vɔ̃ adre bubu siwo vlo wu eya ŋutɔ, eye wogena ɖe aƒea me nɔa afi ma. Esia wɔnɛ be amea ƒe nɔnɔme vɔ̃ɖina wu tsãtɔ. Alea tututue wòanɔ na dzidzime vɔ̃ɖi siae. ” \t Tad viņš aiziet un paņem līdz septiņus garus, kas ļaunāki par viņu; un iegājuši tie tur dzīvo; un šī cilvēka pēdējais stāvoklis kļūst ļaunāks nekā pirmais. Tā tas notiks arī šai ļaunajai ciltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi ɖage ɖe ʋua ɖeka me eye wògblɔ na Simɔn, ame si tɔ nye ʋua, be woakui ayi tsia dzi vie bena yeanɔ eme afia nu ameha la tso afi ma. \t Bet Viņš, iekāpis vienā laivā, kas piederēja Sīmanim, lūdza to atbīdīt nedaudz no malas; un Viņš, sēžot laivā, mācīja ļaudis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do lo sia na wo gake womese nu si gblɔm wòle na wo la gɔme o. \t Šo līdzību Jēzus tiem sacīja, bet viņi nesaprata, ko Viņš tiem runāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na Maria hã, ame si wɔ dɔ sesĩe hekpe ɖe mía ŋu la, nam. \t Sveiciniet Mariju, kas daudz strādājusi jūsu labā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena wotsɔ Gbɔgbɔ ɖeka ma de mawutsita na mí katã ɖe ŋutilã ɖeka me, eye mí katã mieno Gbɔgbɔ ɖeka ma, eɖanye Yudatɔ o, alo Griktɔ o, loo alo ablɔɖevi o. \t Jo vienā Garā mēs visi esam kristīti, vai tie būt jūdi vai pagāni, vai vergi, vai brīvie; un visi mēs ar vienu Garu esam dziedināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso Antioxia la, Barnaba ti Saulo ƒe mɔ yi Tarso. \t Tad Barnaba aizgāja uz Tarsu uzmeklēt Saulu. Un atradis to, atveda uz Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo bia biabia sia Yesu be yewoatsɔ atre mɔ nɛ ale be ne wògblɔ nya aɖe ko la, yewoatsɔ nya ɖe eŋu. Ke ɖeko Yesu bɔbɔ ta tsɔ eƒe asibidɛ ŋlɔ nui ɖe anyigba. \t To tie sacīja, Viņu kārdinādami, lai varētu Viņu apsūdzēt. Bet Jēzus, uz priekšu noliecies, ar pirkstu rakstīja smiltīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ aɖewo kpɔ wo eye wogblɔ na Yesu be, “Medze be wò nusrɔ̃lawo nawɔ nenem nu sia ƒomevi o ɖe. Etsi tre ɖe míaƒe sewo ŋu be woaŋe nu le Sabat ŋkekea dzi elabena esɔ kple dɔwɔwɔ le Sabat dzi.” \t Bet farizeji sacīja Viņam: Lūk, tie dara sabatā to, ko nav brīv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye ale si Mawu wɔa nu to mɔ dzɔdzɔetɔ dzii la ƒe kpɔɖeŋu ɖeka ko, elabena to miaƒe fukpekpe me la ele mia dzram ɖo hena eƒe fiaɖuƒe la \t Dieva taisnīgās tiesas pierādījumam, jo jūs būsiet Dieva valstības cienīgi, kuras dēļ ciešat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mina wo katã natsi aduadu va se ɖe nuŋeɣi, ekema mana nuŋelawo naho gbekuawo atɔ dzo wo, eye woatsɔ bli la akɔ ɖe nye ava me!’” \t Ļaujiet abiem augt līdz pļaujas laikam! Un pļaujas laikā es teikšu pļāvējiem: savāciet vispirms nezāli un sasieniet to kūlīšos sadedzināšanai, bet kviešus sakraujiet manā šķūnī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Le lododo sia me la, woɖe gbeku vɔ̃ɖiawo ɖe aga eye wotɔ dzo wo, nenema ke wòanɔ le xexeame ƒe nuwuwu. \t Kā nezāles savāc un ugunī sadedzina, tā tas notiks arī pasaules beigās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nyemebia pesewa ɖeka hã tso mia gbɔ kpɔ o. Menye ɖe mele esia gblɔm be miabu be ɖe medi be miaɖo ga ɖem azɔ o. Le nyateƒe me, ne dɔ wum meku la enyo wu be maxɔ ga le mia si eye mabu dzidzedze gã si mekpɔna ne megblɔ mawunya na mi faa. \t Bet es nekā no tā neesmu izlietojis. Tomēr es nerakstu, lai to uz mani attiecinātu, jo man labāk mirt, nekā kāds manu godu laupītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esiawo megbe la, Yesu tso Galilea ƒu si woyɔna hã be Tiberia ƒu la yi egodo. \t Pēc tam Jēzus pārcēlās pāri Galilejas, tas ir, Tibērijas jūrai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye nyateƒenya si wòle be woaɖo toe axɔe ase keŋ be, Kristo Yesu va xexeame nu vɔ̃ wɔlawo ɖe ge, ame siwo dome menye gãtɔ le. \t Patiesa un pilnīgi pieņemama ir tā mācība, ka Jēzus Kristus atnācis šinī pasaulē, lai izglābtu grēciniekus, starp kuriem es esmu pirmais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogatso ƒua yi ɖe go kemɛ dzi, ke nusrɔ̃lawo ɖo ŋku edzi le afi sia be yewomeƒle nuɖuɖu ɖe asi o. \t Un Viņa mācekļi, pārceldamies otrā krastā, bija aizmirsuši līdzi paņemt maizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nẽ eɖe nu siawo me na ame bubuwo la anɔ wò dɔdeasi wɔm abe Osɔfo nuteƒewɔla, si le xɔse kple nufiafia dzɔdzɔetɔ si nesrɔ̃ la ŋuti dɔ wɔm la ene. \t Tā mācīdams brāļus, tu būsi labs Jēzus Kristus kalps, kas uzaudzināts ticības vārdos un labā mācībā, ko tu esi sasniedzis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu gblɔ na Mose be, “Ne medi be mave ame aɖe nu la, mawɔe eye makpɔ nublanui na ame sia ame si medi be makpɔ nublanui na.” \t Jo Mozum Viņš saka: Es apžēlošu to, kuru gribu apžēlot; un es parādīšu žēlsirdību tam, kam vēlos būt žēlsirdīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke, esi ŋutitoto ŋkeke la ƒe ŋkeke gbãtɔ wu enu la, Osɔfogãwo kple Farisitɔwo yi ɖe Pilato gbɔ \t Bet otrā dienā, kas ir pēc sataisīšanās dienas, augstie priesteri un farizeji sapulcējās pie Pilāta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mikpɔ nyuie le agbalẽfiala siawo ŋuti, elabena woɖoa atsyɔ̃ gãwo nɔa yiyim, eye ne wole ablɔ dzi la, wodina be amewo nabɔbɔ ado gbe na yewo bubutɔe. Wolɔ̃a teƒe kɔkɔwo nɔnɔ le ƒuƒoƒewo kple azã bubuwo ɖuƒe. \t Sargieties no rakstu mācītājiem, kas vēlas staigāt garajos svārkos un mīl sveicienus laukumos, un pirmos sēdekļus sinagogās, un ieņemt goda vietas mielastos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo la, satana ƒe viwoe mienye eya tae mielɔ̃a nu vɔ̃ɖi siwo wòwɔna la wɔwɔ. Amewulae wònye tso gɔmedzedzea me ke eye melɔ̃a nu si nye nyateƒe o. Nyateƒe kui ɖeka pɛ hã mele eme o. Alakpadada hã la, meʋaa dzi nɛ o, elabena eyae nye alakpatɔwo fofo. \t Jūsu tēvs ir velns; un jūs gribat darīt sava tēva kārības. Tas sākumā ir bijis slepkava un nepastāv patiesībā, jo viņā patiesības nav. Melus runādams, viņš runā savu, jo viņš ir melis un meļu tēvs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒee, wo dometɔ aɖewo mewɔ Mawu ƒe gbe dzi o. Ke ɖe woƒe ŋugbedodowo na Mawu dzi mawɔmawɔ fia be Mawu hã agbe eƒe ŋugbedodowo dzi wɔwɔ na woa? \t Kas tad, ja daži no viņiem neticēja? Vai tad dažu neticība var atcelt Dieva uzticību? Nekad ne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ fiazikpui ɣi gã aɖe kple ame si bɔbɔ nɔ edzi. Anyigba kple dziŋgɔlĩ si le eŋkume eye teƒe aɖeke meli na wo o. \t Tad es redzēju lielu, spožu troni un To, kas tanī sēdēja, no kura vaiga bēga zeme un debess, un tiem nebija atrodama vieta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo gabiae ake be, “Nu kae wòwɔ? Aleke tututue wòwɔ hafi da gbe le ŋuwò?” \t Tie viņam sacīja: Ko Viņš tev darīja? Kā Viņš atvēra tavas acis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nenye be wògbe meɖo to wò o la, kplɔ nɔviwò bubu ɖeka alo eve ɖe asi ne miayi egbɔ ake be ame siawo naɖu ɖasefo na wò. \t Bet ja viņš tevi neklausīs, ņem līdzi sev vēl vienu vai divus, lai katru vārdu apstiprinātu divu vai triju liecinieku mutes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Đe miaƒe nya sia le eme la, anye ne mialɔ̃m, elabena Mawu gbɔe metso hafi va mia gbɔ. Nyemeva le ɖokuinye si o, ke boŋ Mawue ɖom ɖa. \t Jēzus viņiem sacīja: Ja Dievs būtu jūsu tēvs, tad jūs mani mīlētu, jo es esmu izgājis un nāku no Dieva. Jo es neesmu nācis no sevis, bet Viņš mani ir sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le ɣeyiɣi sia me Maria ya gatrɔ yi yɔdoa to eye wònɔ avi fam. Esi wònɔ avi fam la, ebɔbɔ be yeagakpɔ yɔdoa me ɖa, \t Bet Marija stāvēja ārā pie kapa un raudāja. Un, vēl raudādama, viņa noliecās un paskatījās kapā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le esi woƒe amegã Yulio di be yeaɖe Paulo ƒe agbe ta la, melɔ̃ ɖe woƒe susu si wodo ɖa la dzi o. Ke boŋ eɖe gbe be ame siwo nya tsiƒuƒu la nadze agbagba aƒu tsi ayi gota. \t Bet virsnieks, gribēdams glābt Pāvilu, neļāva tam notikt. Viņš pavēlēja tiem, kas prata peldēt, pirmajiem mesties ārā un, zemi sasniedzot, glābties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi mese nya sia la, mede asi nyanyui la gbɔgblɔ me na wo. Ke esi mele nyaa gbɔgblɔ dzi la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋutɔ dze wo dzi abe ale si tututu wòdze míawo hã dzii le gɔmedzedzea ene. \t Bet kad es sāku runāt, Svētais Gars nāca pār viņiem tāpat kā sākumā pār mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Petro, mele egblɔm na wò be, hafi koklo naku atɔ zi eve etsɔ fɔŋli la, ãgbe nu le gbɔnye zi etɔ̃.” \t Un Jēzus viņam sacīja: Patiesi es tev saku, ka šodien, vēl šinī naktī, pirms gailis otrreiz dziedās, tu mani trīskārt noliegsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nuŋeɣi la, agbletɔ la dɔ eƒe subɔvi ɖeka ɖa be wòaxɔ agblemenukua ƒe akpa si nye ye tɔ gome la vɛ na ye. \t Un savā laikā viņš sūtīja pie strādniekiem kalpu, lai saņemtu no strādniekiem vīna dārza augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nikodemo, ame si va Yesu gbɔ le zãtiƒe la hã va eye wòtsɔ ami si naa ame kuku nɔa anyi ɣeyiɣi didi aɖe la vɛ. Ami sia ƒe kpekpe me anɔ abe kilogram blaetɔ̃ sɔŋ ene eye wotsɔ atike tɔxɛ aɖewo wɔe. \t Bet arī Nikodēms atnāca, kas agrāk bija nācis pie Jēzus naktī, un atnesa kādas simts mārciņas mirru un aloes maisījumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele mɔ kpɔm be maɖoe ɖe mi kpuie; ne mese nu si adzɔ ɖe dzinye le afi sia ko. \t Tāpēc es ceru sūtīt viņu pie jums, tiklīdz pārskatāms būs mans stāvoklis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Eye nye Fia la maɖo eŋu na wo bena, ‘ Esi miewɔ nu siawo katã na nɔvinye sue siawo dometɔ aɖe ta la, nyee miewɔ wo na!’” \t Un ķēniņš atbildēs viņiem un sacīs: Patiesi es jums saku: ko jūs esat darījuši vienam no šiem maniem vismazākajiem brāļiem, to jūs esat man darījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ãde dzo ŋusẽ si le mewò me la, mãvɔ̃ ɣeaɖekeɣi na gbeƒãɖeɖe Aƒetɔ la na ame bubuwo, alo ana woanya be xɔ̃wò menye, togbɔ be mele gaxɔ me le afii le Kristo ta hã o. Anɔ klalo be yeakpe fu kplim le Aƒetɔ la ta, elabena Aƒetɔ la ana ŋusẽ wò le fukpekpe me. \t Tāpēc nekautrējies no mūsu Kunga liecības, nedz no manis, Viņa gūstekņa, bet Dieva spēkā līdzdarbojies evaņģēlijā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo sẽ to le blema, le esime Mawu lala le dzigbɔɖi blibo me, le Noa ƒe ɣeyiɣiwo me, esi wònɔ aɖakaʋua kpam. Ame ʋee aɖewo koe woɖe le tsiɖɔɖɔ la me, wo katã nɔ luʋɔ enyi. \t Kuri kādreiz neticēja, kad tie Noasa dienās paļāvās uz Dieva pacietību, kamēr taisīja šķirstu, kurā no ūdens izglābās nedaudzi, proti, astoņas dvēseles;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi enutsolawo tsi tre be woaƒo nu la wometsɔ nya sesẽ aɖeke ɖe eŋu, abe ale si mebui ene o. \t Kad uzstājās apsūdzētāji, tie neuzrādīja nevienu vainu, kurā es varētu saskatīt kādu ļaunumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miganye nya la selawo ko ahanɔ mia ɖokuiwo blem o, ke boŋ miwɔ ɖe nu si nya la gblɔ dzi. \t Esiet vārda izpildītāji, bet ne tikai klausītāji, paši sevi apmānīdami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃tɔ siwo le Korinto, agbalẽ sia tso nye Paulo, ame si Mawu ŋutɔ tia be manye Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe dɔla kple nɔvinye Timoteo gbɔ na mi. Míele agbalẽ sia ŋlɔm na miawo ɖeɖe ko o, ke boŋ míele eŋlɔm na nɔvi siwo hã le Akaya blibo la katã. \t Pāvils, saskaņā ar Dieva prātu Jēzus Kristus apustulis, un brālis Timotejs Dieva draudzei, kas ir Korintā, un visiem svētajiem visā Ahajā:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zã maganɔ anyi o. Womahiã akaɖi ƒe keklẽ alo ɣe ƒe keklẽ o, elabena Aƒetɔ Mawu ana akaɖi wo. Eye woaɖu fia tso mavɔ me yi mavɔ me. \t Un nebūs vairs nakts, un nebūs vajadzīgs vairs ne sveces, ne saules gaismas, jo Kungs Dievs viņus apgaismos, un viņi valdīs mūžīgi mūžos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame ƒe dzi mee susu baɖa doa go tsona. Nu baɖawo abe, fĩeŋufieŋui alo matrewɔwɔ, fififi, amewuwu, ahasiwɔwɔ \t Jo no iekšienes, no cilvēka sirds iziet ļaunās domas, laulības pārkāpšana, nešķīstības, slepkavības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe eƒe nusrɔ̃lawo ŋu gblɔ na wo be, “Nyateƒe, asesẽ na kesinɔtɔwo ŋutɔ, bena woage ɖe dziƒofiaɖuƒe la me. \t Bet Jēzus sacīja saviem mācekļiem: Patiesi es jums saku: bagātam grūti ieiet debesvalstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame ɖu nu la meyina eƒe dzi me o. Ke boŋ etoa eƒe dɔkaviwo me.” Egblɔ nya sia be yeafia be nuɖuɖu ɖe sia ɖe ŋuti kɔ. \t Jo tas neieiet viņa sirdī, bet nonāk vēderā un iziet laukā, tīrīdams katru barību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia nɔvi, sinye hame si le Babilonia, si wotia kpe ɖe mia ŋu la ɖo gbe na mi vevie, nenema ke vinye Marko hã do gbe na mi nyuie. \t Jūs sveicina līdzizvēlētā baznīca Babilonā un mans dēls Marks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Nenye be xɔse le mia si lolo abe kutsetse suetɔ kekeake ene la, ate ŋu ana be miaɖe gbe na ati gã sia be neho yi ɖadze ƒu me eye wòawɔ miaƒe gbe dzi.” \t Bet Kungs sacīja: Ja jums būtu ticība kā sinepju graudiņš un jūs sacītu šim zīdtārpu kokam: izraujies un pārstādies jūrā, tad tas jums paklausītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe menye woawoe le ɖi ƒom ame si ŋu bubuŋkɔ le, ame si tɔ mienye la oa? \t Vai viņi nav tie, kas zaimo labo vārdu, kādā jūs saucaties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siwo mebiana to gbedodoɖa me la dometɔ ɖekae nye be makpɔ mɔnu, ne Mawu lɔ̃ la, mava kpɔ mi ɖa mlɔeba la, eye ne adze edzi la, mazɔ mɔ la dedie. \t Savās lūgšanās, pastāvīgi lūgdams, lai man saskaņā ar Dieva prātu kādreiz kaut kā pašķirtos ceļš aiziet pie jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienya Mawu gbɔ mɔ nyuie ale gbegbe be miate ŋu afia asii na ŋkuagbãtɔ gɔ̃ hã. Miebua mia ɖokuiwo abe mɔfiakaɖiwo ene hena mɔfiafia ame siwo bu ɖe viviti me la be woaɖo ta Mawu gbɔ. \t Tu apzinies, ka tu esi aklo vadonis, gaisma tiem, kas ir tumsībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Migblɔ na Yudatɔwo be, miaƒe towo ase nyawo gake miase wo gɔme o.’ \t Sacīdams: Ej pie šīs tautas un saki viņiem: ausīm jūs dzirdēsiet un nesapratīsiet, skatīdamies jūs skatīsieties un neredzēsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu dzilawo wu nu siwo katã wòle be woawɔ le Yerusalem abe ale si sea bia tso wo si ene nu la, wotrɔ va aƒe le Nazaret si le Galilea. \t Un viņi, visu pēc Kunga bauslības izpildījuši, atgriezās atpakaļ Galilejā, savā Nācaretes pilsētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame aɖe he eƒe yi ɖe go eye wòkpa Osɔfogã la ƒe dɔla ƒe to ɖeka wòge va dze anyigba. \t Bet viens no tiem, kas ap Viņu stāvēja, izvilcis zobenu, cirta augstā priestera kalpam un nocirta tam ausi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Migana ame aɖeke nable mi be miatra mɔ o. \t Un Jēzus atbildēdams sāka viņiem runāt: Skatieties, ka jūs kāds nepieviļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Du gã la ma ɖe akpa etɔ̃ me eye dukɔwo ƒe duwo mu dze anyi. Mawu ɖo ŋku Babilonia Gã la dzi eye wòtsɔ kplu si yɔ fũu kple eƒe dɔmedzoe helihelĩ ƒe wain la nɛ. \t Un lielā pilsēta sadalījās trijās daļās, un pagānu pilsētas sagruva, un lielā Babilona tika pieminēta Dieva priekšā, lai tai pasniegtu Viņa dusmības vīna niknuma kausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mexɔe se be miese Mawu ƒe amenuveve, si wònam le mia ta \t Jūs taču dzirdējāt par Dieva žēlastības piešķiršanu, kas man uzticēta jūsu labad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mawudɔla la gblɔ nɛ be, “Do wò awuwo kple wò afɔkpa.” Petro wɔ nenema eye mawudɔla la yi edzi gblɔ nɛ be, “Bla wò alidzi sesĩe ne nãdze yonyeme.” \t Tad eņģelis viņam sacīja: Apjozies un apaun savas kurpes! Un viņš tā izdarīja. Un viņš tam sacīja: Ietērpies savā mētelī un seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋatsonufiala mawo, ame siwo le didim vevie be yewoadze mia ŋu la, mele agbagba dzem nenema ɖe miaƒe nyonyo ta o. Nu si wole didim be yewoawɔ lae nye yewoatrɔ miaƒe mo ɖa tso gbɔnye ale be miaɖo to woawo wu. \t Tie rūpējas par jums, bet ne labā nolūkā; tie grib jūs atšķirt, lai jūs rūpētos par viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "abe ale si wòɖo da ɖi be yeawɔ to Yesu Kristo míaƒe Aƒetɔ la dzi ene. \t Saskaņā ar mūžīgo lēmumu, ko Viņš piepildīja mūsu Kungā Jēzū Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si makpe ɖe eya ŋutɔ ƒe ƒometɔ siwo le hiã me, vevietɔ esiwo le eya ŋutɔ ƒe aƒe me ŋuti o la, mekpɔ mɔ be wòayɔ eɖokui be kristotɔ o. Trɔ̃subɔla gɔ̃ hã nyo wu ame sia tɔgbi. \t Bet ja kāds nerūpējas par savējiem, sevišķi par mājiniekiem, tas noliedz ticību un ir ļaunāks par neticīgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la menya Fofo la, ke miawo la mienyae o. Ne megblɔ be nyemenyae o la, ekema menye alakpatɔ abe miawo ke ene. Enye nyateƒe be menyae eye meɖoa toe le nuwo katã me. \t Un jūs Viņu nepazīstat, bet es Viņu zinu. Un ja es sacītu, ka es Viņu nezinu, tad es būtu jums līdzīgs melis. Bet es Viņu pazīstu un pildu Viņa vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Miekpɔe dze sii be enyo be ame ɖeka naku ɖe dukɔa ta wu be dukɔa katã natsrɔ̃ oa?” \t Un neapsverat, ka jums labāk, lai viens cilvēks mirst par tautu, nekā visa tauta iet bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye eyae nye ta na hame, sinye eƒe ŋutilã, eyae nye gɔmedzedzea kple ame siwo fɔ tso yɔme ƒe ŋgɔgbetɔ, ale be le nu sia nu me la, wòanye gbãtɔ. \t Un Viņš ir miesas - Baznīcas galva. Viņš ir sākums, pirmdzimtais no mirušajiem, lai Viņš starp visiem būtu pirmais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifia miaƒe aƒee ma zu aƒedo. Miegale kpɔnye ge o, va se ɖe esime miado dzaa nam agblɔ be, ‘Woayra ame si gbɔna le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me.’” \t Lūk, jūsu nams tiks jums atstāts tukšs. Bet es jums saku: jūs mani neredzēsiet, kamēr nāks laiks, kad jūs sacīsiet: Svētīgs, kas nāk Kunga vārdā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be miege ɖe du alo kɔƒe aɖe me la, midi mawuvɔ̃la aɖe mianɔ eƒe aƒeme va se ɖe esime miadzo ayi du bubu me. \t Bet kurā pilsētā vai ciemā jūs ieiesit, pajautājiet, kas tanī cienīgs; tur arī palieciet, kamēr iziesiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ bia ameawo be, “Đe miebu be ame siwo wowu la ƒe nu vɔ̃wo sɔ gbɔ wu Galileatɔ bubuwo tɔ tae wowu wo ɖoa? \t Un Viņš tiem atbildēja, sacīdams: Vai jūs domājat, ka šie galilejieši bija lielāki grēcinieki nekā visi galilejieši, tāpēc ka viņiem tā bij jācieš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ame geɖewo tso dua me va bena yewoakpɔ amea ɖa. \t Tad tie aizgāja no pilsētas un nogāja pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro biae be, “Aƒetɔ, afi kae nèyina?” Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Afi si meyina fifia la miate ŋu akplɔm ɖo ayi o, ke emegbe la, miava.” \t Sīmanis Pēteris sacīja Viņam: Kungs, kurp Tu ej? Jēzus atbildēja: Kurp es eju, tur tu tagad nevari man sekot, bet tu sekosi vēlāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ŋkeke eveagbe la Paulo kplɔ mí ɖe asi eye míeyi ɖado gbe na Yakobo kple hamemegã bubuawo le Yerusalem ha la me. \t Nākošajā dienā Pāvils kopā ar mums aizgāja pie Jēkaba, kur sapulcējās visi vecākie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nenye be woti mia yome le du aɖe me la misi yi du bubu me! Nye Mesia la, matrɔ agbɔ hafi miawu tsatsa le Israel duwo katã me nu. \t Bet kad jūs vajās vienā pilsētā, bēdziet otrā! Patiesi es jums saku: jūs nebeigsiet ar Izraēļa pilsētām, iekams atnāks Cilvēka Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe kplɔe ɖo hoo eye nyɔnu geɖewo nɔ avi fam ɖe eŋu le wo dome. \t Bet Viņam sekoja liels pulks ļaužu un sieviešu, kas Viņu apraudāja un nožēloja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, ame siwo kpea fu le Mawu ƒe lɔlɔ̃nu nu la, netsɔ wo ɖokui de asi na wo Wɔla nuteƒetɔ la eye woayi nyuiwɔwɔ dzi. \t Tāpēc arī tie, kas cieš saskaņā ar Dieva gribu, labos darbos lai nodod savas dvēseles uzticīgajam Radītājam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ egblɔ na Toma bena, “Zɔ va nãtsɔ wò asibidɛ aƒo ɖe nye asiƒome, eye nãtsɔ wò asi aƒo ɖe nye axadame kpɔ. Tso azɔ la, mèganye dzimaxɔsetɔ o, xɔse vavã nenɔ asiwò!” \t Pēc tam Viņš sacīja Tomam: Sniedz šurp savu pirkstu un aplūko manas rokas, un sniedz šurp savu roku un liec to manos sānos, un neesi neticīgs, bet ticīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta Herodes gblɔ na eɖokui be; “Nye ŋutɔe tso ta le Yohanes nu, ke ame kae nye sia esi ŋu mele nya wɔnuku siawo sem tsoe?”\" Ale wòdi vevie be yeakpɔ Yesu. \t Un Herods sacīja: Jānim es nocirtu galvu; bet kas šis ir, par ko es dzirdu tādas lietas, un meklēja Viņu redzēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le kekeli sia si le mia me ta la, miwɔ nu siwo ko nyo, nu siwo le dzɔdzɔe kple nu siwo le eteƒe. \t Gaismas augļi ir labums un taisnība, un patiesība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye gli siwo wokpa kple nunya la yome míedze esi míeƒo nu na mi tso míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋusẽ kple eƒe vava ŋuti o, ke boŋ míenye eƒe gãnyenye ƒe atsyɔ si míekpɔ kple ŋku la ƒe ɖasefowo. \t Mēs pasludinājām jums mūsu Kunga Jēzus Kristus spēku un atnākšanu, nesekodami izgudrotajām pasakām, bet būdami aculiecinieki Viņa varenībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu do go le ƒuƒoƒea gbe ma gbe la, eyi Simɔn ƒeme, eye wòke ɖe Simɔn lɔ̃xo ŋu wònɔ ŋudza sesẽ aɖe lém. Ame sia ame kloe va ɖe kuku na Yesu gblɔ be,\" “Míeɖe kuku na wò, da gbe le eŋu.” \t Bet Jēzus atstāja sinagogu un aizgāja uz Sīmaņa namu. Bet Sīmaņa sievasmāte slimoja lielā drudzī, un tās dēļ tie Viņu lūdza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ esia le Fiɖa ɣetrɔ le esime amewo nɔ dzadzra ɖo wɔm na Sabat ŋkekea ɖuɖu. \t Un tā bija sagatavošanās diena, un sabats jau tuvojās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Via afɔ ame kuku siwo dze eŋgɔ la ɖe tsitre abe ale si Fofo la wɔnɛ ene. \t Jo kā Tēvs uzmodina miroņus un atdzīvina, tā arī Dēls atdzīvina, kurus vēlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le aɖabaƒoƒo ʋee aɖewo megbe la, ame bubu hã kpɔe eye wògblɔ nɛ be, “Wò hã eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka tututue nènye!” Petro ɖo eŋu nɛ be, “Gbeɖe, amegã menye wo dometɔ ɖekae menye o.” \t Un pēc brīža cits, viņu redzēdams, sacīja: Arī tu esi viens no viņiem. Bet Pēteris sacīja: Cilvēk, es neesmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míeklã Efeso hanunɔlawo vɔ la míedze mɔ tẽ va ɖo Kos. Le ŋkeke evea gbe la, míeva ɖo Rode eye tso afi ma míeyi Patara. \t Bet notika, ka mēs no viņiem šķīrāmies. Taisnā ceļā braukdami, nonācām Kosā un nākošajā dienā Rodā, un no turienes Patrā;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be nye dɔléle la nye nuɖiaɖia hã la, miegbe nu le gbɔnye henyam o, ke boŋ miexɔm eye miekpɔ dzinye abe mawudɔla aɖe menye alo abe Yesu Kristo ŋutɔ ene. \t Jūs nenopēlāt un nenicinājāt, bet jūs pieņēmēt mani it kā Dieva eņģeli, it kā Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miebuna be yewoate ŋu afia mɔ numanyalawo eye yewoafia mawunya ɖeviwo gɔ̃ hã elabena mienya eƒe seawo nyuie eye nunya kple nyateƒe yɔ seawo me fũ. \t Nesaprātīgo audzinātājs, nepieaugušo skolotājs, kam likumā dota zināšanas un patiesības būtība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xexeame ƒe Ʋɔnudrɔ̃ŋkeke la ɖo edzi vɔ eye gaƒoƒoa hã su be woanya satana, si nye xexeame dziɖula la ɖa. \t Tagad šī pasaule tiek tiesāta; tagad šīs pasaules valdnieks tiks izmests ārā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne Mawu drɔ̃ ʋɔnu mí eye wòhe to na mí la, ɖe wòwɔe be womagabu fɔ mí abe xexeametɔ mamlɛawo ene o. \t Bet tiesādams Kungs mūs pārmāca, lai mēs reizē ar šo pasauli netiekam pazudināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ka asi eƒe asi ŋu eye eƒe lãme sẽ enumake. Ale wòtso yi ɖaɖa nu va ɖo wo kɔme. \t Un Viņš pieskārās tās rokai, un drudzis atstāja to; un tā uzcēlās un kalpoja viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si he masɔmasɔ sia vɛ lae nye Demetrio. Ame sia nye klosalonutula eye dɔwɔviwo nɔ esi fũ. Wonɔa Helatɔwo ƒe mawu, Diana, ƒe legbawo wɔm kple klosalo. \t Jo kāds sudrabkalis, vārdā Dēmetrijs, kas darināja Diānas sudraba tempļus un sagādāja amatniekiem ne mazums peļņas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Trɔsubɔla siwo trɔ zu Kristotɔ siawo ƒe nya sɔ kple nyagblɔɖila Amos ƒe nyagblɔɖi sia be \t Un ar to saskan praviešu vārdi, kā rakstīts:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe dumegãwo gbe be yewomaxɔe ase be ŋutsua nye ŋkuagbãtɔ tsã o, va se ɖe esime woyɔ edzilawo vɛ, eye \t Bet tad jūdi neticēja tam, ka viņš bijis neredzīgs un kļuvis redzīgs, iekams neatsauca redzi atguvušā vecākus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne miebe yewoado gbe ɖa la, mitsɔ ame siwo ƒe nyawo le dɔme na mi la ke wo gbã bena mia fofo si le dziƒo hã, natsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ake mi.” \t Un piedodiet, kad jūs stāvat, Dievu lūgdami, ja jums kas ir pret citu, lai arī jūsu Tēvs, kas ir debesīs, piedotu jums jūsu grēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míezɔna le Mawu ƒe nyateƒe kple eƒe ŋusẽ me, esi nana be míekpɔa dziɖuɖu ɣesiaɣi. Eye ame dzɔdzɔewo ƒe aʋawɔnu siwo le nuɖusime kple miame la le mía si. \t Patiesības vārdā, Dieva spēkā, ar taisnības ieročiem pa labi un pa kreisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Na nuɖuɖu mí gbe sia gbe, \t Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ancak kilisesinin Avrupa'daki etkisi arttıkça kilise, Samhain'daki pagan ayinlerinden rahatsız oldu. \t Ama katolik kilisesinin etkisi avrupada yayılınca samhain gibi pagan törenlerine kilise çok olumsuz yaklaştı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si dina be yeazu ame ŋkuta la mewɔa nu le bebeme o. Eya ta esi nèle nu siawo wɔm la, ele be nãdo ɖe gaglãgbe ne xexeame nakpɔ wò.” \t Neviens taču neko nedara slepenībā, bet katrs grib būt ievērojams. Ja Tu to dari, tad atklāj sevi pasaulei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nya si gblɔm mele na mi la gɔme kpuie koe nye be woaxɔ mawufiaɖuƒe la le mia si atsɔ na dukɔ bubu, si atsɔ viɖe si nye Mawu tɔ la vɛ nɛ. \t Tāpēc es jums saku, ka Dieva valstība tiks jums atņemta un dota tautai, kas nes tās augļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Alẽvi si le fiazikpui la titina Anye woƒe kplɔla Akplɔ wo ayi agbetsi dzidziwo gbɔe Eye Mawu ŋutɔ atutu aɖatsi ɖe sia ɖe le wo ŋkume.” \t Jo Jērs, kas ir troņa vidū, sargās un vadīs tos pie dzīvības ūdens avotiem; un Dievs noslaucīs katru asaru no viņu acīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina magblɔe na mi gbã be teƒe ɖe sia ɖe si meyi la, mesea amewo nɔa nu ƒom tso mia ŋu, elabena amewo le nu nyam le xexeame godo tso miaƒe xɔse ŋu. Medaa akpe na Mawu to Yesu Kristo dzi le ɖaseɖiɖi nyui sia sese ta eye megadaa akpe ɖe mia dometɔ ɖe sia ɖe ta. \t Vispirms es pateicos Dievam caur Jēzu Kristu par jums visiem, jo jūsu ticība tiek daudzināta visā pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye abe Kristo ƒe asrafo ene la, megatsɔ ɖokuiwò nyrɔ ɖe xexemenuwo me o; ne menye nenema o la, mãte ŋu adze ame si xɔ wò ɖe eƒe aʋakɔ me la ŋu o. \t Neviens Dieva kareivis neiesaista sevi pasaulīgās darīšanās, lai izpatiktu tam, kam saistījies ar pienākumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele ɖase ɖim le hame siawo ŋuti bena wodzea agbagba dzɔa nu ŋutɔ eye wowɔnɛ wòwua ale si woate ŋui gɔ̃ hã kple dzi faa ke menye ɖe metee ɖe wo dzi be woawɔe o. \t Es apliecinu par viņiem, ka tie attiecīgi savām spējām un pat pāri spējām bijuši labvēlīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele mɔ kpɔm be Mawu agagbugbɔ mi va xɔse la gbɔ abe ale si mele mɔ kpɔm le nu siawo me ene. Ame ka kee le fu ɖem na mi hele mia flum la, Mawu ŋutɔ ahe to nɛ. \t Es paļaujos uz jums Kungā, ka jūs citādāk nedomāsiet; bet tas, kas jūs maldina, saņems sodu, lai viņš būtu, kas būdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye Wainti vavã la eye Fofonyee nye Agbletɔ la. \t Es esmu īstais vīna koks, un mans Tēvs ir kopējs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo ɖeɖe nɔ aƒe si me wodze la, nusrɔ̃lawo biae be, “Nu ka ta míawo míete ŋu nya gbɔgbɔ vɔ̃ ma do goe o?” \t Un Viņš tiem sacīja: Šī suga citādi nevar tikt izdzīta, kā tikai Dievu lūdzot un gavējot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mose ƒe Se la tɔ asi ame siwo nye gbɔdzɔgbɔdzɔtɔwo la dzi be woanye Osɔfogãwo, ke Mawu ƒe atamkaka si va ɖe Sea yome la tɔ asi Via dzi, ame si wòwɔ wòde blibo tegbetegbe. \t Jo bauslība ieceļ par priesteriem cilvēkus, kam savas vājības, bet zvēresta vārds, kas nāca pēc bauslības, - mūžam pilnīgo Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutifafa kple yayra woana mi tso Mawu, Fofo la, kple míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo gbɔ. \t Žēlastība un miers jums no Dieva Tēva un mūsu Kunga Jēzus Kristus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Ame siwo le agbe le xexe sia mee woɖo srɔ̃ɖeɖe anyi na. \t Un Jēzus viņiem sacīja: Šīs pasaules bērni precējas un tiek precēti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ nɛ be, “Trɔ nãyi aƒe elabena viwò la ƒe lãme sẽ.” Aʋafia la xɔ Yesu dzi se eye wòtrɔ hedze aƒemɔ dzi. \t Jēzus sacīja viņam: Ej, tavs dēls dzīvo! Cilvēks ticēja vārdiem, ko Jēzus viņam teica, un aizgāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi veviwo, migana fuwɔme ƒe dodokpɔ si me tom miele la nawɔ nuku na mi abe nane si medzɔ kpɔ o lae le mia dzi vam ene o. \t Vismīļie, lai uguns pārbaudījums, kas jūsu pārbaudei dots, jūs neatsvešina, it kā jums notiktu kaut kas neparasts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotso ƒua va do ɖe Genezaret eye wotɔ ʋua \t Un pārcēlušies viņi nāca Ģenezaretes zemē un piestājās malā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la ewo mamlɛawo se nu si Yakobo kple Yohanes yi ɖabia Yesu ale wodo dɔmedzoe ɖe wo ŋu vevie. \t Kad tie desmit to dzirdēja, tie ņēma to Jēkabam un Jānim ļaunā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsua do ɣli be, “Nye Aƒetɔ, mexɔe se!” Ale wòdze klo hesubɔ Yesu. \t Un viņš teica: Es ticu, Kungs! Un, nokritis ceļos, pielūdza Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la didi vɔ̃ la fɔa fu hedzia nu vɔ̃ eye ne nu vɔ̃ tsi nyuie la edzia ku. \t Pēc tam kārība, kad tā ieņēmusies, dzemdē grēku, bet padarītais grēks dzemdē nāvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Vɔ̃vɔ aɖeke menɔa lɔlɔ̃ me o ke boŋ lɔlɔ̃ vavãtɔ nyaa vɔvɔ̃ katã ɖa. Elabena vɔvɔ̃ ku ɖe tohehe ŋu. Ame si vɔ̃na la ƒe lɔlɔ̃ mede blibo o. \t Mīlestībā nav baiļu, bet pilnīga mīlestība aizdzen bailes, jo bailes rada mokas; kas bīstas, tas nav pilnīgs mīlestībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miganɔ abe woawo ene o, elabena mia Fofo nya nu siwo hiãa mi gɔ̃ hafi miebianɛ. \t Nekļūstiet viņiem līdzīgi, jo jūsu Tēvs, pirms jūs lūdziet Viņu, zina, kas jums vajadzīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, edɔ wo ɖa be woagblɔ mawufiaɖuƒe la ƒe vavanya na ame sia ame eye woayɔ dɔ dɔléle ɖe sia ɖe ƒomevi. \t Un Viņš sūtīja tos sludināt Dieva valstību un dziedināt slimos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaadodo evelia nu va yi ke etɔ̃lia gbɔna kpuie. \t Otras bēdas pagāja. Un, lūk, trešās bēdas drīz nāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye Sabat ŋkeke dzie ta la, agbalẽfialawo kple Farisitɔwo lĩ ŋku ɖe edzi gãa henɔ ekpɔm be ada gbe le amea ŋu le ŋkekea dzi hã. Wonɔ ŋku lém ɖe eŋu elabena wodi be wòawɔ vodada aɖe be yewoatsɔ nya ɖe eŋu. \t Bet rakstu mācītāji un farizeji novēroja, vai Viņš sabatā nedziedinās, lai rastu apsūdzību pret Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le afi sia la Osɔfogãwo tso enu be ewɔ nu vɔ̃ geɖewo. \t Un augstie priesteri Viņu apsūdzēja daudzās lietās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be wògbe esia hã la, tsɔ nya la yi na hamea, eye ne hamea tso afia na wò gake melɔ̃ ɖe edzi o la, ekema woaɖee le hame. \t Bet ja viņš tiem neklausīs, saki Baznīcai! Bet ja viņš Baznīcai neklausīs, tad lai viņš tev būtu kā pagāns un muitnieks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nu vɔ̃ ƒe fetue nye ku, ke Mawu ƒe amenuveve ƒe nunanae nye agbe mavɔ to Yesu Kristo, míaƒe Aƒetɔ la me. \t Jo grēka alga ir nāve, bet Dieva dāvana ir mūžīgā dzīve mūsu Kungā Jēzū Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi menyi ame akpe ene ɖe, mieɖo ŋku edzi be abolo gbogbo aɖe gasusɔ oa? \t Un septiņas maizes četriem tūkstošiem cilvēku, un cik grozu jūs vēl salasījāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke womanɔ edzi alea tegbee o. Gbe ɖeka la, amewo katã ava nya woƒe amebeble abe ale si amewo va nya Yane kple Yambre ƒe nu vɔ̃ ene. \t Bet viņi tālu netiks, jo to ārprāts kļūs visiem zināms, kā tas bija arī ar citiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa be Mawu nakpɔ tanye le Yerusalem tso ame siwo menye kristotɔwo o la sime. Mido gbe ɖa hã be kristotɔ siwo le afi ma la nalɔ̃ axɔ ga si metsɔ yina na wo. \t Lai es izglābtos no neticīgajiem, kas ir Jūdejā, un lai mans kalpošanas upuris būtu patīkams svētajiem Jeruzalemē;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ölüm ve yaşam arasındaki perdenin en ince halinde olduğu andı. \t Ölüm ile yaşam arasındaki en ince örtü olarak varsayılan bir zamandı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena meɖoe kplikpaa be nyemagblɔ nya boo aɖeke wu esi ku ɖe Aƒetɔ Yesu Kristo kple eƒe ku le atitsoga ŋuti la ŋu o. \t Jo es nolēmu starp jums nezināt neko citu, kā vienīgi Jēzu Kristu, un Viņu vēl krustā sistu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Mavi hapı aldığında hikaye sona erer. Uyandığında inanmak istediğin şeye uyanırsın. \t Mavi hapı içersen,hikaye bitecek ve yatağında uyanıp inanmak istediğin şeye inanmaya devam edeceksin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ŋkeke tɔxɛwo le mia si hena Aƒetɔ la subɔsubɔ la, miele agbagba dzem be yewoade bubu eŋu eye wònye nu nyui aɖe miele wɔwɔm. Nenema kee nye ame si ɖu lã si wotsɔ sa vɔe na legbawo; eda akpe na Aƒetɔ la ɖe eta. Eya hã wɔe nyuie. Ame si madi be yeaɖu lã ma tɔgbi o la hã di be yeadze Aƒetɔ la ŋu eye wòle akpe dam. \t Kas šķiro dienas, tas Kungam tās šķiro; un kas ēd, tas ēd Kunga dēļ un pateicas Dievam. Arī tas, kas neēd, neēd Kunga dēļ un arī pateicas Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be wole fu geɖe kpem eye wonye ame dahewo hã la, wokɔ dɔme faa eye wodzɔa nu kple dzidzɔ. \t Jo viņiem, lai gan daudz bēdu pārbaudītiem, prieks bija pārpilnībā; un viņi, paši dzīvodami lielā trūkumā, bija ļoti bagāti savā sirsnībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míawo hã míenye abunɛtɔwo kpɔ eye míegbe toɖoɖo. Ame bubuwo ble mí eye míezu kluviwo na dzodzro vɔ̃wo kple fiẽŋufiẽŋu vɔ̃ɖiwo. Havimalɔmalɔ̃ kple ŋuʋaʋã xɔ mía me keŋ. Míelé fu amewo eye woawo hã lé fu mí. \t Jo arī mēs kādreiz bijām neapdomīgi, neticīgi, maldījāmies, kalpojām dažādām kārībām un priekiem, dzīvojām ļaunprātībā un skaudībā, paši nīstami, cits citu nīdām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kae ate ŋu atsɔ nya ɖe mí ame siwo Mawu tia na eɖokui la ŋu? Mawue nye afiatsola. \t Kas apsūdzēs Dieva izredzētos? Dievs ir tas, kas attaisno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi edzi be, “Ame si le Fofonye si le dziƒo la ƒe lɔlɔ̃nu wɔm lae nye danye, nɔvinyeŋutsu kple nɔvinyenyɔnu.” \t Jo kas izpilda mana Tēva prātu, kas debesīs, tas ir mans brālis un māsa, un māte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wogblɔ nyanyui la fia le afi mawo hã. \t Un Listrā sēdēja kāds vīrs slimām kājām, būdams tizls no savas mātes miesām, kas vēl nekad nebija staigājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Biabia sia na be Filipo wɔ mawunya si wòxlẽ la kple bubuwo ŋutidɔ heƒo nu le Yesu ŋu na Etiopia ŋutsua. \t Bet Filips, atdarījis savu muti, un iesākdams ar šiem Rakstiem, sludināja viņam Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame sia ame de asi taflatsɛdodo me esi subɔvi la yi. Ame ɖeka do taflatsɛ be yeƒle anyigba aɖe eye yedi be yeayi aɖalé ŋku ɖe eme eya ta yemate ŋu ava o. \t Un visi reizē sāka aizbildināties. Pirmais sacīja viņam: Es nopirku saimniecību, un man nepieciešami jāaiziet to apskatīt; es lūdzu tevi, uzskati mani par aizbildinātu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si nèdɔm ɖe xexeame ene la, nye hã mele wo dɔm ɖe xexeame. \t Kā Tu mani sūtīji pasaulē, tā arī es viņus sūtīju pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Neden burada olduğunu söyle.Çünkü sen bir şey biliyorsunuz \t Neden burada olduğunu söyleyeyim. Buradasın çünkü birşeyler biliyorsun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siwo katã míegblɔ na mi la ƒe taƒonyae nye esi: bena Osɔfogã vavã le mía si. Azɔ la ele dziƒo eye wònɔ anyi ɖe bubuteƒe gãtɔ kekeake, \t Bet galvenais tanī, kas pārrunājams, ir tas, ka mums tāds augstais priesteris, kas debesīs nosēdies Majestātes troņa labajā pusē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia ʋuʋu asrafo siwo kpɔa gbedoxɔa dzi ƒe amegã kple Osɔfogãwo ŋutɔ eye woƒe dzi gbã. Womenya nu si tututu ava dzɔ ɖe esia yome o eye womenya ɣekaɣi tututu hã nu siawo nu ava yi o. \t Bet svētnīcas priekšnieks un augstie priesteri, dzirdēdami šos vārdus, bija neziņā par to, kas noticis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, Yesu va ke ɖe eŋu le gbedoxɔ la me eye wògblɔ nɛ bena,\" “Azɔ la, wò lãme sẽ eya ta mègawɔ nu vɔ̃ azɔ o, ne menye nenema o la, nu si adzɔ ɖe dziwò emegbe la, avɔ̃ɖi wu gbãtɔ.” \t Vēlāk Jēzus atrada viņu svētnīcā un sacīja tam: Lūk, tu esi izdziedināts; negrēko vairs, lai tev kas ļaunāks nenotiek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, nye fetu ko enye dzidzɔ tɔxɛ si yɔa menye ne megblɔ mawunya na amewo faa, naneke maxɔmaxɔe. \t Kāda tad ir mana alga? Tā, ka es, evaņģēliju sludinādams, pasludinu to bez atlīdzības un neizmantoju tiesības, kādas man dod evaņģēlija sludināšana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ŋutsu aɖe si ŋkɔe nye Yairo si nye Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe dzikpɔlawo dometɔ ɖeka la va Yesu gbɔ dze klo ɖe eƒe afɔnu heɖe kuku nɛ vevie be nekplɔ ye ɖo yi aƒe me \t Un, lūk, tur atnāca cilvēks, vārdā Jairs, kas bija sinagogas priekšnieks; un tas, nokritis pie Jēzus kājām, lūdza Viņu ienākt tā namā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe vi ɖotowo ene la, migadze dzodzro vɔ̃ siwo nɔ mia me esi mienɔ agbe le numanyamanya me la yome o. \t Kā paklausīgi bērni nedzīvojiet kārībās, kam jūs agrāk kalpojāt savā nezināšanā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋlɔ na Filadelfia hame la ƒe mawudɔla be, “Esiawo nye ame si le kɔkɔe, nye nyateƒetɔ eye David ƒe safui le esi la ƒe nyawo. Nu si wòʋu la, ame aɖeke mate ŋu atui o eye nu si wòtu la, ame aɖeke mate ŋu aʋui o. \t Un Filadelfijas baznīcas eņģelim raksti: To saka Svētais un Patiesīgais, kam ir Dāvida atslēga, kas atver un neviens neizslēdz, kas aizslēdz un neviens neatver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Aƒetɔ la kpɔ ahosia la, eƒe nu wɔ nublanui nɛ ŋutɔ eya ta egblɔ nɛ be,\" “Mègafa avi o!” \t Un kad Kungs viņu redzēja, Viņam palika tās žēl; un Viņš tai sacīja: Neraudi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe, nya sia ŋuɖoɖo sesẽ na nusrɔ̃lawo elabena nya si hem wonɔ la ku ɖe ame si nye wo katã ƒe gãtɔ la ŋu. \t Un Viņš, apsēdies, piesauca tos divpadsmit un sacīja tiem: Ja kas grib būt pirmais, tas būs no visiem pēdējais un visu kalps."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye ne miedi be yewoaxɔ nya siwo gblɔm mele la, ekema minyae be, Yohanes enye Eliya, ame si nyagblɔɖilawo gblɔ be ava do ŋgɔ. \t Un ja jūs gribat pieņemt: viņš ir Elijs, kam bija jānāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ ŋunye la se nuƒoa pɛpɛpɛ gake womese nu si wògblɔ la gɔme o. \t Un tie, kas bija kopā ar mani, gaismu gan redzēja, bet Viņa balsi, kas ar mani runāja, nedzirdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ɣemaɣi la, Yesu tso Nazaret le Galilea va Yohanes gbɔ eye Yohanes de mawutsi ta nɛ le Yɔdan tɔsisia me. \t Un notika, ka tanīs dienās Jēzus no Nācaretes ienāca Galilejā; un Jānis Viņu kristīja Jordānā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe na nɔviawo katã kple nugbugbɔ kɔkɔe. \t Sveiciniet visus brāļus ar svētu skūpstu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Aƒetɔ la ƒe ŋkuwo le ame dzɔdzɔewo ŋu eye eƒe towo le te ɖe woƒe gbedodoɖa ŋu, ke Aƒetɔ la tsia tsitre ɖe ame siwo wɔa nu vɔ̃ la ŋuti. ” \t Jo Kunga acis ievēro taisnīgos, un Viņa ausis dzird to lūgšanas, bet Kunga vaigs ir pret tiem, kas dara ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale ameha la nɔ anyi nenema. \t Un viņi tā darīja un novietoja visus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo katã me la, nɔvia tsitsitɔ ya nɔ dɔ wɔm le agble me. Esi wòtrɔ gbɔna va aƒe me la, ese ʋuƒoƒo kple hadzidzi ƒe ɖiɖi le aƒea me, \t Bet viņa vecākais dēls bija tīrumā. Kad viņš nāca un tuvojās mājai, tas dzirdēja mūziku un līksmību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawo kpɔe be Yesu ƒe nusrɔ̃la aɖewo meklɔa asi ɖe Yudatɔwo ƒe kɔnu nu hafi ɖua nu o \t Un tie, redzēdami dažus no Viņa mācekļiem netīrām, tas ir, nemazgātām rokām maizi ēdam, ņēma to ļaunā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzila aɖewo kplɔ wo vi suewo va Yesu gbɔe be wòada asi ɖe wo dzi eye wòado gbe ɖa ɖe wo ta. Ke nusrɔ̃lawo blu ɖe dzilawo ta. \t Tad atnesa pie Viņa bērnus, lai Viņš tiem uzliktu rokas un lūgtu Dievu; bet mācekļi norāja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mise eme nyuie be, menye ɖe meva bena mate fli ɖe Mose ƒe seawo kple nyagblɔɖilawo ƒe nuxlɔ̃amenyawo me o. Gbeɖe, menye nu siawo wɔ gee meva o, ke boŋ ɖe meva be mawu seawo nu eye mafia woƒe nyateƒenyenye. \t Nedomājiet, ka es atnācu atcelt baušļus un praviešus: es neatnācu atcelt, bet izpildīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, dudzikpɔla ble wo nu wozi ɖoɖoe ale wòƒo nu na wo gblɔ be, “Efesotɔwo, ame sia ame nya be Efeso du siae nye trɔ̃ gã Diana si ge tso dziƒo la ƒe du gã. \t Bet rakstvedis nomierināja pūli, sacīdams: Efeziešu vīri, vai ir kāds cilvēks, kas nezinātu, ka efeziešu pilsēta ir lielās Diānas, Jupitera meitas, godinātāja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yakɔb ƒe vudo la le afi sia. Vudo sia le anyigba si Yakɔb tsɔ na via Yosef la dzi. Le mɔ legbe si wòzɔ le ŋdɔ sesẽ nu kple ɖeɖiteameŋu ta la, Yesu bɔbɔ nɔ vudoa gbɔ be yeadzudzɔ. \t Tur bija Jēkaba aka. Tad Jēzus, noguris ceļā, apsēdās pie akas. Bija apmēram sestā stunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafo siwo Osɔfogãwo kple Farisitɔwo ɖo ɖa be woayi aɖalé Yesu la trɔ gbɔ va asi ƒuƒlu. Ameawo bia wo bena, “Nu ka tae mielé ŋutsua vɛ o.” \t Tad kalpi atgriezās pie augstajiem priesteriem un farizejiem; un tie sacīja viņiem: Kāpēc jūs Viņu neatvedāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye sikanuwo kple klosalonuwo ɖeɖe koe nɔa aƒe gã me o, ke boŋ atinuwo kple anyinuwo hã nɔa anyi, ɖewo na bubumewo xɔxɔ eye ɖewo hã na gbe sia gbe ƒe ŋudɔwɔwɔ. \t Bet lielajā namā ir ne tikai zelta un sudraba trauki, bet arī koka un māla: daži godam, daži negodam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si wonya koe nye nu si amewo nɔ gbɔgblɔm be, “Míaƒe futɔ xoxo la le gbeƒã ɖem xɔse si me eya ŋutɔ dze agbagba tsã be yeagblẽ la azɔ.” \t Viņas tikai dzirdēja: Tas, kas mūs kādreiz vajāja, tagad sludina ticību, ko citkārt apkaroja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke evea gbe tututu la, Agripa kple Benis va do ɖe ʋɔnudrɔ̃ƒea le bubu kple atsyɔ̃ɖoɖo gã me. Asrafowo kple dumegãwo hã nɔ wo ŋu. Esi woɖi anyi vɔ la, Festo na wokplɔ Paulo va wo ŋkumee. \t Nākošajā dienā, kad lielā greznumā ieradās Agripa un Berenīke un kopā ar virsniekiem un pilsētas dižciltīgajiem vīriem iegāja tiesas telpās, Fēsts pavēlēja atvest Pāvilu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne menye Mawu gbɔe nukunu siwo wɔm mele la tso o la, ekema migaxɔ dzinye se o. \t Ja es sava Tēva darbus nedaru, neticiet man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe nuwɔnae na be meƒo nu, do ɖokuinye ɖe dzi abe lãtɔ ene. Evɔ la miawoe wòle be miakafum ke menye nye ŋutɔe wòle be makafu ɖokuinye hafi o eye togbɔ be nyemele naneke me o hã la, naneke mele miaƒe apostolo mawo si, si mele asinye o. \t Es esmu kļuvis neprātīgs; jūs mani pie tā novedāt. Jums gan vajadzēja mani ieteikt, jo es nemaz neesmu zemāks par tiem, kas ir dižapustuļi, kaut gan nekas neesmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo yi du aɖe si woyɔna be Nain la me, eye abe ale si wònɔna ɖaa ene la, ameha gã aɖe gakplɔe ɖo henɔ eŋu kplikplikpli. \t Un notika, ka Viņš pēc tam gāja uz pilsētu, kuru sauc par Nainu; un Viņa mācekļi un daudz ļaužu gāja Viņam līdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo miele nenema o. Ne Mawu ƒe Gbɔgbɔ le mia me la, ekema miele miaƒe dzɔdzɔme yeye la te. Miɖo ŋku edzi be ame sia ame si me Kristo ƒe Gbɔgbɔ mele o la, ame ma menye kristotɔ o. \t Bet jūs neesat miesā, bet garā, ja tikai Dieva gars jūsos mājo. Bet ja kam Kristus gara nav, tas nav Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnuvi la ti kpo tso aba la dzi eye wòzɔ azɔli. Nyɔnuvi la xɔ ƒe wuieve. Le nyateƒe me la, gbɔgblɔ bu ɖe edzilawo. \t Un meitiņa tūlīt uzcēlās un staigāja, jo tā bija divpadsmit gadus veca. Un tos pārņēma liels izbrīns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibu eŋuti kpɔ be kae le bɔbɔe wu, be woagblɔ na ame sia be,“Wotsɔ wò nu vɔ̃wo ke wò,” alo woagblɔ nɛ be, “Tsi tre nãzɔ azɔli?” \t Ko vieglāk pateikt: tavi grēki tev piedoti, vai sacīt: celies un staigā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ, abe ale si ame si yɔ mi la le Kɔkɔe ene la, miawo hã minɔ kɔkɔe le nu sia nu si miewɔna la me, \t Bet tāpat kā Svētais, kas jūs aicinājis, topiet arī paši svēti visā dzīvē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia kaka ɖe teƒe geɖewo xoxo eye ame geɖewo ŋutɔ ƒo zi ɖe eŋu be yewoase eƒe mawunya eye wòada gbe hã le yewo ŋu. \t Bet vēsts izplatījās par Viņu vēl vairāk; un daudz ļaužu sapulcējās Viņu klausīties un dziedināties no savām slimībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sela fofoe nye Kainam, Kainan fofoe nye Arfaxad, Arfaxad fofoe nye Sem, Sem fofoe nye Noa, Noa fofoe nye Lamek, \t Tas bija Kainana, tas Arfaksāda, tas Sēma, tas Noasa, tas Lameha dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ele be miawo hã miaɖi ɖase le ŋutinye, elabena mienɔ anyi kplim tso gɔmedzedzea me ke. \t Un jūs dosiet liecību, tāpēc ka no sākuma esat pie manis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena míenyae be dzɔdzɔmenu siwo nye atiwo kple lãwo gɔ̃ hã kpea fu le dɔléle kple ku sime esime wole mɔ kpɔm na nya gã sia ƒe dzɔdzɔ. \t Mēs taču zinām, ka visa radība nopūšas un vaimanā līdz pat šai dienai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi Samariatɔwo la, miesubɔa nu si mienya o, ke míawo la míesubɔa nu si míenya, elabena xɔxɔ la tso Yudatɔwo gbɔ. \t Jūs pielūdzat, ko nezināt; mēs pielūdzam, ko zinām, jo pestīšana nāk no jūdiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi mietsi tre kple Kristo tso ku me ta la, mitsɔ miaƒe dziwo ɖo dziƒo ƒe kesinɔnuwo kple eƒe dzidzɔwo ŋuti, afi si Kristo le Mawu ƒe axadzi le, le bubu kple ŋusẽ me. \t Tāpēc, ja jūs kopā ar Kristu esat augšāmcēlušies, tad meklējiet pēc tā, kas augšā, kur Kristus sēž pie Dieva labās rokas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo katã woɖu nu ɖi ƒo, eye nusrɔ̃lawo ƒo ƒu abolo kakɛ siwo susɔ la ɖe kusi adrẽ me, woyɔ fũ. \t Un visi ēda un paēda. Un viņi savāca septiņus grozus, pilnus ar pārpalikušajām druskām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔ be ŋutsu eneawo xɔe se vevie be yeate ŋu akpe ɖe wo nɔvi la ŋu, eya ta egblɔ na dɔnɔa be, “Vinye, wotsɔ wò nu vɔ̃wo ke wò!” \t Bet Jēzus, redzēdams viņu ticību, sacīja triekas skartajam: Dēls, tavi grēki tev tiek piedoti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ ɖa, le ɣeyiɣi nyuitɔ dzi, esi míeganye gbɔdzɔgbɔdzɔtɔwo ko la Kristo va ku ɖe ame mavɔ̃mawuwo ta. \t Jo kāpēc Kristus miris par mums, grēciniekiem, īstajā laikā, kad mēs vēl bijām slimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Mawu neyra wò, Simɔn Yona vi. Elabena Fofonye si le dziƒo la ŋutɔe ɖe nu sia fia wò, ke menye amegbetɔ aɖeke gbɔe wòtso o. \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja viņam: Svētīgs tu esi, Sīmani, Jonas dēls, jo miesa un asins tev to neatklāja, bet mans Tēvs, kas debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Se eveliae nye be, ‘Lɔ̃ hawòvi abe ale si nèlɔ̃a ɖokuiwòe ene.’ Le nyateƒe me, Se bubu aɖeke megali si lolo wu esiawo o.” \t Bet otrs ir šim līdzīgs: tev būs mīlēt savu tuvāko kā sevi pašu. Cita baušļa, lielāka par šo, vairs nav. (3.Moz.19,18; Mt.22,39; Rom.13,9; Gal.5,14; Jēk.2,8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ɖo eŋu nɛ be, “Ame aɖewo bu be Yohanes Mawutsidetanamelae nènye, eye bubuwo gblɔ be Eliya alo nyagblɔɖila xoxoawo dometɔ ɖekae nènye gava dzɔ.” \t Tie atbildēja Viņam un sacīja: Jānis Kristītājs, citi Elijs, bet citi ka viens no praviešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena míetsɔ naneke va xexe sia me o eye edze ƒãa be míatsɔ naneke hã adzoe o. \t Jo mēs šinī pasaulē nekā līdz neatnesām, bez šaubām, arī nekā aiznest nevaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le hamea yometiti me la, ame aɖeke mewum o, eye le dzɔdzɔenyenye si tso sea me nu la, mokakamanɔŋutɔe menye. \t Savā tieksmē Dieva Baznīcas vajātājs un tās taisnības, kas balstās uz bauslību, nevainojams pildītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Hayır,O onur bana ait. \t Hayır,o şeref bana ait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wofɔe ɖe tsitre tso ame kukuwo dome la, wofia be eyae nye Mawu Vi ŋusẽtɔ la eye Mawu ŋutɔ ƒe nɔnɔme kɔkɔe la nɔ eme. \t Kas svētdarītājā Garā ar savu augšāmcelšanos no miroņiem spēkā parādījās Dieva Dēls, mūsu Kungs Jēzus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Tabiki de gizli formulü satmıyordu. \t Şüphesiz ki bir şey hariç..Bay Candler gizli formülünü satmadı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo ame eve la ƒu du, ke nusrɔ̃la kemɛ la ƒu du gbɔ Petro ŋu hetre yɔdo la gbɔ ɖoɖo. \t Abi viņi skrēja reizē; bet otrs māceklis skrēja ātrāk nekā Pēteris un nonāca pie kapa pirmais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ƒe gãnyenye kple nukunu siwo teƒe mekpɔ la menye nu bɔbɔe o, eye be nyemagado ɖokuinye ɖe dzi o la tae Mawu na be dɔléle aɖe ge ɖe nye ŋutilã me si zu ŋu nɔa fu ɖem nam. Esia nye Satana ƒe dɔla ƒe nuwɔna. Mawu ɖe mɔ na dɔléle sia be wòanɔ fu ɖem nam be nyemagaƒo adegbe o. \t Bet lai atklāsmju daudzums mani neizceltu, manā miesā ir dots dzelonis, sātana eņģelis, kas mani pļaukā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta woyra ame siwo katã xɔse la kple xɔsetɔ Abraham. \t Tātad ticīgie tiks svētīti līdz ar ticīgo Ābrahamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, ku le dɔ wɔm le mía me, gake agbe le dɔ wɔm le miawo me. \t Tātad nāve darbojas mūsos, dzīvība - jūsos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ɣletivimenunyalawo dzo vɔ la, mawudɔla aɖe ɖe eɖokui fia Yosef le drɔ̃eƒe. Egblɔ nɛ bena, “Tso kpla ne nãsi kple ɖevia kpakple dadaa ayi Egipte, eye nãnɔ afi ma va se ɖe esime magblɔ na wò be nãtrɔ gbɔ. Elabena Fia Herodes le nu sia nu si wòate ŋui la wɔ ge bena yeawu ɖevia.” \t Kad viņi bija aizgājuši, lūk, tā Kunga eņģelis parādījās Jāzepam sapnī, sacīdams: Celies un ņem Bērnu un Viņa Māti, un bēdz uz Ēģipti, un paliec tur, kamēr es tev sacīšu, jo notiks, ka Herods meklēs Bērnu nonāvēšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia wose gbeɖiɖi aɖe abe ya sesẽ aɖe ƒe ƒoƒo ene le xɔa tame tututu, eye aƒea me katã yɔ kple gbeɖiɖia. \t Un piepeši no debesīm nāca rūkoņa, it kā stipra vēja pūsma, un piepildīja visu māju, kur tie sēdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "miɖo ŋku ame siwo wode gaxɔme la dzi abe miawo hãe le gaxɔme kpli wo ene. Nenema ke miɖo ŋku ame siwo wole fu wɔmii la dzi abe miawo hãe le fua kpem ene. \t Atminieties cietumniekus, it kā jūs kopā ar viņiem būtu cietumnieki, un cietējus, jo arī jūs vēl miesā dzīvojat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, dzila aɖewo kplɔ wo viwo vɛ be Yesu nada asi ɖe wo dzi ayra wo. Gake nusrɔ̃lawo nya wo ɖa be woadzo. \t Bet arī bērnus Viņam atnesa, lai Viņš tiem pieskartos. Kad mācekļi to redzēja, tie norāja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mewɔ esia be miaƒe xɔse nali ke le Mawu ƒe ŋusẽ me ke menye le amewo ƒe nunya nu o. \t Lai jūsu ticība būtu pamatota ne cilvēku gudrībā, bet Dieva spēkā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe etsɔ abolo, eye esi wòda akpe na Mawu le eta vɔ la, eŋe eme eye wòtsɔe na nusrɔ̃lawo hegblɔ be, “Esia nye nye ŋutilã, si wotsɔ na ɖe mia ta. Miɖui ne miaɖo ŋku dzinye.” \t Tad Viņš paņēma maizi un, izsacījis pateicību, lauza to un deva viņiem, sacīdams: Šī ir mana Miesa, kas par jums top dota. To dariet man par piemiņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gaƒoƒo sia me ŋutɔ gɔ̃ hã la, Mawu le klalo bena yeahe to na ame siwo katã tsi tre ɖe eƒe ɖoɖowo kple sewo ŋu. Mawu alã ame siawo akɔ ɖi abe ati siwo metse ku o ene eye woafli wo ade dzo me. \t Jo cirvis jau pielikts pie koku saknēm. Tātad katrs koks, kas nenes labus augļus, tiks nocirsts un ugunī iemests."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apostolo bubu ɖeka si ko mekpɔ lae, nye Yakobo, míaƒe Aƒetɔ la nɔvi. \t Tad no citiem apustuļiem es nevienu neredzēju, tikai Jēkabu, Kunga brāli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale menɔ vɔvɔ̃m be ne mekpɔ viɖe aɖe ɖe ga la dzi la ãxɔe le asinye bɔbɔe, eya ta metsɔ wò ga la ɣla eye esi nèva la mehee ɖe go. Eyae nye esi.’ ” \t Es baidījos, aizgāju un paslēpu tavu talentu zemē. Lūk, te saņem, kas tavs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yohanes ɖi ɖase le ale si wòkpɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la wònɔ akpakpa ƒe nɔnɔme me nɔ ɖiɖim ɖe Yesu dzi tso dziƒo la ŋu. \t Un Jānis liecināja, sacīdams: Es redzēju Garu kā balodi nolaižamies no debesīm un paliekam uz Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenyae bena ne wokaka míaƒe anyigbadzixɔ siwo nye míaƒe ŋutilãwo la, Mawu ana ŋutilã yeye, makumaku mí le dziƒo. Eye xɔ yeye siwo Mawu ana mí la menye amegbetɔwo ƒe asinudɔ o, ke Mawu ŋutɔe tui. \t Kad mūsu šīs dzīves laicīgais miteklis būs nojaukts, mēs zinām, ka mums no Dieva ir mūžīgs mājoklis debesīs, kas nav rokām celts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me, ne Yesu le nu fiam le dutoƒo la, lododo sɔŋ ko ŋuti dɔ wòwɔna ke emegbe ne eya kple eƒe nusrɔ̃lawo ɖe vovo la, eɖea wo gɔme na wo. \t Bet bez līdzībām Viņš tiem nerunāja, bet saviem mācekļiem Viņš atsevišķi izskaidroja visu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nyateƒe be Mose xɔ se siwo ɖeɖe dzi wɔwɔ hea ku vɛ la, le ŋutikɔkɔe gã aɖe me. Eye esi wòtrɔ gbɔ va Israelviwo gbɔ kple seawo la, keklẽ gã aɖe ƒo xlãe ale gbegbe be eƒe amewo mete ŋu kpɔ eƒe ŋkume gɔ̃ o gake ŋutikɔkɔe ma nu va yi xoxo. \t Bet ja kalpošanai nāvei, kas burtiem bija iekalta akmenī, bija tāda godība, ka Izraēļa bērni nevarēja skatīties Mozus sejā viņa vaiga spožuma dēļ, kas bija pārejošs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale wòyi Osɔfogãwo kple gbedoxɔmesrafowo ƒe amegãwo gbɔ be yeade aɖaŋu kple wo le mɔ nyuitɔ si dzi yeato ade Yesu asi na wo la ŋuti. \t Un viņš nogāja un sarunājās ar augstajiem priesteriem un priekšniekiem, kā Viņu tiem nodot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Simɔn Petro hã va ɖo, eye wòge ɖe yɔdoa me. Eya hã kpɔ avɔ ɣi ƒuƒlu la le anyigba eye \t Tad, viņam sekodams, atnāca Sīmanis Pēteris, iegāja kapā un redzēja noliktu audeklu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ mikpɔ egbɔ be yewowɔ nu sia nu nyuie to mɔ nyuitɔ dzi le ɖoɖo nyuitɔ me. \t Bet visam jānotiek pieklājīgi un kārtīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Subɔlawo nanye srɔ̃ ɖeka tɔwo eye dzidzɔ kple toɖoɖo nanɔ woƒe aƒewo me. \t Diakoniem jābūt vienas sievas vīriem, kas labi valda savus bērnus un savu namu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nunana nyui si Kristo tsɔ na mí la ɖi ku ƒe ʋeʋẽ na ame siwo le tsɔtsrɔ̃m. Ke le ame siwo xɔ Kristo dzi se ya gbɔ la, míenye ʋeʋẽ lililĩ si naa agbe. Azɔ biabia lae nye be, ame ka ŋu ŋutete le be wòawɔ Aƒetɔ la ƒe dɔ siawo? \t Vieniem gan nāves smarža nāvei, bet citiem dzīvības smarža dzīvībai. Un kas tam ir piemērots?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yerusalem si le dziƒo la vo, menye kluvi o, eye eyae nye mía dada. \t Turpretī Jeruzaleme, kas augšā, ir brīva; tā ir mūsu māte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Va sa ɖe fifi laa hã la, dɔ le mía wum, tsikɔ hã le mía wum eye míekpɔ awu vuvu tete hã ado be vuvɔ nagawɔ mí o. Eye esi aƒe aɖeke mele mía si o ta la, wotua asi mí tso afii yi afi mɛ. \t Līdz pat šai stundai ciešam arī izsalkumu un slāpes, esam arī kaili un tiekam dūrēm sisti, kā arī esam bez pajumtes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Babaa na mi, mi Sefialawo kple Farisitɔwo, alakpanuwɔlawo! Miekpɔ mɔ le ahosiwo ŋu, hexɔa woƒe aƒewo le wo si sesẽtɔe eye emegbe miebua doa gbe didiwo ɖa! Le esia ta la miaƒe tohehe asesẽ wu bubuawo tɔ! \t Bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs apēdat atraitņu mājas, skaitot garas lūgšanas; tāpēc jūs saņemsiet bargāko sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbletɔa gblɔ na wo be, ‘Nɔviwo, nyemedze agɔ le mia dzi o ɖe menye miawo ŋutɔe lɔ̃ bena ame sia ame axɔ sidi wuieve si nye ŋkeke ɖeka ƒe fetu oa? \t Un viņš atbildēja vienam no tiem, sacīdams: Draugs, es nedaru tev netaisnību. Vai tu ar mani nesaderēji par vienu dēnāriju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miena Kristo nye Aƒetɔ le nu siawo me la, dzi adzɔ Mawu eye ame bubuwo hã akpɔ dzidzɔ. \t Jo kas šinīs lietās kalpo Kristum, tas ir patīkams Dievam un pieņemams cilvēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kanaan nyɔnu aɖe si le afi ma va egbɔ va ɖe kuku nɛ vevie bena, “O, Aƒetɔ, Fia David Vi, kpɔ nye nublanui! Gbɔgbɔ vɔ̃ ge ɖe vinye nyɔnuvi me eye wòwɔa fui ɣesiaɣi.” \t Un, lūk, kanāniešu sieviete, no tās puses atnākusi, sauca, sacīdama Viņam: Kungs, Dāvida Dēls, apžēlojies par mani! Manu meitu šausmīgi moka ļaunais gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo melɔ̃ ɖe nya sia dzi kura o. Wogblɔ nɛ bena, “Nufiala, nyitsɔ laa koe Yudatɔwo di be yewoawu wò le Yudea, nu ka ta nèdi be yeagayi afi ma?” \t Mācekļi sacīja Viņam: Rabbi, nupat jūdi meklēja nomētāt Tevi akmeņiem, un Tu atkal ej uz turieni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye, ame si le game le afi sia ɖe Aƒetɔ la subɔsubɔ ta lae le kuku ɖem na mi be mianɔ agbe eye miazɔ nyuie abe ame siwo wotia be woaxɔ yayra wɔnuku siawo tɔgbi la ene. \t Un tā es, Kunga gūsteknis, atgādinu jums, lai jūs dzīvotu tā aicinājuma cienīgi, kurā jūs esat aicināti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yuda do go le xɔa me la, Yesu gblɔ be, “Ɣeyiɣi de be woaɖe Amegbetɔ Vi la ƒe ŋutikɔkɔe ɖe go eye woaɖe Mawu ƒe ŋutikɔkɔe ɖe go to eya amea me. \t Kad viņš bija izgājis, Jēzus sacīja: Tagad Cilvēka Dēls tiek pagodināts, bet Dievs pagodināts Viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ egbɔ be nèwɔ amenuvenunana siwo Mawu na wò to eƒe nyagblɔɖilawo dzi esi hamemegãwo da asi ɖe dziwò la ŋutidɔ nyuie. \t Neesi nolaidīgs žēlastībā, kas tevi ir un kas tev dota saskaņā ar pravietojumu, prezbiteriem rokas uzliekot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woate ŋu aƒo seawo katã nu ƒu wòazu se ɖeka sia be, “Lɔ̃ hawòvi abe ɖokuiwò ene.” \t Jo viss likums izpildās vienā vārdā: Mīli savu tuvāko kā sevi pašu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me la, ame aɖewo gblɔ ale si Pilato na be wowu Yudatɔ aɖewo siwo tso Galilea le esime wonɔ vɔ sam na Mawu le gbedoxɔ me le Yerusalem la nɛ. \t Bet tanī pat laikā atnāca daži un ziņoja Viņam par galilejiešiem, kuru asinis Pilāts sajauca ar to upuriem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, mieɖo ŋku ale si míewɔ dɔ kple kutrikuku geɖe le mia dome la dzi oa? Zã kple keli míewɔa dɔ kple kutrikuku eye míetea fifia be míate ŋu akpɔ nu anɔ agbe ɖe edzi ale be míaganye agba na ame aɖeke le afi ma esi míele Mawu ƒe nyanyui la gblɔm le mia dome o. \t Jo jūs atminaties, brāļi, mūsu darbu un pūles: strādādami naktīm un dienām, lai nevienu no jums neapgrūtinātu, mēs sludinājām Dieva evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye be ɖe mexaxa ɣeaɖekeɣi tae mele egblɔm ɖo o, elabena mesrɔ̃ ale si manɔ agbee le dzidzɔ me nenye be nu geɖe loo alo nu sue aɖe koe le asinye. \t Ne trūkuma dēļ es to saku, jo esmu mācījies apmierināties ar to, kas man ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema esia nye ale si míenyana be míenye nyateƒe la tɔ, kple ale si míeɖea dzi ɖi le eŋkume. \t No tā mēs zinām, ka esam no patiesības, un Viņa priekšā varam mierināt savas sirdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dze si nu si nɔ ame siawo katã ƒe susu me eya ta egblɔ be, “Ne dukɔ aɖe me tɔwo ma ɖe wo nɔewo ŋu hele aʋa wɔm la, dukɔa agbã, nenema ke nenye be aƒe aɖe me yɔ fũu kple dzre la, mate ŋu anɔ te o.” \t Bet Viņš, redzēdams to domas, sacīja tiem: Ikviena valsts, kas savā iekšienē sašķēlusies, sabrūk, un nams gāžas pāri namam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosef fofoe nye Matatias, Matatias fofoe nye Amos, Amos fofoe nye Nahum, Nahum fofoe nye Esli, Esli fofoe nye Nagai, \t Tas bija Matatija, tas Amosa, tas Nauma, tas Hesli, tas Nages dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”‘Esia ta dzidzɔ blibo yɔ nye dzime eye mele Mawu kafum ɖaa gbe sia gbe. Kakaɖedzi le asinye hã be nu sia nu anyo nam le ku me gɔ̃ hã. \t Tāpēc mana sirds priecājās, un mana mēle gavilēja, un arī mana miesa dusēs cerībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake míeɖoe be míayi Makedonia elabena edze na mí kɔtee be Mawu le mía ɖom ɖe afi ma be míayi aɖagblɔ nyanyui la. \t Bet kad viņš parādību bija redzējis, mēs tūdaļ taisījāmies iet uz Maķedoniju, būdami pārliecināti, ka Dievs mūs sauc sludināt viņiem evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èdze agbagba, eye nèto fukpekpe geɖe me le nye ŋkɔ la ta gake nu meti kɔ na wò o. \t Tev ir pacietība, un tu esi mana vārda dēļ daudz cietis un neesi paguris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfo siawo subɔna le Kɔkɔeƒe la, si nye esi le dziƒo la ƒe vɔvɔlĩ. Esia tae, esi Mose be yeatu Agbadɔ le gbea dzi la, Mawu xlɔ̃ nui be, “Kpɔ egbɔ be nãwɔ nu sia nu ɖe ɖoɖo si woɖe fia wò le toa dzi la nu.” \t Kas kalpo tā attēlam un ēnai, kas debesīs. Arī Mozum bija norādīts, kad viņš taisīja telti: Lūk, (tā bija teikts) padari visu pēc parauga, kas tev kalnā parādīts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu nye agbalẽa nu kple nya mamlɛtɔ siawo bena, Minɔ dzidzɔkpɔkpɔ dzi ɖaa. Mitsi ɖe edzi le Kristo me. Miɖo to nya siwo katã megblɔ na mi. Minɔ anyi le ɖekawɔwɔ kple ŋutifafa me. Eye ŋutifafa kple lɔlɔ̃ ƒe Mawu la nanɔ anyi kpli mi. \t Bez tam, brāļi, esiet līksmi, topiet pilnīgi, ieprieciniet viens otru, esiet vienprātīgi, uzturiet mieru: un miera un mīlestības Dievs būs ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi apostoloawo va ɖo Takpekpea me nɔlawo ŋkume la, Osɔfogã bia be, “Menye ɖe míede se na mi be miadzudzɔ Yesu sia ƒe ŋutinya gbɔgblɔ oa? Ke azɔ kura boŋ miekaka nya sia ɖe Yerusalem du bliboa me kple susu be amewo nabu fɔ mí be míeda vo be míewu Yesu sia!” \t Sacīdams: Mēs jums stingri pavēlējām nemācīt šinī vārdā. Un jūs, lūk, piepildāt Jeruzalemi ar savu mācību un gribat šī Cilvēka asinis saukt pār mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Mele be miawɔ nenema o, elabena ame si metsi tre ɖe mia ŋu o la le mia dzi.” \t Un Jēzus sacīja viņam: Neliedziet, jo kas nav pret jums, tas ir ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gblɔe na mi kɔtee bena le ŋkeke mamlɛawo me la, ame aɖewo le hamea me atrɔ le Kristo yome adze nufiala siwo ƒe susuwo me gbɔgbɔ vɔ̃wo yɔ la yome kple dzo. \t Bet gars saka skaidri, ka vēlākos laikos daži atkritīs no ticības un pievienosies maldu gariem un ļauno garu mācībām. (2.Tim.3,1; 2.Pēt.3,3)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anye ŋukpenanu alo ŋunyɔnu gɔ̃ hã be maƒo nu le vivitimenuwɔna siwo mawumavɔ̃lawo wɔna la ŋuti. \t Jo ko viņi slepenībā dara, par to pat kauns runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒu kpe wo, wodze wo kple laxalaxa ɖe eve eye wowu wo kple yi. Wonɔ yiyim le alẽgbalẽwuwo kple gbɔ̃gbalẽwuwo me le ahedada gã aɖe me. Woti wo yome eye wosẽ ŋuta le wo ŋu, \t Tie tika akmeņiem nomētāti, sazāģēti, kārdināti, mira zobena nonāvēti, staigāja apkārt aitu ādās, kazu ādās, ciezdami trūkumu, apspiesti, mocīti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo mina nu siawo nawɔ dɔ ɖe mia dzi abe ale si wowɔ dɔ ɖe dzinyee ene, elabena nye la mevo tso kɔkuti siawo te abe ale si miawo hã mievo tso wo te tsã ene. Esi megblɔ mawunya na mi zi gbãtɔ la miedo vlom o, \t Brāļi, es jūs lūdzu, esiet tādi kā es, jo es esmu tāds kā jūs. Jūs man nekā ļauna neesat darījuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wode dzi ƒo na xɔsetɔawo be woalé woƒe xɔse la me ɖe asi sesĩe togbɔ be wole funyafunya wɔm wo hã elabena fukpekpe mee woato age ɖe dziƒofiaɖuƒe la me. \t Un tie, iecēluši atsevišķām baznīcām prezbiterus, Dievu pielūgdami un gavēdami, novēlēja tos Kungam, uz ko viņi ticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia Mose kple Eliya va do ɖe egbɔ eye wonɔ dze ɖom kplii. \t Un, lūk, viņiem parādījās Mozus un Elijs un runāja ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu gblɔ eƒe susu ɣaɣla si ta wòɖo Kristo ɖa la na mí. Ewɔ ɖoɖo sia le blema ke ɖe nublanuikpɔkpɔ na mí ta. \t Lai zināmu darītu mums savas gribas noslēpumu pēc labpatikas; un tā viņš sevī bija nolēmis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye aƒetɔwo míenye na mía ɖokuiwo be míanɔ agbe alo aku abe ale si míawo ŋutɔ míatia la ene o. \t Jo neviens no mums nedzīvo sev, un neviens nemirst sev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame ƒe xɔse tso eƒe dzime kee naa ame kple Mawu dome nyona, eye ne èʋu eme kple wò nu na amewo la, ekema èɖo kpe wò ɖeɖekpɔkpɔ dzi. \t Jo sirdī ticam, lai panāktu attaisnošanu, bet ar muti apliecinām, lai panāktu pestīšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo dometɔ geɖe ŋutɔ di be yewoakpɔ Yesu eya ta wobia wo nɔewo edziedzi be, “Alekee, miebu be ele azã la ɖuƒe va gea?” \t Bet tie meklēja Jēzu un, stāvēdami svētnīcā, sarunājās savā starpā: Kā jums šķiet: vai augstie priesteri un farizeji izdeva pavēli, ka ikvienam, kas zina, kur Viņš ir, jāuzrāda, lai tie Viņu apcietinātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, melɔ̃ ɖe edzi be mesubɔa mía fofowo ƒe Mawu la abe ame si le mɔ la dzi ene, esi amewo yɔna be kɔmama. Mexɔ nu sia nu si sɔ kple se la kple nu siwo woŋlɔ ɖe nyagblɔɖigbalẽawo me la dzi se. \t Bet atzīstos tanī, ka es pēc tās mācības, ko viņi sauc par maldu mācību, kalpoju savam Tēvam un Dievam, ticēdams visam, kas uzrakstīts bauslībā un praviešos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena èɖe ŋutsu atɔ̃ kpɔ, eye ame si gbɔ nèle fifia hã la menye srɔ̃wò wònye o, èto nyateƒe le nya sia me.” \t Jo pieci vīri tev bijuši, bet, kas tev tagad ir, tas nav tavs vīrs. To tu pareizi teici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nataniel gblɔ bena, “Nufiala, wòe nye Mawu Vi la vavã. Wòe nye Israel ƒe Fia la!” \t Natanaēls Viņam atbildēja un sacīja: Rabbi, Tu esi Dieva Dēls. Tu esi Izraēļa Ķēniņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ miheyi eye miɖo ŋku edzi be miele abe alẽ siwo wodɔ ɖo ɖe amegãxiwo dome ene. \t Ejiet! Lūk, es jūs sūtu kā jērus vilku starpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ele alea la ele na Kristo be wòatsɔ eɖokui ana fukpekpe zi geɖe tso esi me ke woɖo xexea me gɔme anyi, gake azɔ la eva zi ɖeka hena ɣeyiɣiwo katã le ɣeyiɣi siawo ƒe nuwuwu be wòaɖe nu vɔ̃ ɖa to eɖokui tsɔtsɔ savɔe me. \t Citādi Viņam būtu pienācis bieži ciest no pasaules iesākuma, bet tagad, laikam izpildoties, Viņš parādījās vienu reizi, lai, sevi uzupurēdams, izdeldētu grēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mana mianya bena, ɖase detotɔ katã wu esi woɖi tso ŋunye metso amegbetɔ aɖeke gbɔ o. Togbɔ be meƒo nu na mi tso Yohanes ƒe ɖaseɖiɖi ŋuti hã la, ɖe mewɔ esia be miaxɔ dzinye ase ale be miakpɔ ɖeɖe. \t Tomēr es nepieņemu liecību no cilvēka, bet saku šo, lai jūs tiktu pestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifi laa la, nu sia nu si mehiã la le asinye, le nyateƒe me la nuawo sɔ gbɔ gɔ̃ hã wu ale si mehiã! Esi Epafrodito va la, etsɔ nunana gbogbo siwo mieɖo ɖem la vɛ nam. Nunana siawo nye vɔsanu ʋeʋẽ lilĩli si dzea Mawu ŋu ŋutɔ. \t Man viss ir un ir pārpilnībā. Saņēmis no Epafrodīta to, ko jūs sūtījāt, šo saldo smaržu, Dievam pieņemamo un patīkamo upuri, es esmu nodrošināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alea kee nenye be mieɖo tom la, mele be miabu be, ele be makafu mi o, elabena miaƒe dɔdeasi ko miewɔ!” \t Es nedomāju. Tā arī jūs, kad izpildīsiet visu, kas jums uzdots, sakiet: Mēs esam nederīgi kalpi, mēs darījām to, ko mums vajadzēja darīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu menye ame si lɔ̃na be woawɔ nuwo basabasa o; elɔ̃a nuwo wɔwɔ ɖe ɖoɖo nyui nu abe ale si wòle le hame bubuwo katã me ene. \t Jo Dievs nav nevienprātības, bet miera Dievs, kā arī es visās svēto draudzēs mācu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Susu sia tae míetsɔa nu siwo kpɔm míele fifia la dea ta me o. Ke boŋ míetsɔa míaƒe susuwo gblẽna ɖe nu siwo le Aƒetɔ la gbɔ, siwo ke míekpɔ haɖe o la dzi. Elabena fukpekpewo katã nu ava yi kpuie, ke dzidzɔ si gbɔna tso Aƒetɔ gbɔ la anɔ anyi tegbee. \t Ja mēs neņemam vērā to, kas redzams, bet to, kas nav redzams. Jo tas, ko redzam, ir laicīgs, bet neredzamais ir mūžīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Pilato mexɔe se be Yesu ku le ɣeyiɣi kpui aɖe ko megbe o. Eya ta eyɔ Roma srafowo ƒe amegã si ƒe dzikpɔkpɔ te nyawo nɔ la eye wòbiae be Yesu ku vavã hã? \t Bet Pilāts brīnījās, ka Viņš jau ir nomiris. Un viņš, simtnieku pieaicinājis, jautāja tam: Vai Viņš jau miris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia tae metsɔa lododo fia a nu amewoe ɖo be, tɔgbɔ be woanɔ nua kpɔm hã la womakpɔe adze sii o, eye woanɔ esem gake womase egɔme o. \t Tāpēc es runāju viņiem līdzībās, jo tie redzēdami neredz, dzirdēdami nedzird un arī nesaprot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuteƒewɔlae nye ame si yɔ mi eya ta awɔe ade goe. \t Uzticams ir tas, kas jūs aicinājis. Viņš arī izpildīs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye hã mele kpɔkplɔ te eye asrafowo le nye hã tenye. Mete ŋu gblɔna na ame sia be, ‘Heyi’, eye wòyina, alo mete ŋu gblɔna na ame kemɛ be, ‘Va,’ eye wòvana. Nenema ke megblɔna na nye subɔvi be, ‘Wɔ nu si kple ekemɛ’ eye wòwɔnɛ. \t Jo arī es esmu cilvēks, pakļauts priekšniecībai. Es saku vienam no maniem padotajiem kareivjiem: ej, un viņš iet; un citam: nāc, un viņš nāk; un manam kalpam: dari to, un viņš dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia nu si miabia to gbedodoɖa kple xɔse me la woana mi.” \t Un visu, ko jūs lūgšanā ticēdami lūgsiet, jūs saņemsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Biabia lae nye be, ame ka tɔ nyɔnu sia azu le tsitretsitsi ŋkekea dzi? Elabena eɖe nɔvi adreawo katã kpɔ!” \t Tad kuram no septiņiem šī sieva piederēs pēc augšāmcelšanās, jo viņa visiem piederējusi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ʋɔnudrɔ̃ŋkekea dzi la, Nyɔnufia si tso Seba la atsi tre afia asi dzidzime sia eye wòabu fɔ wo, elabena ezɔ mɔ tso didiƒe aɖe ke va be yease Salomon ƒe nufiamenyawo. Evɔ ame si de ŋgɔ wu Salomon sãa la le afii gake ame ʋee aɖewo koe ɖoa toe.” \t Dienvidu ķēniņiene stāvēs tiesā ar šīs cilts ļaudīm un pazudinās tos, jo viņa nāca no pasaules gala klausīties Salomona gudrību; un, lūk, te ir vairāk nekā Salomons!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nya sia nɛ bena wòatsɔ afia ku si ku ge wòala atsɔ kafu Mawu. Esi Yesu wu nya la nu la, egblɔ nɛ bena, “Dze yonyeme.” \t Bet to Viņš sacīja, norādīdams, kādā nāvē tas pagodinās Dievu. Un Viņš, to pateicis, sacīja tam: Seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Mele egblɔm na mi hã be, ne mi ame eve miewɔ ɖeka le anyigba dzi bia nane Fofonye si le dziƒo la awɔe na mi. \t Atkal es jums saku: ja divi no jums virs zemes vienprātīgi kaut ko lūgs, to viņiem dos mans Tēvs, kas ir debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke le nye nukpɔkpɔ nu la, mewɔ naneke si dze na ku o. Ke esi eya ŋutɔ bia be Kaisaro ŋutɔ nadrɔ̃ ʋɔnu ye ta la, wɔna aɖeke megale ŋunye wu be maɖoe ɖe Kaisaro gbɔ le Roma o. \t Bet es pārliecinājos, ka viņš nav nekā nodarījis, par ko būtu nāvi pelnījis. Kad viņš pats pārsūdzēja ķeizaram, es nolēmu viņu sūtīt turp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele nyanya me na Yudatɔwo katã be, wohem tso ɖevime abe Yudatɔ akuakua ene, le nye dedu Tarso kple Yerusalem, eye menɔ agbe ɖe sewo kple kɔnuwo nu pɛpɛpɛ ƒe geɖewo. \t Manu dzīvi no pat jaunības, kāda tā bijusi no sākuma manas tautas vidū Jeruzalemē, zina visi jūdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuŋelawo axɔ fetu nyuiwo eye woakplɔ ame geɖewo va agbe mavɔ la mee. Nuƒãlawo kple nuŋelawo siaa akpɔ dzidzɔ geɖe. \t Un pļāvējs saņem algu un savāc augļus mūžīgai dzīvei, lai kopīgi priecātos sējējs un pļāvējs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo ku ɖe míaƒe nu vɔ̃wo ta abe ale si Mawu mía Fofo la ɖoe ene eye wòɖe mí tso nu vɔ̃ ƒe xexe vɔ̃ɖi sia si me míele la me. \t Kas sevi atdeva par mūsu grēkiem, lai saskaņā ar Dieva, mūsu Tēva, prātu izglābtu mūs no tagadējās ļaunās pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu na mɔnukpɔkpɔ tɔxɛm be magblɔ eƒe ɖoɖo sia na ame sia ame eye wòtsɔ eƒe ŋusẽ kple ŋutete tɔxɛ nam bena mate ŋu awɔ dɔ sia nyuie. \t Kura kalps es esmu kļuvis, saņemdams Dieva žēlastību, ko Viņš man devis sava spēka darbībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo dometɔ ɖeka si du ɖatsɔ aha tsitsi eye wòkɔe ɖe akutsa tɔxɛ aɖe me. Etɔ akutsa la ɖe ati nu eye wòtsɔe ɖo nu na Yesu. \t Un tūdaļ viens no tiem aizskrēja, paņēma sūkli, piesūcināja to etiķī, uzsprauda niedrē un deva Viņam dzert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esia nye nye ʋu si wotsɔ tre nubabla yeyea nui. Wokɔe ɖi be ame geɖe nakpɔ nu vɔ̃ tsɔtsɔke to eme.” \t Šīs ir manas Jaunās derības Asinis, kuras par daudziem tiks izlietas grēku piedošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mi katã miwɔ ɖeka ne miado gbe ɖa ɖe mía ta vevie. Zi ale si miedo gbe ɖa eye mieɖe kuku ɖe mía ta la, zi nenema ke miagada akpe na Aƒetɔ la ɖe eƒe ŋuɖoɖo si na be míenɔ dedie la ta. \t Arī jūs palīdziet, aizlūgdami par mums, lai par mums piešķirto žēlastību, ko daudzi izlūguši, no daudzām mutēm tiktu izteikta pateicība par mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo nɔ go dom tso gbedoxɔa me gbe ma gbe la, eƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka gblɔ nɛ be, “Nufiala, kpɔ ale si xɔ siawo nyakpɔe la ɖa. Kpɔ ale si wotsɔ kpe gã vovovowo ɖo gliawoe la ɖa.” \t Un Viņam izejot no svētnīcas, viens no Viņa mācekļiem sacīja Viņam: Mācītāj, lūk, kādi akmeņi un kādas celtnes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo bena, “Mitsɔ lã si mieɖe fifia la ƒe ɖe vɛ.” \t Jēzus sacīja viņiem: Atnesiet no tām zivīm, ko jūs tagad ieguvāt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye le esime Sabat la ƒe gɔmedzedze tu aƒe ta la, wotsɔe yi ɖaɖi ɖe yɔdo sia me. Elabena etsɔ ɖe kpuiƒe na wo. \t Jūdu sagatavošanās dienas dēļ tur viņi guldīja Jēzu, jo kaps bija tuvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ mawudɔla aɖe wòɖi tso dziƒo gbɔna. Ʋe globo la ƒe safui kple gakɔsɔkɔsɔ gã aɖe nɔ esi. \t Un es redzēju no debesīm nokāpjam eņģeli, kam bija rokā bezdibeņa atslēga un lielas važas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Tüketiciler evin içinde enerji tasarrufu ile yardımcı olabilir, kompakt floresan ampullerinun kullanımını seçmek, daha az araba kullanımı... \t Tüketiciler evlerinin çevresindeki enerjiyi muhafaza ederek yardım edebilirler. Flurosan lambaları sıkıştırarak çevirebilir, ve her hafta arabalarıyla daha az yol kat edebilirler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Barnaba kple Saulo gaɖi tsa va Yerusalem eye esi wowu dɔ si wɔ ge woyi nu tete ko la wogatrɔ dzo yi Antrioxia eye wokplɔ Marko Yohanes hã yii. \t Savu uzdevumu izpildījuši, Barnaba un Sauls atgriezās no Jeruzalemes, ņemdami līdz Jāni, kas tika saukts Marks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nu siawo megbe la, Paulo kple eŋumewo ɖo tɔdziʋu hedzo le Pafo ɖo ta Pamfilia si wogayɔna hã be Terki. Du gbãtɔ si me wova ɖi go ɖo lae nye Perga. Yohanes gblẽ wo ɖi le teƒe sia hetrɔ dzo yi Yerusalem. \t Aizbraukušu no Pafas, Pāvils un tie, kas kopā ar viņu bija, nonāca Pamfilijas Pergā, bet Jānis šķīrās no viņiem un atgriezās Jeruzalemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame sia ame si xɔ se be nu si yedi be yeawɔ menyo o la, mele be wòawɔe o. Ne ewɔe la, ewɔ nu vɔ̃ elabena ebu be menyo o, eya ta nua menyo na eya o. Nu sia nu si wòawɔ to nu si wònya be enyo gbɔ la, nye nu vɔ̃. \t Bet tas, kas šaubīdamies ēd, ir notiesāts, tāpēc ka to nedara aiz pārliecības; jo viss, kas nenāk no pārliecības ir grēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mienɔ agbe alea la, ame siwo menye kristotɔwo o la axɔ mia dzi ase eye woabu mi. Kpe ɖe esia ŋuti la, miganɔ amewo ƒe asinu kpɔm be woana ga mi be miatsɔ akpɔ mia ɖokuiwo dzii o. \t Izturieties godīgi arī pret tiem, kas ārpusē un neiekārojiet nekā sveša!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "va se ɖe esime mlɔeba la dzixɔse ɖeka nanɔ mía si tso míaƒe ɖeɖekpɔkpɔ kple mía Đela si nye Mawu Vi la ŋuti, eye va se ɖe esime ame sia ame tsi, eye wòkpɔ ŋusẽ le Aƒetɔ la me, ẽ, va se ɖe esime Kristo xɔ aƒe ɖe ame sia ame me. \t Kamēr mēs sasniegsim vienību ticībā un Dieva Dēla atzīšanā, vīra briedumu, Kristus mūža pilnības mēru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe nyɔnu la si yi gbedzi ɖe teƒe si Mawu dzra ɖo ɖi nɛ afi si woakpɔ eta le hena ŋkeke akpe ɖeka alafa eve blaade. \t Tad sieviete bēga tuksnesī, kur tai bija Dieva sagatavota vieta, lai viņu tur uzturētu tūkstoš divi simti sešdesmit dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta migatsi dzi ɖe naneke ŋu o, miawo la miexɔ asi na Mawu tsɔ wu atsutsrɔewo.” Ame sia ame si aʋu menye le dutoƒo la, nye hã maʋu eme le Fofo la gbɔ le dziƒo. \t Nebīstieties, jo jūs esat labāki nekā daudzi zvirbuļi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ame si “gblɔa gbe bubuwo” la, kpena ɖe eɖokui ŋu eye wòtsina le gbɔgbɔ me, ke ame si gblɔa nya ɖi eye wògblɔa nya siwo tsoa Mawu gbɔ la, kpena ɖe hame blibo la ŋu be wòatsi le kɔkɔenyenye kple dzidzɔkpɔkpɔ me. \t Kas runā valodās, tas paceļ pats sevi, bet kas pravieto, tas ceļ Dieva Baznīcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena alakpa Mesiawo kple alakpa nyagblɔɖila geɖewo ava. Woawɔ nukunuwo fũ ale be ne woate ŋui la, woable Mawu viwo gɔ̃. \t Jo celsies viltus kristi un viltus pravieši, un darīs zīmes un brīnumus, lai pieviltu, ja tas iespējams, arī izredzētos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wolɔ̃a kplɔ̃ta nɔnɔ le nuɖuƒewo eye wolɔ̃a ŋgɔgbe zikpuiwo dzi nɔnɔ le woƒe ƒuƒoƒewo. \t Viņi mīl pirmās vietas mielastos un pirmos sēdekļus sinagogās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu tia Petro, Yakobo kple Yohanes ko be woakplɔ ye ɖo ayi ɖe aƒea me. \t Un Viņš neļāva nevienam sev līdz iet, kā vien Pēterim un Jēkabam, un Jānim, Jēkaba brālim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenɔ nyanya me na mi bena menye Mawue dɔ alakpa aʋatsopostolo mawo o. Alakpatɔwo wonye, eye wodze agbagba ble mi be Kristo ƒe apostolowo yewonye. \t Jo tādi viltus apustuļi ir viltīgi strādnieki, kas izliekas par Kristus apustuļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ɖewo do dɔmedzoe ɖe dɔlawo ŋu ƒo wo vevie eye woɖi gbɔ̃ ɖewo wu ɖewo gɔ̃ hã.” \t Bet pārējie satvēra viņa kalpus, nonicināja tos un nonāvēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dukɔwo azɔ le eƒe kekeli nu eye anyigbadzifiawo atsɔ woƒe atsyɔ̃ age ɖe emee. \t Un tautas staigās tās gaismā, un zemes ķēniņi nesīs tai savu godu un cieņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke boŋ woto Misia nutome heyi Troa. \t Tad viņi, pagājuši garām Mīzijai, nonāca Troadā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wògblɔ esia vɔ ko la, Yudatɔwo ƒe dumegãwo fɔ kpe be yewoaƒui. Gake Yesu ɣla eɖokui eye wòdo go le gbedoxɔ la me. \t Tad viņi pacēla akmeņus, lai mestu Viņam, bet Jēzus paslēpās un izgāja no svētnīcas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi ŋu ke ko la, egatrɔ va gbedoxɔ la me. Ameha gã aɖe gaƒo zi ɖe eŋu, eye wòbɔbɔ nɔ anyi hefia nu wo. \t Un agri rītā Viņš atkal atnāca svētnīcā, un visa tauta sanāca pie Viņa. Un Viņš apsēdās un mācīja tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mawudåla la gblå n§ be, “Do wœ awuwo kple wœ afåkpa.” Petro wå nenema eye mawudåla la yi edzi gblå n§ be, “Bla wœ alidzi ses™e ne n†dze yonyeme.” \t Bet es sacīju: Nekad nē, Kungs, jo nekas nešķīsts vai netīrs nekad nav nācis manā mutē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye aɖe sia aɖe aʋu eme be Yesu Kristo nye Aƒetɔ, hena Mawu fofo la ƒe ŋutikɔkɔe. \t Un lai katra mēle apliecinātu, ka Kungs Jēzus Kristus ir Dieva Tēva godībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be eyae nye Mawu vi hã la, esrɔ̃ ɖokuibɔbɔ le fukpekpe siwo me wòto la, \t Un Viņš, būdams Dieva Dēls, tomēr mācījās paklausību no tā, ko izcieta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne ame aɖe awɔe be ɖevi sue siawo ƒomevi ɖeka abu xɔse si le eme ɖe ŋunye la, ne wotsi kpe gã aɖe ɖe kɔ nɛ tsɔe ƒu gbe ɖe ƒu me la, anyo nɛ wu sã.” \t Un ja tevi apgrēcina tava roka, nocērt to: labāk tev kroplim ieiet dzīvībā, nekā ar divām rokām ieiet ellē, neizdzēšamā ugunī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ mele egblɔm na mi ame mamlɛ siwo le Tiatira, mi ame siwo melé nufiafia me ɖe asi o eye miesrɔ̃ nu si woawo ŋutɔ le yɔyɔm be Satana ƒe nu goglowo o la, nyemada agba kpekpe bubu aɖeke ɖe mia dzi o. \t Un citiem, kas atrodas Tiatirā: nevienam, kam nav šīs mācības, un kas, kā viņi saka, sātana dziļumus nav pazinuši, es neuzvelšu nekādas citas nastas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova ɖo Betania la, wogblɔ na wo bena Lazaro ku eye woɖii ŋkeke ene sɔŋ va yi xoxo. \t Tad Jēzus nogāja un atrada viņu jau četras dienas kapā guļam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womeɖo biabia la ŋu nɛ o, ale Yesu lé dɔnɔa ƒe alɔnu eye woda gbe le eŋu. Emegbe la, eɖe mɔ nɛ wòdzo. \t Bet viņi klusēja. Tad Viņš, pieskaroties, izdziedināja to un atlaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃tɔwo, nye dzi ƒe didi kple nye gbedodoɖae nye be Yudatɔwo nakpɔ ɖeɖe. \t Brāļi, manas sirds vēlēšanās un aizlūgums pie Dieva ir par viņiem, lai viņi tiktu pestīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wofia nu mi ku ɖe miaƒe agbe xoxo si mienɔ la ŋuti, be miaɖe asi le agbe xoxo la ŋuti, agbe si le tsɔtsrɔ̃mɔ dzi to eƒe beblenudzodzrowo me. \t Tad jums jāatmet agrākā dzīve un vecais cilvēks, kas, savu kārību pievilts, iet bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe esi wonɔ nya la me dzrom kpɔ le wo ɖokuiwo me la, wokpɔe dze sii be, le nyateƒe me la, Paulo mewɔ naneke si dze na ku alo gamenɔnɔ gɔ̃ hã o. \t Aizgājuši tie sarunājās savā starpā, sacīdami: Šis cilvēks neko tādu nav darījis, ar ko būtu pelnījis nāvi vai važas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖe siwo se Paulo ƒe nya la trɔ zu kristotɔwo eye wo dometɔ aɖewo nye Helatɔ siwo me mawuvɔvɔ̃ le, kple dua me nyɔnu ŋkutatɔ aɖewo. \t Un daži no tiem ticēja un piebiedrojās Pāvilam un Sīlam un arī liels daudzums dievbijīgo un pagānu, kā arī ne mazums dižciltīgo sieviešu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ nya ɣaɣla lae nye esi: Ebe Trɔ̃subɔla siwo trɔ dzime la akpɔ gome le domenyinyi magblemagblẽ si wòɖo ɖi na viawo la me sɔsɔe kple Yudatɔwo; eyɔ wo kple eve la katã be woanye yeƒe hametɔwo. Mawu ƒe ŋugbedodowo be yeakɔ yayra geɖe ɖe amewo dzi to Kristo dzi la, yi na wo kple eve la katã, nenye be woxɔ Kristo ƒe nyanyui la kple dɔ gã si wòwɔ ɖe wo nu la dzi se. \t Ka pagāni Kristū Jēzū ir Viņa apsolījuma līdzmantinieki un vienas miesas locekļi un līdzdalībnieki, pateicoties evaņģēlijam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To eya amea me wowɔ nuwo katã eye eya manɔmee la, womewɔ naneke si wowɔ o. \t No Viņa viss radies, un bez Viņa nekas nav radies, kas radīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eli kple Mawu le gɔmedzedzea me. \t Tas iesākumā bija pie Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne ame aɖe nya nu nyui si wòle be wòawɔ gake mewɔe o la, ewɔ nu vɔ̃. \t Kas zina labu darīt, bet to nedara, tam ir grēks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ke hã la nya ʋe aɖewo le asinye ɖe ŋutiwò. Ame aɖewo le mia dome afi ma, ame siwo galé Balam ƒe nufiafiawo me ɖe asi ko, ame si fia Balak be wòable Israelviwo nu woawɔ nu vɔ̃ to nuɖuɖu siwo wotsɔ sa vɔe na legbawo la ɖuɖu me kple ahasiwɔwɔ me. \t Bet man ir tas pret tevi, ka tev tur ir Balaama mācības atzinēji, kas mācīja Balaku dot Izraēļa bērniem apgrēcību: ēst un piekopt netiklību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lé nyateƒe si mefia wò la me ɖe asi sesĩe vevitɔ esi ku ɖe xɔse kple lɔlɔ̃ si Yesu tsɔ na wò la ŋu. \t Veselīgās mācības paraugu, ko dzirdēji no manis, turi ticībā un mīlestībā Kristū Jēzū!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka, anyidzela aɖe va dze klo ɖe Yesu ƒe akɔme eye wòɖe kuku nɛ vevie be wòada gbe le ye ŋu. Egblɔ na Yesu be,\" “Ne èlɔ̃ la, na nye ŋuti nakɔ.” \t Un kāds spitālīgs atnāca pie Viņa un, ceļos nometies, lūdza Viņu, sacīdams Viņam: Ja Tu vēlies, Tu vari mani šķīstīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃wo, mikpe ɖe ame bubuwo ŋu ne miasrɔ̃ nye agbe ƒe kpɔɖeŋu eye mialé ŋku ɖe ame siwo zɔna ɖe ɖoɖo siwo míewɔ na mi nu la ŋuti. \t Brāļi, sekojiet manai priekšzīmei un vērojiet tos, kas pēc mūsu parauga dzīvo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Yudatɔwo ƒe kpovitɔwo kple asrafowo kpakple asrafomegãwo lé Yesu eye woblae. \t Tad kareivji un virsnieks, un jūdu kalpi apcietināja Jēzu un sasēja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yudatɔwo kple woƒe Osɔfogãwo kpɔ Yesu ko la, woƒe dzi fla eye wodo ɣli sesĩe bena, “Klãe ɖe ati ŋuti! Klãe ɖe ati ŋuti!” Pilato ɖo eŋu na wo bena, “Miawo ŋutɔ miyi miaklãe ɖe atia ŋu, nye la, nyemekpɔ fɔɖiɖi aɖeke le eŋuti o.” \t Kad augstie priesteri un kalpi ieraudzīja Viņu, tie kliedza, sacīdami: Sit Viņu krustā, sit Viņu krustā! Pilāts viņiem sacīja: Ņemiet jūs Viņu un sitiet krustā, jo es pie Viņa vainas neatrodu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodii ʋuu gake womekpɔe o, ale wotrɔ yi Yerusalem be yewoadii le afi ma. \t Un tie, neatraduši Viņu, atgriezās Jeruzalemē, To meklēdami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nu si gavlo wu lae nye be, edi be yeado vlo míaƒe gbedoxɔ la hafi míeva do ɖe edzi helée. \t Kas mēģināja apgānīt arī svētnīcu. Mēs viņu notvērām un gribējām tiesāt pēc mūsu likuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esia nye, nye ŋutɔ nye gbedoname si mele ŋɔŋlɔm kple nye ŋutɔ nye asi, abe ale si mewɔnɛ le nye agbalẽwo katã ƒe nuwuwu la ene; be wòanye kpeɖodzi na mi be agbalẽ la tso nye ŋutɔ gbɔnye. Esia nye nye ŋutɔ nye asinuŋɔŋlɔ. \t Sveiciens ar manu, Pāvila, roku! Tāda zīme ir katrā vēstulē; tā es rakstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu nya nya si ʋlim nusrɔ̃lawo nɔ eya ta ekɔ ɖevi sue aɖe da ɖe eƒe axadzi. \t Un Jēzus, redzēdams viņu sirds domas, paņēmis bērnu, novietoja to sev blakus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègagblɔ be meta ‘Nye ta’ gɔ̃ hã o, elabena mãte ŋu atrɔ wò ɖakui ɖeka pɛ hã wòafu alo anyɔ o. \t Arī pie savas galvas nezvēri, jo tu nevari nevienu matu padarīt baltu vai melnu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ame aɖeke mate ŋu asubɔ aƒetɔ eve o; alé fu ɖeka eye wòalɔ̃ evelia, alo aku ɖe ɖeka ŋu vevie eye wòagbe nu le evelia gbɔ. Mãte ŋu asubɔ Mawu kple Ga siaa o \t Neviens nevar diviem kungiem kalpot: vai nu vienu ienīdīs un otru mīlēs, vai pie viena turēsies un otru atmetīs. Jūs nevarat kalpot Dievam un mamonai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nya si dzi mele gbe tem ɖo lae nye be, ne womegbugbɔ ame aɖe dzi to tsi kple gbɔgbɔ me o la, mate ŋu ayi mawufiaɖuƒe la me o. \t Jēzus atbildēja: Patiesi, patiesi es tev saku: ja kas neatdzimst no ūdens un Svētā Gara, tas nevar ieiet debesu valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abɔ aɖe te ɖe afi si woklãe ɖo la ŋu eye le abɔa me la yɔdo yeye aɖe si me womeɖi ame ɖo kpɔ o la li. \t Bet tanī vietā, kur Viņš tika krustā piesists, bija dārzs un dārzā jauns kaps, kurā vēl neviens nebija guldīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Yesu ya le Betania, le Simɔn kpodɔléla la ƒeme. Esi wonɔ fiẽnu ɖum la, nyɔnu aɖe tsɔ ami ʋeʋĩ xɔasi aɖe si le goe nyui aɖe me la vɛ. Eʋu nu le ami ʋeʋĩ la nu eye nukutɔe la, etrɔ wo katã kɔ ɖe Yesu ƒe tame. \t Un kad Viņš bija Betānijā, Sīmaņa spitālīgā namā, un, Viņam pie galda esot, nāca sieviete, kurai bija alabastra trauks ar dārgu, tīras nardes svaidāmo eļļu, un, trauku sasitusi, viņa izlēja to uz Viņa galvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Mi dawo! Dawo ƒe dzidzimeviwo! Ale ke miawɔ asi le dzomavɔʋe ƒe fɔbubu nu? \t Jūs, čūsku un odžu izdzimums, kā jūs izbēgsiet no elles sodības?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đeɖe sia tae nyagblɔɖila siwo ƒo nu tso amenuveve si le mia dzi va ge ŋuti la ku nugɔme vevie kple beléle tɔxɛ, \t Par šo pestīšanu ir rūpīgi taujājuši un pētījuši pravieši, kas sludināja jums nolemto žēlastību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvi lɔlɔ̃awo, míaƒe dziwo kpɔ akɔfafa, le míaƒe hiãwo kple fukpekpewo me le afii, elabena míenya azɔ be miele te sesĩe nyateƒetɔe le Aƒetɔ la me. \t Tāpēc, brāļi, jūsu ticības dēļ mēs tikām iepriecināti visos mūsu trūkumos un apspiešanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Miewɔ vodada gã aɖe ŋutɔ, elabena mienya mawunya kple Mawu ƒe ŋusẽ o. \t Bet Jēzus atbildēja un sacīja viņiem: Jūs maldāties, nesaprazdami Rakstus, nedz arī Dieva spēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Hena ɣeyiɣi aɖe la, egbe be yemaɖo toe o. Ke mlɔeba la egblɔ na eɖokui bena, ‘Togbɔ be nyemevɔ̃a Mawu alo bua amewo ɖe naneke me o hã la, \t Un tas ilgu laiku negribēja. Bet pēc tam viņš sevī sacīja: Lai gan es Dieva nebaidos un no cilvēkiem nekaunos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyadzɔdzɔ bliboa wɔ nuku na woƒe aƒelikawo ŋutɔ eye wòkaka ɖe du siwo le Yudea togbɛ dzi la katã me. \t Un bailes pārņēma visus viņu kaimiņus; un visas šīs ziņas izpaudās visā Jūdejas kalnājā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etsɔ Paulo, Apolo kple Kefa na mi be woakpe ɖe mia ŋu. Mawu gatsɔ xexeame blibo, agbe, ku, egbe ŋkeke kple etsɔ si gbɔna la hã na mi. \t Jo viss ir jūsu: vai tas būtu Pāvils, vai Apolls, vai Kēfa, vai pasaule, vai dzīvība, vai nāve, vai tagadne, vai nākotne, viss pieder jums;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi fia la ŋutɔ va do be yeado gbe na ame kpekpeawo la, ekpɔ ame ɖeka le wo dome si medo srɔ̃ɖewu si wotsɔ nɛ be wòado la o. ” \t Bet ķēniņš ienāca aplūkot viesus un ieraudzīja cilvēku, kas nebija tērpies kāzu drānās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mikpɔ dzidzɔ be mienye fukpekpe siwo me Kristo to la ƒe gomekpɔlawo, ale be miaƒe dzidzɔ nagba go ne woɖe eƒe ŋutikɔkɔe fia. \t Bet priecājieties, piedaloties Kristus ciešanās, lai jūs, arī Viņa godībai atklājoties, varētu līksmoties un priecāties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nya sia elebena ameawo nɔ gbɔgblɔm be gbɔgbɔ vɔ̃ nɔ eya amea me. \t Jo viņi sacīja: Viņā ir nešķīstais gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ na Safĩra be, “Nu ka ta mi kple srɔ̃wò, Anania, miewɔ ɖeka be yewoate Aƒetɔ la ƒe Gbɔgbɔ kpɔ mahã? Đekakpui siwo ɖi wò aƒetɔ ƒe kukua woe nye ema le xɔa godo le wò hã lalam.” \t Tad Pēteris teica viņai: Kāpēc jūs esat vienojušies kārdināt Kunga garu? Lūk, to kājas ir pie durvīm, kas apbedīja tavu vīru, un viņi aiznesīs arī tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, mele se yeye aɖe ŋlɔm ɖo ɖe mi, si ƒe nyateƒe le dzedzem le miawo kple eya amea me xoxo, elabena viviti la le bubum eye kekeli vavã la le keklẽm xoxo. \t Un es rakstu jums atkal jaunu bausli, kas patiess Viņā un jūsos, jo tumsība pagājusi un patiesā gaisma jau spīd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "esime wòsusɔ ame ɖeka pɛ ko, eyae nye via ɖeka hɔ̃ si wòlɔ̃na vevie. Mlɔeba la nu gloe eye wòɖo eya hã ɖa, kple susu be woana bubui elabena enye ye vi. \t Vēl viņam bija viens dēls, kas tam bija ļoti mīļš, un beigās viņš to sūtīja pie tiem, sacīdams: mana dēla taču tie kaunēsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye womaɖo to Yudatɔwo ƒe gliwo alo aɖo to ame siwo gbe nu le nyateƒe la gbɔ ƒe sededewo o. \t Lai neklausās jūdu pasakās un to cilvēku pavēlēs, kas tos novirza no patiesības!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke va se ɖe fifi hã la, ameawo mese nu si gblɔm wònɔ na wo le Fofo la ŋuti gɔme kpɔ o. \t Un tie nesaprata, ka Viņš Dievu sauca par savu Tēvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "dzra eƒe agble hetsɔ ga la katã vɛ na apostoloawo. \t Pārdeva tīrumu, kas tam piederēja, un naudu atnesa un nolika pie apustuļu kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nenema kee dziƒonɔlawo akpɔ dzidzɔ le nu vɔ̃ wɔla ɖeka pɛ si dzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ la ŋu tsɔ wu ame blaasieke-vɔ-asieke siwo mehiã na dzimetɔtrɔ o.” \t Es jums saku: tāpat debesīs būs lielāks prieks par vienu grēcinieku, kas gandara par grēkiem, nekā par deviņdesmit deviņiem taisnīgajiem, kam gandarīšanas nevajag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Simɔn Petro yi ɖakpe ɖe wo ŋu wohe ɖɔ la ɖe gota. Esi woxlẽe la, gã siwo woɖe la, enɔ alafa ɖeka blaatɔ̃-vɔ-etɔ̃, gake ɖɔ la mevuvu o. \t Tad Sīmanis Pēteris, iekāpis laivā, izvilka krastā pilnu tīklu ar simt piecdesmit trim lielām zivīm. Un, lai gan to bija tik daudz, tīkls nesaplīsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye Yohanes ye nye Kekeli la o, eya la, ɖeko wòva be yeaɖi ɖase le Kekeli la ŋu. \t Viņš nebija gaisma, bet lai liecinātu par gaismu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Felike nɔ mɔ kpɔm be Paulo ana zãnu ye eya ta eyɔe zi geɖe henɔ nya me dzrom kplii. \t Bet viņš turklāt arī cerēja, ka Pāvils viņam dos naudu, tāpēc tas bieži aicināja viņu un runāja ar to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Aƒetɔ la kafu nuteƒemawɔla sia le eƒe aɖaŋudzedze ta. Eye enye nyateƒe be ame siwo le xexe sia me la dze aye le nu madzɔmadzɔ wɔwɔ me tsɔ wu ame siwo vɔ̃a Mawu.” \t Un kungs palielīja netaisnīgo pārvaldnieku, ka viņš gudri darījis, jo šīs pasaules bērni ir atjautīgāki savā ciltī nekā gaismas bērni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ebia nusrɔ̃lawo be, “Ke miawo ya ɖe, ame kae miebu be menye?” \t Jēzus viņiem sacīja: Bet par ko jūs mani uzskatāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Ame si de asi nuɖugba me kplim lae le dɔ sia wɔ ge. \t Bet Viņš atbildēja un sacīja: Kas kopā ar mani mērc roku bļodā, tas mani nodos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe le mama hem va mia dome la, ele be miagbe nya nɛ zi gbãtɔ kple zi evelia. Le esia megbe la, migatsɔ ɖeke le eƒe nya me o, \t Vienreiz un otrreiz pamācījis, izvairies arī no cilvēka, kas piekrīt maldu mācībām,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke etɔ̃a gbe la wofɔ dɔwɔnu siwo katã le ʋua me la hã ƒu gbe ɖe ƒua me. \t Bet trešajā dienā viņi savām rokām izmeta kuģa rīkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake mele afi sia o. Elabena etsi tre abe ale si wògblɔ da ɖi ene. Miva kpɔ afi si wotsɔe mlɔe la ɖa. \t Viņa šeit nav, jo Viņš ir augšāmcēlies, kā bija sacījis. Nāciet un aplūkojiet to vietu, kur Kungs bija nolikts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ esi dɔwɔlawo ɖi bo la, agbletɔa yɔ eƒe gadzikpɔla be neva xe fe na dɔwɔlawo eye wòadze egɔme tso ame siwo wòɖo ɖe agblea me mamlɛa la dzi. \t Kad iestājās vakars, vīna dārza kungs sacīja savam saimniecības pārzinim: Pasauc strādniekus un, sākot ar pēdējiem un beidzot ar pirmajiem, izmaksā viņiem algu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale biabiam tso mi, nye hadɔwɔlawo si be miakpe ɖe nyɔnu siawo ŋuti elabena wowɔ dɔ kplim aduadu le nyanyui la kaka me na ame bubuwo; eye wowɔ dɔ kple Klemens kpakple nye dɔwɔla bubu siwo ŋkɔ woŋlɔ ɖe agbegbalẽa me la hã. \t Arī tevi, mans īstais darba biedr, es lūdzu, palīdzi viņām, kas kopā ar mani, Klementu un citiem maniem palīgiem strādājušas evaņģēlija labā. Viņu vārdi ir ierakstīti dzīvības grāmatā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋu ke la, Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe dumegã bubuwo kpe ta be woade ŋugblẽ le ale si woawɔ able Romatɔwo ƒe dziɖuɖua nu ne wòatso kufia na Yesu la ŋuti. \t Bet rīta agrumā visi augstie priesteri un tautas vecākie apspriedās par Jēzu, lai Viņu nodotu nāvei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ŋusẽ le esi be wòaɖe ame siwo va Mawu gbɔ to eya amea dzi la blibo, elabena ele agbe tegbee le nya xɔm ɖe akɔ na wo. \t Tāpēc arī Viņš visos laikos spēj izglābt tos, kas caur Viņu tuvojas Dievam, vienmēr dzīvs būdams, lai mūs aizstāvētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Mawu metsɔ anyigba sia ƒe akpa aɖeke tete na Abraham be wòanye etɔ o.“Boŋ la Mawu do ŋugbe nɛ be le ɣeyiɣi aɖewo megbe la, anyigba blibo la azu eya kple eƒe dzidzimeviwo tɔ, togbɔ be vi aɖeke menɔ Abrahan si haɖe o hã. \t Un te Viņš tam nedeva mantojumā ne pēdas platuma, bet apsolīja to dot īpašumā viņam un pēc viņa - tā pēcnācējiem, kad viņam dēla vēl nebija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye nu si nèɖuna lae wɔa wò ame makɔmakɔ o! Ke boŋ nu si nèbuna kple nu si nègblɔna lae.” \t Ne tas, kas mutē ieiet, sagāna cilvēku, bet tas, kas no mutes iziet, sagāna cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo do ɣli gblɔ nɛ be, “Nɔvi, mègawɔ nuvevi ɖokuiwo o; mí katã míele afii.” \t Tad Pāvils sauca stiprā balsī, sacīdams: Nedari sev nekā ļauna, jo mēs visi šeit esam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ wokpɔe be wotsɔ nyanyui la gbɔgblɔ na Trɔ̃subɔlawo ƒe dɔ de asi nam, abe ale si wotsɔ Yudatɔwo tɔ de asi na Petro hã ene. \t Gluži pretēji, viņi redzēja, ka man ir uzticēts evaņģēlijs starp neapgraizītajiem tāpat kā Pēterim starp apgraizītajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta esi Mawu gblɔ na Abraham be yeana viŋutsuvii, ame si ƒe dzidzimeviwo asɔ gbɔ eye woazu dukɔ gã aɖe la, Abraham xɔ Mawu dzi se togbɔ be ŋugbedodo ma tɔgbi mate ŋu ava eme hafi o hã. \t Pretī cerībai cerēdams, viņš ir ticējis, ka viņš kļūs daudzu tautu tēvs, tā kā sacīts: Tādi būs tavi pēcnācēji! (1 Moz 15,5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ɖo eŋu nɛ be, “Mose da asi ɖe srɔ̃gbegbe dzi eye nu si ko wòle be ame si di be yeagbe srɔ̃a nawɔe nye be wòaŋlɔ agbalẽ na nyɔnua be yegbee.” \t Tie sacīja: Mozus atļāvis rakstīt šķiršanās grāmatu un šķirties. (5.Moz.24,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyagbe, “ake” ɖee fia be woaɖe nu si woate ŋu aʋuʋu la ɖa, nu siwo nye nuwɔwɔwo ale be nu siwo womate ŋu aʋuʋu o la ɖeɖe ko natsi anyi. \t Bet tas \"vēl vienreiz\" norāda, ka tas, kas radīts un satricināšanai padots, tiks pārmainīts, lai paliktu tas, kas nesatricināms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonye nuɖuɖu, nunono kple ŋutikɔklɔ ƒe kɔnu vovovowo ko ƒe nya, esiwo nyegotadzesiwo ƒe ɖoɖowo, esiwo nɔ anyi va se ɖe esime ɖoɖo yeyea va. \t Un dažādām mazgāšanām miesas dēļ uzlikti likumi līdz atjaunošanas laikam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yudatɔwo de asi liʋiliʋĩlilĩ me le eŋu le ale si wògblɔ be yee nye abolo si tso dziƒo va la ta. \t Tad jūdi kurnēja pret Viņu tāpēc, ka Viņš sacīja: Es esmu dzīvā maize, kas no debesīm nākusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta Pilato gaɖe nya me na ameha la, elabena edi vevie be yeaɖe asi le Yesu ŋu. \t Un Pilāts, gribēdams Jēzu atbrīvot, atkal runāja viņiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋkekenyui la ƒe afa nu yi la, Yesu yi ɖe gbedoxɔ la me eye wòde asi nufiafia amewo me. \t Bet kad svētki bija jau pusē, Jēzus iegāja svētnīcā un mācīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke míenyae bena le nuwo katã me la, Mawu wɔa nu hena ame siwo lɔ̃nɛ la ƒe nyui, ame siwo woyɔ le eƒe tameɖoɖo ɖi nu. \t Un mēs zinām, ka tiem, kas mīl Dievu, viss nāk par labu, tiem, kas saskaņā ar lēmumu ir aicināti kļūt par svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Mawu ɖe eƒe lɔlɔ̃ fia mí le esia me be esi míeganye nu vɔ̃ wɔlawo la, Kristo ku ɖe mía ta. \t Bet Dievs apliecina savu mīlestību uz mums, jo īstajā laikā, kamēr mēs vēl bijām grēcinieki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye miawo hã miele ame siwo woyɔ be woanye Yesu Kristo tɔwo la dome. \t Tanī arī jūs esat Jēzus Kristus aicināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be susu vɔ̃ɖi siwo vaa miaƒe tame edziedzi la, vaa ame sia ame ƒe tame nenema ke, menye miawoe nye ame gbãtɔ siwo le nu siawo me tom o. Minya be ame geɖewo to eme va yi. Minyae hã be tetekpɔ aɖeke mesesẽ wu amegbetɔ ƒe tsɔtsɔ o. Miate ŋu aɖo ŋu ɖe Mawu ŋu be ana ŋusẽ mi be miaɖu tetekpɔ dzi elabena eya ŋutɔ do ŋugbe na mi eye Mawu ya megbea eƒe ŋugbedodowo dzi wɔwɔ gbeɖe o. Afia afɔɖoƒe mi be miate ŋu ato ɖe sia ɖe me le dzigbɔɖi blibo me. \t Kārdinājumi lai jums neuzbrūk, izņemot cilvēcīgos! Bet Dievs ir uzticīgs. Viņš neļaus jūs kārdināt pāri jūsu spējām, bet reizē ar kārdinājumu dos izturību, lai jūs varētu pastāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina míatrɔ ɖe nya la gbɔ azɔ. Eyae nye enyo be kristotɔ naɖu nuɖuɖu si woɖa hena trɔ̃wo kple legbawo loo alo menyo be wòaɖui oa? Mí katã míenyae kɔtee be Mawu gbagbe ɖeka pɛ koe li. Legbawo la, menye mawu wonye o. \t Attiecībā uz barību, kas tiek upurēta elkiem, mēs zinām, ka elks pasaulē nav nekas un ka nav cita, bet ir tikai viens Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe nya la wɔ nuku na ame siwo katã see la ŋutɔ. \t Un visi, kas to dzirdēja, brīnījās par to, ko gani tiem sacīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale mia biam be ɖe Mawu na Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe ŋusẽ mi eye wòwɔ nukunuwo le mia dome le miaƒe agbagbadzedze be yewoawɔ Yudatɔwo ƒe sewo dzi taa? Mele nenema kura o. Esime miexɔ Kristo dzi se eye mieɖo ŋu ɖe eŋu tso dzi blibo me tae. \t Vai tas, kas devis jums Garu un dara jūsos brīnumus, dara to likuma darbu dēļ, vai ticības dēļ, ko pieņēmāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe taɖa katã gɔ̃ hã ƒe xexlẽme le nyanya me na Mawu. \t Pat mati uz jūsu galvas visi saskaitīti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esia mefia be sea ƒe ŋusẽ dzi ɖe kpɔtɔ le mɔ aɖeke nu o. Ŋusẽ gale eŋu eye wòle te sesĩe abe dziƒo kple anyigba ene. \t Bet drīzāk debess un zeme zudīs, nekā viena zīme no bauslības atkritīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu kpɔe dze sii be yeƒe nusrɔ̃lawo le liʋiliʋĩ lĩm, eya ta ebia wo bena, “Đe nye nyawo ɖia mia nua? \t Tad daudzi no Viņa mācekļiem, to dzirdēdami, sacīja: Smaga ir šī runa, kas var to klausīties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye Ame si le agbe, meku kpɔ gake, kpɔ ɖa, mele agbe tso mavɔ me yi mavɔ me! Eye ku kple tsiẽƒe ƒe safuiwo le asinye. \t Un dzīvais; un es biju miris, un, lūk, esmu dzīvs mūžīgi mūžam, un man ir nāves un elles atslēgas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame siawo ya ƒoa nu kple dzugbe ɖe nu sia nu si gɔme womese o la ŋuti eye nu sia nu si gɔme wose to seselelãme me abe lã siwo mebua tame o ene la, nu siawo kee nye nu siwo gblẽa wo dome. \t Bet šie zaimo visu, ko nesaprot, turpretim visu, ko tie izprot dabīgi, līdzīgi neprātīgajiem dzīvniekiem, tas kļūst viņiem par samaitāšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yosef ame si wodo eƒe ŋugbe na la nye ame ɖɔʋu aɖe, eya ta eɖoe be yeagbe Maria le bebeme, elabena medi be yeado ŋukpee le dutoƒo o. \t Bet Jāzeps, viņas vīrs, būdams taisnīgs un negribēdams viņai neslavu celt, gribēja viņu slepeni atstāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yerusalem ŋutsu aɖe si ŋkɔe nye Simeon la hã nɔ gbedoxɔ la me gbe ma gbe. Ame sia nye ame ɖɔʋu aɖe si vɔ̃a Mawu ŋutɔ. Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ eme fũu eye wònɔ mɔ kpɔm na Mesia la ƒe vava gbe sia gbe. \t Un, lūk, Jeruzalemē bija cilvēks, vārdā Simeons; šis cilvēks bija taisnīgs un dievbijīgs, un viņš gaidīja Izraēļa iepriecināšanu; un Svētais Gars bija viņā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi le nyateƒe me be, miaxa nu eye miafa avi, ke xexeame ya akpɔ dzidzɔ, mialé blanui, ke esia atrɔ azu dzidzɔ na mi. \t Patiesi, patiesi es jums saku: jūs raudāsiet un vaimanāsiet, bet pasaule priecāsies; jūs skumsiet, bet jūsu skumjas pārvērtīsies priekā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne mietsɔ ame aɖe ƒe nu vɔ̃wo kee la, ekema ekpɔ tsɔtsɔke vavã eye ne miegbe mietsɔe ke ame aɖe o la, ekema eƒe nu vɔ̃wo atsi eŋu.” \t Kam jūs grēkus piedosiet, tiem tie būs piedoti, kam tos aizturēsiet, tiem tie būs aizturēti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ aɖewo le gbɔgblɔm be, mɔɖeɖe li be yewoate ŋu awɔ nu sia nu faa, ne Aƒetɔ Yesu mede se tɔxɛ aɖeke ɖe wo nu o. Esia anya nɔ eme alea, gake menye nu sia nu wɔwɔe nyona na ame o. Ame ate ŋu awɔ nu sia nu faa ne mɔɖeɖe li, gake menyo be ame nazu kluvi na naneke kura o. \t Viss man atļauts, bet ne viss ir derīgs. Viss man atļauts, bet es nepakļaušos nekādai varai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nyɔnu le ku lém la, esea veve ale gbegbe, gake ne edzi vi ko la, eŋlɔa vevesesea be enumake eye wòkpɔa dzidzɔ be yedzi ame ɖe xexeame. \t Kad sieviete dzemdē, tā skumst, ka viņas stunda pienākusi, bet, kad tā dzemdējusi bērnu, tad vairs neatceras bēdas prieka dēļ, jo cilvēks dzimis pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ŋlɔ na Pergamo Hamea ƒe mawudɔla be, ‘Esiawo nye ame si lé yi ɖaɖɛ nuevee ɖe asi la ƒe nyawo. \t Un Pergamas baznīcas eņģelim saki: Tā saka Tas, kam zobens abpusēji ass:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiae na be Yakɔb kple viawo katã ʋu va tsi Egipte afi si wo katã ku ɖo. \t Un Jēkabs pārgāja uz Ēģipti, un nomira viņš un mūsu tēvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye miebia tso Mawu si be wòayrae, elabena Mawu ƒe nya kple gbedodoɖa awɔe kɔkɔe. \t Jo tas Dieva vārdā un lūgšanā tiek svētīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta minɔ ŋudzɔ elabena mienya gbe si gbe miaƒe Aƒetɔ la ava o. \t Tāpēc esiet modri, jo jūs nezināt, kurā stundā jūsu Kungs atnāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo bena, “Miawo la, mievo eye miekpɔ mɔ ayi teƒe sia eye nya aɖeke madzɔ o, ke nye la, ɣeyiɣi sia menye ɣeyiɣi nyuitɔ nam be mayi o. \t Tad uz to Jēzus sacīja viņiem: mans laiks vēl nav pienācis, bet jūsu laiks vienmēr ir klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miewɔa nye se siwo mede na mi dzi la, mianɔ nye lɔlɔ̃ me abe ale si meɖo to Fofonye ƒe sededewo eye menɔ eƒe lɔlɔ̃ la me ene. \t Ja jūs manus baušļus pildīsiet, jūs paliksiet manā mīlestibā, tāpat kā es sava Tēva baušļus pildīju un palieku Viņa mīlestībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke mawo me la, gamenɔla siawo dometɔ ɖeka enye Baraba ame si kple ame bubuwo wu amewo le howɔwɔ gã aɖe si wowɔ va yi la me. \t Bet bija viens, vārdā Baraba, kas ar dumpiniekiem bija sagūstīts un kas dumpī bija izdarījis slepkavību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si mele didim be magblɔ lae nye esi: Mawu ƒe ŋugbe si wòdo be woaɖe ame to xɔse me la eŋlɔ ŋugbedodo sia da ɖi eye wòde asi ete; womate ŋu aɣlae alo atrɔe ƒe alafa ene blaetɔ̃ megbe, esi Mawu na Se Ewoawo o. \t Bet to es saku, ka likums, kas izdots četri simti trīsdesmit gadus vēlāk, nevar atcelt Dieva apstiprināto gribas izpausmi un iznīcināt solījumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame nade bubu srɔ̃ɖeɖe ŋu eye womaƒo ɖi srɔ̃ɖeba o elabena Mawu abu fɔ ahasiwɔlawo kple matrewɔlawo katã. \t Laulība lai ir visā godā un laulības gulta neaptraipīta, jo netiklos un laulības pārkāpējus tiesās Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yudatɔwo ƒe Ŋutitotoŋkekenyui la ɖo edzi la, Yesu yi Yerusalem.\" \t Un jūdu Lieldienas bija tuvu; un Jēzus aizgāja uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nɔvi lɔlɔ̃awo, miawo la nu siawo mele ɣaɣla ɖe mi o, eye wo mava ɖi ɖe mi abe fiafitɔ ene, le Aƒetɔ la ƒe azãgbe la o. \t Bet jūs, brāļi, neesat tumsībā, ka šī diena kā zaglis varētu jūs pārsteigt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuku aɖewo hã ge ɖe kpenyigba dzi. Nuku siawo de asi miemie me gake wova yrɔ elabena woƒe kewo mete ŋu yi tome ʋii afi si woakpɔ tsi le o. \t Cita krita uz klints un uzdīgusi nokalta, jo tai nebija mitruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutega sia wɔ moya na Petro ŋutɔ. Mese egɔme o eye menya nu si tututu Mawu di be yeaɖe fiae hã o. \t Un kamēr Pēteris sevī nodomāja, ko nozīmē redzētā parādība, lūk, Kornēlija sūtītie vīri, meklēdami Sīmaņa namu, stāvēja pie durvīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abraham dzi Isak, Isak dzi Yakɔb eye Yakɔb dzi Yuda kple nɔviawo. \t Ābrahams dzemdināja Īzāku. Un Īzāks dzemdināja Jēkabu. Jēkabs dzemdināja Jūdu un viņa brāļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne Nu Gbagbeawo le ŋutikɔkɔe, bubu kple akpedada tsɔm na ame si nɔ fiazikpui la dzi, eye wòle agbe tegbetegbe la, \t Un kad šie dzīvnieki deva slavu un godu, un pateicību Sēdētājam tronī un Tam, kas dzīvo mūžīgi mūžos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Abiata nye Osɔfogã la, ɖe David mege ɖe Mawu ƒeme eye wòɖu abolo kɔkɔe si wòle be Osɔfowo ɖeɖe ko naɖu la, eye wòna eŋume aɖewo hã woɖu oa?” \t Kā viņš augstā priestera Abiatara laikā iegāja dievnamā un ēda upura maizi, kuru nevienam nenācās ēst, kā vien priesteriem; un viņš deva tiem, kas ar viņu bija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "wotsɔ woƒe kesinɔnuwo kple nunɔamesiwo dzra eye woma ga la na ame sia ame ɖe eƒe hiahiã nu. \t Viņi pārdeva savus īpašumus un mantu un izdalīja visiem, kā kuram vajadzēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amenuveve kple ŋutifafa tso Mawu mía Fofo kple Aƒetɔ Yesu Kristo gbɔ la woana mi. \t Lai jums mūsu Dieva Tēva un Kunga Jēzus Kristus žēlastība!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Xexeame anɔ abe ale si wònɔ le Lɔt ƒe ŋkekewo me ene. Ame sia ame nɔ eƒe gbe sia gbe dɔ wɔm pɛpɛpɛ. Wonɔ nu ɖum, nɔ nu nom, wonɔ asi ƒlem, wode agble, tu xɔ gãwo \t Tāpat, kā tas notika Lata dienās: ēda, dzēra, pirka un pārdeva, stādīja un būvēja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔe va eɖokui gbɔe eye wògblɔ nɛ be, “Nyɔnu èvo tso wò dɔléle la si me!” \t Jēzus, ieraudzījis viņu, pasauca to pie sevis un sacīja tai: Sieviete, tu esi atbrīvota no savas slimības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro dzo le ʋɔnudrɔ̃ƒea ƒe xɔxɔnu heyi ɖafa avi vevie. \t Un Pēteris, izgājis ārā, rūgti raudāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime Petro nɔ nya siawo gblɔm la, Gbɔgbɔ Kɔkɔe la dze ame siwo katã nɔ to ɖom la dzi. \t Kamēr Pēteris šos vārdus runāja, nāca Svētais Gars pār visiem, kas vārdos klausījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miewɔa dɔmenyo na ame siwo wɔa dɔmenyo na mi ko ɖe, akpedada kae li na mi? Nu vɔ̃ wɔlawo gɔ̃ hã wɔna nenema! \t Un ja jūs labu darīsiet tiem, kas jums labu dara, kāda pateicība jums nākas? Arī grēcinieki tāpat to dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yi eƒe nuƒoƒoa dzi gblɔ na wo be, “Nɔvinyewo, miɖo to miase nya sia ɖa. Yesu sia tae woatsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ake mi. \t Tāpēc, brāļi, lai jums zināms, ka caur Viņu tiek jums pasludināta grēku piedošana, un visās tanīs lietās, no kā jūs Mozus bauslībā nevarējāt attaisnoties,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye kpɔ ɖa xɔmetsovɔ si wotsɔ xe Kɔkɔeƒewo ƒe Kɔkɔeƒe la ŋkumee le gbedoxɔ me la ma ɖe eve enumake tso tame va se ɖe egɔme eye anyigba ʋuʋu kpekpekpe; agakpe gãwo hã gbã \t Un, lūk, svētnīcas priekškars pārplīsa divās daļās no augšas līdz apakšai, un zeme trīcēja, un klintis plīsa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo katã tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe sea dzi wɔwɔ dzi la le fiƒode te, elabena woŋlɔ ɖi be, “Woƒo fi de ame sia ame si melé nu sia nu si woŋlɔ ɖe Segbalẽa me la me ɖe asi o.” \t Jo visi, kas balstās uz likuma darbiem, ir zem lāsta. Jo ir rakstīts: Lai nolādēts katrs, kas nepastāv un nedara visu to, kas rakstīts likuma grāmatā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wokplɔ tedzivi la vɛ na Yesu eye woɖo woƒe avɔwo ɖe edzi be wòanɔ edzi. \t Un viņi atveda to pie Jēzus. Un viņi, savas drēbes kumeļam uzklājuši, uzsēdināja Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Azɔ, miva ɖu nu.” Ke wo dometɔ aɖeke mete ŋu bia ame si wònye o elabena woka ɖe edzi be Aƒetɔ lae. \t Jēzus sacīja viņiem: Nāciet un ēdiet! Un neviens no klātesošajiem neuzdrošinājās Viņam jautāt: Kas Tu esi? Jo viņi zināja, ka tas ir Kungs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Sadece ev kasabasında gibi yerel şişeleme tarafından satılan.. Ne zaman susarsanız susayın \t Kendi ülkenizde sadece biri gibi Üretim ve satış yerel üreticiler tarafından yapılmakta. her neredeysen her nerede susamışsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Enyo gake woayra geɖe wu esia ame siwo sea mawunya la eye wowɔa edzi pɛpɛpɛ.” \t Un Viņš sacīja: Tiešām svētīgi tie, kas Dieva vārdu dzird un to izpilda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi si woƒe nya mekuna le na o, eye wometsia dzo hã lena le o. \t Un ja tava kāja tevi apgrēcina, tad nocērt to: labāk tev klibam ieiet mūžīgā dzīvībā, nekā tev divas kājas un tiec iemests ellē, neizdzēšamā ugunī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, womekpɔ vodada aɖeke le eŋu be wòadze na ku o gake wobia tso Pilato si be wòatso kufia nɛ kokoko. \t Un tie, nekādu nāves vainu pie Viņa neatraduši, prasīja Pilātam, lai Viņu nonāvētu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo va egbɔ be wòaɖe lododo la, gɔme na yewo. \t Bet Viņa mācekļi jautāja, ko šī līdzība nozīmē?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meŋlɔe na mi, fofowo, Elabena mienya eya ame si Nɔ anyi tso gɔmedzedzea me ke. Meŋlɔe na mi, ɖekakpuiwo, Elabena mieɖu vɔ̃ɖitɔ la dzi Meŋlɔe na mi, vinye lɔlɔ̃awo, Elabena mienya Fofo la. \t Es rakstu jums, tēvi, jo jūs pazināt Viņu, kas ir no sākuma. Es rakstu jums, jaunekļi, jo jūs uzvarējāt ļauno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosia dzi Yekonia kple nɔviawo. Wodzi ame siawo le esime woɖe aboyo Israel dukɔa yi Babilonia. \t Josijs dzemdināja Jehoniju un viņa brāļus Babilonas verdzībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Adam ƒe nu vɔ̃ ɖeka he tohehe si nye ku la vɛ na ame geɖewo le esime Kristo ɖe míaƒe nu vɔ̃ gbogboawo ɖa faa eye wòna agbe si me ŋutikɔkɔe le la mí ɖe nu vɔ̃ teƒe. \t Un nav ar žēlastības dāvanu tāpat kā viena grēka dēļ, jo lēmums pazudināšanai gan nācis viena grēka dēļ, bet žēlastība nākusi attaisnošanai no daudziem grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke eva va eme be Helatɔ trɔ zu Yudatɔ aɖewo, ame siwo Saulo he nya kplii la wɔ ɖoɖo be yewoawui. \t Un viņš runāja ar pagāniem un pārrunāja ar grieķiem, bet tie meklēja viņu nonāvēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe dumegãwo ble ameha la nu be woabia be woaɖe asi le Baraba ŋuti na yewo eye woawu Yesu. \t Bet augstie priesteri un vecākie pamudināja tautu, lai tā pieprasa Barabu, bet Jēzu nogalina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ lã wɔadã la kple anyigbadzifiawo kpakple woƒe aʋakɔwo, woƒo ƒu hena awawɔwɔ kple ame si le sɔ ɣi la dzi kpakple eƒe aʋakɔ. \t Un es redzēju zvēru un visas zemes ķēniņus, un viņa karapulkus, kas bija sapulcināti, lai karotu ar To, kas sēdēja zirgā, un ar Viņa karaspēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe, biabia la lolo wu wo ale be womete ŋu ɖo eŋuti o. Le esia megbe la ame aɖeke medo dzi gabia nya aɖekee o. \t Un neviens nevarēja Viņam ne vārda atbildēt; un no šīs dienas neviens neuzdrošinājās Viņam vairs jautāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la koe naa agbe mavɔ. Wɔna aɖeke mele ŋutilã ya ŋu o. Nya siwo megblɔ na mi la, nye Gbɔgbɔ kple Agbe. \t Bet ja jūs redzēsiet Cilvēka Dēlu uzejam tur, kur Viņš iepriekš bija?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi azã la wu enu la, dzilawo dze mɔ trɔ yina Nazaret. Gake Yesu ya tsi Yerusalem. Edzilawo zɔ mɔ ŋkeke ɖeka gake womedii o, \t Un kad viņi, izbeidzoties svētku dienām, atgriezās atpakaļ, bērns Jēzus palika Jeruzalemē, bet Viņa vecāki to nezināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wobe yewoawui ko la, ame aɖe yi ɖagblɔ na Roma srafowo ƒe amegã be ʋunyaʋunya gã aɖe le edzi yim le Yerusalem dua me. \t Kad tie gribēja viņu nonāvēt, tika paziņots sardzes priekšniekam, ka visā Jeruzalemē ir sacelšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbã la egblɔ be, “Vɔsawo, numemewo kple numevɔsawo kpakple nu vɔ̃ vɔsawo la medi wo o eye womedzea ŋuwò hã o.” Togbɔ be se la bia be woawɔ wo hã. \t Agrāk Viņš sacīja: Upurus un dāvanas, un dedzināmos upurus par grēkiem, un upurus, kas saskaņā ar bauslību tiek upurēti, Tu negribēji, un tie Tev nepatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣebubuɣi la, apostoloawo gblɔ na Aƒetɔ la be, “Míedi be míaƒe xɔse nasẽ ŋu ɖe edzi. Fia nu si míawɔ la mí.” \t Un apustuļi sacīja Kungam: Vairo mūsu ticību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kornelio ɖo eŋu gblɔ nɛ be, “Egbee nye ŋkeke enelia, esi menɔ gbe dom ɖa le gaƒoƒo sia tututu me abe ale si mewɔnɛ ɖaa ene. Ame aɖe si do awu ɣi si nɔ dzo dam miamiamia la va do ɖe ŋkunyeme. \t Tad Kornēlijs sacīja: Pirms četrām dienām ap šo laiku, devītajā stundā, es lūdzu Dievu savā namā un, lūk, nostājās manā priekšā vīrs spožās drēbēs un sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi aƒetɔwo la, miwɔ nu dzɔdzɔetɔ ko ɖe miaƒe kluviwo ŋuti abe ale si megblɔ na woawo hã be woawɔ na mi ene. Miganɔ ŋɔdzi dom na wo o. Miɖo ŋku edzi be miawo ŋutɔwo hã mienye Kristo ƒe kluviwo. Aƒetɔ ɖeka ma kee le mi kple kluviawo siaa nu, eye Aƒetɔ sia mekpɔa ame aɖeke ƒe ŋkume o. \t Arī jūs, kungi, dariet to pašu viņiem! Atmetiet draudus, zinādami, ka viņu un jūsu Kungs ir debesīs, un Viņš neievēro personu stāvokli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la migana ame aɖeke naɖe fu nam le nu siawo ŋuti o elabena Yesu ƒe dzesiwo le nye ŋutilã ŋu. \t Turpmāk lai mani neviens vairs neapgrūtina, jo es nesu savā miesā Kunga Jēzus rētas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Zakaria ƒe nu ʋu eye wògadze nuƒoƒo gɔme abe tsã ene. Ekafu Mawu kple dzidzɔ geɖe. \t Un te atdarījās viņa mute un mēle; un viņš runāja, godinādams Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Esi menɔ anyi kpli mi le ŋkeke siwo va yi me ɖe, nyemegblɔe na mi be nu siwo Mose kple nyagblɔɖilawo kpakple Psalmowo gblɔ tso ŋunye la ava eme oa?” \t Un Viņš tiem sacīja: Šie ir vārdi, ko es jums sacīju, vēl pie jums būdams, ka nepieciešami visam bija jāpiepildās, kas par mani rakstīts Mozus bauslībā un praviešos, un psalmos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya siawo medzɔ dzi na dumegãwo kple dua me tɔwo kura o. \t Tā viņi kūdīja tautu un pilsētas priekšniekus, kas to dzirdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mĩenyae bena Mawu ƒo nu na Mose, ke ame sia la, mienya naneke tso eŋu o.” \t Mēs zinām, ka Dievs ar Mozu runāja, bet no kurienes Šis, to mēs nezinām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodi tso ame sia ame si be wòayi eya ŋutɔ ƒe dedu me be woaŋlɔ eŋkɔ le afi ma. \t Un visi gāja pierakstīties, katrs savā pilsētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gblɔ na kesinɔtɔwo katã be womegada wo ɖokuiwo eye woaɖo ŋu ɖe woƒe ga si nu ava yi kpuie la ŋuti o; ke boŋ woƒe dada kple ŋuɖoɖo nanɔ Mawu gbagbe si naa nu siwo katã míehiã na míaƒe dzidzɔkpɔkpɔ la mí fũu ɖeɖe ko ŋu. \t Šīs pasaules bagātajiem pavēli nebūt augstprātīgiem un paļauties ne uz nedrošu bagātību, bet uz dzīvo Dievu (kas bagātīgi piešķir mums visu izlietošanai),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi gblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo bena, “Medi be mianya nyuie bena, nyemegale wain sia no ge akpɔ o, va se ɖe esi me nye kple miawo miaganoe yeyee le fofonye ƒe Fiaɖuƒe la me.” \t Bet es jums saku, ka no šī laika es vairs nedzeršu no šiem vīna koka augļiem līdz tai dienai, kad es to ar jums no jauna dzeršu sava Tēva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke hena ame siwo Mawu yɔ la, Yudatɔwo kple Griktɔwo siaa la, Kristoe nye Mawu ƒe ŋusẽ kple nunya. \t Turpretī aicinātajiem, jūdiem kā arī grieķiem, Kristus ir Dieva spēks un Dieva gudrība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Halloween oyular ve kabaklar ve ölülerle birlikte bir araya gelen... .... esrarengiz bir bayramdır. \t Balkabağı ve eşek şakasıyla topluluktan ölülerle Cadılar bayramı uydurma bir tatildir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "togbɔ be Mawu gblɔ nɛ be, “To Isak dzi la dzidzimevi siwo katã ƒe ŋugbe wodo na wò la ava dzɔ hã.” \t Jo viņam tika sacīts: No Īzāka tev būs pēcnācēji. (1.Moz.21,12)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le esime Anas kple Kayafa wonye Osɔfogãwo la, Mawu ƒe nya va Yohanes, ame si nye Zakaria vi la gbɔ le gbedzi. \t Augsto priesteru Annas un Kaifas laikā Kunga vārds nāca uz Jāni, Zaharija dēlu, tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegã xoxo blaeve-vɔ-eneawo kple Nu Gbagbe eneawo tsyɔ mo anyi eye wosubɔ Mawu, ame si nɔ anyi ɖe fiazikpui la dzi. Wodo ɣli be, “Amen, Haleluya!” \t Tad divdesmit četri sentēvi un četri dzīvnieki pielūdza Dievu, kas sēž tronī, sacīdami: Amen! Alleluja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Alo fia kae atso kpla ko ayi aʋa ke mayɔ eƒe aɖaŋudelawo be woawɔ akɔnta le futɔwo ƒe agbɔsɔsɔ ŋu akpɔe ɖa be yeƒe asrafo akpe ewo ate ŋu aɖu futɔwo tɔ akpe blaeve dzi o? \t Jo kurš ķēniņš, kas domā karot ar otru ķēniņu, neapsēdīsies un vispirms nepārliks, vai viņš spēj ar desmit tūkstošiem pretoties tam, kas ar divdesmit tūkstošiem nāk pret viņu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye be miada akpe na Fofo la, ame si wɔ mí be míedze na gomekpɔkpɔ le nu siwo kekeli la ƒe fiaɖuƒemetɔwo akpɔ gome le la me. \t Pateiktos Dievam Tēvam, kas mūs darījis cienīgus būt par līdzdalībniekiem svēto mantojuma gaismā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ esia elabena wokpɔ Paulo wònɔ zɔzɔm kple Trofimo si nye Trɔ̃subɔla aɖe tso Efeso le Terki la, le ablɔ dzi eya ta wosusu be Paulo kplɔe yi gbedoxɔa mee. \t Jo tie redzēja efezieti Trofimu pilsētā kopā ar viņu un domāja, ka Pāvils to ievedis svētnīcā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka wɔ miate ŋu ase nu gɔme o? Mieɖo ŋku edzi be menyi ame akpe atɔ̃ kple abolo atɔ̃ eye esi susɔ la yɔ kusiwo oa? \t Vai jūs vēl nesaprotat un neatminaties piecas maizes pieciem tūkstošiem cilvēku, un cik grozu jūs vēl savācāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne se mawo dzi wɔwɔ ate ŋu aɖe mí la, ekema eme kɔ ƒãa bena esia ato vovo sã tso Abraham ƒe mɔ gbɔ elabena ɖe ko Abraham ya xɔ Mawu ƒe ŋugbedodo dzi se. \t Ja mantojums nāk ar likumu, tad jau ne ar solījumu, bet Ābrahamam Dievs to dāvināja ar apsolījumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Petro ge ɖe aƒea me tete ko la, Kornelio ɖe abla yi ɖadze klo ɖe ekɔme be yeasubɔe. \t Un notika, ka, Pēterim ienākot, Kornēlijs nāca viņam pretim un, nometies pie tā kājām, pagodināja viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Míedzi dzidzɔhawo na mi gake miekpɔ dzidzɔ o, eya ta míedzi kuhawo gake miefa konyi hã o!’ \t Saka: Mēs jums spēlējām, bet jūs nedejojāt; mēs jums dziedājām raudu dziesmas, bet jūs neraudājāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi vidzĩa xɔ ŋkeke enyi la wowɔ aʋatsotsokɔnu alo ŋkeke enyi ƒe kɔnu nɛ eye wona ŋkɔe be Yesu. Esia nye ŋkɔ si mawudɔla la gblɔ da ɖi be woatsɔ nɛ hafi wofɔ eƒe fu gɔ̃ hã. \t Un Bērns, kad astoņas dienas bija pagājušas, bija jāapgraiza, nosaucot Viņu vārdā Jēzus, kā to eņģelis bija teicis, pirms Viņš bija ieņemts mātes miesās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emlɔ afi sia henɔ mɔ kpɔm be nuɖuɖu kakɛ aɖe ava ka ye si tso kesinɔtɔ la ƒe nuɖukplɔ̃ dzi. Avuwo va nɔa eƒe abiwo me ɖuɖɔm le agboa nu. \t Viņš gribēja ēst druskas, kas krita no bagātnieka galda; un neviens viņam tās nedeva, bet suņi nāca un laizīja viņa augoņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame bubuwo gblɔ nɛ be,\" “Đe asi le eŋuti ne míakpɔe ɖa be Eliya ava ɖee le atia ŋuti hã.” \t Bet citi sacīja: Pagaidi, redzēsim, vai Elijs nāks Viņu glābt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe afi sia vava wu nya si Yesaya gblɔ da ɖi nu bena,\" \t Lai izpildītos tas, ko pravietis Isaja sacījis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enyo: Nu ka tae wode se mawo? Wotsɔ se siawo kpe ɖe tsãtɔwo ŋu le ŋugbe sia dodo vɔ megbe be woafia amewo ƒe fɔɖiɖi ne woda Mawu ƒe sewo dzi. Ke se siawo anɔ anyi va se ɖe Kristo, Vi, si Mawu do ŋugbe na la ƒe vava dzi ko. Vovototo bubu sia hã gali. Mawu tsɔ eƒe seawo na mawudɔlawo be woatsɔ ana Mose, eye eya hã tsɔ wo na eƒe amewo. \t Kāda tad nozīme likumam? To eņģeli pavēlējuši ar starpnieka roku, tas izdots pārkāpuma dēļ, kamēr nāks Atvase, uz kuru attiecas solījumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòzɔ mɔ tsa le Galilea nutomewo katã me, henɔ mawunya gblɔm le woƒe ƒuƒoƒewo eye wònɔ ga ɖem ame siwo gbɔgbɔ vɔ̃wo de gae la hã. \t Un Viņš sludināja viņu sinagogās un visā Galilejā un izdzina ļaunos garus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒo abolo wuwluiawo katã nu ƒu wòyɔ kusi wuieve sɔŋ. \t Tad viņi savāca un piepildīja divpadsmit grozus druskām, kas no piecām miežu maizēm bija pāri palikušas tiem, kas ēda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae nye ame si ŋu woƒo nu tsoe le mawunya me be, ‘Mikpɔ ɖa! Mele nye dɔla dɔ ge ɖa wòava do ŋgɔ na wò, ata mɔ le ŋgɔwò.’ \t Šis ir tas, par ko rakstīts: Lūk, es sūtu savu eņģeli Tava vaiga priekšā, kas iepriekš Tevis sagatavos Tev ceļu. (Mal.3,1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo metrɔna gbeɖe o, ale si wònɔ etsɔ si va yi, nenema kee wòle egbe eye nenema kee wòanɔ ɖaa. \t Jēzus Kristus vakar un šodien, un mūžīgi tas pats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes Mawutsidetanamela tsia nu dɔna, eye menoa wain o, ke miegblɔ be, ‘Ame sia dze aɖaʋa.’ \t Jo atnāca Jānis Kristītājs: viņš neēd maizi un nedzer vīnu, un jūs sakāt: viņā ir ļaunais gars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele be mabu akɔnta le ale si wòwɔ ame bubuwo ŋudɔ la ŋu o, ke menya esia be: eto dzinye eye wòhe Trɔ̃subɔlawo va Mawu gbɔe. \t Jo es neiedrošinos kaut ko stāstīt par to, ko Kristus caur mani nebūtu darījis gan vārdos, gan darbos, lai vestu pagānus pie paklausības"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke wometrɔ le woƒe amewuwu, afakaka, ahasiwɔwɔ alo fififi yome o. \t Un viņi negandarīja ne par savām slepkavām, ne par savām burvībām, ne par savām netiklībām, ne par savām zādzībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi gblɔ be, “Viŋutsu eve nɔ ŋutsu aɖe si. \t Un Viņš sacīja: Kādam cilvēkam bija divi dēli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo ɖe Tito kple nɔvi si medɔ ɖo ɖe mia gbɔ la va ba mia? Gbeɖe, elabena menya nyuie bena mí katã la Gbɔgbɔ Kɔkɔe ma ɖeka koe le mía me, eye nu ɖeka tɔgbi mí katã míewɔna. \t Es lūdzu Titu un sūtīju viņam līdz brāli. Vai Tits jūs piemānīja? Vai mēs nedarbojāmies vienā un tanī pat garā, tanīs pat pēdās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake edo ɣli yɔ wo eye wògblɔ na wo bena, womegavɔ̃ o. \t Bet Viņš tiem sacīja: Es esmu, nebīstieties!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye be Mawu ame si na agbe yeye mi la ŋutɔe tia mi, wɔ mi kɔkɔe eye wolɔ̃ mi vevie ta la, mido dɔmetrɔtrɔ, nublanuikpɔkpɔ, ɖokuibɔbɔ, tufafa kple dzigbɔɖi ƒe awuwo na mia ɖokuiwo, \t Tāpēc kā Dieva izredzētie, svētie un mīlētie tērpieties sirsnīgā žēlsirdībā, laipnībā, pazemībā, lēnprātībā, pacietībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Teƒe si kɔ sasasã wu fia dziɖula kple kplɔla ɖe sia ɖe tɔ. Ẽ, ŋutikɔkɔe le eƒe bubu ŋu wu ame sia ame tɔ le xexe sia me loo alo xexe si gbɔna la me. \t Augstāk par katru valdību un varu, un spēku, un valdniekiem, un par ikvienu vārdu, kas tiek piesaukts ne tikai šinī, bet arī nākamajā pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ebia tso ameha la si be woabɔbɔ nɔ anyi ɖe gbea dzi. Ale wòtsɔ abolo atɔ̃ kple tɔmelã evea, eye wòwu mo dzi hedo gbe ɖa ɖe edzi, emegbe eŋe wo me tsɔ na nusrɔ̃lawo bena woama na ameawo. \t Un Viņš, pavēlējis ļaudīm apmesties zālē, paņēma piecas maizes un divas zivis; un Viņš, pacēlis acis pret debesīm, svētīja un lauza, un pasniedza maizes mācekļiem, bet mācekļi - ļaudīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo va nɔ eŋu tom la ɖea alɔme le eŋu eye woʋuʋua ta hekonɛ. Đewo hã doa ɣli gblɔna nɛ fewuɖutɔe be, “Ehẽ! Kpɔ ale si wòva zu na wòe ɖa! Wòe be yeate ŋu agbã gbedoxɔ la, agagbugbɔ atui le ŋkeke etɔ̃ megbe. Nenye be ŋusẽ le asiwò nãte ŋu awɔ nukunu gã siawo la, \t Un garāmgājēji zaimoja Viņu un, kratīdami savas galvas, sacīja: Redzi, Tu, kas noplēs Dieva namu un trijās dienās atkal to uzcel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, ɖe mienyae be Mawu ŋutɔ ɖe mɔ na ame siwo nɔ dɔ wɔm le gbedoxɔ la me be woatsɔ nunana siwo amewo tsɔ vɛ na Mawu la ƒe ɖe awɔ wo ŋutidɔ faa oa? Ame siwo hã wɔa dɔ le Mawu ƒe vɔsamlekpui la ŋu la ɖua nuɖuɖu siwo amewo tsɔ vɛ be yewoatsɔ sa vɔe na Mawu la ƒe ɖe faa. \t Vai jūs nezināt, ka tie, kas svētnīcā strādā, no svētnīcas pārtiek, un kas altārim kalpo, no altāra saņem savu daļu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mezɔ mɔ didi teɖeɖiameŋu geɖewo eye nye agbe ɖo xaxame le tɔɖɔɖɔ, fiafitɔwo, Yudatɔwo kple Trɔ̃subɔlawo ta. Le nyateƒe me la, meto dzɔgbevɔ̃ewo me le afi sia afi si mede la, le du gãwo me, gbedzi kple ƒudzi siaa. Nenema ke ame aɖewo siwo be yewonye nɔviwo le Kristo me evɔ mele eme nenema o hã do ŋɔdzi na nye agbe. \t Bieži biju ceļojumos, upju briesmās, laupītāju apdraudēts, briesmas man draudēja no savas tautas, briesmas no pagāniem, biju briesmās pilsētās, briesmās tuksnesī, briesmās uz jūras, briesmas draudēja no viltus brāļiem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbeɖe, mele eme nenema o! Miawo hã minya be yewoatsrɔ̃ alea ke, nenye be miegbe be yewomele nu vɔ̃ wɔwɔ dzudzɔ ge adze Mawu yome o.” \t Es jums saku: nē; bet ja jūs par grēkiem negandarīsiet, visi tāpat aiziesiet bojā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi bia wo be, “Ale ke gɔ̃ maɖe ale si mawufiaɖuƒe lii la afia mi. Lo ka tututue mate ŋu ado wòasɔ kplii? \t Un Viņš sacīja: Kam mēs pielīdzināsim Dieva valstību? Vai kādā līdzībā mēs to attēlosim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Israelviwo, mixɔ na mí loo! Ame siae tsi tre ɖe Yudatɔwo ŋu eye wònɔ gbɔgblɔm na amewo be womegawɔ ɖe Yudatɔwo ƒe sewo dzi o. Gawu la, edo vlo míaƒe gbedoxɔ la hã eye wòkplɔ Trɔ̃subɔlawo yi míaƒe gbedoxɔ mee be yeaɖi gbɔ̃ gbedoxɔ la.” \t Izraēliešu vīri, palīdziet! Šis ir tas cilvēks, kas visur visus māca pret tautu, bauslību un šo vietu; turklāt arī pagānus viņš ievedis svētnīcā un tā apgānījis šo svēto vietu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi kluviwo la, miɖo to miaƒe anyigbadziƒetɔwo ɣesiaɣi; menye to ameŋkumenuwɔwɔ me o, ke boŋ miawɔe ɣesiaɣi ne miaƒe aƒetɔwo meli o hã. Miɖo to wo faa ɖe miaƒe lɔlɔ̃ na Aƒetɔ la kple ale si miedi be yewoadze eŋui la ta. \t Kalpi, paklausiet visā saviem šīs zemes kungiem, kalpodami nevien acu priekšā, it kā gribēdami cilvēkiem izpatikt, bet sirds vienkāršībā un Dieva bijībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ɖevi la anye gã le woƒe ŋkume. Mano wain alo aha sesẽ aɖeke o. Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ayɔ eme taŋtaŋtaŋ hafi woadzii gɔ̃ hã, \t Jo viņš būs liels Kunga priekšā; vīnu un reibinošus dzērienus viņš nedzers; un Svētais Gars viņu piepildīs jau mātes miesās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake amea ƒe towo ʋu eye wòde asi nusese kple nuƒoƒo me nyuie hã. \t Un tūdaļ viņa ausis atvērās, un viņa mēles saite atraisījās, un viņš runāja pareizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta wolé du tsɔ yi ɖagblɔe na ame siwo katã le nutomea me be, Yesu va ɖo. Ale amewo kɔ dɔnɔwo ɖe abawo dzi va egbɔ. \t Un tie skrēja pa visu to apgabalu un sāka gultās nest tos, kas slimoja, turp, kur tie dzirdēja Viņu esam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã la, esia mefia be nãtsri wain keŋkeŋ o. Ele be nano sue aɖe ɣeaɖewoɣi abe atike ene ɖe wò dɔmeɖu la ta elabena edzea dɔ kabakaba. \t Nedzer vairs ūdeni vien, bet lieto mazliet vīna tava kuņģa un biežo slimību dēļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ ŋudzɔ eye mido gbe ɖa, ne menye nenema o la, tetekpɔ aɖu mia dzi. Elabena gbɔgbɔ la le lɔlɔ̃m gake ŋutilã ya gbɔdzɔ.” \t Esiet modri un lūdziet Dievu, lai jūs nekristu kārdināšanā! Gars gan ir modrs, bet miesa vāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro hã dze ameawo yome ɖɔɖɔɖɔ va Osɔfogãwo ƒe aƒea me eye wòyi ɖanɔ asrafoawo dome be yeakpɔ nu si adzɔ ɖe Yesu dzi ɖa.\" \t Bet Pēteris sekoja Viņam no tālienes līdz pat augstā priestera pagalmam. Un viņš, iegājis iekšā, apsēdās pie kalpiem, lai redzētu galu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia mevivi na Paulo o ale wòfia wo be Yohanes Mawutsidetanamela ɖe ko wòwɔe be yeafia ale si ame nadzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ atrɔ va Mawu gbɔ eye emegbe la wòaxɔ Yesu Kristo ame si ƒe nya Yohanes gblɔ be ele vava ge la dzi ase ale be woade mawutsi ta nɛ ɖe eƒe ŋkɔ me. \t Bet Pāvils sacīja: Jānis kristīja tautu grēku nožēlošanas kristībā, sacīdams, lai tie tic uz To, kas pēc viņa nāks, t.i., uz Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔ nuteƒe na Mawu, ame si tiae abe ale si Mose hã wɔ nuteƒe le nuwo katã me le Mawu ƒe aƒeme la ene. \t Kas ir uzticīgs Tam, kas Viņu iecēlis, tāpat kā Mozus bija visā Viņa namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kpɔ ɖa! Egbɔna; alilĩkpowo aƒo xlãe eye ŋku ɖe sia ɖe akpɔe. Ẽ, ame siwo tɔ akplɔe gɔ̃ hã akpɔe. Ne eva do la, dukɔwo afa avi kple ɣli le eya amea ta. Ẽ! Amen! Neva eme nenema! \t Lūk, Viņš nāk padebešos, un Viņu redzēs katra acs un tie, kas Viņu caurdūruši. Par Viņu vaimanās visas zemes ciltis. Tiešām! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale nɔviŋutsu adreawo ku vi aɖeke madzimadzii eye nyɔnua hã va ku mlɔeba. \t Līdzīgā kārtā viņu apprecēja visi septiņi, bet pēcnācējus neatstāja. Beidzot pēc visiem nomira arī sieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mienya nyuie be ame aɖeke menya ɣeyiɣi la o. Aƒetɔ la ƒe azãgbe la aɖi ɖe mí abe ale si fiafitɔ vana le zã me ene. \t Jo jūs paši labi zināt, ka Kunga diena nāks tāpat kā zaglis naktī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu Kristo, si nye Đela kple Mawu Vi la, ƒe nyanyui la ƒe gɔmedzedzee nye esi. \t Jēzus Kristus, Dieva Dēla, Evaņģēlija sākums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake womekpɔe dze si o elabena wotsyɔ nu woƒe ŋkuwo dzi. \t Bet viņu acis tika turētas, lai tie Viņu nepazītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ne miekpɔ be nu siawo katã de asi dzɔdzɔ me la, ekema minyae be nye vava tu aƒe kpokploe. \t Tā arī jūs: kad visu to redzēsiet, ziniet: Viņš ir tuvu durvīs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi meva Troa be magblɔ Kristo ƒe nyanyui la le afi ma la, mekpɔ be Aƒetɔ la ŋutɔ ʋu mɔ nam be dɔ la nayi edzi nyuie. \t Bet kad es nonācu Troadā Kristus evaņģēlija dēļ un durvis Kungā man bija atvērtas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeɖo meli aɖe si tso Adramitio eye wòyina tɔtɔ ge ɖe Terki du geɖewo me la hedze mɔ. Helatɔ aɖe tso Tesalonika si woyɔna be Aristarko la hã nɔ ʋua me kpli mí. \t Iekāpuši kādā Andrumetijas kuģī, mēs aizbraucām, sākdami ceļojumu gar Āzijas piekrasti. Maķedonietis Aristarhs no Tesalonīkes bija pie mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dziƒo kple anyigba nu ava yi, gake nye nyawo nu mele yiyi ge akpɔ o.” \t Debess un zeme zudīs, bet mani vārdi nezudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔ amewo ɖe Yopa ne woaɖayɔ ŋutsu aɖe si ŋkɔe nye Simɔn Petro la vɛ be wòava kpɔ wò ɖa. \t Un tagad sūti vīrus uz Jopi un liec ataicināt zināmo Sīmani, kas tiek saukts Pēteris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake ekplɔ nɔvia Simɔn va Yesu gbɔ. Yesu kpɔe dũu eye wògblɔ be, “Wòe nye Simɔn, Yohanes vi. Woayɔ wò azɔ be Kefa”\" Esia gɔmee nye Kpe Gbadza. \t Un atveda to pie Jēzus. Bet Jēzus, uzlūkojis viņu, sacīja: Tu esi Sīmanis, Jonas dēls; tu sauksies Kēfa, kas tulkojumā - Pēteris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nyemele gbe dom ɖa ɖe woawo ɖeɖe ko ta o. Ke mele gbe dom ɖa ɖe ame siwo hã ava xɔ dzinye ase to woƒe gbedeasi me, \t Bet ne tikai par viņiem vien es lūdzu, bet arī par tiem, kas caur viņu vārdiem ticēs man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ta míebia tso Tito, ame si de dzi ƒo na mi le yayra si le nunanadɔ si gɔme miedze me la, si be wòayi edzi ade dzi ƒo na mi be miawu amenuvedɔ sia nu le mia dome. \t Tad mēs lūdzām Titu: kā viņš iesācis, tā lai arī pabeidz pie jums šo mīlestības darbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubuwo di tso esi be wòana dzesi aɖewo nadze le yame si afia be eyae nye Mesia la vavã. \t Un citi, kārdinādami Viņu, prasīja Viņam zīmi no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu do ɣli sesĩe le gaƒoƒo sia me gblɔ be, “Fofo, metsɔ nye gbɔgbɔ de asiwò me.” Esi wògblɔ nya siawo vɔ ko la, emia nu kpoo. \t Un Jēzus sauca skaļā balsī, sacīdams: Tēvs, Tavās rokās es nododu savu garu! Un Viņš, to teikdams, izdvesa garu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia le fiafiam be menye Abraham viwo katãe nye Mawu viwo o, ke boŋ ame siwo xɔ ɖeɖekpɔkpɔ ƒe ŋugbe si wodo na Abraham dzi se la koe. \t Tas ir: ne mirstīgie bērni ir Dieva bērni, bet apsolīšanas bērni tiek ieskaitīti pēcnācējos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si mietsɔ ke ame aɖe la, nye hã metsɔe kee, eye edze be nye hã matsɔe ke le Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe ŋusẽ me hena miaƒe nyonyo ko. \t Bet kam jūs ko piedevāt, tam arī es piedevu; jo ja es kādam piedevu, tad piedevu jūsu dēļ Kristus vārdā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miwɔ seawo dzi le nu eve siawo ta : gbã, be miagaxɔ tohehe o; evelia, elabena mienyae xoxo be ele be yewoawɔ seawo dzi. \t Tātad nepieciešami esiet paklausīgi ne tikai soda dēļ, bet arī sirdsapziņas dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔ be,\" “Nenye woe nye Kristo la, gblɔe na mi.” Yesu ɖo eŋu be, “Ne megblɔe na mi la, miaxɔ dzinye ase o, \t Un Viņš tiem sacīja: Ja es jums teikšu, jūs man neticēsiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu kae do tso eme? Eme kɔ ƒãa be nyui aɖeke medo tso eme o, elabena ŋu le mia kpem fifia le nu siwo miewɔna tsã la ŋububu gɔ̃ hã ŋu, elabena nu mawo katã kplɔ mi yi tsɔtsrɔ̃ mavɔ me. \t Un kādus augļus jūs toreiz ieguvāt par to, no kā tagad kaunaties? Jo viņu gals ir nāve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyi Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe be yeadzro nya me kple Yudatɔwo kple Helatɔ vɔ̃mawuwo. Eƒo nu na ameha si le dua ƒe takpeƒe la hã gbe sia gbe. \t Un viņš sarunājās ar jūdiem un Dieva atzinējiem sinagogā, bet ik dienas tirgus laukumā ar tiem, kas bija klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Ne èyɔm be Aƒetɔ nyui la ekema Mawue ma yɔm nèle, elabena ame ɖeka koe li esi woayɔ be ame nyui eye ame siae nye Mawu. Le wò biabia la ŋuti la mele egblɔm na wò be ate ŋu ayi dziƒo nenye be èwɔ ɖe Mawu ƒe seawo dzi.” \t Viņš tam atbildēja: Ko tu man jautā par labo? Viens ir labs, - Dievs. Bet ja tu gribi ieiet dzīvībā, pildi baušļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Woayra ame siwo ƒe nu vɔ̃ wotsɔ ke wo kple ame siwo ƒe dzidada dzi wotsyɔ nui. \t Svētīgi tie, kam noziegumi piedoti un grēki apklāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke aɖewo megbe la, Paulo doe ɖe Barnaba gbɔ be, “Na míagbugbɔ ayi aɖakpɔ nɔvi siwo le du siwo me míegblɔ Aƒetɔ la ƒe nya la le la, akpɔ ale si wole zɔzɔmii la ɖa.” \t Pēc dažām dienām Pāvils sacīja Barnabam: Atgriezīsimies un apmeklēsim brāļus visās pilsētās, kur sludinājām Kunga vārdu, kā viņiem klājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miwɔ esia le ɖokuibɔbɔ kple bubu me, eye miaƒe dzitsinya me nakɔ keŋkeŋkeŋ, ale be ame siwo ƒoa nu vlo le mia ŋuti le agbe nyui si nɔm miele le Kristo me ta la, naɖu ŋukpe le woƒe ameŋugblẽnyawo ta. \t Tomēr lēnprātībā un bijībā, lai jums būtu laba sirdsapziņa, lai kaunas tie, kas jums ceļ neslavu, nopeļot jūsu labo dzīvi Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu etɔ̃e nɔa anyi ɖaa. Esiawoe nye xɔse, mɔkpɔkpɔ kple lɔlɔ̃, eye nu si ƒo wo katã tae nye lɔlɔ̃. \t Bet tagad paliek ticība, cerība, mīlestība, šīs trīs; bet lielākā no tām ir mīlestība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia David sia ƒe dzidzimevie nye Yesu ame si nye Đela si ŋugbe Mawu do na Israel dukɔ la.” \t No viņa pēcnācējiem Dievs saskaņā ar solījumu sūtīja Izraēlim Pestītāju Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe nɔvianyɔnuwo katã mele mía dome oa? Ekema afi ka gɔ̃e ŋutsu sia kpɔ nu siawo katã tsoe?” \t Un vai Viņa māsas nav visas pie mums? No kurienes tad Viņam tas viss?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ woyi woƒe mɔzɔzɔ dzi henɔ tsatsam le duwo me. Afi sia afi si woɖo la, wogblɔa nya siwo dzi apostolowo kple hamemegãwo ɖo kpee le Yerusalem le Trɔ̃subɔlawo siwo zu kristotɔwo ŋu la na hameawo. \t Pārstaigādami pilsētas, viņi nodeva pildīšanai noteikumus, ko apustuļi un vecākie Jeruzalemē bija lēmuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Saulo kple Barnaba dze mɔ le Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe kpɔkplɔ te heyi ɖe Seleukia. Le afi sia la, woɖo tɔdziʋu heyi ɖe Kipro. Wokplɔ Marko Yohanes hã ɖe asi abe woƒe kpeɖeŋutɔ ene. \t Un tie, Svētā Gara sūtīti, aizgāja uz Seleikiju, bet no turienes kuģī pārcēlās uz Kipru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wotsɔ bubu na Mawu le tanye. \t Un viņi godināja Dievu manis dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ gblɔ nɛ be, “Mi ame Wuievee metia, gake ame ɖeka le mia dome si nye abosam!” \t Un mēs esam ticējuši un atzinuši, ka Tu esi Kristus, Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake le esiawo katã megbe la, wo dometɔ geɖewo sẽ to eye womewɔ Mawu ƒe gbe dzi o. Ale Mawu tsrɔ̃ wo eye woƒe ŋutilã kukuawo kaka ɖe gbea dzi. \t Tomēr daudzi no viņiem Dievam nepatika; un viņi gāja bojā tuksnesī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi sia me la, Yuda, ame si de Yesu asi la kpɔ be wotso kufia nɛ. Eƒe susu trɔ eye wòvee vevie be wòwɔ esia. Eya ta egbugbɔ ga si wòxɔ le Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe dumegãwo si la yii na wo. \t Tad Jūdass, Viņa nodevējs, redzēdams, ka Viņš notiesāts, žēluma pamudināts, aiznesa trīsdesmit sudraba gabalus augstajiem priesteriem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ɖu nua ale gbegbe be woɖi ƒo wu ale si hiã gɔ̃, \t Un visi ēda un paēda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo dzro nya me kple xexemenunyala gã aɖewo siwo woyɔna be Epikurea kple Stoiktɔwo la hã. Esi wòƒo nu na wo tso Yesu ƒe ku kple tsitretsitsi ŋu la, wo dometɔ aɖewo gblɔ be Paulo ƒe tagbɔ gblẽ alo dzixɔse yeye aɖe boŋ ŋue wònɔ nu ƒom le. \t Tad daži epikūriešu un stoiķu filozofi strīdējās ar viņu; bet daži sacīja: Ko šis pļāpa grib teikt? Bet citi: Šķiet, viņš ir jaunu dievu sludinātājs, jo viņš tiem sludināja Jēzu un augšāmcelšanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be Mawu taa avɔ na seƒoƒo siwo nɔa agbe ŋkeke ʋee aɖewo ko alea ɖe, miebu be mana avɔtata miawo hã oa?, O mi dzimaxɔsetɔwo! \t Bet ja Dievs tā ģērbj zāli, kas šodien tīrumā, bet rīt tiek krāsnī mesta, cik gan vairāk jūs, jūs mazticīgie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu gblɔ na wo bena, “Dzidzime vɔ̃ɖi, wɔahasi le dzesi kple nukunu dim. Ke ɖeke meli wu nyagblɔɖila Yona ƒe dzesi la o. \t Viņš atbildēja tiem un sacīja: Ļauna un laulības pārkāpēja cilts meklē zīmi, bet cita zīme netiks dota kā tikai pravieša Jonasa zīme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Miyi gbedoxɔ la me eye miagblɔ Agbe Yeye sia ƒe nya na ame sia ame.” \t Ejiet un, dievnamā nostājušies, runājiet ļaudīm visus šīs dzīvības vārdus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, esi wònye be dɔnɔ si ŋu woda gbe le hã nɔ tsitre ɖe wo dome ta la, ɖe ko wònɔ na Takpekpea me nɔlawo be woalɔ̃ be ŋusẽ aɖe le Petro kple Yohanes si vavã. \t Un tie, redzot izdziedināto cilvēku ar viņiem kopā stāvam, nevarēja nekā pretim runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena miele nane dim be wòaɖo kpe edzi na mi be Kristoe le nu ƒom to dzinye. Kristoa megbɔdzɔ le tohehe na mi me o, ke esẽ ŋu le mia dome. \t Vai jūs meklējat pierādījumu tam, ka manī runā Kristus? Viņš jūsos nav bezspēcīgs, bet Viņš jūsos varens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo kple evea nye dzɔdzɔetɔwo le Mawu ŋkume eye wolé Aƒetɔ la ƒe sededewo kple ɖoɖowo me ɖe asi kpɔtsɔtsɔ manɔŋutɔe. \t Bet abi viņi bija taisnīgi Dieva priekšā un nevainojami pildīja visus Kunga baušļus un noteikumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime Yesu nɔ nya siawo gblɔm la, Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒe ƒe amegã aɖe va egbɔ va dze klo ɖe eŋkume hede ta agu nɛ. Egblɔ na Yesu bena, “Vinye nyɔnuvi ku fifi laa gake mexɔe se be ãte ŋu ana wòagagbɔ agbe nenye be èva ka asi eŋu ko.” \t Kamēr Viņš to runāja tiem, lūk, kāds priekšnieks atnāca un pielūdza Viņu, sacīdams: Kungs, mana meita tikko nomira, bet nāc, uzliec viņai savu roku, un tā dzīvos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòklɔ nusrɔ̃lawo ƒe afɔwo vɔ la, etsɔ eƒe awu do, nɔ anyi eye wòbia wo be,\" “Miese nu si mewɔ la gɔmea? \t Pēc tam, kad to kājas bija mazgājis un savas virsdrēbes uzģērbis, Viņš atkal novietojās pie galda un sacīja tiem: Vai jūs zināt, ko es jums darīju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo nɔ klpɔ̃a ŋu kplii la gblɔ na wo nɔewo be, “Ame ka ƒomevie ame sia buna be yenye ale be wòle yiyim le amewo ƒe nu vɔ̃wo tsɔm le wo kem?” \t Un tie, kas ar Viņu atradās pie galda, sāka sevī runāt: Kas Viņš tāds, kas pat grēkus piedod?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edze ƒã be ame aɖewo age ɖe dzudzɔ ma me godoo, gake ame siwo wogblɔ nyanyui la na do ŋgɔ la mete ŋu geɖe eme o le woƒe tosesẽ ta. \t Tā kā dažiem atliek tanī vēl ieiet, bet tie, kuriem pirmajiem tas tika pasludināts, neticības dēļ neiegāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu trɔ ɖe nyɔnua ŋu eye wògblɔ na Simɔn be, “Ekpɔ nyɔnu si dze klo ɖe afi sia? Esi meva aƒewò me la, mèna tsim be maklɔ ɖi le nye afɔwo ŋu o, ke nyɔnu sia klɔ wo kple eƒe aɖatsiwo eye wòtsɔ eƒe taɖa tutu woe. \t Un Viņš, pagriezies pret sievieti, sacīja Sīmanim: Vai tu redzi šo sievieti? Es ienācu tavā namā, un tu nedevi ūdeni manām kājām; bet šī asarām slacināja manas kājas un saviem matiem tās susināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Iki milyon yıl önce,Avrupa'da Celt'li biri tarafından yayıldı. \t Bu bayram, kültürü 2000 yıldan daha eski avrupa kıtası boyunca yayılmış olan keltlerle başladı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta minɔ ŋudzɔ! Miɖo ŋku ƒe etɔ̃ siwo menɔ mia dome la dzi. Miɖo ŋku ale si mekpɔa mia dzi zã kple keli kple ale si mexlɔ̃a nu mi kple aɖatsi zi geɖe la dzi.” \t Tāpēc esiet nomodā, pieminēdami, ka es trīs gadus dienām un naktīm nemitējos ar asarām ikvienu no jums pamācīt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne ebia la ele nɛ be wòaxɔe ase ɖikekemanɔmee elabena ame si kea ɖi la le abe ƒutsotsoe si ya ƒona yina gbɔna la ene. \t Bet lai lūdz ticībā, nemaz nešaubīdamies, jo, kas šaubās, tas līdzīgs jūras vilnim, ko vējš dzenā un mētā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eme kɔ ƒãa be womatso afia na ame aɖeke le Mawu gbɔ to se la me o, elabena woŋlɔ ɖi be, “Ame dzɔdzɔe la anɔ gbe le xɔse me.” \t Bet ka likums nevienu Dieva priekšā neattaisno, par to teikts: Taisnīgais dzīvo no ticības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, ame aɖewo da alakpa ɖe esi be, \t Un daži cēlās un nepareizi liecināja pret Viņu, sacīdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womese eme be ame siwo xɔ Kristo dzi se la, Kristo naa nu sia nu si wodina to eƒe sewo dzi wɔwɔ me la wo o. Ewu nu siawo katã nu. \t Jo likuma gala mērķis ir Kristus, kas katram ticīgajam sagādā attaisnojumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe ko wòle eteƒe be, Mawu, ame si wɔ nuwo katã eye wòlé nuwo katã ɖe te la nawɔ Yesu blibo to fukpekpe me be wòakplɔ viŋutsu geɖewo vɛ woakpɔ gome le eƒe ŋutikɔkɔe me, elabena Yesue kplɔ wo yi ɖeɖe la gbɔe. \t Jo pieklājas Tam, kura dēļ un caur kuru viss ir, kas daudzus bērnus veda godībā, pestīšanas devēju caur ciešanām padarīt pilnīgu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To eya amea dzi miexɔ Mawu dzi se, ame si fɔe tso ame kukuwo dome, hetsɔ ŋutikɔkɔe ɖɔnɛ, ale miaƒe xɔse kple mɔkpɔkpɔ le Mawu me. \t Jūs caur Viņu ticat Dievam, kas Viņu uzmodināja no miroņiem un deva Viņam godu, lai jums būtu ticība un cerība uz Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ena nu wo, woɖu eye aƒea me tɔwo katã yɔ fũ kple dzidzɔ elabena wotrɔ zu Mawu dzi xɔselawo. \t Un viņš atveda tos savā mājā, sēdināja pie galda un priecājās kopā ar visu savu namu, ticēdams Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu eve anɔ bli tum le te dzi, woatsɔ ɖeka agblẽ evelia ɖi.” \t Divas mals dzirnavās: vienu paņems, otru atstās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe amegãwo medi bena ameawo nanɔ atia ŋu va se ɖe Sabat ŋkeke la dzi o, eye kpe ɖe esia ŋu la, Sabat ŋkeke sia nye Sabat tɔxɛ elabena edze Ŋutitotoŋkeke la dzi, eya ta wodi tso Pilato si bena wòana woaŋe wo katã ƒe afɔwo bena woaku kaba. Eye ne woku la, woate ŋu aɖe woƒe kukuawo le atiawo ŋu.\" \t Bet tā kā bija sagatavošanās diena, tad jūdi, lai miesas sabatā nepaliktu krustā, jo tā bija lielā sabata diena, lūdza Pilātu, lai viņu stilbkauli tiktu salauzti un tos noņemtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe nufiala siwo le agbagba dzem be yewoana miatso aʋa la, le agbagba dzem le nu ɖeka ko ta: eyae nye be yewoadze amewo ŋu eye womagati yewo yome, abe ale si wòanɔ ne woaʋu eme be Kristo ƒe atitsoga koe ate ŋu aɖe mí ene o. \t Tie, kas grib patikt miesai, uzspiež jums apgraizīšanu, lai tikai netiktu vajāti Kristus krusta dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Matsɔ ŋukeɣletivi la hã nɛ. \t Un es došu viņam rīta zvaigzni, tāpat kā es saņēmu no sava Tēva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe siwo nye afakalawo la lɔ woƒe dzogbãlewo kple nu kpotokpotoewo vɛ eye wotɔ dzo wo le dutoƒo. Nu siwo wotɔ dzoe la ƒe home anɔ abe ŋkeke ɖeka ƒe fetu ene. \t Bet daudzi no tiem, kas nodarbojās ar māņticību, sanesa grāmatas un visu priekšā sadedzināja. Noteicot to vērtību, atrada, ka tā ir piecdesmit tūkstošu denāriju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokplɔ ŋutsu bubu eve siwo nye hlɔ̃dolawo kpe ɖe eŋu be woaklã woawo hã ɖe ati ŋu kplii. \t Bet līdz ar Viņu tika vestidivi citi ļaundari, lai viņus nogalinātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Ame aɖewo gblɔ be Yohanes Mawutsidetanamela nènye. Đewo be Eliyae nènye bubuwo hã be Yeremia alo nyagblɔɖila xoxoawo dometɔ ɖekae nènye.” \t Bet viņi atbildēja: Vieni par Jāni Kristītāju, citi par Eliju, bet citi par Jeremiju vai vienu no praviešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la biae be, ‘Xɔ̃nye, ale ke wɔ medo srɔ̃ɖewu hafi va afi sia o?’ Ke ŋutsua ƒe nu tsi te elabena menya nya si tututu wòagblɔ o. \t Un viņš sacīja tam: Draugs, kā tu šeit ienāci, nebūdams kāzu drānās? Bet tas cieta klusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖi nuʋãnu si nyɔnu aɖe tsɔ de abolomɔ me eye wòwɔ dɔ to abolomɔ blibo la me va se ɖe esime wòʋã nyuie. \t Tā līdzīga raugam, kuru sieviete paņēma un iejauca trijos mēros miltu, kamēr viss sarūga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dziƒofiaɖuƒea le abe kesinɔnu aɖe si ŋu ame aɖe va ke ɖo le anyigba aɖe me ene. Eye le dzidzɔ si wòkpɔ le kesinɔnu sia ŋuti ta la, edzra nu sia nu si le esi bena yeakpɔ ga atsɔ a ƒle anyigba sia kple kesinɔnua katã. \t Debesvalstība pielīdzināma tīrumā apslēptai mantai, ko cilvēks atrod un paslēpj; un viņš, būdams priecīgs par to, iet un pārdod visu, kas viņam ir, un pērk šo tīrumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòdzɔ alea ko la, asrafoawo gblɔ na woƒe amegã be wòaɖe mɔ na yewo yewoawu gamemɔlawo katã ale be wo dometɔ aɖeke nagadzo dze ƒua me aƒu tsi asi dzo le yewo gbɔ o. \t Tad kareivjiem radās nodoms apcietinātos nonāvēt, lai kāds neaizpeldētu un neizbēgtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nɔvinyewo, nu ka ta miedi be miate Mawu kpɔ adi be yewoatsɔ agba kpekpe si míawo ŋutɔ kple mía tɔgbuitɔgbuiwo mete ŋu tsɔ o la da ɖe woawo dzi be woatsɔ mahã? \t Bet ko jūs tagad Dievu kārdināt, likdami mācekļu kaklā jūgu, ko ne mūsu tēvi, ne mēs nespējam nest?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míenya be míeto ku me yi agbe me elabena míelɔ̃a mía nɔewo. Ame si melɔ̃a ame o la, gale ku ƒe asime. \t Mēs zinām, ka esam pārnesti no nāves dzīvībā, jo mēs mīlam brāļus. Kas nemīl, paliek nāvē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye mia dometɔ ɖe sia ɖe nasrɔ̃ ale si wòaɖu eƒe ŋutilã dzi eye wòanɔ anyi kple srɔ̃a le kɔkɔenyenye kple bubu me, \t Lai katrs zina, ka viņam sava miesa jāglabā svētumā un godā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔsetɔ siawo katã ƒe dziwo kple susuwo nɔ ɖeka. Wo dometɔ aɖeke mebuna be nu si le ye si la nye ye ɖeka ko tɔ o, ke boŋ womaa nuwo ɖe wo nɔewo dome. \t Un daudzie ticīgie bija viena sirds un viena dvēsele; un neviens no viņiem nekā no tā, kas viņiem bija, nesauca par savu, bet viss viņiem bija kopīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la xɔse nye kaka ɖe nu siwo míekpɔ mɔ na la dzi kple dziɖoɖo ɖe nu siwo míekpɔna o la ŋu. \t Ticība ir paļāvība tam, uz ko cer, un pārliecība par to, ko neredz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ nu siwo katã miesrɔ̃ tso gbɔnye eye miekpɔm menɔa wɔwɔm la wɔwɔ dzi eye Ŋutifafa ƒe Mawu la anɔ anyi kple mi. \t Un ko jūs mācījāties, un ko saņēmāt, un ko dzirdējāt, un ko pie manis redzējāt, to dariet! Un Dieva miers būs ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne enye Mawu ƒe lɔlɔ̃nu la, enyo be woakpe fu le nu nyui wɔwɔ ta wu ɖe vɔ̃ wɔwɔ ta. \t Jo labāk, labu darot, ciest, jo tāds ir Dieva prāts, nekā darīt ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ kpɔ wo hegblɔ na wo be, “Miyi ɖe Osɔfowo gbɔ miatsɔ mia ɖokuiwo fia be yewo ŋuti kɔ!” Esi wonɔ mɔa dzi yina la, wokpɔe be kpodɔ la bu le yewo ŋu. \t To ieraudzījis, Viņš sacīja: Ejiet un parādieties priesteriem! Un notika, ka, tiem ejot, viņi kļuva tīri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Le ame etɔ̃ siawo dome ɖe, kae nèbu be enye havi na ame si dze adzodalawo sime?” \t Kā tev šķiet, kurš no šiem trim bija tuvākais tam, kas iekrita slepkavu rokās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kpe si naa amewo klia nu eye wònye agakpe si naa wodzea anyi,” Woklia nu elabena wogbe toɖoɖo nyanyui la, esi hã nye nu si woɖo wo ɖi na. \t Un piedauzības akmens, un apgrēcības klints tiem, kuriem vārds ir piedauzība, un tie netic. Tas viņiem arī lemts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame geɖe siwo nye Yudatɔwo kple Trɔ̃subɔla siwo vɔ̃a Mawu la dze wo yome le ablɔ dzi eye Paulo kple Barnaba gblɔ na wo kple kukuɖeɖe be woaxɔ Mawu ƒe dɔmenyo si wòwɔ na wo la. \t Kad sinagoga bija atlaista, daudzi jūdi un dievbijīgie prozelīti sekoja Pāvilam un Barnabam; viņi tiem runāja un skubināja pastāvēt Dieva žēlastībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke asrafowo, ame siwo ƒe kpɔkplɔ te gamenɔlawo nɔ la, meɖo to Paulo o ke boŋ wose tɔdziʋua kulawo ƒe amegã ƒe aɖaŋu boŋ. \t Bet virsnieks vairāk ticēja stūrmanim un kuģa īpašniekam nekā tam, ko sacīja Pāvils."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miese megblɔ be, ‘Madzo eye magatrɔ agbɔ va mia gbɔ.’ Ne mielɔ̃m la, dzi adzɔ mi be mele dzodzom yina ɖe Fofo la gbɔ elabena Fofo la lolo wum. \t Jūs dzirdējāt, ko es jums sacīju: Es aizeju no jums un atkal atnākšu. Ja jūs mani mīlētu, jūs priecātos, ka es aizeju pie Tēva, jo Tēvs ir lielāks nekā es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hafi Yohanes Mawutsidetanamela nadze mawunya gbɔgblɔ gɔme la, Mose ƒe sewo kple nyagblɔɖilawo ƒe gbedeasiwo koe kplɔa mi. Gake Yohanes tsɔ nyanyui sia vɛ be, mawufiaɖuƒe la gbɔna kpuie. Eye fifia la, ame geɖe ŋutɔ le ʋiʋlim vevie be yewoage ɖe eme. \t Bauslība un pravieši turpinājās līdz Jānim; no tā laika tiek sludināta Dieva valstība, un katrs ar spēku laužas tanī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nɔvi lɔlɔ̃awo, miɖo ŋku nya siwo míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe apostolowo gblɔ da ɖi la dzi. \t Bet jūs, vismīļie, atcerieties vārdus, ko jums mūsu Kunga Jēzus Kristus apustuļi iepriekš sacījuši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gaɖo eŋu na wo bena, “Mele gbe tem ɖe edzi na mi nyateƒetɔe bena, ne ame aɖe meɖu Mesia alo Amegbetɔ Vi la ƒe ŋutilã eye wòno eƒe ʋu o la, agbe mavɔ la mate ŋu anɔ eme o. \t Tad jūdi strīdējās savā starpā, sacīdami: kā Viņš mums var dot ēst savu miesu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ne miele gbe dom ɖa la, migawɔ abe alakpatɔwo ene o, elabena wolɔ̃a gbedodoɖa le tsitrenu le ƒuƒoƒewo kple mɔtatawo ƒe dzogoewo dzi be amewo nakpɔ yewo. Mele egblɔm na mi le nyateƒe me be woxɔ woƒe fetu la katã xoxo. \t Un kad lūdziet Dievu, neesiet kā liekuļi, kuriem patīk sinagogās un ielu stūros stāvot, Dievu lūgt, lai cilvēki redzētu! Patiesi, viņi savu algu saņēmuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eƒe nya la ŋu nɛ be, “Ŋutsu aɖe ɖo kplɔ̃ gã aɖe eye wòkpe ame geɖewo. \t Un Viņš tam sacīja: Kāds cilvēks sarīkoja lielu mielastu un ielūdza daudzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha la dze Yesu dzi helée sesĩe. \t Un tie pacēla pret Viņu rokas un saņēma Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke míawo ya míeɖea gbeƒã Kristo ame si woklã ɖe ati ŋuti, nu si nye nukikli na Yudatɔwo kple bometsinya na Helatɔwo, \t Bet mēs sludinām Kristu, krustā sisto, kas jūdiem ir apgrēcība, bet grieķiem neprātība,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "dɔmenyonyo na havi nakpe ɖe mawumegbenɔnɔ ŋu eye lɔlɔ̃ hã nakpe ɖe dɔmenyonyoa ŋu. \t Dievbijībā brāļu mīlestību, mīlestībā tuvākmīlestību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le afi ma la, ŋutsu aɖe si ƒe ŋkɔe nye Anania la va gbɔnye. Anania nye Yudatɔ, ame si mefena kple Yudatɔwo ƒe sewo o, ale Yudatɔ siwo katã le Damasko la tsɔ bubu tɔxɛ nɛ. \t Tur Ananija, bauslības vīrs, par ko liecina visi tur dzīvojošie jūdi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lo bubu si Yesu gado hãe nye esi, “Dziƒofiaɖuƒe la le abe ame si ƒã bli ɖe eƒe agble me ene. \t Citu līdzību Viņš teica tiem, sacīdams: Debesvalstība pielīdzināma cilvēkam, kas labu sēklu iesēja savā tīrumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ame si axɔ ɖevi aɖe abe esia ene le nye ŋkɔ me la, nyee ma wòxɔ, eye ame si axɔm la, menye nyee wòxɔ o, ke boŋ Fofonye si dɔm ɖa lae wòxɔ!” \t Jānis Viņam atbildēja un sacīja: Mācītāj, mēs redzējām kādu, kas mums neseko, Tavā vārdā ļaunos garus izdzenam; un mēs viņam aizliedzām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe va tso Mawu gbɔ, eƒe ŋkɔe nye Yohanes. \t Bija cilvēks, Dieva sūtīts, vārdā Jānis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo kple dumegãwo kpe ta ɖe ʋɔnudrɔ̃ƒegã la henɔ vodada si dzi woatsi tre ɖo atso kufia nɛ la dim. \t Bet augstie priesteri un visa tiesa meklēja nepatiesu liecību pret Jēzu, lai Viņu notiesātu nāvē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mlɔeba la, Herodia va kpɔ mɔnu aɖe si dzi wòato awu Yohanes. Herodes ƒe dzigbe ɖo eye wòɖo kplɔ̃ na eƒe kpeɖeŋutɔ ame siwo nye asrafo ƒe amegãwo kple ame ŋkuta siwo tso Galilea la le fiasã la me. \t Un kad pienāca attiecīga diena, Herods savā dzimšanas dienā Galilejas lielkungiem un kara virsniekiem, un augstajiem sarīkoja mielastu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena lã geɖe si woɖe la wɔ nuku na Petro kple eƒe dɔwɔhatiwo. \t Jo izbrīna pārņēma viņus un visus, kas ar tiem bija, par zivju lomu, ko viņi bija vilkuši;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ale ke ame aɖe ayi aɖagblɔ Kristo ŋunya na wo ne ame aɖeke medɔe o? Nya siae Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la le gbɔgblɔm to nya siawo me be, “Ame siwo ɖea gbeƒã ŋutifafa si nɔa Mawu kple amewo dome ƒe nyanyui eye wògblɔa dzidzɔnyawo tso nu nyuiwo ŋuti la ƒe afɔwo nya kpɔna loo!” Esia gɔmee nye woado dzaa na ame siwo vana gblɔa Mawu ƒe nyanyui la! \t Bet kā lai sludina bez sūtības? Ir rakstīts: Cik tīkamas to kājas, kas sludina mieru, kas sludina labu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake nane si ɖi dzobibi ƒe aɖewo la dze ɖe wo dometɔ ɖe sia ɖe ƒe tame, \t Un viņiem parādījās mēles it kā no uguns, kas sadalījās un nolaidās uz ikviena no viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Eya ta ne ame aɖe gblɔ na mi be ele gbedzi afi aɖe la, mègaɖe fu na ɖokuiwò be yeayi aɖakpɔe ɖa o. Alo ne ame aɖe be ebe ɖe teƒe aɖe la, mègaxɔe se o! \t Ja tad jums sacīs: Lūk, Viņš ir tuksnesī, neizejiet! Lūk, Viņš ir kambaros, tad neticiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ nu ƒom na nyɔnu sia la amedɔdɔwo tso Yairo ƒeme va tui gblɔ nɛ be, “Viwò la ku xoxoxo eya ta mègaxa ɖe fu na Nufiala la be neva aƒea me o.” \t Viņam vēl runājot, nāca pie sinagogas priekšnieka un sacīja: Tava meita jau mirusi, ko vēl apgrūtini Mācītāju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu aɖe si woyɔna be Anania kple srɔ̃a Safira hã dzra anyigba, \t Bet kāds vīrs, vārdā Ananija, un viņa sieva Safīra pārdeva tīrumu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be nu siwo woŋlɔ ɖe Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la me gbe aɖe gbe ke la nafia dzigbɔɖi mí eye wòade dzi ƒo na mí ale be míanɔ mɔ kpɔm na ɣeyiɣi si Mawu aɖu nu vɔ̃ kple ku dzi. \t Jo viss, kas ir uzrakstīts, ir rakstīts mūsu pamācīšanai, lai mēs pacietībā un Rakstu iepriecinājumā smeltos cerību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Nu ka ta wòle be woagblẽ amiʋeʋĩ xɔasi sia? Đe wòle be woadzrae atsɔ ga la ana ame dahewo.” \t Kāpēc šo svaidāmo eļļu nepārdeva par trīs simts denārijiem un tos neizdalīja nabagiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ ɖiɖim tso toa dzi gbɔna la, Yesu de se na nusrɔ̃lawo vevie be womegagblɔ nu si teƒe wokpɔ la na ame aɖeke o, negbe le yeƒe tsitretsitsi tso ame kukuwo dome megbe ko. \t Un viņi vārdu paturēja sevī, savā starpā pārrunādami, kas tas ir, kad Viņš būs no miroņiem augšāmcēlies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo kpɔ Yesu wòwɔ nukunu bubu geɖewo siwo ya womeŋlɔ ɖe agbalẽ sia me o, \t Vēl daudz citus brīnumus Jēzus darīja savu mācekļu priekšā, kas nav rakstīti šinī grāmatā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Yesu kple ƒe nusrɔ̃lawo dzo le Yerusalem heyi Yudea afi si wonɔ ŋkeke ʋee aɖewo hede mawutsi ta na amewo. \t Pēc tam Jēzus un Viņa mācekļi aizgāja Jūdejas zemē un tur uzturējās ar viņiem, un kristīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dua me tɔwo ma ɖe akpa eve, ɖewo nɔ Yudatɔwo ƒe dumegãwo yome eye ɖewo hã nɔ Paulo kple Barnaba yome. \t Tad sašķēlās pilsētas ļaudis, jo citi bija ar jūdiem, bet citi ar apustuļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo menye nyee wɔ dziƒo kple anyigba siaa oa?’” \t Vai ne mana roka visu to darījusi? (Is.66,1-2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne Kristo ƒe nyanyui si míele gbeƒã ɖem la gɔmesese sesẽ na ame aɖewo la, ekema ame siwo dze tsɔtsrɔ̃mɔ dzi la koe wòanɔ na nenema. \t Ja mūsu evaņģēlijs ir aizklāts, tad tikai tiem tas aizklāts, kas iet pazušanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame bubuwo hã nɔ gbɔgblɔm be ame sia mate ŋu anye Kristo la o, elabena míenya afi si wodzii le, evɔ nenye be Kristo ŋutɔ ava la, ɖeko wòado ko kpoyi, ame aɖeke manya afi si wòtso o.” \t Un mēs zinām Viņu, no kurienes Viņš; bet kad nāks Kristus, neviens nezinās, no kurienes Viņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si lɔ̃a Mawu le anukware me la, eyae Mawu naa nunya vavãe. \t Bet ja kāds mīl Dievu, to Dievs ir atzinis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "be miagaɖu tɔ ɖe hame si dzikpɔlawo woɖo mi la dzi o, ke boŋ mianye kpɔɖeŋu na alẽha la. \t Un ne kā izredzēto valdnieki, bet no sirds esiet priekšzīme ganāmpulkam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ke womenye naneke na nye ya o. Ame si aƒo nu nam le gbe siawo dometɔ ɖeka me la, anye amedzro nam eye nye hã manye amedzro nɛ. \t Un ja es vārdu nozīmi nesaprotu, tad es esmu svešinieks tam, kam runāju, un tas, kas runā, ir man svešinieks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi kristo va abe nu nyui siwo li xoxo ƒe Osɔfogã ene la, eto gbedoxɔ si lolo hede blibo wu la me, gbedoxɔ si wometsɔ asi tui o alo míagblɔ be menye nuwɔwɔ la ƒe akpa aɖe o. \t Bet Kristus, nākamo labumu augstais priesteris, atnāca caur augstāko un pilnīgāko telti, ne rokām darināto, tas ir, ne no šīs pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele abe Osɔfogã bubuwo ene o elabena mehiã be wòasa vɔ gbe sia gbe, gbã ɖe eya ŋutɔ ƒe nu vɔ̃wo ta, eye evelia, ɖe ame bubuwo tɔ ta o. Esa vɔ ɖe woƒe nu vɔ̃wo ta zi ɖeka hena ɣeyiɣiawo katã, esi wòtsɔ eɖokui hena. \t Kam nevajag kā tiem priesteriem ik dienas upurēt dāvanas vispirms par saviem, pēc tam par tautas grēkiem; jo to Viņš darīja vienreiz, pats sevi upurēdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne míexɔ Kristo dzi se be aɖe mí eye míedze sii be míeda vo eya ta míate ŋu akpɔ ɖeɖe o, negbe ɖe ko wotso aʋa na mí eye míewɔ Yudatɔwo ƒe se bubuawo dzi hafi la, ɖe mele be míagblɔ be Kristo dzixɔsee na míeda vo oa? Gbeɖe, Mawu mana be ame aɖeke nabu nu sia tɔgbi ɖe míaƒe Aƒetɔ la ŋu o. \t Bet ja mēs, kas cenšamies būt attaisnoti Kristū, paši esam grēcinieki, vai tad Kristus ir grēka kalps? Nekādā ziņā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Barnaba kpɔ nu gã siwo Mawu wɔ le Antioxia la, dzi dzɔe ŋutɔ. Egado ŋusẽ xɔsetɔawo be woayi dzi alé ɖe Mawu ŋu goŋgoŋgoŋ nenye be nya sia nya le dzɔdzɔm hã. \t Viņš, atnācis un Dieva žēlastību redzējis, priecājās un pamudināja visus turēties pie Kunga ar patiesu sirdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eteƒe medidi o, Levi ɖo kplɔ̃ na Yesu eye wòkpe etɔ nudzɔla bubuwo hã ɖe kplɔ̃ sia ŋu. \t Un Levi sarīkoja Viņam lielu mielastu savā mājā; un tur bija daudz muitnieku un citu, kas līdz ar viņiem atradās pie galda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "si xɔ ɖe Mawu yayratɔ la ƒe ŋutikɔkɔe nyanyui si wòtsɔ nam la dzi ŋuti. \t Kas ietverta svētā Dieva godības evaņģēlijā, kas man uzticēts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miedoa ga na ame siwo ko ate ŋu akpɔe axe na mi emegbe ɖe, nu nyui kae wònye miewɔ? Nu vɔ̃ɖi wɔla akuakuawo hã doa nu na wo tɔ nu vɔ̃ɖi wɔlawo bena yewoaxɔ nenema ke emegbe.” \t Un ja jūs aizdosiet tiem, no kā cerat saņemt atpakaļ, kāda pateicība jums nākas? Jo arī grēcinieki aizdod grēciniekiem, lai tikpat saņemtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Eya ta ne miena nu ame dahe aɖe la, migaɖe gbeƒãe kple kpẽ abe ale si alakpatɔwo wɔnae le woƒe ƒuƒoƒewo kple mɔtatawo dzi be amewo nakafu yewo ene o. Mele egblɔm na mi le nyateƒe me be, woxɔ woƒe fetu la katã xoxo. \t Tātad, ja dosi nabagiem dāvanas, nebazūnē savā priekšā, kā to dara liekuļi sinagogās un ielās, lai cilvēki viņus cildinātu! Patiesi es jums saku: viņi savu algu saņēmuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla adrelia ku eƒe kpẽ eye gbe sesẽ aɖewo ɖi le dziƒonutowo me bena, “Xexeame ƒe fiaɖuƒe la zu míaƒe Aƒetɔ kple eƒe Kristo la ƒe fiaɖuƒe, eye wòaɖu fia tso mavɔ me yi mavɔ me.” \t Septītais eņģelis bazūnēja, un stipras balsis atskanēja debesīs, vēstīdamas: Šīs pasaules valdīšana pieder mūsu Kungam un Viņa Svaidītajam, un Viņš valdīs mūžīgi mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta meɖe kuku na mi, miɖe dzi ɖi ne miaɖu nu elabena naneke mele dzɔdzɔ ge ɖe mía dometɔ aɖeke dzi o.” \t Tāpēc es jūs lūdzu pieņemt barību jūsu veselības dēļ, jo nevienam no jums ne mats no galvas nezudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ke miekpɔ tso Mesia la ŋutɔ ŋu? Ame ka vie wònye?” Woɖo eŋu nɛ be, “David vie!” \t Sacīdams: Kā jums šķiet, kas ir Kristus? Kā dēls Viņš ir? Viņi atbildēja: Dāvida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke, ne nyɔnu kristotɔ aɖe srɔ̃ŋutsu menye kristotɔ o gake wòlɔ̃ be nyɔnua nanɔ ye gbɔ la nyɔnua hã megagbee o. \t Un ja kādai ticīgai sievai ir nekristīts vīrs, un tas piekrīt ar viņu kopā dzīvot, tad lai neatstāj vīru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ke nɔvinyewo, Mawu gagbɔ agbee tso ku me, \t Bet trešajā dienā Dievs uzmodināja Viņu no miroņiem, un Viņš daudzās dienās parādījās tiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lé be na ŋutete si Mawu na nexɔ to Gbɔgbɔ Kɔkɔe si le agbe le mewò dzi la nyuie. \t Sargi tev uzticēto labo mantu Svētā Gara spēkā, kas mūsos mājo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, mite ɖa le trɔ̃subɔsubɔ gbɔ. \t Tāpec, mani mīļie, bēdziet no kalpošanas elkiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dɔnɔa ɖo eŋu nɛ be, “Ẽ, gake ame aɖeke mele asinye si akɔm ada ɖe tsia me nenye be wova blui o. Ne medze agbagba be mage ɖe eme ko la, ame bubu doa ŋgɔ gena ɖe eme xoxo.” \t Slimais atbildēja Viņam: Kungs, man nav cilvēka, kas mani ievestu dīķī, kad ūdens sakustas, jo, kamēr es aizeju, cits ieiet pirmais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu va ɖo afi si wònɔ la, etɔ, eye wògblɔ be, “Mikplɔ ŋkuagbãtɔ ma va afii.” \t Tad Jēzus apstājies lika viņu atvest pie sevis. Un kad tas tuvojās, viņš jautāja tam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo dometɔ ɖeka trɔ va Yesu gbɔ kple dzidzɔ henɔ ɣli dom be, “Woakafu Mawu, elabena nye lãme sẽ.” \t Bet viens no tiem, redzēdams, ka viņš izdziedināts, griezās atpakaļ un skaļā balsī godināja Dievu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megblɔ esia elabena ne wole nu siawo ƒomevi wɔm ɖe ati mumu ŋu ɖe, nu ka woawɔ ɖe ati ƒuƒu ŋu?” \t Jo, ja to dara ar zaļu koku, kas notiks ar nokaltušo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wogblɔ hã na mí be, miele mɔ kpɔm na Mawu Vi, Yesu ƒe tɔtrɔ ava tso dziƒo; ame si Mawu fɔ tso ku me eye wònye Đela si koe aɖe mí tso Mawu ƒe dziku helihelĩ ɖe nu vɔ̃ ŋuti la me. \t Un gaidītu no debesīm Viņa Dēlu Jēzu (ko Viņš uzmodināja no miroņiem), kas mūs izglāba no nākamajām dusmām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye gbe si wodo ɖa le xɔse me la ana be amea ƒe lãme nasẽ, eye Aƒetɔ la afɔe ɖe tsitre. Ne ewɔ nu vɔ̃ hã la, woatsɔe akee. \t Un ticīgā lūgšana izglābs slimnieku, un Kungs viņu pacels; un, ja viņš būtu grēkojis viņam tiks piedots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye le miawo ta la, edzɔ dzi nam ŋutɔ be nyemenɔ afi ma o. Elabena to esia me la, mana mɔnukpɔkpɔ mi ake be miaxɔ dzinye ase. Mitso kpla ne míayi egbɔ.” \t Bet es priecājos jūsu dēļ, lai jūs ticētu, jo es tur nebiju, bet iesim pie viņa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi kluviwo la, miɖo to miaƒe aƒetɔwo; miwɔ nu nyuitɔ ko ɣesiaɣi be woakpɔ ŋudzedze le mia ŋuti. Misubɔ wo abe ale si miasubɔ Kristoe ene. \t Kalpi, savā sirds vienkāršībā paklausiet laicīgajiem kungiem bijībā un bailēs, tāpat kā Kristum!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, nyaʋiʋli ɖo Yohanes ƒe nusrɔ̃la aɖewo kple Yudatɔwo dome tso Yudatɔwo ƒe ŋutikɔklɔkɔnu la ŋu. \t Bet starp Jāņa mācekļiem un jūdiem izcēlās strīds par šķīstīšanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na wò be nãfia nu si nye nufiafia si de blibo. \t Bet tu sludini to, kas saskan ar veselīgo mācību:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ Alẽvi la wòɖe nutrenu adelia ɖa. Enumake anyigba ʋuʋu sesĩe. Ɣe ƒe keklẽ trɔ zu yibɔ abe avɔ si wolɔ̃ kple gbɔ̃fu yibɔ la ene. Nenema ke ɣleti hã biã dzẽ abe ʋu ene, \t Kad Viņš atdarīja sesto zīmogu, es redzēju: un, lūk, notika zemestrīce, un saule kļuva melna kā sēru drāna, un viss mēness kļuva kā asinis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ŋkekea tu aƒe ta la, Yesu nɔviŋutsuwo va ƒoe ɖe enu be neyi Yudea ne wòaɖu ŋkekenyuia le afi ma. Nɔviawo gblɔ nɛ be, “Míedi be nãyi Yudea elabena amewo le afi ma fũu si ate ŋu akpɔ wò nukunuwɔwɔwo. \t Tad Tā brāļi sacīja Viņam: Aizej no šejienes un dodies uz Jūdeju, lai arī Tavi mācekļi redz Tavus darbus, ko Tu dari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ame si dɔm ɖa la li kplim ɖaa, medzo le gbɔnye o, elabena mewɔa eƒe didi ko dzi ɖaa.” \t Un Tas, kas mani sūtījis, ir ar mani; un Viņš nav atstājis mani vienu, jo es vienmēr daru to, kas Viņam labpatīk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etsɔe ƒu gbe ɖe Ʋe globo la me eye wòtui kple safui hetre enu be magable dukɔwo azɔ o va se ɖe esime ƒe akpe ɖeka la nawu enu. Le ema megbe la, woaɖe gae hena ɣeyiɣi kpui aɖe. \t Un iemeta to bezdibenī, un aizslēdza to, un aizzīmogoja, lai tas vairs nepieviltu tautas, iekams būs pagājuši tūkstoš gadi. Pēc tam viņam īslaicīgi jātop atraisītam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Yohanes Mawutsidetanamela gblɔe na mi be midzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eye miaku ɖe Mawu ŋu, gake mieɖo toe o, gake ame vɔ̃ɖiwo kple gbolowo ɖo toe eye wodzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ. Ke nu si vɔ̃ɖi wu lae nye be esi miekpɔ be ame siawo dzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ hã la, metso fu le lãme na mi gɔ̃ hã be miawo hã miadzudzɔ o, ke boŋ miesẽ dzime goŋgoŋgoŋ.” \t Jo Jānis nāca pie jums pa taisnības ceļu, bet jūs viņam neticējāt; bet muitnieki un netikles ticēja viņam. Jūs to redzējāt, bet arī vēlāk jūs neatgriezāties un neticējāt viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka la, Farisitɔwo kple Zadukitɔwo va bena yewoado Yesu kpɔ; wobia tso esi be wòana dzesi yewo tso dziƒo. \t Tad atnāca pie Viņa farizeji un saduceji un, kārdinādami Viņu, lūdza, lai Viņš rāda tiem zīmi no debesīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemedi be ame aɖeke nanɔ nya hem le nu sia ŋu fũ o, elabena nu si ko fiam míele lae nye be, ele be nyɔnu natsyɔ avɔ ta ne wòle gbe dom ɖa alo le nya gblɔm ɖi le amewo dome. Hame bubuawo katã lɔ̃ ɖe ɖoɖo sia dzi. \t Bet ja kāds gribētu ķildoties, tad ne pie mums, ne Dieva Baznīcā tāda ieraduma nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mitsɔ kafukafuwo katã na Mawu ɖe eƒe dɔmenyo gã na mí ta. Mikafui ɖe eƒe amenuveve sɔ gbɔ si wòkɔ ɖe mía dzi la ta, elabena míenye Via lɔlɔ̃ la tɔ. \t Par slavu savas žēlastības godībai, ar kuru Viņš mūs apveltījis savā mīļotajā Dēlā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be, “Nuɖuɖu agbɔsɔsɔ ka sinue le mia si? Miyi miakpɔe ɖa.” Woyi gbɔ va gblɔ nɛ be, “Abolo atɔ̃ kple tɔmelã meme eve koe li.” \t Un Viņš sacīja tiem: Cik maizes jums ir? Ejiet un palūkojiet! Un viņi uzzinājuši sacīja: Piecas un divas zivis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siawoe nye ame siwo dea mama mia dome, ame siwo dzea ŋutilã ƒe nukpɔkpɔwo yome eye Gbɔgbɔ la mele wo me o. \t Tie rada šķelšanos, tie ir dzīvnieciski; gara viņiem nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be metrɔ gbɔ va kpɔ mi miele miaƒe dɔdeasi siawo wɔm anukwaretɔe la, mayra mi ŋutɔ. \t Svētīgs tas kalps, kuru kungs pārnācis atradīs tā darām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, le tanye la, woadrɔ̃ ʋɔnu mi le fiawo kple mɔmefiawo ŋkume. Ke esia anye mɔnukpɔkpɔ na mi bena miagblɔ nyanyui la na wo, kple xexeame katã. \t Manis dēļ jūs vedīs valdnieku un ķēniņu priekšā viņiem un pagāniem par liecību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke srɔ̃tɔ ya mate ŋu awɔ alea o, elabena agbe sia me ƒe hloloetsotso xɔa eƒe ɣeyiɣi, eye eƒe didi koe nye be yeadze ye srɔ̃ ŋu ɣesiaɣi. \t Bet precētais rūpējas par pasaules lietām, kā patikt sievai, un viņš ir dalīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔviwo, miganɔ dadam ɖe mia nɔewo dzi o, elabena Mawu tsɔ nu sia nu si hiã mi la na mi xoxo. \t Tāpēc neviens lai nelielās ar cilvēkiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta miyi ɖawɔ amewo le dukɔ ɖe sia ɖe me woanye nye nusrɔ̃lawo; miade mawutsi ta na wo le Fofo la, Vi la, kple Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe ŋkɔ me \t Tāpēc ejiet un māciet visas tautas, kristīdami tās Tēva un Dēla, un Svētā Gara vārdā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi aɖe megbe la, Simɔn kple ame bubuawo do go yi ɖadii. \t Un Sīmanis un tie, kas ar Viņu bija, sekoja Viņam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo be, “Mina ame sia ame nanɔ anyi.” Ale ame siwo ƒe xexlẽme anɔ akpe atɔ̃ la nɔ anyi ɖe gbe dama la dzi. \t Tad Jēzus sacīja: Lieciet ļaudīm novietoties! Bet tanī vietā bija daudz zāles. Tā novietojās skaitā ap peci tūkstoši vīriešu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele lalam eye mele mɔ kpɔm be nyemawɔ naneke atsɔ do ŋukpe ɖokuinye o; ke boŋ manɔ klalo ɣesiaɣi aɖe gbeƒã Kristo abe ale si mewɔnɛ tsã ene, togbɔ be nuwo le sesẽm nam le afi sia ŋutɔ le ɣeyiɣi siawo me hã la, menya be ne mele agbe o, meku o, made bubu Kristo ŋu. \t Es gaidu un ceru, ka es nekad kaunā nepalikšu, bet visā paļāvībā kā vienmēr, ta arī tagad Kristus tiks pagodināts manā miesā, vai nu man dzīvojot, vai mirstot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ɖe abla va Yesu gbɔ heʋuʋui eye wònyɔ. Wogblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, Aƒetɔ, míele nyɔnyrɔ̃m!” Ale Yesu fɔ eye wòblu ɖe ahom la ta. Enumake ɖoɖoe gã aɖe zi eye ahom la dzudzɔ. Ya la kple ƒutsotsoeawo dze kɔ anyi kpoo. \t Bet piegājuši, tie modināja Viņu, sacīdami: Mācītāj, mēs ejam bojā! Un Viņš uzcēlies apsauca vēju un ūdens viļņošanu, un tie norima, un tapa klusums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale takpekpea kaka eye ame sia ame dzo yi aƒe me. \t Un tie atgriezās katrs savās mājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "O ve korkunç zombi köpeğiyle Kurbanını arar Londra sisinde.. \t O ve korkunç zombi köpeği... ...gidebilirdi aramaya kurbanlarını Londra'nın sisinde.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu gblɔ nɛ be, “Heyi nãyɔ srɔ̃wò vɛ.” \t Jēzus sacīja viņai: Ej, pasauc savu vīru un nāc šurp!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia nye nyateƒenya be, “Ne míeku kpakplii la, Míanɔ agbe hã kpakplii; \t Tie ir patiesi vārdi: Ja mēs kopā ar Viņu miruši, tad mēs kopā ar Viņu dzīvosim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wote tu Yeriko la, wokpɔ nubiala ŋkuagbãtɔ aɖe wònɔ mɔ to nɔ nu biam le mɔzɔlawo si. \t Bet notika, kad Viņš tuvojās Jērikai, kāds aklais sēdēja ceļmalā un ubagoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la ɖo eŋu nɛ kple dɔmedzoe be, ‘Dɔla vɔ̃ɖi kple kuviatɔe nènye; esi nènya be ame sesẽe menye eye meŋea nu le afi si nyemeƒã nu ɖo o eye meƒoa nu ƒu le afi si nyemewu nu ɖo o eye esi nènyae hã be mele viɖe bia ge ɖe gaa dzi la, \t Bet viņa kungs atbildēja un tam sacīja: ļaunais un kūtrais kalps! Tu zināji, ka es pļauju tur, kur neesmu sējis, un savācu, kur neesmu kaisījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo katã gatrɔ yi dziƒoxɔa dzi eye woɖu Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔe la. Le eya megbe la, Paulo gayi eƒe nuƒoa dzi ʋuu va se ɖe fɔŋli hafi wòdzo le wo gbɔ. \t Bet zēnu tie aizveda dzīvu un ļoti priecājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ele na wò be nalé nu siwo wofia wò la dzixɔse me ɖe asi. Ènya be nu siawo nye nyateƒe elabena ènya be yeate ŋu axɔ mí ame siwo fia nu siawo wò la dzi ase. \t Tu tomēr paliec pie tā, ko esi mācījies un kas tev uzticēts, jo tu zini, no kā mācījies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Gɔvinagã la gblɔ nɛ be, “Maɖo to wò nyawo katã nenye be nuwòtsolawo va ɖo.” Ale wòɖe gbe be woaɖatui ɖe gaxɔ me le fia Herodes ƒe fiasã me. Wodrɔ ʋɔnu Paulo le Gɔvina Felike ŋkume \t Viņš teica: Es tevi uzklausīšu, kad atnāks tavi apsūdzētāji; un viņš pavēlēja to apsargāt Heroda tiesas pilī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Paulo, ame si Mawu tia be wòanye Yesu Kristo ƒe dɔtsɔla kple nɔvi Timoteo gbɔ le yiyim na \t Pāvils, saskaņā ar Dieva prātu Jēzus Kristus apustulis, un brālis Timotejs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienya ale si wowɔ funyafunya mí kple ale si míekpe fu le Filipi hafi míeva ɖo mia gbɔ la hã. Ke Mawu na dzideƒo tɔxɛ mí be míagblɔ nyanyui ma ke na mi togbɔ be futɔwo ƒo xlã mí gɔ̃ hã. \t Paļaudamies uz mūsu Dievu, mēs sludinām jums Dieva evaņģēliju visā rūpībā, lai gan iepriekš Filipos, kā jūs to zināt, mums bija jācieš un jāpanes apvainojumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame siwo tu woƒe ŋutinyawo ɖe nyadzɔdzɔ siwo woxɔ tso ame siwo nye nuteƒekpɔlawo le gɔmedzedzea me la gbɔ eye wonye dɔlawo na nya la. \t Kā tos mums notēlojuši tie, kas sākumā paši redzējuši un bijuši vārda kalpi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye la menyae elabena nye kplie li hafi wòdɔm ɖe mia gbɔ.” \t Es Viņu pazīstu, jo es esmu no Viņa, un Viņš mani sūtīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Esusɔ nu vevi ɖeka nãwɔ, yi nãdzra nu siwo katã le asiwò eye nãtsɔ ga la na ame dahewo; esia anye kesinɔnu na wò le dziƒo, ekema va nãdze yonyeme.” \t Jēzus, to dzirdēdams, sacīja viņam: Vēl viena tev trūkst: pārdod visu, kas tev pieder, un dod nabagiem, tad tev būs manta debesīs, un nāc, seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi be wòanɔ susu me na mi bena, Mawue wɔ mí kple miawo hã bena míezu kristotɔ vavãwo eye wòtia mí abe eƒe apostolowo ene be míaɖe gbeƒã nyanyui la. \t Bet tas, kas stiprina mūs un jūs Kristū un kas mūs svaidīja, ir Dievs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Baba na mi Farisitɔwo! Elabena mielɔ̃a bubuteƒenɔnɔ le miaƒe ƒuƒoƒewo eye miedina be amewo nado gbe na yewo kple bubu tɔxɛ nenye be miezɔ to ablɔ dzi va yina. \t Bēdas jums, farizeji! Jums patīk pirmās vietas sinagogās un sveicieni tirgus laukumos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka mawunya gblɔ tso nu sia ŋuti? “Abraham xɔ Mawu dzi se eye wobui dzɔdzɔenyenyee nɛ.” \t Jo ko saka Raksti? Ābrahams ticēja Dievam, un tas tika viņam pieskaitīts attaisnošanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ bena, “Wò, Israel ƒe nufiala, mèse nu siawo gɔme oa? \t Jēzus atbildēja viņam un sacīja: Tu esi Izraēļa mācītājs, un tu to nezini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Kpɔ ɖa, megbɔna abe fiafitɔ ene! Woayra ame si le ŋudzɔ eye eƒe awuwo gale esi ale be masi adzo amamae eye wòaɖe eƒe ŋukpeƒe ɖe go o.” \t Lūk, es nāku kā zaglis. Svētīgs, kas nomodā un kas savas drēbes glabā, lai tam nebūtu jāstaigā kailam un neredzētu viņa kaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "womeɖi naneke le xexe sia me o. Wonɔ tsaglãla tsam le gbedzi, towo dzi, agadowo me kple agakpetowo me le anyigba dzi. \t Tie, kam pasaule nebija cienīga, maldījās tuksnešos, kalnos un alās, un zemes aizās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake meɖe asi le nu siwo katã mebuna tsã be wonye viɖenuwo la ŋu eye metsɔ wo katã ƒu gbe be mate ŋu atsɔ nye xɔse kple mɔkpɔkpɔ ana Yesu ɖeka ko. \t Bet kas man bija ieguvums, to es Kristus dēļ uzskatu par zaudējumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame ɖɔʋu la, nu nyui wɔwɔ doa go tso eƒe dzi dzadzɛ me eye ame maɖɔʋu la, nu vɔ̃ koe doa go tso eƒe dzi vɔ̃ɖi la me. Elabena, nu si le ame aɖe ƒe dzi me lae doa go tsoa eƒe nu me. \t Labs cilvēks no savas sirds labajiem krājumiem sniedz labu; bet ļauns cilvēks no ļaunajiem krājumiem sniedz ļaunu, jo no sirds pārpilnības mute runā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ke wɔ nãgblɔ na nɔviwò be, ‘Nɔvi, na maɖe ati fefee si le wò ŋku dzi la ɖa na wò, esi mate ŋu akpɔ gã si le wò ŋutɔ wò ŋkuwo dzi aɖe o? Alakpanuwɔla! Đe atikpo si le wò ŋku dzi la ɖa gbã, ekema ɖewohĩ ãte ŋu akpɔ nu nyuie ale be nãte ŋu aɖe nɔviwò ƒe ati fefee la ɖa nɛ. \t Vai kā tu vari savam brālim teikt: ļauj, brāli, es izvilkšu skabargu no tavs acs, bet pats tu savā acī baļķi neredzi? Tu, liekuli, izmet vispirms baļķi no savas acs un tad lūko izvikt skabargu no sava brāļa acs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi bliawo de asi tsitsi me la, gbeku vɔ̃awo hã tsi kpli wo. \t Bet kad labība uzauga un deva augļus, tad parādījās arī nezāle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ miaƒe tugbedzedze nanye ememetɔ tugbedzedze malũxe sinye tufafa kple bɔbɔenyenye ƒe gbɔgbɔ, si xɔasi le Mawu ŋkume ŋutɔ. \t Bet apslēptais sirds cilvēks, neiznīcīgs savā klusajā un maigajā garā, kas Dievam dārgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya geɖe li si madi be maŋlɔ na mi gake nyemaŋlɔe kple nuŋlɔti kple agbalẽ o. Ke boŋ mele mɔ kpɔm be mava kpɔ mi ɖa eye míaɖo dze ŋkume kple ŋkume, ale be míaƒe dzidzɔkpɔkpɔ nade blibo. \t Man būtu jums daudz kas rakstāms, bet es negribu uz papīra un ar tinti, jo es ceru būt pie jums un parunāt no mutes mutē, lai jūsu prieks būtu pilnīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ nyuie, be nya siwo nyagblɔɖilawo gblɔ la nagaɖi mia ŋu o. \t Tāpēc, pielūkojiet, ka pār jums nenāk tas, ko pravieši sacījuši:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "togbɔ be meɖu fewu le Kristo ƒe ŋkɔ ŋuti kpɔ gɔ̃ hã. Meti eƒe amewo ƒe agbe yome, eye mewɔ nu vevi wo le mɔ ɖe sia ɖe si dzi mate ŋui la nu. Ke Mawu kpɔ nublanui nam elabena nyemenya nu si wɔm menɔ la o, elabena ɣemaɣi la, nyemenya Kristo o. \t Es iepriekš biju zaimotājs un vajātājs, un varmāka; bet es iemantoju Dieva žēlastību, jo to darīju neticībā nesaprazdams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mido gbe ɖa ɖe ame siwo ƒo fi de mi la ta be woakpɔ dzidzɔ, eye midi Mawu ƒe yayra na ame siwo wɔa fu mi. \t Svētījiet tos, kas jūs nolād, un lūdziet Dievu par tiem, kas jūs apvaino!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ vɔ̃awo gblɔ na Yesu be, “Míeɖe kuku nya mí ɖo ɖe ha mawo me.” \t Un gari lūdza Viņu, sacīdami: Sūti mūs cūkās, lai mēs tanīs ieejam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miekpe fu la, migakpee abe hlɔ̃dola, fiafitɔ alo nu tovo wɔla aɖe loo, alo ame si dea nu ame bubuwo ƒe nya me la ene o. \t Neviens no jums lai necieš kā slepkava vai zaglis, vai zaimotājs, vai kas tiecas pēc sveša!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Fofo la ŋutɔe ɖo ŋkeke na nu siawo tɔgbi eye mehiã be miawo mianya ɣeyiɣi la kple ŋkeke la o. \t Bet Viņš tiem sacīja: Nav jūsu daļa zināt laiku vai brīžus, ko Tēvs atstājis savā varā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime Herodes nɔ Kaisarea la, ame dɔdɔ aɖewo tso Tiro kple Sidon va egbɔ. Herodes melɔ̃a Tiro kple Sidontɔwo ƒe nya kura o. Le esia ta ame dɔdɔawo va dze xɔlɔ̃ Blasto si nye agbalẽŋlɔla gã le fia la ƒeme gbɔ eye wobia tso esi be wòaɖe kuku na Herodes ɖe yewo nu ale be ŋutifafa nava yewo kple fia la dome. Esia hiã vevie elabena Tiro kple Sidontɔwo kpɔa woƒe nunyiame tso dukɔ siwo dzi ɖum Herodes le la gbɔ. \t Bet viņš bija naidā ar tiriešiem un sidoniešiem. Tie vienprātīgi nāca pie viņa un, pārliecinājuši ķēniņa kambarkungu Blastu, lūdza mieru, jo to zemes pārtika no viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ametsitsiawo dometɔ ɖeka si ŋkɔe nye Gamaliel ame si hã nye Farisitɔ xɔŋkɔ aɖe si nya xɔsenyawo ƒe sea nyuie la, tsi tre heƒo nu na takpekpea me nɔlawo. Ke hafi wòadze nua ƒoƒo gɔme la, ebia be woakplɔ apostoloawo aɖe kpɔe vie. \t Bet kāds farizejs, vārdā Gamaliēls, visā tautā iecīnīts bauslības mācītājs, piecēlās augstajā tiesā un lika šos cilvēkus uz īsu brīdi izvest ārā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mekpɔ sɔ si ɖi ku ŋutɔ la le ŋkunyeme! Edola ŋkɔe nye Ku eye tsiẽƒe le eyome kplikplikpli. Wona ŋusẽ wo ɖe anyigba ƒe mama enelia ƒe ɖeka dzi, be woawu amewo kple yi, dɔwuame kple dɔvɔ̃ kpakple lã wɔadã siwo le anyigba dzi. \t Un, lūk, palss zirgs un tam, kas tanī sēdēja bija vārds nāve, un tai sekoja miroņu valsts; un tai bija dota vara pār četrām zemes daļām, nonāvējot ar zobenu, badā, mērī un ar zemes zvēriem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Stefano yi eƒe nuƒoa dzi be, “Mawu de se na Abraham be wòatso aʋa na via ŋutsuviwo abe nubabla si le Mawu kple Abraham ƒe dzidzimeviwo dome la ƒe kpeɖodzinu ene. Le esia ta esi Isak si nye Abraham viŋutsu xɔ ŋkeke enyi ko la, fofoa tso aʋa nɛ. Isak ƒe viŋutsue nye Yakɔb ame si hã ƒe viŋutsu wuieveawo me Israel dukɔa ƒe tɔgbui wuieveawo dzɔ tso. \t Un Viņš tam deva apgraizīšanas derību; un viņš dzemdināja Īzāku un to apgraizīja astotajā dienā; un Īzāks - Jēkabu un Jēkabs - divpadsmit ciltstēvus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ wogblɔ na Yesu be, “Nufiala, míelé nyɔnu sia, asiasii wònɔ ahasi wɔm. \t Sacīja Viņam: Mācītāj, šī sieviete tikko pieķerta laulības pārkāpšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be kɔƒe aɖe me tɔwo mexɔ mi alo ɖo to mi o la, miʋuʋu ke si lé ɖe afɔƒome na mi la ɖi eye miadzo. Esia fia be miegblẽ teƒea ɖi be nu sia nu si adzɔ ɖe edzi la nadzɔ faa.” \t Un ja kāds jūs neuzņemtu un jūs neuzklausītu, iziedami no turienes, nokratiet putekļus no savām kājām tiem par liecību!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo wɔ abe ale si wogblɔ nɛ la ene eye kasia ekpɔ ame aɖe si tso Yerusalem gbɔna le mɔa dzi. Ame siae nye Etiopia ŋutsu aɖe, si nye fianyɔnu Kandake ƒe gadzikpɔla gã la. Etso Yerusalem afi si wòyi ɖawɔ subɔsubɔ le Mawu ƒe gbedoxɔ la me, \t Viņš cēlās un aizgāja. Un, lūk, kāds vīrs no Etiopijas, einuhs, Etiopijas ķēniņienes Kandakes pilnvarnieks, kas pārvaldīja visas viņas mantnīcas, bija ieradies Jeruzalemē pielūgt Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame geɖewo agblɔ nam le ŋkeke ma dzi be, ‘Aƒetɔ, Aƒetɔ, ɖe menye wò ŋkɔ mee míegblɔ nya ɖi le, míenya gbɔgbɔ ʋɔ̃wo do goe le, eye míewɔ nukunu geɖewo le oa?’ \t Daudzi man sacīs tanī dienā: Kungs, Kungs, vai ne Tavā vārdā mēs pravietojām un Tavā vārdā neizdzinām ļaunos garus, un Tavā vārdā nedarījām daudz brīnumu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo kple agbalẽfiala siwo nɔ tsitre ɖe teƒea hã nɔ alɔme ɖem le Yesu ŋu. Wogblɔ be, “Ame sia te ŋu ɖe ame bubuwo tso tetekpɔwo kple fuwo me, gake mate ŋu aɖe ye ŋutɔ ɖokui o!” \t Līdzīgi arī augstie priesteri izsmēja Viņu un ar rakstu mācītājiem savā starpā sarunājās: Citus Viņš glāba, bet pats sevi nevar izglābt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutifafame siwo ƒãa ŋutifafa la, xaa dzɔdzɔenyenye ƒe kutsetse. \t Bet taisnības auglis mierā tiek sēts miera veicinātājos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Stefano ame si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yɔ fũ eye eƒe xɔse de to blibo la wɔ nukunu geɖewo le amewo dome. \t Bet Stefans, būdams žēlastības un spēka pilns, darīja lielus brīnumus un zīmes tautā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne ame aɖe wɔ dɔ la ekema eƒe fetu menye amenuvevenu o, ke boŋ wobui abe nu si dze nɛ ene. \t Bet tam, kas dara darbus, alga tiek piešķirta ne no žēlastības, bet pienākuma dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔ de se na mí be, Ame si lɔ̃a Mawu la nelɔ̃ nɔvia hã. \t Un mums no Dieva šis bauslis: kas mīl Dievu, tas lai mīl arī savu brāli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meka ɖe edzi be magahiã be magblɔ nya tso dadavilɔlɔ̃ si dze be wòanɔ Mawu ƒe amewo dome la ŋuti o; mienyae xoxo! Elabena Mawu ŋutɔ le nu fiam mi be mialɔ̃ mia nɔewo. \t Par brālisko mīlestību mums nav vajadzības jums rakstīt, jo Dievs jūs mācījis vienam otru mīlēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miekpe fu geɖe ɖe nyanyui la ta. Miele didim azɔ be yewoaɖe asi le nyanyui la ŋu. Esẽ nam be maxɔ nu sia dzi ase! \t Vai tik daudz jūs veltīgi esat cietuši? Taču ne veltīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi le nyateƒe me be, nyemagano naneke tso wain ƒe kutsetse me o va se ɖe gbe ma gbe esime manoe yeyee le mawufiaɖuƒe la me.” \t Patiesi es jums saku, ka es jau vairs nedzeršu no šiem vīna koka augļiem līdz tai dienai, kad es to no jauna dzeršu Dieva valstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne míegblɔ hã be menye Mawue dɔe ɖa o la, ekema ameha la katã awɔ funyafunya mí, elabena woxɔe se vevie be Yohanes nye nyagblɔɖila.” \t Bet ja mēs teiksim: no cilvēkiem, tad visa tauta mūs nomētās akmeņiem, jo viņa pārliecināta, ka Jānis ir pravietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Le nu siawo megbe la magatrɔ ava eye magatu David ƒe aƒe si mu dze anyi la, magagbugbɔ aɖo eƒe gli gbagbãwo eye mafɔ wo ɖe tsitre, \t Pēc tam es atgriezīšos un atkal uzcelšu Dāvida sagruvušo telti, un to, kas tanī sagrauts, es atjaunošu un uzcelšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele nɛ be wòaɖe asi le vɔ̃ ŋu awɔ nyui eye wòadi ŋutifafa ati eyome. \t Izvairies no ļauna un dari labu, meklē mieru un centies, un seko tam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye mía ɖokui kafum míele alo menye mía ɖokui dom míele ɖe dzi o, ɖe ko míedi be miada ɖe mía dzi abe ame siwo nye Aƒetɔ la ƒe amedɔdɔ vavãwo ene. Eye miate ŋu atsɔ mí aƒo adegbee alo aɖo nya ŋu na nufiala alakpatɔ siwo le mia dome, ame siwo ƒe susu koe nye be yewoƒe dzedzeme nanya kpɔ nyuie le amewo gbɔ ko, ke woƒe dziwo me do viviti tsiɖitsiɖi. \t Mēs jums sevi atkal neieteicam, bet jums dodam iemeslu ar mums lepoties, lai jūs varētu atbildēt tiem, kas lielās ar ārišķīgo, bet ne ar to, kas sirdī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame sia ame si agblɔ busunya ɖe Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ŋu la, womatsɔe akee gbeɖe o. Ame sia wɔ nu vɔ̃ mavɔ.” \t Bet kas zaimo Svēto Garu, tas piedošanu ne mūžam nedabūs, bet pelnīs mūžīgo grēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke dzideƒo blibo le mía si eye wòdzroa mí gɔ̃ hã be míadzo le anyigbadziŋutilã sia me aɖanɔ Aƒetɔ la gbɔ le eƒe ŋutikɔkɔe ƒe mavɔ la me. \t Bet mums ir vēlēšanās un stipra griba labāk aiziet no šīs miesas un būt Kunga klātbūtnē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne Yudatɔwo aɖe asi le woƒe dzimaxɔse ŋu eye woatrɔ ava Mawu gbɔ la, Mawu agaxɔ wo ado ɖe ati la dzi. Ŋusẽ le esi be wòawɔe. \t Bet arī tie tiks uzpotēti, ja viņi nepaliks savā neticībā, jo Dievs ir spējīgs viņus atkal uzpotēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonɔ esia dzi alea ʋuu ƒe eve sɔŋ. Ke mlɔeba la woɖe Felike le afi ma hetsɔ Porkio Festo ɖo eteƒe. Le esi Felike di be Yudatɔwo nakpɔ ŋudzedze le ye ŋu ta la, egblẽ Paulo ɖe gaxɔ me hafi dzo. \t Kad divi gadi bija pagājuši, Porcijs Fēsts kļuva Fēliksa pēctecis. Fēlikss, gribēdams jūdiem parādīt labvēlību, atstāja Pāvilu cietumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O, ku afi ka wò dziɖuɖu la le? O, ku afi ka wò ti la le? \t Nāve, kur ir tava uzvara? Nāve, kur ir tavs dzelonis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Vinyenyɔnu, wò xɔse da gbe le ŋuwò, heyi le ŋutifafa me, wò dɔléle la vɔ keŋkeŋ.” \t Bet Viņš tai sacīja: Meit, tava ticība tevi darījusi veselu! Ej mierā un esi vesela no savas kaites!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo bu be ele be woawɔ kristotɔwo ƒe ŋkekenyuiwo kple ŋkeke tɔxɛwo ŋudɔ atsɔ asubɔ Mawu, ke ame aɖewo gblɔ be, menyo o eye wònye abunɛnu be woaɖe fu na ame ɖokui nenema, elabena ŋkeke sia ŋkeke nye Mawu tɔ. Ele be ame sia ame natso nya siawo tɔgbi me na eɖokui. \t Jo dažš šķiro dienu no dienas, citam visas dienas ir vienādas; katrs lai paliek savā pārliecībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye xexe sia me tɔwo mienye la, anye ne woalɔ̃ mi, ke esi metia mi tso xexeame ta la, wolé fu mi. \t Ja jūs būtu no pasaules, pasaule savējos mīlētu. Bet tā kā jūs neesat no pasaules, bet es jūs no pasaules izredzēju, tad pasaule jūs ienīst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖe tsi tre ɖe wo dome, si ɖi Amegbetɔvi la. Edo awu ʋlaya aɖe eye wotsɔ sikalidziblanu aɖe bla akɔta. \t Un septiņu zelta svečturu vidū kādu Cilvēka Dēlam līdzīgu, apģērbtu garos svārkos un apjoztu ar zelta jostu ap krūtīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woagblɔ be menyo be woaɖe srɔ̃ o, eye menyo hã be woaɖu nanewo o, evɔ wònye Mawue tsɔ nu siawo na kristotɔ siwo li ke la be woakpɔ dzidzɔ le wo ŋuti eye woada akpe ɖe wo ta hafi. \t Tie aizliedz doties laulībā un lietot barību, ko Dievs radījis, lai ticīgie un patiesības atzinēji to pieņemtu pateicībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖo eŋu be, “Amitimi kilolita etɔ̃”.“Gakɔntametola gblɔ nɛ be, ‘Tsɔ wò fegbalẽ gbãtɔ, nɔ anyi kaba eye nãtrɔe wòazu kilolita ɖeka kple afã.’” \t Un tas viņam sacīja: Simts mucu eļlas. Un viņš tam sacīja: Ņem savu parāda zīmi, apsēsties tūlīt un raksti piecdesmit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ woagblẽ miaƒe aƒe ɖi na mi aƒedoe. \t Lūk, jūsu māja tiek jums atstāta postā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nublanuitɔe la, mía tɔgbuiwo gbe nu le Mose gbɔ eye wodi be yewoatrɔ ayi Egipte. \t Mūsu tēvi negribēja viņam paklausīt, bet tie atmeta viņu un savās sirdīs atgriezās Ēģiptē,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena xɔ̃nye aɖe si le mɔ zɔm la va dzem eye naneke meli matsɔ nɛ wòaɖu o.’ \t Jo mans draugs no ceļa ienāca pie manis, un man nav ko viņam celt priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ƒe aɖewo megbe esi Yosua va zu kplɔla eye wòho aʋa ɖe Trɔ̃subɔdukɔwo ŋu la wotsɔ agbadɔ sia yi woƒe nɔƒe yeye si wonɔ la, eye wowɔ eŋutidɔ va se ɖe Fia David ŋɔli.” \t Mūsu tēvi, to paņēmuši, ar Jēzu ienesa pagānu daļā. Dievs tos izdzina mūsu tēvu vaiga priekšā līdz pat Dāvida dienām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya ɖeka gale asinye magblɔ hafi awu agbalẽ sia nu. Migade ha kple ame siwo dea mama amewo dome, naa amewo ƒe xɔse trana eye wofiaa nu siwo tsi tre ɖe nu siwo wofia mi tso Kristo ŋuti la o. \t Bet, brāļi, es jūs lūdzu, ņemiet vērā tos, kas rada šķelšanos un apgrēcību pret to mācību, ko jūs esat mācījušies, un izvairieties no viņiem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye eyae ana miaƒe nuhiahiãwo katã mi tso eƒe ŋutikɔkɔe kesinɔnuwo me, le nu si Kristo Yesu wɔ na mí la ta. \t Bet mans Dievs savā bagātībā lai piepilda visas jūsu vēlēšanās Jēzus Kristus godībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mibu fukpekpe gã si me wòto le nu vɔ̃ wɔlawo sime ŋu ale be miagagbɔdzɔ eye dzi naɖe le mia ƒo o. \t Vērojiet To, kas panesa tādas vajāšanas, ko grēcinieki vērsa pret Viņu, lai jūs nepagurtu un nekļūtu vāji savā garā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokpe Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo hã. \t Bet arī Jēzus un Viņa mācekļi tika aicināti kāzās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete menɔ Gbɔgbɔ la me eye fiazikpui aɖe si le dziƒo la nɔ nye ŋkume eye ame aɖe nɔ edzi. \t Un tūliņ es biju garā; un, lūk, tronis bija celts debesīs, un tronī kāds sēdēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zakaria nɔ kɔkɔeƒea, kasia mawudɔla aɖe va do ɖe edzi zi ɖeka; eye wònɔ tsi tre ɖe vɔsamlekpuia ƒe nuɖusime. \t Tad viņam parādījās Kunga eņģelis, stāvot kvēpināšanas altāra labajā pusē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Woŋlɔe ɖi be, ‘Menye abolo ɖeɖe ko ŋu ame nanɔ agbe ɖo o, ke boŋ nya sia nya si Mawu gblɔ la ŋutie. ” \t Viņš atbildēja un sacīja: Ir rakstīts: cilvēks nedzīvo no maizes vien, bet no ikviena vārda, kas iziet no Dieva mutes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameha la va ɖo teƒea teti ko la, Yuda Iskariɔt zɔ ɖe Yesu dzi hedo ɣli yɔe be, “Nufiala,” eye wògbugbɔ nu nɛ. \t Un kad Viņš atnāca, tas tūliņ, piegājis pie Viņa, sacīja: Esi sveicināts, Rabbi! Un skūpstīja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzesi gã wɔnuku aɖe dze le dziƒo. Nyɔnu aɖe si ta ɣe abe avɔ ene, ɣleti le eƒe afɔ te eye wòɖɔ fiakuku si ŋu ɣletivi wuieve le la va do. \t Tad pie debesīm parādījas liela zīme: saulē tērpta sieviete un mēness zem viņas kājām, bet tai galvā divpadsmit zvaigžņu kronis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame kuku mamlɛawo megbɔ agbe o va se ɖe esime ƒe akpe ɖeka la wu enu. Esiae nye tsitretsitsi gbãtɔ. \t Pārējie mirušie neatdzīvojās, pirms nebija pagājuši tūkstoš gadi. Šī ir pirmā augšāmcelšanās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ le ɣe bubu ɣi la, Yesu ɖe eɖokui fia nusrɔ̃la wuiɖekɛawo le esime wonɔ teƒe ɖeka nɔ nu ɖum. Ehe nya ɖe wo ŋu vevie le woƒe dzimaxɔse ta. Evee ŋutɔ be togbɔ be amewo kpɔe agbagbe va gblɔ na wo hã la, wogbe be yewomaxɔe ase o. \t Beigās Viņš parādījās, tiem vienpadsmit pie galda esot, un norāja viņu neticību un cietsirdību, ka viņi neticēja tiem, kas bija redzējuši Viņu augšāmcēlušos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye esi wòtsɔ eƒe ʋu wɔ esiawo katã na mí, ame siwo nye nu vɔ̃ wɔlawo, eye azɔ esi eya ŋutɔ tso afia na mí la, ale ke gbegbe wòagawɔ na mí wu? Azɔ la, aɖe mí tso Mawu ƒe dɔmedzoe siwo katã gbɔna la me. \t Kristus mūsu dēļ nomira. Tāpēc jo vairāk tagad, viņa asinīs taisnoti, mēs caur Viņu būsim glābti no dusmām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Yesu kple eƒe nusrɔ̃la wuieveawo kpakple nusrɔ̃lawo bubuwo ɖe wo ɖokuiwo ɖe aga. Nusrɔ̃lawo biae le afi sia be, “Lo si nèdo la gɔme ɖe?” \t Un kad Viņš bija viens pats, tie divpadsmit, kas ar Viņu bija, jautāja par līdzību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ŋkeke mawo anye ŋkeke siwo ƒomevi medzɔ kpɔ tso keke ɣeyiɣi si me Mawu wɔ xexeame va se ɖe fifia o. Eye ŋkeke siawo ƒomevi magadzɔ kpɔ hã le ɣe aɖeke ɣi le esia megbe o. \t Jo tanīs dienās būs tādas apspiešanas, kādas nav bijušas no iesākuma līdz šim, kamēr Dievs pasauli radījis, un arī vairs nebūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ ɖeklemiɖela siawo eye wòdo lo nyanyɛ sia na wo be, “Ale ke Satana agate ŋu atsi tre ɖe Satan ŋui? \t Un tos kopā sasaucis, Viņš sacīja tiem līdzībās: kā sātans var sātanu izdzīt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le afi sia wotsɔ gbe siwo vena la tsaka wain tsitsi hekpe nɛ, gake menoe o. \t Un tie Viņam deva dzert vīnu, sajauktu ar mirrēm, bet Viņš nepieņēma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "To mawutsideta me mieku kplii eye mietsi tre kplii to miaƒe xɔse si le Mawu ƒe ŋusẽ si fɔe tso ame kukuwo dome la me. \t Kristībā jūs kopā ar Viņu esat apbedīti un Viņā jūs esat augšāmcēlušies caur ticību Dieva spēkam, kas Viņu uzmodinājis no miroņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame aɖe si se nya la eye mewɔ ɖe edzi o ɖi ame aɖe si kpɔ eƒe mo le ahuhɔ̃e me, \t Jo, ja kāds ir vārda klausītājs, bet ne izpildītājs, tas līdzīgs vīram, kas skata savus sejas vaibstus spogulī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mese be nu si dzɔna enye be, ne miesɔ be yewoaɖu nu la, ame aɖewo mekpɔa naneke tsɔna vanae o. Ame aɖewo ya tsɔa nu geɖewo vanae. Ame siawo ɖua nu siwo woawo ŋutɔ tsɔ vɛ la katã eye wonoa aha muna. Evɔ la, ame aɖewo ya nɔa dɔmeɣi. \t Jo katrs steidzas paņemt ēšanai savu ēdienu, un tā dažs paliek izsalcis, bet dažs piedzeras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Barnaba lɔ̃, ke edi be yewoatsɔ Yohanes, si woyɔna be Marko la, akpe ɖe yewo ɖokui ŋu. \t Barnaba gribēja ņemt līdz arī Jāni, kas saucās Marks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi be, nenye be xɔ̃wòa mefɔ ʋu ʋɔa o, togbɔ be xɔ̃wò wònye hã la, ne eƒo ʋɔa atraɖii la, afɔ ava tsɔ nu sia nu si dim nèle la na wò elabena èku kutri bia nu si dim nèle la atraɖii. \t Un ja viņš turpinās klaudzināt, ja viņš necelsies un nedos viņam draudzības dēļ, es jums saku, ka tā neatlaidības dēļ viņš celsies un dos tam, cik tam vajag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne gbedeasi si mawudɔlawo gblɔ la nye nyateƒe eye edzidalawo kple ame siwo meɖo toe o la xɔ tohehe si wodze na la, \t Jo, ja caur eņģeļiem sacītais vārds ir bijis stiprs un katrs pārkāpums un nepaklausība saņēmusi taisnīgu atmaksu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ele be míada akpe na Mawu ɖaa ɖe mia ta, mi mía nɔvi siwo Aƒetɔ la lɔ̃, elabena Mawu ɖoe tso blema ke be yeana miakpɔ ɖeɖe, aklɔ mia ŋuti to Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe dɔwɔwɔ kple miaƒe nyateƒe la dzixɔxɔse me. \t Bet mums vienmēr jāpateicas Dievam par jums, Dieva mīlētie brāļi, ka Dievs jūs pirmos, garu svētdarīdams, izvēlējis pestīšanai un patiesības ticībai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Afi si woklã Yesu ɖo la medidi tso Yerusalem dua gbɔ o eye woŋlɔ nya siawo ɖe Hebrigbe, Latingbe kple Helagbe me bena ame sia ame nate ŋu axlẽe. \t Šo uzrakstu lasīja daudzi jūdi, jo vieta, kur Jēzus bija krustā piesists, bija tuvu pilsētai; un rakstīts bija ebrejiski, grieķiski un latīniski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woɖii eye le ŋkeke etɔ̃ megbe la, efɔ tso yɔdo la me abe ale si nyagblɔɖilawo gblɔe do ŋgɔe ene. \t Un ka Viņš ticis apbedīts, un ka Viņš saskaņā ar Rakstiem trešajā dienā augšāmcēlies,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake aʋatsonyagblɔɖilawo nɔ ameawo dome abe ale si aʋatsonufialawo anɔ miawo hã domee ene. Woahe nudadafiafiawo vɛ le adzame, woagbe nu gɔ̃ hã le aƒetɔwo dzi Aƒetɔ si xɔ wo ƒle la gbɔ eye woahe gbegblẽ ava woawo ŋutɔ ɖokui dzii kaba ŋutɔ. \t Bija arī tautā viltus pravieši, kā arī jums būs mācītāji meļi, kuri ienesīs kaitīgas maldu mācības, noliegdami Kungu, kas viņus atpirka, tā sagatavodami sev drīzu pazušanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miele gbe dom ɖa la migagblɔ nyawo taŋtaŋ abe Trɔ̃subɔlawo ene o; elabena wobuna be yewoaxɔ yewo ƒe ŋuɖoɖo le nya geɖewo gbɔgblɔ ta. \t Lūdzot Dievu, nerunājiet daudz kā pagāni, kas domā, ka daudzo vārdu dēļ tiks uzklausīti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wogogo Betfage kple Betania le Yerusalem gbɔ eye wova ɖo Amito la gbɔ la, Yesu dɔ eƒe nusrɔ̃la eve be woado ŋgɔ na yewo. \t Un Viņš, kad tie tuvojās Jeruzalemei un Betānijai pie Olīvkalna, sūtīja divus no saviem mācekļiem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale woadze na tohehe elabena woda le woƒe ŋugbedodo adzɔgbeɖeɖe la dzi. \t Tās pelna nosodīšanu, jo pirmo uzticību lauzušas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dzilawo yia Yerusalem ƒe sia ƒe hena Ŋutitotoŋkekenyui la ɖuɖu. \t Un Viņa vecāki Lieldienu svētkos ik gadus gāja uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le eŋkume le kɔkɔenyenye kple dzɔdzɔenyenye me le míaƒe ŋkekewo katã me. \t Svētumā un taisnībā Viņa priekšā visās mūsu mūža dienās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míelɔ̃ mi vevie eye míaƒe lɔlɔ̃ la de to ale gbegbe be míetsɔ Mawu ƒe nyanyui la ɖeɖe ko vɛ na mi o ke boŋ míetsɔ míawo ŋutɔ ƒe agbe gɔ̃ hã kpe ɖe eŋuti na mi. \t Tā, jūs mīlēdami, mēs ļoti vēlējāmies ne vien Dieva evaņģēliju jums dot, bet pat savas dzīvības, jo jūs kļuvāt mums ļoti mīļi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta eɖo ŋu na amedɔdɔawo be, “Miheyi ɖagblɔ nu si miekpɔ kple nu si miese la fia Yohanes bena, Ŋkuagbãtɔwo le nu kpɔm, tekunɔwo le azɔli zɔm, eye anyidzelawo ŋuti le kɔkɔm, tokunɔwo le nu sem, ame kukuwo le tsitre tsim, eye wole nyanyui la gblɔm na ame dahewo. \t Un Viņš atbildēja un sacīja tiem: Ejiet un pasludiniet Jānim, ko jūs dzirdējāt un redzējāt: jo aklie redz, klibie staigā, spitālīgie top šķīsti, kurlie dzird, miroņi ceļas augšām un nabagiem evaņģēlijs tiek sludināts. (Is.35,5-6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, ne mieva be yewoa ɖu Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔea la, milala va se ɖe esime ame sia ame va ƒo ƒu hafi miadze egɔme. \t Tātad, mani brāļi, kad jūs sapulcējaties mielastam, tad pagaidiet cits citu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi bometsila ŋkugbagbãtɔwo! Kae lolo wu, sika la alo gbedoxɔ si wɔ sika la gɔ̃ hã be wòle dzadzɛa? \t Jūs, neprātīgie un aklie! Jo kas vairāk: vai zelts, vai svētnīca, kas svētī zeltu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đee nyemevo oa? Menye apostoloe menye oa? Đe nyemekpɔ Yesu míaƒe Aƒetɔ la oa? Đe menye miawoe nye nye dɔ si mewɔ na Aƒetɔ la ƒe metsonu oa? \t Vai es neesmu brīvs? Vai es neesmu apustulis? Vai es neesmu mūsu Kungu Jēzu Kristu redzējis? Vai jūs neesat mans darbs Kungā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ƒukpoa dzi tɔwo xɔ mí nyuie ŋutɔ. Esi tsi nɔ dzadzam eye vuvɔ nɔ wɔwɔm ta la, wodo dzo gã aɖe na mí be míaƒu. \t Sakūruši uguni, viņi mūs atspirdzināja, jo bija iestājies lietus un aukstums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ bena, “Nenye be alakpa dam mele la, ekema tɔ asi nu si nye alakpa le nye nuƒoa me la dzi nam. Ke ne nyateƒe tom mele la, ɖe wòle be nãƒo tome na ame si le nyateƒe tom la mahã?” \t Jēzus atbildēja viņam: Ja es ļaunu runāju, pierādi ļaunumu, bet ja labi, kāpēc tu mani sit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe mawudɔla la tsɔ dzoɖesonu la ɖe asi, ɖe dzo tso vɔsamlekpui la dzi kɔ ɖe eme, eye wotsɔe xlã ɖe anyigba. Tete sokpewo ge tso dziƒo, dzi ɖe gbe, dzi ke dzo eye anyigba ʋuʋu. \t Tad eņģelis ņēma kvēpināmo trauku, pildīja to ar altāra uguni un meta to uz zemi. Un cēlās pērkons un balsis, zibeņi, un liela zemestrīce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame mamlɛawo dometɔ aɖewo nanɔ ʋuƒowo dzi eye bubuwo hã nanɔ ʋua ƒe kakɛwo dzi ayi gota. Ale ame sia ame dze agbagba alea ɖo gota dedie. \t Pārējos viņi novietoja: citus uz dēļiem, citus uz kuģa atliekām. Un tā notika, ka visi ļaudis nokļuva uz sauzemes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale, le zã ma me la asrafoawo kplɔ Paulo yi va ɖo Antipatre. \t Tad kareivji, izpildot pavēli, ņēma Pāvilu un naktī aizveda uz Antipatrīdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele didim vevie be mava kpɔ mi ɖa ale be matsɔ gbɔgbɔmenunana aɖe si ado ŋusẽ mi la ana mi, \t Jo es ilgojos jūs redzēt, lai sniegtu jums kādu garīgu žēlastības dāvanu jūsu stiprināšanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke womekɔa aha yeye hã ɖe lãgbalẽgolo xoxo me o. Ne wowɔ esia la, aha yeyea ƒe ŋusẽ awɔe be lãgbalẽgolo la awo eye ahaa kple goe la katã dome agblẽ. Lãgbalẽgolo yeye ko me woate ŋu akɔ aha yeye ɖo. Ekema aha la kple lãgbalẽgolo la katã woanɔ dedie.” \t Arī jaunu vīnu nelej vecos maisos, citādi maisi pārplīsīs; un vīns izlīs, un maisi ies bojā. Bet jaunu vīnu lej jaunos maisos, tad abi uzglabāsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ne womefɔ Kristo ɖe tsitre o la, ekema viɖe aɖeke mele míaƒe mawunyagbɔgblɔ me o, eye míaƒe Mawu dzixɔse nye nu gbɔlo kple nu dzodzro kpakple nu si ŋu mɔkpɔkpɔ aɖeke mele o, \t Un ja Kristus nav augšāmcēlies, tad veltīga ir mūsu sludināšana, veltīga ir arī jūsu ticība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ebia wo bena, “Ame ka ƒe nɔnɔmetatae le ga sia dzi eye ame ka ƒe ŋkɔe le ete?” \t Un Jēzus sacīja viņiem: Kā šis attēls un uzraksts?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "va be yewoaɖo toe alo be wòada gbe le yewo ŋu. Gbe ma gbe la enya gbɔgbɔ vɔ̃ geɖewo le amewo me. \t Kas bija nākuši, lai Viņu klausītos un lai tiktu izdziedināti no savām kaitēm. Arī tie, kurus mocīja nešķīstie gari, tika izdziedināti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alea tututue wònɔna le gbedodoɖa hã me. Ne miebia nu la, woana mi, ne miedi nu la, miakpɔe, eye ne mieƒo ʋɔa la, woaʋui na mi ɣesiaɣi. \t Arī es jums saku: lūdziet, un jums tiks dots, meklējiet, tad jūs atradīsiet, klaudziniet, un jums tiks atvērts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esime Herodes nå Kaisarea la, ame dådå a∂ewo tso Tiro kple Sidon va egbå. Herodes melßa Tiro kple Sidontåwo ƒe nya kura o. Le esia ta ame dådåawo va dze xålß Blasto si nye agbal¢Ωlåla g∑ le fia la ƒeme gbå eye wobia tso esi be wœa∂e kuku na Herodes ∂e yewo nu ale be Ωutifafa nava yewo kple fia la dome. Esia hi∑ vevie elabena Tiro kple Sidontåwo kpåa woƒe nunyiame tso dukå siwo dzi ∂um Herodes le la gbå. \t Bet daži no tiem bija vīri no Kipras un Kirēnes, kas, nonākuši Antiohijā, runāja grieķiem, sludinādami Kungu Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke milé dzi ɖe ƒo elabena togbɔ be tɔdziʋua anyrɔ hã la, mía dometɔ aɖeke mele tsɔtsrɔ̃ ge o. \t Tagad es jums atgādinu: nezaudējiet drosmi, jo neviens no jums bojā neies, tikai kuģis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be ahosiwo mekpɔ ame aɖeke woakpɔ wo dzi o la, ekema hamea natsɔe ɖo eɖokui dzi atsɔ lɔlɔ̃ akpɔ wo dzii. \t Godā atraitnes, kuras ir īstas atraitnes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ʋɔ driba la nɔ tsitre ɖe atsiaƒua to. Tete mekpɔ lã wɔadã aɖe wodo go tso atsiaƒu me gbɔna. Eto dzo ewo kple ta adre; fiakuku ewo nɔ dzoawo dzi eye woŋlɔ busuŋkɔwo ɖe ta adreawo dometɔ ɖe sia ɖe ŋu. \t Es redzēju izkāpjam no jūras zvēru, kam bija septiņas galvas un desmit ragu, un uz viņa ragiem bija desmit kroņu, bet uz viņa galvām zaimu vārdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Ame siawo la gaƒoƒo ɖeka pɛ koe wowɔ dɔ, ke nu ka ta woxɔ fetu wòsɔ kple mí ame siwo wɔ dɔ ŋkeke blibo la katã le ŋdɔ sesẽ nu la tɔ?’ ” \t Un sacīja: Šie pēdējie strādāja vienu stundu; un tu viņus pielīdzināji mums, kas izcietām dienas nastu un karstumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nenye be Nye, Amegbetɔ Vi la, menɔ anyi ɖe nye fiazikpui dzi le nye fiaɖuƒe me le ŋutikɔkɔe gã me la, ekema miawo hã mianɔ fiazikpui wuieve dzi adrɔ̃ ʋɔnu Israel ƒe to wuieveawo. \t Bet Jēzus sacīja viņiem: Patiesi es jums saku, ka jūs, kas esat man sekojuši, pie atdzimšanas, kad Cilvēka Dēls sēdēs savā godības tronī, arī jūs sēdiesiet divpadsmit sēdekļos un tiesāsiet divpadsmit Izraēļa ciltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ƒe etɔ̃ va yi hafi mede Yerusalem be makpɔ Petro ɖa eye menɔ egbɔ ŋkeke wuiatɔ̃. \t Tikai vēlāk, pēc trim gadiem es aizgāju uz Jeruzalemi, lai redzētu Pēteri, un paliku pie viņa piecpadsmit dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe dziwo ho ɖe eŋu ale wotso hetutu asi ʋume nɛ do goe le xɔa me. Wokplɔe yi togbɛ si dzi wotu dua ɖo la ƒe kɔkɔeƒe be yewoatutui tso teƒe sia wòayi aɖadze aga me. \t Un tie cēlās un izmeta Viņu no pilsētas ārā, un noveda Viņu līdz kalna virsotnei, uz kura to pilsēta bija celta, lai Viņu nogrūstu zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena wo katã wɔ nu vɔ̃, Mawu ƒe ŋutikɔkɔe bu ɖe wo, \t Jo visi ir grēkojuši, un viņiem trūkst Dieva godības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena zã kple keli la, míedoa gbe ɖa ɖe mia ta atraɖii; míebiaa Mawu be wòaɖe mɔ be míagakpɔ mi, ale bena mate ŋu aɖe kuxi aɖewo siwo aganɔ fu ɖem na miaƒe xɔse la ɖa. \t Dienu un nakti mēs ļoti lūdzam Dievu, lai redzētu jūs vaigā un papildinātu to, kas jūsu ticībai vēl trūkst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae womewɔ nubabla gbãtɔ me nyawo dzi ʋu manɔmee o. \t Tāpēc arī pirmā (derība) netika iesvētīta bez asinīm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye woatsɔ dzobibi ade dze ame sia me wòatee. \t Sāls ir laba, bet ja sāls paliek nederīga, ar ko jūs to padarīsiet derīgu? Turiet sāli sevī un uzturiet mieru savā starpā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be nyɔnuwo nazi ɖoɖoe le hamea ƒe takpekpewo me. Womade nu nyameɖeɖewo me o, elabena wole ŋutsuwo te abe ale si se la hã fia ene. \t Sievietes lai sanāksmēs klusē, jo viņām nav atļauts runāt, bet tām jābūt paklausīgām, kā arī likums to nosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wòkplɔ Yesu do goe. Wodo awu dzĩ nɛ, tsɔ ŋukuku ɖɔ nɛ. Pilato gblɔ na wo bena “Miaƒe ame lae nye esi.” \t Tad Jēzus iznāca ērkšķu kronī un purpura virsdrēbēs. Un viņš tiem sacīja: Lūk, kāds Cilvēks!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Baba na mi! Elabena ɖeko miele abe mia tɔgbui siwo wu nyagblɔɖila siwo nɔ anyi tsã va yi la ene. \t Bēdas jums, kas ceļat praviešiem pieminekļus, bet jūsu tēvi viņus nogalināja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta, wodi vevie be yewoawui, gake wonɔ vɔvɔ̃m be ne yewolée la, ameha la atɔ zi elabena wonya be ameha la xɔe se be Yesu nye nyagblɔɖila. \t Un tie meklēja Viņu aizturēt, bet bijās no ļaudīm, jo tie saskatīja Viņā pravieti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye kɔkuti la tsɔtsɔ le bɔbɔe eye nye agba la le wodzoe.” \t Jo mans jūgs ir tīkams, un mana nasta viegla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wo dometɔ bubu aɖewo hã tso yi Farisitɔwo gbɔ eye wogblɔ nya siwo katã va dzɔ la na wo. \t Tad daži no tiem aizgāja pie farizejiem un pateica tiem, ko Jēzus padarīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enyo nɔvinyewo, mina míalé nya siwo katã gblɔm mele la nu aƒo ƒui azɔ. Ne miekpe ta la, ame aɖewo adzi ha, ame bubu aɖe afia nu alo agblɔ gbedeasi tɔxɛ aɖe si Mawu nɛ alo agblɔ nya le gbe manyamanya aɖe me, alo aɖe nya si ame bubu aɖe le gbɔgblɔm le gbe manyamanya aɖe me la gɔme. Ke ele be nu sia nu si woawɔ la nanye viɖe na ame sia ame eye wòatu wo ɖo ɖe Aƒetɔ la me. \t Ko tad darīt, brāļi? Kad jūs sapulcējaties, tad katram no jums ir psalms vai mācība, vai izskaidrojumi, tas viss lai notiek pacelšanai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye Wainti la eye miawoe nye alɔdzeawo. Ame si le menye eye nye hã mele eme la, atse ku nyui geɖe elabena nyemanɔmee la miate ŋu awɔ naneke o. \t Es esmu vīna koks, bet jūs zari. Kas paliek manī, un es viņā, tas nes daudz augļu, jo bez manis jūs nekā nespējat darīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔ mamlɛawo xɔ ɖe Tertulo ƒe nyawo dzi be wole eme tututu abe ale si wògblɔe ene. \t Arī jūdi tam piekrita un sacīja, ka tas tā ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia nusrɔ̃la etɔ̃awo megakpɔ ame aɖeke le wo gbɔ o negbe Yesu ɖeka ko, elabena Mose kple Eliya dzo. \t Un Viņš, tiem no kalna nokāpjot, pavēlēja nevienam par redzēto nestāstīt, pirms Cilvēka Dēls nebūs no miroņiem augšāmcēlies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Magblɔ na mi kple kakaɖedzi blibo be, bubu menɔa nyagblɔɖila aɖeke ŋu le eya ŋutɔ ƒe dedu me o. \t Bet Viņš teica: Patiesi es jums saku: neviens pravietis netiek atzīts savā tēvijā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ame sia ame si xɔa Mawu Vi la dzi sena la, ɖia ɖase le eƒe dzi me. Eye ame si mexɔa Mawu dzi se o la ewɔ Mawu aʋatsokalae elabena mexɔ ɖase si Mawu ɖi le Via ŋu la dzi se o. \t Kas tic uz Dieva Dēlu, tam ir Dieva liecība sevī. Kas netic Dēlam, tas dara Viņu par meli, tāpēc ka tas netic liecībai, ko Dievs liecinājis par savu Dēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Menye ame sia ame si le yɔyem be, ‘Aƒetɔ, Aƒetɔ’ la ayi dziƒofiaɖuƒe la me o negbe ame siwo le Fofonye si le dziƒo la ƒe lɔlɔ̃nu wɔm la koe. \t Ne katrs, kas man saka: Kungs! Kungs! ieies debesvalstībā, bet kas izpilda mana Tēva gribu, kas debesīs, tas ieies debesvalstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hakplɔviawo si dzo eye esi wonɔ yiyim la, wokaka nyaa ɖe duwo kple kɔƒewo me. Esia wɔe be ame sia ame yi be ye ŋutɔ yeakpɔ nu si dzɔ la. \t Bet to gani aizbēga un pastāstīja pilsētā un laukos. Un iedzīvotāji izgāja raudzīt, kas noticis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Simɔn kpɔ be wona Gbɔgbɔ Kɔkɔe amewo to Apostoloawo ƒe asidada ɖe wo dzi me la, ena ga Apostoloawo eye wògblɔ na wo be, \t Bet Sīmanis, redzēdams, ka caur apustuļu roku uzlikšanu tiek dots Svētais Gars, piedāvāja tiem naudu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke menye Trɔ̃subɔla siwo nye ahasiwɔlawo, ŋubiãlawo, fiafitɔwo kple legbasubɔlawo la mewɔnɛ o. Zi ale si miele xexeame ko la, miate ŋu aɖe mia ɖokuiwo ɖe aga le ame siawo gbɔ o. \t Ne ar visiem šīs pasaules netikļiem vai mantraušiem, vai laupītājiem, vai elku kalpiem, jo tad jums būtu jāaiziet no šīs pasaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyagblɔɖilawo katã hã ŋlɔ nu tso Yesu ŋu gblɔ be, ame sia ame si axɔ edzi ase la, woatsɔ eƒe nu vɔ̃wo akee to eƒe ŋkɔ la me.” \t Par Viņu liecina visi pravieši, ka visi, kas uz Viņu tic, Viņa vārdā saņem grēku piedošanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔ̃nye lɔlɔ̃awo le Roma: Agbalẽ sia tso Paulo, Yesu Kristo ƒe kluvi, ame si wotia be wòanye mawunyadɔgbedela eye wodɔe ɖa be wòaɖe gbeƒã Mawu ƒe nyanyui la, gbɔ. \t Pāvils, Jēzus Kristus kalps, aicināts apustulis, izredzēts Dieva evaņģēlijam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ dziƒo yeye kple anyigba yeye, elabena dziƒo gbãtɔ kple anyigba gbãtɔ nu va yi eye atsiaƒu aɖeke hã megali o. \t Tad es redzēju jaunās debesis un jauno zemi, jo pirmās debess un pirmās zemes vairs nebija, un jūras arī vairs nav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kristo ku ɖe mía ta, ale be míele agbe alo míeku o, ne etrɔ va la míate ŋu anɔ agbe kplii tegbetegbe. \t Kas mūsu dēļ nomira, lai mēs, vai nu esam nomodā, vai aizmiguši, dzīvotu vienībā ar Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egagblɔ le teƒe bubu be, “Enye Osɔfo tegbetegbe eye wò ɖoƒe sɔ kple Melkizedek tɔ”. \t Kā arī Viņš citā vietā saka: Tu esi priesteris mūžīgi saskaņā ar Melhizedeka iekārtu. (Ps 109,4)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ne xexeame katã kpɔ yayra to Mawu ƒe ɖeɖenana me la, ekema ne Yudatɔwo agbe Mawu ƒe ɖeɖe la xɔxɔ la, mibu yayra gã si wu esia, si ava xexeame dzi ne Yudatɔwo hã va xɔ Yesu la ŋu. \t Bet ja viņu grēks ir pasaulei bagātība, un viņu mazais skaits pagāniem ieguvums, tad jo vairāk viņu pilnskaits."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogãwo va fɔ ga la le anyigba eye wogblɔ bena, “Míate ŋu atsɔ ga sia ade nudzɔɖaka la me o, elabena etsi tre ɖe míaƒe sewo ŋu be, míaxɔ ga si woxe ɖe ame aɖe ƒe ku ta la.” \t Bet augstie priesteri paņēma sudraba gabalus un sacīja: Nav brīv tos mest upurlādē, jo tā ir asins nauda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Hekpe ɖe esia ŋu la, viɖe kae le dzimaɖeɖitsitsi me? Nu nyui kae wòwɔna na ame? Đe wòate ŋu adzi wò agbemeŋkekewo ɖe edzi ŋkeke ɖeka? Gbeɖe, esia mava eme o. \t Bet kas no jums rūpējoties var pagarināt savu augumu par vienu olekti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ ƒua dzi yina la, Yesu mlɔ anyi be yeadɔ alɔ̃ vie. Le ɣeyiɣi sia me la, ya sesẽ aɖe de asi ƒoƒo me eye wova zu ahom dziŋɔ aɖe, eye woƒe agbe ɖo xaxa gã aɖe me. \t Un, tiem pārceļoties, Viņš aizmiga. Un pāri ezeram sacēlās brāzmaini vēji, un viņus aplēja, un tie bija briesmās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nye ŋutɔ hã ame aɖe tee mele eye amewo hã le tenye, meɖea gbe na tenyeviwo be, ‘miyi afii’ eye woyina, ‘miva afii’ eye wovana, megblɔna na nye dɔla be ‘wɔ esi kple ekemɛ’, eye wòwɔnɛ.” \t Jo arī es esmu cilvēks, kas pakļauts augstākai varai, un man pakļauti kareivji; un es saku šim: ej, un viņš iet; un - otram: nāc, un viņš nāk; un manam kalpam: dari to, un viņš dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si lɔ̃a nɔvia la, ƒe agbenɔnɔ nye kekeli eye naneke mele eƒe agbe me si ana be woakli nu o. \t Kas savu brāli mīl, paliek gaismā, un viņā nav piedauzības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃wo, nyemebu ɖokuinye be nye asi su edzi o. Ke nu ɖeka si mewɔna lae nye be; meŋlɔa nu siwo le megbenye la be eye mewɔa nye ŋutete ŋuti dɔ be maɖo nu si le ŋgɔ nye la gbɔ. \t Brāļi, es nedomāju, ka es to būtu satvēris, bet vienu gan: aizmirsdams to, kas aiz manis, es tiecos pēc tā, kas priekšā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòxlẽ nya siawo vɔ la, etu agbalẽa tsɔe na ame si tsɔe nɛ la eye eya ŋutɔ yi ɖanɔ anyi. Ke ame siwo katã nɔ ƒuƒoƒea la fɔ ŋku ɖe edzi gãa. \t Un Viņš aizvēra grāmatu, atdeva to apkalpotājam un apsēdās. Un visu acis sinagogā bija vērstas uz Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nu si ŋutsu aglãdzela kple dzomavɔ me vi sia awɔ ne eva la, le edzi yim xoxo gake eya ŋutɔ mava o va se ɖe esime ame si le mɔ xem nɛ la do ɖa le mɔ me nɛ hafi. \t Negantības noslēpumi gan jau strādā, bet tas, kas to tagad kavē, kavēs tik ilgi, kamēr tas tiks nobīdīts malā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke medi be mabia be, nu vɔ̃ wònye be ame naxɔe se be ame siwo ku la agatsi tre hã? Ewɔ nuku na wò be Mawu agafɔ ame kukuwo ɖe agbea? \t Kāpēc jums šķiet neticami, ka Dievs uzmodina mirušos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, ahosi geɖewo nɔ Israel le Eliya ŋɔli, esi wotu dziƒo nu ƒe etɔ̃ kple afã eye dɔwuame sesẽ aɖe va anyigba blibo la dzi. \t Es jums saku patiesību: daudz atraitņu bija Izraēlī Elija laikā, kad debesis bija slēgtas trīs gadus un sešus mēnešus, tā ka visā zemē valdīja liels bads,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Na nuɖuɖu si míaɖu egbe la mi. \t Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Vincet mutludur teyzesi onu görmeye geldiğinde... ...onu bal mumuna daldırmayı istemekte... \t Vincent olur mutlu halası görmeye geldiğinde onu... Ama hayal eder kendi balmumu heykelini balmumu müzesinde..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Yesu tsɔ ka aɖewo tro atam eye wònya wo katã do goe le gbedoxɔ la me, enya alẽawo kple nyiawo hã do goe, ekaka gaɖɔlilawo ƒe gawo ɖe anyigba eye wòmu woƒe kplɔ̃wo ƒu anyi. \t Un Viņš, iztaisījis no auklām pātagu, izdzina visus no svētnīcas, arī avis un vēršus, bet mijēju naudu izkaisīja un apgāza galdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekplɔ Petro kple Zebedeo vi eveawo siwo nye Yohanes kple Yakobo la ɖe asi. Esi wova ɖo teƒea la eƒe lãme gbɔdzɔ eye wòlé blanui. \t Un Viņš ņēma sev līdz Pēteri un divus Zebedeja dēlus un iesāka skumt un baiļoties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si wògaɖo ɖa la wowu eya gɔ̃. Tso esia dzi woƒo amedɔdɔ siwo katã wòɖo ɖa la nublanuimakpɔtɔe eye wowu ɖewo gɔ̃ hã. Wonɔ esia dzi ʋuu va se ɖe \t Un viņš atkal sūtīja citu; un tie to nonāvēja, un vēl citus, no kuriem dažus sita, bet citus nogalināja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodzi Akuila le Ponto eye eya kple srɔ̃a Priskila nɔ Roma tsã gake Kaisaro Klaudio va de se be woanya Yudatɔwo katã dzoe le Roma dua me, eye le esia ta Akuila kple srɔ̃a ʋu va tsi Korinto. \t Un viņš atrada kādu jūdu, vārdā Akvilu, kas cēlies no Pontas. Tas ar savu sievu Priskillu nupat kā bija atnācis no Itālijas (jo Klaudijs bija pavēlējis visiem jūdiem atstāt Romu). Tiem viņš piebiedrojās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka Yesu nɔviawo kple dadaa wova be yewoakpɔe ɖa. Le ɣemaɣi me la enɔ nu fiam amewo le aƒe aɖe me. Ameawo sɔ gbɔ ale gbegbe be dadaa kple nɔviawo mete ŋu ge ɖe aƒea me le egbɔ o. Ame aɖe va gblɔe na Yesu be dadaa kple nɔviawo le edim be yewoakpɔ. \t Bet atnāca pie Viņa māte un Viņa brāļi un daudzo ļaužu dēļ nevarēja Viņam tikt klāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Petro ɖi ɖe anyigba. Ekpɔ amedzroawo, eye wògblɔ na wo be, “Nyee nye ame si dim miele. Nu kae miele diyem be mawɔ na mi?” \t Bet Pēteris, nokāpis pie vīriem, sacīja: Lūk, es esmu tas, ko jūs meklējat. Kāda iemesla dēļ jūs atnācāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miewɔ esiawo la ekema ame kɔkɔe siwo wowu tso keke Abel dzi va se ɖe Zakaria, Barakia vi si miewu le Vɔsamlekpui kple Kɔkɔeƒea dome le gbedoxɔa me la ƒe ʋu ava mia dzi. \t Lai uz jums nāktu visas taisnīgās asinis, kas izlietas virs zemes, sākot ar taisnīgā Ābela asinīm līdz Zaharija, Barahija dēla, asinīm, ko jūs nogalinājāt starp svētnīcu un altāri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wònye Osɔfogã ɖe sia ɖe ƒe dɔ be woasa vɔ eye wòana nuwo la, ele na Kristo hã be woana nane. \t Jo katrs augstais priesteris tiek iecelts dāvanu un upuru nešanai, kāpēc nepieciešami, ka Viņam būtu kaut kas, ko upurēt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo; migazu abe ɖeviwo ene le nu siawo gɔmesese me o. Mizu abe ɖevi maɖifɔwo ene le ɖoɖowɔwɔ ɖe nu vɔ̃ wɔwɔ ŋu me, ke mizu ŋutsu nugɔmeselawo le nya siawo tɔgbi gɔmesese me. \t Brāļi, netopiet bērni saprašanā, bet ļaunuma ziņā esiet bērni! Saprašanā esiet pilnīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Mitsɔ kɔba ɖeka nam makpɔ ɖa. Ame ka ƒe tatae nye sia le kɔba sia dzi ? Eye ame ka ƒe ŋkɔe le tata la te?” Woɖo eŋu nɛ be, “Kaisaro si nye Roma duwo katã dziɖula ƒe tatae.” \t Parādiet man denāriju! Kā attēls un virsraksts uz tā? Tie atbildēja Viņam, sacīdami: Ķeizara!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Kilise'ye daha fazla insanı çekmek amacıyla... ...azizler Günü, Hallowmas olarak tanındı. \t Kiliseye daha fazla insan kazandırabilecek bir hareket olduğu hesap edildi. Hallowmas olarak bilinen azizler günü"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, anɔ bɔbɔe na Sodom kple Gomoratɔwo le ʋɔnudrɔ̃gbe la tsɔ wu ame siawo ƒomevi” \t Patiesi es jums saku: sodomiešu un gomoriešu zemei būs vieglāk tiesas dienā nekā šai pilsētai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye wò Kapernaum, togbɔ be wode bubu gã aɖe ŋuwò hã la, ãyi dzomavɔ la me, elabena nenye Sodom ye mewɔ nukunu klitsu siwo mewɔ le mewò le la, ne wometsrɔ̃ dua o ke boŋ anɔ anyi va se ɖe egbe. \t Un tu, Kafarnauma, vai tu pacelsies līdz debesīm? Līdz pat ellei tu nokritīsi, jo, ja Sodomā būtu darīti tie brīnumi, kas notika tevī, tā noteikti paliktu līdz šai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonɔ dze ɖom kple wo nɔewo tso nu siwo katã va dzɔ la ŋuti. \t Un viņi savā starpā sarunājās par visu to, kas bija noticis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wotsɔ ʋɔ driba gã la, da xoxo si woyɔna be gbɔgbɔ vɔ̃ alo Satana, ame si kplɔ xexeame katã trae la ƒu gbe. Wotsɔ eya ŋutɔ kple eƒe dɔlawo ƒu gbe ɖe anyigba. \t Un nogāza to lielo pūķi, veco čūsku, kas saucas velns un sātans, kas pieviļ visu pasauli, un nogāza to zemē, bet viņa eņģeļus aizsūtīja kopā ar viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ egbɔ be miewɔ ɖe nu siwo miese la dzi elabena ne miele esia wɔm la, ekema miase nu siwo katã mefia mi la gɔme. \t Un Viņš tiem sacīja: Lieciet vērā, ko jūs dzirdat! Ar kādu mēru jūs mērīsiet, ar tādu jums atmērīs un vēl klāt pieliks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nya aɖe va dzɔ! Elabena hafi woadzim gɔ̃ hã la, Mawu tiam be manye ye tɔ, eye wòyɔm. O, amenuveve kple nublanuikpɔkpɔ kae nye esia! \t Bet kad Tam, kas mani no manas mātes miesām izredzējis un savā žēlastībā aicinājis, labpatika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Filipo sia tso Betsaida si nye Andrea kple Petro wo de. \t Bet Filips bija no Betsaidas, Andreja un Pētera pilsētas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ be xexeame katã le nu vɔ̃ ƒe game, ale be ŋugbe si wodo be to Yesu Kristo dzixɔse me ame siwo xɔse akpɔ ɖeɖe la, nasu wo si. \t Bet Raksti ir visu ieslēguši grēkā, lai apsolījums tiktu dots ticīgajiem ticībā uz Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake Yesu ƒe nusrɔ̃lawo dometɔ ɖeka ɖe eƒe yi le aku me eye wòkpa to na Yudatɔwo ƒe osɔfogã ƒe subɔvi ɖeka. \t Lūk, viens no tiem, kas bija ar Jēzu, izstiepa roku, izvilka savu zobenu, cirta augstā priestera kalpam un nocirta tam ausi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena ènya nu tso Yudatɔwo ƒe sewo kple kɔnuwo ŋu tsitotsito. Azɔ meɖe kuku na wò be, nãgbɔ dzi ɖi aɖo tom. \t Jo vairāk tāpēc, ka tu zini visas jūdu paražas un strīdus jautājumus; tāpēc es tevi lūdzu pacietīgi mani uzkausīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake Elizabet gblɔ be, “Gbeɖe, woana ŋkɔe be Yohanes.” \t Un viņa māte atbildēja un sacīja: Nekādā ziņā, bet viņš sauksies Jānis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ta míede mawutsita na eya kple eƒe aƒemetɔwo katã eye emegbe la ekpe mí be, míava dze ye ƒeme. Lidia gblɔ na mí be, ‘Ne miexɔe se tututu be nye hã menye Aƒetɔ la tɔ vavã la ekema miva dze gbɔnye.’ Eƒoe ɖe mía nu ʋuu va se ɖe esime míelɔ̃ yi ɖadze egbɔ. Wode Paulo kple Sila gaxɔ me. \t Kad viņa un viņas nams bija kristīti, tā mūs lūdza, sacīdama: Ja jūs domājat, ka es esmu Kungam uzticīga, nāciet manā namā un palieciet! Un viņa mūs ļoti lūdza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenye be mielɔ̃ mia dadawo kple mia fofowo tsɔ wum la ekema miedze be mianye tɔnyewo o, nenema ke ne mielɔ̃ mia vinyɔnuwo kple mia viŋutsuwo tsɔ wum la, miedze be mianye tɔnyewo o. \t Kas mīl tēvu vai māti vairāk nekā mani, nav manis cienīgs; un kas mīl dēlu vai meitu vairāk nekā mani, nav manis cienīgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "gake míenya nu si va dzɔ hafi eƒe ŋkuwo ʋu o, eye míenya ame si wɔe be eƒe ŋkuwo ʋu hã o. Mía via ŋutɔ hã tsi, aƒo nu aɖe eɖokui nu eya ta taflatse, mibia gbee!” \t Bet kā viņš tagad redz, mēs nezinām, un kas atvēra viņa acis, arī nezinām. Jautājiet viņam pašam, viņš ir pilngadīgs, lai saka pats par sevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya be nunyalawo mienye, eya ta mibu nya si gblɔ ge mala la ŋu be enye nyateƒe mahã? \t Es runāju kā saprātīgiem. Jūs paši apsveriet, ko es saku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvinyewo, milé dzi ɖe ƒo, elabena mexɔ Mawu dzi se nyuie eye menyae be nu si wògblɔ la ava eme tututu.” \t Tāpēc, vīri, nezaudējiet drosmi, jo es ticu Dievam, ka tā notiks, kā man tika sacīts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wu nyagblɔɖila Yesaya ƒe nyawo nu be,\" “Etsɔ míaƒe vevesesewo eye wòde ta míaƒe dɔlélewo te.” \t Lai izpildītos pravieša Isaja vārdi, kas saka: Viņš uzņēma mūsu vājības un nesa mūsu slimības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃awo, ne dodokpɔ ƒomevi geɖewo tu mi la mibui dzidzɔ sɔŋ, \t Mani brāļi, uzskatiet to kā lielu prieku, ka jūs piemeklē dažādi kārdinājumi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro gblɔ kple ɣli be, “Gbeɖe, nyemagblẽ wò ɖi akpɔ o. Ne ehiã be maku kpli wò kura gɔ̃ hã la, malɔ̃ aku faa.”\" Nusrɔ̃la mamlɛawo hã ɖe adzɔgbe nenema ke. \t Bet viņš runāja tālāk: Un ja man būtu līdz ar Tevi jāmirst, es Tevi nenoliegšu. Tāpat arī visi runāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale gbe tem ɖe edzi na mi ake abe tsã ene be, ame si metsɔ eɖokui wɔ ɖevi le Mawu gbɔ o la, mate ŋu ayi eƒe fiaɖuƒea me gbeɖegbeɖe o.”\" \t Patiesi, es jums saku: kas Dieva valstību nepieņem kā bērns, tas tanī neieies. (Mt.18,3)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye manɔ anyi agblɔ na ɖokuinye be, “Nɔvi, èdzra nuɖuɖu geɖewo ɖo ɖi hena ƒe geɖe siwo gbɔna, eya ta xɔ gbɔgbɔ nãɖe dzi ɖe anyi, ɖu nu, nano nu eye nãɖu agbe nyuie.” \t Un es sacīšu savai dvēselei: dvēsele, tev mantas piekrātas ilgiem gadiem, atpūties, ēd, dzer un dzīro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èɖoa tom ɣesiaɣi gake mele esia gblɔm le ame siwo katã le afi sia ta, bena woaxɔe ase be wòe dɔm ɖa.” \t Es gan zināju, ka Tu mani vienmēr uzklausi; bet apkārtstāvošās tautas dēļ es sacīju, lai viņi ticētu, ka Tu mani esi sūtījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Èɖo eŋu nyuie ŋutɔ, heyi eye nãwɔ esiawo katã, ekema agbe mavɔ la asu asiwò!” \t Un Viņš tam sacīja: Tu pareizi atbildēji; dari tā, un tu dzīvosi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Petro te ɖe eŋu eye wòbiae be, “Aƒetɔ, zi nenie nɔvinye ada vo ɖe ŋutinye eye matsɔe akee? Zi adrea?” \t Tad Pēteris piegāja pie Viņa un sacīja: Kungs, cikkārt man jāpiedod savam brālim, ja viņš pret mani grēko? Vai līdz septiņkārt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wonɔ nua ɖum la, Yesu gblɔ na wo be, “Mia dometɔ ɖeka adem asi be woawu.” \t Un Viņš, tiem ēdot, sacīja: Patiesi es jums saku, ka viens no jums mani nodos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fifia miekpɔ dzidzɔ le míaƒe ƒomedodo wɔnuku kple Mawu ŋuti. Ƒomedodo yeye sia tso nu si míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo wɔ na mí to eƒe ku ɖe míaƒe nu vɔ̃wo ta la me. Ku sia wɔ mí Mawu ƒe lɔlɔ̃tɔwoe. \t Bet nevien tas: mēs dižojamies Dievā caur mūsu Kungu Jēzu Kristu, kurā mēs tagad esam ieguvuši izlīdzināšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amea dze mɔ eye wòtsa le du ewo siwo le nutoa me la me henɔ gbeƒã ɖem nu gã siwo Yesu wɔ nɛ la na ame sia ame eye eƒe nya la wɔ nuku na ameawo ŋutɔ. \t Un viņš aizgāja un desmit pilsētu apgabalā sāka sludināt, ko Jēzus viņam darījis, un visi brīnījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eliya gblɔ be, “Aƒetɔ, wowu wò Nyagblɔɖilawo eye wogbã wò vɔsamlekpuiwo ƒu anyi; nye ɖeka hɔ̃ koe susɔ, eye wodi be yewoawu nye hã.” \t Kungs, tie nogalināja Tavus praviešus, viņi nopostīja Tavus altārus, un es esmu viens atlicis, un viņi tiecas pēc manas dzīvības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be miaƒe nunana nanye bebemenu. Ekema mia Fofo si kpɔa nu si wowɔna le bebeme la natu fe na mi \t Lai paliek tava dāvana noslēpumā; un tavs Tēvs, kas redz noslēpumus, atalgos tevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke mawo me la, miagabia nanekem o, elabena miate ŋu abia nu sia nu Fofo la faa, eye ne miebiae le nye ŋkɔ dzi ko la, ana mi. \t Un tanī dienā jūs man vairs neko nejautāsiet. Patiesi, patiesi es jums saku: ja jūs ko lūgsiet no Tēva manā vārdā, to Viņš jums dos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wole ha dzim kple gbe sesẽ be, “Alẽvi si wowu la eyae dze Be wòaxɔ ŋusẽ, kesinɔnu, nunya kple ŋutete Bubu, ŋutikɔkɔe kpakple kafukafu.” \t Kas sauca skaļā balsī: Jērs, ko nonāvēja, ir cienīgs saņemt varu un dievību, un gudrību, un spēku, un godu, un slavu, un svētību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Revaçta olan bu içeceğin adı Atlanta'da kulaktan kulağa yayılırken, satışlar arttı. Ilk yıl içinde, Coca-Cola günde bardak satıldı. \t Bu revaçta olan yeni içeceğin yazım şekli,Atlantanın tümüne yayıldı, satışlar artmaya başladı. ilk yıllarında günde ortalama 9 adet içecek sattı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Paulo va ɖo ʋɔnua ko la, Yudatɔ siwo tso Yerusalem va la, do ɣli gblɔ aʋatsonya geɖewo ɖe eŋu togbɔ be ɖasefo aɖeke menɔ wo si o hã. \t Kad viņš bija atvests, no Jeruzalemes atnākušie jūdi nostājās ap viņu, celdami daudz un smagas apsūdzības, kuras tie nevarēja pierādīt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia Aƒetɔ ƒe dɔla aɖe va do eye kekeli klẽ ɖe gaxɔ la me. Dɔla la ƒo Petro ƒe axame henyɔe tso alɔ̃ me. Egblɔ nɛ be, “Netsɔ, tsi tre!” Enumake gakɔsɔkɔsɔ la ge le Petro ƒe alɔnu. \t Un, lūk, Kunga eņģelis piestājās, un gaisma atspīdēja telpā. Viņš sita Pēterim sānos, uzmodināja to un sacīja: Celies žigli! Un važas nokrita no viņa rokām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo biae be, “Afi kae míakpɔ nuɖuɖu na ame gbogbo siawo le, le gbedzi afi sia?” \t Un Viņa mācekļi atbildēja Viņam: Kas šos var paēdināt ar maizi še, tuksnesī?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Stefano ƒo nu legbe aɖe heɖe nya me na wo be, “Nɔvinyewo kple fofonyewo, misee ɖa!, Mawu bubutɔ la ŋutɔ ɖe eɖokui fia mía tɔgbui Abraham le esime wònɔ Mesopotamia hafi wòva yi Haran. \t Viņš teica: Brāļi un tēvi, klausieties! Godības Dievs parādījās mūsu tēvam Ābrahamam, kad tas bija Mezopotāmijā, pirms viņš pārcēlās dzīvot Hāranā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu dɔe ɖa enumake kple sedede vevi sia be, \t Un Viņš tam piedraudēja un tūlīt to aizraidīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Petro gasẽ nu bena, yemenya Yesu o. Eye enumake la koklo ku atɔ. \t Tad Pēteris atkal noliedza; un tūdaļ gailis iedziedājās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu siawo la, ŋusẽ le wo si be woatu dziŋgɔlĩ ale be tsi magadza le ɣeyiɣi si me wole nya gblɔm ɖi o, ŋusẽ le wo si be woatrɔ tsiwo woazu ʋu eye woada dɔvɔ̃ ƒomevi vovovowo ɖe anyigba dzi zigbɔzi ale si wolɔ̃. \t Viņiem vara aizslēgt debesis, lai nelītu viņu pravietošanas laikā; tiem vara ūdeņus pārvērst asinīs un sist zemi visādām mocībām, kad vien viņi gribēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Milɔ̃ miaƒe ketɔwo, eye miwɔ dɔmenyo na wo. Mido nu na wo, eye migakpɔ mɔ alo atsi dzi ɖe exɔxɔ ŋu o. Ne miewɔ esia la, ekema miaƒe fetu asɔ gbɔ le dziƒo, eye mianye Mawu viwo, elabena Eya ŋutɔ nyoa dɔme na akpemadalawo kple tagbɔ sesẽ tɔwo. \t Turpretim mīliet savus ienaidniekus, dariet labu un aizdodiet, nekā par to negaidīdami! Un jūsu alga būs liela, un jūs būsiet Visaugstākā bērni, jo Viņš ir laipns pret nepateicīgajiem un ļaundariem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Bubume aɖe si nɔ nutome aɖe me le anyigba aɖe dzi la xɔ du be wòava anyigba la ƒe du gãtɔ me, ale be woatsɔe aɖo fiae ɖe eƒe nutometɔwo nu. \t Viņš sacīja: Kāds dižciltīgs cilvēks aizgāja tālās zemēs, lai iegūtu sev valsti un atgrieztos atpakaļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne meyi ɖadzra teƒe ɖo ɖi na mi la, matrɔ ava akplɔ mi be mianɔ gbɔnye ale be afi si mele la, miawo hã mianɔ afi ma. \t Un kad es aiziešu un jums vietu sataisīšu, es atkal atnākšu un paņemšu jūs pie sevis, lai arī jūs tur būtu, kur es esmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fofoa gblɔ nɛ be,“Kpɔɖa, vinye lɔlɔ̃a, nye kpliwò míeli xoxoxo. Nu sia nu si le asinye la tɔwòe. \t Tad viņš tam sacīja: Dēls, tu vienmēr esi pie manis, un viss mans ir tavs;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mevɔ̃ ɖe mia nu. Mele vɔvɔ̃m be nye agbagbadzedzewo katã ɖe mia ta la zu nu dzodzro. \t Es bīstos, ka tik es nebūtu veltīgi pie jums strādājis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mieku eye wotsɔ mia kple Kristo ƒe agbe ɣla ɖe Mawu me. \t Jo jūs mirāt, bet jūsu dzīvība līdz ar Kristu apslēpta Dievā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ ele na Pilato be, wòaɖe asi le gamenɔla ɖeka ŋu na wo le Ŋutitotoŋkekenyuia dzi. \t Bet svētkos viņam vajadzēja tiem vienu atbrīvot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la Yesu tsi tre ɖe Pilato, Roma dziɖuɖua ƒe gɔvina ŋkume. Gɔvina la biae be, “Wòe nye Yudatɔwo ƒe Fia la?” Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Ẽ, abe ale si míegblɔe ene”. \t Bet Jēzus nostājās zemes pārvaldnieka priekšā; un pārvaldnieks Viņam jautāja, sacīdams: Vai Tu esi jūdu ķēniņš? Jēzus viņam atbildēja: Tu to saki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutikɔkɔe aɖe ƒomevi le ɣe si eye ŋutikɔkɔe ƒomevi bubu le ɣleti kple ɣletiviwo hã si eye ɣletiviwo to vovo tso wo nɔewo gbɔ le nyonyo kple keklẽ me. \t Citāds spožums ir saulei, citāds spožums mēnesim un citāds spožums zvaigznēm; pat zvaigzne no zvaigznes atšķiras spožumā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si xɔ Sidi akpe eve la hã va gblɔ na Aƒetɔa bena, ‘Aƒetɔ, ètsɔ sidi akpe eve nam, gake megakpɔ sidi akpe eve bubu ɖe edzi.’ \t Atnāca arī tas, kas divus talentus bija saņēmis, un sacīja: Kungs, tu man iedevi divus talentus; lūk, es ieguvu vēl citus divus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣemaɣi me la aƒehawo ƒe ha gã aɖe nɔ nu ɖum le afi ma lɔƒo. \t Bet netālu no viņiem ganījās liels cūku bars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo bia wo se be, “Esi miezu kristotɔwo ɖe, miexɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe ɖe mia mea?” Ke woɖo eŋu be, “Ao, míexɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la o eye le nyateƒe me la, míese eŋkɔ hã kpɔ o. Nu kae wònye?” \t Viņš tiem sacīja: Vai jūs saņēmāt Svēto Garu, kad kļuvāt ticīgi? Bet tie viņam sacīja: Mēs pat neesam dzirdējuši, ka Svētais Gars ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nusrɔ̃lawo va egbɔ va biae bena, “Nu ka ta ɣesiaɣi ko nènɔa nu fiam amewo to Lododo me ɖo?” \t Un Viņa mācekļi piegājuši sacīja Viņam: Kāpēc Tu tiem runā līdzībās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Ne anyigbadzifia siwo wɔ ahasi kplii eye wokpɔ gome le eƒe kesinɔnuwo me kpɔ dzo si wotɔe ƒe dzudzɔ la, woafa avi eye woafa nɛ. \t Un raudās un vaimanās par to zemes ķēniņi, kas ar to piekopuši netiklību un dzīvojuši kārībās, kad tie redzēs tās degšanas dūmus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvi lɔlɔ̃wo, esi miele mɔ kpɔm na esia la, miɖe afɔ ɖe sia ɖe si miate ŋui la, be woakpɔ mi ɖi maƒomaƒoe, mokakamanɔŋutɔe eye mianɔ ŋutifafa me kplii. \t Tādēļ, vismīļie, to gaidīdami, centieties, ka Viņš jūs atrastu mierā, nevainīgus un neaptraipītus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo ɖe miesusu be dzodzroe mawunya gblɔ be gbɔgbɔ si wòde mía me la ʋãa ŋu veviea? \t Vai jūs domājat, ka Raksti veltīgi saka: Līdz greizsirdībai iekāro gars, kas mājo jūsos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke nya siwo meŋlɔ na mi la, ɖe wodze abe míele mía ɖokui kafum enea? Míawo la míele abe aʋatsonufiala mawo siwo xɔa kafukafugbalẽwo tsoa amewo gbɔ va nɔa mia fiam la ene o; míawo ya kafukafugbalẽ aɖeke mehiã mí o. \t Vai mēs atkal sākam sevi ieteikt? Vai mums vajadzīgi ieteikšanas raksti pie jums vai no jums kā dažiem citiem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu ev benim ve asla gidemem. \t 'Sahip bu ev bana ve asla bırakamam yeniden'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wɔna aɖeke mele ame sia tɔgbi ŋu o, elabena menya Aƒetɔ la ƒe susu o eye medzroa nya me kple Mawu kaka wòava yi Mawu yɔ ge to gbedodoɖa me wòatɔ nɛ o. Gake la enye nukunya be Kristo ƒe ɖoɖowo kple eƒe susuwo ƒe akpa aɖe le mí kristotɔwo me. \t Jo kas ir izpratis Kunga prātu, lai Viņu pamācītu? Bet mums ir Kristus prāts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe le nu ƒom la, neƒoe abe Mawu gbɔe nyawo tso ene. Ne ame aɖe le subɔsubɔm la, newɔe kple ŋusẽ si Mawu nɛ la katã ale be le nuwo katã me la woakafu Mawu to Yesu Kristo dzi. Eya tɔe nye ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ tso mavɔ me yi mavɔ me. Amen. \t Ja kāds runā, tad kā Dieva vārdus, ja kāds kalpo, tad tanī spēkā, ko Dievs piešķir, lai visās lietās Dievs tiktu pagodināts caur Jēzu Kristu, kam gods un vara mūžu mūžos. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime ga vɔ le esi teti ko la, dɔ dziŋɔ aɖe to le anyigba ma dzi, ale dɔ de asi ewuwu me. \t Un pēc tam, kad viņš visu bija notērējis, tai zemē izcēlās liels bads; un arī viņš sāka ciest trūkumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale be ame susɔewo adi Aƒetɔ la kple Trɔ̃subɔla siwo ŋu woyɔ nye ŋkɔ ɖo la, Aƒetɔ la, ame si wɔa nu siawo katã lae gblɔe.’ \t Lai Kungu meklētu pārējie ļaudis un visas tautas, pār kurām mans vārds piesaukts, saka Kungs, kas to dara. (Am.9,11-12)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi gbedoxɔ la me eye esi wònɔ nu fiam la, Osɔfogãwo kple Yudatɔwo ƒe dumegãwo va egbɔ hebiae bena, “Ŋusẽ kae nèkpɔ hafi le nu siawo wɔm eye ame kae na ŋusẽ sia wò?” \t Un kad Viņš iegāja svētnīcā, tad, Viņam mācot, augstie priesteri un tautas vecākie pienāca pie Viņa un jautāja: Kā varā Tu to dari? Un kas Tev deva tādu varu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe gblɔm mele le Kristo me, nyemada alakpa aɖeke o eye nye dzitsinya le ɖase ɖim le Gbɔgbɔ Kɔkɔe la me \t Es runāju patiesību Kristū, es nemeloju; mana sirdsapziņa dod liecību Svētajā Garā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yudatɔwo, ame siwo dze agbagba vevie be yewoadze Mawu ŋu to Mawu ƒe sewo dzi wɔwɔ me la, mete ŋu dze Mawu ŋu o. \t Turpretī Izraēlis, kas dzinās pēc attaisnošanas likuma, attaisnošanu likumā nesasniedza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena togbɔ be nyɔnu gbãtɔ do go tso ŋutsu me hã la, tso ɣemaɣi dzi va se ɖe fifia la nyɔnu sia nyɔnu tso Mawu, woƒe Wɔla, gbɔ. \t Jo kā sieviete no vīrieša, tā arī vīrietis no sievietes, bet viss no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame geɖewo gakpɔ wo xoxo henya afi si yim wonɔ eya ta woƒu du dze ŋgɔ na wo zɔ ƒua nu yi ɖakpe wo esi woɖi go le ʋua me teti ko. \t Un tie redzēja viņus aizbraucam, un daudzi uzzināja to. Un tie kājām no visām pilsētām saskrēja tur, aizsteidzoties viņiem priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake esi wòse be Lazaro le dɔ lém la, eganɔ afi si wòle la ŋkeke eve hafi dze mɔ. \t Un Viņš, dzirdēdams to, ka tas slims, palika tanī vietā vēl divas dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke tsiɖɔɖɔ la nye mawutsideta si miexɔ hena ɖeɖekpɔkpɔ la ƒe dzesi eye menye ɖi kɔklɔ le ŋutigbalẽ ŋue wònye o, ke boŋ adzɔgbeɖeɖe be woatsɔ dzitsinya nyui atrɔ ɖe Mawu ŋui. Mawu sia ɖe mi to Yesu Kristo ƒe tsitretsitsi me, \t Tas attēlo kristību, kura tagad arī jūs izglābj. Tā nav miesas netīrību nomazgāšana, bet Dievam veltīta lūgšana labā sirdsapziņā caur Jēzus Kristus augšāmcelšanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ nɛ be, “Nye la ɖe meva xexeame bena maʋu ŋku na ame siwo ƒe gbɔgbɔmeŋkuwo gbã eye mafia ame siwo bu be yewole nu kpɔm la be woƒe ŋkuwo gbã.” \t Un Jēzus sacīja: Es atnācu šinī pasaulē uz tiesu, lai neredzīgie redzētu, bet redzīgie kļūtu akli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mebu be gbe vovovo alafa nanewo le xexeame eye wo katã nye gbe xɔasiwo na wo gblɔlawo, \t Šinī pasaulē ir tik daudz dažādu valodu, un bez skaņas nav nekā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medɔ Tikiko hã ɖe Efeso. \t Tihiku es aizsūtīju uz Efezu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etrɔ ɖe eƒe futɔwo gbɔ hebia wo be, “Enyo be woawɔ dɔmenyo le Sabat ŋkekewo dzia? Alo enye ŋkeke si dzi woawɔ nu vevi ame loo alo atsrɔ̃ amea?” Ameawo katã zi kpi eye womeɖo biabia siawo ƒe ɖeke ŋu nɛ o. \t Un Viņš sacīja tiem: Vai sabatā pienākas labu vai ļaunu darīt, dvēseli glābt vai pazudināt? Bet viņi klusēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ɖeka abe ɣetrɔ ga etɔ̃ me ene la, ekpɔ ŋutega esime wònɔ gbe dom ɖa. Ekpɔ mawudɔla aɖe wògbɔna egbɔ. Mawudɔla la yɔe be, “Kornelio!” \t Ap devīto dienas stundu viņš parādībā skaidri redzēja Dieva eņģeli, kas ienāca pie viņa un sacīja: Kornēlij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Wɔna sia na be Mawu hã ɖe asi le wo ŋu eye wosubɔ ɣe, ɣleti kple ɣletiviwo abe woƒe mawuwo ene. Mawu bia wo to nyagblɔɖila Amos dzi be, Israelviwo, esi mienɔ gbedzi ƒe blaene sɔŋ ɖe, nyee mienɔ vɔ sam naa? \t Bet Dievs novērsās un atdeva tos debess karaspēka kalpībai, kā tas rakstīts pravieša grāmatā: Vai tu, Izraēļa nams, šajos četrdesmit gados tuksnesī man upurēji dzīvniekus un upura dāvanas? (Am.5,25)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya ta ameawo nɔ ŋku lém ɖe wo me nɔ Yesu dim. Ke esi womekpɔ Yesu alo eƒe nusrɔ̃lawo le ʋuawo dometɔ aɖeke me o la, woɖo ʋuawo heyi Kapernaum be yewoaɖadii \t Kad ļaudis redzēja, ka tur nav ne Jēzus, ne Viņa mācekļu, tie iekāpa laivās un brauca uz Kafarnaumu, lai meklētu Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu aɖe nɔ dua me, ame si ŋkɔe nye Zaxeo. Enye nudzɔlawo ƒe amegã eye wònye kesinɔtɔ hã. \t Un, lūk, kāds cilvēks, vārdā Zahejs, kas bija muitnieku priekšnieks un bagāts,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃tɔwo, enye dzidzɔ nam be mielé nu siwo katã mefia mi la me ɖe asi sesĩe, eye miele wɔwɔm ɖe wo dzi pɛpɛpɛ. Miedze na kafukafu! \t Brāļi, par to es jūs cildinu, ka jūs visur mani pieminat un pildāt manas pavēles tā, kā es jums tās esmu devis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele agbalẽ sia ŋlɔm na Tito, vinye vavãtɔ le xɔse ɖeka si le mía si la nu. Amenuveve kple ŋutifafa si tso Mawu Fofo la kple Kristo Yesu mía Đela gbɔ la nanɔ kpli wò. \t Titam, mīļajam dēlam ticības kopībā, žēlastība un miers no Dieva Tēva un mūsu Pestītāja Jēzus Kristus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame aɖeke mate ŋu ava gbɔnye o, negbe Fofo si dɔm ɖa lae hee ɖe ŋunye, eye le Nuwuwuŋkekea dzi la, mana ame siawo katã ƒomevi natsi tre. \t Neviens nevar pie manis nākt, ja Tēvs, kas mani sūtījis, nevelk viņu; un es to uzmodināšu pastarā dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si abia nublanuikpɔkpɔ tso Aƒetɔ la gbɔ la akpɔ ɖeɖe.’” \t Un notiks, ka ikviens, kas Kunga vārdu piesauks, kļūs pestīts. (Jl.2,28-31)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne metsɔe ke blema xexemetɔwo o, ke boŋ wòna tsi ɖɔ hetsrɔ̃ mawumavɔ̃la mawo, negbe dzɔdzɔenyenye ƒe gbeƒãɖela, Noa, kple ame adreawo koe wòɖe; \t Un Viņš nesaudzēja seno pasauli, sūtīdams plūdus bezdievīgajai pasaulei, bet saudzēja taisnības sludinātāju Noasu kā astoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale meyi ɖe mawudɔla la gbɔ eye mebiae be wòatsɔ agbalẽ sue la nam. Egblɔ nam be, “Xɔe eye nãɖui. Atrɔ azu nu veve le wò dɔ me, gake le wò nu me ya avivi abe anyitsi ene.” \t Un es aizgāju pie eņģeļa un sacīju viņam, lai viņš man dod grāmatu. Viņš man teica: Ņem grāmatu un apēd to, un tā darīs rūgtas tavas iekšas, bet salda kā medus tā būs tavā mutē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete Yesu gblɔ be “Miɖe asi le eŋu, elabena ewɔ esia dzra ɖo ɖi na nye ɖigbe. \t Tad Jēzus sacīja: Atstājiet viņu, lai viņa to uzglabā manai apbedīšanas dienai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyateƒe nu siawo katã le dzɔdzɔm tututu abe ale si nyagblɔɖilawo ŋlɔe da ɖi le mawunya la me ene.”\"Ale eƒe nusrɔ̃lawo kata gblée ɖi, hesi dzo. \t Bet tas viss notika, lai piepildītos pravieša raksti. Tad visi mācekļi atstāja Viņu un aizbēga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đeɖekpɔkpɔ menye fetu na mí le míaƒe dɔ nyui siwo míewɔ la ta o, eya ta mía dometɔ aɖeke mate ŋu aƒo adegbe le eta o. \t Ne darbu dēļ, lai neviens nelielītos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖe abia be, ɖe nye Paulo hã mewɔ dɔ abe dɔla nyui enea? Esia menye nya si ɖea fu na nye susu o. Nyemetsɔ ɖeke le nu si miawo alo ame bubu aɖewo buna le nye dɔwɔwɔ ŋu la me o. Azɔ hã nyemeka ɖe nye ŋutɔ nye nyametsotso hã dzi le nya sia me o. \t Bet tas man nav svarīgi, ka jūs vai kāda cilvēku tiesa mani tiesā, bet arī pats sevi es netiesāju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eya hã ano Mawu ƒe dɔmedzoe ƒe wain si wokɔ ɖe Mawu ƒe dziku helihelĩ ƒe kplu la me wòyɔ banaa. Woawɔ funyafunyae kple aŋɔdzo le mawudɔla kɔkɔeawo kple Alẽvi la ŋkume. \t Tam būs jādzer Dieva dusmu vīns, kas neatšķaidīts ieliets Viņa dusmības biķerī, un to mocīs ugunī un sērā, svēto eņģeļu un Jēra priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Trɔ nãyi wò ƒometɔwo gbɔ eye nãgblɔ nu gã si Mawu wɔ na wò la na wo.”\"Ale ŋutsu sia dze mɔ nɔ tsatsam le dua me henɔ nukunu gã si Yesu wɔ nɛ la gblɔm na ameawo. \t Atgriezies savās mājās un stāsti, ko Dievs tev lielu darījis! Un viņš gāja, sludinādams visā pilsētā, ko lielu Jēzus viņam darījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖe ŋutega sia fia Petro zigbɔzi etɔ̃ sɔŋ, eye le eya megbe la, wohe aklala la dzoe yi dziƒo. \t Tas notika trīs reizes; un trauks tūdaļ tika uzņemts debesīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo ɖo eŋu na mí be, “Midzudzɔ avifafa elabena miele dzi gbãm nam. Mele klalo be manɔ gaxɔ me le Yerusalem eye gawu la maku le nye Aƒetɔ Yesu ta.” \t Tad Pāvils atbildēja un sacīja: Ko jūs darāt, kāpēc raudat un skumdināt manu sirdi? Kunga Jēzus vārda dēļ es esmu sagatavojies, lai mani Jeruzalemē ne tikai sasietu, bet arī mirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wogblɔna be yewonya Mawu gake wogbea nu le egbɔ to woƒe nuwɔnawo me. Wonye ŋunyɔnuwo kple tomaɖolawo eye womedze na nu nyui aɖeke wɔwɔ o. \t Tie apgalvo, ka pazīstot Dievu, bet darbos to noliedz. Tie ir riebīgi un neticīgi, neder nevienam labam darbam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro kple Yohanes trɔ kpɔe dũ eye Petro gblɔ nɛ be, “Nɔvi, fɔ ta nãkpɔ míaƒe ŋkume.” \t Bet Pēteris ar Jāni, uzlūkodami viņu, sacīja: Paskaties uz mums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ mlɔeba be, “Nya si megblɔ va yi lae nye nu si mewɔnɛ esi megblɔ be ame aɖeke mate ŋu ava gbɔnye o, negbe Fofo la ŋutɔe hee ɖe ŋunye.” \t Bet starp jums ir daži neticīgie; jo Jēzus zināja no sākuma, kas ir neticīgie un kas Viņu nodos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Pilato nya nyuie be ale si ame geɖewo dze Yesu yome la koe biã ŋu na Yudatɔwo ƒe dumegãwo eya tae wolée ɖo. \t Jo viņš zināja, ka tie skaudības dēļ Viņu bija nodevuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye kpẽɖiɖi, gbe si le nu ƒom ale be ame siwo see la ɖe kuku nɛ be megaƒo nu na yewo azɔ o la gbɔe mieva o; \t Ne bazūnes skaņas, ne vārdu balss, ko dzirdēdami, tie lūdza, lai mitējas viņiem runāt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gaƒoƒo sia me tututu la, xɔmetsovɔ si wotsɔ xe kɔkɔeƒewo ƒe kɔkɔeƒea ŋkume le gbedoxɔ la me la, mã eme ɖe eve tso dzi va se ɖe anyime ke. \t Un priekškars dievnamā pārplīsa divās daļās no augšas līdz apakšai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele na nyɔnu be wòasrɔ̃ toɖoɖo le ɖoɖoezizi kple ɖokuibɔbɔ katã me. \t Sieviete lai mācās klusībā un visā padevībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Sẽ la, Zadukitɔwo hã va do. Ame siawo nye hatsotso aɖe siwo mexɔ ame kukuwo ƒe tsitretsitsi dzi se o la me tɔwo. Wobia Yesu be,\" \t Un saduceji, kas saka, ka augšāmcelšanās neesot, nāca pie Viņa un jautāja Viņam, sacīdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye mía ŋutɔ ɖokuiwo ŋutie míele gbeƒã ɖem le na mi o, ke boŋ Aƒetɔ Yesu Kristo ŋutie, eye eya koe dze be míasubɔ. Nya siwo ko míegblɔna tsoa mía ɖokuiwo ŋuti na mi koe nye be Kristo ƒe amedɔdɔwoe míenye ɖe nu gã siwo wòwɔ na mí la ta. \t Jo mēs nesludinām paši sevi, bet mūsu Kungu Jēzu Kristu. Mēs esam jūsu kalpi Jēzū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ etsɔ wainkplu ɖeka, eye esi wòda akpe ɖe eta vɔ la, egblɔ na wo be, “Mixɔe eye ame sia ame nanoe. \t Un Viņš, biķeri paņēmis, pateicās un sacīja: Ņemiet un daliet savā starpā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye amegbetɔwo ƒe susu ko gblɔm mele o; Mawu ƒe se gɔ̃ hã ɖo kpe nu siawo dzi pɛpɛpɛ. \t Vai es to runāju kā cilvēks? Vai arī likums to nesaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mena ɣeyiɣii be wòatrɔ tso eƒe ŋunyɔnuwo wɔwɔ me gake egbe. \t Es devu viņai laiku gandarīšanai, bet viņa negrib atgriezties no savas netiklības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃la ma si ɖo yɔdoa gbɔ gbã la hã ge ɖe eme mlɔeba, ekpɔ eye wòxɔe se be etsi tre vavã. \t Tad iegāja arī tas māceklis, kas pirmais atnāca pie kapa un redzēja un ticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia na be hameviawo tsi ɖe edzi le gbɔgbɔ me eye woƒe xexlẽme hã dzi ɖe edzi. \t Un tā draudzes tika stiprinātas ticībā un ik dienas pavairojās skaitā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne mienɔ menye eye miewɔ nye gbe dzi la, nu sia nu si miabia la, woawɔe na mi. \t Ja jūs paliksiet manī, un mani vārdi paliks jūsos, tad, ko vien jūs vēlēsieties un lūgsiet, tas jums notiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ ɖeɖekpɔkpɔ ɖɔ abe gakuku ene eye milé Gbɔgbɔ la ƒe yi si nye Mawu ƒe nya la ɖe asi. \t Ņemiet arī pestīšanas bruņu cepuri un gara zobenu (tas ir, Dieva vārdu)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eɖia ɖase tso nu si wòkpɔ kple nu si wòse la ŋuti, gake ame ʋee aɖewo koe xɔa eƒe ɖaseɖiɖiwo dzi sena. \t Un ko Viņš redzēja un dzirdēja, par to Viņš liecina; bet Viņa liecību neviens nepieņem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Alo ne ebia koklozi ɖe, ahɔ̃e nãtsɔ nɛa? Gbeɖe miewɔa esia o! \t Vai atkal, viņš dos skorpiju, ja tas lūgs olu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔwo se be Yesu le nusrɔ̃lawo kpɔm fũu eye wòle mawutsi dem ta na amewo tsɔ wu Yohanes, \t Kad Jēzus uzzināja, ka farizeji bija dzirdējuši, ka Jēzus kristī un iegūst vairāk mācekļu nekā Jānis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena wowɔa domenyigbalẽa me nyawo ŋuti dɔ ne ame si ŋlɔe da ɖi la megava li o. Womewɔa domenyigbalẽ me nyawo ŋuti dɔ ne ame si ŋlɔ agbalẽa la le agbe o. \t Jo ar viņa nāvi testaments stājas spēkā, bet tam nav spēka, kamēr novēlētājs dzīvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Metsɔ nye lɔlɔ̃ na mi katã elabena mí katã míenye Kristo Yesu tɔwo. \t Mana mīlestība lai ir ar jums visiem Kristū Jēzū! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, Gbɔgbɔ la ayɔ nye subɔlawo katã me, ŋutsuwo kple nyɔnuwo siaa, ale be woagblɔ nya ɖi. \t Un arī pār saviem kalpiem un savām kalponēm es tanīs dienās izliešu no sava Gara, un viņi pravietos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mieɖoa ŋku Stefana kple eƒe ƒomea dzia? Woawoe nye ame gbãtɔ siwo zu kristotɔwo le Akaya eye wole kpekpeɖeŋu geɖe nam kristotɔwo le afi sia afi. \t Bet es jūs, brāļi, lūdzu: jūs pazīstat Stefanas namu; viņi ir Ahajas pirmkristītie un nodevušies kalpošanai svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale si miawɔ akpɔe dze sii enye be, miakpɔ ɖevi aɖe si woxatsa abadzivɔ ɖe eŋu eye wotsɔe mlɔ lãwo ƒe nuɖunu me.” \t Un tāda jums būs zīme: jūs atradīsiet Bērnu, autiņos ietītu un silē ieliktu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Farisitɔ aɖewo va egbɔ le afi sia be yewoadoe kpɔ be yewoalée le nya aɖe me hã. Wobiae be, “Woɖe mɔ na ŋutsu be wòagbe srɔ̃a?” \t Un farizeji pienāca un, Viņu kārdinādami, jautāja: Vai vīrs drīkst šķirties no sievas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu wu nya siawo gbɔgblɔ nu la, Farisitɔ aɖe kpee be wòava ɖu nu le ye gbɔ, ale wòyi ɖe eme hebɔbɔ nɔ kplɔ̃a ŋu. \t Un kad Viņš tā runāja, kāds farizejs lūdza Viņu pie sevis pusdienot. Un Viņš iegājis novietojās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe ko medi vevie be nufiala siwo di be miana woatso aʋa na mi la, woaɖe wo ɖokuiwo ɖa le mia dome eye woaɖe le mia ŋu kpoo. \t Kaut arī tie, kas jūs maldina, sagraizītos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Emegbe la, wodɔ Farisitɔwo kple Herodia dunyahehametɔ aɖewo ɖa be woadzro nya me kplii ale be woatsɔ eƒe nuƒo alée. \t Un tie sūtīja pie Viņa dažus no farizejiem un herodiešiem, lai Viņu pieķertu vārdos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla gbãtɔ yi ɖatrɔ eƒe kplu kɔ ɖe anyigba dzi eye dɔvɔ̃ la na be abi makumaku kple abi si naa wosea veve la, kaka ɖe ame siwo xɔ lã wɔadã la ƒe dzesi eye wosubɔ eƒe legba la dome. \t Un pirmais aizgāja un izlēja savu kausu pāri zemei, un piemetās riebīgi un visļaunākie augoņi cilvēkiem, kam bija zvēra zīme, un pār tiem, kas pielūdza tā tēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wonye gbɔgbɔ vɔ̃, siwo le nukunuwo wɔm eye wodona yina ɖe xexemefiawo gbɔ ne woaƒo wo nu ƒu hena aʋawɔwɔ le Mawu Ŋusẽkatãtɔ la ƒe ŋkeke gã la dzi. \t Un tie ir ļaunie gari, kas dara brīnumus; un tie iziet pie visas zemes ķēniņiem, lai tos sapulcinātu cīņai visvarenā Dieva lielajā dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Wò la èto vovo kura tso ame bubuwo gbɔ elabena zi geɖe la, srɔ̃ɖelawo na wain nyuitɔ woƒe amekpekpewo gbã eye ne ame sia ame noe wosui vɔ la, ekema wotsɔa manyomanyotɔ vanɛ. Ke wò la, èdzra nyuitɔ ɖo eye nètsɔe vɛ le nuwuwua.” \t Un sacīja viņam: Ikviens cilvēks vispirms pasniedz labo vīnu, bet, kad tie jau ieskurbuši, tad sliktāko; bet tu taupīji labo vīnu līdz šim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miese wogblɔ be, ‘megawɔ ahasi o.’ \t Jūs esat dzirdējuši, ka senčiem ir sacīts: tev nebūs laulību pārkāpt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi gakplɔe ɖo lae nye be nãlɔ̃ hawòvi abe ale si ko nèlɔ̃ wò ŋutɔ ɖokuiwò ene. \t Bet otrs tam līdzīgs: mīli savu tuvāko kā sevi pašu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu la gblɔ na Yesu bena, “Aƒetɔ, meɖe kuku, na tsi sia ƒe ɖem! Ekema nyemagazɔ azɔli tso keke dua me ke ava nɔ tsi kum le afi sia gbe sia gbe o.” \t Sieviete sacīja Viņam: Kungs, Dod man šo ūdeni, lai man neslāpst un nav jānāk šurp smelt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ne wokpɔ dzadzɛnyenye kple bubu si le woƒe agbe me \t Kad redzēs jūsu dievbijīgi skaidro dzīvi. (Ef 5,22; Kol 3,18)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke boŋ wòanye amedzrowɔla, ame si lɔ̃a nu nyui, ɖokuidziɖula, nu dzɔdzɔe wɔla, ame si le kɔkɔe eye wòwɔa nu ɖe ɖoɖo nu. \t Bet viesmīlīgam, labvēlīgam, prātīgam, taisnīgam, svētam, atturīgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Maria si nɔvi, Lazaro, le dɔ lém lae nye Maria si kɔ ami ʋeʋi ɖe Yesu ƒe afɔwo ta eye wòtutui kple eƒe taɖa. \t Šī bija tā Marija, kas ar svaidāmo eļļu svaidīja Kungu un saviem matiem susināja Viņa kājas. Viņas brālis Lācars slimoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi dzɔ ɖevia dzilawo ŋutɔ. Ke Yesu de se na wo vevie be womegagblɔ nu si dzɔ la na ame aɖeke o. \t Un viņas vecāki brīnījās; un Viņš tiem pavēlēja nesacīt nevienam par notikušo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena ame ƒe dziku mehea dzɔdzɔenyenye ƒe agbenɔnɔ si Mawu di la vanɛ o. \t Jo cilvēka dusmas nesagādā Dieva taisnību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo ŋutɔwo miaɖo ŋku edzi kɔtee be, ɣeyiɣi aɖe va yi la, ɖekakpui aɖe va do ɖe mía dome eye wòwɔ eɖokui hlodzoo be yenye ame gã aɖe. Ẽ, le nyateƒe me la, ame abe alafa ene sɔŋ dze eyome. Ke nu kae va dzɔ? Wowu eya ŋutɔ eye eyomedzelawo katã kaka gbẽ, ke nya vɔ̃ aɖeke medzɔ o. \t Jo pirms kādām dienām sacēlās Toedass, sacīdams, ka viņš kaut kas esot. Viņam piebiedrojās skaitā ap četri simti vīru. Viņu nonāvēja; un visi, kas viņam ticēja, tika izklīdināti un iznīcināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be nye dzitsinya meɖea fu nam o hã la, esia mefia kokoko be mele nye dɔ wɔm abe ale si dze ene o. Mawu ŋutɔ koe ate ŋu ana nyametsotso le nye dɔwɔna ŋu, be mewɔe nyuie alo nyemewɔe nyuie o. \t Jo es gan nekā neapzinos, bet tas mani vēl neattaisno. Kungs ir mans tiesnesis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aʋatsonyagblɔɖilawo abɔ fũ eye woatra ame geɖewo. \t Un radīsies daudzi viltus pravieši, un pievils daudzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame si ke gbe nu le gbɔnye le amewo gbɔ la, nye hã magbe nu le eya hã gbɔ le mawudɔlawo ƒe ŋkume. \t Bet kas mani noliegs cilvēku priekšā, tas tiks noliegts Dieva eņģeļu priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Osɔfogãwo se nu si ta wòva wo gbɔ ɖo la, dzi dzɔ wo menye fefe o, ale wodo ga home aɖe ŋugbe nɛ. Le esia ta Yuda Iskariɔt de asi teƒe kple gaƒoƒo nyuitɔ si me wòade Yesu asi la didi me. \t Un kad viņi to dzirdēja, tie priecājās un apsolīja viņam dot naudu. Un tas meklēja, kā Viņu nodot izdevīgā brīdī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bayram, 1840'lardaki patates kıtlığındanda İrlandalılar'ın göç etmesiyle Amerika'ya yayıldı. \t Bu bayram,1840lar'ın patates kıtlığı zamanında Amerika'ya gelen irlandalı göçmenlerce getirildi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinyewo ne xexeame lé fu mi la megawɔ nuku na mi kura o. \t Nebrīnieties, brāļi, ja pasaule jūs ienīst!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzɔgbenyuitɔe la, Yudatɔwo ƒe Osɔfo aɖe va to afi ma yina. Esi wòkpɔ amea le mɔa to la, edze to eŋu yi ɖato mɔa ƒe akpa evelia eye wòdzo le egbɔ. \t Bet gadījās, ka kāds priesteris gāja pa to pašu ceļu un, viņu ieraudzījis, pagāja garām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ele be nyɔnu natsyɔ nu eƒe ta dzi abe ŋutsutenɔnɔ ƒe dzesi ene eye abe ɖaseɖiɖi na mawudɔlawo ene. \t Tāpēc sievietei galvā jānēsā varas zīme eņģeļu dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mixe fe na ame sia ame abe ale si wòdzee ene. Mixe miaƒe dugawo kple adzɔwo dzidzɔtɔe. Miɖo to miaƒe tatɔwo eye mitsɔ bubu na ame sia ame si dze bubu. \t Tātad atdodiet katram, kas kam pienākas: nodokli, kam pienākas nodoklis; muitu, kam pienākas muita; bijību, kam nākas bijība; godu, kam nākas gods!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Herodes ƒe tamesesẽnu si wòwɔ la wu Yeremia ƒe nyagblɔɖi siawo nu bena, \t Tad izpildījās, ko bija teicis pravietis Jeremijs, kas sacīja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi apostoloawo se nya sia la, wosi dzo le dua me heyi Likaonia ƒe duwo, Listra kple Derbe nutomewo. \t To nojauzdami, viņi aizbēga uz Likaonijas pilsētām Listru un Derbi un visu tā apgabala apkārtni. Tur viņi sludināja evaņģēliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke wo katã wolɔ̃ ɖe edzi bena, “Míawɔ nu sia gake menye le Ŋutitotoŋkekea dzi o, ne menye nenema o la zi atɔ le dukɔa me.” \t Bet viņi sacīja: Tikai ne svētku dienā, lai kādreiz ļaudīs nesaceltu nemieru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Migatsɔ miaƒe nu kɔkɔewo na avuwo o eye migatsɔ miaƒe dzonu xɔasiwo ƒu gbe na hawo o. Ne menye nenema o la, woanya aʋuzi le wo dzi, atrɔ ɖe mia ŋu eye woavuvu mi. ” \t Nedodiet svētumu suņiem un nemetiet pērles cūkām, ka viņas kādreiz tās nesamītu kājām un atgriezušās jūs nesaplosītu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ame ƒe aɖe nye ŋutinu sue aɖe ko gake etea ŋu ƒoa adegbe gã. Mikpɔ ale si dzoxi sue aɖe tea ŋu tɔa dzo ave gãwoe la ɖa. \t Tāpat arī mēle ir mazs loceklis, bet veic lielas lietas. Lūk, cik maza uguns aizdedzina lielu mežu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne èda vo ɖe ŋuwò zi adre le ŋkeke ɖeka dzi eye wòva zi adre va gblɔ be, ‘Metrɔ dzime la, ekema tsɔe kee.” \t Un ja viņš septiņas reizes dienā grēkotu pret tevi un septiņas reizes grieztos pie tevis, sacīdams: es nožēloju, tad piedod tam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye mía ŋutɔwo ƒe viɖekpɔkpɔ tae míele nu sia nu si wɔm míele la wɔm o; míele ewɔm elabena Kristo ƒe lɔlɔ̃ le mía kplɔm. Esi míexɔe se bena Aƒetɔ Yesu Kristo ku ɖe mí katã ta la, ele be míawo hã míaxɔe se be míeku na agbe xoxo siwo míenɔna tsã la. \t Jo Kristus mīlestība mūs skubina, kad apdomājam to: ja viens miris par visiem, tad mēs visi ir miruši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Baba na wò Korazin! Baba na wò Betsaida! Elabena ne Tiro kple Sidɔn duwo mee mewɔ nukunu siwo mewɔ le mia dome le la, anye ne ameawo trɔ dzime xoxoxo, ata akpanyakotoku abɔbɔ nɔ afi me. \t Bēdas tev, Horacina! Bēdas tev Betsaida, jo, ja Tirā un Sidonā būtu notikuši tie brīnumi, kas notika jūsos, tad tās jau sen, rupjās drēbēs un pelnos sēdot, gandarītu par grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woyi dua me eye wokpɔ nu sia nu abe ale si Yesu gblɔe ene, eye woɖo kplɔ̃ ɖe xɔa me hena Ŋutitotoŋkekea ɖuɖu le fiẽ ma. \t Un tie aizgājuši atrada, kā Viņš tiem bija sacījis, un sataisīja Lieldienas jēru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbe ma gbe esime amewo kaka le ƒuƒoƒea la, ɖewo gblɔ na Paulo be eƒe nya vivi yewo nu ŋutɔ eya ta wòagatrɔ va ƒo nu na yewo le Sabat si agava la dzi. \t Viņiem izejot, tie lūdza, lai nākošajā sabatā tiem runā šos vārdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye le esia ta ame aɖeke mate ŋu atɔ asi akɔ le Mawu ƒe ŋkume be yenye nane o. \t Lai neviens cilvēks nelielītos Viņa priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena kpovitɔ medoa ŋɔdzi na ame siwo le nu nyui wɔm o, ke ame siwo le nu vɔ̃ wɔm la, avɔ̃ kpovitɔ ɣesiaɣi. Eya ta ne mèdi be yeanɔ vɔvɔ̃m o la, wɔ seawo dzi kpoo ekema eme anyo na wò. \t Jo priekšnieki nav atbaidīšanai no laba, bet no ļauna. Bet ja tu gribi, ka tev priekšniecības nevajadzētu bīties, dari labu un tu saņemsi tās uzslavu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Herodes dɔ ame ɖo ɖe ɣletivimenunyala siawo dzaa bena woava kpɔ ye. Esi wova la ebia wo be woagblɔ ɣeyiɣi si tututu wokpɔ ɣletivi la zi gbãtɔ la na ye eye wogblɔe nɛ. Ale wòdɔ wo kple gbedeasi sia bena, \t Tad Herods, slepeni pieaicinājis gudros, rūpīgi iztaujāja viņus par zvaigznes laiku, kas bija parādījusies tiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ etrɔ ɖe nusrɔ̃lawo ŋu bia wo be, “Nu ka ta mievɔ̃ alea gbegbe ɖo? Ekema va se ɖe fifĩ laa hã, miexɔ dzinye se oa?” \t Un Viņš tiem sacīja: Kāpēc jūs esat tik bailīgi? Vai jums vēl trūkst ticības? Un viņi ļoti izbijās un jautāja viens otram: Kā tev šķiet, kas Viņš ir, ka Viņam vēji un jūra paklausa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si le fu ɖem na mi lae nye be, mietsɔ ameŋkumekpɔkpɔ ɖo dɔe, eye miele nye hã kpɔm be ŋusẽ aɖeke mele ŋunye o. Ke medi be miase egɔme bena ne ame aɖe ate ŋu agblɔ be Krsito ƒe ŋusẽ le ye si tututu la, nye Pauloe ate ŋu agblɔ esia. \t Vērojiet to, kas acu priekšā! Ja kāds ir sevī pārliecināts, ka viņš pieder Kristum, tad lai tas pats sevi padomā: kā viņš pieder Kristum, tā arī mēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Yesu ganɔ ŋku tsam kokoko be yeakpɔ ame si wɔ nenem nu sia. \t Un Viņš apskatījās, lai redzētu to, kas to bija darījusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ edo mɔ ameha la, eye wòɖo ʋu la tso ƒua heyi Magadan nutomewo me. \t Un Viņš, atlaidis ļaudis, iekāpa laivā un nonāca Magedanas novadā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Wò Abosam vi, ame vɔ̃ɖi, wò ameflula si léa fu nu nyui ɖe sia ɖe, ɣekaɣie nãdzudzɔ tsitretsitsi ɖe Aƒetɔ la ŋu ? \t Sacīja: Ak, tu, sātana bērns, visas viltības un melu pilns, katras taisnības ienaidnieks, vai tu nemitēsies sagrozīt Kunga taisnos ceļus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, Yesu ɖe ta ɖe anyigba eye wòwɔ ba vi aɖe ɖe asi hesisi ɖe ŋkuagbãtɔ la ƒe ŋkuwo dzi. \t To teicis, Viņš spļāva zemē un taisīja javu no siekalām, un zieda javu uz viņa acīm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta ne míenye Mawu viwo la ekema menyo be míabu be Mawu nye legba si amegbetɔ awɔ kple klosalo kple sika alo akpae kple kpe o. \t Tāpēc mums, kas esam Dieva cilts, nevajag domāt, ka dievība līdzīga zeltam vai akmenim, vai cilvēka mākslas skulptūrai un izdomājumam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Se siawo anya dze se nyuiwoe elabena wonye se siwo hiã ame ɖokuitsɔtsɔke kple ɖokuibɔbɔ blibo eye wo dzi wɔwɔ sesẽ, gake ŋusẽ aɖeke mele wo si be ame natsɔ aɖu eƒe susuwo kple dzodzro vɔ̃wo dzi o. Đeko wonaa ame dana. \t Tām gan ir šķietama gudrība tur, kur ir pašizdomāti dievkalpojumi, pašpazemošanās un miesas mērdēšana, bet tie ir bez vērtības, jo kalpo vienīgi miesas apmierinājumam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migabiam be ŋutilã mee menɔ alo gbɔgbɔ mee menɔ hafi yi afi ma hã o, elabena nyemenya o. Mawu ɖeka koe nya. Gake menya be mede Paradiso la me vavã. \t Un es zinu, ka šis cilvēks vai miesā, vai ārpus miesas, nezinu, Dievs to zina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaƒe kesinɔnuwo nyunyɔ eye agbagblaʋui ɖu miaƒe avɔ nyuiwo keŋkeŋ. \t Jūsu bagātība ir sapuvusi un jūsu drēbes ir saēdušas kodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wòyɔ eya ame si nɔ agbe tegbetegbe, ame si wɔ dziƒowo kple nu siwo katã le wo me, anyigba kple nu siwo le edzi kple atsiaƒu kpakple nu siwo katã le eme la ƒe ŋkɔ heka atam bena, “Heheɖemegbe aɖeke maganɔ anyi o! \t Un zvērēja pie Tā, kas dzīvo mūžīgi mūžos un kas radīja debesis un visu, kas tanīs, un zemi, un visu, kas tanī, un jūru, un visu, kas tanī, jo laika vairs nebūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, mide dzi ƒo na mia nɔewo gbe sia gbe, zi ale si ɣeyiɣi li, ale be mía dometɔ aɖeke ƒe dzi maku atri to nu vɔ̃ ƒe beble me o. \t Bet pamudiniet viens otru diendienā, kamēr vēl saucas \"šodien\", ka grēka viltība nenocietina kādu no jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ŋutɔ ƒe nublanuikpɔkpɔ mee wòtso be wòtsɔ dɔ sia de asi na mí be míaɖe gbeƒã dzimetɔtrɔ kple agbe yeye nɔnɔ na ame sia ame. Eya tae ɖeɖi metea mía ŋu le ewɔwɔ me o. \t Tādēļ mēs nepagurstam, atrazdamies šinī kalpošanā, jo žēlsirdība mums to uzticējusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dometɔ aɖewo le gbɔgblɔm be, yewo la Paulo yomedzelawo yewonye; bubuwo be Apoloe nye yewoƒe amegã. Ame aɖewo hã be Petro ƒe amewo yewonye, gawu la ame aɖewo hã be yewo koe nye Yesu Kristo yomedzela vavãwo. \t Es saku to, ko ikviens no jums runā: Es esmu Pāvila, bet es esmu Apolla, un es esmu Kēfas, un es esmu Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "amemalɔ̃lawo, ame siwo metsɔa nu vɔ̃ kena o, ameŋugblẽlawo, ɖokuidzimaɖulawo, ŋutasẽlawo, ame siwo léa fu nu nyui \t Nežēlīgi, nesamierināmi, apmelotāji, nesavaldīgi, bargi, nesaudzīgi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agripa xɔ nya la le Paulo nu gblɔ be, “ Đe nèbu be nya sue si nègblɔ le afii lae ana be mazu kristotɔ zi ɖekaa?” \t Tad Agripa sacīja Pāvilam: Tu gandrīz mani pārliecini kļūt par kristīgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Eya ta mele nyagblɔɖilawo, nunyalawo kple nufiala siwo me Gbɔgbɔa yɔ fũ la hã ɖom ɖe mi, ke miawo la, miawu wo dometɔ aɖewo alo aklã wo ɖe atitsoga ŋu, miaƒo ɖewo le miaƒe ƒuƒoƒewo eye miati geɖewo hã ƒe agbe yome tso afii yi afi mɛ. \t Lūk, tāpēc es sūtu praviešus un gudros, un rakstu mācītājus; un dažus no viņiem jūs nogalināsiet un sitīsiet krustā, un dažus šaustīsiet savās sinagogās un vajāsiet no vienas pilsētas uz otru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Dzi nedzɔ mi, ame siwo dza le miaƒe dzi me, elabena miawoe akpɔ Mawu. \t Svētīgi ir sirdsšķīstie, jo viņi skatīs Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake le nyateƒe me la, miaƒe taɖa ɖeka pɛ hã matsrɔ̃ o. \t Bet neviens mats no jūsu galvas nepazudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Susu ka ke nu wole mawunya la gblɔm ɖo hã la, enye nyateƒe matrɔmatrɔ be wole gbeƒã ɖem Kristo ƒe nyanyui la eye esiae nye nye dzidzɔ. \t Bet kas par to? Vai ar izlikšanos, vai patiesībā, kad tik Kristus visādos veidos tiek sludināts! Par to es priecājos un arī turpmāk priecāšos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye ame siwo katã va do ŋgɔ nam la, alẽawo meɖo to wo o, elabena fiafitɔwo kple adzodalawoe wonye. \t Visi, kas bija nākuši, bija zagļi un laupītāji; un avis viņus neklausīja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mieva Zion to la gbɔ, dziƒo Yerusalem, si nye Mawu gbagbe la ƒe du la gbɔe mieva. Mieva mawudɔla akpe akpe siwo ƒo ƒu le dzidzɔ kpɔm la ƒe asaɖa me. \t Bet jūs esat tuvojušies Siona kalnam un dzīvā Dieva pilsētai, debesu Jeruzalemei, un daudzu tūkstošu eņģeļu sapulcei,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka tae? Elabena wonɔ agbagba dzem be yewoakpɔ ɖeɖe to seawo dzi wɔwɔ me eye yewoanɔ agbe nyui le esime wòle be woanya be xɔse me ko yewoato akpɔ ɖeɖe teƒe. Wokli kpe gã la dze anyi. \t Kāpēc? Tāpēc, ka nemeklēja ticībā, bet ar darbiem; viņi atsitās pret piedauzības akmeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ema megbe la, Kristo aɖu futɔ ɖe sia ɖe ƒomevi dzi, nuwuwua ava eye wòatsɔ fiaɖuƒe la ade asi na Mawu, Fofo la. \t Kad Viņš būs nodevis valstību Dievam un Tēvam, kad būs iznīcinājis katru valdību un varu, un spēku, pēc tam būs gals."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la, nu vɔ̃ ɖu ame sia ame dzi eye wòkplɔ amewo katã de ku me; ke azɔ la, Mawu ƒe amenuveve ɖu dzi ɖe eteƒe eye wòna mí kple Mawu dome le nyuie ale míekpɔa agbe mavɔ la to Yesu Kristo míaƒe Aƒetɔ la dzi. \t Lai, tāpat kā grēks valdījis nāvei, tā arī žēlastība caur taisnību mūžīgai dzīvei caur mūsu Kungu Jēzu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ɣeyiɣi li gbɔna esi woava kplɔ srɔ̃tɔ la adzoe le ameawo gbɔ eye ne edzɔ alea la, nuɖuɖu magadzro wo o.” \t Bet nāks laiks, kad līgavainis būs no viņiem atņemts, tad tanīs dienās tie gavēs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena meva be mana, ŋutsu natso ɖe fofoa ŋu, vinyɔnu natso ɖe dadaa ŋu eye lɔ̃xoyɔvi natso ɖe lɔ̃xoa ŋu. \t Jo es nācu šķirt dēlu no viņa tēva, meitu no viņas mātes un vedeklu no viņas vīramātes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖo eŋu na wo be, “Nenye be awu eve le ame aɖe si la, netsɔ ɖeka na nɔvia ame dahe. Ame si si nuɖuɖu sɔ gbɔ ɖo la, netsɔ ɖe na ame siwo wum dɔ le la.” \t Bet viņš tiem atbildēja un sacīja: Kam divi svārki, lai dod tam, kam nav; un kam pārtika, lai dara tāpat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne nu sia nu sɔ gbe vɔ la, Osɔfowo gena ɖe xɔ ŋgɔgbetɔ me ɖaa edzi edzi eye wowɔa mawusubɔsubɔdɔ. \t Pastāvot šādai iekārtai, priekšējā teltī priesteri vienmēr iegāja tad, kad tie izpildīja upura pienākumus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mizu blibo abe ale si mia Fofo si le dziƒo la le bliboe ene. \t Tāpēc esiet pilnīgi, kā arī jūsu Debestēvs ir pilnīgs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si ame geɖewo ƒoa adegbe be yewonye ame tɔxɛwo le xexeame ene la, nenema ke nye hã mele wɔwɔ ge fĩfĩ laa. \t Bet ja daudzi lielās tanī, kas attiecas uz miesu, tad arī es lielīšos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔna sia wɔ nuku na eteƒekpɔlawo ŋutɔ, eye woƒo nu le eŋu.\" \t Un visi brīnījās, viens otram jautādami un sacīdami: Kas ir tas? Kas tā par jaunu mācību, jo Viņam vara ļaunajiem gariem pavēlēt? Un tie Viņam paklausa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mina miaƒe taɖodzinu nanye be nusɔsɔe nanɔ hamea me eye miadze agbagba ado ŋusẽ mia nɔewo. \t Tāpēc centīsimies pēc tā, kas veicina mieru, un savstarpēji sargāsim to, kas mūs ceļ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” O, Yerusalem, Yerusalem, wò du si me tɔwo wu nyagblɔɖilawo eye woƒu kpe ame siwo Mawu ɖo ɖe wò! Medi zi geɖe bena maƒo viwòwo nu ƒu abe ale si koklo ƒoa viawo nu ƒui ɖe eƒe aʋalãwo te ene, gake wogbe womena mɔm o. \t Jeruzaleme, Jeruzaleme, kas nokauj praviešus un akmeņiem nomētā tos, kas pie tevis sūtīti! Cik reizes es gribēju sapulcināt tavus bērnus, kā vista savāc savus cāļus zem spārniem, bet tu negribēji!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema kee, ame aɖeke menoa aha tsitsi vɔ teti ko ganoa yeyetɔ tɔtɔnɛ o, elabena wogblɔna godoo be, ‘Mɔ xoxotɔwo nyo wu.’” \t Un neviens, kas dzēris veco, negribēs jauno, jo viņš sacīs: vecais ir labāks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gatrɔ ɖe ameawo ŋu bia wo be, “Mia dometɔ kae mewɔa dɔ le Sabat ŋkeke dzi o. Nenye be evia alo eƒe nyi ge dze do me le Sabat ŋkekea dzi ɖe, meɖenɛ enumake oa?” \t Un Viņš uzrunāja tos, sacīdams: Ja kādam no jums iekrīt akā ēzelis vai vērsis, vai tas tūdaļ sabatā to neizvelk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "‘Miɖo to miase nya sia, ɖetugbi dzadzɛ la afɔ fu adzi ŋutsuvi. Woana ŋkɔe be, ‘Imanuel’ si gɔmee nye, ‘Mawu li kpli mí.’” \t Lūk, jaunava ieņems savās miesās un dzemdēs Dēlu, un nosauks Viņu vārdā Emanuēls, kas ir tulkots: Dievs ar mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wo dome ame atɔ̃ nye abunetɔwo, eye ame atɔ̃ hã nye nunyalawo. \t Bet piecas no tām bija vieglprātīgas un piecas gudras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Aƒetɔ la ŋutɔ aɖi tso dziƒo ava kple gbeɖeɖe gã aɖe, kple mawudɔlagãtɔ ƒe gbe kpakple Mawu ƒe kpẽɖiɖi eye ame siwo ku le Kristo me la afɔ gbã. \t Jo Kungs pats, atskanot pavēlei, erceņģeļa balsij un Dieva bazūnei, nāks no debesīm; tad pirmie celsies tie mirušie, kas ir Kristū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ne miebɔbɔ mia ɖokuiwo eye miesubɔ ame bubuwo la, miaƒe gãnyenye adze wu le wo gbɔ. Ne ame aɖe di bena yeanye amegã la, netsɔ eɖokui wɔ subɔlae boŋ. \t Bet lielākais starp jums lai ir jūsu kalps!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Kpɔ egbɔ be mègblɔ nu sia na ame aɖeke o. Ke boŋ yi nãtsɔ ɖokuiwò afia Osɔfo la eye nãna vɔsanu siwo Mose ɖo ɖi na ameŋukɔkɔ abe ɖaseɖiɖi na wo ene.” \t Un Viņš sacīja tam: Pielūko, ka tu nevienam nesacītu, bet ej, parādies augstajam priesterim un par savu šķīstīšanu upurē viņiem par liecību, ko Mozus pavēlējis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta trɔ dzime! Ne menye nenema o la, mava gbɔwò kpuie eye mawɔ avu kpli wò kple yi si le nye nume. \t Tātad arī tu gandari! Bet ja ne, tad es drīz nākšu pie tevis un cīnīšos pret viņiem ar savu mutes zobenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo ɖu nua la ƒe xexlẽme le ŋutsu akpe ene, nyɔnuwo kple ɖeviwo mele eme o. \t Bet to, kas ēda, bija četri tūkstoši cilvēku, neieskaitot bērnus un sievietes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi nyuie be, ne wole duƒuƒu ƒe hoʋiʋli wɔm la, ame ɖeka pɛ koe xɔa dziɖuɖukplu la le hoʋlilawo katã dome. \t Vai nezināt, ka tie, kas stadionā skrien, visi gan skrien, bet viens saņem godalgu? Skrieniet tā, lai jūs to saņemtu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Dziƒo kple anyigba nu ava yi gake nye nyawo anɔ anyi ɖaa. \t Debess un zeme zudīs, bet mani vārdi nezudīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Edzilawo mese nya si wògblɔ la gɔme o. \t Un tie neizprata tos vārdus, kurus Viņš tiem runāja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eteƒe medidi kura hafi apostoloawo kple nɔvi bubu siwo le Yudea la se be Trɔ̃subɔlawo hã xɔ nyanyui la o. \t Bet apustuļi un brāļi, kas bija Jūdejā, dzirdēja, ka arī pagāni pieņēmuši Dieva vārdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòsusɔ vie ŋkeke adrea nade la, Yudatɔ aɖewo tso Terki va Yerusalem eye wokpɔ Paulo le gbedoxɔa me. Enumake wode ʋunyanya amewo me ɖe eŋu eye wolé Paulo henɔ ɣli dom ɖe eŋu be, \t Bet kamēr pagāja septiņas dienas, tie jūdi, kas bija no Āzijas, redzēdami viņu svētnīcā, sakūdīja visu tautu un, sagrābuši viņu, kliedza:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yosef, Levitɔ, ame si wodzi le Kipro eye apostoloawo yɔna hã be Barnaba, si gɔme woɖe be “Dzideƒovi” \t Arī levīts Jāzeps, dzimis kiprietis, ko apustuļi sauca par Barnabu, kas nozīmē: iepriecināšanas dēls,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wole abe ɖevi siwo ƒo ƒu ɖe asime nɔ fefem la ene. Ame siwo gblɔ na wo nɔewo be, ‘Míeku dzidzɔha na mi, ke mieɖu ɣe o eye míedzi konyifahawo na mi, ke miefa avi hã o.’ \t Viņi ir līdzīgi tirgū sēdošiem bērniem, kas savstarpēji sarunājas, sacīdami: Mēs jums stabulējām, bet jūs nedejojāt; mēs dziedājām raudu dziesmas, bet jūs neraudājāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miaɖo ŋku edzi be hafi miazu kristotɔwo la, mietso legba ɖeka gbɔ yi bubu gbɔ, legba siwo mate ŋu agblɔ nya ɖeka pɛ gɔ̃ hã o. \t Jūs zināt, ka jūs, kamēr bijāt pagāni, gājāt pie mēmajiem elkiem, it kā vesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mí katã míava tsi tre ɖe Kristo ŋkume gbe ɖeka, bena wòadrɔ̃ ʋɔnu mí eye wòadzro míaƒe agbenɔɣinuwɔnawo me tsitotsito. Eye wòaxe fe na ame sia ame pɛpɛpɛ ɖe ale si wònɔ agbe le anyigba dzii la nu. Ne èwɔ nu nyui la, ãxɔ fetu nyui eye ne èwɔ vɔ̃ la, ãxɔ fetu vɔ̃. \t Jo mums visiem jāstājas Kristus soģa krēsla priekšā, lai katrs saņemtu attiecīgi tam, ko viņš, būdams savā miesā, labu vai ļaunu darījis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya nu si mawɔ! Ele be madi xɔlɔ̃wo fũu, esiwo gbɔ maɖu nu le ne medzudzɔ dɔa.’” \t Es zinu, ko darīt, lai viņi mani uzņemtu savās mājās, kad būšu atcelts no pārvaldīšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ kpe ɖe eŋuti be, “Esiae nye nye ʋu, nubabla la ƒe ʋu, esi wokɔ ɖe anyi ɖe ame geɖewo ta. \t Un Viņš tiem sacīja: Šīs ir manas jaunās derības Asinis, kas par daudziem tiks izlietas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Melɔ̃ mi abe ale si Fofo la lɔ̃m ene. Eya ta minɔ nye lɔlɔ̃ sia me ɖaa. \t Kā Tēvs mani mīlējis, tā es jūs mīlu. Palieciet manā mīlestībā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ẽ, togbɔ be mawudɔlawoe tsɔ Mawu ƒe seawo vɛ na mi hã la, mieɖo koŋ gblẽ seawo to wo dzi dada me.” \t Ar eņģeļu rīkojumu jūs esat bauslību saņēmuši, bet nepildījāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enye nudzeame be nãna amim masi ɖe ta gake mènam o, ke eya tsɔ ami xɔasi sia si ɖe nye afɔwo. \t Tu nesvaidīji ar eļlu manu galvu, bet viņa ar svaidāmo eļlu svaidīja manas kājas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔvinyewo, mikpɔ nyuie be miaganɔ nya me tsom le ame aɖe ƒe dɔwɔwɔ ŋuti, hafi Aƒetɔ la nava, be ewɔe nyuie alo mewɔe nyuie o. Ne Aƒetɔa ŋutɔ va la, eƒe kekeli gã la aklẽ ɖe ame sia ame dzi gãa ale be nu si mía dometɔ ɖe sia ɖe nye tututu le eƒe dzime la adze nyuie. Ale ame sia ame anya taɖodzinu si tututu nɔ mía si hafi míenɔa kutri kum ɖe Aƒetɔ ƒe dɔa ŋu. Eye Mawu ŋutɔ ana kafukafu si dze la ame sia ame le ɣemaɣi me. \t Tāpēc netiesājiet pirms laika, kamēr atnāks Kungs. Viņš apgaismos tumsību noslēpumus un atklās siržu nodomus, un tad katram būs gods no Dieva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Ŋutsu nublanuitɔ sia ƒe xɔlɔ̃ aɖe kpɔ nu si dzɔ eye wòyi ɖaka nya la ta na fia la. \t Bet viņa līdzgaitnieki, redzēdami notikušo, ļoti noskuma un aizgāja, un pastāstīja savam kungam visu, kas bija noticis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, wodzra dzɔdzɔenyenye ƒe fiakuku ɖo ɖi nam esi Aƒetɔ, Ʋɔnudrɔ̃la dzɔdzɔe la, anam le ŋkeke ma dzi, eye menye nye ɖeka koe o, ke boŋ ame siwo katã le mɔ kpɔm vevie na eƒe vava. \t Pāri paliek man paredzētais taisnības kronis, ko Kungs, taisnīgais Tiesnesis, dos man tanī dienā, un ne tikai man, bet arī tiem, kas mīl Viņa atnākšanu. Steidzies drīz atnākt pie manis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta nɔviwo, minyae be, ne ame aɖe ɖe srɔ̃ la, mewɔ nu gbegblẽ o eye ne ame bubu hã meɖe srɔ̃ o la, etɔ kura ganyo wu. \t Tātad, kas savu meitu atdod pie vīra, tas labi dara, bet kas nedod pie vīra, tas dara labāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame siawo dometɔ si ƒe nya medzɔ o la gblɔ na Mose be wòakpɔ eya ŋutɔ ƒe nya gbɔ eye megade nu yewo tɔ me o. Ebia Mose be, ‘Ame kae ɖo wò fia kple ʋɔnudrɔla ɖe mía dzi?’ Eyi dzi bia Mose be, \t Bet tas, kas savam tuvākajam darīja pārestību, atgrūda viņu, sacīdams: Kas tevi iecēlis mums par priekšnieku un tiesnesi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke aʋafia la ya gblɔ nɛ bena, “Aƒetɔ, nyemedze be nãva nye aƒeme o, eye mehiã be nãva hã o. Boŋ la, gblɔ nya ɖeka ko eye nye dɔla la ƒe lãme asẽ. \t Virsnieks atbildēdams sacīja: Kungs, es neesmu cienīgs, ka Tu nāc zem mana jumta, bet saki tikai vārdu, un mans kalps kļūs vesels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòɖo Petro dzi be wòaklɔ eƒe afɔwo nɛ la, Petro gblɔ nɛ be, “Aƒetɔ, mele be wò nãklɔ míaƒe afɔwo ŋuti na mí o.” \t Tad Viņš atnāca pie Sīmaņa Pētera; un Pēteris sacīja Viņam: Kungs, Tu man mazgāsi kājas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo vɔ̃ ale gbegbe be woɖe kuku na Yesu be wòadzo le yewo gbɔ kpoo; ale Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo ge ɖe ʋua me eye wotso ƒu la heyi go evelia dzi. \t Un viss geraziešu apgabala iedzīvotāju vairākums lūdza Viņu aiziet no tiem, jo viņus bija pārņēmušas lielas bailes. Bet Viņš, iekāpis laivā, atgriezās atpakaļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Abraham meke ɖi kura o. Exɔ Mawu dzi se elabena eƒe xɔse gali ke ɖe edzi eye wòkafu Mawu ɖe eƒe yayra ta hafi nu si ŋugbe wodo nɛ la va eme gɔ̃ hã. \t Viņš neticībā nešaubījās par Dieva apsolījumu, bet, būdams stiprs ticībā, deva Dievam godu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta, nɔvinye kɔkɔewo, ame siwo kpɔ gome le dziƒo ƒe yɔyɔ la me, mida miaƒe susuwo ɖe Yesu, Apostolo kple Osɔfogã, ame si me mieʋu la dzi. \t Tāpēc, svētie brāļi, debesu aicinājuma dalībnieki, skatieties uz mūsu apliecināšanas sūtni un augsto priesteri Jēzu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aƒetɔ la nanɔ anyi kple wò gbɔgbɔ. Mawu ƒe amenuveve nanɔ anyi kpli mi katã. \t Kungs Jēzus Kristus lai ir ar tavu garu! Žēlastība ar jums! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be mienya esiawo katã xoxo hã la, medi be maɖo ŋku edzi na mi be Aƒetɔ la ɖe eƒe dukɔ tso Egipte nyigba dzi gake emegbe la, etsrɔ̃ ame siwo mexɔ edzi se o. \t Bet es jums, kas visu gan zināt, gribu atgādināt, ka Kungs gan izglāba tautu no Ēģiptes zemes, bet pēc tam iznīcināja tos, kas neticēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, Mawu meɖoa to ame vɔ̃ɖiwo o, ke boŋ ame siwo subɔnɛ eye wowɔa eƒe lɔlɔ̃nu. \t Bet mēs zinām, ka Dievs grēciniekus neuzklausa. Bet kas godā Dievu un Viņa gribu pilda, to klausa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne amewo mekana ɖe mia dzi ɣeaɖekeɣi le xexemekesinɔnuwo ŋuti o la, ame kae atsɔ dziƒo nu xɔasi vavãwo ade mia si? \t Ja jau jūs netaisnas bagātības lietās neesat bijuši uzticami, kas lai jums uztic to, kas ir patiess,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye aʋa dzɔ le dziƒo. Mikael kple eƒe mawudɔlawo wɔ aʋa kple ʋɔ driba la eye ʋɔ driba la kple eƒe dɔlawo hã wɔ aʋa kpli wo. \t Un debesīs izcēlās liela cīņa: Miķelis un viņa eņģeļi cīnījās ar pūķi, un pūķis un tā eņģeļi cīnījās pretī,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne matrɔ gbɔ la, mianya kokoko. Nye tɔtrɔ gbɔ adze nyuie abe ale si dzi kea dzo le alilĩkpowo mee ene, be ame sia ame nakpɔe. \t Jo kā zem debesīm uzliesmojis zibens apspīd to, kas zem debesīm ir, tā būs Cilvēka Dēls savā dienā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ame aɖe abia be, “Ale ke ame kukuwo awɔ hafi agagbɔ agbe? Ŋutilã ka tɔgbie anɔ wo si?” \t Bet ja kāds sacītu: Kā mirušie uzcelsies, kādā miesā tie atnāks?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tsɔ miaƒe nu vɔ̃wo ke mí le esi mietsɔ ame siwo da vo ɖe mía ŋuti la tɔwo kewo ta, eye megana be míage ɖe tetekpɔ me o.” \t Un piedod mums mūsu grēkus, kā arī mēs paši piedodam visiem saviem parādniekiem! Un neieved mūs kārdināšanā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Osɔfogã la tsɔa lãwo ƒe ʋu yina ɖe Kɔkɔeƒe ƒe Kɔkɔeƒe la abe nu vɔ̃ ŋuti vɔsa ene, gake wotɔa dzo lãawo ŋutɔ le asaɖa la godo. \t Jo kuru dzīvnieku asinis augstais priesteris ienes vissvētākajā vietā, to miesas tiek sadedzinātas ārpus nometnes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Èlɔ̃ dzɔdzɔenyenye eye nèlé fu ŋutasesẽ eya ta Mawu, wò Mawu la, tsɔ wò ɖo teƒe kɔkɔ wu nɔviwòwo katã to esia me be etsɔ dzidzɔ ƒe ami ʋeʋĩ la si na wò.” \t Tu mīlēji taisnību un ienīdi netaisnību; tāpēc Dievs, Tavs Dievs Tevi svaidīja ar prieka eļļu vairāk par Taviem līdzdalībniekiem. (Ps 44,6-7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Manɔ dzidzɔkpɔkpɔ dzi ɖaa, elabena menya be zi ale si miele gbe dom ɖa ɖe tanye eye Gbɔgbɔ Kɔkɔe la hã le kpekpem ɖe ŋunye ta la, esiawo katã ahe nyui ko vɛ nam eye woawɔe be woaɖe asi le ŋutinye le gaxɔ me. \t Jo es zinu, ka tas, pateicoties jūsu lūgšanai un Jēzus Kristus gara atbalstam, noderēs man pestīšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu he nya ɖe du siwo me wòwɔ eƒe nukunu geɖewo le la ŋu elabena wogbe be yewomaxɔ Mawu dzi se o. \t Tad Viņš sāka pārmest tām pilsētām, kurās bija darīti daudzi brīnumi, ka tās neatgriežas no grēkiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "míaƒe Mawu ɖeka hɔ̃ la, ame si nye míaƒe Đela la, eya ko tɔe nye ŋutikɔkɔe, fianyenye, ŋusẽ kple dziɖuɖu to Yesu Kristo, míaƒe Aƒetɔ, me le dzidzimewo katã me, tso fifia yi ɖase ɖe mavɔ me! Amen. \t Vienīgajam Dievam, mūsu Pestītājam, caur Jēzu Kristu, mūsu Kungu, lai gods, varenība, spēks un vara no mūžības, tagad un visos mūžu mūžos! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame siwo doa taflatsɛ eye wowɔa nu siawo la megaflu mi o, elabena Mawu ƒe dziku helihelĩ le ame siwo wɔa nu siawo dometɔ ɖe sia ɖe dzi. \t Neviens lai jūs nepieviļ tukšiem vārdiem, jo to dēļ Dieva dusmas nāk pār netaisnības bērniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ame si nɔ alilĩkpoa dzi la, nyẽ eƒe hɛ gobɛ la ɖe anyigba blibo la tame, ale wòxa nukuwo le anyigba la dzi. \t Un tas, kas sēdēja uz mākoņa, nolaida savu sirpi zemē un nopļāva zemes ražu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la, mexɔe se be enye nye dɔdeasi be mawɔ funyafunya tsyowo ƒomevi ame siwo nye Yesu Nazaretitɔ la yomenɔlawo. \t Arī es domāju, ka man vajag Nācarieša Jēzus vārdam daudz pretoties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Kwasiɖa ɖe sia ɖe gbe la ele be mia dometɔ ɖe sia ɖe natsɔ ga si wòkpɔ le kwasiɖa me la ƒe akpa aɖe adzra ɖo eye wòawɔ eŋutidɔ na nunana sia. Ga home la ku ɖe home si Aƒetɔ la kpe ɖe amea ŋu wòkpɔ la ŋu. Migalala va se ɖe esime mava afi ma hafi miadze agbagba be yewoadzɔ ga home la katã zi ɖeka o. \t Lai ikviens no jums pirmajā nedēļas dienā atliek un uzglabā, kas kuram labpatiks, lai nevajadzētu vākt ziedojumus tad, kad es atnākšu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "tsi dzoƒeaɖewo nu eye wosi le yi nu, ame siwo ƒe gbɔdzɔgbɔdzɔ trɔ zu ŋusẽ, wozu kalẽtɔwo le aʋa me eye woɖu dzronyigbadziʋakɔwo dzi. \t Nodzēsa uguns spēku, izbēga zobens asmenim, pārvarēja slimības, bija stipri karā, uzvarēja svešu karaspēku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eƒe nublanuikpɔkpɔ li na ame siwo vɔ̃nɛ tso dzidzime yi dzidzime. \t Un viņa žēlsirdība paliek paaudžu paaudzēs tiem, kas Viņa bīstas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, esi meva mia gbɔ zi gbãtɔ la nyemegblɔ mawunya na mi kple susu deŋgɔ boo aɖeke o. \t Arī es, brāļi, pie jums nākdams, nenācu ar augstu valodu vai gudrību, lai pasludinātu jums Kristus liecību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Azap ve işkenceyle karanlık kolidorları dolaşırdı. \t Gezinirken karanlık koridorlarda yalnız ve acı çekmiş bir halde..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mele esia gblɔm na mi, eye mele gbe tem ɖe edzi le Aƒetɔ la me be miagazɔ abe ale si Trɔ̃subɔlawo zɔna le woƒe tamesusu dzodzrowo me la ene o. \t Tāpēc es jums to saku un Kunga vārdā apliecinu, lai jūs vairs nedzīvotu tā, kā sava prāta tukšumā dzīvo pagāni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu sia yi Pilato gbɔ ɖabia Yesu ƒe kukua. \t Šis aizgāja pie Pilāta un lūdza Jēzus miesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes gblɔ mawunya na ame siwo vaa egbɔ be wòade mawutsi ta na yewo be, “Ame kae xlɔ̃ nu mi dawo ƒe dzidzimeviwo be miasi le Mawu ƒe dɔmedzoe si gbɔna la nu? \t Viņš runāja ļaudīm, kas nāca pie viņa kristīties: Jūs, odžu dzimums! Kas jūs mācīja bēgt no nākamajām dusmām?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake mele egblɔm na mi Farisitɔwo! Togbɔ be mieɖoa ŋku edzi tsɔna miaƒe nukpɔkpɔwo ƒe ewolia nana Mawu hã, miedrɔ̃a ʋɔnu dzɔdzɔe o eye mieŋlɔna be be Mawu ƒe lɔlɔ̃ li gɔ̃ hã. Enyo be miatsɔ miaƒe nukpɔkpɔwo ƒe ewolia aɖo Mawu ŋkume, gake mele be miaŋlɔ nu vevi siawo be o. \t Bet bēdas jums, farizeji! Jūs dodat desmito tiesu no mētrām un rūtām, un visādiem dārza augiem, bet atstājat neievērotu taisnību un Dieva mīlestību. Vienu vajadzēja darīt, bet arī otru neatstāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ame siawo gblɔa busunya le nya siwo gɔme womese o la me. Wole abe lã siwo si nunya mele o, nuwɔwɔ siwo wɔ nu ɖekematsɔlemetɔe kple lã siwo wodzi ko be woalé wo eye woatsrɔ̃ wo la ene. Eye abe lãwo ene la, woawo hã atsrɔ̃. \t Jo tie zaimo to, ko nepazīst un savā samaitāšanā iet bojā kā neprātīgi dzīvnieki, kas pēc dabas paredzēti sagūstīšanai un nonāvēšanai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bazı gizli malzemelerle bir iksir kaynattı. \t Bazı gizli içerikler aldı ve kaynatarak onları bir şerbetin içine kattı."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋufɔke la, Yohanes kpɔ Yesu wògbɔna egbɔ, ale wòdo ɣli gblɔ bena,\" “Mikpɔ ɖa! Mawu ƒe Alẽvi si le xexe sia me ƒe nu vɔ̃wo ɖem ɖa lae nye ekem! \t Otrā dienā Jānis redzēja Jēzu nākam pie viņa un sacīja: Lūk, Dieva Jērs, kas deldē pasaules grēkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta wolé Petro kple Yohanes, gake esi fiẽ ɖo xoxo ta la, wotsɔ wo ame evea de gaxɔ me be woadɔ afi ma ŋu nake. \t Un tie satvēra viņus un nodeva sardzei līdz rītam, jo bija jau vakars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“‘Ame si to senu li na la, nese nu si gblɔm Gbɔgbɔ la le na hameawo. Ame si ɖu dzi la mana mana ɣaɣla la ƒe ɖee, eye matsɔ kpe ɣi si dzi woŋlɔ ŋkɔ yeye ɖo la akpe ɖe eŋuti nɛ. Ame aɖeke menya ŋkɔ si le kpe ɣI la dzi o, negbe ame si xɔe la ko. \t Kam ausis, tas lai dzird, ko Gars saka baznīcām: Uzvarētājam es došu apslēptu mannu un došu viņam baltu akmeni, un akmenī būs rakstīts jauns vārds, ko neviens nezina, kā tikai tas, kas saņem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nye ŋutɔ nyemenya ame si wònye o, ke nye dɔ koe nye be, made mawutsi ta na amewo kple tsi atsɔ aɖee afia Israel dukɔa.” \t Un es Viņu nepazinu, bet es nācu tāpēc, kristīdams ar ūdeni, lai Viņš kļūtu zināms Izraēlim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "bena Mawu ƒe amewo nate ŋu asu te na dɔwɔwɔ, ale woatu Kristo ƒe ha si nye eƒe ŋutilã la ɖe edzi wòatsi \t Lai sagatavotu svētos kalpošanas darbam, Kristus miesas uzcelšanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Ame si di bena yeanɔ yonyeme la, ele nɛ be wòaɖe asi le xexe sia me nyawo ŋu atsɔ eƒe atsitsoga gbe sia gbe eye wòanɔ ŋunye ɖaa. \t Bet Viņš runāja visiem: Ja kāds grib man sekot, tas lai aizliedz sevi un ik dienas ņem savu krustu, un seko man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wokplɔ Petro kple Yohanes va woƒe ŋkumee. Takpekpea me nɔlawo bia Petro kple Yohanes be, “Ame kae na ŋusẽ mi be miawɔ nu sia?” \t Un tie, novietojuši viņus vidū, jautāja: Ar kā spēku vai kā vārdā jūs to darījāt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena nya siwo katã megblɔna la menye nye ŋutɔ nye nyawo o, ke boŋ wonye gbedeasi si mexɔ tso Fofo la gbɔ na mi. \t Jo es nerunāju no sevis, bet Tēvs, kas mani sūtīja, Viņš man deva pavēli, ko sacīt un ko runāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta la, Yudatɔwo ƒe dumegãwo kpɔ dziku ɖe eŋu. Wogblɔ na ame si ŋu wòda gbe le be, “Egbee nye Sabat, eya ta mèkpɔ mɔ awɔ dɔ aɖeke o. Mɔɖeɖe hã meli be nalé aba ɖe asi anɔ yiyim o!” \t Tad jūdi sacīja izdziedinātajam: Ir sabats! Tev nav brīv nest savu gultu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu lɔ̃ Marta kple nɔvianyɔnu Maria kpakple Lazaro. \t Bet Jēzus mīlēja Martu un viņas māsu Mariju, un Lācaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu trɔ ɖe eƒe nusrɔ̃lawo ŋu eye wògblɔ na wo be, “Migatsi dzi le nuɖuɖu kple nudodo alo avɔtata ŋu o, \t Un Viņš sacīja saviem mācekļiem: Tāpēc es jums saku: nebaidieties par savu dzīvību, ko jūs ēdīsiet, nedz arī par savu miesu, ar ko jūs ģērbsieties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana míagbɔ dzɔ le míaƒe takpeƒewo dede me o, abe ale si ame aɖewo tsɔe ɖo dɔe nɔ kuvia wɔm ene o, ke boŋ mina míade dzi ƒo na mía nɔewo vevietɔ esi mienyae be eƒe ŋkeke la te tu aƒe kpokploe. \t Neatstāsim savas sanāksmes, kā daži paraduši, nepamudinādami viens otru jo vairāk redzot, ka tā diena tuvojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nusrɔ̃lawo ɖo eŋu nɛ be, “Ame aɖewo be wòe nye Yohanes Mawutsidenatamela la, bubuwo be Eliya, eye ɖewo hã gblɔ be blemanyagblɔɖilawo dometɔ ɖeka si gbɔ agbe lae nènye.” \t Viņi atbildēja un sacīja: Par Jāni Kristītāju, bet citi par Eliju, bet vēl citi, ka uzcēlies viens no senajiem praviešiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ alilĩkpo ɣi aɖe le nye ŋkume eye ame aɖe si le abe, “amegbetɔvi la ene” la bɔbɔ nɔ anyi ɖe alilĩkpo la dzi. Sikafiakuku le ta nɛ eye wòlé hɛ gobɛ ɖaɖɛ ɖe asi. \t Tad es redzēju: un, lūk, gaišs mākonis, bet uz mākoņa sēdēja kāds līdzīgs Cilvēka Dēlam. Tam bija zelta kronis galvā un viņa rokā ass sirpis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu vɔ̃ɖi siawo katã doa go tso miaƒe dziwo me eye woawoe nye nu siwo ƒoa ɖi mi ale be miedze be miage ɖe Mawu ŋkume o. \t Visi šie ļaunumi iziet no iekšienes; un tie apgāna cilvēku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Paulo ʋuʋu da la le alɔnu ɖe dzobiabia me eye naneke mewɔe o. \t Bet viņš rāpuli nokratīja ugunī, necietis nekā ļauna. (Mk.16,18)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Petro ka atam be, “Nyemenya ŋutsu la le afi aɖeke kura kpɔ o!” \t Un viņš atkal liedzās, zvērēdams: Es to Cilvēku nepazīstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Bu yüzden aldı kağıdı bir kaç satır yazdı. \t Bir parça kağıt çıardı karaladı bir kalemle:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ Yesu ɖo eŋu gblɔ be, “Ẽ, nye tututue, eye madidi o la, miakpɔ nye Amegbetɔ Vi la mabɔbɔ nɔ Mawu Ŋusẽkatãtɔ la ƒe nuɖusime, eye matrɔ agbɔ va le dziƒo lilikpowo me.” \t Jēzus viņam sacīja: Tu to pateici: bet es jums saku, ka no šī laika jūs redzēsiet Cilvēka Dēlu sēžam pie Visspēcīgā Dieva labās rokas un nākam debesu padebešos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Mawu do ŋugbe na Abraham eye ame aɖeke meli lolo wui wòayɔ aka atam o ta la, eta eya ŋutɔ ɖokui, \t Jo Dievs, dodams Ābrahamam solījumus, zvērēja pats sev, kad Viņam nebija neviena lielāka, kam zvērēt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne miele ame ŋkume kpɔm la miewɔ nu vɔ̃ eye se la bu fɔ mi be mienye sedzidalawo. \t Bet ja jūs uzlūkojat personas, tad jūs grēkojat, un likums jūs atzīst par pārkāpējiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo gayi edzi bia Yesu be, “nu ka tae eƒe nusrɔ̃lawo metsia nu dɔna hedoa gbe ɖa abe ale si Yohanes ƒe nusrɔ̃lawo kple Faristɔwo wɔnɛ ene, o ke boŋ eƒe nusrɔ̃lawo ya la nuɖuɖu kple nunono dzi ko wonɔna gbe sia gbe hã?” \t Un tie Viņam sacīja: Kāpēc Jāņa un tāpat farizeju mācekļi bieži gavē un skaita lūgšanas, bet Tavējie ēd un dzer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ekema Nye, Fia la, magblɔ na ame siwo le nye nuɖusime bena, ‘Fofonye ƒe ame yayrawo, miyi ɖe Fiaɖuƒe si wòdzra ɖo ɖi na mi tso xexeame ƒe gɔmedzedzea me ke la me. \t Tad ķēniņš sacīs tiem, kas būs Viņa labajā pusē: Nāciet jūs, mana Tēva svētītie, un iemantojiet valstību, kas jums sagatavota no pasaules radīšanas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu se gbedeasi sia la, egblɔ be, “Dɔléle sia menye kudɔe o, ke boŋ to eme la woakafu Mawu eye woakɔ Mawu Vi la ŋuti.” \t Bet Jēzus, to dzirdēdams, sacīja viņiem: Šī slimība nav nāvei, bet Dieva godam, lai Dieva Dēls ar to tiktu pagodināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Togbɔ be wobu be yewonye nunyalawo hã la, wonye bometsilawo boŋ, \t Apgalvodami, ka viņi ir gudri, tie kļuva nelgas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miege ɖe aƒe aɖe me la, miyra emetɔwo, \t Un kur jūs kādā namā ieiesiet, vispirms sakiet: miers šim namam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ale gbegbe be wòɖee tso eƒe fukpekpewo katã me eye gawu la, Mawu na be Egipte fia Farao kpɔ ŋudzedze le eŋu. Le nunya manyagblɔ si Mawu na Yosef ta la Farao tsɔe ɖo dudzikpɔla gãe le Egipte dukɔa me eye wògaɖoe tatɔ le eƒe fiasã blibo la hã me.” \t Un Viņš to izglāba no visām tā bēdām, un deva viņam žēlastību un gudrību faraona, Ēģiptes ķēniņa, priekšā, un tas iecēla viņu par Ēģiptes un visa sava nama valdnieku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woawo tɔe nye vinyenye la, woawo tɔe nye Mawu me ŋutikɔkɔe la, nubablawo, se la xɔxɔ, gbedoxɔ me subɔsubɔ la kple ŋugbedodoawo. \t Kuri ir izraēlieši, kam pieder pieņemto bērnu tiesības un godība, un derība, un bauslība, un dievkalpojumi, un apsolījumi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nye medze be mava kpe wò ŋutɔ gɔ̃ hã o. Gblɔ nya si wòle be nãgblɔ la ɖo ɖa tso afi si nèle ekema nye dɔla ƒe lãme asẽ. \t Tāpēc arī es uzskatīju sevi necienīgu nākt pie Tevis; bet saki vārdu, un mans kalps izveseļosies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia sese na be dua me tɔ geɖewo dze agbo vevie. Wotso ɖe Stefano ŋu eye Yudatɔwo ƒe amegãwo kple agbalẽfialawo lée hekplɔe yi ɖe dumegãwo gbɔe. \t Tad tie sakūdīja tautu un vecākos, un rakstu mācītājus. Tie saskrējuši satvēra viņu un aizveda augstajā tiesā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gawu la, le nu si Kristo wɔ ɖe mía nu ta la, míezu nunana xɔasi siwo ŋuti Mawu kpɔa dzidzɔ le, elabena abe ɖoɖo gã si Mawu wɔ la ƒe akpa aɖe ene la, etia mí tso gɔmedzedzea me ke be míanye ye tɔwo eye nu siawo katã le eme vam pɛpɛpɛ abe ale si wòɖoe tso blema ke ene. \t Viņā, kas dara visu pēc savas gribas lēmuma, arī mēs esam aicināti mantinieki saskaņā ar Viņa nodomu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye Aƒetɔ la nawɔe be miaƒe lɔlɔ̃ na mia nɔewo nayɔ fũ agba go abe ale si míaƒe lɔlɔ̃ na mi le la ene. \t Bet Kungs lai pavairo un bagātus jūs dara mīlestībā savā starpā un ar visiem, tāpat kā mēs ar jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye nu ka ta wòle be míatsɔ míaƒe agbe ade xaxa me anɔ ku ƒe asime ɣesiaɣi? \t Kāpēc arī mēs ik brīdi pastāvam briesmās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”‘Mawu, magblẽ nye luʋɔ ɖe tsiẽƒe o, eye mana be e ƒe Kɔkɔetɔ la ƒe ŋutilã nanyunyɔ o. \t Jo Tu neatstāsi manu dvēseli mirušo valstī, nedz dosi savam Svētajam redzēt satrūdēšanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mele egblɔm na mi be mitsɔ anyigbadzinu madzɔmadzɔwo dze xɔlɔ̃woe na mia ɖokui, ne wo nu va yi vɔ la, woaxɔ mi ɖe aƒe mavɔ la me.” \t Un es jums saku: iegūstiet sev draugus no netaisnas bagātības, lai tad, kad jūsu pietrūks, uzņemtu jūs mūžīgajos mājokļos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Wogblɔ hã be, ‘Ne ŋutsu aɖe di be yeagbe ye srɔ̃ la, nena srɔ̃gbegbalẽe.’ \t Bet ir arī sacīts: kas savu sievu grib atstāt, lai dod viņai šķiršanās rakstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro yi dzi hegblɔ mawunya didi aɖe na ameha la. Eƒo nu le Yesu ŋu na wo eye wòbia tso wo si be woadze agbagba adzudzɔ nu vɔ̃ wɔwɔ eye woaɖe wo ɖokuiwo ɖa tso nu vɔ̃ɖi siwo le edzi yim le dukɔa me la gbɔ. \t Vēl daudz citos vārdos viņš apliecināja un mācīja tos, sacīdams: Glābieties no šīs samaitātās cilts!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Minɔ te ɖe enu, minɔ tsitre sesĩe le xɔse la me, elabena mienyae be mia nɔvi siwo le xexeame godoo la le fu mawo ke me tom. \t Stipri ticībā pretojieties tam, zinādami, ka tādas pat ciešanas notiek jūsu brāļiem pasaulē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale Petro do asi ɖa lé tekunɔ la ƒe alɔnu be wòatsi tre. Kasia dɔnɔ la kpɔ be ŋusẽ ɖo yeƒe afɔ kple drikame ŋu. \t Un viņš, paņēmis aiz labās rokas, to piecēla; un tūdaļ tā kājas un pēdas nostiprinājās"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esime míeɖu ŋutitotoŋkekenyui la vɔ ko la, míeɖo tɔdziʋu le Filipi si le Hela nyigba la ƒe dzigbe gome eye le ŋkeke atɔ̃ megbe la míeva ɖo Troa si hã le Terki. Míenɔ afi ma kwasiɖa ɖeka. \t Mēs no Filipiem aizbraucām pēc neraudzētās maizes dienas un piecās dienās nonācām pie viņiem Troadā, kur palikām septiņas dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo nɔ Efeso ɣleti etɔ̃ nɔ mawunya gblɔm le Sabat dzi. Edzea agbagba ɣesiaɣi be yeagblɔ nu si dzi wòxɔ se le mawufiaɖuƒea ŋu kple nu si ta wòxɔ edzi se la afia eye wòtena kpɔna be yeaɖe nya me na amewo be woaxɔ Yesu dzi ase. \t Tad viņš, iegājis sinagogā, droši sludināja trīs mēnešus, mācīdams un pārliecinādams par Dieva valstību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Peki, Bay Candler mükemmel ve bir parça aptalca fikir olarak düşündü. \t Hmm,Bay Candler,bunun son derece aptalca bir fikir olduğunu düşündü."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anania tso heyi Saulo gbɔ eye wòda asi ɖe edzi gblɔ nɛ be, “Nɔvinye Saulo, Aƒetɔ Yesu, ame si ɖe eɖokui fia wò le Damasko mɔ dzi la ɖom ɖa be mada gbe le ŋuwò eye tso esia dzi la Gbɔgbɔ Kɔkɔe la nayɔ mewò be nãgakpɔ nu.” \t Un Ananija aizgāja un iegāja namā, un, uzlicis rokas, sacīja: Brāli, Saul, Kungs Jēzus, kas tev parādījās ceļā, pa kuru tu nāci, sūtīja mani, lai tu kļūtu redzīgs un Svētā Gara pilns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena azɔ la, mí katã míenye Mawu viwo to Yesu Kristo dzixɔse me, \t Jūs visi esat Dieva bērni ticībā uz Jēzu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Petro kpɔe gbã eye emegbe “ame wuieveawo” dometɔ bubuawo hã kpɔe. \t Un ka Viņš parādījies Kēfam un pēc tam tiem vienpadsmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe kuku na Apolo be eya kple ame bubuwo nava kpɔ mi ɖa, ke ebu be menye Mawu ƒe ɖoɖo wònye na ye be yeayi fifia o. Ava mia gbɔ emegbe ne mɔnu aɖe ʋu nɛ: \t Un par brāli Apollu es jums ziņoju, ka es viņu ļoti lūdzu, lai viņš kopā ar brāļiem aiziet pie jums, bet viņam nebija prātā tagad iet, bet viņš aizies, tiklīdz viņam būs laiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Osɔfogã, bubutɔwo, kple dumegãwo, nenye tekunɔ sia ƒe hayahaya tae miele gbe biam mí la, \t Ja mūs šodien pratina labā darba dēļ, kas slimo cilvēku darīja veselu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Ɣeyiɣi aɖe li gbɔna esime woagbã nu siwo kafum miele la. Woagbãe ale gbegbe be kpe ɖeka pɛ hã magasusɔ ɖe nɔvia dzi o. Nu sia nu akaka azu kpo kɔkɔ aɖe ɖe afi si gbedoxɔa le.” \t Nāks dienas, kad no tā, ko jūs redzat, ne akmens uz akmens nepaliks, ko nenopostīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migana míagbɔdzɔ le nu nyui wɔwɔ me o, elabena ne míegbɔdzɔ o la, míaŋe nu le ɣeyiɣi nyuitɔ dzi. \t Nepagursim, labu darīdami, jo savā laikā mēs nepagurdami arī pļausim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nukudola kple ame si de tsi nukuawo la ƒe dɔ mele vevie abe Mawu, ame si na be nukuawo tsi la tɔ ene o. \t Tāpēc ne tas ir kas, kas dēsta, un ne tas, kas laista, bet Dievs, kas audzē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòxɔe vɔ la, Nu Gbagbe eneawo kple amegã xoxo blaeve-vɔ-eneawo dze klo tsyɔ mo anyi ɖe Alẽvi la ŋgɔ. Kasaŋku nɔ wo dometɔ ɖe sia ɖe si eye sikagba si yɔ fũu kple dzudzɔʋeʋĩdonu, esiwo nye ame kɔkɔeawo ƒe gbedodoɖa la hã nɔ woƒe asime. \t Un kad Viņš atvēra grāmatu, tad metās zemē Jēra priekšā četri dzīvnieki un divdesmit četri sentēvi, turēdami kokles un zelta traukus, pilnus kvēpināmām zālēm, kas ir svēto lūgšanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Mose kpɔ dzobibia la, ewɔ nuku nɛ ŋutɔ eya ta eƒu du yi teƒea be yeakpɔ nu si wònye. Ke esi wòƒu dua yina la, ese Mawu ƒe gbe bena. \t To redzēdams, Mozus brīnījās par šo parādību. Un kad viņš piegāja to apskatīt, Kunga balss atskanēja uz viņu, sacīdama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke eve megbe la, edzo yi Galilea. \t Bet pēc divām dienām Viņš aizgāja no turienes un devās uz Galileju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siawo katã nye mia tɔ, eye miawo hã mienye Kristo tɔ eye Kristo hã nye Mawu tɔ. \t Bet jūs piederat Kristum un Kristus - Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woƒe fiae nye mawudɔla si le ʋe globo la dzi kpɔm, ame si ƒe ŋkɔe nye Abadon le Hebrigbe me kple Apolion le Grikgbe me. \t Un pār tiem bija ķēniņš, bezdibeņa eņģelis, kam vārds ebreju valodā Abaddons, grieķu valodā Apollions, kas latīņu valodā saucas postītājs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Coca cola nın formulünü.. ... \t Coca colanın gizli formülünü merak ettiniz mi peki? Ezgi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke hã ameawo nɔ ɣli dom le wo yome sesĩe be, “Miwui! Miwui!” \t Jo daudz ļaužu sekoja, kliegdami: Nost ar viņu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena, togbɔ be ame akpe ewo gɔ̃ hã afia nu mi tso Kristo ŋu hã la, nye koe nye mia fofo. Nyee nye ame si to nyanyui la gbɔgblɔ na mi eye to esia me la mehe mi va Kristo gbɔe. \t Ja jums arī Kristū būtu desmit tūkstoši skolotāju, tad tomēr nedaudz tēvu, jo es caur evaņģēliju esmu jūs dzemdinājis Kristū Jēzū."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvinye lɔlɔ̃awo, viɖe ka wòanye ne ame aɖe gblɔ bena xɔse le ye si evɔ la dɔwɔwɔ mekpe ɖe eŋu o? Đe xɔse sia tɔgbi ate ŋu aɖea? \t Kāds labums, mani brāļi, ja kāds teiks, ka tam ticība, bet nav darbu? Vai ticība varēs viņu izglābt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Zi gbãtɔ si wohem yi ʋɔnudrɔ̃la ŋkume la, ame aɖeke menɔ afi sia akpe ɖe ŋunye o, ame sia ame si dzo. Mele mɔ kpɔm be womabu fɔ wo ɖe nu sia ta o. \t Kad pirmo reizi aizstāvējos, visi mani atstāja un pie manis nebija neviena. To lai viņiem nepieskaita!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke, togbɔ be Yesu Kristo le agbe le mia me hã la, miaƒe ŋutilã aku le nu vɔ̃ ta ke miaƒe gbɔgbɔ ya anɔ agbe elabena Kristo ve enu. \t Bet ja Kristus ir jūsos, tad miesa grēka dēļ gan mirusi, bet gars dzīvo attaisnojuma dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la nenye be woate ŋu atso aʋa na ɖevi le Sabat dzi ale be womada le Mose ƒe se dzi o la, nu ka ŋuti miele dziku dom ɖe ŋunye be meda gbe le ameti blibo la ŋu le Sabat dzi? \t Ja cilvēks sabatā saņem apgraizīšanu un Mozus bauslība netiek pārkāpta, ko tad jūs dusmojaties uz mani, ka es sabatā izdziedināju visu cilvēku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yɔ eƒe nusrɔ̃lawo va egbɔe eye wògblɔ na wo be, “Ne wotsɔ gatɔ siawo katã ƒe ga si wona la ƒo ƒui la, le nyateƒe me, ahosi dahe sia ƒe pesewa evea xɔ asi wu wo katã tɔ. \t Un Viņš, pieaicinājis savus mācekļus, tiem sacīja: Patiesi es jums saku, ka šī nabaga atraitne vairāk iemetusi nekā visi, kas upuru lādē tika metuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yudatɔwo ƒe kplɔla si nɔ ƒuƒoƒe ma dzi kpɔm la do dziku vevie le nu si Yesu wɔ la ta elabena eyɔ dɔ na nyɔnua le Sabat ŋkekea dzi. Edo ɣli gblɔ na ameha la be, “Ŋkeke ade sɔŋ le kɔsiɖa ɖeka me esiwo dzi woawɔ dɔ le, esiae nye ŋkeke siwo dzi wòle be nãva woayɔ dɔ wò, ke menye le Sabat ŋkeke dzi o!” \t Bet sinagogas priekšnieks, saīdzis, ka Jēzus dziedināja sabatā, sāka runāt ļaudīm, sacīdams: Ir sešas dienas, kurās jāstrādā; tanīs nāciet un dziedinieties, bet ne sabatā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Abraham gblɔ nɛ be, ‘Ŋutsu, ɖo ŋku edzi bena le wò agbeme ŋkekewo me la, èkpɔ nu sia nu si nèdi, ke naneke menɔ Lazaro ya si o. Ale le afi sia la, ekpɔ akɔfafa, ke wò ya èle vevesese me. \t Un Ābrahams sacīja viņam: Atminies, dēls, ka tu savu labumu saņēmi, būdams dzīvs, turpretī Lācars - ļaunu. Tagad viņš tiek iepriecināts, bet tev jācieš mokas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae tso ɣeyiɣi si dzi mese xɔse si le mia si le Aƒetɔ Yesu me kple lɔlɔ̃ si le mia me na ame kɔkɔewo katã la, \t Tāpēc arī, dzirdēdams par jūsu ticību uz Kungu Jēzu un mīlestību uz visiem svētajiem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ewɔna nam ɣeaɖewoɣi be manɔ agbe gake le ɣebubuɣiwo la, edzroam be maku, elabena medi vevie be mayi aɖanɔ Kristo gbɔ. O, adzɔ dzi na nye ya sasasã wu be manɔ kodzogbe afii! \t Es tieku bīdīts no divām pusēm; es kāroju atraisīties un būt kopā ar Kristu, tas būtu tas vislabākais,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woklãm ɖe ati ŋu kple Kristo eye nye ŋutɔ nyemegale agbe o ke boŋ Kristo le agbe le menye. Agbe si tututu le menye fifia la tso ale si mexɔ Mawu Vi la dzi se la gbɔ, ame si lɔ̃m eye wòtsɔ eɖokui na ɖe tanye. \t Es dzīvoju, bet jau ne es, bet manī dzīvo Kristus. Un cik es tagad dzīvoju miesā, es dzīvoju ticībā uz Dieva Dēlu, kas mani mīlējis un atdevis sevi par mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina ŋutifafa si tso Kristo gbɔ la naɖu dzi le miaƒe dziwo kple agbenɔnɔ blibo la katã me ɣesiaɣi, elabena esia nye miaƒe dɔdeasi kple mɔnukpɔkpɔ abe ame siwo nye ŋutilã ɖeka ƒe ŋutinuwo ene. Eye mida akpe ɣesiaɣi. \t Un Kristus miers lai gavilē jūsu sirdīs, kam jūs esat aicināti vienā miesā! Esiet pateicīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menye David ŋutie wonɔ nya siawo gblɔm tsoe o, elabena ele nyanya me na mí katã be esi David wɔ eƒe agbemedɔ vɔ abe ale si Mawu dii ene la, eku, woɖii eye eƒe ŋutilã vo ɖe tome. \t Bet Dāvids, nokalpojis savā paaudzē Dieva prātam, aizmiga, un viņš tika guldīts pie saviem tēviem un redzēja satrūdēšanu. (3.Ķēn.2,10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mienyae bena nu si ame ɖuna la toa eƒe dɔkaviwo me eye wòdenɛ le nugodo oa? \t Vai nesaprotat, ka viss, kas mutē ieiet, noiet vēderā un tiek izmests laukā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke menyae be nu sia nu si nèbia Mawu la ana wò.” \t Bet es arī tagad zinu, ka visu, ko Tu no Dieva lūgsi, Dievs Tev dos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "nenema ke wotsɔ Kristo hã savɔe zi ɖeka be wòaɖe ame geɖewo ƒe nu vɔ̃ ɖa eye agava zi evelia menye be wòagava ɖe nu vɔ̃ ɖa o ke boŋ be wòahe ɖeɖe vɛ na ame siwo katã le elalam. \t Tā arī Kristus vienreiz uzupurēts daudzu grēku deldēšanai. Otrreiz Viņš parādīsies bez grēka to pestīšanai, kas Viņu gaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale nusrɔ̃lawo dze mɔ nɔ tsatsam le du kple kɔƒewo me, henɔ nyanyui la kakam eye wonɔ gbe dam le dɔnɔwo hã ŋu. \t Un izgājuši viņi apstaigāja miestus, visur sludinādami evaņģēliju un dziedinādami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyee nye ame mamalɛa kpɔe le ame bubuawo katã megbe abe ɖe wotsi megbe akpa hafi dzim na ekpɔkpɔ ene. \t Bet pēdīgi pēc visiem Viņš parādījās arī man, it kā kādam nelaikā dzimušajam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yosef nyɔ la, ewɔ ɖe mawudɔla la ƒe gbe dzi, eye wòyi ɖakplɔ Maria va eƒe aƒe mee abe srɔ̃a ene. \t Bet Jāzeps, uzmodies no miega, darīja tā, kā Kunga eņģelis bija viņam pavēlējis, un pieņēma savu sievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ŋutsu sia di be yeatso afia na ye ɖokui elabena eya ŋutɔ melɔ̃a ame sia ame o, eya ta wòbia Yesu be, “Ame kae nye hanyevi?” \t Bet viņš, gribēdams sevi attaisnot, sacīja Jēzum: Un kas tad ir mans tuvākais?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe wòtsi tre ɖe se ŋu be ame naxe ga home si dze eŋu la na nɔvia? Đe wòle be miado dziku elabena mewɔ dɔmenyoa?’ \t Vai man nav tiesību darīt to, ko es gribu? Vai tava acs skaudīga, ka es esmu labs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes ɖo eŋu na wo kple Nyagblɔɖila Yesaya ƒe nya siawo be, “Nyee nye gbe si le ɣli dom le gbea dzi be, ‘Midzra Aƒetɔ la ƒe mɔ la ɖo wòanɔ dzɔdzɔe’” \t Viņš sacīja: Es esmu saucēja balss tuksnesī. Sataisiet Kunga ceļu, kā to teicis pravietis Isajs! (Is.40, 3)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la mekpɔ nane si le abe ahuhɔ̃etsiaƒu si wotɔtɔ kple dzo la ene eye ame siwo ɖu lã wɔadã la, eƒe legba kple eƒe ŋkɔ ƒe xexlẽmedzesi dzi la le tsitre ɖe atsiaƒua to. Wolé kasaŋku siwo Mawu tsɔ na wo la ɖe asi, \t Es redzēju tādu kā kristāla jūru, sajauktu ar uguni; un tie, kas bija uzvarējuši zvēru un viņa attēlu, un viņa vārda skaitli, stāvēja pie kristāla jūras ar Dieva koklēm rokās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ame anɔ klalo na eƒe vava nenye be wonya ga si me wòle vava ge. Đeko wòle abe ale si ame nanɔ ŋudzɔ na fiafitɔ ƒe vava nenye be enya ga si me tututu wòle vava ge ene. \t Bet tas jums jāzina: ja nama tēvs zinātu, kurā stundā zaglis nāks, tad viņš paliktu nomodā un neatļautu tam ielauzties savā namā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia ta míegblɔ kple dzideƒo be, “Yehowae nye nye xɔnametɔ, nyemavɔ̃ o. Nu ka amegbetɔ ate ŋu awɔm?” \t Tā ka varam droši sacīt: Kungs ir mans palīgs, es nebīstos; ko spēj man padarīt cilvēks? (Ps 117,6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣetrɔ ga etɔ̃ me la, Yesu do ɣli sesĩe be,\" “Eli, Eli lama sabaktani”,\"esi gɔme enye,“Nyee Mawu, nyee Mawu nu ka ŋuti nègblẽm ɖi mahã?” \t Bet ap devīto stundu Jēzus sauca stiprā balsī, sacīdams: Eli, Eli, lema sabahtani? Tas ir: Mans Dievs, mans Dievs, kāpēc Tu mani atstāji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya tae medo dziku ɖe dzidzime ma ŋu eye megblɔ be, ‘Woƒe dziwo tra mɔ ɣesiaɣi eye womenya nye mɔwo o!’ \t Četrdesmit gadus. Tāpēc es sašutu par šo cilti un sacīju: vienmēr viņi sirdī maldās, bet manus ceļus viņi neatzina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyahela siawo, esiwo ƒe susuwo nu vɔ̃ bla goŋgoŋ la, menya ale si woagblɔ nyateƒe lae o. Le woawo gbɔ la, Agbenya la gbɔgblɔ nye gakpɔmɔnu ko. Eya ta mite ɖa xaa tso wo gbɔ. \t Tukšas ķildas starp prātu zaudējušiem cilvēkiem, kam sveša patiesība un kas domā, ka dievbijība kalpo peļņai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ kɔba aɖe si wotsɔna xea dugae la vɛ nam makpɔ.” Eye wotsɔ Roma ga ɖeka va fiae. \t Parādiet man nodevu naudu! Un tie atnesa Viņam dēnāriju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale wotre yɔdo la nu hetsɔ asrafowo ɖo afi ma be woadzɔ eŋuti. \t Un viņi aizgāja, pielika kapam sardzi un apzīmogoja akmeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ne meɖi ɖase le ɖokuinye ŋu la, amewo mexɔnɛ sena o. \t Ja es pats dodu liecību par sevi, mana liecība nav patiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la, efia nu le gbedoxɔ la me gbe sia gbe, gake Osɔfogãwo, agbalẽfialawo kple ame ŋkuta siwo le dua me la nɔ mɔnu dim bena yewoaɖe eƒe agbe ɖa. \t Un viņš katru dienu mācīja svētnīcā. Bet augstie priesteri un rakstu mācītāji, un tautas priekšnieki meklēja Viņu nonāvēt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si nɔ anyi ɖe fiazikpui la dzi la gblɔ bena, “Mele nuwo katã wɔm yeyee! Tete wògblɔ be, “Ŋlɔ nu sia da ɖi, elabena nya siawo nye nya siwo dzi woaka ɖo eye wonye nyateƒenyawo hã.” \t Un tas, kas sēdēja tronī, sacīja: Lūk, es visu daru jaunu. Un Viņš man sacīja: Raksti, jo šie vārdi ir vispatiesākie un pareizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miawo ŋutɔ mienya mía Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe lɔlɔ̃ kple dɔmenyo gã si wòɖe fia la bena, togbɔ be kesinɔtɔ ŋutɔ wònye gake be wòawɔe bena mi ame siwo nye nublanuitɔwo kple hiãtɔwo la miava zu kesinɔtɔwo la, egblẽ eƒe kesinɔnuwo kple ŋutikɔkɔe katã da ɖi eye wòva wɔ miawo boŋ miezu kesinɔtɔwo. \t Jo jūs zināt mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastību, ka Viņš, būdams bagāts, jūsu dēļ kļuvis nabags, lai Viņa nabadzībā jūs kļūtu bagāti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ka adzɔ nenye be Mawu ame si lɔ̃, ɖe eƒe dɔmedzoe kple ŋusẽ fia la, gbɔ dzi ɖi na ame siwo dze na eƒe dɔmedzoe ƒe tohehe? \t Bet kas tad, ja Dievs, gribēdams parādīt savas dusmas un zināmu darīt savu varu, lielā pacietībā bija iecietīgs pret dusmības traukiem, kas bija padoti pazušanai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nyemagayi nuƒoƒo na mi dzi fũu o elabena xexe sia me dziɖula le mɔ dzi gbɔna. Mekpɔ ŋusẽ ɖe dzinye o, \t Es daudz ar jums vairs nerunāšu, jo nāk šīs pasaules valdnieks, bet tam nav nekā ar mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mawudɔla siwo melé woƒe bubuteƒe me ɖe asi o, ke boŋ wogblẽ woawo ŋutɔ ƒe aƒe ɖi la, esiawoe wòde gae ɖe viviti me eye wotsɔ gakɔsɔkɔsɔ mavɔ de wo hena ʋɔnudɔdrɔ̃ le Ŋkekegã la dzi. \t Un eņģeļus, kas savu augsto stāvokli nepasargāja, bet atstāja savu mājokli, Viņš patur mūžīgās saitēs saistītus, ieslēgtus tumsā lielās dienas tiesai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawudɔla si ƒo nu kplim la lé sikanu dzidzenu ɖe asi be yeadzidze du la, eƒe agbowo kple eƒe gliwo. \t Un tam, kas man runāja, bija pilsētas un vārtu, un mūra mērīšanas mērs, zelta niedre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Apolo di vevie be yeayi Hela nutome, ale xɔsetɔ siwo le Antioxia la do ŋusẽe be wòayi. Woŋlɔ agbalẽ ɖo ɖe xɔsetɔ siwo le afi ma la be ne Apolo va la, \t Kad viņš gribēja iet uz Ahaju, brāļi viņu pamācīja un rakstīja mācekļiem, lai viņu uzņem. Tur nonācis, viņš kļuva noderīgs tiem, kas ticēja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽ sia tso Hamemegã tsitsitɔ gbɔ, na hamenyɔnu lɔlɔ̃a si nye ame tiatia tɔxɛ, ame si melɔ̃na vevie la kple viawo katã. Menye nye ɖekae o ke boŋ ame siwo katã dze si nyateƒe la, \t Vecākais izredzētajai kundzei un viņas bērniem, kurus es patiesi mīlu, un ne tikai es, bet arī visi, kas atzinuši patiesību"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wòɖo Yesu dzi la, wokpɔ bena eku xoxo, eya ta womegaxa ŋe eƒe afɔwo o. \t Bet kad viņi nogāja pie Jēzus un redzēja, ka Viņš jau miris, tie nelauza Viņa stilbkaulus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu siwo katã le Fofonye si la tɔnyee, esia tae megblɔ na mi be nu si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la agblɔ na mi la atso gbɔnye. E \t Viss, kas Tēvam pieder, ir mans. Tāpēc es sacīju, ka no manis ņems un jums pasludinās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia megbe la wodzi ha da akpe na Mawu eye wodo go yi Amito la dzi. \t Un viņi, slavas dziesmu nodziedājuši, izgāja uz Olīvkalnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Menya wò fukpekpe kple ahedada evɔ kesinɔtɔ nènye hafi! Menya ame siwo gblɔna be yewonye Yudatɔwo evɔ womenyee o, ke boŋ wonye Satana ƒe ƒuƒoƒemenɔlawo. \t Es zinu tavas apspiešanas un tavu nabadzību, bet tomēr tu esi bagāts, un ka tevi zaimo tie, kas saucas par jūdiem un nav tādi, bet ir sātana sinagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Asrafo siwo le Yesu ŋu dzɔm, la dze fewuɖuɖu le eŋu eye wonɔ eƒom hã. \t Un vīri, kas Viņu apsargāja, izsmēja un šaustīja Viņu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Nu ka tae nèkpɔa ati fefe si ge ɖe nɔviwò ƒe ŋku dzi gake mèkpɔa atikpo si le wò ŋutɔ wò ŋku dzi la ya o? \t Bet ko tu raugi skabargu sava brāļa acī, bet baļķi savā acī neredzi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womekpɔ alakpa aɖeke le woƒe nume o elabena wonye mokakamanɔŋutɔwo. \t Un viņu mutē nav atrasti meli, jo tie ir bezvainīgi Dieva troņa priekšā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Abraham ɖo eŋu be, ‘Mose kple Nyagblɔɖilawo le wo gbɔ, woaɖo to woawo. \t Un Ābrahams sacīja tam: Tiem ir Mozus un pravieši, lai viņi klausa tos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yohanes Mawutsidetanamela dze mawunya gbɔgblɔ gɔme le Yudea gbedzi. Nyati si dzi wòtu eƒe mawunyawo ɖo lae nye be, \t Tanīs dienās nāca Jānis Kristītājs, mācīdams Jūdejas tuksnesī"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne gbɔgbɔ vɔ̃ aɖe do go le ame aɖe me la, eyina gbedzi afi si wòtsana le ɣeyiɣi aɖe sinu nɔa sitsoƒe dim, ke ne mekpɔ ɖeke o la, \t Kad ļaunais gars iziet no cilvēka, tas klejo, meklēdams mieru, bet neatrod to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mekpɔ mawudɔla adre siwo nɔ tsitre ɖe Mawu ŋkume eye wotsɔ kpẽ adre na wo. \t Un es redzēju septiņus eņģeļus, kas stāvēja Dieva priekšā, un viņiem deva septiņas bazūnes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi fofowo la, miganɔ nya hem ɖe mia viwo ŋuti ale gbegbe be dzi naɖe le wo ƒo be woadzudzɔ agbagbadzedze o. \t Tēvi, nekaitiniet savus bērnus, lai tie nekļūtu mazdūšīgi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòku la, woɖi míaƒe nu vɔ̃ lɔlɔ̃ ƒe nɔnɔme xoxo la kplii to mawutsideta me. Esi Mawu, Fofo la, fɔe ɖe tsitre to eƒe ŋusẽ me la, wotsɔ agbe yeye wɔnuku sia na mí. \t Jo mēs kristībā līdz ar Viņu esam apbedīti nāvei, lai, kā Kristus caur Tēva godību uzcēlās no miroņiem, tāpat arī mēs dzīvotu atjaunotajā dzīvē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu ame si gblɔ be: “Kekeli neklẽ ɖe viviti me la,” kee nye ame si klẽ ɖe míawo hã ƒe dzi me. To esia wɔwɔ me la, ena be míexɔ kekeli la ƒe sidzedze, si nye eƒe ŋutikɔkɔe si klẽna tso Kristo me. \t Jo Dievs, kas lika no tumsas spīdēt gaismai, pats atspīdēja mūsu sirdīs, lai apgaismotu Dieva godības atzīšanu Jēzus Kristus vaigā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe dɔdeasi enye be míado ŋusẽ mi be miawɔ nu dzɔdzɔetɔ le ɣeawokatãɣi, ke menye nu vɔ̃ o. \t Jo mēs nekā nespējam pret patiesību, bet par patiesību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kae adze mia ŋu wu, be mava mia gbɔ kple ameƒoti loo alo be mava le lɔlɔ̃ kple tufafa me? \t Ko jūs gribat? Vai lai es nāku pie jums ar rīksti, vai mīlestībā un lēnprātības garā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake vɔvɔ̃nɔtɔwo, dzimaxɔsetɔwo, ame vɔ̃ɖiwo, hlɔ̃dolawo, ahasiwɔlawo, akunyawɔlawo, Trɔ̃subɔlawo kple alakpatɔwo katã la, woƒe nɔƒe anye aŋɔdzota si le bibim ŋɔdzitɔe la me. Esiae nye ku evelia.” \t Bet bailīgajiem un neticīgajiem, un apgānītājiem, un slepkavām, un netikļiem, un burvjiem, un elkkalpotājiem, un visiem meļiem būs sava daļa degoša sēra uguns purvā. Tā ir otrā nāve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ɖo eŋu na wo be, “Fofonyee na aboloa wo, menye Mosee na wo o. Eya ta azɔ la, ele Abolo vavãtɔ nam mi tso dziƒo. \t Tad Jēzus tiem sacīja: Patiesi, patiesi es jums saku: ne Mozus jums deva maizi no debesīm, bet mans Tēvs dod jums patieso debessmaizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame abe akpe etɔ̃ sɔŋ xɔ Petro ƒe nyawo dzi se ale be wona wòde mawutsi ta na wo gbe ma gbe ke. \t Kas viņa vārdus pieņēma, tie kristījās; un tanī dienā pievienojās ap trīs tūkstoši dvēseļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe kuku be nadi amedzroxɔ aɖe da ɖi nam, elabena mele mɔ kpɔm be Mawu ase miaƒe gbedodoɖa eye woana mava mia gbɔ kpuie. \t Bet reizē sagatavo man mājokli, jo es ceru, ka pateicoties jūsu lūgšanām, es tikšu jums atdāvināts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Miɖo ŋku edzi be Yesu Kristo va be yeafia be Mawu wɔa eƒe ŋugbedodowo dzi eye be yeakpe ɖe Yudatɔwo ŋu. \t Jo es saku: Kristus Jēzus ir kļuvis apgraizīto kalps Dieva patiesības dēļ, lai apstiprinātu tēviem dotos solījumus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mía dome ame sia ame nadze ehavi ŋu hena ehavi ƒe nyonyo kple tutuɖedzi. \t Katrs no jums lai izpatīk savam tuvākajam uz labu, lai viņu celtu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gblɔ na wo be, “Anɔ eme be miate ŋu akpe fu dziŋɔ si kpe ge mala gake le anyinɔnɔ ɖe nye ɖusi kple mia me gome me ya la, ŋusẽ mele asinye be matɔ asi ame siwo anɔ afi ma la dzi o. Fofonye ŋutɔ tia ame siwo anɔ teƒe siawo la da ɖi xoxo.” \t Viņš atbildēja tiem: Manu biķeri gan jūs dzersiet, bet man nepiedienas jums dot sēdēt manā labajā vai kreisajā pusē, bet tiem, kam mans Tēvs sagatavojis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "“Wo katã woagblɔ be, ‘kutsetse si nèdi vevie la do le asiwòme. Wò kesinɔnuwo kple wò atsyɔ̃ hã tsrɔ̃; womagatrɔ agbɔ gbeɖe o.’ \t Un augļi, pēc kuriem tava dvēsele kāroja, attālinājās no tevis, un visi labumi un dārgumi tev ir zuduši, un tos nekad vairs neatrast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Ne ame aɖe medi be fiafitɔ neva fi yeƒe nuwo le zã me o la, enɔa ŋudzɔ na fiafitɔ la ƒe vava, \t Bet tas jums jāzina: ja nama tēvs zinātu, kurā stundā zaglis nāks, tad viņš paliktu nomodā un neļautu ielauzties savā mājā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔe be megahiã kokoko bena magaŋlɔ agbalẽ na mi le ale si wòhiã be miadzɔ nu na nɔvi siwo le Yerusalem la ŋu o. \t Bet man ir lieki rakstīt jums par palīdzības darbu svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete mekpɔ mawudɔla bubu wònɔ dzodzom le yame eye nyanyui mavɔ la le esi ne wòaɖe gbeƒãe na ame siwo le anyigba dzi, na dukɔ ɖe sia ɖe, to ɖe sia ɖe, gbegbɔgblɔ ɖe sia ɖe kple ƒome ɖe sia ɖe. \t Un es redzēju otru eņģeli, laižoties debesu vidū. Tam bija mūžīgais Evaņģēlijs, lai sludinātu tiem, kas dzīvo virs zemes, un visām tautām, un ciltīm, un valodām, un tautībām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena dzo si fiaa nu lae nye míaƒe Mawu la. \t Jo mūsu Dievs ir iznīcinātāja uguns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemele esiawo gblɔm be matsɔ fɔbubu aɖeke ada ɖe mia dzi o, elabena megblɔ va yi xoxo be mena teƒe mi le nye dzi me tegbee be manɔ agbe kpli mi eye maku hã kpli mi. \t Ne jūsu notiesāšanai es to saku, jo es jau agrāk teicu, ka jūs esat mūsu sirdīs, lai kopā mirtu un kopā dzīvotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena woŋlɔ ɖi be, “Minɔ kɔkɔe, elabena nye la mele kɔkɔe.” \t Jo rakstīts: Esiet svēti, jo es esmu svēts. (3.Moz.11,14)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Womimi mí ɖo le go sia go me, gake womegbã mí o, míetɔtɔ gake dzi meɖe le míaƒo o, \t No visurienes mēs ciešam apspiešanu, bet neesam nomākti; esam trūkumā, bet neesam izmisuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "kple Yuda Iskariot, ame si dee asi emegbe. \t Un Jūdasu Iskariotu, kas Viņu arī nodeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Điŋudodo kple dzrewɔwɔ yɔa nu me na wo. \t Viņu mute ir lāstu un rūgtuma pilna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemedi be magblẽ ɣeyiɣi na wò boo o eya ta mayi nye nya dzi agblɔe kpuie ko. \t Bet lai pārāk ilgi tevi neaizkavētu, es lūdzu savā laipnībā īsumā uzklausīt mūs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya kawo míagblɔ tso nu siawo ŋu? Nu si míagblɔ koe nye be Mawu na mɔnukpɔkpɔ Trɔ̃subɔlawo be woakpɔ ɖeɖe to xɔse me, togbɔ be womenɔ Mawu dim vevie o hã. \t Ko tad lai sakām? Pagāni, kas necentās pēc attaisnošanas, iemantoja attaisnošanu, proti, attaisnošanu, kas iziet no ticības."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elizabet ƒe vidziɣi va ɖo eye wòdzi ŋutsuvi.\" \t Bet Elizabetei pienāca laiks dzemdēt; un viņa dzemdēja dēlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake womekpɔ ɖeke o, togbɔ be ame geɖewo lɔ̃ ɖi aʋatsoɖase le eŋu hã. \t Un neatrada, lai gan uzstājās daudz netaisnu liecinieku. Bet beidzot nāca divi netaisni liecinieki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne olduğunu bilmek ister misin? \t Bunun ne olduğunu bilmek biliyormusun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Koşku kapıya kurtulmak için \t Delilikten kaçış ulaşmaktı kapıya..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "O, menye nublanuitɔ gã aɖe! Ame ka aɖem tso ŋutilã si kplɔm yina ku mee la sime? \t Es, nelaimīgais cilvēks! Kas mani atbrīvos no šīs nāvi nesējas miesas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena woŋlɔe ɖe Mose ƒe segbalẽa me be, “Megabla nu na nyitsu ne ele mɔlu tugum o.” Nyitsuwo ŋue Mawu tsi dzi ɖoa? \t Jo Mozus likums saka: Neaizsien purnu kūlējam vērsim. (5.Moz.25,4) Vai Dievam rūp vērši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míekpɔe dze sii be enyo Gbɔgbɔ Kɔkɔe la kple míawo hã ŋu be menyo be míatsɔ agba gã aɖeke ada ɖe mia dzi wu nu vevi siawo ko o, \t Jo Svētajam Garam un mums paticis neuzlikt jums nekādu citu nastu, kā vien šo nepieciešamo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke mawudɔla si mekpɔ wònɔ tsitre ɖe atsiaƒu me kple anyigba dzi la, do eƒe ɖusibɔ ɖe dziƒo, \t Un eņģelis, ko es redzēju stāvam virs jūras un virs zemes, pacēla savu roku pret debesīm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gagblɔ na ameawo be, “Mawunya sia va eme le egbe ŋkeke sia dzi.” \t Un Viņš sāka runāt tiem: šodien šie Raksti izpildījušies jūsu ausīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Takpekpea me nɔlawo xɔ Gamaliel ƒe aɖaŋu sia ale woyɔ apotoloawo vɛ eye woƒo wo. Emegbe wode se na wo be woagagblɔ nya aɖeke le Yesu ƒe ŋkɔ me gbeɖe o, eye woɖe asi le wo ŋu. \t Un viņi, pasaukuši apustuļus, šaustīja tos un, piekodinādami nekad vairs nerunāt Jēzus vārdā, atlaida tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ame aɖewo siwo nɔ tsi tre ɖe afi ma la bia wo be, “Nu ka tae miele ka tum tedzivia?” \t Un daži, kas tur stāvēja, sacīja viņiem: Ko jūs darāt, atraisīdami kumeļu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame aɖewo di vevie be yewoalée gake wo dometɔ aɖeke medo dzi ka asi eŋu o. \t Un daži no tiem gribēja Viņu apcietināt, bet rokas neviens Viņam nepielika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena eƒe ŋutilã ƒe ŋutinuwo míenye. \t Jo mēs esam Viņa miesas locekļi: no Viņa miesas un no Viņa kauliem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi be, “Le ɣeyiɣi siawo me la, nɔvi ŋutɔ kura ahe nɔvia de ku me. Fofowo ade woawo ŋutɔ viwo asi, eye viwo hã ade woawo ŋutɔ fofowo asi be woawu. \t Bet brālis nodos nāvei brāli un tēvs dēlu; un bērni sacelsies pret vecākiem un nonāvēs viņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ame si de dzesi mí abe viawo ene, eye wòtsɔ Gbɔgbɔ Kɔkɔe la de míaƒe dziwo me abe kpeɖodzi ene be míenye etɔwo eye abe nu siwo wòle míana ge la ƒe akpa gbãtɔ ene. \t Viņš mūs apzīmogoja un deva Gara ķīlu mūsu sirdīs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya amea nɔ xexeame gake xexeame mekpɔe dze sii o, evɔ eya amea dzie woto wɔ xexeame. \t Viņš bija pasaulē, un pasaule ir Viņa radīta, un pasaule Viņu neatzina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu nɔ tetem ɖe Yerusalem ŋu la, edo lo aɖe si awɔe be amewo nagabu be mawufiaɖuƒe la le egɔme dze ge enumake o. Egblɔ be, \t Tiem klausoties, Viņš turpināja un sacīja līdzību, jo Viņš bija tuvu Jeruzalemei; un tie domāja, ka Dieva valstība tūliņ parādīsies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ame aɖe tsɔ tsu me ze aɖe la, ɖe mɔɖeɖe meli be zemela la natsɔ tsu ma ke ame kplu nyui aɖe si me woatsɔ seƒoƒo ade eye wòame kplu bubu si me wòatsɔ gbeɖuɖɔwo akɔ ɖo oa? \t Un vai podniekam nav varas no tās pašas vielas darināt vienu trauku godam, bet citu negodam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta Yesu gagbugbɔ ge ɖe ʋua me be yeadzo. Tete ŋutsu si me wònya gbɔgbɔ vɔ̃wo le la ɖe kuku nɛ be yeayi kplii. \t Bet kad Viņš kāpa laivā, sāka Viņu lūgt tas, kas bija ļaunā gara apsēts, lai tas varētu palikt pie Viņa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi míese nya sia la, mí Paulo ŋumewo kple dua me kristotɔwo katã, míeɖe kuku na Paulo be megayi Yerusalem la o. \t To dzirdēdami, mēs un tie, kas tanī vietā bija, lūdzām, lai viņš neiet uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mese nu tso wò lɔlɔ̃ kple xɔse si le Aƒetɔ Yesu me kpakple amekɔkɔeawo katã ŋu. \t Jo dzirdu par tavu mīlestību un ticību, kas tev uz Kungu Jēzu un visiem svētajiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke azɔ la, Yuda hã bia Yesu be, “Nufiala, nyee le nu sia wɔ gea?” Ke Yesu ɖo eŋu nɛ be, “Nɔvi, wò tututue le dɔ sia wɔ ge.” \t Bet Jūdass, kas Viņu nodeva, atbildēja, sacīdams: Rabbi, vai es tas esmu? Viņš tam atbildēja: Tu to pateici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Nenye be nɔviwò aɖe dze agɔ le dziwò la, yi egbɔ dzaa ne nãɖe nu si wòwɔ la fiae. Nenye be ese eɖokui gɔme eye wòɖo to wò la, ekema èɖe nɔviwò sia ƒe agbe. \t Bet ja tavs brālis sagrēko pret tevi, ej un aizrādi viņam savā un viņa klātbūtnē vien! Ja viņš tevi paklausīs, būsi savu brāli ieguvis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Mele egblɔm na mi kple kakaɖedzi be, ame sia ame si sea nye nyawo, eye wòxɔ Mawu si ɖom ɖa la dzi se la, akpɔ agbe mavɔ, ale be womadrɔ̃ ʋɔnui o, elabena eto ku me yi agbe mavɔ la me xoxo. \t Patiesi, patiesi es jums saku: Kas manus vārdus klausa un tic uz To, kas mani sūtījis, tam ir mūžīgā dzīvība; un viņš tiesā nenāk, bet no nāves pāriet dzīvībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mitsɔ miaƒe dzimaɖitsitsiwo katã da ɖe eya amea dzi, elabena eya amea léa be na mi. \t Visas savas rūpes metiet uz Viņu, jo Viņš par jums rūpējas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "ƒle abɔe tso zemelawo si abe ale si Aƒetɔ la gblɔ nam ene,” la nu. \t Un atdeva tos par podnieka tīrumu, kā Kungs man pavēlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mienyae bena menye sika kple klosalo si gblẽna lae wotsɔ xe fe ɖe mia ta heɖe mi tso yakagbe si mia fofowo gblẽ ɖi na mi la me o, \t Jūs zināt, ka esat atpirkti ne ar iznīcīgu zeltu un sudrabu no savas aplamās dzīves, kas no tēviem mantota,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena vinye sia ku eye wògagbɔ agbe. Ebu eye megakpɔe.’ Kplɔ̃ɖoɖoa kple dzidzɔkpɔkpɔ dze egɔme enumake.” \t Jo šis mans dēls, kas bija miris, ir atkal dzīvs; kas bija zudis, ir atkal atrasts! Un viņi sāka dzīrot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye le mɔa dzi la, edɔ amewo ɖo ɖe Samaria kɔƒe aɖe me be woaɖadi xɔ da ɖi na yeƒe vava. \t Un Viņš sūtīja pirms sevis vēstnešus; un tie gāja un iegāja kādā samariešu pilsētā, lai sagatavotu Viņam (vietu)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míeda akpe na Mawu le esiawo katã ta! Eyae wɔ mí dziɖulawoe to Yesu Kristo mía Aƒetɔ la dzi! \t Bet pateicība Dievam, kas mums devis uzvaru caur mūsu Kungu Jēzu Kristu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "İşte size gerçek bir hikaye... \t İşte size gerçek hikaye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋusẽ si wonɛ be wòawɔ nukunuwo ɖe lã wɔadã gbãtɔ teƒe ta la, eble anyigbadzitɔwo katã. Ede se na wo be woali legba abe bubudede lã wɔadã si ŋu wode abi kple yi eye wògale agbe la ŋu ene. \t Un tas pievīla zemes iedzīvotājus brīnumu dēļ, kurus viņam bija dots darīt zvēra priekšā, aicinādams zemes iedzīvotājus celt tēlu zvēram, kam zobena brūce un kas atdzīvojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu ƒe nu ku le aʋafia la ƒe nyawo ŋuti, azɔ etrɔ ɖe ameha la ŋu gblɔ bena, “Le nyateƒe me la, nyemekpɔ xɔse sia tɔgbi le Israelnyigba dzi kpɔ o. \t To dzirdēdams, Jēzus brīnījās un sacīja tiem, kas Viņam sekoja: Patiesi es jums saku: tādu ticību Izraēlī es neesmu atradis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miawoe nye anyigba ƒe dze. Ke ne miebu miaƒe dzenyenye la nu ka woagate ŋu awɔ kpli mi? Ŋudɔwɔnu aɖeke maganɔ mia ŋu o, ɖe ko watsɔ mi aƒu gbe, aɖo afɔ mia dzi. \t Jūs esat zemes sāls. Bet ja sāls zaudē savas spējas, ar ko tad sālīs? Tā neder vairs nekam, tikai izmešanai ārā, lai cilvēki to samītu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔvi lɔlɔ̃tɔwo mebu be ele be magblɔ fu siwo míekpe le Asia la na mi. Woƒo mí eye wowɔ fu mí ale gbegbe be míawo ŋutɔ gɔ̃ hã míebu mɔkpɔkpɔ ɖe sia ɖe be míatsi agbe. \t Jo mēs negribam jūs, brāļi, atstāt neziņā par mūsu bēdām, kas mūs piemeklēja Āzijā. Pārmērīgi un pāri spēkiem mēs bijām apspiesti, tā ka pat dzīvot apnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Agbalẽfialawo dometɔ ɖeka si nɔ tsitre ɖe afi ma nɔ to ɖom la kpɔe be, Yesu ɖo nyaa ŋu nyuie eya ta ete ɖe eŋu biae be, “Se kae nye vevitɔ wu le seawo katã dome?” \t Un pienāca viens no rakstu mācītājiem, kas bija noklausījies viņu sarunā, un, redzēdams to, ka Viņš labi tiem atbildējis, jautāja Viņam: Kurš ir no visiem augstākais bauslis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi kpui aɖe megbe la, xexeametɔwo magakpɔm o, ke miawo ya miakpɔm elabena mele agbe eye miawo hã mianɔ agbe. \t Vēl neilgi, un pasaule mani vairs neredzēs. Bet jūs redzēsiet mani, jo es dzīvoju, un jūs dzīvosiet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si to senu li na la nesee. \t Ja kam ir ausis dzirdēšanai, lai dzird!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Köpeği üzerinde deneyler yaparak. \t Sever yapmayı O köpeği üzerinde deney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi Petro trɔ va ɖo Yerusalem la, Yudatɔ siwo xɔ Yesu dzi se la he nya ɖe eŋu vevie hegblɔ nɛ be, \t Kad Pēteris nonāca Jeruzalemē, apgraizītie pārmeta viņam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nya sia sese te ɖe Mose dzi ale gbegbe be wòsi dzo le nutomea yi ɖanɔ Midian nyigba dzi afi si wòdzi eƒe viŋutsu eveawo le. \t Šo vārdu dēļ Mozus aizbēga un kļuva ienācējs Madijana zemē, kur no viņa dzima divi dēli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”O, wò Betlehem du sue la, menye Yudatɔwo ƒe du sue maxɔŋkɔ aɖe ko nènye o, ke boŋ èxɔ ŋkɔ ŋutɔ, elabena wò mee Fia si le nye dukɔ Israel dzi ɖu ge la ado tso.” \t Un tu, Betlēme, jūdu zeme, necik neesi mazāka par Jūdas lielpilsētām, jo no tevis izies Vadonis, kas valdīs pār manu Izraēļa tautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ɣeyiɣi siawo me la, Kaisaro Augusto, ame si nye fia le Roma dukɔa nu la de se be woaxlẽ ame siwo katã le fiaɖuƒea me. \t Bet notika, ka tanī laikā ķeizars Augusts izdeva pavēli, lai tiktu sarakstīta visa valsts."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mawu, ame si naa dzigbɔɖi kple tenɔnɔ kpakple dzideƒo ame la, nakpe ɖe mia ŋu be mianɔ anyi kple mia nɔewo le nɔvilɔlɔ̃ blibo me eye ame sia ame natsɔ Kristo ƒe nɔnɔme anɔ agbe ɖe nɔvia ŋu. \t Bet pacietības un iepriecinājuma Dievs lai dod jums vienprātību savā starpā saskaņā ar Jēzu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke magblɔ nɛ boŋ be, ‘Wɔ nye fiẽnuɖuɖu, dzra ɖokuiwò ɖo eye nãva subɔm le nye kplɔ̃ ŋuti maɖu nu eye mano nu, le esia megbe wò hã nãɖu nu, nãno nu oa? \t Vai viņš tam neteiks: pagatavo man ēdienu un apjoz priekšautu, un apkalpo mani, kamēr es ēdīšu un dzeršu; un pēc tam tu ēdīsi un dzersi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, mina Nyagblɔɖila siwo gblɔ Mawu ƒe nya na amewo le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me la nanye kpɔɖeŋu na mi le fukpekpewo me. \t Brāļi, neveiksmēs, ciešanās un pacietībai ņemiet priekšzīmi no praviešiem, kas runāja Kunga vārdā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Sabat ŋkeke dzi la eyi ƒuƒoƒe ɖafia nu eye ame geɖe siwo se eƒe nufiafia la ƒe nu ku. Wobia be, “Afi ka ame sia xɔ nu siawo tsoe? Nunya ka tɔgbi wonɛ be wòte ŋu le nukunu siawo wɔm! \t Un, kad atnāca sabats, Viņš sāka mācīt sinagogā; un daudzi, Viņu dzirdēdami, brīnījās par Viņa mācību, sacīdami: No kurienes Viņam tas viss? Un kas tā par gudrību, kas Viņam dota, un tādi brīnumi, kas notiek ar Viņa rokām?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo gado ɣli sesĩe be, “Đe míegahiã ɖasefo bubuwo be woatso ame sia nua? Gbeɖe! Míawo ŋutɔ míesee wògblɔ be Mawu Vie yenye!” \t Bet viņi sacīja: Kādas liecības mums vēl vajag? Jo mēs paši to dzirdējām no Viņa mutes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mose ƒe nya sia va eme pɛpɛpɛ elabe esi wonɔ gbedzi nɔ yiyim la, Mose nye avuléla si nɔ Israelviwo kple mawudɔla si na Mawu ƒe sewo le Sinai to dzi la dome. Se si nye Agbenya lae wòna wo.” \t Viņš ir tas, kas draudzes vidū tuksnesī bija kopā ar eņģeli, kas runāja viņam Sinaja kalnā, un bija pie mūsu tēviem, un saņēma dzīvības vārdus, lai tos nodotu mums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena xexe sia me ƒe nunyawo katã nye bometsitsi le Mawu ƒe ŋkume. Nu sia tututue woŋlɔ ɖe Hiob ƒe agbalẽ me be, “Mawu tre mɔ na amegbetɔ kple eya amegbetɔ ŋutɔ ƒe nunya” \t Jo šīs pasaules gudrība ir Dievam neprātība. Jo ir rakstīts: Es notveršu gudros viņu viltībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Fia la yɔ ŋutsu vɔ̃ɖi si wòtsɔ fe kee la va egbɔ eye wògblɔ nɛ bena, ‘Wò dɔla vɔ̃ɖi tagbɔsesẽtɔ! Nye ya metsɔ fe gbogbo si nènyi le asinye la ke wò esi neɖe kuku nam. \t Tad viņa kungs to pasauca un sacīja: Tu nekrietnais kalps! Es visu parādu tev atlaidu, jo tu mani lūdzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mida gbe le dɔnɔwo ŋu, migbɔ agbe ame kukuwo, mina anyidzelawo ŋuti nakɔ, eye minya gbɔgbɔ vɔ̃wo do goe le amewo me. Mina nu amewo faa abe ale si wona mi ene! \t Dziediniet slimos, uzmodiniet mirušos, spitālīgos dariet tīrus, izdzeniet ļaunos garus! Bez maksas esat saņēmuši, bez maksas dodiet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameawo ɖo eŋu nɛ be, “Wò la, gbɔgbɔ vɔ̃ le mewò! Ame kae le didim be yeawu wò?” \t Kāpēc jūs meklējat mani nonāvēt? Ļaudis atbildēja, sacīdami: Ļaunais gars Tevi apsēdis: kas meklē Tevi nogalināt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Mawu gblɔ na kesinɔtɔ sia be, ‘O, wò abunɛtɔ, egbe zã sia me ke woaxɔ wò agbe le asiwò. Ke ame ka tɔ nu siwo katã wòdzra ɖo ɖi la azu?” \t Bet Dievs sacīja viņam: Tu neprātīgais, šinī naktī atprasīs tavu dvēseli no tevis, bet kam paliks tas, ko tu sakrāji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyɔnu aɖe si ƒe vi gbɔgbɔ vɔ̃ nɔ fu ɖem na la va egbɔ enumake. Nyɔnu sia se Yesu ŋkɔ eya ta eva dze klo ɖe eƒe afɔ nu \t Un tūdaļ kāda sieviete, kuras meitiņa bija ļaunā gara apsēsta, izdzirdusi par Viņu, iegāja un krita pie Viņa kājām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tsã la, mienye aglãdzelawo ɖe Mawu ŋu, ke esi Yudatɔwo gbe eƒe nunanawo xɔxɔ la, Mawu ve miawo nu ɖe wo teƒe. \t Jo kā arī jūs kādreiz neticējāt Dievam, bet tagad esat ieguvuši žēlsirdību viņu neticības dēļ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Annesi dedi; sen değilsin ölü.. Bu oyunlar senin kafandaki hayatının bir rolü.. Vincent Price değilsin sen Vincent Malloy'sun \t Söyledi annesi ona 'perili değilsin ve neredeyse ölü... ..bunlar oyundur hepsi kafanda oynadığın... ...değilsin sen Vincent Price,Vincent Malloy'sun sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Böylece,yaşlı peri bir parça... ...kendini dışlanmış hissetti. \t Yani hmm,ihtiyar peri bir nevi ..reddildi.. Ve ihmal edildi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ŋkeke evea gbe la, míeva ɖo Sidɔn. Asrafoawo ƒe amegã, Yulio, nyo dɔme na Paulo ale be wòɖe mɔ nɛ wòɖi tsa de dua me ɖakpɔ xɔlɔ̃awo ɖa eye wodi eƒe nu hiahiã aɖewo nɛ. \t Nākošajā dienā mēs nonācām Sidonā. Jūlijs apgājās ar Pāvilu cilvēcīgi un atļāva aiziet pie draugiem, lai tie viņu apgādātu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo gblɔ nɛ be, “Mawu aƒo wò hã, wò ame si le abe gli si wosi akalo na ene. Ènɔ zi dzi be nadrɔ̃ ʋɔnum ɖe se la nu, ke wò ŋutɔ nèda sea dzi, ɖe gbe be woaƒo alɔgbɔ nam!” \t Tad Pāvils sacīja viņam: Dievs tevi sitīs, tu nobaltinātā siena! Tu sēdi, lai mani tiesātu pēc likuma, bet pret likumu pavēli mani sist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nyateƒe me la, esi wòva Roma la, edim vevie le afi sia afi eye wòke ɖe ŋunye mlɔeba. \t Bet viņš, atnācis Romā, rūpīgi mani meklēja un arī atrada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta azɔ la, míate ŋu awɔ Mawu ƒe sewo dzi ne míedze Gbɔgbɔ Kɔkɔe la yome eye míegaɖoa to nu vɔ̃ ƒe gbɔgbɔ si le mía me la o. \t Lai likuma taisnība izpildītos mūsos, kas dzīvojam saskaņā ar garu, bet ne saskaņā ar miesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame si le ɖase ɖim le nu siawo ŋuti la gblɔ bena, “Ẽ, megbɔna kpuie” Amen. Va, Aƒetɔ Yesu. \t Tas, kas visu šo apliecina, saka: Tiešām, es nāku drīz! Amen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ne míezɔ le kekeli me abe ale si eya hã le, kekeli me ene la ekema míebɔ ha kple mía nɔewo eye Yesu Kristo si nye Via, ƒe ʋu aklɔ míaƒe nu vɔ̃ ɖe sia ɖe ɖa le mía ŋuti. \t Bet ja mēs staigājam gaismā, tā kā Viņš ir gaismā, tad mums ir sadraudzība savā starpā, un Viņa Dēla Jēzus Kristus asinis šķīstī mūs no katra grēka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke Yesu yɔ wo katã ƒo ƒui ɖe eɖokui gbɔ, hegblɔ na wo be, “Le dzimaxɔsetɔwo dome la, fiawo ɖua wo teviwo dzi kple asi sesẽ, eye nenema ke dɔnunɔlawo hã ɖua fia ɖe wo teviwo dzii. \t Bet Jēzus pieaicināja viņus pie sevis un sacīja: Jūs zināt, ka valdnieki valda pār savām tautām, un lielie izmanto savu varu pār tām;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame evelia siawo wɔnɛ le lɔlɔ̃ me, elabena wonyae be mele game le afii le nyanyui la ta ʋiʋli ŋuti. \t Daži aiz mīlestības, zinādami, ka esmu iecelts evaņģēlija aizstāvēšanai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lɔlɔ̃ lae nye be míawɔ ɖe eƒe sededewo dzi. Abe ale si miese tso gɔmedzedzea me ene la, eƒe see nye be míanɔ agbe le lɔlɔ̃ me. \t Un šī ir mīlestība, lai mēs dzīvotu saskaņā ar Viņa baušļiem. Jo šis ir bauslis, lai jūs tanī dzīvotu, kā jūs no sākuma dzirdējāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le esia ta wona wokplɔ Petro kple Yohanes do goe le xɔa me ale be woate ŋu akpɔ mɔnu abu tame le nya la ŋu. \t Bet tie lika viņiem atstāt augsto tiesu un apspriedās savā starpā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina dziƒonuwo ŋutibubu naxɔ miaƒe susuwo me; migagblẽ miaƒe ɣeyiɣiwo anɔ anyigba dzi nuwo ŋuti bum o. \t Domājiet par to, kas augšā, bet ne par to, kas virs zemes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòdo tso tsia me tete ko la, Aƒetɔ la ƒe Gbɔgbɔ kɔ Filipo dzoe ale be Etiopia ŋutsua megakpɔe o, ke eya hã dze aƒemɔ dzi kple dzidzɔ. \t Kad viņi izkāpa no ūdens, tā Kunga Gars aizrāva Filipu, un einuhs viņu vairs neredzēja, bet līksms turpināja ceļu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia tae woŋlɔ ɖi be, “Esi wòlia yi dzi la eɖe aboyo ame geɖewo dzoe eye wòna nunana amewo.” \t Tāpēc Viņš saka: Uziedams augšā un gūstā paņemdams gūstniecību, Viņš cilvēkiem izdalīja dāvanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wɔ nunana siawo ŋutidɔ nyuie. Tsɔ ɖokuiwò ƒo ɖe wò dɔwɔwɔwo me ale be ame sia ame nate ŋu akpɔ wò tsitsiɖedzi kple ŋgɔgbeyiyi adze sii. \t Par to pārdomā, pie tā paliec, lai tavas sekmes būtu visiem skaidras!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye Yesu nɔ gbedoxɔ la me nɔ zɔzɔm le teƒe si woyɔna be Salomo ƒe Akpata la me. \t Un Jēzus staigāja svētnīcā, Salomona priekštelpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe ko metsɔ Apolo kple nye ŋutɔ le kpɔɖeŋu ɖom na mi be maɖe nu si gblɔm mele la me na mi nyuie, ale bena miagade vovototo amewo me o. Migado vivi ɖe mawudɔwɔla ɖeka hã ŋu wu bubuawo o. \t Bet, brāļi, to es attiecināju uz sevi un Apollu jūsu labad, lai jūs no mums mācītos ne vairāk par to, kas rakstīts, vienam pret otru nekļūt uzpūtīgam cita dēļ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Miese wogagblɔ na blematɔwo be, ‘mègada le atam si nèka la dzi o, ke boŋ, wɔ ɖe wò atam siwo nèka na Aƒetɔ la dzi. \t Vēl jūs esat dzirdējuši, ka senčiem sacīts: tev nebūs nepatiesi zvērēt, bet izpildīt to, ko Kungam esi zvērējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋlɔ klã ɖe eƒe atitsoga tame be, “AME SIA ENYE YUDATÅWO ƑE FIA” \t Un bija arī virs Viņa uzraksts, rakstīts grieķu un latīņu, un ebreju valodā: Šis ir jūdu Ķēniņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Uyuyor musun sevgilim? uyuyor musun? \t Uyuyor musun tatlım? Uyuyor musun?..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu ɖeka hã gali si ŋu medi be maƒo nu le, elabena nyemelɔ̃ ɖe ale si nuwo le edzi yim la dzi kura o. Edze abe ne mieƒo ƒu be yewoaɖu Aƒetɔ ƒe Nuɖuɖu Kɔkɔe la, masɔmasɔ gã aɖe nɔa mia dome ene. \t Bet šo es aizrādu ne cildinādams, jo jūsu sanāksmes nenāk jums par labu, bet par ļaunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Yesu xɔ ƒe wuieve la, woyi ŋkekea ɖuƒe le kɔnyinyi la nu. \t Un tie, kad Viņš bija divpadsmit gadus vecs, pēc svētku ieraduma gāja uz Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mia dome ame sia ame natsɔ eƒe gbɔgbɔmenunana asubɔ ame bubuwoe, eye miama Mawu ƒe amenuveve la anukwaretɔe le mɔ vovovowo nu. \t Kā katrs dāvanu saņēmis, tā lai piešķir citam kā labi daždažādas Dieva žēlastības dalītāji!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Kasia mawudɔla aɖe tso dziƒo va do ŋusẽe, \t Bet eņģelis no debesīm parādījās Viņam un stiprināja Viņu. Un Viņš, nāves baiļu pārņemts, lūdza Dievu jo karstāk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu si ta mele esiawo gblɔm lae nye be edze nam be mia beble le bɔbɔe eye ne ame aɖe va mia gbɔ va ɖe gbeƒã Yesu bubu si to vovo tso esi ŋuti míefia nu mi le la gbɔ alo wòfia nu bubu sãa mi, alo ƒo nu tso gbɔgbɔ bubu aɖe si mesɔ kple Gbɔgbɔ Kɔkɔe si miexɔ o ŋuti la, miexɔa ame ma dzi sena bɔbɔe. \t Bet ja kāds nāk un sludina citu Kristu nekā to, ko esam sludinājuši, vai saņemat citu garu nekā to, ko esat saņēmuši, vai citu evaņģēliju, nekā to, ko pieņēmuši, tad jūs to labprāt ciešat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Medi be miaɖo ŋku nya siwo nyagblɔɖila kɔkɔewo gblɔ na mi va yi la dzi kple se si mía Aƒetɔ kple Đela de na mi to miaƒe apotolowo dzi. \t Lai jūs atcerētos svēto praviešu vārdus, kurus iepriekš minēju, un savu apustuļu pasludinātos Kunga Pestītāja likumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Wodzro nyawo me le wo ɖokuiwo me ʋuu hafi kaka dzo. Ke nya si tsi tome na wo eye wòɖe fu na wo dometɔ geɖewo lae nye esi Paulo gblɔ na wo be, “Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ƒe nya si wogblɔ to nyagblɔɖila Yesaya dzi la le eme tututu be, \t Viņu starpā nebija vienprātības. Viņi aizgāja, kad Pāvils sacīja šo vienu vārdu: Svētais Gars pareizi runājis mūsu tēviem caur pravieti Isaju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta mibia agbletɔa be wòadɔ dɔwɔla geɖewo ɖa be woawɔ dɔ le eƒe agblewo me.” \t Tāpēc lūdziet pļaujas Kungu, lai Viņš sūta strādniekus savā pļaujā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "woawui, eye le ŋkeke etɔ̃a gbe la woafɔe ɖe tsitre.”\"Esia na nusrɔ̃lawo yɔ fũu kple nuxaxa. \t Un kad viņi nonāca Kafarnaumā, dubultdrahmas ņēmēji piegāja pie Pētera un sacīja viņam: Vai jūsu Mācītājs dubultdrahmu nemaksā?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena nu vavãwo le agbeme siwo hiã boo tsɔ wu nuɖuɖu kple nutata. \t Jo dzīvība ir vērtīgāka par barību, un miesa vairāk par apģērbu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo ƒe amenuveve nanɔ anyi kple miaƒe gbɔgbɔwo \t Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jūsu garu! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "atugu wò, agbã wò gudugudu elabena ègbe mɔnukpɔkpɔ si Mawu na wò be nadzudzɔ nu vɔ̃ la.” \t Un viņi nospiedīs tevi zemē un tavus bērnus, kas tevī ir, un neatstās tevī akmeni uz akmens, tāpēc ka tu neatzini savas piemeklēšanas dienu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne ame kukuwo ƒe tsitretsitsi meli o la, ekema womefɔ Kristo hã ɖe tsitre o. \t Bet ja augšāmcelšanās no miroņiem nav, tad arī Kristus nav augšāmcēlies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esiae nye nufiafia tso fifia ƒe ɣeyiɣiwo ŋuti esi le asi tɔm edzi be nunana kple vɔsa siwo wowɔna na Mawu la, mate ŋu aɖe vɔ̃ ɖa le ame si le subɔsubɔ wɔm la ƒe susu me o. \t Tas ir tagadējā laika attēlojums: saskaņā ar to tiek upurētas dāvanas un upuri, kas nespēj padarīt sirdsapziņā pilnīgu to, kas kalpo, bet tie tikai ēdieniem un dzērieniem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Enumake dɔléla siwo katã nɔ teƒea la, va Paulo gbɔ eye wòda gbe le wo katã ŋu. \t Kad tas bija noticis, visi, kas salā slimoja, nāca un tika izdziedināti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woŋlɔ vɔ̃ si wòwɔ ta woklãe ɖe atia ŋu la ɖe ʋuƒo kakɛ aɖe dzi klã ɖe atitsoga la tame. Nu si woŋlɔ̃ ɖe ʋuƒoa dzi enye “Yudatɔwo ƒe Fia.” \t Un bija uzrakstīts Viņa vainas apzīmējums: Jūdu Ķēniņš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena mienɔ abe alẽ siwo tra mɔ la ene, ke azɔ la mietrɔ gbɔ va Alẽkplɔla la kple miaƒe luʋɔwo Dzikpɔla la gbɔ. \t Jo jūs maldījāties kā avis, bet tagad esat atgriezti pie sava dvēseļu gana un bīskapa. (Is 53,4-5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": ". Esiae na be mia dometɔ geɖewo gbɔdzɔ le ŋutilã me, ɖewo le dɔ lém eye ɖewo ku gɔ̃ hã. \t Tādēļ starp jums ir daudz neveselu un vāju, un daudzi aizmiguši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesaya gagblɔ bena, \t Tāpēc tie nevarēja ticēt, jo Isajs tālāk saka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Aristarko, ame si le game kplim la do gbe na mi kple lɔlɔ̃; nenema kee nye Marko, Barnaba nɔvi. Abe ale si megblɔ na mi kpɔ ene la, ne Marko va mia gbɔ la, mixɔe dzidzɔtɔe. \t Jūs sveicina mans līdzgūsteknis Aristarhs un Barnabas brāļa dēls Marks par viņu jūs jau saņēmāt norādījumus; kad viņš ieradīsies pie jums, uzņemiet to!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne ƒe akpe ɖeka la de la, woaɖe Satana tso eƒe gaxɔa me \t Un kad tūkstoš gadi paies, sātans tiks atbrīvots no sava cietuma: un tas izies un pievils tautas, kas dzīvo četrās zemes malās, Gogu un Magogu, un tos sapulcinās karam. To skaits ir kā jūras smiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Etiopia ŋutsu la bia Filipo be, “Nyagblɔɖila Yesaya ŋu eya ŋutɔ nɔ nu ƒom le loo alo ame bubu aɖe ŋuea?” \t Tad einuhs jautāja Filipam, sacīdams: Es tevi lūdzu, par ko pravietis to saka? Par sevi vai par kādu citu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "eye wògblɔ na Yesu be, “Dukɔ nyui siawo katã kple woƒe ŋutikɔkɔewo nye tɔnye eye mate ŋu atsɔe na ame sia ame si melɔ̃. \t Un sacīja Viņam: Es Tev došu visu šo varu un šo godību, jo tās man nodotas, un kam es gribu, tam es tās dodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Osɔfogãwo kpe ta kple dumegãwo la wode aɖaŋu eye wotsɔ ga home gã aɖe na asrafoawo bena; \t Un viņi, sapulcējušies ar vecākajiem, nolēma dot kareivjiem daudz naudas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nenema ke ne ègblɔ nya na ame aɖe le gbe si menya o me la, ale ke wòawɔ hafi anya nya si gblɔm nèle? Asɔ kple nãnɔ nu ƒom le xɔ si me ame aɖeke mele o la me. \t Tā arī jūs valodas ziņā. Ja jūs nerunāsiet skaidru valodu, kā lai saprot to, kas tiek runāts? Jūs runāsiet vējam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena nɔviŋutsu atɔ̃ bubuwo gale megbea bena wòagbe nya na wo tso agbe si ƒomevi wole la ŋu be ne woawo hã va ku la, womava dzomavɔ sia me o.’ \t Jo man pieci brāļi; lai viņš tos brīdina, ka arī tie nenonāk šai moku vietā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena eya tae Yudatɔ geɖewo dzo le woƒe kplɔlawo gbɔ yi Yesu gbɔ eye woxɔ edzi se. \t Jo viņa dēļ daudzi jūdi nāca un ticēja uz Jēzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ŋuti esi asinukpɔkpɔ le mía si la, mina míawɔ nyui na amewo katã, vevietɔ na nɔvi dzixɔsetɔwo. \t Tātad, darīsim labu visiem, kamēr mums ir laiks, bet sevišķi ticības brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke emegbe la Mawu ɖe Saulo ɖa le zikpuia dzi eye wòtsɔ David si nye Yese vi la ɖo eteƒe. Mawu kpɔ ŋudzedze le David ŋu eye wòɖi ɖase le eŋu be, ‘David enye ame si dze nye dzi ŋu elabena ewɔ nye lɔlɔ̃nu.’ \t To atmetis, Viņš iecēla tiem ķēniņu Dāvidu. Tam Viņš, liecību dodams, sacīja: Es atradu Dāvidu, Jeses dēlu, vīru pēc savas sirds, kas darīs visu, ko vēlos. (1 Ķēn.13,14; Ps.88,21)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Migaɖo ŋku edzi hã be eva be Trɔ̃subɔlawo hã nakpɔ ɖeɖe eye woatsɔ ŋutikɔkɔe ana Mawu le ale si wòvea wo nu la ta. Nu siae Psalmokpala la fia esi wòŋlɔ bena, “Makafu wò le Trɔ̃subɔlawo dome eye madzi ha na wò ŋkɔ.” \t Bet pagāni godina Dievu žēlsirdības dēļ, kā rakstīts: Tāpēc es slavēšu Tevi, Kungs, starp tautām un dziedāšu Tavam vārdam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nɔviwo, miawo hã migaɖia Aƒetɔ la nu abe ale si wowɔ eye da ɖu wo dometɔ geɖewo woku ene o. \t Un nekārdināsim Kristu, kā daži no tiem kārdinājuši, un viņi gāja bojā no čūskām."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne miewɔ ɖe nye gbe dzi la, ekema mienye xɔ̃nyewo. \t Jūs esat mani draugi, ja jūs darīsiet to, ko es jums pavēlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne èkafu Mawu eye nèda akpe nɛ le gbɔgbɔ me ko kple nuƒoƒo le gbe bubu me la, ale ke ame siwo mese nu si wɔm nèle gɔme o la, ate ŋu akafu Mawu kple wò? Ale ke woate ŋu akpe ɖe ŋuwò miada akpe na Mawu ne womese nu si gblɔm nèle la gɔme o? \t Bez tam, ja tu garā godināsi Dievu, kā tad vienkāršais cilvēks varēs pateikt \"amen\" tavai Dieva godināšanai, ja viņš nesaprot to, ko tu saki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "de dzesii be eyae nye ŋutsu ma si nɔa nu biam le gbedoxɔ la ƒe agbo si woyɔna be ‘Nyui’ la nu; woƒe nu ku eye woƒe mo wɔ yaa le nu si dzɔ ɖe edzi la ŋu. Petro gblɔ mawunya na ame siwo le gbedoxɔ la me \t Un viņi pazina to, ka viņš bija tas, kas, dāvanas lūgdams, sēdēja pie greznajām svētnīcas durvīm; un tos pārņēma izbrīns un bailes par to, kas viņam bija noticis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "” Babaa na mi, mi Sefialawo kple Farisitɔwo alakpanuwɔlawo! Mienaa adrike, sikɔni kple tsyo ƒe ewoliawo gɔ̃ hã, gake miegblẽ se la ƒe nu vevietɔ siwo nye afia nyui tsotso, nublanuikpɔkpɔ kple nuteƒewɔwɔ la ɖi. Ele be miawɔ ɖe esiawo hã dzi eye mele be miagbe ekemɛawo hã o. \t Bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi! Jūs dodat desmito daļu no mētrām, dillēm un ķimenēm, bet neievērojat svarīgāko bauslībā: taisnību, žēlsirdību un ticību. Šo jums vajadzēja darīt un to neatstāt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Paulo yi eƒe nuƒoa dzi be, “Menɔ gbedzi ƒe geɖe eye metrɔ va Yerusalem, hetsɔ ga ɖe asi be mava kpe ɖe Yudatɔwo ŋu eye masa vɔ na Mawu hã. \t Bet pēc vairākiem gadiem es atnācu, lai nodotu dāvanas savai tautai un upurētu, un dotu solījumus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nyemekpɔ gbedoxɔ aɖeke le du la me o, elabena Aƒetɔ Mawu Ŋusẽkatãtɔ kple Alẽvi lae nye eƒe gbedoxɔ. \t Un svētnīcu es tanī neredzēju, jo Kungs, visvarenais Dievs, un Jērs ir tā svētnīca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mikpɔ ɖa, mia dometɔ aɖewo le gbɔgblɔm be yewoe nye Paulo ƒe amewo, bubuwo hã be yewoe nye Apolo yomedzelawo, ale miema Kristo ƒe ha la ɖe akpa eve me. Đe miaƒe nuwɔna sia mesɔ kple Trɔ̃subɔlawo tɔ oa? \t Jo ja kāds saka: Es esmu Pāvila, bet cits: Es esmu Apolla, vai tad jūs neesat cilvēki? Jo kas ir Apolls vai kas ir Pāvils?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mina míawɔ nu dzeame, abe ale si nyo le ŋkeke me ene, menye le aglotutuwo kple ahamumuwo, menye le ahasiwɔwɔwo kple hadzedzewo eye menye le dzrewɔwɔ kple ŋuʋaʋã me o. \t Dzīvosim godīgi kā dienā: ne plītēdami un dzīrodami, ne izvirtībā un netiklībā, ne ķildās un skaudībā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ne wole ablɔ dzi yina eye amewo le ŋkɔ dam ɖe wo dzi be, ‘Nufiala’ kple ‘Aƒetɔ’ la, evivia wo nu ŋutɔ. \t Un lai ļaudis viņus tirgus laukumos sveicinātu un sauktu par \"rabbi\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la “eɖi va anyi” gɔ me ɖe? Egɔmee nye be eɖi va anyigba, yi ɖe keke anyigba tume ke. \t Bet uzgāja, vai tas nenozīmē to, ka Viņš pirmāk nonācis pasaules zemajās vietās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Anye ame xɔŋkɔ aɖe eye woayɔe be Mawu Dziƒoʋĩtɔ la ƒe Vi. Aƒetɔ Mawu la atsɔ tɔgbuia David ƒe fiazikpui la nɛ. \t Un Viņš būs liels un sauksies Visaugstākā Dēls, un Dievs Kungs dos Viņam tēva Dāvida troni, un Viņš valdīs pār Jēkaba namu mūžīgi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le Ωkeke ade megbe la, Yesu kplå Petro, Yakobo kple Yohanes yi to kåkå a∂e tame. Ame a∂eke menå teƒe sia o. Esi wo∂o afi ma teti ko la Yesu ƒe mo de asi kekl¢ me kple Ωutikåkåe, \t Man žēl šo ļaužu, jo, lūk, viņi jau trīs dienas paliek pie manis, un viņiem nav ko ēst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale nusrɔ̃lawo ɣla nya siawo ɖe woƒe dziwo me. Gake zi geɖe la, woƒoa nu le eŋu eye wobua tame vevie le nu si tututu Yesu wɔnɛ be, “Tsitretsitsi tso ame kukuwo dome” la nu. \t Un tie jautāja Viņam, sacīdami: Kā tad farizeji un rakstu mācītāji saka, ka iepriekš jānāk Elijam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye mia dometɔ si axɔ ɖevi aɖe abe esia ene le nye ŋkɔ me la, nyee nye ma wòxɔ. \t Un kas uzņem tādu bērnu manā vārdā, tas uzņem mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi gbea ɖi vɔ ko la, Yesu ɖeɖe koe susɔ ɖe teƒea kple eƒe nusrɔ̃lawo. Nusrɔ̃la siawo mekɔ nu le nu si teƒe wokpɔ la dzi na ame aɖeke o, hena ɣeyiɣi didi aɖe. \t Un kad balss atskanēja, Jēzus tur atradās viens pats. Un viņi klusēja un nevienam tanīs dienās nesacīja nekā par to, ko bija redzējuši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Woɖo eŋu nɛ be, “Aƒetɔ, míedi be míaƒe ŋkuwo naʋu míakpɔ nu.” \t Tie sacīja Viņam: Kungs, lai atdarās mūsu acis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame sia ama atsa la ɖa tso blia gbɔ, atɔ dzo atsa la kple dzomavɔ la eye wòadzra blia ɖo ɖe eƒe avawo me.”\" \t Tā vēteklis ir Viņa rokā; un Viņš iztīrīs savu klonu, un kviešus Viņš sakrās savā klētī, bet pelavas sadedzinās neizdzēšamā ugunī."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ame wuieve siwo wòtia la ƒe ŋkɔwoe nye: Simɔn, ame si wòna ŋkɔe be Petro \t Un Sīmanim Viņš pielika vārdu Pēteris;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Egblɔ na wo be, “Ekema mitsɔ nu siwo katã nye Kaisaro tɔ la nɛ eye mitsɔ nu siwo katã nye Mawu tɔ la na Mawu!” \t Un Viņš tiem sacīja: Tad atdodiet ķeizaram, kas ir ķeizara, un Dievam, kas ir Dieva!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke miawo la miedzu ame dahewo. Đe menye kesinɔtɔwoe le miabam oa? \t Bet jūs nicināt trūcīgo. Vai bagātie ar varu jūs neapspiež, un vai tie nevelk jūs tiesās?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu nya nu si bum ame siawo nɔ xoxoxo, gake egblɔ na ŋutsua be, “Va nɔ afii bena ame sia ame nakpɔ wò.” Ŋutsua wɔ abe ale si wògblɔ nɛ ene. \t Bet Viņš, zinādams to domas, sacīja cilvēkam, kam roka bija sausa: Celies un stājies šeit vidū! Un viņš piecēlās un nostājās,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Hlɔ̃dolawo! Mieda asi ɖe nu si mia fofowo wɔ la dzi be enyo. Nenema ke ko miawo hã miawɔ.” \t Patiesi jūs apliecināt, ka jūs piekrītat savu tēvu darbiem, jo tie viņus nogalināja, bet jūs ceļat tiem pieminekļus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mègawɔ nu si ana amewo naɖe vodada na wò o, togbɔ be ènya be nu si yewɔ la nyo hafi hã. \t Tātad, lai netiek zaimots tas, kas mums ir labs!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Neden hiçkimsenin onu bu törene davet etmediğini biliyor musun? \t Ve biliyor musun niçin kimse o yaşlı periyi davet etmemişti tatlım?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena wotso aʋa nam le ŋkeke enyia gbe, metso Israel dukɔ me, tso Benyamin ƒe to la me, Hebritɔ tso Hebritɔwo me, le sea nu la, Farisitɔ menye. \t Astotajā dienā esmu apgraizīts, esmu no Izraēļa tautas, no Benjamīna cilts, ebrejs no ebrejiem, pēc likuma farizejs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wòhe asabua va gotae la, enɔ anyi tia lã ɖuɖuawo ɖe afi ɖeka, ke esiwo womeɖuna o la, etsɔ wo ƒu gbe. \t Un viņi, kad tas bija pilns, izvilkuši un krastā sēdēdami, labās savāca traukos, bet sliktās izmeta ārā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gbɔgbɔ Kɔkɔe la ɖea Mawu ƒe ŋusẽ fiana toa mía dometɔ ɖe sia ɖe me eye wòtoa esia dzi kpena ɖe hame blibo la ŋu. \t Bet ikvienam tiek dota Gara atklāsme, lai nestu svētību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu yi edzi be, “Enyo, nu si nye Kaisaro tɔ la mitsɔe na Kaisaro. Nu si nye Mawu tɔ la mitsɔe na Mawu!”\" Nyaŋuɖoɖo sia tɔtɔ ameawo ŋutɔ, eye womeganya nya si woagblɔ o. \t Bet Jēzus atbildēja tiem un sacīja: Tad atdodiet ķeizaram, kas ir ķeizara, un Dievam, kas ir Dieva! Un tie brīnījās par Viņu. (Rom 13,7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wonɔ anyi be yewoaɖu nu la, eyra ɖe nuɖuɖua dzi eye wòtsɔ abolo, ŋe eme hetsɔe na wo. \t Un notika, ka Viņš, būdams ar tiem pie galda, paņēma maizi un svētīja, un lauza, un pasniedza to viņiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu tovo wɔwɔwo katã ƒe dzɔtsoƒee nye galɔlɔ̃, ame siwo tsi dzi ɖe gakpɔkpɔ ŋu la, trana tso xɔse la gbɔ eye wotsɔa veve geɖe ŋɔa wo ɖokuiwoe flofloflo. \t Jo visu ļaunumu sakne ir mantkārībā. Daži, pēc tās dzīdamies, ir nomaldījušies no ticības un sagādājuši sev daudz ciešanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena Mose ƒe Se la mate ŋu awɔ naneke wòade blibo o, eye azɔ la, wohe mɔkpɔkpɔ yeye vɛ to esia dzi míate ŋu ate ɖe Mawu ŋu kpokploe. \t Jo likums neko nav vedis pie pilnības, turpretī tiek ievesta lielāka cerība, ar kuru mēs tuvojamies Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke esi wova ɖo Galio gɔvinae le Akaya nutome la, Yudatɔwo gatso ɖe Paulo ŋu eye wohee va gɔvina la gbɔe be wòadrɔ̃ ʋɔnui. \t Bet kad Gallions bija prokonsuls Ahajā, jūdi vienprātīgi sacēlās pret Pāvilu un veda viņu tiesā,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eva dzɔ bena, Simɔn Petro, Toma Venɔvi la, Nataniel si tso Kana le Galilea, kple Zebedeo viwo hekpe ɖe nusrɔ̃la eve bubu ŋu, nɔ ƒuta. \t Tur bija kopā Sīmanis Pēteris un Toms, saukts Dvīnis, un Natanaēls, kas bija no Galilejas Kānas, un Zebedeja dēli, un vēl citi divi no Viņa mācekļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Abe ale si mienya nyuie ene la, esi wòva be yeanyi yayra sia ƒe dome emegbe la, wogbe enana. Mɔ aɖeke meli si dzi wòato be woatrɔ nu sia o, togbɔ be edi yayra sia kple aɖatsi hã. \t Jūs gan zināt, ka viņš vēlāk gribēja mantot svētību, bet tika atraidīts, jo neatrada iespēju atgriezties, lai gan ar asarām to meklēja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Lé wò xɔse si le Kristo me la ɖe asi sesĩe eye ɣesiaɣi la wò dzitsinya nanɔ dzadzɛ eye nãwɔ nu si nènya be enyo la ko. Elabena ame aɖewo gbe toɖoɖo woƒe dzitsinya eye wowɔ nu si wonya nyuie be mele be woawɔ o. Ale mewɔ nuku be esi wogbe Mawu nenema la wobu woƒe xɔse si le Yesu Kristo me la o. \t Paliktu ticībā un labā sirdsapziņā, ko daži atmeta un tā pazaudēja ticību."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eyae nye be, le fukpekpe geɖe si le mí kristotɔwo dzi vam le egbe ŋkekewo me ta la, anyo be ame sia ame nanɔ anyi abe ale si wole fifia ene. \t Tāpēc pašreizējo spaidu dēļ es atzīstu par labāku, ka cilvēkam labāk palikt tāpat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake Mawu ƒe nublanuikpɔkpɔ gba go ŋutɔ eye wòlɔ̃ mí hã ale gbegbe be \t Bet Dievs, bagāts būdams savā žēlastībā, savas lielās mīlestības dēļ, ar kuru Viņš mūs mīlējis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ee - lv", "text": "Doğal olarak atmosferde oluşan tehlikeli gazlar ve enerjinin bir kısmı ve yeryüzüne geri yansır. \t Atmosferdeki doğal olarak oluşan gazlar bu enerjinin bir kısmını tutar ve dünyayı ısıtarak geriye yansıtır."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ebe yexɔ Mawu dzi se; Mawu neɖo kpe eƒe xɔse la dzi ne wòaɖee le atia ŋuti. Alo menye eyae gblɔ be, ‘Mawu vi menye,’ oa?”\" \t Viņš paļāvās uz Dievu, lai tagad glābj, ja Viņš to vēlas, jo Viņš sacījis: Es esmu Dieva Dēls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne megade nuxaxa miaƒe dzi me la, miete ŋu le dzidzɔ do ge nam le mia gbɔnɔnɔ me o; evɔ ame bubu aɖeke hã meli si ado dzidzɔ nam tsɔ wu miawo o. \t Jo ja es jūs apbēdinu, tad kas mani iepriecinās, ja ne tas, ko es apbēdināju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Yohanes gblɔ na Herodes be, “Se meɖe mɔ be nãxɔ nɔviwò srɔ̃ ɖe o.” \t Jo Jānis sacīja Herodam: Tu nedrīksti turēt pie sevis sava brāļa sievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ke ameawo ganɔ nutsotso nam le eŋu vevie ŋutɔ. Wogblɔ na Pilato be, “Ne medze agɔ o hã la, ehe tɔtɔ geɖe vɛ. Ena be amewo le tsitre tsim ɖe dziɖuɖua ŋu le afi sia afi si wòde la. Ewɔ esia ƒo xlã Yudea godoo kpeɖo tso keke Galilea va se ɖe Yerusalem ke!” \t Un tie uzmācās viņam, sacīdami: Viņš kūda tautu, mācīdams visā Jūdejā, sākot ar Galileju līdz šejienei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu gabia wo bena, “Abolo nenie susɔ ɖe mia si?” Woɖo eŋu be, “Abolo adrẽ kple lã vi aɖe koe susɔ.” \t Jēzus jautāja viņiem: Cik jums maizes? Viņi atbildēja: Septiņas un dažas zivtiņas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le gbelɔlɔ̃ vɔ megbe la, Petro tsi tre hegblɔ na ƒuƒoƒea be, “Miawo ŋutɔ mienya be mele be nye abe Yudatɔ ene mava mi Trɔ̃subɔlawo ƒe aƒeme alea o. Gake Mawu ɖee fiam le ŋutega me be, mele be mabu ame aɖeke be enye nu maɖinu o. \t Un viņš tiem sacīja: Jūs zināt, ka jūdu cilvēkiem nav atļauts biedroties un satikties ar svešinieku; bet man Dievs atklāja, ka nevienu cilvēku nevajag uzskatīt par nešķīstu vai netīru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mexɔ se be miagbɔ dzi ɖi ase nye movinya siwo gblɔm mele na mi. Miɖo to ne magblɔ nye dzimenyawo na mi. \t Kaut jūs mazliet paciestu mani manā neprātībā! Bet jūs jau ciešat mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Xɔse manɔmee la ame aɖeke mate ŋu adze Mawu ŋu o, elabena ame si va Mawu gbɔ la ele be wòaxɔe se be Mawu li eye wòɖoa eteƒe na ame siwo dinɛ vevie. \t Bet bez ticības nav iespējams Dievam patikt. Jo tam, kas Dievam tuvojas, jātic, ka Viņš ir, un ka Viņš atalgos tos, kas Viņu meklē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tete ameawo biae be, “Nukunu ka nãwɔ míakpɔ be míaxɔ dziwò ase? Nu ka nãwɔ?” \t Tad tie sacīja Viņam: Kādu zīmi tad Tu dod, lai mēs redzētu un ticētu Tev? Ko Tu darīsi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nu sia ke ko Israelviwo ƒe to wuieveawo katã hã le mɔ kpɔm na, hele kutri kum le subɔsubɔ wɔm zã kple keli gbe sia gbe ɖe eta. Gake fiagã, le nye ya gome la, wobe enye nu vɔ̃ mewɔ. \t To mūsu divpadsmit ciltis, dienām un naktīm kalpodamas, cer sasniegt. Šīs cerības dēļ, ķēniņ, jūdi mani apsūdz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne Mawu lɔ̃ be yeaxɔ mi ame siwo nɔ adzɔge ke, mienye amiti dzodzro aɖe ƒe akpa aɖe tsã eye fifia yeaxɔ mi ado ɖe ye ŋutɔ yeƒe ati nyui dzi, nu si medzɔna edziedzi o la, ɖe miekpɔe be anɔ klalo sãa wu be yeagbugbɔ Yudatɔwo, ame siwo nɔ afi ma tsã la axɔ oa? \t Jo ja tu esi nocirsts no meža olīvkoka, kam pēc dabas piederi, un pret dabu uzpotēts labajam olīvkokam, tad jo vairāk tie, kas attiecīgi savai dabai tiek uzpotēti savam olīvkokam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Yesu bia wo be, “Nya ka me dzrom miele vevie alea? Edze nam ƒãa be nya siwo me dzrom miele la nye nya gã aɖe ŋutɔ si dzɔ.” Mɔzɔla eveawo nɔ tsitre eye wodzudzɔ nuƒoƒo. Blanui lé wo ŋutɔ. \t Un Viņš tiem sacīja: Kas tās par runām, ko jūs, iedami, savā starpā runājat un esat noskumuši?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ele be Mesia la naku abe ale si Mawu ɖoe ene. Gake baba na ame si adee asi!” \t Jo Cilvēka Dēls aiziet, kā tas ir nolemts, bet bēdas tam cilvēkam, kas Viņu nodod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi David ŋutɔ yɔe be Aƒetɔ ɖe, ale ke wɔ wòaganye Via?” Nyameɖeɖe sia do dzidzɔ na eselawo ŋutɔ ale wogbugbɔ ƒu to anyi ɖe Yesu ƒe nufiafia ŋu henɔ to ɖom kple dzidzɔ. \t Taču pats Dāvids sauc Viņu par Kungu, un kā tad Tas ir viņa dēls? Un lielais ļaužu pulks Viņu labprāt klausījās."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amewo subɔ ʋɔ drĩba la elabena etsɔ dziɖuɖu ƒe ŋusẽ na lã wɔadã la, eye wosubɔ lã wɔadã la hã hebia be, “Ame kae le abe lã wɔadã la ene? Ame kae ate ŋu awɔ aʋa kplii?” \t Un viņi pielūdza pūķi, kas deva zvēram varu, un arī pielūdza zvēru, sacīdami: Kas līdzīgs šim zvēram? Un kas var ar to cīnīties?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Meɖe kuku mitsɔ lɔlɔ̃ si le mia me ɖe ŋunye la na ame siawo hã, ale be woakpɔe be ale si meƒoa adegbe tso mia ŋuti la le eme vavã. \t Tātad parādiet viņiem savu mīlestību un attaisnojiet mūsu labo atsauksmi par jums visu draudžu priekšā!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi Sila kple Timoteo tso Makedonia va ɖo Korinto ko la, Paulo ɖe asi le eƒe avɔgbadɔwɔwɔa ŋu eye wònɔ nya gblɔm na Yudatɔwo gbe sia gbe henɔ ɖase ɖim be Yesue nye Mesia la. \t Bet kad Sīls un Timotejs atnāca no Maķedonijas, Pāvils vēl centīgāk sludināja jūdiem, ka Jēzus ir Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale asrafoawo xɔ ga la eye wogblɔ nu si woɖo na wo be woagblɔ la. Nya la kaka ɖe Yudatɔwo dome gbẽe eye woxɔe se va se ɖe egbegbe gɔ̃ hã. \t Un sargi, saņēmuši naudu, darīja, kā bija mācīti. Un šī valoda izpaudās starp jūdiem līdz pat šai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Mawu, ame si li kple Petro le eƒe dɔwɔwɔ me abe apostolo na Yudatɔwo ene la, eya kee li kple nye hã le nye dɔwɔwɔ me abe apostolo na Trɔ̃subɔlawo ene. \t (Un Tas pats, kas līdzdarbojās Pēterim apustuļu darbā pie apgraizītajiem, Tas līdzdarbojās arī man pie pagāniem.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake ne ame si sẽ ŋu wui va dze edzi eye wòxɔ ŋusẽ le esi la, axɔ eƒe aʋawɔnu siwo ŋu wòle ŋu ɖom ɖo le esi eye wòama eƒe nunɔamesiwo. \t Bet ja stiprāks par viņu atnāk un uzvar to, tad tas paņem visas viņa bruņas, uz kurām tas paļāvās, un izdala savu laupījumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le nuwuwu la ame eve va gblɔ be, “Ame sia gblɔ be, ‘mate ŋu agba Mawu ƒe gbedoxɔ sia agatui le ŋkeke etɔ̃ megbe.’” \t Un sacīja: Viņš ir teicis: es varu Dieva namu nojaukt un to trijās dienās atkal uzcelt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Gake nukutɔe esi wova ɖo teƒea la, wokpɔ be womli kpe si wotsɔ tu yɔdoa nu la da ɖe adzɔge eye yɔdoa le ʋuʋu. \t Un ieskatoties viņas redzēja, ka akmens novelts; jo tas bija ļoti liels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eya ta matsɔe aƒu fukpekpe ƒe aba dzi eye mana be ame siwo wɔ ahasi kplii la nakpe fu vevie, dzaa ɖe wòtrɔ le eƒe mɔ vɔ̃wo dzi. \t Un es likšu viņu slimības gultā, bet netiklības piekopējiem ar viņu būs vislielākās bēdas, ja viņi negandarīs par saviem darbiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi ameha la ɖi anyi ɖe Pilato ƒe xɔxɔnu le ŋdi ma la, ebia wo be, “Ame ka ŋutie maɖe asi le na mi? Baraba loo alo Yesu, miaƒe Mesia la?” \t Un kad viņi bija sapulcējušies, Pilāts sacīja tiem: Kuru jūs gribat, lai es jums atlaižu, Barabu vai Jēzu, kuru sauc Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ame siwo Mawu nya ɖi la, woawo kee wòɖo ɖi be woanɔ Via ƒe nɔnɔme me be wòanye ŋgɔgbevi le nɔviawo dome. \t Jo kurus Viņš iepriekš pazina, tos arī iepriekš nozīmēja kļūt līdzīgiem sava Dēla attēlam, lai Viņš būtu pirmdzimtais starp daudziem brāļiem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye zi ale si Abraham kple nyagblɔɖilawo nye Mawu ƒe amewo la, wo viwo hã anye Mawu ƒe amewo. Elabena ne ati aɖe ƒe kewo le kɔkɔe la, eƒe alɔwo hã anɔ kɔkɔe. \t Ja pirmupuris ir svēts, tad arī visa mīkla, un ja sakne ir svēta, tad arī zari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eye eƒe ŋkɔ anye xexeame katã ƒe mɔkpɔkpɔ.” \t Un Viņa vārds ir tautu cerība."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "le míaƒe Mawu la ƒe nublanuikpɔkpɔ sɔgbɔ la ta, to esia dzi ɣedzedze nyui la ava na mí tso dziƒo, \t Mūsu Dieva sirsnīgās žēlsirdības dēļ, ar kuru Auseklis no augšienes mūs uzlūkojis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ la, nɔviwo, mina maɖo ŋku nu si tututu nyanyui la nye la dzi na mi, elabena nyanyui la metrɔ o; nyanyui ma kee megblɔ na mi kpɔ. Miexɔe nyuie tsã kple fifia siaa elabena mieɖo miaƒe xɔsɛ la anyi sesĩe ɖe nya wɔnuku sia dzi. \t Brāļi, es atgādinu jums evaņģēliju, ko es jums pasludināju, ko jūs pieņēmāt un kurā jūs arī stāvat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ale ke míawɔ ada akpe na Mawu wòade eteƒe ɖe mia ta ɖe dzidzɔ si míekpɔ le míaƒe Mawu la ŋkume le mia ta? \t Jo ar kādu pateicību mēs varam jūsu dēļ pateikties Kungam par lielo prieku, ko izjūtam mūsu Dieva priekšā par jums?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Amegbetɔ ate ŋu amla lã ɖe sia ɖe ƒomevi, xeviwo, nutatawo kple tɔmelãwo siaa, \t Jo visu sugu zvērus un putnus, rāpuļus un pārējos dzīvniekus savalda un ir savaldījusi cilvēka daba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Mi alakpanuwɔlawo! Mienya be tsi le dzadza ge alo ŋdɔ le ʋuʋu ge to ŋkuléle ɖe yame ŋu me. Gake miegbe be yewomalé ŋku ɖe ʋunyaʋunya gã si gbɔna la ƒe dzesi si ƒo xlã mi la ŋu o. \t Jūs, liekuļi, par debess un zemes izskatu jūs protat spriest, bet kāpēc jūs nespriežat par šo laikmetu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đe miele bubum bena Mawu adrɔ̃ ʋɔnu abu fɔ ame aɖewo le nu siawo wɔwɔ ta ke wòagbe ʋɔnudɔdrɔ̃ miawo ne miewɔ nu mawo kea? \t Bet vai tu, cilvēk, kas tiesā tos, kas tā dara, bet pats dari to pašu, domā, ka tu izbēgsi Dieva tiesai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Ameha gã aɖe nɔ eyome elabena wokpɔ nukunu siwo wòwɔ heda gbe le dɔnɔwo ŋu. \t Un daudz ļaužu sekoja Viņam, jo tie redzēja brīnumus, ko Viņš darīja tiem, kas slimoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ wova ɖi go ɖe Genezaretnyigba dzi. \t Un pārcēlušies viņi nonāca Ģenezaretes zemē."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Tso azɔ dzi heyi la, Yesu ƒoa nu na eƒe nusrɔ̃lawo tso eƒe Yerusalem yiyi kple nu siwo adzɔ ɖe edzi le afi ma la ŋuti. Egblɔ na wo bena, le Yerusalem la, Yudatɔwo ƒe Osɔfogãwo, agbalẽfialawo kple dumegãwo awɔ fu ye eye woawu ye gake le ŋkeke etɔ̃a gbe la, yeafɔ ɖe tsitre. \t No tā laika Jēzus sāka skaidrot saviem mācekļiem, ka Viņam vajag iet uz Jeruzalemi un daudz ciest no vecākajiem un rakstu mācītājiem, un augstajiem priesteriem, un tikt nonāvētam, un trešajā dienā augšāmcelties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esi wova gblɔ nyaa na Yesu la, Yakobo kple Yohanes gblɔ na Yesu be, “Aƒetɔ, míaɖe gbe na dzo be wòatso dziƒo ava fĩa wo oa?” \t Bet, to redzot, viņa mācekļi Jēkabs un Jānis sacīja: Kungs, ja tu vēlies, mēs teiksim, lai uguns nāk no debesīm un iznīcina viņus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Megale egblɔm na mi be, anɔ bɔbɔe na kposɔ bena wòato abui ƒe vo me tsɔ wu be kesinɔtɔ nage ɖe mawufiaɖuƒe la me.” \t Un atkal es jums saku: Vieglāk kamielim izlīst caur adatas aci, nekā bagātam ieiet debesvalstībā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Le ƒe wuieve megbe la, megayi Yerusalem. Azɔ la, mekplɔ Barnaba ɖe asi eye Tito hã va. \t Vēlāk pēc četrpadsmit gadiem, es reizē ar Barnabu atkal aizgāju uz Jeruzalemi un līdzi paņēmu arī Titu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Esia wu nya si nyagblɔɖilawo gblɔ tso Mesia la ŋu be, ‘Wogbe nu le gbɔnye dzodzro.’ \t Bet vārdiem jāizpildās, kas rakstīti viņu bauslībā: Viņi mani veltīgi ienīda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Eku zi ɖeka ko be yeaɖe nu vɔ̃ ƒe ŋusẽ ɖa, ke azɔ la, ele agbe le hadede mavɔ me kple Mawu tegbetegbe. \t Jo, mirdams grēkam, Viņš ir miris reiz par visām reizēm, bet dzīvodams Viņš dzīvo Dievam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Đo ŋku nya xɔasi siawo dzi na wò amewo eye nagbe na wo le Aƒetɔ la ƒe ŋkɔ me be, womagahe nya tso nu siwo mele vevie o la ŋu o. Nyahehe siawo tɔgbi tɔtɔa ame,. Viɖe aɖeke menɔa wo ŋu o eye wowɔa nu vevi ame gɔ̃ hã. \t To atgādini, liecinādams Dieva priekšā! Neielaidies strīdos, jo tas nekalpo labumam, bet gan sabojā klausītājus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la gblɔ bena, ‘Ade se na eƒe dɔlawo le ŋutiwò be woakpɔ tawò nyuie \t Jo ir rakstīts: Viņš saviem eņģeļiem pavēlēs par Tevi, lai tie Tevi sargātu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Elabena ne nɔnɔme siawo dzi ɖe edzi le mia me le agbɔsɔsɔ me la, woakpe ɖe mia ŋu be miaganye ŋutetemanɔŋutɔwo kple ame matsekuwo le miaƒe sidzedze míaƒe Aƒetɔ Yesu Kristo me o. \t Ja jums tas ir un bagātīgi ir, tad jūs nepaliksiet tukši un neauglīgi mūsu Kunga Jēzus Kristus atzīšanā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "”Afi kae Yudatɔwo ƒe Fia yeye si wodzi la le? Míekpɔ eƒe ɣletivi le ɣedzeƒe lɔƒo ke ale mieva be míasubɔe.” \t Sacīdami: Kur ir piedzimušais jūdu Ķēniņš? Jo mēs redzējām Viņa zvaigzni austrumos un atnācām Viņu pielūgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Nuwɔametɔ sia nɔ Petro kple Yohanes ŋu kplikplikpli va ɖo gbedoxɔa ƒe akpa si woyɔna be Salomo ƒe Akpata la me eye ameha la ƒo zi va wo gbɔ le afi ma. Le afi sia la, ame sia ame tɔ te ɖi nɔ nu wɔnuku sia teƒe kpɔm kple vɔvɔ̃. \t Bet kad viņš turējās kopā ar Pēteri un Jāni, tad visa tauta brīnīdamās saskrēja ap viņiem tā sauktajā Salomona priekštelpā."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "elabena mɔnukpɔkpɔ tɔxɛ aɖe li nam be magblɔ mawunya eye mafia nu le afi sia. Mɔnukpɔkpɔ geɖewo li ke futɔwo hã sɔ gbɔ. \t Jo durvis man atvērušās lielas un plašas, bet arī pretinieku daudz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ee-lv.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ee - lv", "text": "Azɔ eyi ɖanɔ anyi ɖe Amitoa dzi afi si dze ŋgɔ bali si le toa kple Yerusalem dome. Petro, Yakobo, Yohanes kple Andrea koe nɔ egbɔ le afi sia. Ame siawo biae be, \t Un kad Viņš sēdēja iepretim svētnīcai Olīvkalnā, Pēteris un Jēkabs, un Jānis, un Andrejs atsevišķi jautāja Viņam:"}