{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropa Komisiono \t kuvume"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Efeso \t Efesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fort Worth \t Fort Worth e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aĥaiko \t Achaicus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Savadon el niaj malamikoj kaj el la mano de cxiuj niaj malamantoj; \t insindiso ezitheni zethu nasesandleni sabo bonke abasizondayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sanheng Teknologio ) \t Sanheng Technology )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Limpopo \t neZululand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "februaro \t kwakubikwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Umberto \t Internet : www"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jam la hakilo kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron. \t Izembe selibekiwe empandeni yemithi; ngakho yonke imithi engatheli izithelo ezinhle iyanqunywa, iphonswe emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed al tiuj, kiuj estas malpacemaj kaj ne obeas al la vero, sed obeas al maljusteco, koleron kaj indignon, \t kepha labo abanombango bengalaleli iqiniso, belalela ukungalungi, bothola ulaka nentukuthelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi restadas en mi, kaj miaj vortoj restadas en vi, petu kion ajn vi volos, kaj tio estos farita por vi. \t Uma nihlala kimi, namazwi ami ehlala kini, niyakucela enikuthandayo, nikwenzelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "rusoj \t zoku Basa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MTP \t Imibuzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "libro de la profetoj \t ayebhalwe yabaprofethi : ' Anizange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liman \t i-monorail kwenkundla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiuj Dio volis sciigi, kia estis la ricxeco de la gloro de cxi tiu mistero inter la nacianoj; kiu estas Kristo en vi, la espero de gloro; \t okubona uNkulunkulu athanda ukubazisa ukuthi iyini ingcebo yenkazimulo yaleyo mfihlakalo phakathi kwabezizwe, enguKristu phakathi kwenu, ithemba lenkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lunar New Year \t nokugujwa koNyaka Omusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dua angxelo trumpetis, kaj kvazaux granda monto, per fajro brulanta, estis jxetita en la maron; kaj triono de la maro farigxis sango; \t Ingelosi yesibili yayisibetha; kwangathi intaba enkulu ivutha umlilo, yaphonswa elwandle; okwesithathu kolwandle kwaba yigazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar alie cxu ili ne cxesus esti oferataj? tial, ke la adorantoj, unufoje purigite, jam ne havus konsciencon pri pekoj. \t uma kwakungenjalo, nga ingayekwanga ukunikelwa na? lokhu phela abakhonzayo sebehlanjululwe kanye babengasayikuba novalo ngezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tramtransporto \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bethbasi \t waya Bethbasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Filo de homo \t Ndodana yomuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bocvano \t Botswana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la pacienco havu sian perfektan faradon, por ke vi estu perfektaj kaj kompletaj, ne havante mankon. \t Kepha ukukhuthazela makube nomsebenzi opheleleyo, ukuze nibe ngabapheleleyo nabangenacala abangasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed danko estu al Dio, ke kvankam vi estis la sklavoj de peko, vi tamen farigxis kore obeemaj al tiu tipo de instruado, al kiu vi estas kondukitaj; \t Kepha makabongwe uNkulunkulu ukuthi nina enaniyizinceku zesono senilalela ngenhliziyo indlela yesifundiso enanikelwa kuyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "nekonate \t akwaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respondis Jesuo kaj diris al ili:Detruu cxi tiun sanktejon, kaj mi levos gxin en la dauxro de tri tagoj. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Bhidlizani leli thempeli, ngizakulivusa ngezinsuku ezintathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxirkaux tiu tempo levigxis ne malgranda ekscitigxo pri la Vojo. \t Kepha ngaleso sikhathi kwavela isiphithiphithi esingesincane maqondana naleyo Ndlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por alporti oferon laux tio, kio estas dirita en la legxo de la Eternulo:Paron da turtoj, aux du kolombidojn. \t banikele ngomhlatshelo njengokushiwo emthethweni weNkosi: “Amahobhe amabili noma amaphuphu amabili amajuba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sekureca servo \t - isevisi Ezokuphepha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benjamin Banneker \t UBenjamin Banneker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi trovis lin akuzata pri demandoj rilatantaj al ilia legxo, sed havanta nenian akuzon meritantan morton aux katenojn. \t ngayifumana imangalelwe ngezindaba zomthetho wakubo, kepha engamangalelwa ngalutho olufanele ukufa nokuba ukuboshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "agas \t UIGEA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiom pli severan punon, vi opinias, ke meritos tiu, kiu piedpremis la Filon de Dio kaj rigardas kiel ne sanktan la sangon de la interligo, per kiu li estis sanktigita, kaj kiu spitis la Spiriton de graco? \t pho, nithi ufanele ukushaywa kangakanani kunalokho lowo onyathele phansi iNdodana kaNkulunkulu, wadelela igazi lesivumelwano angcweliswa ngalo, wahlambalaza uMoya womusa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "rusa turka \t iRashiya isi-Turkish is iJalimane iSipanishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hangouts \t Skype"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Filo de homo venis, mangxante kaj trinkante, kaj ili diras:Jen mangxegulo kaj vindrinkulo, amiko de impostistoj kaj pekuloj! Kaj la sagxeco estas pravigita de siaj faroj. \t INdodana yomuntu yafika idla, iphuza; bathi: ‘Bhekani, umuntu oyisiminzi nesiphuzi, umhlobo wabathelisi nowezoni.’ Kodwa ukuhlakanipha kuvunyiwe ngabantwana bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "legio \t neLegion lokwazisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj ploregis, kaj falis sur la kolon de Pauxlo kaj lin kisis, \t Bakhala kakhulu bonke, bamgona uPawulu ngentamo, bamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Transporto: \t Thutha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Greta Thunberg \t Greta Thunberg sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi estas tiuj, kiuj restadis apud mi en miaj tentoj; \t Nina-ke ningababekhuthazela nami ekulingweni kwami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Printempa \t i Spring Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jim Powell \t Olunike Omosebi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Propono Tago \t Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi skribis tion saman, por ke, veninte, mi ne havu malgxojon de tiuj, pri kiuj mi devus gxoji, fidante pri vi cxiuj, ke mia gxojo estas la gxojo de vi cxiuj. \t Ngakuloba khona lokho, funa kuthi ekufikeni kwami ngithole ukudabuka ngalabo ebengifanele ukuthokoza ngabo, nginethemba ngani nonke ukuthi okwami ukuthokoza kungokwenu nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:Kredu al la Sinjoro Jesuo, kaj vi estos savita, vi kaj via familio. \t Bona bathi: “Kholwa yiNkosi uJesu, yikhona uzakusindiswa wena nendlu yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hongqiao Lu \t Hongqiao"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Montigas \t Tor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vipuro \t Viper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sidnejo \t News"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Eliud naskigxis Eleazar, kaj al Eleazar naskigxis Mattan, kaj al Mattan naskigxis Jakob, \t u-Eliyudi wazala u-Eleyazare, u-Eleyazare wazala uMathani, uMathani wazala uJakobe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxi trompas la logxantojn de la tero per la signoj, kiujn estis donite al gxi fari antaux la besto; dirante al la logxantoj sur la tero, ke ili faru bildon al la besto, kiu havis la glavovundon kaj vivis. \t Futhi sibadukisa abakhileyo emhlabeni ngezibonakaliso esazinikwayo ukuba sizenze phambi kwesilo, sithi kwabakhileyo emhlabeni mabasenzele umfanekiso isilo, ebesinenxeba lenkemba kepha sasinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ne estas la kaliko de beno, kiun ni benas, partopreno en la sango de Kristo? CXu ne estas la pano, kiun ni dispecigas, partopreno en la korpo de Kristo? \t Isitsha sesibusiso esisibusisayo asiyiyo inhlanganyelo yegazi likaKristu na? Isinkwa esisihlephulayo asiyiyo inhlanganyelo yomzimba kaKristu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se prezentigxas demandoj pri vortoj kaj nomoj kaj via propra legxo, vi mem gxin atentu; pri tiaj aferoj mi ne volas esti jugxanto. \t kodwa uma kungukuphikisana ngamazwi, nangamagama, nangomthetho wakini, ziboneleni nina; mina angithandi ukuba ngumahluleli walezo zinto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiu malamas sian fraton, tiu estas en la mallumo, kaj iras en la mallumo, kaj ne scias, kien li iras, cxar la mallumo blindigis al li la okulojn. \t kepha ozonda umzalwane wakhe usebumnyameni, uhamba ebumnyameni, akazi lapho eya khona, ngokuba ubumnyama buwaphuphuthekisile amehlo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maramea \t eziyisikhombisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stalin \t Neosurf iyatholakala kuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Florido \t Florida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel ni havas multajn membrojn en unu korpo, kaj ne cxiuj membroj havas la saman funkcion, \t Kepha impendulo kaNkulunkulu ithini kuye na? Ithi: “Ngizishiyele amadoda ayizinkulungwane eziyisikhombisa angaguqanga ngamadolo kuBali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Petro spirite embarasigxis, kia povas esti la vizio, kiun li vidis, jen la viroj senditaj de Kornelio, eldemandinte pri la domo de Simon, staris antaux la pordo, \t UPetru esasambathekile ngokuthi ngakube uyini lowo mbono awubonileyo, bheka, amadoda ayethunyiwe nguKorneliyu, esebuzile indlu kaSimoni, ema ngasesangweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, vidante ilian fidon, diris al la paralizulo:Filo, viaj pekoj estas pardonitaj. \t UJesu ebona ukukholwa kwabo wathi kofe uhlangothi: “Ndodana, uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio, Jozef el Arimateo, kiu estis discxiplo de Jesuo, sed sekrete pro timo antaux la Judoj, petis Pilaton, ke li povu forpreni la korpon de Jesuo; kaj Pilato permesis. Li do venis kaj forprenis lian korpon. \t Emva kwalokho uJosefa wase-Arimatheya, engumfundi kaJesu kepha ekufihla ngokwesaba abaJuda, wacela kuPilatu ukuba asuse isidumbu sikaJesu; uPilatu wavuma-ke. Wayesefika, wasisusa isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun ni havas kiel ankron de la animo, firman kaj konstantan, enirantan internen de la kurteno; \t esinalo njengehange lomphefumulo, liqinile, ligxilile, lingena kokungaphakathi kwesihenqo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pozidono Patrono Du \t Poseidon Patron Ezimbili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zakĥeo \t sidinga u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel, ke miaj katenoj estas evidentigitaj en Kristo tra la tuta Pretorio kaj cxie aliloke; \t kwaze kwathi izibopho zami zabonakala enqabeni yonke nakubo bonke abanye ukuthi zingenxa kaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la jenon mi diras, fratoj, ke karno kaj sango ne povas heredi la regnon de Dio; kaj putreco ne heredas senputrecon. \t Kepha ngisho lokhu, bazalwane, ukuthi inyama negazi akunakulidla ifa elingumbuso kaNkulunkulu; nokubola akulidli ifa elingukungaboli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Boeing P - 8 Pozidono \t Kubuyekeziwe on 07 :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se mi vivados korpe, tio signifas pluan frukton de laboro; kaj mi ne scias, kion elekti. \t Kepha uma ukuphila enyameni kuyisithelo somsebenzi kimi, angisakwazi engizakukukhetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Klopodu: %s \t Linga: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi instigis al Tito, kaj kune kun li mi sendis la fraton. CXu Tito vin superruzis? cxu ni ne iradis laux la sama Spirito? cxu ni ne iradis en la samaj piedosignoj? \t Nganxusa uThithu, ngathuma kanye naye umzalwane; uThithu wake waniqilizela na? Asihambanga ngamoya munye na? Nangamkhondo munye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Simon vidis, ke la Sankta Spirito estis donata per la surmetado de la manoj de la apostoloj, li proponis al ili monon, \t Kepha uSimoni, ebonile ukuthi ngokubekwa kwezandla zabaphostoli uyaphiwa uMoya, waletha imali kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili restis kelkan tempon kun la discxiploj. \t Base behlala nabafundi isikhathi esingesincane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dejzi \t Vinindwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kortusxite, li etendis la manon kaj tusxis lin, kaj diris al li:Mi volas; estu purigita. \t UJesu wamhawukela, welula isandla, wamphatha, wathi kuye: “Ngiyathanda; hlambuluka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "- Fari fotojn kaj videojn per via retkamerao \t - Thwebula isithombe kanye namavidiyo kusuka kwi-webcam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sohoo \t Soho kwiCentral Hong Kong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Filipo respondis al li:Panoj por ducent denaroj ne suficxus por ili, por ke cxiu iometon ricevu. \t UFiliphu wamphendula wathi: “Izinkwa zawodenariyu abangamakhulu amabili zingebanele, kube yilowo nalowo athole ingcosana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiu lango konfesu, ke Jesuo Kristo estas Sinjoro, al la gloro de Dio, la Patro. \t nezilimi zonke zivume ngokuthi UJESU KRISTU UYINKOSI, kube yinkazimulo kuNkulunkulu uYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monako \t Oxhumana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MEP \t Umsebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Filmoj Featuring Trajnoj \t movie Okufakiwe Izitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel mi vidis la cxevalojn en la vizio, kaj la sidantajn sur ili, havantajn kirasojn kiel el fajro kaj el jacinto kaj el sulfuro; kaj la kapoj de la cxevaloj estis kiel kapoj de leonoj, kaj el iliaj busxoj eliris fajro kaj fumo kaj sulfuro. \t Nakanjalo ngabona ngombono amahhashi nabakhwele kuwo benezivikelo zezifuba, zibomvu njengomlilo nezehiyakinte nezesibabule; namakhanda amahhashi ayenjengamakhanda ezingonyama, nasemilonyeni yawo kuphuma umlilo, nomusi, nesibabule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nacia Banko \t National Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sendis siajn sklavojn, por voki la invititojn al la edzigxa festo; kaj ili ne volis veni. \t Wathuma izinceku zakhe ukubiza abamenyiweyo emshadweni; kepha abavumanga ukuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kwa Zulu \t etholakala nyangazonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bolivio \t eBolivia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "C - 5 Galaxy \t - C - 5 Galaxy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luangprabango \t La Orotava dvute"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al ili:Zorgu, kaj gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj kaj Sadukeoj. \t UJesu wayesethi kubo: “Anobheka nixwaye imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johann Gutenberg \t uJohann Gutenberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Las Vegas \t eNyakatho Las Vegas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝip \t Backseat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li metis sur sxin la manojn, kaj sxi tuj rektigxis kaj gloris Dion. \t Wabeka izandla phezu kwakhe; weluleka khona lapho, wamdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li diris:De la fremduloj; Jesuo diris:Sekve la filoj estas liberaj. \t Wathi: “Kubafo.” UJesu wayesethi: “Ngakho-ke amadodana akhululekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis la trian fojon, kaj diris al ili:Dormu nun kaj ripozu; suficxas; venis la horo; jen la Filo de homo estas perfidata en la manojn de pekuloj. \t Weza ngokwesithathu, wathi kubo: “Nisalele namanje niphumula. Kwanele, ihora lifikile; bhekani, iNdodana yomuntu isiyakhashelwa ezandleni zezoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brazilo \t Brazil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Olimpo \t Yami -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al ni ankaux estas evangelio anoncita tiel same, kiel al ili; sed al ili la auxdita parolo ne utilis, ne miksite kun fido cxe la auxdantoj. \t Ngokuba phela nathi sashunyayezwa ivangeli njengabo; kepha izwi abalizwayo alibasizanga bona, lokhu lingahlangananga nabezwayo ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed tiuj, enirinte en Cezarean kaj transdoninte la leteron al la provincestro, enkondukis ankaux Pauxlon antaux lin. \t lezo sezifikile eKesariya zanika umbusi incwadi, zamisa uPawulu phambi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Paŭzo \t Phumuza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili krucumis lin kaj dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn sur ili, kion cxiu el ili ricevu. \t Ayesembethela esiphambanweni, abelana izingubo zakhe, enzelana inkatho ngazo ukuthi yilowo nalowo uyakuthathani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉambro \t Igumbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "svahila \t iBhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis al li, ke li diru al neniu:Sed foririnte, montru vin al la pastro kaj tiele oferu pro via purigado, kiel ordonis Moseo, por atesto al ili. \t Wamyala ukuba angatsheli muntu, wathi: “Kepha suka, uzibonakalise kumpristi, unikele ngokuhlanjululwa kwakho, njengalokho uMose akuyalayo, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abraham \t Abrahama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pierce Brosnan \t Pierce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iraklio \t Huren Large"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Portlando \t Portland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias, ke post mia foriro eniros inter vi kruelaj lupoj, ne lasante la gregon sendifekta; \t Mina ngiyazi ukuthi emva kokumuka kwami kuzakungena kini izimpisi ezihahayo zingawuhawukeli umhlambi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "transdoni tian homon al Satano por la detruo de la karno, por ke la spirito savigxu en la tago de la Sinjoro Jesuo. \t onjalo anikelwe kuSathane kukho ukubhubha kwenyama, ukuze umoya usindiswe ngosuku lweNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxa estas tiu servisto, kiun lia sinjoro, veninte, trovos aganta tiel. \t Ibusisiwe leyo nceku okuyakuthi inkosi yayo, nxa ifika, iyifumane yenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel dirinte, li genuigxis, kaj pregxis kun ili cxiuj. \t Eseshilo lokho waguqa phansi kanye nabo bonke, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iuj do el liaj discxiploj diris al aliaj:Kio estas cxi tio, kion li diras al ni:Mallongan tempon, kaj vi ne rigardas min; kaj denove mallongan tempon, kaj vi min vidos; kaj:CXar mi foriras al la Patro? \t Ngakho abanye kubo abafundi bakhe base bekhuluma bodwa, bethi: “Kuyini lokho akushoyo kithi ukuthi: ‘Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona, kubuye kube yisikhashana ningibone,’ nokuthi: ‘Ngokuba ngiya kuBaba,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bosnia \t Zulú"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Videovojo \t I_vidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verda \t Olive Green"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hare \t Mvundla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li jam venis en la templon, la cxefpastroj kaj la pliagxuloj de la popolo venis al li, dum li instruis, kaj ili diris:Laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? kaj kiu donis al vi tian auxtoritaton? \t Kuthe engena ethempelini, kweza kuye abapristi abakhulu namalunga esizwe, esafundisa, bathi: “Ukwenza lokhu ngagunya lini na? Futhi ngubani okunike leli gunya na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Newton \t uJohane uNewton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Voko \t Thinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la MacBook \t Macbook Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar David mem diras en la Psalmaro: La Eternulo diris al mia Sinjoro: Sidu dekstre de Mi, \t lokhu uDavide uqobo uthi eNcwadini yamaHubo: “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Messenger \t esithunywa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu iu el vi suferas? li pregxu. CXu iu estas gaja? li psalme kantu. \t Kukhona ohluphekayo phakathi kwenu na? Makakhuleke; kukhona owenamileyo na? Makahube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GitHub \t weGithub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "holstena \t Holstein"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aguilera \t noAguilera JM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ne estu skismo en la korpo; sed ke la membroj prizorgu egale unu la alian. \t ukuze kungabikho ukwahlukana emzimbeni, kepha izitho zonke zinakekelane ngokufanayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Humana Socio \t Humane Society"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karibio \t Caribbean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam venis la sabato, li komencis instrui en la sinagogo; kaj multaj, lin auxdante, miris, dirante:De kie tiu viro havas tion? kaj:Kia estas la sagxeco donita al li? kaj kiaj estas tiaj potencajxoj farataj per liaj manoj? \t Sekufikile isabatha, waqala ukufundisa esinagogeni. Abaningi abamuzwayo bamangala bathi: “Lo ukuthathaphi lokhu na? Ukuhlakanipha kuni akunikiwe lona na? Nemisebenzi yamandla enje yenziwe ngezandla zakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linaĵo \t Head Office"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Larĝo de fotaĵo \t Indlela yesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "rumana \t obugqoke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu ni havas la elacxeton, la pardonon de pekoj; \t okukuyo sinokuhlengwa, ukuthethelelwa kwezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "haitia \t Isiko Haitian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la prudentaj prenis oleon en la vazoj kun siaj lampoj. \t Kodwa ezihlakaniphileyo zaphatha amafutha ezitsheni kanye nezibani zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi estas acxetitaj per prezo; gloru do Dion en via korpo. \t Ngokuba nathengwa ngenani elikhulu. Ngakho-ke mbongeni uNkulunkulu emzimbeni wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni al la cxevaloj enmetas la bridojn en la busxojn, por ke ili obeu al ni, ni ankaux cxirkauxturnas ilian tutan korpon. \t Uma-ke sifaka amatomu emilonyeni yamahashi ukuba asilalele, siqondisa nomzimba wonke wawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta flanko \t West Side"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj staris, forte lin akuzante. \t Abapristi abakhulu nababhali babemi bemmangalela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hieronimo \t UJerome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malfermi novajn babilejojn en apartaj fenestroj \t Vula izingxoxo ezintsha kumafasitela ahlukile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Montru al mi la tributan moneron. Kaj ili alportis al li denaron. \t Ngitshengiseni imali yokuthela,” bamtshengisa udenariyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Spirito mem kunatestas kun nia spirito, ke ni estas idoj de Dio; \t Yena lowo Moya ufakaza kanye nomoya wethu ukuthi singabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:CXu vi vidas cxi tiujn grandajn konstruajxojn? ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita. \t UJesu wathi kuye: “Uyabona lezi zakhiwo ezinkulu na? Akuyikushiywa itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Rhône Valo \t izivini esiGodini Rhone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la malgxojo laux Dio elfaras penton gxis savo, ne bedauxrindan; sed la malgxojo de la mondo elfaras morton. \t Ngokuba ukudabuka okuya ngokukaNkulunkulu kuveza ukuphenduka angezisole ngakho umuntu, kube ngukusindiswa, kepha ukudabuka okuya ngokwezwe kuveza ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Panamo \t Panama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi jam ne permesas al li fari ion por sia patro aux sia patrino; \t anisamvumeli ukuba enzele uyise noma unina utho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Egypt \t EgyptAir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kapernaum \t eKapernawume baqoqa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la Sidanto estis en aspekto simila al sxtono jaspisa kaj sardia; kaj jen cxielarko cxirkaux la trono, aspekte simila al smeraldo. \t nohleziyo wayefana netshe lejaspi nesardiyu ukubukeka kwakhe, nothingo lwenkosikazi luhaqe isihlalo sobukhosi lufana nesimaragidu ukubukeka kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion parolu, kaj konsilu kaj riprocxu kun cxia auxtoritato. Neniu vin malestimu. \t Khuluma lokho, uyale, ukhuze ngamandla onke. Ungadelelwa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj metis gxin en sian novan tombon, kiun li jam elhakis en la roko; kaj li alrulis grandan sxtonon al la enirejo de la tombo, kaj foriris. \t wasibeka ethuneni lakhe elisha ayeliqophe edwaleni, wagingqela itshe elikhulu emnyango wethuna, wahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La regno de la cxielo similas al kasxita en kampo trezoro, kiun viro trovis kaj kasxis, kaj pro gxojo li iras kaj vendas cxion, kion li posedas, kaj acxetas tiun kampon. \t “Umbuso wezulu ufana nengcebo efihlwe ensimini, yafunyanwa ngumuntu, wayithukusa; ngokuthokoza kwakhe uyahamba, athengise ngakho konke anakho, athenge leyo nsimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Anas sendis lin ligitan al la cxefpastro Kajafas. \t U-Anase wamthumela eboshiwe kuKayafase umpristi omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "teknologio \t Technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palmyra \t Ushaia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tial, kiam mi estis vokita, mi alvenis sen kontrauxdiro. Mi do demandas, por kio vi min venigis? \t Ngakho lokhu ngibiziwe, ngizile ngingalanga. Ngakho-ke sengiyabuza ukuthi ningibizeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Industria Banko Sanofi \t Bank Sanofi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Agripo \t u-Agripha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiu sama domo restu, mangxante kaj trinkante tion, kion ili havas; cxar la laboranto meritas sian salajron. Ne transiru de domo en domon. \t Hlalani kuleyo ndlu, nidle, niphuze abanipha khona; ngokuba isisebenzi sifanele inkokhelo yaso. Ningangenisi ezindlini ngezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dokoj \t Engagqwali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atlantic city \t Zona XS S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj forlasis lin kaj forkuris. \t Bamshiya bonke, babaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nacia Historio Muzeo \t National Umlando egcina amagugu esizwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion vi scias, miaj amataj fratoj. Sed cxiu rapidu auxdi, malrapidu paroli, malrapidu koleri; \t Niyakwazi lokho, bazalwane bami abathandekayo. Yilowo nalowo muntu makasheshe ukuzwa, aphuze ukukhuluma, aphuze ukuthukuthela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Garmin Express \t IMVU 535"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro tio Dio sendas al ili energion de eraro, tiel, ke ili kredos mensogon; \t Ngalokho-ke uNkulunkulu ubathumela amandla okuduka, baze bakholwe ngamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:CXu vi ne legis, kion faris David, kiam malsatis li kaj liaj kunuloj? \t Wathi kubo: “Anifundanga yini akwenzayo uDavide msukwana elambile kanye nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se virino havas nekredantan edzon, kaj li konsentas logxadi kun sxi, sxi ne forlasu sian edzon. \t nomfazi, uma enendoda engakholwayo, yona-ke ivuma ukuhlala naye, angayishiyi indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin; se via frato pekos, admonu lin; kaj se li pentos, pardonu lin. \t Xwayani nina. Uma umfowenu ona, mkhuze; uma ephenduka, mthethelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis alian vocxon el la cxielo, dirantan:Elvenu el sxi, ho Mia popolo, por ke vi ne partoprenu en sxiaj pekoj, kaj por ke vi ne ricevu el sxiaj plagoj; \t Ngase ngizwa elinye izwi livela ezulwini, lithi: “Phumani kulo, bantu bami, ukuze ningahlanganyeli nalo izono zalo, nokuba ningamukeli okwezinhlupho zalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano \t Johane 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu, kiu forrifuzas min kaj ne akceptas miajn dirojn, havas jugxonton; la vorto, kiun mi parolis, jugxos lin en la lasta tago. \t Ongalayo engawamukeli amazwi ami unomahlulelayo; izwi engalikhulumayo yilona eliyakumahlulela ngosuku lokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝenerala Ŝtata Flughava Aŭtoritato \t Umqondisi Jikelele we - State Airports Authority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "fallisto \t ibhokisi le-combo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj matene, preterpasante, ili vidis la figarbon forvelkinta de la radikoj. \t Kusasa bedlula babona umkhiwane ubunile kusukela ezimpandeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vojaĝo \t Trip sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro la kompata koro de nia Dio, Per kiu nin vizitis la sunlevigxo de supre, \t ngemisesane yesihawu sikaNkulunkulu wethu esizakuhanjelwa ngayo ngukusa kwaphezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalaharo \t eKalahari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kaptinte lin, li metis lin en malliberejon, transdonante lin al kvar kvaroj da soldatoj, por gardi lin, intencante elkonduki lin post la Pasko al la popolo. \t Wambamba, wamfaka etilongweni, wamnikela emaviyweni amane, yilelo nalelo linamabutho amane, ukuba amlinde, ehlose ukumkhuphulela ebantwini emva kwePhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "WKOw - TELEVIDA \t I - WKOW TV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaziantep \t seGaziantep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "El la tribo de Simeon, dek du miloj; El la tribo de Levi, dek du miloj; El la tribo de Isahxar, dek du miloj; \t esizweni sakwaSimeyoni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaLevi abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwa-Isakare abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro, rekonsciigxinte, diris:Nun mi certe scias, ke la Eternulo elsendis Sian angxelon kaj liberigis min el la mano de Herodo kaj el la tuta atendado de la popolo Juda. \t UPetru esesangulukile wathi: “Manje sengiyazi ngeqiniso ukuthi iNkosi ithumile ingelosi yayo, yangikhulula esandleni sikaHerode nakukho konke okubhekwe yisizwe sabaJuda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Mi diras al vi, Petro, koko ne krios hodiaux, antaux ol vi trifoje malkonfesos, ke vi min konas. \t Wayesethi: “Ngiyakutshela, Petru, ukuthi iqhude aliyikukhala namhlanje, ungakangiphiki kathathu ukuthi awungazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankoraux alia Skribo diras:Ili rigardos tiun, kiun ili trapikis. \t Futhi omunye umbhalo uthi: “Bayakumbheka abamgwazileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eno \t Indawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Red Hook \t Hook Red"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dakoto Akvofaloj \t Sioux Falls Rapid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "malsukcesis reveni al komenca labordosierujo`'like this`\" and \"' \t `'like this`\" and \"'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj \t nomsebenzi United Arab Emirates"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "servante la Sinjoron kun cxia humileco, kaj cxe larmoj kaj cxe tentoj, kiuj okazis al mi per la konspiroj de la Judoj; \t ngikhonza iNkosi ngakho konke ukuthobeka, nangezinyembezi, nangokulingwa okwangehlela ngamacebo abaJuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roman Reigns \t Roman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi mem estas nia letero, skribita sur nia koro, kaj konata kaj legata de cxiuj; \t Nina niyincwadi yethu elotshwe ezinhliziyweni zethu, eyaziwa ifundwa ngabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi ne estus veninta kaj parolinta al ili, ili ne havus pekon; sed nun ili ne havas pretekston por sia peko. \t Uma bengingafikile, ngakhuluma kubo, ngabe abanasono; kepha kalokhu kabanazaba ngesono sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li mem montros al vi grandan supran cxambron, prete arangxitan; kaj tie vi pretigu por ni. \t Yena uzakunikhombisa ikamelo elikhulu eliphezulu, elendlelweyo, lilungisiwe; silungiseleni khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "formularo \t ifomu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekbrili _fulmon \t Phazimisa o_kwesibani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "subsahara Afriko \t kakhuu sub - Saharan Africa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Setswana \t isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skellefteå \t Skellefteå ngangihlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La indikita atestilo nevalidas \t Ongathintwa okhethiwe akavumelekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ford Fiesta \t Unyaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post kelke da tagoj, Felikso venis kun sia edzino Drusila, kiu estis Judino, kaj li venigis al si Pauxlon kaj auxskultis lin pri la fido al Kristo Jesuo. \t Kepha emva kwezinsuku ezithile wafika uFeliksi noDrusila umkakhe owayengumJudakazi, wabiza uPawulu, wamuzwa ngokukholwa nguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj suprenirante al Jerusalem, Jesuo prenis la dek du discxiplojn aparte, kaj sur la vojo li diris al ili: \t Kwathi uJesu esezakwenyukela eJerusalema, wathatha abafundi abayishumi nambili, wagudluka nabo; besesendleleni, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nikuman \t Zenzai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Matĉoj \t WebSite WS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "San Pellegrino \t San"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estos grandaj tertremoj, kaj en diversaj lokoj malsatoj kaj pestoj; kaj estos terurajxoj kaj grandaj signoj el la cxielo. \t kuyakuba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, nobhici, nendlala izindawo ngezindawo, kube khona izinto ezesabekayo nezibonakaliso ezinkulu ezivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel vi scias, ho edzino, cxu vi savos vian edzon? aux kiel vi scias, ho edzo, cxu vi savos vian edzinon? \t Ngokuba wena mfazi, wazi ngani ukuthi ungeyisindise indoda yakho? Nawe ndoda, wazi ngani ukuthi ungemsindise umkakho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PLIIĜekspedicio \t UKUDLONDLOBALA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blythe \t - Blythe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dio \t likaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanalo Istanbulo \t iCanal Istanbul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Apolonio \t Apollonius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj komencis kracxi sur lin, kaj cxirkauxkovri lian vizagxon, kaj vangofrapi lin, kaj diri al li:Profetu; kaj la subuloj frapis lin per la manplatoj. \t Abanye base beqala ukumkhafulela ngamathe nokumgubuzela ubuso nokumdushuza, bathi kuye: “Profetha.” Nezikhonzi zamthatha zammukula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi ne lasos vin orfaj; mi venas al vi. \t Angiyikunishiya niyizintandane; ngiyeza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Harbor Urbo \t Harbor eMzini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Jozef, cxe la fino de sia vivo, aludis la foriron de la Izraelidoj, kaj pri siaj ostoj ordonis. \t Ngokukholwa uJosefa esezakufa wakhuluma ngokuphuma kwabantwana bakwa-Israyeli, wayaleza ngamathambo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta Jerusalemo \t East eJerusalema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:Profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj inter siaj parencoj kaj en sia domo. \t Wayesethi kubo uJesu: “Umprofethi kadelelwa ngaphandle kwasezweni lakubo, nasezihlotsheni zakhe, nasendlini yakwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj ne kredis pri li, ke li estis antauxe blinda, kaj ke li ricevis vidpovon, gxis ili alvokis la gepatrojn de tiu, kiu ricevis vidpovon, \t Kepha abaJuda abakholwanga ngaye ukuthi wabeyimpumputhe nokuthi usethole ukubona, baze babiza abazali bakhe lowo osethole ukubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Stato estas agortite al nekonaktite \t Isimo sibekwe ukuba sibe ngaphandle kolayini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aedis Ŝtofo Duct \t Aedis Indwangu imbobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chitosan \t IChitosan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Obturatorsono \t Umsindo wokuphihlika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nia busxo estas malfermita al vi, ho Korintanoj, nia koro estas plivastigita. \t Umlomo wethu uvulekele ngakini nina baseKorinte, inhliziyo yethu yanulekile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi ne volas veni al mi, por havi vivon. \t Kepha anivumi ukuza kimi ukuba nibe nokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La memorigita loko (en bilderoj) de la flanka panelo de la babilejo. \t Uhlangothi olugciniwe (kuma phikseli) wohlangothi lwefasitela lengxoxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Plej Listed Feliĉa Aŭstralio Tago \t Kuhle leseluhleni Happy Australia Usuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Studies Foundation \t National Research Foundation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "italoj \t uthando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, blindaj gvidantoj! kiuj diras:Se iu jxuras per la sanktejo, tio estas nenio; sed kiu jxuras per la oro de la sanktejo, tiu estas sxuldanto. \t “Maye kinina baholi abayizimpumputhe enithi: ‘Ofunga ithempeli akulutho, kodwa ofunga igolide lethempeli uzibophile!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grey \t Gray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Riveroj \t Rivers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun do ekzistas multaj membroj, sed unu korpo. \t Kepha kalokhu izitho ziningi, kodwa umzimba munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "APICMO \t - APICMO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lastatempaj produktadoj \t Imikhiqizo Main"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia sxipeto, ke ili venu kaj helpu ilin. Kaj ili venis, kaj plenigis ambaux sxipetojn, gxis ekprofundigxo. \t Babaqhweba omana babo abakomunye umkhumbi ukuba beze, bababambise. Beza-ke, bayigcwalisa imikhumbi yomibili, yaze yathi ayizike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ksenono \t ingokoqobo Xenon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trinidado \t ihlathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu en la cxielo, nek sur la tero, nek sub la tero, povis malfermi la libron, aux rigardi gxin. \t Kwakungekho namunye ezulwini, nasemhlabeni, nangaphansi komhlaba owayenamandla okuyivula incwadi, abuke kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Dio metis iujn en la eklezio, unue apostolojn, due profetojn, trie instruantojn, poste miraklojn, poste donacojn de kuracado, helpojn, direktojn, diversajn lingvojn. \t UNkulunkulu umisile abathile ebandleni, kuqala abaphostoli, okwesibili abaprofethi, okwesithathu abafundisi, bese kuba yimisebenzi yamandla, bese kuba yiziphiwo zomusa zokuphulukisa, nokusiza, nokubusa, nezilimi ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen pro tiu kauxzo mi ricevis kompaton, por ke en mi, kiel la cxefa, Jesuo Kristo elmontru sian tutan paciencegon, kiel ekzemplo por tiuj, kiuj poste kredos al li por eterna vivo. \t kepha ngahawukelwa ngalokhu ukuze uJesu Kristu abonakalise kimi engingesikhulu konke ukubekezela kwakhe, ngibe yisibonelo kwabazakukholwa nguye, baze babe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Banejo \t Bath House"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo parolis pri lia morto; sed ili supozis, ke li parolas pri ripozo en dormo. \t Kepha uJesu wayekhuluma ngokufa kwakhe, kepha bona babethi ukhuluma ngokulala ubuthongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DJ Hauser \t DJ and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la amo de Kristo nin devigas; cxar ni jugxas jene, ke cxar unu mortis pro cxiuj, tial cxiuj mortis; \t Ngokuba uthando lukaKristu luyasiqhubezela, sikubona lokhu ukuthi munye owafela bonke; ngakho-ke bonke sebafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi havas kelkon kontraux vi:ke vi havas tie sekvantojn de la instruo de Bileam, kiu instruis al Balak jxeti falilon antaux la Izraelidojn, por ke ili mangxu idoloferitajxojn kaj malcxastu. \t “Nokho kukhona okuyingcosana enginakho ngawe, ngokuba unabo lapho ababambisisa isifundiso sikaBalami owafundisa uBalaki ukuphonsa isikhubekiso phambi kwabantwana bakwa-Israyeli sokuba badle okuhlatshelwe izithombe nokuba bafebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj elpelis lin el la urbo, kaj jxetis sur lin sxtonojn; kaj la atestantoj demetis siajn vestojn apud la piedoj de junulo, nomata Sauxlo. \t bamkhiphela ngaphandle komuzi, bamkhanda ngamatshe. Ofakazi babeka izingubo zabo ngasezinyaweni zensizwa egama layo linguSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu li dankas la serviston, cxar li faris tion, kio estis ordonita? \t Uyayibonga yini inceku, ngokuba yenzile ekuyaliweyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Dosiero \t Ifayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova konto \t I-akhawunti entsha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj granda hajlo, peza kvazaux po talanto, falis el la cxielo sur la homojn; kaj la homoj blasfemis Dion pro la plago de la hajlo; cxar gxia plago estas treege granda. \t Isichotho esikhulu esisinda njengetalenta sivela ezulwini sehlela phezu kwabantu; abantu bamhlambalaza uNkulunkulu ngenxa yohlupho lwesichotho, ngokuba uhlupho lwaso lulukhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxion ajn, kion ni petas, ni ricevas de Li, cxar ni observas Liajn ordonojn, kaj faras tion, kio placxas antaux Li. \t nesikucelayo siyakukwamukeliswa nguye, ngokuba sigcina imiyalo yakhe, senza okuthandekayo ebusweni bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "plenigite de la fruktoj de justeco, kiuj estas per Jesuo Kristo, al la gloro kaj lauxdo de Dio. \t nigcwaliswe ngezithelo zokulunga ezingaye uJesu Kristu, kube yinkazimulo nodumo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UCC \t yokugcwalisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi transdonis al vi komence tion, kion mi ankaux ricevis, ke Kristo mortis pro niaj pekoj laux la Skriboj; \t Ngokuba okokuqala nganinika lokho engakwamukela nami ukuthi uKristu wafa ngenxa yezono zethu njengokwemibhalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne riprocxu maljunulon, sed konsilu lin, kiel patron; la pli junajn virojn, kiel fratojn; \t Ungayikhaci indoda endala, kodwa yiyale njengoyihlo, namadoda amasha njengabafowenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed post mallonga tempo atakis nin el gxi uragana vento, kiu estas nomata Euxrakilo; \t Kepha emva kwesikhathi esingeside kwavuka kwehla kulo umoya oyisivunguvungu othiwa i-Ewurakiloni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed levigxu, kaj eniru en la urbon, kaj estos dirite al vi, kion vi devas fari. \t kodwa vuka ungene emzini, uzakutshelwa lokhu omelwe ukukwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arius \t U Arius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aparato \t Isisetshenziswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu estas la granda kaj la unua ordono. \t Yilowo umyalo omkhulu nowokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam kun li estis krucumitaj du rabistoj, unu dekstre kaj unu maldekstre. \t Kwabethelwa kanye naye abaphangi ababili, omunye ngakwesokunene nomunye ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj grandaj homamasoj lin sekvis, kaj li sanigis ilin tie. \t Izixuku ezinkulu zamlandela, waziphulukisa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj la lepro foriris de li, kaj li farigxis pura. \t Lwasuka masinyane uchoko kuye, wahlambuluka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro kiu mi estas ambasadoro en kateno, por ke mi parolu kuragxe en gxi, kiel mi devus paroli. \t engiyisithunywa ngalo esiboshiwe ngamaketanga, ukuze ngikhulume ngesibindi ngalo, njengokuba kufanele ukuba ngikhulume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bronx \t owazalwa kuBronx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj lasinte Nazareton, li venis al kaj logxis en Kapernaum apudmara, en la limoj de Zebulun kaj Naftali; \t Wasuka eNazaretha, weza wahlala eKapernawume elingaselwandle emikhawulweni yakwaZabuloni neyakwaNafetali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al ili estis komisiite, ke ili ne mortigu ilin, sed ke ili estu turmentataj kvin monatojn; kaj ilia turmento estis kiel turmento de skorpio, kiam gxi pikvundas homon. \t Sanikwa ukuba singababulali kepha sibahluphe izinyanga eziyisihlanu; nokuhlushwa kwabo kwaba njengobuhlungu bukafezela, nxa emqosela umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li kunvenigis ilin, kune kun la samokupaj laboristoj, kaj diris:Ho viroj, vi scias, ke per cxi tiu metio ni havas bonajn enspezojn. \t waqoqa bona kanye nezisebenzi ezinjalo, wathi: “Madoda, niyazi ukuthi kulo msebenzi kuvela ingcebo yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Des Moines \t setting"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi ne pardonos, ankaux via Patro, kiu estas en la cxielo, ne pardonos viajn erarojn. \t Kepha uma nina ningathetheleli, noYihlo osezulwini akayikunithethelela iziphambeko zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano atestis pri li, kaj kriis, dirante:CXi tiu estas li, pri kiu mi diris:Kiu venas post mi, tiu estas metita super mi, cxar li ekzistis pli frue ol mi. \t UJohane wafakaza ngaye, wamemeza wathi: “Nguyena lo ebengisho ngaye ukuthi: ‘Lowo ozayo emva kwami uvelile ngaphambi kwami, ngokuba wayekhona kuqala kunami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se almenaux vi lin auxdis, kaj en li estis instruitaj, kiel en Jesuo estas vero; \t uma-ke nimzwile nafundiswa kuye, njengokuba iqiniso likuJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "menuo \t imenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Multaj diros al mi en tiu tago:Sinjoro, Sinjoro, cxu ni ne profetis en via nomo, kaj en via nomo elpelis demonojn, kaj en via nomo faris multajn potencajxojn? \t Abaningi bayakuthi kimi ngalolo suku: ‘Nkosi, Nkosi, asiprofethanga yini ngegama lakho, sakhipha amademoni ngegama lakho, senza imisebenzi eminingi yamandla ngegama lakho, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malsanulojn sanigu, mortintojn levu, leprulojn purigu, demonojn elpelu:donace vi ricevis, donace donu. \t Phulukisani abagulayo, nivuse abafileyo, nihlambulule abanochoko, nikhiphe amademoni. Namukelisiwe ngesihle, yiphani ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por prediki la evangelion gxis la regionoj preter vi, kaj ne fieri pri malpropra mezurilo rilate al aferoj jam faritaj. \t size sishumayele ivangeli nasezindaweni ezingaphambi kwakini, singazibongi ngezinto esezenziwe endaweni yomunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere la signoj de apostolo estis elfaritaj inter vi en cxia pacienco, per signoj kaj mirindajxoj kaj potencajxoj. \t Impela izibonakaliso zobuphostoli zenziwe kini ngokukhuthazela konke, nangezibonakaliso, nangezimangaliso, nangemisebenzi yamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Venturi \t mayelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eleganta \t Debonair"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed en cxiu nacio tiu, kiu timas Lin kaj agas juste, estas akceptata de Li. \t kodwa ezizweni zonke omesabayo nowenza ukulunga uyamukeleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen mi ne parolas rilate bezonon; cxar mi lernis, en kia ajn stato mi estas, en tio esti kontenta. \t Akusikho ukuthi ngisho maqondana nokuswela, ngokuba mina ngifundile ukuba nganeliswe noma ngihlezi kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michigan Usono \t eMichigan USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li renkontis nin en Asos, ni ensxipigis lin, kaj venis al Mitilene. \t Kwathi esehlangene nathi e-Asu, samkhwelisa, safika eMithilene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar en kio vi farigxis malsuperaj kompare al la aliaj eklezioj, krom en tio, ke mi mem ne sxargxigxis al vi? pardonu al mi cxi tiun maljustajxon. \t Ngokuba nancishwani kunamanye amabandla, uma kungeyilokho ukuthi mina angibanga mthwalo kini na? Ngithetheleleni lelo cala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro kio okazas al mi cxi tio, ke la patrino de mia Sinjoro venas al mi? \t Ngehlelwe kanjani yilokhu ukuba unina weNkosi yami ahambele kimi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tianjin Poofey Hose Clamp Co Ltd \t Tianjin Poofey Hose Ngocingo Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi mortis kun Kristo for de la elementoj de la mondo, kial, kiel vivantaj en la mondo, vi submetigxas al dekretoj: \t Uma nifile kanye noKristu nakhululwa ezifundisweni zokucathula kwezwe, yini ukuba okungathi nisaphila ngokwezwe nithobele izifundiso zokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiu promeso niaj dek du triboj, fervore servante Dion nokte kaj tage, esperas atingi. Kaj pri tiu espero mi estas akuzita de la Judoj, ho regxo! \t ezithemba ukufinyelela kuso izizwe eziyishumi nambili zakithi, zikhonza ngesineke ubusuku nemini; ngalelo themba, nkosi, ngimangalelwa ngabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se oni tiel agas en la suka ligno, kiel oni agos en la seka? \t “Ngokuba uma benza lokho emthini oluhlaza, kuyakwenziwani kowomileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxiu virino, pregxanta aux profetanta kun kapo senvuala, malhonoras sian kapon; cxar tio estas tia sama, kvazaux sxi estus razita. \t Kepha yilowo nalowo owesifazane osuke ekhuleka nokuba eprofetha, ikhanda lakhe lingagutshuzelwe, uhlazisa ikhanda lakhe, ngokuba lokho kukunye nokuthi uphucile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam venis la Pentekosta tago, ili cxiuj estis unuanime en unu loko. \t Kwathi sekufikile usuku lwePhentekoste, bonke babebuthene ndawonye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la duan fojon Jozef rekonatigxis al siaj fratoj, kaj la gento de Jozef estis montrita al Faraono. \t kwathi ngokwesibili uJosefa waziwa ngabafowabo; kwabonakala kuFaro isizwe sakubo kaJosefa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi estu filoj de via Patro, kiu estas en la cxielo; cxar Li levas Sian sunon sur la malbonulojn kaj bonulojn, kaj sendas pluvon sur la justulojn kaj la maljustulojn. \t ukuba nibe ngabantwana bakaYihlo osezulwini; ngokuba yena uphumisa ilanga lakhe phezu kwababi nabahle, anise imvula phezu kwabalungileyo nabangalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tio estas evidenta signo de la justa jugxo de Dio; por ke vi montrigxu indaj je la regno de Dio, por kiu vi ankaux suferas; \t okuyisiboniso sokwahlulela okulungileyo kukaNkulunkulu, ukuze kuthiwe ningabalungele umbuso kaNkulunkulu enihlupheka ngenxa yawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konversacio \t Ingxoxo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xiangshan Chaoyu Maŝinaro Fabrikanta Co Ltd \t Xiangshan Chaoyu Imishini Ukukhiqiza Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amber Heard \t 4:20 5:50 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Portofino \t 1:45 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio devas uzi la uzantobildon de la kontaktulo kiel piktogramo de la babilo-fenestro \t I-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu wothintwayo njengesithonjana sewindi lokuxoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Reĝa Kolegio \t scintillation Royal College"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova kontakto \t Abangathintwa abaxhunyiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kunming \t Shenyang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Facebook Messenger \t - Facebook Messenger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marina Militare ) \t Marina )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Advanced Light Combat Aircraft ) \t I Advanced Light Combat ndege )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atilo la Huno \t Attila the Hun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzita por avizi ke la tabela apudskribo ŝanĝiĝis \t Bengazisa ukuthi amazwibela wethebula ashintshile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili sidis kaj mangxis, Jesuo diris:Vere mi diras al vi, ke unu el vi perfidos min, unu, kiu mangxas kun mi. \t Sebehlezi ekudleni, uJesu wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Omunye kini, odla nami, uzakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Munkena Flughaveno \t Airport Iningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun vi scias, kio malhelpas, por ke li malkasxigxu siatempe. \t Senikwazi okumbambezelayo, ukuze ambulwe ngesikhathi sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britio \t - United Kingdom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Pilato tion auxdis, li demandis, cxu la viro estas Galileano. \t UPilatu esezwa lokho wabuza ukuba lowo muntu ungowaseGalile yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li komencis paroli sentime en la sinagogo. Sed Akvila kaj Priskila, auxdinte lin, alprenis lin al si, kaj klarigis al li pli precize la vojon de Dio. \t yena waqala ukushumayela ngesibindi esinagogeni. Kwathi ukuba bamuzwe o-Akwila noPrisila, bamthatha bamchasisela indlela kaNkulunkulu ngesineke esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Elizabeto auxdis la saluton de Maria, la infaneto eksaltis en sxia ventro; kaj Elizabeto plenigxis de la Sankta Spirito, \t Kwathi ukuba u-Elisabethe ezwe ukubingelela kukaMariya, umntwana waxhuma esiswini sakhe; u-Elisabethe wagcwala uMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la unua foriris, kaj elversxis sian pelvon sur la teron; kaj farigxis malbona kaj dolora ulcero sur la homoj, kiuj havis la markon de la besto kaj kiuj adorklinigxis al gxia bildo. \t Eyokuqala yaya-ke, yathululela isitsha sayo emhlabeni; kwase kuvela isilonda esibi esinobuhlungu kubantu abanophawu lwesilo nabakhuleka kumfanekiso waso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "patro \t Salima umqondisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aronson et 1989 \t Aronson et al 1989"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bejruto \t ngamakhamera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:Kvankam li ne volos pro sia amikeco al li levigxi kaj doni al li, tamen, pro cxi ties persisteco li levigxos kaj donos al li tiom, kiom li bezonas. \t Ngithi kini: Noma engazukuvuka amnike ngokuba engumhlobo wakhe, nokho ngenxa yokukhongisisa kwakhe uyakuvuka amnike konke akudingayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al kiuj Li jxuris, ke ili ne venos en Lian ripozejon, krom al la neobeantoj? \t Yibaphi afunga kubo ngokuthi abayikungena ekuphumuleni kwakhe, uma kungesibo abangalalelanga na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "duko \t iNkosana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kostya \t Amahlaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pentu do pri tiu via malboneco, kaj pregxu al la Eternulo, se eble la penso de via koro estu pardonita al vi. \t Ngakho-ke phenduka kulobu bubi bakho, unxuse eNkosini, ingabe ungathethelelwa yini isizindlo senhliziyo yakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trâm \t Tram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristnaska \t Nuremberger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro cxi tio ankaux ni sencxese dankas Dion, ke ricevinte per nia parolo la vorton de Dio, vi akceptis ne la homan vorton, sed, kiel gxi vere estas, la Dian vorton, kiu ankaux energias en vi, kiuj kredas. \t Ngalokho nathi sibonga uNkulunkulu singaphezi, ngokuba, kuthe lapho namukela izwi likaNkulunkulu enalizwa ngathi, anilamukelanga njengezwi labantu kepha njengezwi likaNkulunkulu, njengokuba liyilo isibili, elona lisebenza futhi phakathi kwenu nina enikholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam diris Marta al Jesuo:Sinjoro, se vi estus cxi tie, mia frato ne estus mortinta. \t Wayesethi uMarta kuJesu: “Nkosi, uma ubukhona, umnewethu nga engafanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kie ekzistas la volonteco, gxi estos akceptita laux la havo, ne laux la nehavo. \t Ngokuba uma uthando lukhona, kwamukeleka njengalokho umuntu anakho, kungenjengalokho angenakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "rulumskalo \t insika yokwehlisa nokwenyusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi ne alvenis al monto tusxebla kaj brulanta per fajro, kaj al nigreco kaj mallumo kaj ventego, \t Ngokuba anizanga entabeni ephathekayo nesha umlilo, nasekufiphaleni, nasebumnyameni, nasesivunguvungwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial cxiuj generacioj de Abraham gxis David estas dek kvar generacioj, kaj de David gxis la translogxigxo en Babelon dek kvar generacioj, kaj de la translogxigxo en Babelon gxis la Kristo dek kvar generacioj. \t Zinjalo-ke izizukulwane zonke ezisukela ku-Abrahama ziye kuDavide, ziyizizukulwane eziyishumi nane; nezisukela kuDavide ziye ekuthunjelweni eBabiloni ziyizizukulwane eziyishumi nane; nezisukela ekuthunjelweni eBabiloni ziye kuKristu ziyizizukulwane eziyishumi nane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili respondis, ke ili ne scias, de kie gxi estis. \t Base bephendula ukuthi abazi lapho evela khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Babil-fenestra etoso \t Umfaniso wewindi lokuxoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konstan \t kukhonjiswe Konstan and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En lia humiligxo lia jugxo estis deprenita; Pri lia generacio kiu rakontos? CXar lia vivo estas prenita for de la tero. \t Ekuthobeleni kwakhe ukwahlulelwa kwakhe kwasuswa. Ngubani ongalanda ngesizukulwane sakhe na? Ngokuba ukuphila kwakhe kuyasuswa emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Hindia \t isi-Hindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ju 52 postmilita \t I Ju - 52"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam responde Jesuo diris al sxi:Ho virino, granda estas via fido; estu al vi, kiel vi volas. Kaj sxia filino estis sanigita de post tiu horo. \t Khona uJesu waphendula, wathi kuye: “O mame, kukhulu ukukholwa kwakho; makube kuwe njengokuthanda kwakho.” Indodakazi yakhe yasinda kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do, amataj, cxi tion antauxsciante, gardu vin, por ke vi ne forlogigxu per la eraro de la pekuloj, kaj ne defalu de via propra konstanteco. \t Ngakho, bathandekayo, njengokuba nazi lokhu ngaphambili, xwayani, ukuze ningadukiswa ngokukhohlisa kwabangenamthetho, niwe ekuqineni kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sovetunio \t USSR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per cxia pregxado kaj petegado en cxiu tempo pregxante en la Spirito, kaj viglante por tio en cxia persisteco kaj petego por cxiuj sanktuloj, \t ngokukhuleka konke nokunxusa, nikhuleka ngezikhathi zonke ngoMoya; kulokho nilinde ngesineke sonke nangokunxusela abangcwele bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidinda estas la diro, kaj inda je plena akcepto, ke Kristo Jesuo envenis en la mondon, por savi pekantojn, el kiuj mi estas la cxefa; \t Likholekile leli zwi, lifanele impela ukwamukelwa ukuthi uKristu Jesu weza ezweni ukusindisa izoni, engingesikhulu kuzo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj metinte sur ilin multajn batojn, ili jxetis ilin en malliberejon, ordonante al la estro de la malliberejo, ke li forte gardu ilin; \t sezibashayile imivimbo eminingi, zabaphonsa etilongweni, zayala umgciniziboshwa ukuba abagcine impela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "suŝio \t IPanerai ingeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris:Mi estas; kaj vi vidos la Filon de homo, sidantan dekstre de la Potenco kaj venantan kun la nuboj de la cxielo. \t Wathi uJesu: “Nginguye. Niyakubona iNdodana yomuntu ihlezi ngakwesokunene saMandla, iza ngamafu ezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu sinjoro lauxdis la maljustan administranton, cxar li prudente agis; cxar la filoj de cxi tiu mondo estas en sia generacio pli prudentaj, ol la filoj de la lumo. \t “Inkosi yambabaza umphathi ongalungile ngokuthi wenze ngokuhlakanipha, ngokuba abantwana balesi sikhathi bahlakaniphile esizukulwaneni sabo kunabantwana bokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Middelburg \t Nomshikashika 2004"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Agendo \t Ajenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek konsideras, ke bone estas por vi, ke unu homo mortu por la popolo, kaj ke la tuta nacio ne pereu. \t aniqondi futhi ukuthi kunilungele ukuba umuntu oyedwa afele abantu, isizwe sonke singabhubhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ligura \t Lwandle iyaphupha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar regantoj estas terurajxo ne al la bona agado, sed al la malbona. CXu vi volas ne timi auxtoritatulon? faru bonon, kaj vi havos de li lauxdon; \t Ngokuba ababusi abesabeki kwabenza okuhle, kodwa kwabenza okubi. Kepha uyathanda yini ukungesabi amandla ombuso na? Yenza okuhle, uyakubongwa yiwo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brooklyn Heights \t Brooklyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lasero \t izinto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝi de NHS \t WaBantwana wama-Hospital"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amorite \t Amaleki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbul University \t I - Istanbul University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Koffi \t Couper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? Se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili? \t Pho, bayakwenze njani ababhapathizelwa abafileyo na? Uma abafileyo bengavuki nempela, babhapathizelwani ngenxa yabo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plej datumbazo \t Database lakamuva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi petegas vin, ke vi konfirmu al li vian amon. \t Ngalokho ngiyanincenga ukuba nimphathe ngothando;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili komencis malgxoji, kaj diri al li unu post la alia:CXu eble mi? \t Baqala ukudabuka, bathi kuye ngamunye: “Kungaba yimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "orienta Kongo \t Mpumalanga Congo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ekzistas diverseco de energioj, sed la sama Dio, kiu energias cxion en cxiuj. \t Kukhona imisebenzi yamandla eyahlukeneyo, kepha nguye lowo Nkulunkulu osebenza konke kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Lia boneco estas por cxiuj generacioj Al tiuj, kiuj Lin timas. \t Isihawu sakhe sikuzo izizukulwane ngezizukulwane kubo abamesabayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj suferos punadon, eternan detruon de antaux la vizagxo de la Sinjoro kaj de la gloro de lia potenco, \t abazakunikwa isijeziso esingukubhujiswa okuphakade, basuke phambi kobuso beNkosi naphambi kwenkazimulo yamandla akhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neo Blythe Dolls \t I - Neo Blythe Dolls"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kie estas absolvo de cxi tiuj, ne plu estas oferado pro peko. \t Kepha lapho kukhona ukuthethelelwa kwalokho, akusadingeki ukunikela ngenxa yesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Fariseoj, auxdinte, diris:CXi tiu ne elpelas demonojn krom per Baal-Zebub, estro de la demonoj. \t Kepha abaFarisi bekuzwa bathi: “Lo uwakhipha amademoni ngoBelzebule kuphela, umbusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shengda Communications Co Ltd \t Shengda nokuxhumana Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni skribas al vi nenion alian krom tio, kion vi legas kaj prikonsentas, kaj mi esperas, ke vi prikonsentos gxis la fino; \t Ngokuba asinilobeli okunye, kuphela lokho enikufundayo nenikuqonda kahle; ngiyethemba futhi ukuthi niyakukuqonda kahle kuze kube sekugcineni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo amis Martan kaj sxian fratinon kaj Lazaron. \t Kepha uJesu wayebathanda oMarta nodadewabo noLazaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu, kiu nutrigxas per lakto, estas nesperta rilate la vorton de justeco; cxar li estas infaneto. \t Ngokuba lowo odla ubisi akakaqondi lutho lwezwi lokulunga, ngokuba uyingane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉemizo \t 'S M'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu Maria, kies frato Lazaro estis malsana, estis tiu sama, kiu sxmiris la Sinjoron per sxmirajxo kaj visxis liajn piedojn per siaj haroj. \t UMariya kwakunguye owagcoba iNkosi ngamafutha, wesula izinyawo zayo ngezinwele zakhe, omnewabo uLazaru wayegula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Black Hawk \t i- Black Hawk kwakusetshenziswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Krispo, la sinagogestro, kredis al la Sinjoro kune kun cxiuj siaj domanoj; kaj multaj Korintanoj, auxdinte, kredis kaj baptigxis. \t Kepha uKrispu umphathi wesinagoge wakholwa yiNkosi kanye nendlu yakhe yonke, nabaningi babaseKorinte balalela, bakholwa, babhapathizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el la nubo venis vocxo, diranta:CXi tiu estas Mia Filo, Mia elektito; lin auxskultu. \t Kwavela izwi efwini, lathi: “Lo uyiNdodana yami ekhethiweyo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeremia \t uJeremiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Mi pekis, perfidante senkulpan sangon. Sed ili diris:Kiel tio koncernas nin? vi zorgu pri tio. \t wathi: “Ngonile ukuba ngikhaphele igazi elingenacala.” Bona bathi: “Kuyini lokho kithi na? Zibonele wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi, se mi estos suprenlevita de sur la tero, altiros al mi cxiujn homojn. \t Mina, nxa ngiphakanyiswa emhlabeni, ngiyakubadonsela kimi bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el ili frapis la sklavon de la cxefpastro, kaj detrancxis lian dekstran orelon. \t Omunye othile kubo wayigadla inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe yokunene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Judaso \t Jude"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉengduo \t Chengdu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li ankoraux malsupreniris, liaj sklavoj lin renkontis, dirante:Via filo vivas. \t Kwathi esehla, izinceku zakhe zamhlangabeza, zathi umntanakhe uphilile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Springfield \t Linn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tia estas tiu, kiu kolektas por si trezoron, kaj ne estas ricxa rilate Dion. \t “Kunjalo kozibekelela ingcebo enganothile kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Retpoŝtadreso: \t Ikheli le-imeyli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la grandduko \t olusemthethweni Grand Duke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝeĝjango provinco \t sifundazwe Zhejiang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi scias, ke kiam vi estis nacianoj, vi estis forkondukataj al tiuj mutaj idoloj, kiel ajn oni vin kondukis. \t Niyazi ukuthi nisengabezizwe naholekela kuzo izithombe eziyizimungulu, nakuba naholwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj, vidinte Jesuon el malproksime, li kuris kaj adorklinigxis al li; \t Wathi ukuba ambone uJesu esekude, wagijima, wakhuleka kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Fari fotaĵon \t _Thwebula isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li povis tie fari nenian potencajxon, krom tio, ke li metis la manojn sur kelkajn senfortulojn kaj ilin resanigis. \t Wayengenakwenza lapho nowodwa umsebenzi wamandla ngaphandle kokuthi wabeka izandla phezu kwabagulayo abayingcosana, wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam la malpura spirito eliris el homo, gxi trairas tra senakvaj lokoj, sercxante ripozon; kaj ne trovante gxin, diras:Mi reiros al mia domo, el kie mi eliris. \t “Nxa umoya ongcolileyo ephumile kumuntu, uyadabula izindawo ezomileyo efuna ukuphumula; engakufumani uthi: ‘Ngizakubuyela endlini yami engaphuma kuyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linked In nutras \t -Linked In feeds"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skanzeno \t Skansen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bangkok \t eBangkok"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝtata Franĉiza Imposto Estraro \t i State tax Board"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estis konstante en la templo, glorante Dion. \t Babekhona ethempelini njalo bemdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxirkaux la trono estis dudek kvar tronoj; kaj sur la tronoj mi vidis dudek kvar presbiterojn sidantajn, vestitajn per blankaj vestoj; kaj sur iliaj kapoj orajn kronojn. \t Nesihlalo sobukhosi sasihaqiwe yizihlalo zobukhosi ezingamashumi amabili nane, naphezu kwezihlalo zobukhosi kwakuhlezi amalunga angamashumi amabili nane, embethe izingubo ezimhlophe, enemiqhele yegolide emakhanda awo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Areo \t North Area"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj homamasoj, kiuj kunvenis al cxi tiu spektaklo, kiam ili vidis la okazintajxojn, reiris, frapante al si la bruston. \t Zonke izixuku ezazibuthanele ukubukela lokho sezibonile okwenzekileyo, zabuyela emuva, zishaya izifuba zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne timu tiujn, kiuj mortigas la korpon, sed ne povas mortigi la animon; sed prefere timu Tiun, kiu povas pereigi kaj animon kaj korpon en Gehena. \t Ningabesabi ababulala umzimba bengenamandla okubulala umphefumulo, kepha kakhulu mesabeni onamandla okubhubhisa nomphefumulo nomzimba esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saffron \t liqhakaze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nandrolona \t 3rd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Metropola Operejo \t ongumculi Opera Company"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atentigi pri ciuj mesaĝoj \t Yazisa ngayo yonke imilayezo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi volas sciigi vin, ke la kapo de cxiu viro estas Kristo; kaj la kapo de virino estas viro; kaj la kapo de Kristo estas Dio. \t Kepha-ke ngithanda ukuba nazi ukuthi inhloko yawo onke amadoda inguKristu, nenhloko yowesifazane iyindoda, nenhloko kaKristu inguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi scias, ke Lia ordono estas eterna vivo; kion do mi parolas, gxuste kiel la Patro diris al mi, tiel mi parolas. \t Ngiyazi ukuthi umyalo wakhe ungukuphila okuphakade. Ngakho-ke lokho engikukhulumayo ngikukhuluma njengalokho uBaba angitshela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam estis decidite, ke ni sxipiru al Italujo, oni transdonis Pauxlon kaj kelkajn aliajn malliberulojn al centestro, nomata Julio, el la Auxgusta kohorto. \t Kwathi sekunqunyiwe ukuba siye e-Italiya ngomkhumbi, banikela uPawulu nezinye iziboshwa ezithile enduneni yekhulu, igama layo linguJuliyu, eyebutho likaKesari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili alproksimigxis al la vilagxo, kien ili iris, kaj li sxajnigis al ili, kvazaux li pluen iros. \t Base besondela emzaneni ababeya kuwo yena washaya sengathi udlulela phambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu do sciate al vi, fratoj, ke per cxi tiu estas proklamata al vi pardonado de pekoj; \t Ngakho-ke makwazeke kini madoda, bazalwane, ukuthi ngalowo kumenyezelwa kini ukuthethelelwa kwezono, nakukho konke ebeningenakulungisiswa kukho ngomthetho kaMose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la falintaj apud la vojo estas tiuj, kiuj auxdis; tiam venas la diablo, kaj forprenas la vorton el ilia koro, por ke ili ne kredu kaj ne estu savitaj. \t Abangasendleleni yilabo abathi sebezwile, bese kufika uSathane, alisuse izwi enhliziyweni yabo ukuba bangakholwa, basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ne sxmiris mian kapon per oleo; sed sxi sxmiris miajn piedojn per sxmirajxo. \t Ikhanda lami awuligcobanga ngamafutha, kepha lo uzigcobile izinyawo zami ngamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kun espero al eterna vivo, kiun la senmensoga Dio promesis antaux la tempoj eternaj, \t ethembeni lokuphila okuphakade uNkulunkulu ongaqambi amanga akwethembisa phambi kwezikhathi zaphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Falko 50 \t Falcon 50"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blua denta skanilo \t - Thin Blue Line"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas, tiu havas vivon eternan. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Okholwayo unokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nutraĵoj Universitato \t Yezokudla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jam cxi tiun duan epistolon, amataj, mi skribas al vi; en ambaux mi instigas vian sinceran menson per rememorigo; \t Le ncwadi, bathandekayo, isingeyesibili enginilobele yona, engivusa ngazo ingqondo yenu emhlophe ngokunikhumbuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li ne estis la lumo, sed li venis, por atesti pri la lumo. \t Yena wayengesikho ukukhanya, kepha wayengozofakaza ngokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Red Oak \t Film wabhekana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same, edzinoj, submetu vin al viaj propraj edzoj; por ke, ecx se iuj ne obeas al la vorto, ili sen la vorto estu gajnitaj per la konduto de siaj edzinoj, \t Kanjalo, bafazi, thobelani amadoda enu, ukuze kuthi, uma ekhona ongakholwa yizwi, azuzwe ngaphandle kwezwi ngenkambo yabafazi bawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "İstediğimiz bu zaten, adımız hazinemiz değil mi ? \t Dünyaya bunun için geldik, ismimiz gururumuz.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tether \t ifoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sula \t Ifilimu elincane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sujatha \t Nekhanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Moseo estis instruita en la tuta sagxeco de la Egiptoj, kaj estis potenca per siaj vortoj kaj agoj. \t UMose wafundiswa ukuhlakanipha konke kwabaseGibithe; waba namandla ngamazwi nangemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ministerio pri Transportoj kaj Infrastrukturo \t UMnyango Wezokuthutha kanye Nezingqalasizinda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili ligis lin per rimenoj, Pauxlo diris al la apudstaranta centestro:CXu estas lauxlegxe por vi skurgxi Romanon ne kondamnitan? \t Kepha besamelula ngemichilo, uPawulu wathi enduneni yekhulu eyayimi khona: “Kuvunyelwe yini ukushaya umuntu ongumRoma engalahlwanga yicala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GMO \t HD video -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Haarlemo \t Haarlem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda urbo \t edolobheni Wik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "fiĝia \t Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raj Chetty \t u - Raj Chetty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux faru la arbon bona kaj gxian frukton bona, aux faru la arbon malbona kaj gxian frukton malbona; cxar la arbo estas konata per la frukto. \t “Yenzani umuthi ube muhle, nesithelo sawo sibe sihle; noma nenze umuthi ube mubi, nesithelo sawo sibe sibi; ngokuba umuthi waziwa ngesithelo sawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis. \t ukuthi abapristi abakhulu nababusi bethu bamkhaphela ukunqunyelwa ukufa, baze bambethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Datreveno \t Anniversary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li havis en sia dekstra mano sep stelojn; kaj el lia busxo eliris akra dutrancxa glavo; kaj lia aspekto estis kiel brilas la suno en sia forteco. \t futhi wayephethe izinkanyezi eziyisikhombisa esandleni sakhe sokunene, nasemlonyeni wakhe kwaphuma inkemba ebukhali esika nhlangothi zombili, nobuso bakhe bunjengelanga likhanya ngamandla alo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se sxi mem forsendos sian edzon kaj edzinigxos kun alia, sxi adultas. \t Naye, uma elahla indoda yakhe, agane enye, uyaphinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tomb \t raider"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiam mi konfesos al ili:Mi neniam konis vin; forigxu de mi, vi farantoj de maljusteco. \t Khona ngiyakufakaza kubo ukuthi: ‘Angizange nginazi; sukani kimi nina benzi bokubi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sovetunio \t kweSoviet Union"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel la fulmo venas el la oriento kaj montrigxas gxis la okcidento, tiel ankaux estos la alesto de la Filo de homo. \t ngokuba njengonyazi luphuma empumalanga, lubonakale kuze kube sentshonalanga, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la sep tondroj parolis, mi volis skribi; kaj mi auxdis vocxon el la cxielo, dirantan:Sigelu tion, kion parolis la sep tondroj, kaj gxin ne skribu. \t Nalapho imidumo eyisikhombisa isikhulumile, ngase ngizakuloba; kepha ngezwa izwi livela ezulwini, lithi: “Namathisela ngophawu okukhulunywe yimidumo eyisikhombisa, kodwa ungakulobi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Foto-seriokapta reĝimo \t Indlela yamafotho ayinqwaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iris ankaux kun ni kelkaj el la discxiploj el Cezarea, kunkondukante Mnasonon, Kipranon, unuatempan discxiplon, cxe kiu ni devis logxadi. \t kwahamba nathi abanye kubafundi baseKesariya, besiyisa kuMnasoni othile waseKhupro, umfundi omdala, ebesizakungenisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tie homoj, kiuj mortas, ricevas dekonajxojn, sed tie unu, pri kiu estas atestate, ke li vivas. \t Lapha-ke abantu abafayo bamukeliswa okweshumi, kepha lapho ngofakazelwa ukuthi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%1$s ĉe %2$sJabber Account \t %1$s ku-%2$sJabber Account"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Sıramı da hesaba kattım, az da olsa öğreneceğim. \t Sanırım birşey kazanmak ve öğrenmek için sıra bende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Johano diris al Herodo:Ne decas, ke vi havu la edzinon de via frato. \t Ngokuba uJohane wayethe kuHerode: “Awuvunyelwe ukuthatha umkamfowenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolizio \t Clash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Richard Stallman \t Richard ["} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "statobreto \t umudwa ochaza ngesimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kial vi estas timemaj? cxu vi ankoraux ne havas fidon? \t Wathi kubo: “Yini ukuba nesabe kangaka na? Yini ukuba ningabi nakukholwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi supozas, ke mi alvenis, por doni pacon sur la tero? Mi diras al vi:Ne; sed pli vere disigon; \t Nithi ngize ukuletha ukuthula emhlabeni na? Ngithi kini: Qha, kepha kakhulu ukwahlukana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sinjoro min savos de cxiu malbona faro, kaj min savkondukos en sian cxielan regnon; al li la gloro por cxiam kaj eterne. Amen. \t INkosi iyakungikhulula kuyo yonke imisebenzi emibi, ingisindise, ngize ngifike embusweni wayo osezulwini; makube kuyo inkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Misio \t Mission"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Kion vi pensas pri la Kristo? kies filo li estas? Ili diris al li:De David. \t wathi: “Nithini ngoKristu na? Uyindodana kabani na?” Bathi kuye: “EkaDavide.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne kredas, ke mi estas en la Patro kaj la Patro en mi? la vortojn, kiujn mi parolas al vi, mi parolas ne de mi mem; sed la Patro, restanta en mi, faras Siajn farojn. \t Awukholwa ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi, na? Amazwi engiwakhulumayo mina kini angiwakhulumi ngokwami; kepha uBaba ohlezi kimi wenza imisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oil Market Report \t Amafutha Market Umbiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonajn sciigojn kiam oni estas for aŭ okupiĝata? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungekho muntu noma kumatataswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXi estis tiu Moseo, kiu diris al la Izraelidoj:Profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la Eternulo, via Dio. \t “Nguye uMose lowo owathi kubantwana bakwa-Israyeli: ‘UNkulunkulu uyakunivusela umprofethi kubafowenu onjengami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj apartigxinte, ili parolis inter si, dirante:Tiu viro faris nenion meritantan morton aux katenojn. \t kwathi sebegudlukile, bakhuluma bodwa, bathi: “Lo muntu akenzi lutho olufanele ukufa noma izibopho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vetero \t sezulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blu-ray Ludanto Blu-ray Ripper \t ehlanganisa Blu-ray Player Blu-ray Ripper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jangzio \t Yangtze emfuleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la dolaro \t i US Dollar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kriis, vidante la fumon de sxia brulego, dirante:Kio similas la grandan urbon? \t badazuluka bebona umusi wokusha kwalo, bethi: ‘Ngumuphi umuzi ofana nalowomuzi omkhulu na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj liberigis nin el la potenco de mallumo, kaj transportis nin en la regnon de la Filo de Sia amo; \t owasikhulula emandleni obumnyama nowasibeka embusweni weNdodana yothando lwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Industrio kaj Teknologio Departemento de Industria Sekureco kaj Ĝenerala Direktisto \t Ministry of Industry and Technology Industrial Safety futhi Umphathi Ukuhlolwa Jikelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Piemonto \t Piedmont"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel la Patro levas la mortintojn kaj ilin vivigas, tiel ankaux la Filo vivigas tiujn, kiujn li volas. \t Ngokuba njengalokhu uYise evusa abafileyo, abaphilise, kanjalo neNdodana iyabaphilisa labo ethanda ukubaphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elektinte presbiterojn por ili en cxiu eklezio, kaj pregxinte kun fastado, ili rekomendis ilin al la Sinjoro, al kiu ili ekkredis. \t Sebebakhethele amalunga amabandla ngamabandla, bakhuleka bezila ukudla, babanikela eNkosini asebekholwa yiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Registri videon \t _Qopha ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li komencis malbeni kaj jxuri:Mi ne konas tiun homon. Kaj tuj koko kriis. \t Khona waqala ukuthuka nokufunga, wathi: “Angimazi lowo muntu.” Masinyane lase likhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Satano \t u Sathane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi, kiu diras:Ne adultu; cxu vi adultas? vi, kiu abomenas idolojn, cxu vi prirabas templojn? \t Wena othi akungaphingwa, uyaphinga na? Wena owenyanya isithombe, uphanga ithempeli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono \t Izwe I -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se ni iradas en la lumo, kiel Li estas en la lumo, ni havas kunulecon unu kun la alia, kaj la sango de Jesuo, Lia Filo, nin purigas de cxia peko. \t kepha uma sihamba ekukhanyeni, njengalokhu yena uqobo esekukhanyeni, khona sinenhlanganyelo omunye nomunye, negazi likaJesu iNdodana yakhe liyasihlambulula ezonweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasvorto \t Kudingeka igama lokungena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen mia restado en la karno estas pli bezona por vi. \t kanti-ke ukuhlala enyameni kuswelekile kakhulu ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li jxuris al sxi:Kion ajn vi petos de mi, mi tion donos al vi, gxis duono de mia regno. \t Wafunga kuyo, wathi: “Noma yini ongakucela kimi ngizakukunika, nakuba kungaze kube yinxenye yombuso wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ankoraux nun cxiam pensas, ke ni nin senkulpigas antaux vi. Antaux Dio, ni parolas en Kristo. Sed cxio, amataj miaj, estas por via edifo. \t Kade nicabanga ukuthi siyaziphendulela kini. Thina sikhuluma phambi kukaNkulunkulu sikuKristu; kepha konke, bathandwa, kwenzelwa ukwakhiwa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la kultivistoj lin vidis, ili diskutis unu kun alia, dirante:CXi tiu estas la heredonto; ni lin mortigu, por ke la heredajxo farigxu nia. \t “Kepha abalimi beyibona bakhulumisana bathi: ‘Lo uyindlalifa; masiyibulale ukuba ifa libe ngelethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam mi dispecigis la kvin panojn por la kvin mil, kiom da korboj da fragmentoj vi kolektis? Ili respondis al li:Dek du. \t mhla ngihlephulela abayizinkulungwane eziyisihlanu izinkwa eziyisihlanu ukuthi nabutha iziqabetho ezingaki ezigcwele imvuthuluka na?” Bathi kuye: “Ishumi nambili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amo neniam pereas; sed, cxu estas profetadoj, ili neniigxos; cxu lingvoj, ili cxesigxos; cxu estas scio, gxi neniigxos. \t Uthando alusoze lwaphela; kepha nokuba kukhona ukuprofetha, kuyakukhawuka; nokuba kuyizilimi, ziyakunqamuka; nokuba kungukwazi, kuyakukhawuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion mi parolis al vi, por ke en mi vi havu pacon. En la mondo vi havos suferadon; sed kuragxu; mi venkis la mondon. \t “Lokho ngikukhulume kini ukuba nibe nokuthula kimi. Ezweni niyakuba lusizi, kepha yimani isibindi, mina ngilinqobile izwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Kiu ne akceptos la regnon de Dio kiel infano, tiu neniel eniros en gxin. \t Ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo ongamukeli umbuso kaNkulunkulu njengomntwana kasoze angena kuwo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la afero ne estas, kvazaux la vorto de Dio estus neniigxinta. CXar ne cxiuj estas Izrael, kiuj estas el Izrael; \t Akusikho okungathi izwi likaNkulunkulu liphuthile. Ngokuba asibo bonke abavela ku-Israyeli abangabakwa-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu estas la venkanto de la mondo, krom tiu, kiu kredas, ke Jesuo estas la Filo de Dio? \t Ngubani onqoba izwe, uma kungesiye okholwa ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni ordonas al vi, fratoj, en la nomo de la Sinjoro Jesuo Kristo, ke vi vin apartigu for de cxiu frato, kiu iradas senorde kaj ne laux la tradicio, kiun oni ricevis de ni. \t Kodwa siyaniyala, bazalwane, egameni leNkosi uJesu Kristu ukuba nizahlukanise nabazalwane bonke abahamba ngokungafanele, bengahambi ngomyalo eniwamukele kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Edmontono \t yenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo Norda \t eYurophu eNyakatho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li cxi tion parolis, unu virino el la homamaso levis sian vocxon, kaj diris al li:Felicxaj estas la ventro, kiu naskis vin, kaj la mamoj, kiujn vi sucxis. \t Kwathi esakhuluma lokhu, owesifazane othile esixukwini waphakamisa izwi, wathi kuye: “Sibusisiwe isisu esakuthwalayo namabele owawancelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥaldeoj \t Kaledi ifinyeleleke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj per la manoj de la apostoloj estis faritaj multaj signoj kaj mirindajxoj meze de la popolo; kaj ili cxiuj estis unuanime en la portiko Salomona. \t Kwenziwa izimangaliso nezibonakaliso eziningi ebantwini ngezandla zabaphostoli; bonke babe nhliziyonye besemphemeni kaSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni semis al vi spiritajn aferojn, cxu estas io grava, se ni rikoltos viajn karnajn aferojn? \t Uma thina sihlwanyele kini okomoya, kuyinto enkulu yini, uma sizovuna okwenu kwenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Posada \t Siluma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aristotelo \t aqeqeshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tongan \t Tonga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Li Li \t UXian shang eJinzhong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tayyip Erdoğan \t Recep Tayyip Erdogan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, alvokinte ilin al si, diris:Vi scias, ke la regantoj de la nacioj kondutas kiel sinjoroj super ili, kaj iliaj granduloj ekzercas auxtoritaton super ili. \t Kepha uJesu wababiza, wathi: “Niyazi ukuthi ababusi bezizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, nezikhulu zazo ziphethe amandla phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "angola \t angolensis Eyase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Tiuj lastaj laboris nur unu horon, kaj vi faris ilin egalaj kun ni, kiuj elportis la sxargxon de la tago kaj la varmegon. \t bathi: ‘Laba abokugcina basebenze ihora linye nje, ubalinganise nathi esithwalile ubunzima nesifudumezi semini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belgio \t Belgium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam mi estis infano, kiel infano mi parolis, kiel infano mi sentis, kiel infano mi pensis; nun farigxinte plenagxulo, mi jam forigis la infanajxojn. \t Lapho ngisengumntwana, ngakhulumisa okomntwana, ngaqondisa okomntwana, ngazindlisa okomntwana; kuthe sengiyindoda, ngayeka okobuntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Videoreĝimo \t Indlela yevidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se en io mi fanfaronis al li pro vi, mi ne hontis; sed kiel ni cxion parolis vereme al vi, tiel same ankaux nia fanfaronado, kiun mi faris antaux Tito, montrigxis vera. \t ngokuba uma ngake ngazincoma ngento kuyena ngani, angijabhiswanga; kepha njengokuba konke esakukhuluma kini kwakuyiqiniso, kanjalo nokuzibonga kwethu kuThithu kwaba yiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sanibel \t e- Sanibel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiam estis versxata la sango de via martiro Stefano, mi ankaux staris apude kaj konsentis, kaj gardis la vestojn de tiuj, kiuj lin mortigis. \t futhi mhla kuchithwa igazi likaStefanu ufakazi wakho, ngangimi khona mina, ngivuma, ngilinda izingubo zabambulalayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun mi vin rekomendas al Dio kaj al la vorto de Lia graco, kiu povas vin edifi kaj doni al vi la heredon inter cxiuj sanktigitoj. \t “Kalokhu sengiyanibeka eNkosini nasezwini lomusa wayo, yona enamandla okwakha nokwabela ifa phakathi kwabo bonke abangcwelisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen la firma fundamento de Dio staras, havante la jenan sigelon:La Sinjoro konas tiujn, kiuj estas liaj, kaj:Foriru de maljusteco cxiu, kiu nomas la nomon de la Sinjoro. \t Nokho isisekelo esiqinileyo sikaNkulunkulu simi, sinalolu phawu lokuthi: “INkosi iyabazi abangabayo,” nokuthi: “Yilowo nalowo ophatha igama likaKristu makadede kukho ukungalungi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nigra Maro \t Sea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "irland - amerikaj \t Irish - American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novjork Ŝtato \t eNew York State"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la cxefkapitano alproksimigxis, kaj arestis lin, kaj ordonis, ke oni ligu lin per du katenoj, kaj demandis, kiu li estas, kaj kion li faris. \t Khona induna yenkulungwane yasondela, yamthatha, yayala ukuba aboshwe ngamaketanga amabili, yabuza ukuthi ungubani nokuthi wenzeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco al vi kaj paco pligrandigxu en sciado pri Dio, kaj pri Jesuo, nia Sinjoro; \t Makwandiswe kini umusa nokuthula ngokumazi uNkulunkulu noJesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pikloj \t Pickles ethandekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Misikontrolo \t ku-trackpad Mission Control"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Konsilio de Provincoj \t Baphathiswa nooSekela Mphathiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Duanwu Festivalo \t Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi estus el la mondo, la mondo amus siajn proprajn; sed cxar vi ne estas el la mondo, kaj mi elektis vin for de la mondo, tial la mondo vin malamas. \t Uma beningabezwe, izwe belizakuthanda okwalo, kepha lokhu ningesibo abezwe kodwa nganikhetha mina ezweni, kungalokho izwe linizonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne estu similaj al ili; cxar via Patro scias, kion vi bezonas, antaux ol vi petas de Li. \t Ngakho-ke maningafani nabo; ngokuba uYihlo uyakwazi enikuswelayo ningakaceli kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sinjoro donu kompaton al la domo de Onesiforo; cxar li ofte min refresxigis, kaj li ne hontis pri mia kateno, \t INkosi mayinike indlu ka-Onesiforu umusa, ngokuba wangihlumelela kaningi, wayengenamahloni ngeketanga lami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar venis Johano, nek mangxante nek trinkante, kaj ili diras:Li havas demonon. \t “Ngokuba uJohane wafika engadli, engaphuzi; bathi: ‘Unedemoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Eligi versioinformon kaj eliri \t Ulwazi kwenguquko yokukhishwayo kanye nokuphuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Pauxlo, kiam la provincestro signis, ke li parolu, respondis: Sciante, ke jam de multaj jaroj vi estas jugxisto por cxi tiu nacio, mi des pli volonte min defendas; \t Umbusi esemqhwebile ukuba akhulume, uPawulu waphendula wathi: “Lokhu ngiyazi ukuthi sekuyiminyaka eminingi ungumahluleli kulesi sizwe, ngiyaziphendulela ngesibindi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Merlot \t SMV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do mi ne scios la signifon de la vocxo, mi estos, rilate la parolanton, barbaro, kaj la parolanto estos por mi barbaro. \t Ngakho-ke uma ngingakwazi okuqondiwe ngokukhulunywayo ngiyakuba ngowezizwe nje kokhulumayo, nokhulumayo abe ngowezizwe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lasinte ilin, li eliris el la urbo al Betania, kaj tie logxis. \t Wayesebashiya, waphuma emzini, waya eBethaniya, walala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "gotika \t Gothic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Niĉa Trafiko \t iNiche Online Traffic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dublinano \t Dubliner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bodrum \t eBodrum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Maps \t - Google Amamephu -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gurney \t Isikhokelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lin altigis Dio per Sia dekstra mano, por esti Estro kaj Savanto, por doni al Izrael penton kaj pardonadon de pekoj. \t lowo uNkulunkulu wamphakamisa ngesokunene sakhe abe yiNkosi noMsindisi ukuba anike u-Israyeli ukuphenduka nokuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu ni havas kuragxon kaj alkondukon en fidado per nia fido al li. \t ukuthi ngaleso sikhathi naningenaye uKristu, naningaphandle kombuso ka-Israyeli, naningabafokazi ezivumelwaneni zesithembiso, ningenathemba, ningenaNkulunkulu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Broward Distrikto \t kweBroward County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Insulo Robben \t Island"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "McMinnville \t Portland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kial vi min vokas:Sinjoro, Sinjoro; kaj ne faras tion, kion mi diras? \t “Ningibizelani ngokuthi: ‘Nkosi, Nkosi,’ ningakwenzi engikushoyo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sasha Grey \t Simples ukumpotopotoza Sasha Gray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi konsilas do, antaux cxio, fari petegojn, pregxojn, propetadojn, dankojn por cxiuj; \t Ngakho-ke kuqala kukho konke ngiyala ukuba ukunxusa, nokukhuleka, nokucela, nokubonga kwenzelwe abantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Khalifa University \t itshansila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontantmono ) \t Cash )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la pano de Dio estas tiu, kiu malsupreniras de la cxielo kaj donas vivon al la mondo. \t Ngokuba isinkwa sikaNkulunkulu singuye owehla ezulwini, olipha izwe ukuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte unu el ili suferi maljustecon, li defendis kaj vengxis la premiton, batante la Egipton; \t Wabona umuntu ephathwa kabi, wamvikela, wamphindisela ohlushwayo, wambulala owaseGibithe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu, kiu jxuras per la sanktejo, jxuras per gxi, kaj per Tiu, kiu logxas en gxi. \t Nofunga ithempeli ufunga lona nohlezi kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kajmana Insularo \t Zilend ) Cook Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Meksikia \t wezolimo of Mexico"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Dio jam metis la membrojn al la korpo, cxiun, kiel al Li placxis. \t Kepha kalokhu uNkulunkulu umisile izitho zonke, yileso naleso emzimbeni ngokuthanda kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vidante Petron sin varmigantan, sxi rigardis lin, kaj diris:Vi ankaux estis kun la Nazaretano, kun tiu Jesuo. \t yambona uPetru otha, yambheka, yathi: “Nawe ubunoJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Gurmukia \t isi-Gumukhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:Iru, lavu vin en la lageto de SXiloahx (tio estas, Sendito). Li do foriris, kaj sin lavis, kaj revenis vidanta. \t Wathi kuyo: “Hamba uyogeza echibini laseSilowama,” okuhunyushwa ngokuthi oThunyiweyo; yamuka-ke, yageza, yeza ibona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se ni jam kunigxis al la simileco de lia morto, ni tiel same kunigxos al la simileco de lia relevigxo, \t Ngokuba uma sihlanganisiwe kanye naye ngokufa okufananayo, siyakuba njalo nangokuvuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Internacia Foiro por Mediprotektado ( IFAT ) \t International Fair for Environmental Protection ( IFAT )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Federacia Rezerva \t ukuba Federal Reserve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Semajno Nacia Policano \t we Isonto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lent \t Hlawula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj faris, kiel Jesuo ordonis al ili, kaj ili pretigis la Paskon. \t Abafundi benza-ke njengokuba uJesu ebayalile; balungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kings Cross \t oluholwa ochwepheshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en humileco instruante tiujn, kiuj kontrauxstaras; eble Dio donos al ili penton, por ke ili venu al scio de la vero, \t ibalaya ngomoya omnene abamelene nayo, kumbe uNkulunkulu angabanika ukuphenduka, baze balazisise iqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nasīmī \t Baku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi akceptu sxin en la Sinjoro, kiel konvenas al sanktuloj, kaj ke vi helpu sxin, en cxiuj aferoj, pri kiuj sxi bezonos vin; cxar sxi ankaux estis helpantino de multaj, kaj de mi mem. \t ukuze nimamukele eNkosini njengokufanele abangcwele, nimsize noma kuyiphi into angase ayidinge kini, ngokuba yena ube ngumsizi wabaningi, nowami uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXis mi venos, atentu legadon, konsilon, instruadon. \t Nakekela ukufunda, nokuyala, nokufundisa, ngize ngifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed jen la mano de tiu, kiu min perfidas, estas apud mi sur la tablo. \t Kepha bhekani, isandla songikhaphelayo sinami etafuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio estas mia atestanto, kiel fervore mi sopiras al vi cxiuj laux la koramo de Kristo Jesuo. \t Ngokuba uNkulunkulu ungufakazi wami wokuthi nginilangazelela kangakanani nonke ngesihe sikaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al siaj discxiploj:Tial mi diras al vi:Ne zorgu pri via vivo, kion vi mangxu; nek pri via korpo, kion vi surmetu. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Ngakho-ke ngithi kini: Ningakhathazeki ngokuphila kwenu ukuthi niyakudlani, nangomzimba wenu ukuthi niyakwembathani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial gxi estis kalkulita al li kiel virto. \t Ngalokho-ke kwabalelwa yena ukuthi kungukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do estas Apolos? kaj kio estas Pauxlo? Servantoj, per kiuj vi ekkredis; kaj cxiu, kiel la Sinjoro al li donis. \t Pho, uyini u-Apholo? Uyini uPawulu na? Bayizikhonzi enakholwa ngazo, kwaba yilowo nalowo njengokupha kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Surfaca \t Surface"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Olathe \t Olathe Topeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:En tiu nokto estos du viroj sur unu lito; unu estos prenita, kaj la alia lasita. \t Ngithi kini: Ngalobo busuku kuyakuba khona ababili embhedeni munye; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same estos en tiu tago, kiam la Filo de homo malkasxigxos. \t kuyakuba njalo ngosuku eyakwambulwa ngalo iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝ_isnombrado \t _Ukubala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar per la legxo mi al la legxo mortis, por ke mi al Dio vivu. \t Ngokuba ngomthetho mina ngafa kuwo umthetho, ukuze ngiphilele uNkulunkulu. Ngibethelwe kanye noKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciigxinte pri gxi, ili forsavis sin en la urbojn de Likaonio-Listran kaj Derben kaj la cxirkauxajxon; \t bathi sebekwazi lokho, babalekela emizini yaseLikawoniya, iListra neDerbe, nasezweni langakhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝtato: \t Isifunda:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tokia stacio \t neSitishi seTokyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "banko \t Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXi tiu speco neniel povas eliri, krom per pregxado. \t Wayesethi kubo: “Lolu hlobo lungephume ngalutho, kuphela ngokukhuleka nangokuzila ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Solid \t CAD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Joseph Goebbels \t Adolf Hitler waba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Patro bonvolis, ke en li la tuta pleneco logxu; \t ngokuba kwaba kuhle kuye ukuba ukugcwala konke kuhlale kuyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel tiu, kiu lasas sian virgulinon edzinigxi, faras bone; kaj tiu, kiu ne lasas sxin edzinigxi, faros pli bone. \t Kanjalo nowendisa indodakazi yakhe, wenza kahle; kepha ongayendisiyo wenza kahle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Projekto Marmaray \t Project Marmaray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rigardu la birdojn de la cxielo, ke ili ne semas, nek rikoltas, nek kolektas en grenejojn, kaj via Patro cxiela ilin nutras. CXu vi ne multe pli valoras ol ili? \t Bukani izinyoni zezulu ukuthi azihlwanyeli, azivuni, azibekeleli ezinqolobaneni; nokho uYihlo wasezulwini uyazondla. Nina kanizidluli kakhulu na? 6:26 AmaH. 147:9; Luk. 12:6."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atatürk \t Atatürk esasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio estis la vera lumo, kiu lumas al cxiu homo, venanta en la mondon. \t Kwakungukukhanya okuqinisileyo okukhanyisa wonke umuntu, okwase kuza ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxis Azio akompanis lin Sopater el Berea, la filo de Pirho; kaj el la Tesalonikanoj, Aristarhxo kaj Sekundo; kaj Gajo el Derbe, kaj Timoteo; kaj Tihxiko kaj Trofimo, Azianoj. \t Waphelekezelwa nguSophatru kaPhiru waseBereya, nabaseThesalonika o-Aristarku noSekhundu, noGayu waseDerbe, noThimothewu, nabase-Asiya oThikhiku noTrofimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiel oni diras, ke la Kristo estas filo de David? \t Wayesethi kubo: “Basho kanjani ukuthi uKristu uyindodana kaDavide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samsung Galaxy \t Samsung"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neĝo kaj la laboro de Doll and Hill \t Snow kanye nomsebenzi weDolli ne - Hill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. Kaj aliaj sxipetoj akompanis lin. \t Base bemukisa isixuku, bahamba naye, njengalokho ebesemkhunjini; kwakukhona neminye imikhumbi ihambisana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu Melkicedek, regxo de Salem, pastro de Dio la Plejalta, kiu renkontis Abrahamon revenantan de la mortigado de la regxoj, kaj lin benis, \t Ngokuba uMelkisedeki lo, inkosi yaseSalema, umpristi kaNkulunkulu oPhezukonke, owahlangabeza u-Abrahama mhla ebuya ekubulaleni amakhosi, wambusisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "viena \t Vinese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo respondis al ili, dirante:Venis la horo, por ke la Filo de homo estu glorata. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Sesifikile isikhathi sokuba ikhazimuliswe iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ahxitofel \t Ahithofeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari fotaĵojn kaj videojn per via retkamerao, kun gajaj grafikaj efektoj \t Thwebula izithombe kanye namavidiyo nge-webcam yakho, enemiphumela ejabulisayo yombukiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ameriko \t AMERICA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iris tra Sirio kaj Kilikio, firmigante la ekleziojn. \t Wadabula iSiriya neKhilikhiya eqinisa amabandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ligilo \t isixhumanisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nano \t imbozwe nano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco estu al vi kaj paco de Dio, nia Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiun, kiam gxi plenigxis, oni suprentiris al la marbordo; kaj sidigxinte, ili kolektis la bonajn en ujojn, sed la malbonajn ili jxetis eksteren. \t lithe seligcwele, balidonsela ogwini, bahlala phansi, babuthela ezinhle ezitsheni, kepha ezimbi bazilahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Dakoto \t North Dakota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la ceteraj homoj, kiuj ne estis mortigitaj per tiuj plagoj, ne pentis pri la faroj de siaj manoj, por ne adorklinigxi al demonoj, kaj al la idoloj oraj kaj argxentaj kaj kupraj kaj sxtonaj kaj lignaj, kiuj povas nek vidi, nek auxdi, nek marsxi; \t Kepha abaseleyo babantu abangabulawanga ngalezo zinhlupho abaphendukanga emisebenzini yezandla zabo ukuba bangakhuleki kuwo amademoni, nezithombe zegolide, nezesiliva, nezethusi, nezamatshe, nezemithi, ezingenakho ukubona, nakuzwa, nakuhamba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en du pecojn de supre gxis malsupre. \t Khona isihenqo sethempeli sadabuka kabili, kusukela phezulu kuze kufike phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj mortigis la Sinjoron Jesuo kaj la profetojn, kaj nin elpelis, kaj ne placxas al Dio, kaj estas kontrauxuloj al cxiuj homoj; \t ababulala neNkosi uJesu nabaprofethi, basixosha nathi, bengamthokozisi uNkulunkulu, bemelana nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hakata \t ngokuhwebelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu vidas min, tiu vidas ankaux Tiun, kiu min sendis. \t Obona mina ubona ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Revelacio \t yesambulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alveninte gxuste en tiu horo, sxi dankis Dion, kaj parolis pri li al cxiuj, kiuj atendadis la elacxeton de Jerusalem. \t Naye-ke efika ngasona leso sikhathi wamtusa uNkulunkulu, wakhuluma ngaye kubo bonke ababebheke ukukhululwa kweJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "galica \t siza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke vi estis tiam sen Kristo, fremdigitaj for de la komunumo de Izrael, kaj eksteruloj de la interligoj de la promeso, esperon ne havantaj kaj sen Dio en la mondo. \t ukuthi ngaleso sikhathi naningenaye uKristu, naningaphandle kombuso ka-Israyeli, naningabafokazi ezivumelwaneni zesithembiso, ningenathemba, ningenaNkulunkulu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio estas transdonita al mi de mia Patro; kaj neniu scias, kiu estas la Filo, krom la Patro; nek kiu estas la Patro, krom la Filo, kaj tiu, al kiu la Filo volas malkasxi Lin. \t Konke ngikunikelwe nguBaba; akakho owazi ukuthi iNdodana ingubani, kuphela uYise, nokuthi uYise ungubani, kuphela iNdodana nalowo iNdodana ethanda ukumambulela yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al la Judoj, kiuj kredis al li:Se vi restos en mia vorto, vi estas vere miaj discxiploj; \t Khona uJesu wathi kubaJuda abase bekholiwe nguye: “Uma nimi ezwini lami, ningabafundi bami isibili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili mangxis, kaj cxiuj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj dek du korbojn. \t Badla, basutha bonke, kwabuthwa imvuthuluka eyasala kubo, iziqabetho eziyishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi diras al vi, ke neniu el tiuj viroj invititaj gustumos mian vespermangxon. \t Ngokuba ngithi kini: Ayikho neyodwa yalawo madoda abemenyiwe eyakulizwa idili lami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samdim Dezajno \t Umdwebo weSamdim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭro \t Euro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu vi volas forigi %s de la komputilo? \t Ingabe ufuna ukususa u-%s kwikhompyutha yakho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zeppelin Luftschifftechnik GmbH \t Zeppelin Luftschifftechnik Gmb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Edeno \t esolwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al ili kaj diris:Vere, vere, mi diras al vi:Vi min sercxas, ne cxar vi vidis signojn, sed cxar vi mangxis el la panoj kaj satigxis. \t UJesu wabaphendula wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Aningifuni ngokuba nabona izibonakaliso, kepha ningifuna ngokuba nadla izinkwa, nasutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "lemoj \t indima ekwahluleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "monaĥejo \t ISumela Monastery"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kondukinte ilin al la urbestroj, diris:CXi tiuj homoj treege maltrankviligas nian urbon, estante Judoj, \t babayisa ezinduneni, bathi: “Laba bantu banyakazisa umuzi wakithi bengabaJuda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LGD - 4033 \t - LGD - 4033"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili mortigos lin, kaj la trian tagon li levigxos. Kaj ili tre malgxojis. \t bazakuyibulala, kepha ngosuku lwesithathu izakuvuswa.” Badabuka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "S stylus vendanta \t S - Pen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed (por ke mi vin ne tro tedu) mi vin petegas auxskulti nin mallonge, laux via bonkoreco. \t Kepha ukuba ngingakubambezeli, ngiyakuncenga ukuba ngobumnene bakho usizwe ngokufushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu retejo \t Le Webhusayithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "senfinoss, %g second, %s/s \", \", %g seconds, %s/s \t ss, %g second, %s/s \", \", %g seconds, %s/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia patro kaj lia patrino miris pri tio, kio estis parolita pri li; \t Uyise nonina bamangala ngalokho okukhulunywa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis grandan vocxon en la cxielo, dirantan:Nun farigxis la savo kaj la potenco kaj la regxeco de nia Dio, kaj la auxtoritato de Lia Kristo; cxar jxetigxis malsupren la akuzanto de niaj fratoj, kiu tage kaj nokte akuzas ilin antaux nia Dio. \t Ngase ngizwa izwi elikhulu ezulwini, lithi: “Kalokhu insindiso namandla nobukhosi ngokukaNkulunkulu wethu, nombuso ngokaKristu wakhe, ngokuba uphonswe phansi ummangaleli wabazalwane bethu obamangalelayo phambi kukaNkulunkulu wethu imini nobusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili retenis lin, dirante:Restu cxe ni, cxar estas preskaux vespere, kaj la tago jam malkreskas. Kaj li eniris, por resti cxe ili. \t Bamncengisisa bathi: “Hlala nathi, ngokuba sekuzakuhlwa, nemini isiyadlula.” Wangena wahlala nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "JA List \t List"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Efektoj \t Imiphumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Moskva \t Moscow Vnukovo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Aero kaj Space Museum \t obala eNational Air and Space Museum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Kiu eniras en la sxafejon ne tra la pordo, sed aliloke suprengrimpas, tiu estas sxtelisto kaj rabisto. \t “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Ongangeni ngesango esibayeni sezimvu, kodwa ekhwela ngenye indawo, lowo uyisela nomphangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jehovo \t oFakazi BakaJehova"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris al ili:Vere mi diras al vi:Se vi havos fidon kaj ne dubos, vi ne nur faros la aferon de la figarbo, sed ecx se vi diros al cxi tiu monto:Estu formovita kaj jxetita en la maron; tio plenumigxos. \t UJesu wayesephendula, ethi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Uma ninokukholwa, ningangabazi, aniyikwenza okomkhiwane kuphela, kodwa noma nithi kule ntaba: ‘Nqukuleka, uphonseke elwandle,’ kuyakwenzeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ben Jerry \t Ben Jerry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la mano de la Sinjoro estis kun ili; kaj granda nombro kredis kaj turnigxis al la Sinjoro. \t Isandla seNkosi sasinabo; kwakholwa abaningi kakhulu, baphendukela eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Seatlo \t Chicago Illinois with"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manlibro de Aplikata Hunda Konduto kaj Trejnado \t Handbook of Applied Dog and Training"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzita por avizi ke la valororo ŝanĝiĝis \t Bengazise ukuthi inani lishintshile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi, ke vi ploros kaj lamentos, sed la mondo gxojos; vi estos malgxojaj, sed via malgxojo farigxos gxojo. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Niyakukhala nilile nina, kepha izwe liyakujabula; niyakuba lusizi nina, kepha usizi lwenu luyakuphendulwa lube ngukuthokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi diras tion, ne por ke aliaj estu faciligataj kaj vi premataj, \t Ngokuba angikusho lokhu ukuba abanye bakhululeke, nina nikhathazeke, kodwa kube ngokulinganayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni ne malcxastadu, kiel kelkaj el ili faris, kaj falis en unu tago dudek tri mil. \t Futhi asingenzi ubufebe njengokuba abanye kubo benza ubufebe, bafa ngalusuku lunye abayizinkulungwane ezingamashumi amabili nantathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi ricevos povon, kiam la Sankta Spirito venos sur vin; kaj vi estos miaj atestantoj en Jerusalem kaj en la tuta Judujo kaj Samario kaj gxis la plej malproksima parto de la tero. \t kodwa nizakwamukeliswa amandla, uMoya oNgcwele esefikile phezu kwenu, nibe ngofakazi bami eJerusalema, naseJudiya lonke, naseSamariya kuze kube sekugcineni komhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li mortis pro cxiuj, por ke la vivantoj jam vivu ne por si mem, sed por tiu, kiu pro ili mortis kaj relevigxis. \t wafela bonke, ukuze abaphilayo bangabe besaziphilela bona, kodwa baphilele yena owabafelayo, wabuye wavuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, HXorazin! Ve al vi, Betsaida! CXar se en Tiro kaj Cidon estus faritaj tiuj potencajxoj, kiuj estas faritaj en vi, antaux longe ili jam pentus en sakajxo kaj cindro. \t “Maye kuwe Korazini! Maye kuwe Betsayida! Ngokuba uma kwakwenziwe eTire naseSidoni imisebenzi yamandla eyenziwe kini, ngakube kade yaphenduka ngesaka nangomlotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelon por auxdi, tiu auxdu. \t Onezindlebe makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj, dum li ankoraux parolis, venis Judas, unu el la dek du; kaj kun li homamaso kun glavoj kaj bastonoj venis de la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj. \t Khona masinyane esakhuluma, kwafika uJuda, omunye wabayishumi nambili, enesixuku esinezinkemba nezinduku, sivela kubapristi abakhulu nababhali namalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li plenumis sian pastradon antaux Dio en la vico de sia grupo, \t Kwathi-ke esayenza inkonzo yobupristi phambi kukaNkulunkulu njengokuhlelwa kwesikhathi sesigaba sakubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu vi ankaux esperas, auxdinte la vorton de la vero, la evangelion de via savo; al kiu ankaux kredinte, vi estas sigelitaj per la Sankta Spirito de promeso, \t kuye nani esenizwile izwi leqiniso, ivangeli lokusindiswa kwenu, enakholwa nguye futhi, nani nabekwa uphawu olunguMoya oNgcwele wesithembiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXu vi neniam legis, kion faris David, kiam li havis bezonon kaj malsatis, li kaj liaj kunuloj? \t Wathi kubo: “Anizange nifunde yini akwenzayo uDavide mhla eswele, elambile yena nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Obeu al tiuj, kiuj vin regas, kaj submetigxu; cxar ili viglas pro viaj animoj, kvazaux liveronte raporton; por ke kun gxojo ili faru tion, kaj ne gxemante, cxar cxi tio estus senprofita por vi. \t Lalelani abaniholayo, nibathobele, ngokuba balinda imiphefumulo yenu njengabazakulandiswa ngayo, ukuze bakwenze lokhu ngokujabula, bangabubuli, ngokuba lokhu akunakunisiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Papuo Nov Gvineo \t Papua New Guinea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "insultate, li ne insultis responde; suferante, li ne minacis, sed submetis sin al la juste jugxanta; \t owathi ethukwa, akaphindisanga athuke; ehlushwa akasongelanga kepha wakunikela kuye owahlulela ngokulunga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asfalto \t asphalt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Henano \t Henan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "franca germana \t - 4 inch / 152 - 164 cm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lynch B Revizio \t Lynch B Ukubukeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se la provincestro tion auxdos, ni konvinkos lin, kaj liberigos vin de cxia zorgo. \t Uma kuzwakala lokho kumbusi, siyakuncengana naye thina, nina ningakhathazeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boreo \t Bora Bora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj falis de liaj okuloj kvazaux skvamoj; kaj li tuj ricevis vidpovon, kaj levigxis kaj baptigxis; \t Kwawa masinyane emehlweni akhe kwangathi inkwethu, wabona, wasukuma, wabhapathizwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blythe \t Indwangu ye- Middie Blythe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel oni rigardu nin, kiel servantojn de Kristo kaj administrantojn de la misteroj de Dio. \t Umuntu makasazi ukuthi siyizikhonzi zikaKristu nabaphathi bezimfihlakalo zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se Timoteo venos, zorgu, ke li estu cxe vi sentime; cxar li faras la laboron de la Sinjoro, kiel mi ankaux; \t Kepha nxa kufika uThimothewu, anobheka ukuba ahlale kini engenalo uvalo, ngokuba usebenza umsebenzi weNkosi njengami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu unue trovis sian propran fraton Simon, kaj diris al li:Ni trovis la Mesion (tio estas, Kriston). \t yena wafumana kuqala umfowabo uSimoni, wathi kuye: “Simfumene uMesiya,” okungukuthi ngokuhunyushwa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel ankaux vi ja parte prikonsentis pri ni, ke ni estas via singratulado, tiel same, kiel vi ankaux estas la nia en la tago de nia Sinjoro Jesuo. \t njengalokho nisiqondile okwenxenye ukuthi siyiqholo lenu, njengalokhu nani ningelethu ngosuku lweNkosi yethu uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li estis en Betania, en la domo de Simon, la leprulo, kiam li sidis cxe mangxo, venis virino, havanta alabastran vazon da pura narda sxmirajxo, tre multekosta; kaj rompinte la vazon, sxi surversxis lian kapon. \t Kwathi eseBethaniya endlini kaSimoni owayenochoko, ehlezi ekudleni, kwafika owesifazane ephethe umfuma we-alabaste wamafutha enadi lodwa elibiza kakhulu; wachoboza umfuma wathela amafutha ekhanda lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "/join : eniri novan babilo-ĉambron \t /join : xhumanisa igumbi lokuxoxa elisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Uzantonomo: \t _Igama lomsebenzisi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen tiu el la sklavino naskigxis laux la karno, sed cxi tiu el la liberulino naskigxis per promeso. \t Kodwa eyesigqilakazi izelwe ngokwenyama, kepha eyokhululekileyo izelwe ngesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu malamas sian fraton, estas hommortiganto; kaj vi scias, ke cxiu hommortiganto ne havas vivon eternan, restantan en li. \t Lowo ozonda umzalwane wakhe ungumbulali; niyazi ukuthi akukho mbulali onokuphila okuphakade okuhlezi kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Unlink individual (button) \t Xhumanisa abangathintwaUnlink individual (button)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tejdo \t Teide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Robinsono Kruso \t Ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi tuj sendis al vi; kaj vi bone faris, ke vi venis. Nun do ni cxiuj alestas cxi tie antaux Dio, por auxdi cxion, kio estas ordonita al vi de la Sinjoro. \t Ngase ngithumela kuwe ngaso leso sikhathi; wenze kahle ufike. Manje sesikhona sonke phambi kukaNkulunkulu ukuba sizwe konke okuyalelwe yiNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili silentis; cxar ili diskutis inter si sur la vojo pri tio, kiu estas la plej granda. \t Kepha bathula, ngokuba bebekhulumisene endleleni ngokuthi ngubani omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tiu evangelio de la regno estos predikita tra la tuta mondo, kiel atesto al cxiuj nacioj; kaj tiam venos la fino. \t Leli vangeli lombuso liyakushunyayelwa ezweni lonke, kube ngubufakazi ezizweni zonke, andukuba kufike ukuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Seulo \t 07:15 PM 07:30"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj farinte skurgxon el sxnuretoj, li elpelis cxiujn el la templo, sxafojn kaj bovojn; kaj elsxutis la monerojn de la monsxangxistoj kaj renversis la tablojn; \t Wayesenza inkalivasi ngezintambo, waxosha bonke ethempelini, nezimvu nezinkomo, wachitha imali yabashintshayo, wagumbuqela amatafula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "SXi do kuris kaj venis al Simon Petro kaj al tiu alia discxiplo, kiun Jesuo amis, kaj sxi diris al ili:Oni forprenis el la tombo la Sinjoron, kaj ni ne scias, kien oni lin metis. \t Khona wayesegijima waya kuSimoni Petru nakulowo mfundi omunye uJesu amthandayo, wathi kubo: “Bayisusile iNkosi ethuneni, asazi lapha beyibeke khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sudorient aziaj \t Southeast Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio estu, tamen mi ne estis sxargxo por vi; sed estante ruzema, mi vin kaptis per logo. \t Kepha makube ngukuthi anginisindanga mina, kodwa lokhu ngiyisihlakaniphi, nganibamba ngobuqili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Forprenu de li do la talanton, kaj donu gxin al tiu, kiu havas la dek talantojn. \t “ ‘Ngakho mamukeni italenta, nilinike onamatalenta ayishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plej datumbaza \t imeyili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek:Kiu malsuprenirus en la abismon? (tio estas, por suprenkonduki Kriston el la mortintoj). \t nokuba: ‘Ngubani ozakwehlela kwalasha na?’ ” okungukuthi ukukhuphula uKristu kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estas dekstre de Dio, irinte en la cxielon; al li angxeloj kaj auxtoritatoj kaj potencoj estas submetitaj. \t okhona ngakwesokunene sikaNkulunkulu esenyukele ezulwini, sekubekwe phansi kwakhe izingelosi, negunya, namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vizaĝo Tempo \t Ubuso Isikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kaj Li skurgxas cxiun filon, kiun Li akceptas. \t ngokuba iNkosi iyamlaya emthandayo ishaye yileyo naleyo ndodana eyamukelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, eksciante iliajn pensojn, diris:Kial vi pensas malbonon en viaj koroj? \t UJesu ezazi izizindlo zabo wathi: “Nizindlelani okubi ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu falas sur tiun sxtonon, tiu rompigxos; sed sur kiun gxi falos, gxi tiun polvigos. \t Owayo phezu kwaleli tshe uyakuphohlozwa; kepha yilowo nalowo eliyakuwela phezu kwakhe liyakumcolisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, auxdinte, foriris de tie en sxipeto al dezerta loko aparte; kaj la homamasoj, auxdinte, sekvis lin, piedirante el la urboj. \t Wathi uJesu esekuzwile lokho, wamuka lapho ngomkhumbi, waya endaweni eyihlane eyedwa. Kepha izixuku zathi sezikuzwile, zamlandela ngezinyawo ziphuma emizini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, estu kunimitantoj de mi; kaj observu tiujn, kiuj tiel iradas, kiel vi havas nin kiel ekzemplon. \t Ngilingiseni, bazalwane, nibabhekisise abahamba njengathi esiyisibonelo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li demandis lin:Kia estas via nomo? Kaj li respondis, dirante:Mia nomo estas Legio, cxar ni estas multaj. \t Wayesembuza ethi: “Ngubani igama lakho?” Wathi kuye: “NginguLegiyona igama lami, ngokuba sibaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jehojakim \t kukaJehoyakimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Merkuro \t Mercury"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la nomoj de la dek du apostoloj estas jenaj:la unua, Simon, kiu estis nomata Petro, kaj lia frato Andreo, Jakobo, filo de Zebedeo, kaj lia frato Johano, \t Amagama abaphostoli abayishumi nambili yilawa: owokuqala nguSimoni othiwa uPetru, no-Andreya umfowabo, noJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estis iam senutila por vi, sed nun estas utila por vi kaj por mi; \t okade engenalusizo kuwe, kepha kalokhu unosizo nakuwe nakimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi tuj falis apud liaj piedoj kaj senspirigxis; kaj la junuloj eniris, kaj trovis sxin mortinta, kaj sxin forportis kaj enterigis apud sxia edzo. \t Wayesewa phansi masinyane ngasezinyaweni zakhe, wafa; izinsizwa zangena, zamfumana efile, zamkhiphela phandle, zammbela ngasendodeni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "gigantoj \t Giants"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cruise Viper \t BAY ISLANDO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en gxi mi elportas suferadon gxis ligiloj, kiel krimulo, sed la vorto de Dio ne estas ligita. \t engihlupheka ngalo kuze kube sekuboshweni njengeselelesi; kepha izwi likaNkulunkulu aliboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "islamanoj \t amaSulumane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum kvardek tagoj, tentate de la diablo. Kaj li mangxis nenion en tiuj tagoj; kaj kiam ili finigxis, li malsatis. \t elingwa nguSathane izinsuku ezingamashumi amane. Akadlanga lutho kulezo zinsuku; seziphelile, walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mia parolo kaj mia prediko estis ne en allogaj paroloj de sagxeco, sed en elmontro de la Spirito kaj potenco, \t nokukhuluma kwami nokushumayela kwami akubanga ngamazwi okuhlakanipha ahungayo, kepha kwaba ngesibonakaliso sikaMoya nesamandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Veturdaŭro Stacidomo \t Zoulou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu starti per tutekrana reĝimo? \t Qala ngendlela yesikrini esigcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbulo \t Istanbul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi deziru forte la pligrandajn donacojn. Kaj ankoraux pli preferindan vojon mi montras al vi. \t Kepha zondelelani iziphiwo ezinkulu. Kanti senginikhombisa indlela eyona iyinhle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de nun estas konservita por mi la krono de justeco, kiun la Sinjoro, la justa jugxisto, donos al mi en tiu tago; kaj ne nur al mi, sed ankaux al cxiuj, kiuj amis lian aperon. \t sengibekelwe umqhele wokulunga eyakungipha wona ngalolo suku iNkosi, umahluleli olungileyo, kungeyimi ngedwa, kepha bonke abathandile ukubonakala kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lucena \t Alejandro Rojas Lucena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxion Li metis sub liajn piedojn, kaj donis lin kiel kapon super cxio por la eklezio, \t wakubeka konke phansi kwezinyawo zakhe, wammisa abe yinhloko phezu kwakho konke kulo ibandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nazareto \t weNazaretha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do sercxis Jesuon, kaj parolis inter si, starante en la templo:Kion vi pensas? CXu ke li ne venos al la festo? \t Ngakho bamfuna uJesu, bexoxa bemi ethempelini, bethi: “Nithini na? Akayikuza nempela emkhosini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudafriko \t Ningizimu Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "elvisxinte la dekreton kontraux ni en ordonoj skribitan, kiu estis al ni malfavora, kaj li forprenis gxin el la mezo, najlinte gxin al la kruco; \t esehlangule incwadi yecala lethu, emelana nathi ngemiyalo yayo, wayeyisusa ngokuyibethela esiphambanweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Totalo \t Boys Young"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed Dio elektis la malsagxajn objektojn de la mondo, por hontigi la sagxulojn; kaj Dio elektis la malfortajn objektojn de la mondo, por hontigi la fortajn; \t kodwa izinto zobuwula zezwe uNkulunkulu uzikhethile ukuba ajabhise abahlakaniphileyo; nezinto ezibuthakathaka zezwe uNkulunkulu uzikhethile ukuba ajabhise izinto ezinamandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lang \t lakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tasmania \t Norick Abe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nacia tago \t Day National"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "epigramo \t USchall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Filipo estis el Betsaida, la urbo de Andreo kaj Petro. \t UFiliphu wayengowaseBetsayida, umuzi ka-Andreya noPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CPT \t isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo \t Shen Zhen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj falis inter dornojn, kaj la dornoj kreskis kaj sufokis ilin; \t Kepha enye yawela emeveni; ameva akhula, ayiminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj kiam tagigxis la pliagxularo de la popolo kunvenis, kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj ili forkondukis lin antaux sian sinedrion, kaj diris: \t Kwathi sekusile, kwabuthana amalunga abantu nabapristi abakhulu nababhali, bamyisa emphakathini wabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Kablando \t Kwa Zulu Natal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Serpentoj, vipuridoj! kiel vi povos eviti la jugxon de Gehena? \t “Zinyoka, nzalo yamabululu, niyakukubalekela kanjani ukulahlwa kwasesihogweni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili respondis kaj diris al li:Nia patro estas Abraham. Jesuo diris al ili:Se vi estus Abrahamidoj, vi farus la farojn de Abraham. \t Baphendula, bathi kuye: “Ubaba ngu-Abrahama.” UJesu wathi kubo: “Uma beningabantwana baka-Abrahama; beniyakwenza imisebenzi ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam diris la cxefpastro:CXu cxi tiuj aferoj estas tiel? \t Umpristi omkhulu wayesethi: “Nembala lokhu kunjalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jerubaal \t kaJerubali Angithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Turka \t isi-Thekishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samuel \t Samuweli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio reduktu la ekzakton de la loko pro privatec-kialoj. \t Uma ngabe i-Empathy ingehlisa ukuqonda kwendawo ngezizathu eziyimfihlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pajlero \t Utshani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Latin Ameriko \t Latin America"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La fundamentoj de la muro de la urbo estis ornamitaj per altvaloraj sxtonoj cxiuspecaj. La unua fundamento estis jaspiso; la dua, safiro; la tria, kalcedonio; la kvara, smeraldo; \t Izisekelo zogange lomuzi zivunulisiwe ngawo onke amatshe anenani elikhulu; isisekelo sokuqala siyijaspi, esesibili yisafire, esesithathu yikhalkedoni, esesine yisimaragidu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la zorgoj de la mondo kaj la trompo de ricxo kaj la deziroj al aliaj aferoj, enirante, sufokas la vorton, kaj gxi farigxas senfrukta. \t kepha iminako yalesi sikhathi, nokukhohlisa kwengcebo, nokunxanela ezinye izinto kungena kuliminyanise izwi, libe ngelingatheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kondukis lin unue al Anas; cxar cxi tiu estis bopatro de Kajafas, kiu estis cxefpastro en tiu jaro. \t baqala bamyisa ku-Anase, ngokuba engumukhwe kaKayafase obengumpristi omkhulu walowo mnyaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la profetoj parolu duope aux triope, kaj la aliaj interdiferencigu. \t Abaprofethi-ke, kukhulume ababili noma babe bathathu, abanye bakuhlole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontakti \t Xhumana nathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu diras:Mi lin konas, kaj ne observas liajn ordonojn, tiu estas mensoganto, kaj la vero ne estas en li; \t Lowo othi: “Ngiyamazi,” engagcini imiyalo yakhe, ungumqambimanga, iqiniso alikho kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Judas (ne la Iskariota) diris al li:Sinjoro, kio okazis, ke vi elmontros vin al ni, kaj ne al la mondo? \t UJuda, ongesiye u-Iskariyothe, wathi kuye: “Nkosi, kwenziwa yini ukuba uyakuzibonakalisa kithina, ungazibonakalisi kulo izwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trent \t chris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj donis frukton, kreskante kaj multobligxante, kaj produktis tridekoble kaj sesdekoble kaj centoble. \t Enye yawela emhlabathini omuhle; yahluma, yakhula, yathela isithelo, yaveza ngamashumi amathathu, nangamashumi ayisithupha, nangekhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro diris al li:Sinjoro, ne nur miajn piedojn, sed ankaux la manojn kaj la kapon. \t USimoni Petru wathi kuye: “Nkosi, akungabi yizinyawo zodwa kepha nezandla nekhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Agabo \t Agabu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek Herodo ankaux, cxar li resendis lin al ni; kaj jen nenio inda je morto estas farita de li. \t kunjalo noHerode futhi ngokuba umbuyisele kithi; bheka-ke, akenzanga lutho afanele ukufa ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Part II \t Ingxenye II"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lviv Nacia Medicina Universitato \t Lviv National Medical University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lesoto \t Africa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La jenon do mi diras, kaj protestas en la Sinjoro, ke vi ne plu iru tiel, kiel iras ankaux la nacianoj en la vanteco de siaj mensoj, \t Ngakho ngisho, ngifakaza eNkosini, ngithi ningabe nisahamba njengalokhu kuhamba abezizwe ebuzeni bengqondo yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ushuaia \t Isikhumulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arkansaso \t Arkansas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pinot noir \t yokuphambana Pinot noir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sunny Beach \t Sunwing Beach Hotel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne por hontigi vin mi tion skribas, sed, kiel miajn amatajn filojn, por admoni vin. \t Angikulobi lokho ukuba nginithele amahloni, kodwa ukuba nginiluleke njengabantwana bami abathandekayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rejno \t Rhine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum la vocxo ankoraux sonis, Jesuo trovigxis sola. Kaj ili silentis, kaj al neniu en tiuj tagoj rakontis ion, kion ili vidis. \t Kwathi livela izwi, uJesu wafunyanwa eyedwa. Bathula bona, ngaleyo mihla kabatshelanga muntu neyodwa yalezo zinto abazibonileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "samaria \t waseSamariya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi estis fremda, kaj vi ne gastigis min; nuda, kaj vi ne vestis min; malsana kaj en malliberejo, kaj vi ne vizitis min. \t ngangingumfokazi, aningingenisanga; ngihamba ze aningembathisanga; ngigula, ngisetilongweni, aningihambanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sanda Malio \t Sanda Mali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Radioterapio \t AXI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La presbitero al la elektita sinjorino kaj sxiaj infanoj, kiujn mi amas en la vero; kaj ne mi sola, sed ankaux cxiuj, kiuj konas la veron; \t Ilunga kuyo inkosikazi ekhethiweyo nabantwana bayo, engibathanda ngeqiniso, kungeyimi ngedwa kodwa nabo bonke abalaziyo iqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Kial? kian malbonon li faris? Sed ili des pli ekkriis, dirante:Li estu krucumita. \t Wayesethi: “Ngokuba wenze bubi buni na?” Kepha bamemeza kakhulu, bathi: “Makabethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homamaso, vidinte tion, kion Pauxlo faris, levis sian vocxon, kaj diris en la Likaonia lingvo:La dioj en homa formo malsupreniris al ni. \t Kwathi-ke izixuku zikubona lokho akwenzile uPawulu, zaphakamisa izwi lazo, zathi ngesiLikawoniya: “Onkulunkulu befana nabantu behlele kithi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frecciabianca \t Frecciargento"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turkio de \t of Turkey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mezepoko \t Ephakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kurt \t noKurt bangabangani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ricevinte do la helpon, kiu estas de Dio, mi staras gxis la nuna tago, atestante al malgranduloj kaj granduloj, dirante nenion krom tio, kion la profetoj kaj Moseo anoncis kiel venontan: \t Ngitholile usizo kuNkulunkulu ngimi kuze kube kulolu suku ngifakaza kwabancane nakwabakhulu, angikhulumi lutho ngaphandle kwalokho abakukhulumile abaprofethi noMose ukuthi kuzakwenzeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li alproksimigxis, li rigardis la urbon, kaj ploris pro gxi, \t Kwathi esondela, ewubona umuzi, wawukhalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte, ili trovis viron Kirenanon, nomatan Simon; tiun ili devigis, ke li portu lian krucon. \t Esaphuma afumana umuntu waseKhurene, nguSimoni igama lakhe; amcindezela lowo ukuba athwale isiphambano sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sekve ankaux el unu, kaj tiu kvazaux malviva, levigxis tiel multaj, kiel la steloj de la cxielo lauxnombre, kaj kiel la sablo, kiu estas sur la bordo de la maro, nekalkulebla. \t Ngakho-ke kwavela koyedwa, yena enjengosewafa, abangangezinkanyezi zezulu ngobuningi, bengangesihlabathi esisogwini lolwandle esingenakubalwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Preĝejo \t Okugcwele Gospel Church"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li penis vidi Jesuon, kia homo li estas; kaj li ne povis pro la homamaso, cxar li estis malgranda je staturo. \t Yayifuna ukumbona uJesu ukuthi ungubani; yahluleka ngenxa yesixuku, ngokuba yayimfushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Willy Messerschmitt \t nguWilly Messerschmitt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek saketon por vojagxo, nek du tunikojn, nek sxuojn, nek bastonon; cxar la laboranto meritas sian nutrajxon. \t nasikhwama sendlela, namabhantshi amabili, nazicathulo, naludondolo, ngokuba isisebenzi sifanele ukudla kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rothenburg ob der Tauber \t Rothenburg ob der"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bond et 2012 \t Bond et al 2012"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "apenaǔ \t Ali Hasan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris unu al alia:Ni ne dissxiru gxin, sed lotu pri gxi, kies gxi estos; por ke plenumigxu la Skribo, kiu diras: Ili dividis miajn vestojn inter si, Pri mia tuniko ili lotis. Tion la soldatoj faris. \t Ngakho-ke akhuluma odwa, athi: “Asingalidabuli, kodwa asilenzele inkatho yokuthi liyakuba ngelikabani,” ukuze kugcwaliseke umbhalo othi: “Babelana izingubo zami, benzelana inkatho ngesambatho sami.” Lokho-ke akwenza amabutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar pro la laboro por Kristo li alproksimigxis al morto, riskante sian vivon, por kompletigi tion, kio mankis cxe via servado al mi. \t ngokuba ngenxa yomsebenzi kaKristu wacishe wafa ezidela amathambo, ukuze agcwalise okusileleyo ekungikhonzeni kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne povante alproksimigxi al li pro la homamaso, ili malkovris la tegmenton, kie li estis; kaj trafosinte gxin, ili mallevis la liton, sur kiu kusxis la paralizulo. \t Bengenakusondela kuye ngenxa yesixuku baqaqa uphahla lapho ekhona, bathi sebebhobozile behlisa uhlaka alele kulo ofe uhlangothi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GAC \t The"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tio mi donas mian opinion; cxar cxi tio utilas por vi, kiuj unuaj komencis, antaux unu jaro, ne nur fari, sed ankaux voli. \t Kulokhu nginitshela ukubona kwami; ngokuba lokhu kulungele nina enaqala nyakenye, kungekwenza kuphela kepha nokuthanda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi ne estus farinta inter ili farojn, kiajn neniu alia faris, ili ne havus pekon; sed nun ili vidis kaj malamis min kaj ankaux mian Patron. \t Uma bengingenzanga phakathi kwabo imisebenzi engenziwanga ngomunye, ngabe abanasono, kepha kalokhu babonile, bangizonda nami noBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zebub \t Beelzebub '+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li apogis sin al Dio; Tiu savu lin, se Li amas lin; cxar li diris:Mi estas la Filo de Dio. \t Wethembile uNkulunkulu; makamkhulule manje, uma emthanda, ngokuba wathi: ‘NgiyiNdodana kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gori \t Mina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bulguksa \t eThempelini laseBulguksa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kanaraj \t ZaseCanary Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ondrej \t umnikelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte pri Jesuo, tiu sendis al li pliagxulojn de la Judoj, por peti, ke li venu, por savi lian sklavon. \t Isizwile ngoJesu yathuma amalunga abaJuda kuye, imcela ukuba eze ayisindise inceku yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britio Kanado \t United Kingdom Canada nase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Centra Ĉefestraro \t eli Phethe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi jxaluzas pri vi per Dia jxaluzo, cxar mi fiancxigis vin al unu edzo, por ke mi prezentu vin kiel cxastan virgulinon al Kristo. \t Ngokuba ngiyanishisekela ngokushisekela kukaNkulunkulu, ngokuba nganendisela endodeni eyodwa ukuba nginiyise kuKristu niyintombi emhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tie ili krucumis lin, kaj kun li du aliajn, cxiuflanke po unu, kaj Jesuon meze. \t Bambethela khona nabanye ababili kanye naye ngalapha nangalapha, uJesu ephakathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bellagio Varenna \t Bellagio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do Jesuo vidis sxin ploranta kaj la Judojn ankaux, kiuj venis kun sxi, plorantaj, li gxemis en la spirito kaj maltrankviligxis, \t Ngakho uJesu embona ekhala, nabaJuda abafika naye bekhala, wabubula emoyeni, wakhathazeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la regno de Dio estas ne en parolo, sed en potenco. \t Ngokuba umbuso kaNkulunkulu awuyi ngezwi kepha ngamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memorigu ilin, ke ili submetigxu al regantoj kaj estroj, ke ili estu obeemaj, pretaj por cxiu bona laboro, \t Bakhumbuze ukuba bathobele ababusi neziphathimandla, balalele, balungele imisebenzi yonke emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anglikanismo \t Anglicanism ajeziswe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TeamViewer \t Genuine TeamViewer omsebenzisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili sxatis la lauxdon de homoj pli, ol la gloron de Dio. \t ngokuba babethanda udumo lwabantu kunodumo lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Okazis la festo de inauxguro en Jerusalem, kaj estis vintro; \t Khona kwakungumkhosi wokuhlanjululwa kwethempeli eJerusalema, kusebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne legis tiun skribon: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula; \t Aniwufundanga yini lo mbhalo othi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankaux: Gloru la Eternulon cxiuj popoloj, Kaj lauxdu Lin cxiuj gentoj. \t nokuthi: “Dumisani iNkosi nina nonke bezizwe, niyibabaze, nina bantu bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "vica ĉapo \t isihloko somugqa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FSX Steam Edition \t FSX I - Steam Edition"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Stefano, plena de graco kaj potenco, faris grandajn mirindajxojn kaj signojn inter la popolo. \t Kepha uStefanu egcwele umusa namandla wenza izimangaliso nezibonakaliso ezinkulu phakathi kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj matene, antaux ol la nokto pasis, li levigxis, kaj foriris en dezertan lokon, kaj tie pregxadis. \t Ekuseni kusemnyama kakhulu, wavuka waphuma, waya endaweni eyihlane, wakhuleka khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kies estas la patroj, kaj el kiuj laux la karno estas Kristo, kiu estas super cxiuj, Dio benata eterne. Amen. \t abangababo okhokho avela kubo uKristu ngokwenyama, yena onguNkulunkulu ophezu kwakho konke, obongekayo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la 2014 Futbala Mondpokalo \t 2014 FIFA World Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turinabol \t Anadrol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tuj post la aflikto de tiuj tagoj la suno mallumigxos, kaj la luno ne donos sian lumon, kaj la steloj falos el la cxielo, kaj la potencoj de la cxielo sxanceligxos; \t “Kepha masinyane emva kosizi lwalezo zinsuku “ ‘ilanga liyakufiphazwa, nenyanga ayiyikukhanya, nezinkanyezi ziyakuwa ezulwini, namandla ezulu ayakuzanyazanyiswa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili alvenis, ili kunvenigis la eklezion, kaj rakontis cxion, kion Dio per ili faris, kaj ke Li malfermis al la nacianoj pordon de fido. \t Kwathi ukuba bafike, balibutha ibandla, balanda ngakho konke uNkulunkulu akwenzile ngabo nokuthi uvulele nabezizwe isango lokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Projekto Kanal Istanbulo \t weKanal Istanbul Project"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankt Peterburgo \t Saint Petersburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kie estas via fido? Kaj ili timis kaj miris, dirante unu al la alia:Kiu do estas cxi tiu? cxar li ordonas ecx al la ventoj kaj al la akvo, kaj ili obeas al li. \t Wayesethi kubo: “Kuphi ukukholwa kwenu na?” Besaba; bamangala, bathi omunye komunye: “Ungubani lo ukuba ayale nomoya namanzi, kumlalele?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Oficiala Gazeto de 12 06 2018 \t Gazette 06 2018 University of"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kune kun Onesimo, la fidela kaj amata frato, kiu estas el vi. Ili sciigos vin pri cxiuj cxi tieaj aferoj. \t kanye no-Onesimu, umzalwane okholekileyo nothandekayo, ongomunye wakini; bazakunazisa konke okwalapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Contact \t Imininingwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al ili:Ili ne bezonas foriri; vi donu al ili mangxi. \t Kepha uJesu wathi kubo: “Akuswelekile ukuba bamuke; bapheni nina ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "interna framo \t ifulema yangaphakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis meze inter la trono kaj la kvar kreitajxoj, kaj meze de la presbiteroj, SXafidon starantan, kvazaux oferbucxitan, havantan sep kornojn kaj sep okulojn, kiuj estas la sep Spiritoj de Dio, senditaj sur la tutan teron. \t Ngase ngibona ngaphakathi kwesihlalo sobukhosi nezidalwa ezine nangaphakathi kwamalunga kumi iWundlu kungathi lihlatshiwe, linezimpondo eziyisikhombisa namehlo ayisikhombisa angoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu abathunyelwe emhlabeni wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankaux oni ne enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la felsakoj krevos, kaj la vino elfluos, kaj la felsakoj detruigxos; sed oni enversxas novan vinon en novajn felsakojn, kaj ambaux konservigxas. \t Akuthelwa futhi iwayini elisha ezimvabeni ezindala, funa izimvaba ziqhume, newayini lichitheke, nezimvaba zonakale. Kodwa iwayini elisha balithela ezimvabeni ezintsha, kulondeke kokubili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post la peco, tiam Satano eniris en lin. Jesuo do diris al li:Kion vi faras, tion faru senprokraste. \t Emva kocezu uSathane wayesengena kuye. Wayesethi kuye uJesu: “Okwenzayo kwenze masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Certe benante Mi benos vin, kaj multigante Mi multigos vin. \t wathi: “Impela ngiyakukubusisa nokukubusisa, ngiyakukwandisa nokukwandisa,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzita por avizi ke la valororo ŝanĝiĝis \t Bengazise ukuthi inani lishintshile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "kolor-elektilo \t isikhethi sombala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bao'an \t Medke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Swakopmund \t -Swakopmund"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ruleto \t - Anti - Chat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "V_ideo \t Iv_idiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Sadukeoj diras, ke ne estas relevigxo, nek angxelo, nek spirito; sed la Fariseoj konfesas ambaux. \t Ngokuba abaSadusi bathi akukho ukuvuka kwabafileyo, nangelosi, namoya, kepha abaFarisi bavuma kokubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "troja \t - Trojan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu donos al vi trinki tason da akvo, pro tio, ke vi apartenas al Kristo, vere mi diras al vi, tiu neniel perdos sian rekompencon. \t Yilowo nalowo oniphuzisa inkezo yamanzi ngegama lami ngokuba ningabakaKristu, ngiqinisile ngithi kini: Akasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flughaveno \t Dulles Sikhungo Setindiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi supreniris laux Dia malkasxo; kaj mi prezentis al ili la evangelion, kiun mi predikas inter la nacianoj, sed aparte al la eminentuloj, por ke mi ne estu vane kuranta, aux kurinta. \t Kepha ngenyukela ngambulelwe; ngabalandisa ivangeli engilishumayela phakathi kwabezizwe, kepha phambi kwabadumileyo bebodwa, funa mhlawumbe kungaba ngukuthi ngigijimela ize, noma sengagijimela ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Jesu, de Eliezer, de Jorim, de Mattat, de Levi, \t kaJose ka-Eliyezeri kaJorimi kaMathati kaLevi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Camerer 2011 Al - Ubaydli and List 2013 \t 2011 Al - Ubaydli and List 2013"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nantong Vigleco Brush Co Ltd \t Nantong Ubungqabavu Bobusha Ibhulashi Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Richman \t Charlie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "El la tribo de Zebulun, dek du miloj; El la tribo de Jozef, dek du miloj; El la tribo de Benjamen estis sigelitaj dek du miloj. \t esizweni sakwaZabuloni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaJosefa abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaBenjamini abayizinkulungwane eziyishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial kvankam mi skribis al vi, tamen tio estis ne pro tiu, kiu faris la malbonon, nek pro tiu, kiu suferis la malbonon, sed por ke via zorgemo por ni elmontrigxu al vi mem antaux Dio. \t Ngakho nakuba nganilobela, angilobanga ngenxa yowonileyo nokuba ngenxa yowoniweyo kodwa ukuze ukukhuthala kwenu ngenxa yethu kubonakaliswe kini phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo, starigxinte kaj gestinte per la mano, diris: Izraelidoj, kaj vi, kiuj timas Dion, auxskultu. \t Wayesesukuma uPawulu, waqhweba ngesandla, wathi: “Madoda akwa-Israyeli, nani enesaba uNkulunkulu, lalelani:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, la dek indignis kontraux la du fratoj. \t Bathi ukuzwa lokho abayishumi, bazithukuthelela izelamani ezimbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj krome ni gxoju ankaux pro la afliktoj, sciante, ke aflikto faras paciencon; \t Kepha akusikho lokho kuphela, kodwa sizibonga nangezinhlupheko ngokwazi ukuthi ukuhlupheka kuveza ukukhuthazela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras tion, por vin hontigi. CXu efektive ne ekzistas cxe vi ecx unu sagxulo, kiu povus decidi inter siaj fratoj, \t Ngisho lokhu ukuba nibe namahloni. Kunjalo kanti: akukho namunye phakathi kwenu ohlakaniphileyo onganquma phakathi kwabazalwane bakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nia Kompanio \t Inkampani yethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristnasko New Year \t Christmas Unyaka omusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nivelo \t Izinga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi ankaux, kiam mi jam ne povis resti trankvila, sendis, por ke mi certigxu pri via fido, pro timo, ke eble la tentanto vin tentis kaj ke nia laboro farigxos senutila. \t Ngalokho nami, lapho ngingasenakubekezela, ngathumela ukuba ngiqonde ukukholwa kwenu, ingabe mhlawumbe umlingi unilingile yini, ukukhandleka kwethu kube yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PlayStation 2 \t Waze 4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lianhua \t Happy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "skotoj \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li malfermis ilian menson, por ke ili komprenu la Skribojn; \t Khona wayesevula ingqondo yabo, ukuze baqonde imibhalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s Konto \t %s Akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bitcoin \t isixhobo Bitcoin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la International Day of Democracy \t sigubha uSuku Lomhlaba wonke wentando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis al li Sadukeoj, kiuj diras, ke ne estas relevigxo; kaj ili demandis lin, dirante: \t Khona kwafika kuye abaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo, bambuza bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen mi diras al vi:Estos pli elporteble por Tiro kaj Cidon en la tago de jugxado, ol por vi. \t Kepha ngithi kini: Kuyakuba ngcono kulo iTire neSidoni ngosuku lokwahlulelwa kunakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Klienta \t ICA Customer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fudan University \t yamukelwa eFudan University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "riĉa \t kuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la Judoj denove prenis sxtonojn, por sxtonmortigi lin. \t AbaJuda base bebuye bethatha amatshe ukuba bamkhande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Scotts Bluff \t Bluff"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:La Dio de niaj patroj difinis vin, por ke vi sciu Lian vojon kaj vidu la Justulon kaj auxdu vocxon el lia busxo. \t “Wayesethi: ‘UNkulunkulu wawobaba wakumisela ngaphambili ukuyazi intando yakhe, nokumbona oLungileyo, nokulizwa izwi eliphuma emlonyeni wakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi atestas al vi hodiaux, ke mi estas pura pri la sango de cxiuj homoj. \t Ngakho-ke ngiyafakaza kini ngalolu suku lwanamuhla ngithi anginacala egazini labo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "13in MacBook sen Touch Trinkejo \t khona 13in MacBook Pro ngaphandle Touch Bar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝirono \t Girona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhongshan Mao Shuo Teknologio anonima Co Ltd \t Zhongshan Mao Shuo Technology Joint - Stock Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wash \t Missouri United"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Sekva langeto \t _I-Tab elandelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kara Dio \t Nkulunkulu wami sesixoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Damaso \t Pope Damasus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "satano \t Izikhombo Zamavesi EBhayibheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi parolas kiel al sagxuloj; vi jugxu tion, kion mi diras. \t Ngikhuluma njengakwabahlakaniphileyo; qondani engikushoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Francio \t Southern France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baltimoro \t Baltimore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TRU \t LINK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dunant \t Nelson Mandela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ankaux ni ambicias, cxu cxeestante aux forestante, esti akceptindaj cxe li. \t Ngalokho futhi, noma sisekhaya noma sahlukene nalo, sihlose ukuba sibe ngabathandeka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni cxiuj en la sxipo estis ducent sepdek ses animoj. \t Thina sonke esasisemkhunjini besingabantu abangamakhulu amabili namashumi ayisikhombisa nesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sigurd \t Solara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chiang Mai Chiang Rai \t eChiang Mai eChiang Rai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abe \t INDEN YABE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia sinjoro koleris, kaj transdonis lin al la turmentistoj, gxis li pagos cxion al li sxuldatan. \t Inkosi yayo yathukuthela, yayinikela kubaphathi betilongo, ize ikhokhe lonke icala layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ni pripensu unu la alian, por instigi al amo kaj bonaj faroj; \t masiqaphelane, ukuze kuvuswe uthando nemisebenzi emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili cxiuj demandis:CXu vi do estas la Filo de Dio? Kaj li respondis:Vi diras, ke mi estas. \t Base bethi bonke: “Kanti uyiNdodana kaNkulunkulu na?” Wathi kubo: “Nisho khona, ngokuba ngiyiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi ne deziras ies argxenton, nek oron, nek vestaron. \t Angifisanga siliva lamuntu, nagolide, nangubo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kriadis ili do diverse ion kaj alion, cxar la kunveno estis konfuzita; kaj la plimulto ne sciis, kial ili kunvenis. \t Khona-ke abanye bamemeza okunye nabanye okunye; ngokuba ibandla layaluza nje, nabaningi babengazi ukuthi babuthanele indabani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burnsville \t IBurnsville"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metropola Konsilio \t - Metropolitan Council Council"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La festo de la Judoj, nomata la festo de lauxboj, proksimigxis. \t Kwase kusondele umkhosi wabaJuda, owamadokodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Svan \t Swann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed cxiu estas tentata, kiam li estas fortirata de sia dezirado, kaj delogata. \t Kepha yilowo nalowo uyengwa ehuhwa ngezakhe izinkanuko, ehungwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kanada aerarmeo \t Canadian Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi jam ne nomas vin sklavoj, cxar la sklavo ne scias, kion lia sinjoro faras; sed mi nomis vin amikoj, cxar cxion, kion mi auxdis de mia Patro, mi sciigis al vi. \t Angisasho ukuthi niyizinceku, ngokuba inceku ayikwazi ukuthi inkosi yayo yenzani, kepha ngithe ningabahlobo nina, ngokuba konke engikuzwile kuBaba nginazisile khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Todd \t Kodwa ndiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ksavero Fernández \t UJavier Fernandez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum estas tago, mi devas prilabori la farojn de Tiu, kiu min sendis; venas la nokto, kiam neniu povas labori. \t Ngimelwe ukusebenza imisebenzi yongithumileyo, kusesemini; buyeza ubusuku, lapho kungesebenze muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi vin scias, ke vi ne havas en vi la amon al Dio. \t Kepha ngiyanazi nina ukuthi aninalo uthando lukaNkulunkulu phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristo elacxetis nin el la malbeno de la legxo, farigxinte malbeno pro ni; cxar estas skribite:Malbenita estas cxiu, kiu pendas sur lignajxo; \t UKristu wasihlenga esiqalekisweni somthetho, ebenziwe isiqalekiso ngenxa yethu, ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Baqalekisiwe bonke abalenga emthini,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yavaş \t u- Yavaş"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boxer \t M L XL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi Lin konas, cxar mi estas de Li; kaj Li min sendis. \t Ngiyamazi mina, ngokuba ngivela kuye, futhi nguye ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "informsistemoj GIS \t Geographic Information Systems"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al la sola sagxa Dio, per Jesuo Kristo estu la gloro por cxiam kaj eterne. Amen. \t kuye uNkulunkulu onokwazi yedwa akube kuye inkazimulo ngoJesu Kristu kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Dio turnigxis, kaj lasis ilin servi al la armeo de la cxielo, kiel estas skribite en la libro de la profetoj: CXu vi alportis al Mi bucxitajn bestojn kaj oferojn Dum kvardek jaroj en la dezerto, ho domo de Izrael? \t Kepha uNkulunkulu wabafulathela, wabadedela ukuba bakhonze ibandla lezulu, njengokuba kulotshiwe encwadini yabaprofethi ukuthi: “ ‘Naningilethela iminikelo nemihlatshelo iminyaka engamashumi amane ehlane nina ndlu ka-Israyeli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ni parolas sagxecon inter plenagxuloj, sed sagxecon ne de cxi tiu mondo, nek de la regantoj de cxi tiu mondo, kiuj neniigxas; \t Kepha ukuhlakanipha sikukhuluma phakathi kwabapheleleyo, ukuhlakanipha kambe okungesikho okwalesi sikhathi nokwababusi balesi sikhathi, ababhubhayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristnasko \t Christmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝprucfenestri sciigojn kiam kontaktulo elsalutas \t Zivezele izaziso uma othintwayo ephuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu influo ne venas de tiu, kiu vin vokas. \t Lokho kuyenga akuveli konibizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel cxiu bona arbo donas bonajn fruktojn, sed putra arbo donas malbonajn fruktojn. \t Kanjalo yilowo nalowo muthi omuhle uthela izithelo ezinhle, kepha umuthi omubi uthela izithelo ezimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Company la \t Cessna Aircraft Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Apokalipso de Jesuo Kristo, kiun Dio donis al li, por montri al siaj servistoj tion, kio devas baldaux okazi; kaj Li sendis kaj montris gxin per Sia angxelo al Sia servisto Johano, \t Isambulo sikaJesu Kristu amnika sona uNkulunkulu ukuba abonise izinceku zakhe izinto ezimelwe ukwenzeka masinyane, ethuma ngengelosi yakhe, esibonakalisa encekwini yakhe uJohane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la soldatoj plektis kronon el dornoj kaj metis gxin sur lian kapon, kaj vestis lin per purpura mantelo; \t Amabutho aluka umqhele wameva awufaka ekhanda lakhe, amembathisa ingubo ebubende;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mizeru kaj malgxoju kaj ploru; via ridado turnigxu en ploron, kaj via gxojo en malgxojon. \t Yibani lusizi, nidabuke, nikhale; ukuhleka kwenu makuphenduke ukudabuka, nokujabula kube ngukujabha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed por la vokitoj mem, cxu Judoj aux Grekoj, Kriston la potencon de Dio, kaj la sagxecon de Dio. \t kepha kubo ababiziweyo, abaJuda namaGreki, sishumayela uKristu, amandla kaNkulunkulu nokuhlakanipha kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": " \t "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DPO \t nezinqubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu li ne diros al li prefere:Preparu ion, por ke mi verspermangxu, kaj zonu vin, kaj servu al mi, dum mi mangxos kaj trinkos; kaj poste vi mangxos kaj trinkos? \t Kodwa akayikusho kuyo ukuthi: ‘Lungisa engizakukudla, uzibophe, ungiphakele, ngize ngidle, ngiphuze, andukuba udle, uphuze wena,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baal \t yathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj enirinte en la sxipeton kun siaj discxiploj, li iris al la regiono Dalmanuta. \t Wayesengena masinyane emkhunjini kanye nabafundi bakhe, weza ezweni laseDalmanutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen mi rapide venos. Felicxa estas tiu, kiu observas la vortojn de la profetajxo de cxi tiu libro. \t “Bheka, ngiyeza masinyane. Ubusisiwe ogcina amazwi esiprofetho sale ncwadi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dio de gloro \t UNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo staris antaux la provincestro; kaj la estro demandis lin, dirante:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj Jesuo diris al li:Vi diras. \t Kepha uJesu wayemi phambi kombusi; umbusi wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” UJesu wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed havis kelkajn demandojn kontraux li pri sia propra religio, kaj pri unu Jesuo, kiu mortis, kaj pri kiu Pauxlo asertis, ke li vivas. \t kodwa babe nokuphikisana okuthile naye ngenkolo yakubo nangomuntu othile, uJesu, owafayo, asho ngaye uPawulu ukuthi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis apud la sino de Jesuo unu el liaj discxiploj, kiun Jesuo amis. \t Kwakuhlezi ekudleni omunye wabafundi bakhe uJesu amthandayo, encike esifubeni sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kiel Johano baptis per akvo, vi baptigxos per la Sankta Spirito post ne multe da tagoj. \t Ngokuba uJohane wayebhapathiza ngamanzi, kepha nina nizakubhapathizwa ngoMoya oNgcwele kungakadluli izinsuku eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DNB Kredito Builder Plus \t Umakhi Wezikweletu we - DNB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "radika panelo \t iwindi elingumsuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lecitino \t LweKhathalogi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis kvazaux vitran maron, miksitan kun fajro; kaj tiujn, kiuj venkis la beston kaj gxian bildon kaj la numeron de gxia nomo; kaj ili staris sur la vitra maro, havante harpojn de Dio. \t Ngabona kungathi ulwandle lwengilazi luxubene nomlilo, nabavela ekunqobeni isilo nomfanekiso waso nesibalo segama laso bemi ngaselwandle lwengilazi, benamahabhu kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sultanahmet \t abantu abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni scias, ke cxion ajn, kion la legxo diras, gxi parolas al tiuj, kiuj estas sub la legxo; ke cxiu busxo fermigxu, kaj ke la tuta mondo submetigxu sub la jugxon de Dio; \t Kepha siyazi ukuthi lokhu okushoyo umthetho ukukhuluma kubo abasemthethweni ukuba yonke imilomo ivinjwe, izwe lonke libe necala kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed krom tio pretigu por mi gastocxambron; cxar mi esperas, ke mi, laux viaj pregxoj, estos donita al vi. \t Futhi-ke wongilungisela nami indawo; ngokuba ngiyethemba ukuthi ngemikhuleko yenu ngizakuphiwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "plenigite de cxia maljusteco, malvirteco, avideco, malboneco; plenaj de envio, mortigo, malpaco, ruzo, malico; flustrantaj, \t begcwele konke ukungalungi, nokonakala, nesangabe, nobubi; begcwele umhawu, nokubulala, nokuphikisana, nenkohliso, nobuqili, nokuhleba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Antaux iliaj okuloj ne ekzistas timo antaux Dio. \t Ukwesaba uNkulunkulu akukho phambi kwamehlo abo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Phillips \t pan ekhanda Phillips"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis. \t Izinsizwa zasuka, zamsongelezela, zamkhiphela phandle, zammbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rapid City \t Rapid City -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cush \t neKushe nangalabo abazalelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris:Iu min tusxis; cxar mi sentis, ke de mi eliris potenco. \t Kepha uJesu wathi: “Ukhona ongithintileyo, ngokuba ngizwile kuphuma amandla kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Weihai \t pricelist"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "plendado \t Behiç Ergun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "smeltinza \t sokuncibilikisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio ili ne povis kredi, cxar Jesaja diris plue: \t Ngalokho babengekholwe, ngokuba u-Isaya washo futhi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FDA \t FDS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rooder Teknologio Limigita \t Rooder Technology Limited"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla valoro \t Inani elifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉielo Sportoj \t Sky Sports"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TMG \t : ngokwesicelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hjällbo \t esemaphethelweni Gothenburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Multi- Fenestro \t Multi - Window"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de kiu el vi, kiu estas patro, filo petos panon, kaj li donos al li sxtonon? aux se li petas fisxon, cxu li anstataux fisxo donos al li serpenton? \t “Ngumuphi kini onguyise, oyakuthi nxa indodana icela inhlanzi, ayinike inyoka esikhundleni senhlanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yiwu Cute Jewelry Co Ltd \t imikhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tie estis multaj virinoj, rigardantaj de malproksime, kiuj sekvis Jesuon el Galileo, servante al li; \t Kwakukhona lapho abesifazane abaningi bebukela, bekude, ababemlandele uJesu bevela eGalile, bemkhonza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĝenerala Direkcio de Transportado \t wo Mqondisi Jikelele Wezokuhamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azarja \t - Azariya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ago \t UMthetho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dezajno Distrikto \t ohambweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aperis antaux li angxelo de la Eternulo, staranta dekstre de la altaro de incensado. \t Kwabonakala kuye ingelosi yeNkosi imi ngakwesokunene se-altare lempepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "The Matrix Neo \t ' The Matrix '"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu mi pekis, humiligante min, por ke vi estu altigitaj, en tio, ke mi senpage predikis al vi la evangelion de Dio? \t Kumbe ngonile yini ngokuzithoba ukuba niphakanyiswe nina, lokhu nganishumayeza ngesihle ivangeli likaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trajno \t zemininingwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxe mi estas tre malgrava afero esti jugxata de vi, aux per homa jugxo:mi ja ne jugxas min mem. \t Kepha kimina kuyinto encane impela ukuba ngahlulelwe yinina noma ngokwahlulela kwabantu; yebo, nami angizahluleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monda Tago Veganoj \t UNovemba wusuku lweWorgan Vegan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj per multaj aliaj paroloj li atestis kaj alvokis ilin, dirante:Savu vin el cxi tiu perversa generacio. \t Wafakaza nangamanye amazwi amaningi, wabayala wathi: “Zisindiseni kulesi sizukulwane esiphambeneyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Versio: \t Isibuyekezo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unifiram \t Sunifiram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho, profundo de ricxeco kaj sagxeco kaj scio de Dio! kiel neesploreblaj estas Liaj jugxoj, kaj nesekveblaj Liaj vojoj! \t Yeka ukujula kwengcebo, nokuhlakanipha, nokwazi kukaNkulunkulu! Yeka izahlulelo zakhe ezingaphenyekiyo, nezindlela zakhe ezingaqondakaliyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sank Quodvultdeus \t Saint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam foriris la kapitano kun la oficistoj, kaj alkondukis ilin sen perforto; cxar ili timis la popolon, por ke ili ne estu prijxetitaj per sxtonoj. \t Khona yaphuma induna kanye nezikhonzi, zabaletha, kungengampoqo, ngokuba bebesaba abantu, funa bakhandwe ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamar \t ongudadewabo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barsabas \t uBarsaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orientĉina Maro \t East China Sea nabase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam mi do tiel intencis, cxu mi elmontris kapricemon? aux kion mi celas, cxu mi tion celas lauxkarne, tiel ke estu cxe mi la Jes, Jes, kaj la Ne, Ne? \t Pho-ke, bengidlala nje ngisahlose lokho na? Lokho engikuhlosayo ngikuhlosa ngokwenyama yini, ukuze kimina kube nguyebo yebo, kanye noqhabo qhabo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "inter kiuj estas ankaux vi, vokitaj de Jesuo Kristo; \t enikuzo nani eningababiziweyo bakaJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi denove atestas al cxiu homo cirkumcidata, ke li estas sxuldanto, por plenumi la tutan legxon. \t Ngiyaphinda ngiqinisa kumuntu wonke osokayo ukuthi unecala lokugcina umthetho wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu do el vi ne forlasas cxiujn siajn posedajxojn, tiu ne povas esti mia discxiplo. \t Kunjalo-ke yilowo nalowo kini ongavalelisi nakho konke anakho angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Prenu, fratoj, kiel ekzemplon de suferado kaj pacienco, la profetojn, kiuj parolis en la nomo de la Sinjoro. \t Bazalwane, misani abaprofethi ababekhuluma egameni leNkosi babe yisibonelo sokuhlupheka nokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britio Francio \t United Kingdom France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "papo sankt Clement \t Pope Saint Clement"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj respondis al li:Ni havas legxon, kaj laux tiu legxo li devas morti tial, ke li pretendis esti Filo de Dio. \t Kepha abaJuda bamphendula bathi: “Sinomthetho thina; ngalo mthetho ufanele ukufa, ngokuba ezenzile iNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plymouth \t Moultonborough"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mora Vetado \t Mora Ukubheja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj sanktuloj vin salutas. \t Abangcwele bonke bayakhonza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun, ho Eternulo, Vi ellasas Vian servanton, Laux Via vorto, en paco, \t “Sale usumukisa ngokuthula inceku yakho, Somandla, njengezwi lakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li pregxis en soleco, la discxiploj estis kun li; kaj li demandis ilin, dirante:Kiu, diras la popolo, ke mi estas? \t Kwathi ekhuleka ngasesitha, abafundi babe naye; wababuza ethi: “Abantu bathi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Golfregiono \t the Gulf Region"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zimbabvo \t Zimbabwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio estas permesata; sed ne cxio estas oportuna. CXio estas permesata; sed ne cxio edifas. \t Kuvunyelwe konke, kodwa akusizi konke; kuvunyelwe konke, kodwa akwakhi konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lucius \t noLukiyu noJasoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu discxiplo, kiun Jesuo amis, diris al Petro:GXi estas la Sinjoro. Kiam do Simon Petro auxdis, ke gxi estas la Sinjoro, li alzonis al si sian kitelon (cxar li estis nuda) kaj jxetis sin en la maron. \t Khona lowo mfundi uJesu amthandayo wathi kuPetru: “YiNkosi.” USimoni Petru, ekuzwa ukuthi yiNkosi, wagqoka, ngokuba wayehamba ze, waziphonsa elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Black Hawk \t Omnyama Hawk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Libio \t nasezingxenyeni Libya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvokinte al si siajn discxiplojn, li diris al ili:Vere mi diras al vi, ke tiu malricxa vidvino enjxetis pli ol cxiuj jxetantoj en la monkeston; \t Wayesebabiza abafundi bakhe, wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Lo mfelokazi ompofu ubekile kakhulu kunabo bonke ababeke emphongolweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Marteno \t zeLuminous Saint Martin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉambrolisto \t Uhlu lwegumbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la apostoloj kaj la fratoj, kiuj estis en Judujo, auxdis, ke la nacianoj ankaux ricevis la vorton de Dio. \t Kepha abaphostoli nabazalwane abaseJudiya bezwa ukuthi nabezizwe balamukele izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu, kiu en tio servas Kriston, placxas al Dio, kaj estas aprobata de homoj. \t ngokuba okhonza uKristu kulokhu uthandekile kuNkulunkulu, ukholekile kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:Mia regno ne estas el cxi tiu mondo; se mia regno estus el cxi tiu mondo, miaj servantoj bataladus, por ke mi ne transdonigxu al la Judoj; sed nun mia regno ne estas el cxi tie. \t UJesu waphendula wathi: “Umbuso wami awusiwo owaleli zwe. Uma umbuso wami ubungowaleli zwe, izikhonzi zami zaziyakulwa ukuba nginganikezelwa kubaJuda. Kepha kalokhu umbuso wami awusiwo owalapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Japana Asocio de kaj Brutado Inĝenieroj \t yiJapan Association of Screening and Breeding Enjiniya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu cxiujn fratojn per sankta kiso. \t Khonzani kubazalwane bonke ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li tion permesis, Pauxlo, starante sur la sxtuparo, gestis per la mano al la popolo; kaj kiam farigxis granda silento, li parolis al ili en la Hebrea lingvo, dirante: \t Esemvumele, uPawulu wema esikhwelweni, waqhweba abantu ngesandla; sekuthe cwaka, wakhuluma ngolimi lwesiHeberu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "tabela vica ĉapo \t okungaphezulu komugqa wethebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "perspektivan \t Strategic Plan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li respondis al ili, dirante:Kiuj estas mia patrino kaj miaj fratoj? \t Wabaphendula wathi: “Ngubani umame nabafowethu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi donis al ili Vian vorton; kaj la mondo malamis ilin, cxar ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo. \t Mina ngibanikile izwi lakho; izwe labazonda, ngokuba bengesibo abezwe, njengalokhu nami angisiye owezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi ne volas, ke vi nesciu, fratoj, ke ofte mi celis veni al vi (sed mi estas malhelpita gxis nun), por ke mi havu iom da frukto cxe vi, kiel ankaux cxe la aliaj nacioj. \t Angithandi, bazalwane, ukuba ningazi ukuthi ngazimisela kaningi ukuza kini, kepha ngathiyeka kuze kube manje ukuba nakini ngibe nezithelo njengakwezinye izizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li gloros min, cxar li ricevos el miaj kaj anoncos al vi. \t Uyakungikhazimulisa, ngokuba uyakuthatha kokwami anibikele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar nun ni vivas, se vi staras firme en la Sinjoro. \t ngokuba kalokhu siyaphila, uma nina nimi niqinile eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estis transdonita pro niaj pekoj kaj estis relevita por nia pravigo. \t owanikelwa ngenxa yeziphambeko zethu, wavuswa ngenxa yokulungisiswa kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne parolis de mi mem; sed la Patro, kiu sendis min, mem ordonis al mi, kion mi parolu, kaj kion mi diru. \t Ngokuba mina angikhulumanga ngokwami, kodwa uBaba ongithumileyo nguye onginike umyalo wokuba ngizakuthini, ngikhulumeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coordinated Universal Time \t - Universal Time"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiel Janes kaj Jambres kontrauxstaris al Moseo, tiel same cxi tiuj ankaux kontrauxstaras al la vero, homoj kun malnobligita spirito, por la fido senvaloraj. \t NjengoJane noJambre bamelana noMose, kanjalo laba bamelana neqiniso, abantu abonakele ingqondo, abehluleka enkolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respondis Jesuo al li:Se mi malbone parolis, atestu pri la malbono; sed se bone, kial vi min frapas? \t UJesu wasiphendula wathi: “Uma ngikhulume kabi, fakaza ngalobo bubi; kodwa uma kukuhle, ungishayelani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Jakovlev Jak - 40 \t Yakovlev Yak - 40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li ne disputados, nek lauxte krios; Kaj oni ne auxdos sur la stratoj lian vocxon. \t Akayikubanga, akayikubangalasa, akakho oyakulizwa izwi lakhe ezitaladini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu aparato estas trovita09:05:02:%Id%dtime format \t Akukho sisetshenziswa esitholiwela09:05:02:%Id%dtime format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke vi ne farigxu facile skueblaj mense, kaj ne konsternigxu, cxu per spirito, aux per parolo, aux per letero sxajne de ni, kvazaux la tago de la Sinjoro jam apudestus; \t ukuba ningasheshi ninyakaziswe engqondweni yenu, ningethuswa noma ngomoya, noma ngezwi, noma ngencwadi ngokungathi ivela kithi, sengathi usuku lukaKristu selufikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kiu al li salute parolas, tiu partoprenas en liaj malbonfaroj. \t ngokuba ombingelelayo uhlanganyela naye emisebenzini yakhe emibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Li forvisxos cxiun larmon el iliaj okuloj; kaj la morto jam ne ekzistos; ne plu ekzistos funebro, nek plorado, nek doloro; la unuaj aferoj forpasis. \t azesule izinyembezi zonke emehlweni abo; ukufa akusayikuba khona; nokudabuka, nokukhala, nobuhlungu akusayikuba khona; ngokuba okokuqala kudlulile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ABC Repair Company \t Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Slovakio \t naseSlovakia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al li:Ho viro, kiu starigis min super vi kiel jugxanton aux dividanton? \t Kepha wathi kuye: “Mngane, ubani ongimise ngibe ngumahluleli noma umahlukanisi phezu kwenu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tajpeo \t Zeepin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed celu Lian regnon, kaj cxio tio estos aldonita al vi. \t Kodwa funani umbuso wakhe, khona konke lokho kuyakwenezelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro via partopreno en la evangelio de post la unua tago gxis nun; \t ngenxa yokuhlanganyela kwenu evangelini, kusukela osukwini lokuqala kuze kube manje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, eksciante iliajn pensojn, responde diris al ili:Kial vi diskutas en viaj koroj? \t Kepha uJesu ezazi izizindlo zabo waphendula, wathi kubo: “Nizindlani ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al alia, fido, en la sama Spirito; al alia, donacoj de resanigoj, en la unu Spirito; \t omunye ukukholwa kuye lowo Moya, omunye iziphiwo zokuphulukisa kuye uMoya munye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "direktoroj \t Abaqondisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miley Cyrus \t Miley Cyrus wasinika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kesto de Interligo \t amakherubi Umphongolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Moseo diris:Profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la Eternulo, via Dio; lin auxskultu pri cxio ajn, kion li al vi parolos. \t UMose kambe wathi: ‘INkosi uNkulunkulu iyakunivusela umprofethi kubazalwane benu njengami, niyakumlalela kukho konke azakukukhuluma kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en tiuj lastaj tagoj parolis al ni en Filo, kiun Li nomis heredanto de cxio, per kiu ankaux Li faris la mondagxojn, \t ekugcineni kwale mihla ukhulume kithina ngeNdodana ayimise ibe yindlalifa yakho konke, owadala ngayo futhi izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mefiboŝet \t awazalela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam cxi tiu putrema surmetos senputrecon, kaj cxi tiu mortema surmetos senmortecon, tiam plenumigxos la skribita diro:La morto forglutigxis en venko. \t Kepha nxa lokhu okubolayo sekwembethe ukungaboli, nalokhu okufayo sekwembethe ukungafi, kuzakugcwaliseka izwi elilotshiweyo lokuthi: “Ukufa kugingiwe kwaba ngukunqoba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do diris al la resanigito:Estas la sabato, kaj al vi ne konvenas porti vian liton. \t Khona base bethi abaJuda kophilisiweyo: “Yisabatha, akuvunyiwe uthwale uhlaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri p_rotokolojn \t Bonisa i_mithetho elandelwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed gardu vin, por ke viaj koroj ne estu sxargxitaj de trosatigxo kaj ebrieco kaj zorgoj pri vivrimedoj, kaj por ke tiu tago ne venu al vi subite; \t “Xwayani ukuba izinhliziyo zenu zingasindwa ngukuminza nokudakwa nokunaka okwalokhu kuphila, lunizume lolo suku ningazelele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la lokon \t I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi yomakhalekhukhwini ukuqagela indawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li foriris, trapasinte tra ilia mezo. \t Kepha yena edabula phakathi kwabo wamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la steloj de la cxielo falis sur la teron, kiel figarbo, skuate de forta vento, jxetas siajn nematurajn figojn. \t nezinkanyezi zezulu zawela emhlabeni njengomkhiwane uvuthulula umphobo wawo, nxa uzanyazanyiswa ngumoya omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hispanaj nederlandaj \t 122-128 cm / 48-50 3 inch / 134 - 146 cm / 52 7 - 57 4 inch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se mi per Baal-Zebub elpelas demonojn, per kiu viaj filoj elpelas ilin? tial ili estos viaj jugxantoj. \t Uma mina ngikhipha amademoni ngoBelzebule, amadodana enu awakhipha ngobani na? Ngalokho-ke wona ayakuba ngabahluleli benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉi plej Trajno Vojaĝoj \t I Iningi Scenic zemininingwane Uhambo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jack Russell \t UJackson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉiuj dosieroj \t Wonke amafayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen estas mia ordono:ke vi amu unu alian tiel same, kiel mi vin amis. \t “Yilo umyalo wami wokuba nithandane, njengalokho nginithandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "diablo \t IsAmbulo 12"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sokrato \t aqeqeshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxu vi ne legis en la legxo, kiel en sabato la pastroj en la templo profanas la sabaton kaj estas senkulpaj? \t Futhi anifundanga yini emthethweni ukuthi ngesabatha abapristi bayalona isabatha ethempelini, bangabi nacala, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estas la kondamnanto? Kristo estas tiu, kiu mortis, sed levigxis el la mortintoj, kiu estas dekstre de Dio, kaj ankaux propetadas por ni. \t ngubani olahlayo na? UKristu Jesu owafayo, yebo impela, owavuswa kwabafileyo, ongakwesokunene sikaNkulunkulu, nguyena osinxuselayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj mangxis la panojn, estis kvin mil viroj. \t Ababedlile izinkwa babe ngamadoda ayizinkulungwane eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj rigardu la paciencon de nia Sinjoro kiel savon; kiel ankaux nia amata frato Pauxlo, laux la sagxeco donita al li, jam skribis al vi, \t nithi ukubekezela kweNkosi yethu kungukusindiswa, njengalokho nomzalwane wethu othandekayo uPawulu wanilobela njengokuhlakanipha ayekuphiweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hind-Pakistana - Milito de 1971 \t eMpini Indo - Pakistani of 1971"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fink McConnell \t Fink McConnell Vollmer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en Damasko estis unu discxiplo nomata Ananias; kaj la Sinjoro diris al li en vizio:Ananias. Kaj li respondis:Jen mi, Sinjoro. \t Kwakukhona eDamaseku umfundi othile, igama lakhe lingu-Ananiya; iNkosi yathi kuye ngombono: “Ananiya!” Yena wathi: “Ngikhona, Nkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere, la regno de la cxielo similas al komercisto, sercxanta belajn perlojn; \t “Futhi umbuso wezulu ufana nomthengi ofuna amaparele amahle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Giŝpling \t Indwangu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RA - 5C Vigilante \t - RA - 5C Vigilante"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristnasko vilaĝo \t Santa Claus Village SantaPark"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi memoru la antauxdirojn de la sanktaj profetoj, kaj la ordonon de la Sinjoro kaj Savanto per viaj apostoloj; \t ukuze nikhumbule amazwi ashunyayelwa phambili yibo abaprofethi abangcwele nomyalo weNkosi noMsindisi owashunyayelwa ngabaphostoli benu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kefas \t u Khefase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la malliberejestro, vekigxinte, kaj vidante la pordojn de la karcero malfermitaj, eltiris sian glavon kaj volis mortigi sin, supozante, ke la malliberuloj forkuris. \t Kwathi umgciniziboshwa ephaphama, wabona iminyango yetilongo ivulekile; wayesehosha inkemba efuna ukuzibulala, ngokuba wathi iziboshwa ziphunyukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj savis justan Loton, cxagrenegatan de la senbrida konduto de la malvirtuloj \t noLoti olungileyo, ehlushwa ngukuhamba ngamanyala kwabangenamthetho, wamhlangulisa —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj estis kun mi, vidis ja la lumon, sed ne auxdis la vocxon de tiu, kiu parolis al mi. \t Kepha labo ababe nami bakubona ukukhanya, kodwa izwi lowakhuluma nami abalizwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj fratoj vin salutas. Salutu unu la alian per sankta kiso. \t Abazalwane bonke bayakhonza kini. Bingelelanani ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro do faris signon al li, ke li demandu, pri kiu li parolas. \t USimoni Petru wayesemqhweba ethi: “Yisho ukuthi ubekhuluma ngobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por ke Li sendu la por vi difinitan Kriston, Jesuon, \t ukuze kufike izikhathi zokuhlunyelelwa ezivela ebusweni beNkosi nokuba ithume uKristu Jesu enimmiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kim Kardashian \t - Out - of"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La ĉinoj de Javo \t The American Kennel Club"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unesko Mondheredaĵo \t UNESCO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Alportu el la fisxoj, kiujn vi jxus kaptis. \t UJesu wathi kubo: “Lethani izinhlanzi kwenizibambe manje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar de nun estos kvin el unu domo disigitaj, tri kontraux du, kaj du kontraux tri. \t Ngokuba kusukela manje kuyakuba khona abayisihlanu endlini inye bahlukene, abathathu nababili, ababili nabathathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Twin Otter \t i Twin Otter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiam mi vin elsendis sen monujo kaj sako kaj sxuoj, cxu io mankis al vi? \t Wathi kubo: “Mhla nginithuma ningenasikhwama, nayika, nazicathulo, naswela utho na?” Bathi: “Lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke Satano ne gajnu profiton kontraux ni:cxar ni ne estas sen scio pri liaj ruzoj. \t ukuze singehlulwa nguSathane; ngokuba asisibo abangawazi amacebo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sakramento \t Sacramento"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar cxiuj vidis lin kaj maltrankviligxis. Sed li tuj parolis kun ili, kaj diris al ili:Kuragxu; gxi estas mi; ne timu. \t Ngokuba bonke bambona, bethuka. Kepha washesha wakhuluma nabo, wathi kubo: “Yimani isibindi; yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Membriĝi... \t _Xhumeka…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Interna Mongolio \t Inner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo vidis, ke homamaso alkuras, li severe admonis la malpuran spiriton, dirante al gxi:Vi muta kaj surda spirito, mi ordonas al vi:Eliru el li, kaj ne plu eniru en lin. \t UJesu esebona ukuthi isixuku sigijimela ndawonye, wamkhuza umoya ongcolileyo, wathi kuye: “Wena moya oyisimungulu nesithulu ngiyakuyala mina, ngithi: Phuma kuye, ungabe usangena kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shanxi \t Isifundazwe Shanxi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Datumaro \t ngenyanga sibuyekeza ikheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mirlandon \t Winter Wonderland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akan \t zase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Ni flutis al vi, kaj vi ne dancis; ni lamentis, kaj vi ne ploris. \t ‘Sinibethele imitshingo, anisinanga; salilisela, anikhalanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do, atestinte kaj parolinte la vorton de la Sinjoro, revenis al Jerusalem, kaj predikis la evangelion al multaj vilagxoj de la Samarianoj. \t Kuthe sebefakazile, belikhulumile izwi leNkosi, babuyela eJerusalema, bashumayela ivangeli emizaneni eminingi yabaseSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "munanki \t Khethile Khethile ft"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tie li trovis unu viron, nomatan Eneas, kiu kusxadis en sia lito jam ok jarojn; cxar li estis paralizulo. \t Wafumana khona umuntu othile ogama lakhe lingu-Eneya, owayeselele ecansini iminyaka eyisishiyagalombili efe uhlangothi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la raporto pri tio estis auxdita de la eklezio, kiu estis en Jerusalem; kaj ili forsendis Barnabason gxis Antiohxia; \t Kepha kwezwakala izwi ngabo ezindlebeni zebandla laseJerusalema; lase lithuma uBarnaba ukuba ahambe afike e-Antiyokiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kaptis lin, eljxetis lin el la vinberejo, kaj mortigis lin. \t Base beyibamba, bayiphonsa ngaphandle kwesivini, bayibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jicharidoj \t Izharites"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Konsilio \t Phalamende"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Areo: \t Indawo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wahaha \t embonini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Herodo, vidinte Jesuon, treege gxojis; cxar de longe li deziris vidi lin, cxar li jam auxdis pri li, kaj li esperis vidi ian signon, faritan de li. \t Kwathi uHerode embona uJesu, wathokoza kakhulu, ngokuba kwase kukade efuna ukumbona, lokhu ebezwile ngaye; wayethemba ukuthi uzakubona isibonakaliso esithile senziwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La virino diris al li:Mi scias, ke venas la Mesio (kiu estas nomata Kristo); kiam tiu alestos, li anoncos al ni cxion. \t Owesifazane wathi kuye: “Ngiyazi ukuthi uMesiya uyeza, othiwa uKristu; nxa esefikile yena, uyakusitshela konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samtskhe - Javakheti \t Khulo 31 May 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni konas kaj kredis la amon, kiun Dio havas al ni. Dio estas amo; kaj kiu restas en amo, tiu restas en Dio, kaj Dio restas en li. \t Thina siyalwazi, sikholwa yilo lolu thando uNkulunkulu analo kithina. UNkulunkulu uluthando, nohlala othandweni uhlala kuNkulunkulu, noNkulunkulu uhlala kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Maro \t oluseNyakatho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trairinte tiujn regionojn, kaj per multaj paroloj kuragxiginte la tieulojn, li venis en Grekujon. \t Esedabulile lezo zindawo, ebavuselela ngamazwi amaningi, wafika ezweni lamaGreki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu el vi per zorgado povas aldoni unu ulnon al sia staturo? \t Ngumuphi kini ongelekela ebudeni bakhe ingalo ibe nye ngokukhathazeka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La unuan historion mi faris, ho Teofilo, pri cxio, kion Jesuo komencis fari kaj instrui, \t Incwadi yokuqala ngayiloba, Theyofilu, ngakho konke uJesu aqala ukukwenza nokukufundisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed via parolo estu:Jes, jes, ne, ne; cxio ekster tio estas el malbono. \t Kepha izwi lenu malibe ngokuthi: Yebo, yebo; qhabo, qhabo. Okudlula lokhu kuvela kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ermitejo \t Hermitage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebron \t eHebroni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Komando Prompt \t Command Prompt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Pad Aeron \t Pad Air Lapho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu mortis por ni, por ke ni vivu kune kun li, cxu ni maldormos aux dormos. \t owasifelayo ukuba, noma siqwashile noma silele, siphile kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malvarmmilito \t Cold War"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al mi, kiu estas malpli ol la malplej granda el cxiuj sanktuloj, cxi tiu graco estas donita, por ke mi prediku inter la nacioj la neesploreblan ricxon de Kristo; \t Ngokuba ngomusa nisindisiwe ngokukholwa; nalokhu akuveli kini, kuyisipho sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj discxiploj demandis lin, dirante:Kial do diras la skribistoj, ke Elija devas veni antauxe? \t Bambuza abafundi, bathi: “Pho, basholoni ababhali ukuthi u-Eliya umelwe ukufika kuqala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili alvenis al la loko nomata Kranio, tie ili krucumis lin, kaj la krimulojn, unu dekstre kaj unu maldekstre. \t Sebefikile endaweni ethiwa iKhanda bambethela khona nazo izelelesi, esinye ngakwesokunene nesinye ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Pado \t Umgudu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sociaj amaskomunikiloj \t Social Media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "jenon ambiciante:tiel prediki la evangelion, ne tie, kie Kristo jam estis priparolita, ke mi ne konstruu sur la fundamento de alia; \t Kanjalo ngangihlose ukushumayela ivangeli kungabi lapho uKristu waziwa khona, ukuze ngingakhi phezu kwesisekelo somunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La legxo kaj la profetoj estis gxis Johano; de post tiu tempo la evangelio de la regno de Dio estas predikata, kaj cxiu al gxi sin perforte aligas. \t “Umthetho nabaprofethi kwakukhona kwaze kwafika uJohane; kusukela kuleso sikhathi ivangeli lombuso kaNkulunkulu liyashunyayelwa, wonke umuntu uphika ngokufuzula kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu aŭ plu bezonataj GStreamer-elementoj mankas: \t Enye noma zimbili yemisuka we-GStreamer ilahlekile:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ministry of Defence \t the Ministry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La ŝutado de la dosiero finiĝis, sed la dosiero estis difektita \t Ukuthunyelwa kwefayela kuqediwe, kepha ifayela limoshekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ricevu la kaskon de savo, kaj la glavon de la Spirito, kiu estas la vorto de Dio; \t namukele futhi isigqoko sensindiso, nenkemba kaMoya eyizwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nevideble \t Ukungabonakali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la dua:Amu vian proksimulon kiel vin mem. Pli granda ol cxi tiuj ne estas alia ordono. \t Owesibili yilo: ‘Womthanda umakhelwame wakho njengalokhu uzithanda wena.’ Awukho omunye umyalo omkhulu kunale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:Sinjoro, mia knabo kusxas paralizulo en la domo, kaj terure suferas. \t “Nkosi, umfana wami ulele endlini, ufe uhlangothi, ukhwelwe kakhulu ngubuhlungu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial vi atestas pri vi mem, ke vi estas filoj de tiuj, kiuj mortigis la profetojn. \t Kanjalo niyazifakazela nina ukuthi ningamadodana ababulala abaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni alvenis en Jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis. \t Sesifinyelele eJerusalema, abazalwane basamukela ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kio estis al mi gajno, tion mi rigardis kiel malgajnon pro Kristo. \t Kanti-ke lokho okwakuyinzuzo kimi ngakushaya indiva ngenxa kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la regiono Ĥumbu \t Khumbu esifundeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li demandis ilin:Kiom da panoj vi havas? Kaj ili diris:Sep. \t Wababuza wathi: “Ninezinkwa ezingaki na?” Bathi: “Eziyisikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "portiĝis \t Air namaJordani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj krom cxio tio staras granda abismo inter ni kaj vi, tiel ke tiuj, kiuj volus iri de cxi tie al vi, ne povas, kaj oni ne povas transiri de tie al ni. \t Nangaphezu kwakho konke lokho kubekiwe umhosha omkhulu phakathi kwethu nani ukuba abafuna ukusuka lapha baye kini bangekwenze, nabalapho bangaweleli kithi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "perfidemaj, pasiemaj, ventoplenaj, plezuron amantaj pli ol Dion; \t nabakhapheli, nabanamawala, nabakhukhumele, nabathanda injabulo kunokuthanda uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni observis lin, cxu en la sabato li lin sanigos, por ke ili povu lin akuzi. \t Bamqaphela ukuba uzakumphilisa yini ngesabatha, ukuze bambeke icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al tiuj, kiuj per pacienco en bonfarado celas al gloro kaj honoro kaj senmorteco, eternan vivon; \t labo abafuna ngokukhuthazela ekwenzeni okuhle inkazimulo nodumo nokungabhubhi bothola ukuphila okuphakade;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝtalo Konstruo Ŝipkonstruado Aerospace premo Petrolkemia Oil Gas \t Steel Construction shipbuilding Aerospace Isitsha Petrochemical Iwoyela negesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nia paco estas li, kiu unuigis ambaux kaj rompis la intermuron de disigo, \t Ngokuba yena ungukuthula kwethu, owenza kokubili kwaba kunye, nowabhidliza udonga olwahlukanisayo olungubutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de homo estas sinjoro de la sabato. \t Ngokuba iNdodana yomuntu iyinkosi yesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano respondis kaj diris:Homo ne povas ion ricevi, se gxi ne estas donita al li el la cxielo. \t UJohane waphendula wathi: “Umuntu angelwamukele utho, uma engaluphiwanga luvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu vi ne scias, fratoj (cxar mi parolas al konantoj de la legxo), ke la legxo regas la homon tiel longe, kiel li vivas? \t Kanti anazi yini, bazalwane, ngokuba ngikhuluma kwabawazi umthetho, ukuthi umthetho uyabusa phezu komuntu ngesikhathi sonke esekhona na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aerarmeoklubo \t Kunye labacuphi bachothozwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudaj Alpoj \t Wik Alps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paul VI \t u Paul VI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "servanto de la sanktejo, kaj de la vera tabernaklo, kiun starigis ne homo, sed la Sinjoro. \t isikhonzi sokungcwele nesetabernakele lempela elamiswa yiNkosi kungemuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changchun \t Copyright 2019 BCHT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "lingvo \t ezinkulu Izinyathelo Spanish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "laboroj \t BOM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parizo \t paris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IPod Touch \t iPhone 5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi en ili, kaj Vi en mi, por ke ili perfektigxu en unu; por ke la mondo sciu, ke Vi min sendis, kaj ke Vi ilin amis, kiel Vi min amis. \t mina kubona, nawe kimina, ukuba bapheleliswe ebunyeni, ukuze izwe lazi ukuba wena ungithumile, wabathanda, njengalokho ungithandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ekzistas diverseco de servoj, kaj la sama Sinjoro. \t Kukhona izinkonzo ezahlukeneyo, kepha yiyo leyo Nkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed venos tagoj, kiam la fiancxo estos prenita for de ili, kaj tiam ili fastos en tiuj tagoj. \t Kodwa zizakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona-ke bezakuzila ngalolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ricevante \"%s\" de %s \t Iyamukela \"%s\" ku-%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu diru, kiam li estas tentata:Mi estas tentata de Dio; cxar Dio ne estas tentebla de malbono, kaj Li mem tentas neniun; \t Umuntu oyengwayo makangasho ukuthi: “Ngiyengwa nguNkulunkulu,” ngokuba uNkulunkulu angeyengwe ngokubi, naye uqobo akayengi muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "panelo \t iwindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la British Aircraft Corporation \t yaveliswa yiBrithani Aircraft Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nissan Juke \t Ngo-2016 i Elantra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri nenio trozorgu; sed pri cxio, per pregxo kaj peto kun dankesprimo, viaj deziroj sciigxu al Dio. \t Ningakhathazeki ngalutho, kepha kukho konke izicelo zenu mazaziwe nguNkulunkulu ngokukhuleka nokunxusa kanye nokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ni restis tie ankoraux dum kelke da tagoj, unu profeto, nomata Agabo, alvojagxis el Judujo. \t Kwathi sisahlezi khona izinsuku eziningana, kwehla eJudiya umprofethi ogama lakhe lingu-Agabu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mezazio \t Asia Ephakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bavario \t eBavaria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo HAITIANOS energio \t Ningbo Haitian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Österströms \t Sandnäsbadens yokukhempa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Granda Belto la \t Belt Elikhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili estis Maria Magdalena, kaj Joana, kaj Maria, la patrino de Jakobo; kaj la ceteraj virinoj kun ili rakontis tion al la apostoloj. \t KwakungoMariya Magdalena, noJowana, noMariya unina kaJakobe; nabanye ababe kanye nabo babatshela abaphostoli lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Translate \t Google DeepL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unujn, kiuj sxanceligxas, indulgu; \t Abanye, abangabazayo, nibahawukele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi auxdis, ke estas dirite:Ne adultu; \t “Nizwile kwathiwa: ‘Ungaphingi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "teamo \t Team"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ja decas, ke mi tion sentu pri vi cxiuj, cxar vi havas min en via koro, kaj vi cxiuj estas kun mi partoprenantoj en la graco, kiel en miaj katenoj, tiel ankaux en la defendo kaj fortigado de la evangelio. \t njengalokhu kufanele ukuba ngibe nomqondo onjalo ngani nonke, njengokuba nginithwele enhliziyweni yami, lokhu ekuboshweni kwami nasekulivikeleni nasekuliqiniseni ivangeli nina nonke nihlanganyele nami emseni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saklıkent Ski Centre \t eSaklıkent Ski Center"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo kriis kaj diris:Kiu kredas al mi, tiu kredas ne al mi, sed al Tiu, kiu min sendis. \t Khona uJesu wamemeza wathi: “Okholwa yimi kakholwa yimi kepha ngongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ireneo \t Saint Irenaeus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Golfa milito \t empini Iraq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li devis liberigi unu al ili dum la festo. \t Ubemelwe phela ukubakhululela abe munye ngomkhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de Proksima Oriento \t the Middle East u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉio \t 9 to5 Mac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fine, estu cxiuj samideaj, simpatiaj, fratamemaj, kompatemaj, humilanimaj; \t Okokugcina, manibe nhliziyonye nonke, nihawukelane, nithandane ngokwabazalwane, nibe nobubele nokuthobeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingzhou Hanyang Forcejo Projekto Co Ltd \t Qingzhou Hanyang Abamba Project Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chester Nimitz \t Chester Nimitz owayala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tomsk \t kwinkqubo yokhathalelo sase Tomsk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaŝgajoj \t ye-android"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Spirito estas la atestanto, cxar la Spirito estas la vero. \t Ngokuba bathathu abafakazayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Crenshaw \t Isonto Crenshaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "posedante kampon, vendis gxin, kaj alportis la prezon kaj metis gxin antaux la piedoj de la apostoloj. \t enensimu, wathengisa ngayo, waletha imali, wayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:Kie estas la anonco de lia alveno? cxar de kiam la patroj endormigxis, cxio restas kiel de post la komenco de la kreo. \t bethi: “Siphi isithembiso sokufika kwakhe na? Ngokuba kuselokhu obaba balala, konke kumi kunjalo njengakwasekuqaleni kokudalwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "prembutono \t sunduza inkinobho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do vi apartenas al Kristo, vere vi estas la idaro de Abraham, kaj heredantoj laux la promeso. \t Kepha uma ningabakaKristu, seniyinzalo ka-Abrahama, niyizindlalifa ngokwesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato denove lin demandis:CXu vi respondas nenion? vidu, pri kiom da aferoj oni vin akuzas. \t UPilatu wabuye wambuza, wathi: “Awuphenduli lutho na? Bheka, bakuthwesa icala ngokuningi kangaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Evangelio Mateo \t thi eVangelini lika Mathewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Goldbull EA \t FxProud EA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hispana \t Spanish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DMAA \t - DMAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Filipina Nacia Banko Financa Centro \t e- Philippine National Bank Financial Center"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la nuna cxielo kaj la tero per la sama vorto estas destinitaj por fajro, rezervate gxis la tago de jugxo kaj pereo de malpiuloj. \t kepha izulu nomhlaba okukhona manje kubekelelwe umlilo ngalo lona leli zwi, kulindele usuku lokwahlulela nolokubhubha kwabantu abangamesabi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jugxu en vi mem:cxu decas, ke virino pregxu al Dio nevualite? \t Ziboneleni nina ngokwenu; kufanele yini ukuba owesifazane akhuleke kuNkulunkulu engagubuzele na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Elekti \t Khetha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxio, kio estas en la mondo, la dezirego de la karno kaj la dezirego de la okuloj kaj la fiereco de vivo, estas ne de la Patro, sed de la mondo. \t ngokuba konke okusezweni, inkanuko yenyama, nenkanuko yamehlo, nokuzigabisa ngalokhu kuphila, akuveli kuYise, kodwa kuvela ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj krom tio ni fieras ankaux en Dio pro nia Sinjoro Jesuo Kristo, per kiu ni jam ricevis la repacigon. \t kepha akusikho lokho kuphela, kodwa sizibonga futhi ngoNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Kristu, esesamukelisiwe ngaye ukubuyisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se li nomis dioj tiujn, al kiuj venis la vorto de Dio (kaj la Skribo ne povas esti nuligita), \t Uma wathi bangonkulunkulu bona eleza kubo izwi likaNkulunkulu — nombhalo ungeqiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ekbruliginte lampon, oni ne kovras gxin per vazo, aux forsxovas gxin sub liton; sed metas gxin sur lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon. \t “Akakho othi esokhela isibani, asimboze ngesitsha nokuba asibeke phansi kombhede, kepha usifaka othini, ukuze abangenayo babone ukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Videoalvoko \t Ucingo lwe_vidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu, kvankam li estis Filo, tamen lernis obeon per tio, kion li suferis; \t Noma eyiNdodana, wafunda ukulalela ngalokho ahlupheka ngakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rawlins \t Rawlins Lander"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homamasoj diris:CXi tiu estas la profeto, Jesuo el Nazaret en Galileo. \t Izixuku zathi: “Lo ungumprofethi, uJesu waseNazaretha laseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXoju kun gxojantoj, ploru kun plorantoj. \t Ngokuba uma ukulahlwa kwabo kungukubuyiswa kwezwe, ukwamukelwa kwabo kungaba yini, uma kungesikho ukuphila kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al la angxelo de la eklezio en Efeso skribu: Tiele diras la tenanto de la sep steloj en sia dekstra mano, la iranto meze de la sep oraj lampingoj: \t “Kuyo ingelosi yebandla lase-Efesu loba ukuthi: “Nakhu akushoyo ophethe izinkanyezi eziyisikhombisa esandleni sakhe sokunene, ohamba phakathi kwezinti zezibani eziyisikhombisa zegolide, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne pensu diri en vi:Ni havas Abrahamon kiel patron; cxar mi diras al vi, ke Dio povas el cxi tiuj sxtonoj starigi idojn al Abraham. \t Ningacabangi ukuba ningasho phakathi kwenu ukuthi: ‘Sinobaba u-Abrahama;’ ngokuba ngithi kini: UNkulunkulu angamvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Esplorsekcio \t Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Agripo diris al Festo:Volonte ankaux mi auxskultus tiun viron. Morgaux, li diris, vi lin auxskultos. \t U-Agripha wayesethi kuFestu: “Nami bengithanda ukumuzwa lowo muntu.” Wathi: “Uzakumuzwa ngomuso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Corporation \t RCA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke, vidante, ili vidu, sed ne rimarku; kaj auxdante, ili auxdu, sed ne komprenu; por ke neniam ili konvertigxu kaj pardonigxu. \t ukuze ngokubona babone, bangabonisisi, nangokuzwa bezwe, bangaqondi, funa baphenduke, bathethelelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al la lauxdo de la gloro de Lia graco, per kiu Li favoris nin en la Amata; \t ukuze kutuswe inkazimulo yomusa wakhe asiphe wona ngesihle ngaye oThandiweyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Angela Wright \t Wright"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AROJ \t ARS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili parolis la vorton de la Sinjoro al li kaj al cxiuj en lia domo. \t Base bemshumayeza izwi likaNkulunkulu, yena nabo bonke ababesendlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Valentino \t iSt Valentine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam plenumigxis tio, kio estis dirita per la profeto Jeremia, nome:Kaj ili prenis la tridek argxentajn monerojn, taksoprezon de tiu, kiu estis taksita, kiujn iuj el la filoj de Izrael taksis; \t Khona kwagcwaliseka okwashiwo ngomprofethi uJeremiya ukuthi: “Bathatha izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu, inani lowamiselwa inani onani lakhe lamiswa ngamadodana ka-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Judoj ankaux konsentis, dirante, ke cxi tio estas vera. \t NabaJuda bakuvuma lokho, bathi kunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "galatian \t Galathiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen venas tagoj, kiam oni diros:Felicxaj estas la senfruktaj, kaj la ventroj ne naskintaj, kaj la mamoj ne nutrintaj. \t Ngokuba bhekani, kuyeza izinsuku abayakusho ngazo ukuthi: ‘Zibusisiwe izinyumba nezizalo ezingazalanga namabele angancelisanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yuyao \t YuYao Zhejiang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sicilio \t eSirakhuse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili insistis, dirante:Li malkvietigas la popolon, instruante tra la tuta Judujo, kaj komencante de Galileo, ecx gxis cxi tie. \t Kwayikhona beqinisa kakhulu, bethi: “Uvusa abantu efundisa kulo lonke laseJudiya, eqalile kwelaseGalile, waze wafika lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sekvantan nokton la Sinjoro staris apud li, kaj diris:Kuragxu; cxar kiel vi jam atestis pri mi en Jerusalem, tiel vi devas atesti ankaux en Romo. \t Ngobusuku obulandelayo iNkosi yema ngakuye, yathi: “Yima isibindi; njengalokho ufakaze ngami eJerusalema, ngokunjalo umelwe ukufakaza naseRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "“ Merkata Wizards \t “ Market Wizards"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni nenion enportis en la mondon, kaj ni ne povas ion forporti; \t ngokuba asilethanga lutho ezweni; kusobala ukuthi singemuke nalutho futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Miaj fratoj, mi ne rigardas min kiel jam ektenantan; sed nur jene:forgesante tion, kio estas malantauxe, kaj strebante al tio, kio estas antauxe, \t Bazalwane, angisho ukuthi mina uqobo sengikubambile; kepha kunye engikwenzayo: ngikhohlwa okungasemuva, ngizelulela kokungaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kevin \t Kevin Systrom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris al ili:Iru kaj sciigu al Johano tion, kion vi auxdas kaj vidas: \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Hambani nimlandise uJohane lokhu enikuzwayo nenikubonayo ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do vi adorklinigxos antaux mi, cxio estos via. \t Ngakho-ke wena, uma ukhuleka phambi kwami, konke kuzakuba ngokwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Juan Ignacio \t Juan Ignacio siqonda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wismar \t KwaseSchwerin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eBay \t - Ebay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Elon Musk \t ka - Musk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la lingvoj estas kiel signo, ne al la kredantoj, sed al la nekredantoj; sed la profetpovo estas kiel signo, ne al la nekredantoj, sed al la kredantoj. \t Njalo-ke izilimi ziyisibonakaliso kwabangakholwayo, kungesikho kwabakholwayo; kepha ukuprofetha kuyisibonakaliso kwabakholwayo, kungesikho kwabangakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Futbala Mondpokalo \t To Philadelphia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Latour - - kristnaskkanto \t Latour - de - Carol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hungaroj \t kwi-Osmangazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alper Hoko \t Alper Hook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Twitter \t Facebook Twitter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sagrada Familia \t le Sagrada Familia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidela estas Dio, per kiu vi estas alvokitaj en la kunulecon de Lia Filo Jesuo Kristo, nia Sinjoro. \t Uthembekile uNkulunkulu, okungaye nabizelwa ekuhlanganyeleni neNdodana yakhe uJesu Kristu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi miras, ke tiel rapide vi forigxas for de Tiu, kiu vokis vin en la gracon de Kristo, al malsama evangelio; \t Ngiyamangala ngokuba nimhlubuka masinya kangaka yena owanibizela emuseni kaKristu, niye kwelinye ivangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Madejro \t Madeira"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Partenono \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Usona Mararmeo \t US Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel Vi min sendis en la mondon, tiel ankaux mi ilin sendis en la mondon. \t Njengalokho wangithumela ezweni, nami ngibathumela ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "komandoj \t CUA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno Suvarnabhumi \t Bangkok Suvarnabhumi International Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Emma \t U Emma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Roll Forming Asocio \t China Roll Owenza Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ne elektis min, sed mi elektis vin, kaj starigis vin, por ke vi iru kaj donu frukton, kaj ke via frukto dauxru; por ke la Patro donu al vi cxion ajn, kion vi petos de Li en mia nomo. \t Aningikhethanga nina, kodwa mina nginikhethile nina, nganibeka ukuba niphume, nithele izithelo, nezithelo zenu zihlale ukuba noma yini eniyakukucela kuBaba egameni lami aninike khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Broadway \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kion mi diras al vi, tion mi diras al cxiuj:Viglu. \t Kepha lokhu engikusho kini ngikusho kubo bonke, ngithi: ‘Lindani.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gambio \t Gambia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis grandan vocxon el la templo, dirantan al la sep angxeloj:Iru, kaj elversxu sur la teron la sep pelvojn de la kolero de Dio. \t Ngase ngizwa izwi elikhulu livela ethempelini, lithi kuzo izingelosi eziyisikhombisa: “Hambani nithululele emhlabeni izitsha eziyisikhombisa zolaka lukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, servisto de Dio kaj apostolo de Jesuo Kristo, laux la fido de la elektitoj de Dio, kaj laux la scio de la vero, kiu estas laux pieco, \t UPawulu, inceku kaNkulunkulu nomphostoli kaJesu Kristu ngokokukholwa kwabakhethiweyo bakaNkulunkulu nangokokwazi iqiniso elingokokukhonza uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Filo de homo venis, mangxante kaj trinkante; kaj vi diras:Jen mangxegulo kaj vindrinkulo, amiko de impostistoj kaj pekuloj! \t Ifikile iNdodana yomuntu, idla, iphuza, senithi: ‘Bhekani, umuntu oyisiminzi nesiphuzi, umhlobo wabathelisi nezoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar nia Dio estas fajro konsumanta. \t ngokuba uNkulunkulu wethu ungumlilo oqothulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kandelan Vigilon \t njalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo, rigardante sian patrinon, kaj la apudstarantan discxiplon, kiun li amis, diris al sia patrino:Virino, jen via filo! \t Kuthe uJesu ebona unina nomfundi amthandayo bemi ngakhona, wathi kunina: “Mame, bheka indodana yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne sxtelantaj, sed montrantaj cxian bonan fidelecon; por ke ili ornamu en cxio la doktrinon de Dio, nia Savanto. \t zingantshontshi, zibonakalise konke ukwethemba okuhle, ukuze zihlobise isifundiso sikaNkulunkulu uMsindisi wethu ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiu el vi, havanta unu sxafon, se gxi falos en fosajxon en sabato, ne ekprenos kaj levos gxin? \t Kepha wathi kubo: “Ngumuphi umuntu kini enemvu eyodwa, uma iyele emgodini ngesabatha, ongayikuyibamba, ayikhiphe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, formetinte cxian malpurecon kaj superfluon de malico, akceptu kun humileco la enplantitan vorton, kiu povas savi viajn animojn. \t Ngakho lahlani yonke insila nokubi okuvamileyo, namukele ngomoya omnene izwi elitshaliweyo elinamandla okusindisa imiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo la Filo de Dio \t UNk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iliaj pasxtistoj forkuris, kaj rakontis la aferon en la urbo kaj en la kamparo. Kaj oni venis, por vidi, kio okazis. \t Ababezalusa babaleka, baya babika emzini nasemaphandleni; base beza ukuyobona okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per iliaj fruktoj vi konos ilin. CXu el dornarbetoj oni kolektas vinberojn, aux el kardoj figojn? \t Niyakubazi ngezithelo zabo. Kungakhiwa yini izithelo zomvini emeveni noma amakhiwane ekhakhasini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kazo \t BukaIcala Lokuphindukuzalwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Inter \t Phakathi amabili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kun li ili krucumis du rabistojn, unu dekstre kaj unu maldekstre de li. \t Kwabethelwa kanye naye abaphangi ababili, omunye ngakwesokunene nomunye ngakwesokhohlo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boellstorff et \t Boellstorff et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jozef, kiu de la apostoloj estis alnomita Barnabas (tio estas, Filo de Konsolo), Levido, Kiprano laux sia naskigxo, \t Kwathi uJosefa owathiwa ngabaphostoli uBarnaba, okungukuthi ngokuhunyushwa indodana yenduduzo, umLevi waseKhupro ngokuzalwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do celu tion, kio apartenas al paco kaj al reciproka edifo. \t Ngalokho-ke asijonge okokuthula nokokwakhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ben \t Iphasiwedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do al ili Dio donis la saman donacon, kiel al ni, kiam ni ekkredis al la Sinjoro Jesuo Kristo, kia homo mi estis, ke mi povus kontrauxstari al Dio? \t Ngakho uma uNkulunkulu ebanikile bona isipho njengathi esakholwa yiNkosi uJesu Kristu, ngingubani mina ukuba ngivimbele uNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la diablo diris al li:Mi donos al vi la tutan cxi tiun potencon kaj ilian gloron; cxar gxi estas transdonita al mi, kaj al kiu ajn mi volas, al tiu mi gxin donas. \t USathane wathi kuye: “Amandla onke lana ngokunika wena kanye nenkazimulo yawo, ngokuba inikwe mina, futhi ngiyinika noma ubani ngokuthanda kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unesko Monda Heredaĵo UNESKO \t UNESCO Sites Heritage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Familia nomo: \t _Isibongo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Mi donos miraklojn en la cxielo supre, Kaj signojn sur la tero malsupre: Sangon, fajron, kaj vaporon de fumo; \t Ngiyakuveza izimangaliso ezulwini phezulu nezibonakaliso emhlabeni phansi, igazi, nomlilo, nokuthunqa komusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "rilate fervoron, persekutanto de la eklezio; rilate la justecon, kiu farigxas per la legxo, senkulpa. \t ngokokushisekela ngingowazingela ibandla, ngokokulunga okusemthethweni ngingongasolekiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li cxesis paroli, li diris al Simon:Forsxovu gxis la profundo, kaj mallevu la retojn por akirado. \t Kuthe esegcinile ukukhuluma, wathi kuSimoni: “Qhubekela ekujuleni, nehlise amanetha enu, nibambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ligilo \t isixhumanisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Disney Koka - kolao Nestlé Marlboro Linio Amikoj Daiso Saluton - Kitty \t Disney Coca - Cola Nestle Marlboro Line Abangane Daiso Sawubona - Kitty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kikujoj \t Zulú"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Iru en la tutan mondon, kaj prediku la evangelion al cxiu kreitajxo. \t Wayesethi kubo: “Hambani niye ezweni lonke, nishumayele ivangeli kukho konke okudaliweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Evangelioj \t emaVangelini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "antaŭromiaj \t kobu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kittim \t washaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "mark-menuero \t hlola intwana yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Amiko, por kio vi venis? Tiam ili venis, kaj metis manojn sur Jesuon kaj arestis lin. \t UJesu wayesethi kuye: “Mngane, ubabeleni na?” Khona basondela, babeka izandla kuJesu, bambamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiam venos perfektajxo, tiam neniigxos tio, kio estas lauxparta. \t Kepha nxa sekufikile okupheleleyo, lokho okuyinxenye kuyakukhawuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Benata estu la Dio kaj Patro de nia Sinjoro Jesuo Kristo, kiu laux Sia granda kompato nin renaskis en esperon vivan per la relevigxo de Jesuo Kristo el la mortintoj, \t Makabongwe uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu owabuye wasizala kabusha ngokwesihawu sakhe esikhulu ukuba sibe nethemba eliphilileyo ngokuvuka kukaJesu Kristu kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Daŭrigi \t Qhubeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rigardu, kian amon la Patro donis al ni, ke ni estas nomataj infanoj de Dio; kaj tiaj ni estas. Pro tio la mondo nin ne konas, cxar gxi Lin ne konis. \t Bhekani uthando olungaka asinike lona uBaba lokuba sithiwe singabantwana bakaNkulunkulu; futhi siyibo. Ngalokho izwe alisazi, ngokuba alimazanga yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Strando \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte en sian patrujon, li instruis ilin en ilia sinagogo, tiel ke ili miris, kaj diris:De kie cxi tiu viro havas tian sagxecon kaj la potencajxojn? \t Esefikile emzini wakubo wabafundisa esinagogeni labo, baze bamangala, bathi: “Lo ukuthathaphi lokhu kuhlakanipha nalawa mandla na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias vian aflikton kaj vian malricxecon (vi tamen estas ricxa), kaj la blasfemon de tiuj, kiuj nomas sin Judoj, kaj estas ne tiaj, sed sinagogo de Satano. \t Ngiyakwazi ukuhlupheka kwakho nobumpofu bakho — kanti ucebile — nenhlamba yabathi bangabaJuda bengesibo, kodwa beyisinagoge likaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "D- 25-44 - \t D - 25"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato Strathclyde of \t I - University of Strathclyde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj estis senditaj de la Fariseoj. \t Labo ababethunyiwe babevela kubaFarisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi estas nomata Judo, kaj apogas vin sur la legxon, kaj fieras pri Dio, \t Kepha uma uthiwa ungumJuda, wethemba umthetho, uzibonga ngoNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li elkondukis ilin gxis apud Betania, kaj, levinte siajn manojn, li benis ilin. \t Wabahola, baze bafika ngaseBethaniya, waphakamisa izandla zakhe, wababusisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grand Bazaar \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Noa, avertite pri la ankoraux ne viditaj aferoj, kun pia timo konstruis arkeon por la savado de sia domo; per kio li kondamnis la mondon, kaj farigxis heredanto de la justeco laux fido. \t Ngokukholwa uNowa exwayisiwe ngezinto ebezingakabonwa, esaba uNkulunkulu, wakha umkhumbi wokusindisa indlu yakhe, okungakho walahla izwe, waba yindlalifa yokulunga okuvela ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liberaldemokrata \t KLD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Roses and lips tell... ...an old flame that... ...is suffering and mystic now. \t And lips and roses now ...too bitter and secret. And lips and roses now, ..tell about old love."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Citadelo \t Citadel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, tion sciante, diris al ili:Kial vi gxenas la virinon? sxi faris bonan faron al mi. \t Kepha uJesu ekwazi lokho wathi kubo: “Nimhluphelani owesifazane na? Ngokuba usebenzile umsebenzi omuhle kimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kie do estas via singratulado? mi atestas al vi, ke se estus eble, vi estus elsxirintaj viajn okulojn kaj donintaj ilin al mi. \t Pho, sekwayaphi ukuzihalalisela kwenu na? Ngokuba ngiyanifakazela ngokuthi, uma kwakungenzeka, nanizakukhipha amehlo enu, ninginike wona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiel estas skribite: Vidos tiuj, al kiuj ne estis dirite pri li, Kaj komprenos tiuj, kiuj ne auxdis. \t kodwa njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Abangabikelwanga ngaye bayakubona, nabangezwanga bayakuqonda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gerry \t UGerry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiel estas, kvazaux viro, forvojagxonte, alvokis siajn servistojn, kaj komisiis al ili siajn posedajxojn. \t “Ngokuba kunjengomuntu owathi eyakuhambela kwelinye izwe wabiza izinceku zakhe, wazinika impahla yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Tiu, kiu faris al li kompaton. Kaj Jesuo diris al li:Iru vi, kaj faru tion saman. \t Sathi: “Yilowo owamenzela isihawu.” Wayesethi uJesu kuso: “Hamba wenze njalo nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ne zorgu, dirante:Kion ni mangxu? aux:Kion ni trinku? aux:Kion ni surmetu? \t Ngakho-ke ningakhathazeki nithi: ‘Siyakudlani?’ noma: ‘Siyakuphuzani?’ noma: ‘Siyakwembathani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brookfield \t Menomonee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion li diris, por provi lin; cxar li mem sciis, kion li faros. \t Washo njalo emvivinya, ngokuba yena wayekwazi azakukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte al ni, li prenis la zonon de Pauxlo, kaj ligis siajn piedojn kaj manojn, kaj diris:Tiele diras la Sankta Spirito:Tiamaniere la Judoj en Jerusalem ligos la viron, kies estas cxi tiu zono, kaj ili transdonos lin en la manojn de la nacianoj. \t yena wafika kithi, wathatha uqhotho lukaPawulu, wazibopha izinyawo nezandla, wathi: “Usho njalo uMoya oNgcwele, uthi: ‘Umuntu olungolwakhe lolu qhotho abaJuda bazakumbopha kanje eJerusalema, bamkhaphele ezandleni zabezizwe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Embraer heredaĵo 650 \t Embraer Legacy 650"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed li, oferinte unu oferon por pekoj por cxiam, sidigxis dekstre de Dio; \t kepha yena, esenikele ngomhlatshelo waba munye ngenxa yezono, wahlala phakade ngakwesokunene sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via okulo faligas vin, elsxiru gxin:estas bone por vi eniri en la regnon de Dio kun unu okulo prefere ol, havante du okulojn, esti jxetita en Gehenan, \t Uma iso lakho likukhubekisa, likhiphe; kungcono ungene embusweni kaNkulunkulu uneso linye kunokuba uphonswe esihogweni unamehlo omabili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Movi _rubujen \t Yisa kudo_ti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:CXu vi neniam legis en la Skriboj: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula: De la Eternulo cxi tio farigxis, Kaj gxi estas miraklo en niaj okuloj? \t UJesu wathi kubo: “Anizange nifunde yini emibhalweni ukuthi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi; lona lavela eNkosini; liyisimangaliso emehlweni ethu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pretorio \t mbali nasefulegini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aziaj \t asian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed multe plie la sxajne malfortaj membroj de la korpo estas necesaj; \t Kanti ngempela lezo zitho zomzimba ezingathi zibuthakathaka kunezinye ziyadingeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se vi auxdis pri la dispono de tiu graco de Dio, kiu estas donita al mi por vi, \t enanikade nihamba kuzo ngokwendlela yaleli zwe, ngokombusi wamandla omkhathi, ongumoya osasebenza kubantwana bokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Jesuo diris al siaj discxiploj:Se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min; \t Khona uJesu wathi kubafundi bakhe: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nordorienta Azio \t Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boŭlisto \t Bowler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tero helpis la virinon, kaj la tero malfermis sian busxon, kaj englutis la riveron, kiun la drako eljxetis el sia busxo. \t Umhlaba wamsiza owesifazane, umhlaba wakhamisa umlomo wawo, wawuminza umfula owawukhwifa udrako ngomlomo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mandela \t iimali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monbiletoj \t langempela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni deziris veni al vi; mi, Pauxlo, tion deziris pli ol unufoje; sed malhelpis nin Satano. \t Ngakho besithanda ukuza kinina, mina Pawulu ngokwami kanye nakabili, kepha uSathane wasivimbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kaptis kaj mortigis lin, kaj eljxetis lin ekster la vinberejon. \t Base beyibamba bayibulala, bayiphonsa ngaphandle kwesivini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome: \t ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Glasgovo \t Glasgow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Engollon \t elibizayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ja farigxis pastroj multenombraj, cxar pro morto estas malpermesate al ili dauxri; \t Kulabo-ke baba baningi ababekwa babe ngabapristi, ngokuba bathiyeka ngenxa yokufa ukuba baqhube njalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam lia sinjoro, alvokinte lin, diris:Vi malbona servisto, mi pardonis al vi tiun tutan sxuldon, cxar vi petegis min; \t Khona inkosi yayo yayibiza, yathi kuyo: ‘Nceku embi, lonke lelo cala ngikuthethelele lona ngokuba wangincenga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kie estas via trezoro, tie estos ankaux via koro. \t Ngokuba lapho kukhona ingcebo yenu, lapho iyakuba khona nenhliziyo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Agordoj \t Izintandokazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MARSOC \t zamaSpecial"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar venis la granda tago de ilia kolero; kaj kiu povas stari? \t ngokuba usuku olukhulu lolaka lwabo selufikile; ngubani-ke onamandla okuma na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aubrey \t Aroni amaviki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "diris:Foriru; cxar la knabineto ne mortis, sed dormas. Kaj ili mokridis lin. \t wathi kubo: “Dedani, ngokuba intombazana ayifile, kodwa ilele.” Bamhleka usulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo kaj Silvano kaj Timoteo al la eklezio de la Tesalonikanoj en Dio, nia Patro, kaj la Sinjoro Jesuo Kristo: \t OPawulu, noSilvanu, noThimothewu kulo ibandla labaseThesalonika elikuNkulunkulu, uBaba wethu, naseNkosini uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hinda Aera Forto \t Indian Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pacifika Oceano \t Pacific Ocean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En cxi tio ankaux mi min ekzercadas, havi cxiam konsciencon neriprocxeblan antaux Dio kaj homoj. \t Kulokhu nami ngiyazama ukuba njalo ngibe nonembeza ongenacala phambi kukaNkulunkulu nabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla MDI-valoro \t Inani le-MDI elifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mokinte lin, ili demetis de li la purpuran veston, kaj surmetis liajn proprajn vestojn. Kaj ili elkondukis lin, por krucumi lin. \t Esembhinqile amhlubula ingubo ebubende, amembathisa izingubo zakhe. Ayesephuma naye ukuba ambethele esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Itala Riviera \t Italian Riviera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liga \t Europe League"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "plenigilo \t isigcwalisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni venigis al li infanojn, por ke li tusxu ilin; kaj la discxiploj admonis ilin. \t Khona baletha kuye abantwanyana ukuba abaphathe; kepha abafundi babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Patroj, ne kolerigu viajn infanojn, por ke ili ne senkuragxigxu. \t Boyise, ningabathukuthelisi abantwana benu ukuba bangadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "enterigite kun li en bapto, en kiu ankaux vi estas kunlevitaj per la fido al la energio de Dio, kiu lin levis el la mortintoj. \t nimbelwe kanye naye ngombhapathizo, okungawo futhi navuswa kanye naye ngokukholwa ngamandla kaNkulunkulu owamvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tiuj tagoj ni pretigis niajn pakajxojn, kaj supreniris al Jerusalem. \t Emva kwalezo zinsuku sabopha impahla, sakhuphukela eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la skribistoj kaj cxefpastroj celis meti manojn sur lin en tiu sama horo, kaj ili timis la popolon; cxar ili eksciis, ke kontraux ili li parolis cxi tiun parabolon. \t Ababhali nabapristi bafuna ukumbamba khona lapho, kepha besaba abantu, ngokuba bazi ukuthi uwukhulumile lo mfanekiso ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Tial cxiu skribisto, discxipligita en la regnon de la cxielo, similas al dommastro, kiu elportas el sia trezorejo objektojn novajn kaj malnovajn. \t Wayesethi kubo: “Ngakho-ke yilowo nalowo mbhali ofundiselwe umbuso wezulu ufana nomuntu, umnumzane, okhipha engcebeni yakhe okusha nokudala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio mi rigardis, kaj jen pordo malfermita en la cxielo, kaj la unua vocxo, kiun mi auxdis, estis vocxo kvazaux de trumpeto parolanta kun mi, dirante:Suprenvenu cxi tien, kaj mi montros al vi tion, kio devas okazi poste. \t Emva kwalokho ngabona, bheka-ke, umnyango uvulekile ezulwini, nezwi lokuqala engalizwayo linjengelecilongo likhuluma nami, lithi: “Yenyukela lapha, ngikutshengise okumelwe ukuba kube khona emva kwalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kontrolo kvalito \t Quality u Mnyango"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke via almozo estu en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos. \t ukuze isipho sakho sibe sekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiu tago vi demandos min pri nenio. Vere, vere, mi diras al vi, se vi petos ion de la Patro, Li donos gxin al vi en mia nomo. \t Ngalolo suku aniyikubuza lutho kimi. Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Lokhu eniyakukucela kuBaba egameni lami uyakuninika khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La discxiploj diris al li:Rabeno, la Judoj jxus celis sxtonmortigi vin; kaj cxu vi denove iras tien? \t Abafundi bathi kuye: “Rabi, abaJuda basand’ ukufuna ukukukhanda ngamatshe; usaya futhi khona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi do rigardas min kiel kunulon, akceptu lin tiel same, kiel min mem. \t Ngakho uma uthi ngingumhlanganyeli nawe, mamukele ngokungathi yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "majstroj \t UmPhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam jam pasis ok tagoj por cirkumcidi lin, oni donis al li la nomon JESUO, kiel li estis nomita de la angxelo, antaux ol li estis en la ventro. \t Kwathi seziphelile izinsuku eziyisishiyagalombili zokuba umntwana asokwe, igama lakhe lathiwa uJesu, elaliqanjiwe yingelosi, engakathatshathwa esiswini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne kvazaux ni ne havus tian rajton, sed por estigi nin ekzemplo antaux vi, ke vi nin imitu. \t kungengokuba singenalo ilungelo, kodwa ukuze sizinikele sibe yisibonelo kini sokuba nisilingise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉarma \t Imiphumo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiuj militos kontraux la SXafido, kaj la SXafido venkos ilin, cxar li estas Sinjoro de sinjoroj, kaj Regxo de regxoj; kaj venkos tiuj, kiuj estas kun li, vokitaj kaj elektitaj kaj fidelaj. \t Ayakulwa neWundlu, neWundlu liyakuwanqoba, ngokuba liyiNkosi yamakhosi noMbusi wababusi, nabakanye nalo, ababiziweyo, nabakhethiweyo, nabathembekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis alian beston suprenirantan el la tero; kaj gxi havis du kornojn, simile al sxafido, kaj gxi parolis kiel drako. \t Ngase ngibona esinye isilo siphuma emhlabeni, sinezimpondo ezimbili ezifana nezewundlu, kepha sikhuluma njengodrako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj enirinte en la domon de Zehxarja, sxi salutis Elizabeton. \t Wangena endlini kaZakariya, wambingelela u-Elisabethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, li eliris el la urbo. \t Njalo ngokuhlwa baphuma emzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kun deziro mi deziris mangxi cxi tiun Paskon kun vi, antaux ol mi suferos; \t Wayesethi kubo: “Nginxanele nokunxanela ukudla nani leli phasika ngingakahlupheki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CaCO3 \t - CaCO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Misurio \t Missouri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la viroj alvenis al li, ili diris:Johano, la Baptisto, sendis nin al vi, por diri:CXu vi estas la venonto, aux cxu ni atendu alian? \t Amadoda esefikile kuyo athi: “UJohane uMbhapathizi usithumele kuwe, ethi: ‘Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Valentín \t Valentine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stellar premion \t umklomelo Stellar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Egea Regiono \t sase Aegean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konfuceo \t UConfucius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi diras:Se iu diros al sia patro aux al sia patrino:Oferdono estu tio, per kio vi povus profiti de mi, \t Kepha nina nithi: ‘Oshoyo kuyise noma kunina ukuthi: Kungumnikelo lokho ongabe usizwe yimi ngakho,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al cxiu estas donita la elmontro de la Spirito por utilo. \t Kepha yilowo nalowo uphiwa okubonakalisa uMoya kube ngokokusiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sankta Gestas \t Saint Dismas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Rideto-Retkamerao-Budo \t I-Cheese Webcam Booth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li montros al vi grandan supran cxambron arangxitan; tie pretigu. \t Lowo-ke uzakunikhombisa ikamelo elikhulu eliphezulu, elendlelweyo; lungiselani lapho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Assad \t Indaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Punta Cana \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afyon \t Sülümenli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Toronton \t Greater Toronto Area"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu valo levigxos, Kaj cxiu monto kaj monteto malaltigxos, Kaj la malebenajxo farigxos ebenajxo, Kaj la malglataj vojoj glatigxos; \t Izigodi zonke ziyakugqitshwa, zonke izintaba namagquma kuyakwehliswa; kuqonde izinsongansonga, nemigoxigoxi ibe yizindlela ezilelezekile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu, kiu faradas malbonon, malamas la lumon, kaj ne venas al la lumo, por ke liaj faroj ne estu malaprobitaj. \t Ngokuba yilowo nalowo owenza okubi uzonda ukukhanya, akezi ekukhanyeni ukuba imisebenzi yakhe ingasolwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalifornio Usono \t eCalifornia eUnited States"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvankam do mi havas plenan kuragxon en Kristo, por ordoni al vi tion, kio estas konvena, \t Ngalokho noma nginesibindi esikhulu kuKristu sokuba ngikuyale ngakho okufaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen kiel vi ekkonas la Spiriton de Dio:cxiu spirito, kiu konfesas, ke Jesuo Kristo venis en la karno, estas el Dio; \t Yazini uMoya kaNkulunkulu ngalokhu: bonke omoya abavuma ukuthi uJesu Kristu ufikile enyameni bangabakaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johnny Depp \t Penelope Johnny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam venis al li la patrino de la filoj de Zebedeo, kun siaj filoj, adorklinigxante kaj farante al li peton. \t Khona kwafika kuye unina wamadodana kaZebedewu kanye namadodana akhe; wakhuleka, wacela into kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Betania \t Bhethaniya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vulfilo \t Ulfilas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo Proksima Oriento \t Europe Middle East nase -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la viro, en kiu estis la malbona spirito, sin jxetis sur ilin, kaj venkis kaj superfortis ilin, tiel ke ili forkuris el tiu domo nudaj kaj vunditaj. \t Lowo muntu onomoya omubi wabadumela, wahlula ababili, wabanqoba, baze baphunyuka kuleyo ndlu behambaze, belimele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar angxelo de la Eternulo malsupreniris iafoje en la lageton kaj movis la akvon; kiu ajn do unua post la movado de la akvo enpasxis, tiu resanigxis, tute egale, de kia malsano li suferis. \t Ngokuba ingelosi yayehla izikhathi ngezikhathi, izamazamise amanzi, kuthi lowo ongene kuqala emva kokuzanyazanyiswa kwamanzi asinde esifweni sakhe, noma enasifo sini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Patro kaj la Patro \t uBaba ukimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Estepona \t 12:00 pm 12:15 pm 12:30"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(je kiuj la mondo ne estis inda); ili vagadis en dezertoj, sur montoj, en kavernoj kaj kasxejoj de la tero. \t izwe elingabafanele bona, behamba emahlane, nasezintabeni, nasemihumeni, nasemigedeni yomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la skribistoj, kiuj alvenis el Jerusalem, diris:Li havas Baal- Zebubon; per la estro de la demonoj li elpelas la demonojn. \t Nababhali abehla bevela eJerusalema bathi: “UnoBelzebule, ukhipha amademoni ngombusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis ankaux surskribo super li:CXI TIU ESTAS LA REGXO DE LA JUDOJ. \t Kwakukhona nombhalo phezu kwakhe othi: LO YINKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la siria armeo \t 5 iqopha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Edzoj, amu viajn edzinojn, kiel Kristo amis la eklezion kaj pro gxi sin donis, \t Madoda, thandani omkenu, njengalokho noKristu ulithandile ibandla, wazinikela ngenxa yalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hall hodia \t Isibaya House"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cara \t Lika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tial Li difinis tagon, en kiu Li jugxos la mondon en justeco per tiu viro, kiun Li elektis, doninte garantion pri tio al cxiuj homoj per tio, ke Li relevis lin el la mortintoj. \t njengokuba umisile usuku azakwahlulela ngalo izwe ngokulunga ngomuntu ammisele lokho, enika bonke ithemba ngokumvusa kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USA Today Monda Kristana Dissendado Vortoj de Ministerio Viva Radio Universitato Faulkner \t USA Namuhla i- World Christian Broadcasting - Life Radio Ministry Faulkner University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj, tentante lin, postulis de li signon el la cxielo. \t Abanye bemlinga bafuna kuye isibonakaliso esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili komencis akuzi lin, dirante:Ni trovis cxi tiun viron erariganta nian nacion, kaj malpermesanta pagi tributon al Cezaro, kaj diranta, ke li mem estas Kristo, regxo. \t Baqala ukumthwesa icala, bathi: “Simfumene lo edukisa isizwe sakithi, enqaba ukuba kuthelwe imali kuKesari, ethi nguye onguKristu inkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sinjoro estu kun via spirito. Graco estu kun vi. \t INkosi mayibe nomoya wakho. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Ligilo \t _Xhumanisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Board of Supervisors \t Board of Abaphathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lia patrino diris al la servantoj:Kion ajn li diros al vi, tion faru. \t Wathi unina ezincekwini: “Nayikuphi akusho kini anokwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hanna \t Umthungi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Pordo: \t _Imbobo yokuxhumana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, la sinjoro de la vinberejo diris al sia administranto:Alvoku la laboristojn, kaj donu al ili la salajron, komencante de la lastaj gxis la unuaj. \t “Kepha selishonile, umninisivini wathi enduneni yakhe: ‘Biza izisebenzi, uzikhokhele imali yazo, uqale ngezokugcina, ugcine ngezokuqala.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Pauxlo rezonis pri justeco, sinregado, kaj la jugxo estonta, Felikso timigxis, kaj respondis:La nunan fojon foriru; kiam mi havos oportunan tempon, mi alvokos vin al mi. \t Esakhuluma ngokulunga, nangokuzithiba, nangokwahlulela okuzayo, uFeliksi washaywa luvalo, waphendula wathi: “Okwamanje hamba; kepha nxa ngithola isikhathi, ngizakukubiza,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi fleksas miajn genuojn antaux la Patro, \t Ngokuba yena ungukuthula kwethu, owenza kokubili kwaba kunye, nowabhidliza udonga olwahlukanisayo olungubutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Privateca Politiko \t Policy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili estis baptitaj de li en la rivero Jordan, konfesante siajn pekojn. \t babhapathizwa nguye emfuleni iJordani bevuma izono zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nordameriko \t eNyakatho Melika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Molly \t uMolly"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la discxiploj, vidante lin iranta sur la maro, maltrankviligxis, dirante:Jen fantomo; kaj ili ekkriis pro timo. \t Kepha abafundi sebembonile ehamba phezu kolwandle bashaywa luvalo, bethi yisithunzi; bakhala ngokwesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ne forgesu cxi tiun unu aferon, amataj, ke cxe la Sinjoro unu tago estas kiel mil jaroj, kaj mil jaroj kiel unu tago. \t Kodwa, bathandekayo, maningakhohlwa lento inye yokuthi kuyo iNkosi usuku lunye lunjengeminyaka eyinkulungwane nokuthi iminyaka eyinkulungwane injengosuku lunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo responde diris al sxi:La Sankta Spirito venos sur vin, kaj la potenco de la Plejaltulo superombros vin; pro kio ankaux la naskotajxo estos nomata sankta, la Filo de Dio. \t Ingelosi yaphendula, yathi kuye: “UMoya oNgcwele uzakuza phezu kwakho, amandla oPhezukonke akusibekele; ngakho-ke okungcwele okuzozalwa kuzakuthiwa iNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne maltrankviligxu via koro; vi kredas al Dio, kredu ankaux al mi. \t “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki. Kholwani nguNkulunkulu, nikholwe nayimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Judujo \t lakwaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "I liked your lips... ...but you liked roses. \t I used to like the lips... ...but you used to like the roses."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teknologio Suda Koreio HJM \t Technology South Korea HJM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam vi donas almozon, ne lasu vian maldekstran manon scii, kion faras via dekstra; \t Kepha wena, nxa wabela isipho, isandla sakho sokhohlo masingakwazi esikwenzayo esokunene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro klarigis la aferon al ili orde, dirante: \t Kepha uPetru wabathathela konke ngokulandelana, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed nun malkasxita per la apero de nia Savanto Jesuo Kristo, kiu neniigis la morton kaj enlumigis la vivon kaj la senmortecon per la evangelio, \t kepha osubonakalisiwe manje ngokubonakala koMsindisi wethu uKristu Jesu, owachitha ukufa, walethela ekukhanyeni ukuphila nokungabhubhi ngevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "VC - 25 \t VC 25 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neodimo \t Neodymium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXia akreco kaj indigno kaj kolero kaj vocxbruado kaj kalumnio estu formetitaj el inter vi, kune kun cxia malico; \t Konke okubabayo, nentukuthelo, nolaka, nomsindo, nokuhlambalaza makususwe kini kanye nakho konke okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La College of Arms \t I - College of Arms"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "font-elektilo \t isikhethi sombalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "S 55 A H19 \t imisebenzi S 55 A H19"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo progresis en sagxeco kaj staturo, kaj en graco cxe Dio kaj homoj. \t UJesu waqhubeka ekuhlakanipheni, nasekukhuleni, nasemseni kuNkulunkulu nakubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kaj jen la SXafido staranta sur la monto Cion, kaj kun li cent kvardek kvar miloj, havantaj lian nomon, kaj la nomon de lia Patro, skribitajn sur ilia frunto. \t Ngase ngibona; bheka, iWundlu limi entabeni yaseSiyoni, kumi kanye nalo abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, benegama lalo negama likaYise lilotshwe emabunzini abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "X1 Tablet \t Tablet X1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trajno \t zemininingwane Izincwajana zemininingwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al cxi tiuj, odoro de morto al morto; al tiuj, odoro de vivo al vivo. Kaj kiu estas tauxga por cxi tio? \t kulaba siyiphunga lokufa kube ngukufa, kodwa kulabo siyiphunga lokuphila kube ngukuphila. Ngubani ongangalokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la malricxulojn vi cxiam havas kun vi, kaj kiam ajn vi volas, vi povas bonfari al ili; sed min vi ne cxiam havas. \t Ngokuba abampofu ninabo njalo; nanini, uma nithanda, ningabenzela okuhle: kepha mina aninami njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abraham Isaak \t Isaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "patrino \t UThandi udinga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:Kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras. \t Behlelwa ngukwesaba bonke, bakhuluma bodwa, bathi: “Yizwi lini leli lokuba ayale omoya abangcolileyo ngegunya nangamandla, baphume?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plate Bevelling Maŝino \t Bevelling Machine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dubajo \t Dubai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "filo de Antioĥo \t Numenius indodana u- Antiochus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kracxis sur lin, kaj prenis la kanon kaj frapis lian kapon. \t Amkhafulela ngamathe, athatha umhlanga, amshaya ekhanda lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monda Organizaĵo Sano \t Lezempilo Lenhlangano Yezempilo Lomhlaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "adverboj \t Gravure inki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li responde diris:Vere Elija venas antauxe, kaj restarigos cxion; \t Waphendula wathi: “Nempela u-Eliya uyeza, uyakubuyisela konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris al ili:Kiam vesperigxas, vi diras:Estos bona vetero, cxar la cxielo rugxigxas; \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Kusihlwa nithi: ‘Loba lisile, lokhu izulu libhejile;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭrora \t Aurora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam vi estis sklavoj de peko, vi estis liberaj de justeco. \t Ngokuba lapho nise yizinceku zesono, nanikhululekile maqondana nokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benoit \t eBenoit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Samarianino do diris al li:Kiel vi, estante Judo, petas trinki de mi, kiu estas Samarianino? (CXar la Judoj ne interrilatas kun la Samarianoj.) \t Khona owesifazane waseSamariya wathi kuye: “Yini ukuba wena ongumJuda ucele ukuphuziswa yimi engingowesifazane waseSamariya na?” Ngokuba abaJuda abadlelani namaSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Levigxu kaj iru; via fido vin savis. \t Wayesethi kuye: “Sukuma uhambe; ukukholwa kwakho kukusindisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu alprenas al si tiun honoron krom la vokato de Dio, tiel same, kiel Aaron. \t Akukho muntu ozithathela leso sikhundla, kuphela obizelwa kuso nguNkulunkulu njengo-Aroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "teksto \t umbhalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Sinjoro mem malsupreniros de la cxielo, kun signalkrio, kun la vocxo de la cxefangxelo, kaj kun la trumpeto de Dio; kaj la mortintoj en Kristo levigxos la unuaj; \t ngokuba iNkosi uqobo iyakwehla ezulwini ngezwi lenhlokomo, ngephimbo lengelosi enkulu nangecilongo likaNkulunkulu, nabafileyo kuKristu bayakuvuka kuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estas konvinkita, ke vi mem estas gvidanto por la blinduloj, lumo por tiuj, kiuj estas en mallumo, \t uzethembile wena ukuthi ungumholi wezimpumputhe, ungukukhanya kwabasebumnyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amato, vi faras fidele rilate al cxiuj viaj klopodoj por la fratoj kaj tiuj fremduloj, \t Sithandwa, wenza okuthembekileyo ngalokho okwenzele abazalwane nokuba bengabafo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Hodiaux venis savo al cxi tiu domo, cxar li ankaux estas filo de Abraham. \t UJesu wathi kuye: “Namuhla insindiso ifikile kule ndlu, lokhu naye eyindodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapitro 6 en rilato la studo Encore ( Burnett and Feamster 2015 Narayanan and Zevenbergen 2015 \t esahlukweni 6 ngokuhambisana ( and Feamster 2015 and 2015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kion vi eliris, por vidi? cxu profeton? Jes, mi diras al vi, kaj multe pli ol profeton. \t Kodwa naphuma ukuyobonani na? Umprofethi na? Yebo, ngithi kini: Odlula umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Retia Fervojo \t isiginesha Rhaetian sesitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lupita Nyong \t PM PM 4:50 PM 6:15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La virino diris al li:Sinjoro, vi nenian cxerpilon havas, kaj la puto estas profunda; de kie do vi havas tiun vivan akvon? \t Wathi kuye: “Nkosi, awuphethe lutho lokukha amanzi, umthombo ujulile; uwathathaphi, pho, lawo manzi aphilayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se nia evangelio eble estas vualita, gxi estas vualita rilate al tiuj, kiuj pereas; \t Kepha uma ivangeli lethu lifihlakele, lifihlakele kwabalahlwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte, li tuj iris al li, kaj diris:Rabeno; kaj kisis lin. \t Esefikile wasondela kuye masinyane, wathi: “Rabi!” Wamanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same ni, sentante por vi koran inklinon, volonte tiam dividus kun vi, ne nur la evangelion de Dio, sed ankaux niajn proprajn animojn, cxar vi farigxis por ni tre karaj. \t Ngokunjalo lokhu besinilangazelele, sasifuna ukuninika kungesilo ivangeli likaNkulunkulu kuphela, kepha nokuphila kwethu uqobo, ngokuba nase ningabathandekayo kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ecx la naturo mem ne instruas vin, ke se viro havas longajn harojn, tio estas por li malhonoro? \t Imvelo uqobo lwayo ayinifundisi yini ukuthi uma indoda inezinwele ezinde, kuyihlazo kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon, \t UPilatu wabizela ndawonye abapristi abakhulu nababusi nabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vian elprovon en mia karno vi ne malestimis nek abomenis, sed kvazaux angxelon de Dio vi akceptis min, kvazaux Kriston Jesuon. \t nokulingwa kwenu ngenyama yami anikudelelanga, aninengwanga yikho, kodwa nangamukela ngokungathi ngiyingelosi kaNkulunkulu, ngokungathi nginguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili insultis lin, kaj diris:Vi estas lia discxiplo, sed ni estas discxiploj de Moseo. \t Bamthuka bathi: “Nguwe ongumfundi wakhe, kepha thina singabafundi bakaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sayonaran \t ngizokubona ngemva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo venis al la loko, li suprenrigardis, kaj diris al li:Zakhxeo, rapide malsupreniru, cxar hodiaux mi devas logxi en via domo. \t Esefikile uJesu kuleyo ndawo wabheka phezulu, wathi kuyo: “Zakewu, shesha wehle, ngokuba namuhla ngimelwe ukuhlala endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Klaku por pligrandigi \t Qhofoza ukuze ukhulise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De la Eternulo cxi tio farigxis, Kaj gxi estas miraklo en niaj okuloj? \t lona lavela eNkosini; liyisimangaliso emehlweni ethu,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas ja skribite en via legxo, ke la atesto de du homoj estas vera. \t Yebo, kulotshiwe nasemthethweni wakini ukuthi ubufakazi babantu ababili bungobuqinisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi purigas la eksteron de la kaliko kaj de la plado; sed interne ili estas plenaj de rabado kaj malmodereco. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazensizi, ngokuba nihlambulula ingaphandle lenkezo nesitsha, kepha ngaphakathi kugcwele impango nokuhuheka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaselo \t eKassel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "dosieruja panelo \t iwindi lohlu lwemibhalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu arbo estas konata per sia propra frukto. CXar el dornarbetoj oni ne kolektas figojn, nek el rubusujo oni rikoltas vinberojn. \t Ngokuba yilowo nalowo muthi waziwa ngesithelo sawo. Akukhiwa kambe amakhiwane emeveni, nezithelo zomvini azikhiwa ejikijolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri kio ankaux ni parolas per vortoj, ne kiujn instruas homa sagxeco, sed kiujn instruas la Spirito; komparante spiritajn kun spiritaj. \t esikhuluma ngakho futhi, kungengamazwi afundiswa ngukuhlakanipha kwabantu kodwa afundiswa nguMoya, sichaza okomoya ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxirkaux la nauxa horo Jesuo ekkriis per lauxta vocxo, dirante:Eli, Eli, lama sabahxtani? tio estas:Mia Dio, mia Dio, kial Vi forlasis min? \t Kepha ngehora lesishiyagalolunye uJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Eli, Eli, lama sabaktani?” okungukuthi: “Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, ungishiyeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Melea, de Mena, de Matata, de Natan, de David, \t kaMeleya kaMena kaMathata kaNathamu kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Iru. Kaj elirinte, ili foriris en la porkojn; kaj jen kuris la tuta grego malsupren de la krutajxo en la maron, kaj pereis en la akvoj. \t Wathi kuwo: “Hambani.” Ayesephuma, angena ezingulubeni; bheka, umhlambi wonke wagulukudela eweni, waphonseka elwandle, wafela emanzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo Ameriko \t eYurophu eMelika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bufalo \t Buffalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi mangxu karnon de regxoj kaj karnon de milestroj kaj karnon de fortuloj kaj karnon de cxevaloj kaj de iliaj rajdantoj, kaj karnon de cxiuj homoj, liberaj kaj sklavaj, grandaj kaj malgrandaj. \t ukuba nidle inyama yamakhosi, nenyama yezinduna, nenyama yamaqhawe, nenyama yamahhashi neyabakhwele kuwo, nenyama yabo bonke abakhululekileyo nabayizigqila, abancane nabakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sanigu Forto Bio- Holdings Limited \t Heal Force Bio- Meditech Holdings Limited"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Danyang \t kungenziwa zezikhali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "membroj \t ezase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rolex \t Rolex awokubuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dominika \t Dominican"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buckminster \t fullerene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili respondis al ili, kiel Jesuo diris; kaj ili lasis ilin. \t Basho kubo njengokusho kukaJesu; base bebayeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Simon kaj liaj kunuloj elsercxis lin; \t USimoni nababe naye bamlandela ngokuphuthuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li malfermis la puton de la abismo; kaj el la puto levigxadis fumo, kiel fumo el granda forno; kaj mallumigxis la suno kaj la aero pro la fumo de la puto. \t Yayisivula umgodi wakwalasha; kwenyuka umusi emgodini njengomusi weziko elikhulu, kwafiphazwa ilanga nomkhathi ngomusi womgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Londono Heathrow Flughaveno \t eLondon Intl Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Limigita eldono \t Yami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, malliberulo por Kristo Jesuo, kaj Timoteo, la frato, al Filemon, nia amato kaj kunlaboranto, \t UPawulu, isiboshwa sikaKristu Jesu, noThimothewu umzalwane kuFilemoni, isithandwa sethu nesisebenzi kanye nathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu do la legxo kontrauxstaras al la promesoj de Dio? Nepre ne! cxar se estus donita legxo, kiu povus vivigi, efektive justeco estus per la legxo. \t Pho-ke, umthetho uphambene nezithembiso zikaNkulunkulu na? Qha nakanye. Ngokuba uma wawunikiwe umthetho onamandla okuphilisa, ngempela ukulungisiswa ngakuya ngomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, mi petegas vin kiel fremdulojn kaj migrantojn, detenu vin de karnaj voluptoj, kiuj militadas kontraux la animo; \t Bathandekayo, nginincenga njengabafokazi nezihambi ukuba nidede ezinkanukweni zenyama ezilwa nomphefumulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirantaj per granda vocxo:Inda estas la SXafido, la mortigita, ricevi la potencon kaj ricxon kaj sagxecon kaj forton kaj honoron kaj gloron kaj lauxdon. \t zithi ngezwi elikhulu: “Lifanele iWundlu elahlatshwayo ukwamukela amandla nengcebo, nokuhlakanipha, nokunqoba, nodumo, nenkazimulo, nesibusiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "blinduloj ricevas vidpovon, kaj lamuloj marsxas, lepruloj estas purigitaj, kaj surduloj auxdas, kaj mortintoj levigxas, kaj al malricxuloj evangelio estas predikata. \t Izimpumputhe ziyabona, izinyonga ziyahamba, abanochoko bayahlanjululwa, izithulu ziyezwa, abafileyo bayavuswa, abampofu bayashunyayezwa ivangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi ankoraux estis vizagxe nekonata de la eklezioj de Judujo, kiuj estis en Kristo; \t Ngangisengongaziwayo ngobuso emabandleni aseJudiya akuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fariseoj do respondis al ili:CXu vi ankaux estas erarigitaj? \t Ngakho abaFarisi baziphendula bathi: “Kanti nani nidukisiwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DreamWorks Gucci Anheuser - Busch InBev la greka Consulate General brita Consulate \t Gucci Anheuser - Busch InBev igama lesiGreki Consulate General British Consulate General"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li iris, ili sternis siajn vestojn sur la vojo. \t Esahamba, babendlala izingubo zabo endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tie multaj kredis al li. \t Abaningi bakholwa nguye lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "germana hispana \t is is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke plenumigxu la vorto de Jesuo, kiun li parolis, montrante, per kia morto li mortos. \t ukuba kugcwaliseke izwi likaJesu alishilo lapha ebonisa ukuthi uyakufa ngokufa okunjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li kunvokis la dek du, kaj donis al ili potencon kaj auxtoritaton super cxiuj demonoj, kaj por forigi malsanojn. \t Wayesebabizela ndawonye abayishumi nambili, wabanika amandla negunya phezu kwamademoni onke nokuphulukisa izifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turkio \t Turkey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maksimiliano Jozefo \t Maximilian mina Joseph"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estis kun ili, enirante kaj elirante en Jerusalem, \t Wayenabo eJerusalema, engena ephuma, eshumayela ngesibindi ngegama leNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro, starigxinte kun la dek unu, levis sian vocxon kaj parolis al ili, dirante:Ho Judoj kaj cxiuj logxantaj en Jerusalem, cxi tio estu al vi sciata, kaj auxskultu miajn vortojn. \t Wayesesukuma uPetru nabayishumi nanye, waphakamisa izwi lakhe, waphumisela wathi kubo: “Madoda akwaJuda nani nonke enakhileyo eJerusalema, makwazeke lokhu kini, nibeke indlebe emazwini ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Armaturo \t ngesinyithi welding"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Batalo de Britio \t Battle of Britain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi, Kapernaum, cxu vi estos altigita gxis la cxielo? vi ja malsupreniros gxis Hades. \t Nawe Kapernawume uyakuphakanyiselwa ezulwini na? Uyakwehliselwa eHayidese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kion vi eliris, por vidi? cxu homon per mola vestaro vestitan? Jen tiuj, kiuj portas luksan vestaron kaj delikate vivadas, trovigxas en domoj de regxoj. \t Kanti naphuma ukuyobonani na? Umuntu owembethe izingubo ezinothonotho na? Bhekani, abembethe okukhazimulayo, betamasa, basezindlini zamakhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "petegante nin per multe da petado fari tiun komplezon kaj la komunan helpservadon al la sanktuloj; \t asinxusa kakhulu ecela umusa wokuhlanganyela ekukhonzeni abangcwele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Video Grafika Array \t Video Graphic Array"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi estas ankoraux karnaj; cxar dum ekzistas inter vi jxaluzo kaj malpaco, cxu vi ne estas karnaj kaj iradas laux la maniero de homoj? \t ngokuba niseyibo abenyama. Ngokuba uma kusekhona phakathi kwenu umhawu nokuphikisana, anisibo abenyama, anihambisi okwabantu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Agripo diris al Pauxlo:Estas permesate al vi paroli por vi mem. Tiam Pauxlo, etendinte sian manon, responde pledis: \t Khona u-Agripha wathi kuPawulu: “Uvunyelwe ukuba uzikhulumele.” UPawulu wayeselula isandla, waziphendulela wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "formatoj \t - MS Office"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lyrica \t Umuthi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruĝarmeo \t Red Army"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IEO \t elikwi-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed neniun alian el la apostoloj mi vidis, krom Jakobo, la frato de la Sinjoro. \t Kepha angibonanga omunye wabaphostoli, kuphela uJakobe umnawe weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oklahomo \t Oklahoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ankaux viro ne estas kreita por virino, sed virino por viro; \t Ngokuba indoda ayidalelwanga owesifazane, kodwa owesifazane wadalelwa indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili estis tie, venis la tagoj por sxia akusxo. \t Kwathi-ke beselapho, zaphelela izinsuku zokuba abelethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kohavi et \t nokuvota Kohavi et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brazilo afro-portugalaj \t bese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion ili diris, provante lin, por povi lin akuzi pri io. Sed Jesuo sin klinis, kaj per fingro skribis sur la tero. \t Bakusho lokho bemlinga, ukuze babe nokummangalela. Kepha uJesu wakhothama, waloba ngomunwe emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irako \t IRAQ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "indonezia \t Izisebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras al vi, ke Elija jam venis, kaj oni faris al li cxion, kion ili volis, kiel estas skribite pri li. \t Kodwa ngithi kini: U-Eliya sewafika, benza kuye abakuthandayo, njengalokho kulotshiwe ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la nova jaro \t New Year Kwakuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu forsendas sian edzinon kaj edzigxas kun alia, adultas; kaj kiu edzigxas kun tiu, forsendita de sia edzo, tiu adultas. \t “Yilowo nalowo olahla umkakhe, aganwe ngomunye, uyaphinga; noganwa ngolahliwe yindoda uyaphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USP \t Pyrolysis USP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Addyi \t edayiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multaj el ili diris:Li havas demonon kaj estas freneza; kial vi lin auxskultas? \t Abaningi kubo bathi: “Unedemoni, uyahlanya; nimlalelelani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi estu senkulpaj kaj simplaj, filoj de Dio, neriprocxindaj, meze de perversa kaj malhonesta generacio, inter kiuj vi brilas kiel lumiloj en la mondo, \t ukuze nibe ngabangasolekiyo nabangenacala, abantwana bakaNkulunkulu abangenasici phakathi kwesizukulwane esiyisigwegwe nesiphambeneyo, enikhanya phakathi kwaso njengezinkanyiso ezweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al sxi:Se vi scius la donacon de Dio, kaj kiu estas tiu, kiu diras al vi:Donu al mi trinki, vi petus lin, kaj li donus al vi vivan akvon. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Uma ubusazi isipho sikaNkulunkulu nokuthi ngubani othi kuwe: ‘Ngiphuzise,’ nga ucele kuye, yena nga ekunikile amanzi aphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke nun konatigxu al la regantoj kaj auxtoritatoj en la cxielejoj, per la eklezio, la multobla sagxeco de Dio, \t Ngokuba singumsebenzi wakhe kuKristu Jesu, sidalelwe imisebenzi emihle ayilungisela ngaphambili uNkulunkulu ukuba sihambe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jinhua City \t Jinhua Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis multaj lepruloj en Izrael en la tagoj de la profeto Elisxa; sed neniu el ili estis purigita, krom Naaman, la Siriano. \t Kwakukhona futhi kwa-Israyeli abanochoko abaningi ngesikhathi sika-Elisha umprofethi; kepha akuhlanjululwanga namunye kubo, kuphela uNayimani umSiriya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al Abraham naskigxis Isaak, kaj al Isaak naskigxis Jakob, kaj al Jakob naskigxis Jehuda kaj liaj fratoj, \t U-Abrahama wazala u-Isaka, u-Isaka wazala uJakobe, uJakobe wazala uJuda nabafowabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj la homamaso, vidante lin, forte miris, kaj alkuris, kaj salutis lin. \t Isixuku sonke sambona qede sashaywa luvalo, sagijimela kuye, sambingelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rapideco: \t Ijubane:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hippolytus St \t Saint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li ricevis la signon de cirkumcido, kiel sigelon de la virto de la fido, kiu ekzistis en lia necirkumcido; por ke li estu la patro de cxiuj, kiuj ankoraux en necirkumcido kredas, por ke virto estu kalkulata al ili; \t Wasamukela isibonakaliso sokusoka, sibe luphawu lokulunga kokukholwa ayenakho engakasoki, ukuba abe nguyise wabo bonke abakholwayo bengasokile, ukuze ukulunga kubalelwe kubona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Iru en la kontrauxan vilagxon, en kiu, enirante, vi trovos azenidon ligitan, sur kiu neniu iam ankoraux sidis; gxin malligu kaj alkonduku. \t ethi: “Hambani niye emzaneni obhekene nani, nothi ukuba ningene kuwo, nizakufumana ithole lembongolo likhulekiwe, okungazange kuhlale muntu kulo; lithukululeni, nililethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio \t Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kablanda montozebro \t Kudala ezintabeni Lezilwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- sisteme \t X - Plane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kresku en graco kaj scio de nia Sinjoro kaj Savanto Jesuo Kristo. Al li estu la gloro nun kaj gxis la tago de eterneco. Amen. \t kepha khulani emseni nasekwazini iNkosi noMsindisi wethu uJesu Kristu. Inkazimulo mayibe kuye namanje nakuze kube lusuku lwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Smart Phones \t e-Android - smartphone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Menuero \t Intwana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al Tiu, kiu povas vin gardi senfalaj, kaj starigi vin senriprocxaj antaux Sia gloro en granda gxojo, \t Kepha kuyena onamandla okunilinda ukuba ningakhubeki, nimiswe phambi kwenkazimulo yakhe ningenasici, ninokuthokoza okukhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SoundCloud \t -SoundCloud sisungulwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar Dio estas unu, kaj Li pravigos la cirkumcidularon pro fido kaj la necirkumcidularon per fido. \t uma impela uNkulunkulu emunye oyakulungisisa abasokileyo ngokukholwa nabangasokile ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek sxtelistoj, nek aviduloj, nek drinkuloj, nek insultantoj, nek rabemuloj, heredos la regnon de Dio. \t namasela, nabahahayo, nazidakwa, nazithuki, nabaphangi abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, cxesigante la diskutadon pri la elementoj de Kristo, ni iru antauxen al perfektigxo, ne metante denove fundamenton de pento el malvivaj faroj kaj de fido al Dio, \t Ngakho-ke masidlule esifundisweni sokuqala ngoKristu, siqhubekele kokupheleleyo, singabuyi sibeke isisekelo sokuphenduka emisebenzini efileyo, nokukholwa nguNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roko \t siyakhona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke plenumigxu la vorto, kiun li diris:El tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi perdis neniun. \t ukuba ligcwaliseke izwi alishiloyo lokuthi: “Kulabo ongiphe bona angilahlekelwanga namunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mido \t Midi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ecx kiam ni jam alvenis en Makedonujon, nia karno tute ne faciligxis, sed ni cxiel depremigxis; ekstere estis bataloj, interne timoj. \t Ngokuba nasekufikeni kwethu eMakedoniya inyama yethu ayibanga nakuphumula, kodwa sakhathazeka nxazonke; ngaphandle kwakukhona ukulwa, ngaphakathi ukwesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lin sekvu, kaj kien li eniros, tie diru al la domomastro:La Majstro diras:Kie estas mia gastocxambro, en kiu mi mangxos la Paskon kun miaj discxiploj? \t Lapho engena khona, anothi kumninindlu: ‘Uthi uMfundisi: Iphi indlu yami, lapho ngingadlela khona iphasika nabafundi bami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nizami \t Baku/AZE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Minnetonka \t Edina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palestino \t Palestine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Takako \t Senzeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed gastama, bonamanta, sobra, justa, sankta, sinreganta, \t kepha ophatha kahle izihambi, othanda okuhle, oqondileyo, olungileyo, ongcwele, ozithibayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo trairis cxiujn urbojn kaj vilagxojn, instruante en iliaj sinagogoj, kaj predikante la evangelion de la regno, kaj sanigante cxian malsanon kaj cxian malfortajxon. \t UJesu wayihamba imizi yonke nemizana efundisa emasinagogeni abo, eshumayela ivangeli lombuso, ephulukisa izifo zonke nokugula konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anstataŭante \t umlayishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro diris al ili:Mi iras, por fisxkapti. Ili diris al li:Ni ankaux iras kun vi. Ili do eliris, kaj iris sur la sxipon; kaj tiun nokton ili nenion kaptis. \t USimoni Petru wathi kubo: “Ngiya kodoba.” Bathi kuye: “Nathi sihamba nawe.” Base bephuma, bangena emkhunjini; kepha ngalobo busuku ababambanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel dirante, ili apenaux retenis la amasojn de oferado al ili. \t Bekusho lokho, baziyekisa kalukhuni izixuku ukuba zingabahlabeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el lia busxo eliras akra glavo, por ke li per gxi frapu la naciojn; kaj li regos ilin per fera sceptro; kaj li tretas la vinpremilon de la furiozeco de la kolero de Dio, la Plejpotenca. \t Emlonyeni wakhe kwaphuma inkemba ebukhali, ukuze ashaye izizwe ngayo; yena uyakuzibusa ngentonga yensimbi; yena uqobo uyanyathela isikhamo sewayini lentukuthelo yolaka lukaNkulunkulu uMninimandla onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la viro tuj farigxis sana, kaj prenis sian liton, kaj iris. Kaj estis la sabato en tiu tago. \t Wayesephila masinyane lowo muntu, wathabatha uhlaka lwakhe, wahamba. Kwakuyisabatha ngalolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni ja juste, cxar ni ricevas rekompencon, merititan pro niaj faroj; sed cxi tiu faris nenion malbonan. \t thina kambe ngokufaneleyo, ngokuba samukela okulingene nesikwenzile; kepha lo akenzanga lutho olubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Auxskultu alian parabolon:Estis viro dommastro, kiu plantis vinbergxardenon, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis en gxi vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis. \t “Yizwani omunye umfanekiso. Kwakukhona umuntu, umninindlu, owatshala isivini, wasibiyela ngothango, wemba khona isikhamo, wakha isiqongo sokulinda, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi scias, kian admonon ni donis al vi en la Sinjoro Jesuo. \t Ngokuba niyayazi imiyalo esaninika yona ngayo iNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fariseoj do diris inter si:Vidu, kiel nenio prosperis al vi; jen la mondo eliris post li. \t Ngakho abaFarisi bakhuluma bodwa, bathi: “Niyabona ukuthi anisizi lutho; bheka, izwe lonke liyamlandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sopirante vidi vin, memorante viajn larmojn, por ke mi plenigxu de gxojo; \t ngilangazelela ukukubona, ngikhumbula izinyembezi zakho, ukuze ngigcwaliswe ngentokozo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar el Li kaj per Li kaj al Li estas cxio. Al Li estu la gloro por cxiam. Amen. \t Ngokuba konke kuvela kuye, kukhona ngaye, kuya kuye; makube kuye inkazimulo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Simonon li alnomis Petro; \t Wayesemisa laba abayishumi nambili: uSimoni owamqamba igama lokuthi uPetru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Miaj fratoj, ne kun personfavorado tenu la fidon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, la glora Sinjoro. \t Bazalwane bami, ukukholwa kwenu yiNkosi yethu yenkazimulo uJesu Kristu makungabi nokukhetha abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li kondukis lin al Jerusalem, kaj starigis lin sur la tegmenta pinto de la templo, kaj diris al li:Se vi estas Filo de Dio, jxetu vin de cxi tie malsupren; \t Wayesemholela eJerusalema, wammisa esiqongweni sethempeli, wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, ziphonse phansi lapha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li admonis la discxiplojn, ke ili diru al neniu, ke li estas la Kristo. \t Khona wabayala abafundi ukuba bangatsheli muntu ukuthi nguye onguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiading \t ) Hlunga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "E - 3 Gardostaranto la \t E - 3 sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Al Gore \t isishoshovu Al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liza \t Ezejwayelekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jemeno \t Y Yemen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Abraham diris:Filo, memoru, ke dum via vivo vi ricevis viajn bonajxojn, kaj Lazaro tiel same malbonajxojn; sed nun li ricevas konsolon, kaj vi suferas. \t “Kepha u-Abrahama wathi: ‘Ndodana, khumbula ukuba wamukela okuhle kwakho usesekuphileni noLazaru kanjalo okubi; kodwa manje uyaduduzwa yena lapha, wena uyahlushwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed starigxis la cxefpastro, kaj cxiuj, kiuj estis kun li (tio estas la sekto de la Sadukeoj), kaj ili plenigxis de jxaluzo, \t Kwase kusuka umpristi omkhulu nabo bonke ababe naye abangabehlelo labaSadusi, bagcwala umhawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Novaĵtorento \t News Feed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Batopilas \t Batesville Ngiyakucela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bonaire \t Ushaia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mia spirito gxojis en Dio, mia Savanto, \t nomoya wami uyathokoza kuNkulunkulu, uMsindisi wami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "envioj, ebrieco, dibocxado, kaj aliaj similaj; pri kiuj mi avertas vin, kiel mi jam antauxe admonis vin, ke tiuj, kiuj tion faradas, ne heredos la regnon de Dio. \t nomhawu, nokudakwa, nokuxokozela, nokunjalo engandulela ukunitshela ngakho, njengokuba senganitshela ukuthi abenza okunje abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris:Lasu sxin; kial vi gxenas sxin? sxi faris bonan faron al mi. \t Kepha uJesu wathi: “Myekeni; nimhluphelani na? Usebenzile umsebenzi omuhle kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "infero \t Esihogweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kreditkarto \t ikhadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yunus Emre Institute \t neYunus Emre Institute"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la multego de la popolo sekvis, kriante:Forigu lin! \t ngokuba kwalandela isixuku sabantu bememeza bethi: “Msuseni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la fervora sopiro de la kreitaro atendas la malkasxon de la filoj de Dio. \t Ngokuba ukulangazela kokudaliweyo kulindele ukwambulwa kwabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al li:Vere, vere, mi diras al vi:Se homo ne estas denove naskita, li ne povas vidi la regnon de Dio. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Uma umuntu engazalwa ngokusha, angewubone umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Membriĝi \t _Xhuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed por ke vi sciu, ke la Filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-li diris al la paralizulo:Mi diras al vi:Levigxu, kaj prenu vian liteton, kaj iru al via domo. \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono,” wayesethi kofe uhlangothi: “Kuwena ngithi: Vuka uthabathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Gardu vin, ke vi ne estu erarigitaj; cxar multaj venos en mia nomo, dirante:Mi estas; kaj:La tempo proksimigxis; ne sekvu ilin. \t Wathi: “Qaphelani ningadukiswa, ngokuba kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Nginguye;’ bathi futhi: ‘Isikhathi sesisondele;’ maningabalandeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed nun elmontrita, kaj per la profetaj skriboj laux la ordono de la eterna Dio sciigita al cxiuj nacioj por obeado de fido; \t kepha manje isibonakalisiwe ngemibhalo yabaprofethi, ngokomyalo kaNkulunkulu ongunaphakade, yazisiwe ezizweni zonke, kube ngukulalela kokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen mi diras al vi:Estos pli elporteble por la lando de Sodom en la tago de jugxado, ol por vi. \t Kepha ngithi kini: Kuyakuba ngcono kulo izwe laseSodoma ngosuku lokwahlulelwa kunakuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Minesoto \t Minnesota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi tiel malsagxaj estas? komencinte en Spirito, cxu vi en karno nun perfektigxas? \t Niwulekile kangaka na? Niqalile kuMoya seniyakugcina enyameni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iannis Xenakis \t Okho ( 1989"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sidney \t Lewistown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petu do la Sinjoron de la rikolto, ke Li sendu laborantojn en Sian rikolton. \t Ngakho-ke nxusani eNkosini yokuvuna ukuba ithume izisebenzi, ziye ekuvuneni kwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la C - 27 \t i - C - 27"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Krimea Milito \t lase Mpi YamaCrimea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Simulator \t Flight Simulator X"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Demokrata \t Ukuhlukaniswa ngentando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kion vi eliris por vidi? cxu profeton? Jes, mi diras al vi, kaj multe pli ol profeton. \t Kodwa naphumelani na? Ukubona umprofethi na? Yebo, ngithi kini: Odlula umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu apartigos nin de la amo de Kristo? cxu aflikto, aux turmento, aux persekutado, aux malsato, aux nudeco, aux dangxero, aux glavo? \t Ngubani ozakusahlukanisa nothando lukaKristu na? Noma ukuhlupheka, noma ukubandezeka, noma ukuzingelwa, noma indlala, noma ukuhamba ze, noma ingozi, noma inkemba, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝprucfenestri sciigoj kiam kontaktulo elsalutas \t Zivezele izaziso uma othintwayo ephuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la T - 45 akcipitro \t i - T - 45 Goshawk -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne venkigxu de malbono, sed venku malbonon per bono. \t ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga amagatsha emvelo, nawe angeze akuyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili ne trovis min disputanta kun iu aux incitanta la popolon en la templo, nek en la sinagogoj, nek en la urbo. \t abangifumananga ngiphikisana namuntu, nakuba ngivusa isiphithiphithi esixukwini, nasethempelini, nasemasinagogeni, nasemzini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo alvokis ilin al si, dirante:Lasu la infanojn veni al mi, kaj ne malhelpu ilin; cxar el tiaj estas la regno de Dio. \t Kodwa uJesu wababizela kuye, wathi: “Vumelani abantwana beze kimi, ningabenqabeli, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowabanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Andreon kaj Filipon kaj Bartolomeon kaj Mateon kaj Tomason, kaj Jakobon, filon de Alfeo, kaj Tadeon, kaj Simonon, la Fervorulon, \t no-Andreya, noFiliphu, noBartolomewu, noMathewu, noTomase, noJakobe ka-Alfewu, noThadewu, noSimoni umKhanani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda \t South Area"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "arbo \t isihlahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Virgulino Maria \t Virgin Mary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dum ili timis kaj klinigxis vizagxaltere, tiuj demandis ilin:Kial vi sercxas la vivanton inter la mortintoj? \t Besesaba bekhothamela phansi ngobuso, athi kubo: “Nifunelani ophilayo kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Fakultato de Medicino \t Faculty of Medicine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Laux Sia propra volo Li naskis nin per la vorto de la vero, por ke ni estu kvazaux unuaajxo de Liaj kreitajxoj. \t Ngokuthanda kwakhe wasizala ngezwi leqiniso, ukuze sibe ngabokuqala bezidalwa zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel vi lernis de Epafras, nia amata kunservanto, kiu estas fidela diakono de Kristo pro ni, \t njengalokho nafunda ku-Ephafra othandekayo oyinceku kanye nathi, oyisikhonzi esithembekayo sikaKristu ngenxa yenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi cxiam estos preta rememorigi vin pri tiuj aferoj, kvankam vi ilin scias kaj estas fortigitaj en la cxeestanta vero. \t Ngakho-ke ngiyakuba yilokhu nginikhumbuza njalo ngalezo zinto, nakuba nizazi, nime niqinile eqinisweni elikhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jakobo \t James"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Zambezi Rivero \t umfula Zambezi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unesko Monda heredaĵo Unesko \t UNESCO Site"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Benu tiujn, kiuj vin persekutas; benu, kaj ne malbenu. \t ukuba mhlawumbe ngingabavusela umhawu abenyama yami, ngisindise abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste li versxis akvon en la pelvon, kaj komencis lavi la piedojn de la discxiploj kaj visxi ilin per la tuko, per kiu li estis zonita. \t Emva kwalokho wathela amanzi emcengezini, waqala ukugeza izinyawo zabafundi, wazesula ngendwangu abekhwice ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "necese \t LMIA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gazetara Elkarcerigo \t Ukukhishwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En Cezarea estis unu viro, nomata Kornelio, centestro de la kohorto nomata la Itala, \t Kwakukhona eKesariya indoda ethile egama layo linguKorneliyu, eyinduna yekhulu yebutho elithiwa elase-Italiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vekite, li admonis la venton, kaj diris al la maro:Silentu, kvietigxu. Kaj la vento cxesigxis, kaj farigxis granda sereno. \t Wayesevuka, wakhuza umoya, wathi kulo ulwandle: “Thula, uthi du.” Kwanqamuka umoya, kwaba khona ukuthula okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Minesoto \t Minnesota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mountain View \t Mountain View California"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Airbnb \t I - Airbnb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "fenestro \t iwindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Sklavo ne estas pli granda ol lia sinjoro; nek estas la sendito pli granda ol la sendinto. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Inceku ayinkulu kunenkosi yayo, nothunyiweyo kamkhulu kunomthumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam diris Pilato al li:CXu vi ne parolas al mi? cxu vi ne scias, ke mi havas povon krucumi vin, kaj povon liberigi vin? \t Khona wathi uPilatu kuye: “Awukhulumi kimi na? Awazi ukuthi nginamandla okukukhulula, nginamandla futhi okukubethela esiphambanweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Redonu al neniu malbonon pro malbono. Celu aprobindajxojn antaux cxiuj homoj. \t Kepha uma kwaphulwa amanye amagatsha, wena-ke ongumnqumo wasendle wafakelwa phakathi kwawo, wahlanganyela nawo impande yamafutha yomnqumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Granda Komisiono \t esontweni Omkhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato diris al li:Kio estas la vero? Kaj dirinte tion, li eliris denove al la Judoj, kaj diris al ili:Mi trovas en li nenian kulpon. \t Wathi uPilatu kuye: “Iqiniso liyini na?” Eseshilo lokho wabuye waphumela kubaJuda, wathi kubo: “Angifumani cala kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Judason de Jakobo \t Jude kaJakobe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu kredis al li iu el la regantoj, aux el la Fariseoj? \t Ukhona yini ezikhulwini nakubaFarisi oke wakholwa nguye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi scias, ke venante al vi, mi venos en la pleneco de la beno de Kristo. \t kepha ngiyazi ukuthi nxa ngifika kini, ngizakuza nokugcwala kwesibusiso sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memoru do, kiel vi ricevis kaj auxdis; kaj observu, kaj pentu. Se do vi ne viglos, mi venos, kvazaux sxtelisto, kaj vi ne scios, je kiu horo mi venos al vi. \t ngakho-ke khumbula ukuthi wamukele wezwa kanjani, kugcine, uphenduke. Ngokuba uma ungalindi, ngiyakuza kuwe njengesela, kawusoze walazi ihora engiyakuza ngalo kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la espero ne hontigas, cxar la amo de Dio estas versxita en niajn korojn per la Sankta Spirito, donita al ni. \t ithemba alijabhisi, ngokuba uthando lukaNkulunkulu lutheliwe ezinhliziyweni zethu ngoMoya oNgcwele esimuphiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Discxiplo ne estas super sia instruanto, nek sklavo super sia sinjoro. \t “Umfundi kaphezu komfundisi, nenceku kayiphezu kwenkosi yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mandelbrot \t thi yeMandelbrot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alicio \t Alice"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sekvantan tagon, post kiam ili malsupreniris de la monto, granda homamaso renkontis lin. \t Kwathi ngangomuso sebehlile entabeni, isixuku esikhulu samhlangabeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Donu do fruktojn tauxgajn por pento. Kaj ne komencu diri en vi:Ni havas Abrahamon kiel patron; cxar mi diras al vi, ke Dio povas el cxi tiuj sxtonoj starigi idojn al Abraham. \t Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka, ningaqali ukuthi phakathi kini: ‘Sinobaba u-Abrahama;’ ngokuba ngithi kini: UNkulunkulu unamandla okumvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SDP \t umkhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed por ke vi sciu, ke la Filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-li diris al la paralizulo: \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono” — wathi kofe uhlangothi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la bona pasxtisto; la bona pasxtisto demetas sian vivon por la sxafoj. \t “Ngingumalusi omuhle. Umalusi omuhle udela ukuphila kwakhe ngenxa yezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "magistro \t Master degree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oleg \t Nina Wu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fortalezo \t Fortaleza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉevaleto ĉinuk \t Chinook Pass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ni diros:El homoj-ili timis la popolon, cxar cxiuj opiniis, ke Johano efektive estis profeto. \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ ” besaba isixuku, ngokuba bonke bathi uJohane ungumprofethi impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxi tion ni skribas, por ke nia gxojo kompletigxu. \t Sesiyanilobela lokhu, ukuze intokozo yenu iphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas la filoj de la profetoj, kaj de la interligo, kiun Dio faris kun viaj patroj, dirante al Abraham:Kaj benigxos per via idaro cxiuj gentoj de la tero. \t Nina ningamadodana abaprofethi nawesivumelwano uNkulunkulu asenzayo nawoyihlo, ethi ku-Abrahama: ‘Ngenzalo yakho iyakubusiswa imindeni yonke yomhlaba.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Judo estas ne tiu, kiu estas ekstere tia, kaj cirkumcido estas ne tio, kio estas tia ekstere en la karno; \t Ngokuba umJuda kakusiye onguye ngokubonwayo, nokusoka akusikho okubonwa enyameni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Marta diris al li:Mi scias, ke li relevigxos cxe la relevigxo en la lasta tago. \t UMarta wathi kuye: “Ngiyazi ukuthi uyakuvuka ekuvukeni ngosuku lokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Italio \t eNorth Italy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marsejlo \t Marseille"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "israela \t Israeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili frapis lian kapon per kano, kaj kracxis sur lin, kaj ekgenuinte, klinigxis al li. \t Amshaya ekhanda ngomhlanga, amkhafulela ngamathe, aguqa ngamadolo, akhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "- Empatio-kontoj \t - Ikhasimende lengxoxo ye-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kredas \t Lavaux"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Nacia Banko \t The National Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar multaj estas vokitaj, sed malmultaj estas elektitaj. \t “Ngokuba baningi ababiziweyo, kepha bayingcosana abakhethiweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homamasoj lin demandis, dirante:Kion do ni faru? \t Izixuku zambuza zathi: “Pho, sizakwenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li devas altigxi, sed mi devas malaltigxi. \t Umelwe ukukhula yena, nginciphe mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam gxi iras kaj alprenas al si sep aliajn spiritojn pli malbonajn ol gxi mem, kaj ili, enirinte, logxas tie; kaj la fina stato de tiu homo farigxas pli malbona, ol la unua. \t Khona abesehamba, azithathele abanye omoya abayisikhombisa ababi kunaye, bangene bahlale lapho, ukugcina kwalowo muntu kube kubi kunokwakuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amerika Socio Burĝa Inĝenieroj \t American Society of Civil Onjiniyela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sofio \t ISofia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun kial vi prokrastas? levigxu, kaj baptigxu, kaj forlavu viajn pekojn, vokante lian nomon. \t Manje-ke ulibalelani na? Sukuma, ubhapathizwe, uhlambulule izono zakho ngokukhuleka egameni lakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tertuliano \t zonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monteto \t iSabie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni konsoligxis; kaj en nia konsolo ni gxojis des pli multege pro la gxojo de Tito, cxar lia animo estas refresxigita de vi cxiuj. \t Ngalokho siduduzekile. Nasekududuzekeni kwethu sathokoza impela, ikakhulu ngokuthokoza kukaThithu, ngokuba umoya wakhe uhlunyelelwe yinina nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Pauxlo, ne timu; vi devas stari antaux Cezaro; kaj jen Dio donacis al vi cxiujn, kiuj marveturas kun vi. \t yathi: ‘Ungesabi, Pawulu; umelwe ukuma phambi kukaKesari; bheka, uNkulunkulu ukuphile bonke abahamba nawe emkhunjini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Kion ni devas fari al cxi tiuj homoj? cxar estas videble por cxiuj logxantoj en Jerusalem, ke rimarkinda signo farigxis per ili, kaj nei gxin ni ne povas. \t bathi: “Sizakubenzani laba bantu na? Ngokuba kusobala kubo bonke abakhileyo eJerusalema ukuthi isibonakaliso esiqhamileyo senziwe yibo, asinakukuphika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Selim \t namasiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elon \t Eloni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Auxskultu, miaj amataj fratoj; cxu Dio ne elektis la malricxulojn laux la mondo, por esti ricxaj rilate al fido, kaj heredantoj de la regno, kiun Li promesis al tiuj, kiuj Lin amas? \t Yizwani, bazalwane bami abathandekayo. UNkulunkulu akakhethanga yini abampofu ezweni babe ngabacebileyo ekukholweni nezindlalifa zombuso awuthembisa bona abamthandayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel ankaux vi, se vi per la lango ne donas parolon facile kompreneblan, kiel oni scios, kio estas parolata? cxar en la aeron vi parolus. \t Kanjalo nani, uma ningakhiphi izwi elichachileyo ngolimi, kuzakwaziwa kanjani okukhulunywayo na? Ngokuba niyakube nikhuluma emoyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kebeko \t Usayizi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sacramento Ŝtato \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson. \t kanjalo kwathi esebekezele, wakuzuza okwathenjiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brutus \t nge-Brutus i-460S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palmofeston \t Palm Sunday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tio farigxis trifoje, kaj cxio estis retirata en la cxielon. \t Lokho-ke kwenzeka kathathu, konke kwabuye kwenyuselwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Micromotor Industrio Raporto \t China Micromotor Imboni Umbiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nome, la justeco de Dio, per fido al Jesuo Kristo, por cxiuj kredantoj, cxar ne ekzistas diferencigo; \t ngisho ukulunga kukaNkulunkulu ngokukholwa nguJesu Kristu kubo bonke abakholwayo; ngokuba akukho mahluko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chris Reeve \t Chris Reeve Large Sebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Bastille 14 an julio 1789 \t ngoJulayi 14th 1789"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas la volo de mia Patro, ke cxiu, kiu vidas la Filon kaj kredas al li, havu eternan vivon; kaj mi levos tiun en la lasta tago. \t Ngokuba lokhu kuyintando kaBaba ukuba yilowo nalowo obona iNdodana, akholwe yiyo, abe nokuphila okuphakade; ngiyakumvusa mina ngomuhla wokuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj formetinte lin, Li levis al ili Davidon kiel regxon, pri kiu Li parolis, atestante:Mi trovis Davidon, filon de Jisxaj, viron laux Mia koro; li plenumos Mian tutan volon. \t Esemkhiphile wabavusela uDavide abe yinkosi, afakaza ngaye ukuthi: ‘Ngimfumene uDavide kaJesayi, umuntu ongowenhliziyo yami, oyakwenza konke engikuthandayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tatara \t Tatar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chelsea \t - Chelsea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidela estas Tiu, kiu vin vokas, kiu ankaux faros. \t Uthembekile yena onibizayo, oyakukwenza futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La venkanto estos tiel vestita per blankaj vestoj; kaj mi ja ne elstrekos lian nomon el la libro de vivo, kaj mi konfesos lian nomon antaux mia Patro kaj antaux Liaj angxeloj. \t Onqobayo uyakwembathiswa kanjalo izingubo ezimhlophe, negama lakhe angisoze ngalesula encwadini yokuphila, negama lakhe ngiyakulivuma phambi kukaBaba naphambi kwezingelosi zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Afriko \t Ningizimu Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne novico, por ke li ne sxvelu per fiereco kaj ne falu en la kondamnon de la diablo. \t angabi ngosanda kukholwa, funa ngokukhukhumala ayele ekulahlweni kukaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kongens \t PM PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la discxiploj vidis, ili miris, dirante:Kiel rapide la figarbo forvelkis! \t Bekubona lokho abafundi bamangala bathi: “Umkhiwane ubune kanjani masinyane na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo haltis, kaj ordonis alkonduki lin; kaj kiam li alproksimigxis, li lin demandis: \t Wema-ke uJesu, wayala ukuba ilethwe kuye. Isisondele, wayibuza wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kion vi eliris por vidi? cxu homon mole vestitan? Jen tiuj, kiuj portas molajn vestojn, trovigxas en domoj de regxoj. \t Kanti naphuma ukuyobonani na? Umuntu owembethe ezinothonotho na? Bhekani, abembethe ezinothonotho basezindlini zamakhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili gloris Dion en mi. \t Ayesedumisa uNkulunkulu ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, alvokinte al si siajn discxiplojn, diris:Mi kortusxigxas pro la homamaso, cxar jam tri tagojn ili restas cxe mi, kaj nenion havas mangxi; kaj mi ne volas forsendi ilin fastantaj, por ke ili ne lacigxu sur la vojo. \t UJesu wayesebabiza abafundi bakhe, wathi: “Ngiyasihawukela isixuku, ngokuba sekuyizinsuku ezintathu sihlezi kimi, singenanto yokudla; angithandi ukubamukisa belambile, funa mhlawumbe baphele amandla endleleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rudolfo \t Prince"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wes Anderson \t Anderson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido la muroj de Jerihxo falis, cxirkauxirite sep tagojn. \t Ngokukholwa izingange zaseJeriko zawa, sezizungeziwe izinsuku eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vetanta Kazino \t Sportingbet Casino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baden - \t Afrikank��rmekaula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi, Johano, via frato kaj partoprenanto kun vi en la aflikto kaj regno kaj pacienco de Jesuo, estis sur la insulo nomata Patmos pro la vorto de Dio kaj la atesto de Jesuo. \t Mina Johane, umfowenu nomhlanganyeli kanye nani ekuhluphekeni nasembusweni nasekubekezeleni kukaJesu, ngangisesiqhingini esithiwa iPhatmose ngenxa yezwi likaNkulunkulu nangenxa yobufakazi bukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu gxin forprenas de mi, sed mi gxin demetas memvole. Mi havas la rajton gxin demeti, kaj mi havas la rajton gxin repreni. CXi tiun ordonon mi ricevis de mia Patro. \t Akakho ongangamuka ukuphila kwami, kodwa ngikudela ngokwami; nginamandla okukudela, nginamandla okubuye ngikuthabathe. Lo myalo ngiwamukele kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De cxi tiuj du ordonoj dependas la tuta legxo kaj la profetoj. \t Kuleyo miyalo emibili kubambelela umthetho wonke nabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flamon \t Flame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ordonante al vi jene, mi ne lauxdas vin, ke vi kunvenas ne por plibonigxo, sed por malplibonigxo. \t Kepha nxa ngiyala ngalokho, anginibongi ukuthi nibuthana kungekukho okuhle kepha kukho okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Kembriĝo \t eNyuvesi yase Cambridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Aĝa Palaco \t sakhiwo Old Palace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kun granda potenco la apostoloj atestis pri la relevigxo de la Sinjoro Jesuo; kaj granda graco estis sur cxiuj. \t Abaphostoli baveza ngamandla amakhulu ubufakazi ngokuvuka kweNkosi uJesu; umusa omkhulu wawuphezu kwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar sxajnas al mi, ke Dio elmetis nin, la apostolojn, la plej lastajn, kiel mortkondamnitajn; cxar ni farigxis spektaklo al la mondo kaj al angxeloj kaj al homoj. \t Ngokuba ngithi kungathi uNkulunkulu usimisile thina baphostoli sibe ngabokugcina, sibe njengabanqunyelwe ukufa; ngokuba senziwe umbukwane wezwe nowezingelosi nowabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beeline \t Messenger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco al vi kaj paco estu de Dio, nia Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ne plu kuragxis fari al li demandon. \t Ngokuba babengasenasibindi sokumbuza lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu el la sklavoj de la cxefpastro, estante parenco de tiu, kies orelon Petro detrancxis, diris:CXu mi ne vidis vin kun li en la gxardeno? \t Enye yezinceku zompristi omkhulu, eyisihlobo salowo ondlebe yaso uPetru abeyinqumile, yathi: “Angikubonanga yini mina ensimini unaye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo diris:Mi ne sciis, fratoj, ke li estas cxefpastro; cxar estas skribite:Estron de via popolo ne insultu. \t UPawulu wayesethi: “Bengingazi, bazalwane, ukuthi ungumpristi omkhulu; ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Ungakhulumi kabi ngombusi wesizwe sakini.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kie ajn estos la kadavro, tien kolektigxos la agloj. \t Nomaphi lapho kukhona isidumbu, kulapho amanqe eyakubuthana khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al li:Kial vi min demandas pri bono? Ekzistas Unu, kiu estas bona; sed se vi deziras eniri en la vivon, observu la ordonojn. \t Wathi kuye: “Ungibuzelani ngokuhle na? Munye ongomuhle. Kepha uma uthanda ukungena ekuphileni, gcina imiyalelo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Plenigu la akvokuvojn per akvo. Kaj oni plenigis ilin gxis la rando. \t UJesu wathi ezincekwini: “Gcwalisani izimbiza ngamanzi;” zazigcwalisa-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La C - 17 \t I C - 17"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili diris:Ne dum la festo, por ke ne estu tumulto de la popolo. \t Ngakho bathi: “Makungabi ngomkhosi, kungaze kube khona isiyaluyalu esizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- kaj Konsulta Kunveno \t Umhlangano woku - wokuQondanisa nokuBonisana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chambers \t Umphakathi wase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu, kiu per lingvo parolas, edifas sin mem; sed la profetanto edifas la eklezion. \t Okhuluma ngezilimi uyazakha yena, kepha oprofethayo wakha ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zefiro \t lo Zephyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Konsekru ilin en la vero; Via vorto estas vero. \t Bangcwelise ngeqiniso, izwi lakho liyiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo levigxis, kaj sekvis lin, kaj ankaux liaj discxiploj. \t Wasuka-ke uJesu, wamlandela kanye nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Able \t kamnandi lokho Bakwazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cadastral \t cadastre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Ebligita \t _Vunyelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La sklavino pordistino diris al Petro:CXu vi ne estas ankaux el la discxiploj de tiu homo? Li diris:Mi ne estas. \t Intombazana elinda emnyango yayisithi kuPetru: “Imbala nawe awusiye owabafundi balowo muntu na?” Wathi yena: “Angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj atendi Lian Filon el la cxielo, la Filon, kiun Li levis el la mortintoj, Jesuon, kiu nin savas de la estonta kolerego. \t nilindele iNdodana yakhe ivela ezulwini, ayivusa kwabafileyo, uJesu osihlangulisa olakeni oluzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen la Plejaltulo ne logxas en manfaritaj temploj, kiel diris la profeto: \t “Kodwa oPhezukonke akahlali ezindlini ezenziwe ngezandla njengokusho komprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fabiano \t Fley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Davido Nederlando \t Davide Holland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel ke al la malsanuloj oni alportis de lia korpo visxtukojn aux vestotukojn, kaj la malsanoj forlasis ilin, kaj la malbonaj spiritoj eliris. \t baze bathatha amaduku nezindwangu emzimbeni wakhe, bazibeka phezu kwabagulayo; zase zisuka kubo izifo, nomoya ababi baphuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Callan \t Philosophy Yemvelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gibea \t EGibeya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu cxiun sanktulon en Kristo Jesuo. La fratoj, kiuj estas kun mi, vin salutas. \t Ngikhonzeleni kwabangcwele bonke abakuKristu Jesu. Abazalwane abanami bakhonza kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Silvaner \t okwesibhakabhaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lubbock \t Laredo Lubbock"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en sabato li iris tra la grenkampoj, kaj liaj discxiploj komencis dum la vojiro desxiri la spikojn. \t Kwathi edabula amasimu ngesabatha, abafundi bakhe baqala ukukha izikhwebu behamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johnny Took \t -em ayes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pamplono \t Pamplona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Childersburg \t Isonto lika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flughaveno \t Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi decidas, ke ni ne gxenu tiujn el la nacianoj, kiuj turnigxas al Dio; \t “Ngakho mina ngithi masingabakhathazi labo kwabezizwe abaphendukela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la pli juna diris al sia patro:Patro, donu al mi la heredotan parton de la havo. Kaj li dividis inter ili siajn vivrimedojn. \t Encane yawo yayisithi kuyise: ‘Baba, nginike isabelo sefa esiqondene nami;’ wawahlukanisela impahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde ili diris al Jesuo:Ni ne scias. Kaj Jesuo diris al ili:Kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion. \t Base bemphendula uJesu, bathi: “Asazi.” Wayesethi uJesu kubo: “Nami anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barbie \t  Zayo Game"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kleine \t Mannlichen Kleine Scheidegg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar multokaze ni cxiuj falpusxigxas. Se iu ne falpusxigxas parole, tiu estas perfekta homo, kapabla bridi ankaux la tutan korpon. \t Ngokuba sonke siyakhubeka ngokuningi; uma umuntu engakhubeki ngazwi, lowo uyindoda epheleleyo enamandla okubamba nomzimba wonke kungathi ngetomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Penetrigu cxi tiujn vortojn en viajn orelojn:cxar la Filo de homo estos transdonita en la manojn de homoj. \t “Khwezani lawo mazwi ezindlebeni zenu, ngokuba iNdodana yomuntu izakukhashelwa ezandleni zabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu havis logxejon en la tomboj, kaj jam neniu povis ligi lin ecx per kateno; \t Wayehlala emathuneni, kungasekho muntu ongambopha nangeketanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam ili kontrauxstaris kaj blasfemis, li elskuis siajn vestojn, kaj diris al ili:Via sango estu sur viaj kapoj; mi estas pura; de nun mi iros al la nacianoj. \t Kwathi benqaba, behlambalaza, wathintitha izingubo zakhe, wathi kubo: “Igazi lenu malibe phezu kwamakhanda enu; mina anginacala; kusukela manje ngizakuya kwabezizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lin Dio levis en la tria tago, kaj donis, ke li estu videbla, \t Lowo uNkulunkulu wamvusa ngosuku lwesithathu, wamnika ukuba abonakale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj per li kunakordigi cxion al Si mem, pacon farinte per la sango de lia kruco; per li cxion, cxu sur la tero, cxu en la cxielo. \t nokuba ngayo abuyisane nakho konke esenzile ukuthula ngegazi lesiphambano sayo, yebo ngayo, nokuba kuyizinto ezisemhlabeni nokuba ngezisezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "La nombro da ankroj asociita kun la AtkHyperlink-objekto \t Inani lama-anchors elihlanganiswe nento ye-AtkHyperlink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kreskis la infano kaj fortigxis en spirito, kaj estis en la dezertoj gxis la tago de sia ekmontrigxo al Izrael. \t Wakhula-ke umntwana, waba namandla emoyeni; wahlala ehlane kwaze kwaba lusuku lokubonakaliswa kwakhe ku-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi, Tertio, kiu skribis cxi tiun epistolon, salutas vin en la Sinjoro. \t Mina Tertiyu engilobe le ncwadi ngiyakhonza kini eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu amas sian fraton, tiu restas en la lumo, kaj en li ne estas faligajxo. \t Othanda umzalwane wakhe uhlala ekukhanyeni, akukho sikhubekiso kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la steloj falados el la cxielo, kaj la potencoj, kiuj estas en la cxieloj, sxanceligxos. \t nezinkanyezi ziyakuwa ezulwini, namandla asezulwini ayakuzanyazanyiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne provizu oron nek argxenton nek kupron en viajn zonojn, \t Ningaphathi golide, nasiliva, nathusi emixhakeni yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kandalanu \t kukaKandalanu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En li estis la vivo, kaj la vivo estis la lumo de la homoj. \t Ukuphila kwakukuye, ukuphila kwakungukukhanya kwabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu estis en la mondo, kaj la mondo per li estigxis, kaj la mondo lin ne konis. \t Wayekhona ezweni, izwe lavela ngaye; kepha izwe alimazanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi volas do, ke vi sciu, kiel grandan klopodon mi havas pro vi, kaj pro tiuj en Laodikea, kaj pro cxiuj, kiuj ne vidis mian vizagxon en la karno; \t Ngokuba ngiyathanda ukuba nazi ukuthi kukhulu kangakanani ukulwa enginakho ngenxa yenu nabaseLawodikeya nabo bonke abangabonanga ubuso bami ngamehlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam oni venigis al li infanojn, por ke li metu la manojn sur ilin kaj pregxu; kaj la discxiploj admonis ilin. \t Khona kwalethwa kuye abantwanyana ukuba abeke izandla phezu kwabo, akhuleke; kepha abafundi babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estinte vidvino okdek kvar jarojn), kiu neniam foriris el la templo, adorante per fastoj kaj pregxoj nokte kaj tage. \t engumfelokazi waze waba neminyaka engamashumi ayisishiyagalombili nane, engasuki ethempelini, ekhonza ngokuzila nangokukhuleka ubusuku nemini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Abraham, vokite, obeis eliri en lokon, kiun li estis ricevonta kiel heredajxon; kaj li eliris, ne sciante, kien li iras. \t Ngokukholwa u-Abrahama walalela ebizwa ukuba aphume aye endaweni abezakuyamukeliswa ibe yifa lakhe; waphuma engazi lapho eya khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kunlaborante kun li, ni petegas ankaux, ke vi ne vane akceptu la gracon de Dio \t Kepha thina esisebenza kanye naye siyanincenga ukuba ningawamukeleli ize umusa kaNkulunkulu —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Purchase \t Ukuthengwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La la letero al hebreoj \t The Incwadi eya kumaHebheru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tuna \t Uhlobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la unuaj venis, ili supozis, ke ili ricevos pli; kaj ili ankaux ricevis po unu denaro. \t Sekuza abokuqala, bathi bazakwamukela okukhulu; kepha nabo bamukela udenariyu ngabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mersin \t Ukuqesha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bayerische \t Bayerische Flugzeugwerke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nankai \t emehlweni abanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxe tiu parolo Moseo forkuris kaj eklogxis en la lando Midjana, kie li naskigis du filojn. \t Khona uMose wabaleka ngenxa yalelo zwi, waba ngumfokazi ezweni lakwaMidiyani, lapho azala khona amadodana amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dolomitoj \t Dolomites"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "finkonstruis \t CHINESE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun mi admonas vin esti kuragxaj; cxar estos neniu perdo de vivo inter vi, sed nur de la sxipo. \t Kepha manje senginiluleka ukuba nime isibindi, ngokuba akuyikufa muntu kini, umkhumbi kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "upon \t Isonto lase Wanganui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo, Kiel en la tago de la tento en la dezerto, \t ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu njengasekucunuleni ngosuku lokulingwa ehlane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen kiel la amo de Dio elmontrigxis en ni:ke Dio sendis en la mondon Sian Filon solenaskitan, por ke ni vivu per li. \t Uthando lukaNkulunkulu lwabonakaliswa kithi ngalokho ukuthi uNkulunkulu wathumela ezweni iNdodana yakhe ezelwe yodwa ukuba siphile ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mossel Bay \t Kwazulu Natal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stankovich \t iStankovich"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kion homo donu intersxangxe por sia animo? \t Yingabe angakhiphani umuntu, kube yisihlengo sokuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Swansea \t Bongiwe zuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Walter kaj Eliza Halo Instituto de Medicina Esplorado \t Walter futhi Eliza Hall Isikhungo Medical Research"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al ili Vian nomon mi konigis kaj ankoraux konigos, por ke la amo, per kiu Vi amis min, estu en ili, kaj mi en ili. \t Ngibazisile igama lakho, ngizakubazisa lona ukuba uthando ongithande ngalo lube kubo, nami ngibe kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris al li:Kiu vi estas? por ke ni donu respondon al niaj sendintoj. Kion vi diras pri vi mem? \t Base bethi kuye: “Ungubani na? ukuze sibaphendule abasithumileyo; uzisho ukuthi ungubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Movi _rubujen \t Yisa kudo_ti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Magnificat \t Nunc Dimittis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vi auxdos pri militoj kaj famoj de militoj, ne maltrankviligxu; tio devas okazi; sed ankoraux ne estas la fino. \t Nxa nizwa izimpi namahemuhemu ezimpi, ningethuki; kumelwe ukuba kwenzeke, kepha ukuphela koba kungakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum Dio ankaux kunatestis per signoj kaj mirindajxoj kaj diversaj potencajxoj kaj disdonoj de la Sankta Spirito, laux Sia volo. \t uNkulunkulu futhi efakaza kanye nabo ngezibonakaliso, nangezimangaliso, nangemisebenzi yamandla eyizinhlobo nhlobo, nangokwabelwa kukaMoya oNgcwele ngokwentando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Komotini \t uRené"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Matt Mason \t ) Matt Mason"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Edzino estas ligita tiel longe, kiel vivas sxia edzo; sed se la edzo mortis, sxi estas libera edzinigxi kun iu, kun kiu sxi volas; nur en la Sinjoro. \t Umfazi uboshiwe ngesikhathi indoda yakhe isekhona; kepha uma indoda isifile, ukhululekile, angendela nakubani ngokubona kwakhe, kuphela ukuba kube seNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris:Ne por mi venis tiu vocxo, sed por vi. \t UJesu waphendula wathi: “Leli zwi alizanga ngenxa yami kepha ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu parolos al vi vortojn, per kiuj vi kaj via tuta familio savigxos. \t ozakukhuluma kuwe amazwi ozakusindiswa ngawo, wena nendlu yakho yonke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elimeleĥ \t Sanibonani zihlobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:Nenio. Kaj li diris al ili:Sed nun kiu havas monujon, tiu prenu gxin, kaj ankaux sakon; kaj kiu ne havas, tiu vendu sian mantelon kaj acxetu glavon. \t Wayesethi kubo: “Kepha manje onesikhwama kasithathe, neyika futhi; oswelayo kathengise ngengubo yakhe, athenge inkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras al vi:De nun mi ne trinkos el cxi tiu frukto de la vinberarbo, gxis tiu tago, kiam mi trinkos gxin novan kun vi en la regno de mia Patro. \t Kepha ngithi kini: Kusukela manje angisayikuphuza kulesi sithelo somvini, kuze kufike lolo suku engiyakusiphuza ngalo nani sisisha embusweni kaBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sxajnis bone al ni unuanime, ke ni elektu virojn kaj sendu ilin al vi kun niaj amataj Barnabas kaj Pauxlo, \t kwaba kuhle kithi sesinhliziyonye ukuthuma kini amadoda akhethiweyo kanye nabathandiweyo bethu oBarnaba noPawulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FXCC \t FXCM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pentekostal \t owake wapheka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi donos al vi busxon kaj sagxon, kiun cxiuj viaj atakantoj ne povos rezisti nek kontrauxdiri. \t ngokuba mina ngiyakuninika umlomo nokuhlakanipha abangemelane nakho, bakuphike, bonke abayimpi kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Plue li aspergis per la sango la tabernaklon kaj cxiujn vazojn de la Diservo. \t Netabernakele futhi, nezitsha zonke zenkonzo wakufafaza kanjalo ngegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Koleru kaj ne peku, la suno ne subiru sur via kolero; \t Thukuthelani ningoni; ilanga malingashoni nisathukuthele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "dat-redaktilo \t isihleli sedethi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Justino \t Justin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro diris:Auxskultu, kion diras la maljusta jugxisto. \t Yayisithi iNkosi: “Yizwani okushiwo ngumahluleli ongalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La finindekso de la AtkHyperlink-objekto \t Inkomba yokugcina yento ye-AtkHyperlink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu mangxas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu restas en mi, kaj mi en li. \t Odla inyama yami, aphuze igazi lami, uhlala kimi, nami kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Olimpikoj \t Imidlalo Olympic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio multaj inter vi estas malfortaj kaj malsanaj, kaj ne malmultaj dormas. \t Ngenxa yalokho baningi phakathi kwenu ababuthakathaka nabagulayo, nabaningana balele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Empire State Building \t Empire State Building"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke mi estu servanto de Kristo Jesuo al la nacianoj, solenanta la evangelion de Dio, por ke la oferado de la nacianoj farigxu akceptebla, sanktigite de la Sankta Spirito. \t wokuba ngibe yisikhonzi sikaKristu Jesu kwabezizwe, ngikhonze ivangeli likaNkulunkulu njengompristi, ukuze abezizwe babe ngumnikelo owamukeleka kahle, ungcwelisiwe ngoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapo \t okuphezulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Futuna Insuloj \t Wallis neFutuna Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lavtabulon \t Ukuhlanza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili volonte ricevis lin en la sxipon, kaj tuj la sxipo albordigxis tien, kien ili veturis. \t Khona bafuna ukumngenisa emkhunjini, umkhumbi wawusufika masinyane ezweni ababeya kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:CXi tiu homo komencis konstrui, sed ne povis fini. \t bathi: ‘Lo muntu waqala kabanga namandla okuqeda.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj levigxinte, ili eljxetis lin ekster la urbon, kaj kondukis lin gxis la krutajxo de la monteto, sur kiu ilia urbo estis konstruita, por jxeti lin malsupren. \t Basukuma, bamxosha emzini, bamqhubela ekwengameni kwentaba umuzi wabo owakhiwe phezu kwayo, ukuze bamkhalakathelisele phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "leviĝinta \t Lakhuphuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "angulo \t engela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en espero gxojaj, en aflikto paciencaj, en pregxado persistaj; \t Kepha uma isiphambeko sabo siyingcebo yezwe, nokuncipha kwabo kuyingcebo yabezizwe, pho, kakhulu kangakanani ukuphelela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s forlasis la ĉambronfoo has left the room \t %s uphumile egunjinifoo has left the room"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, sciante ilian ruzecon, diris:Kial vi min provas, hipokrituloj? \t Kepha uJesu ebazi ububi babo wathi: “Bazenzisi, ningilingelani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se tie estos filo de paco, via paco restos sur li; sed se ne, gxi revenos al vi. \t Kuyakuthi uma kukhona lapho indodana yokuthula, ukuthula kwenu kohlala phezu kwayo; kepha uma kungenjalo, kuzakubuyela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Krizajn vokojn ne subtenas ĉi tiu protokolo \t Izingcingo eziphuthumayo azisekelwe kulo mthetho olandelwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kies estas cxi tiu bildo kaj la surskribajxo? \t Wayesethi kubo: “Ngokabani lo mfanekiso nalo mbhalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke tiel same, kiel la peko regxis en morto, la graco regxu per justeco gxis eterna vivo per Jesuo Kristo, nia Sinjoro. \t ukuze njengalokho isono sabusa ngokufa, nomusa ubuse kanjalo ngokulunga, kube ngukuphila okuphakade ngoJesu Kristu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Joey \t UJoey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial vi estas atestantoj, kaj konsentas al la faroj de viaj patroj; cxar ili mortigis ilin, kaj vi konstruas la tombojn. \t Ngalokho ningofakazi, nivuma imisebenzi yawoyihlo; ngokuba bona bababulala, nina-ke niyawakha amathuna abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco, kompato, paco, estos cxe ni, de Dio, la Patro, kaj de Jesuo Kristo, la Filo de la Patro, en vero kaj amo. \t Kuzakuba nathi umusa, nesihawu, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuye uJesu Kristu iNdodana kaYise ngeqiniso nangothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:La filoj de cxi tiu mondo edzigxas kaj estas edzigataj; \t UJesu wathi kubo: “Abantwana bale nkathi bayaganwa, bayendiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rentgena \t - X - Ray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Westpac Banking Corporation \t naseWestpac Banking Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tie la Eiffel Turo \t Eiffel Tower"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ve al vi ricxuloj! cxar vi jam ricevis vian konsolon. \t “Kepha maye kinina bacebileyo, ngokuba niyamukele induduzo yenu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "a kvina avenuo \t Avenue yeSwitzerland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Okazis eraro. \t Kube nephutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Plej Aĵo Vi Trovu \t Iwukuphela Uzoba Thola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ili diris al li:Majstro, cxi tiu virino estas kaptita adultante, en la faro mem. \t bathi kuye: “Mfundisi, lo wesifazane ubanjwe esoqotsheni lokuphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maria Magdalena \t noMariya Magdalena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BSCI \t inganikezwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la drako vidis, ke gxi estas jxetita sur la teron, gxi persekutis la virinon, kiu naskis la viran infanon. \t Kuthe udrako esebona ukuthi usephonswe phansi emhlabeni, wazingela owesifazane owayezale umntwana wesilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nature \t Index Yezendalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Supermarine Spitfire \t I- Supermarine Spitfire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo farigxis garantiulo de des pli bona interligo. \t Ngokungakho-ke uJesu waba yisiboniso sesivumelwano esingcono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili kondukis al la Fariseoj la iam blindan viron. \t Bamyisa kubaFarisi lowo okade eyimpumputhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili cxiuj ekkaptis Sosteneson, la sinagogestron, kaj batis lin antaux la tribunala segxo. Kaj Galiono atentis nenion el tio. \t Khona bonke bambamba uSostene umphathi wesinagoge, bamshaya phambi kwesihlalo sokwahlulela; kodwa uGaliyu akaze anaka lutho lwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas acxetitaj per prezo; ne farigxu sklavoj de homoj. \t Nithengiwe ngenani elikhulu; ningabi yizigqila zabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Momordica \t charantia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde al li diris:Kion vi volas, ke mi faru al vi? Kaj la blindulo diris al li:Rabeno mia, ke mi ricevu vidpovon. \t UJesu washo kuyo, wathi: “Ufuna ukuba ngikwenzeleni na?” Impumputhe yathi kuye: “Rabuni, ukuba ngibone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxiam en cxiu mia pregxo por vi cxiuj farante la peton kun gxojo, \t ngezikhathi zonke ekunxuseni kwami konke ngani nonke, nginxusa ngokuthokoza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La variaĵo de etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj. \t Ukuhluka kwendikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wengxoxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "anglikana \t Ibandla Loku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Merkur \t Muhle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la nordaj lumoj \t Northern Lights"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sango \t zezicucu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Emil Serafino \t abagcine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili konsiligxis, kaj acxetis per ili la kampon de la potisto, por enterigi fremdulojn. \t Benza icebo, bathenga ngayo insimu yombumbi, ibe ngeyokumbela abafokazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Mi estas la relevigxo kaj la vivo; kiu kredas al mi, ecx se li estos mortinta, tiu vivos, \t UJesu wathi kuye: “Mina ngingukuvuka nokuphila; okholwa yimi, noma efa, wophila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "havaja \t zaseHawaii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do alvenu kun kuragxo al la trono de graco, por ke ni ricevu kompaton kaj trovu gracon por gxustatempa helpo. \t Ngakho-ke masisondele ngesibindi esihlalweni somusa ukuba samukeliswe isihawu, sifumane umusa wokusiza ngesikhathi esifaneleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ili iru piedvestitaj per sandaloj, kaj ne surmetu du tunikojn. \t kepha bafake izicathulo, bangembathi kodwa amabhantshi amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aspekto \t Ukubonakala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj malligigxis la kvar angxeloj, pretigitaj por la horo kaj tago kaj monato kaj jaro, por ke ili mortigu trionon de la homoj. \t Zase zithukululwa izingelosi ezine ezilungiselwe ihora, nosuku, nenyanga, nomnyaka, ukuba zibulale okwesithathu kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "maldekstra \t Janine ishosha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la homamaso, eksciinte tion, sekvis lin; kaj li akceptis ilin, kaj parolis al ili pri la regno de Dio, kaj tiujn, kiuj bezonis kuracon, li resanigis. \t Kepha izixuku sezazi zamlandela; wazithakazela, wakhuluma kuzo ngombuso kaNkulunkulu, wabaphulukisa abaswela ukuphulukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Riverside Park \t kuya Riverside Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Judas Iskariota \t noJuda Iskariyothe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Horton Rand \t Horton Rand and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi elvenis de la Patro, kaj alvenis en la mondon; denove mi lasas la mondon, kaj iras al la Patro. \t Ngavela kuBaba, ngeza ezweni; ngiyalishiya futhi izwe, ngibuyela kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via amo estu sen hipokriteco. Abomenu tion, kio estas malbona; algluigxu al la bona. \t NoDavide uthi: “Itafula labo malibe yisihibe nogibe, nesikhubekiso nempindiselo kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu, kiu forlasis domojn aux fratojn aux fratinojn aux patron aux patrinon aux infanojn aux kampojn pro mia nomo, ricevos multoble kaj heredos eternan vivon. \t Nalowo oshiye izindlu, noma abafowabo, noma odadewabo, noma uyise, noma unina, noma abantwana, noma amazwe ngenxa yegama lami, uyakwamukeliswa okuphindwe kaningi, adle ifa lokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stablon Coaxil Tatinol \t iStablon Coaxil ITatinol Tianeurax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Meĥanismo: \t Umshini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ankaux estas homo metita sub auxtoritato, havante sub mi soldatojn; kaj mi diras al cxi tiu:Iru; kaj li iras; kaj al alia:Venu; kaj li venas; kaj al mia sklavo:Faru cxi tion; kaj li gxin faras. \t Ngokuba nami ngingumuntu ophansi kwamakhosi, nginamabutho phansi kwami; ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe; nakwelinye: ‘Woza,’ lize; nasencekwini yami: ‘Yenza lokhu,’ ikwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi travivu la reston de la enkarna tempo jam ne laux la voluptoj de homoj, sed laux la volo de Dio. \t ukuze ngesikhathi esiseleyo nisesenyameni ningabe nisahlala ngezinkanuko zabantu kodwa ngentando kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liberala \t Liberal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Taja \t isi-Thayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akihabara \t KuyakushomaeStation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memoru viajn regintojn, kiuj parolis al vi la vorton de Dio; kaj ilian fidon imitu, pripensante la finon de ilia vivmaniero. \t Bakhumbuleni ababenihola bekhuluma izwi likaNkulunkulu kini, niqonda ukuphela kokuhamba kwabo, nilingise ukukholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesaja \t Isaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis kondukataj kun li ankaux aliaj du, krimuloj, por esti mortigitaj. \t Kwakukhona nabanye, izelelesi ezimbili, abayiswa ukuba babulawe kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum ili mem ankaux, per petado por vi, tre sopiras al vi pro la grandega graco de Dio en vi. \t banilangazelele futhi ngokunikhulekela ngenxa yomusa omkhulu kakhulu kaNkulunkulu okini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi petegas vin, fratoj, toleru la vorton de konsilo, cxar mi skribis al vi per malmulte da vortoj. \t Ngiyaniyala, bazalwane, lamukeleni kahle izwi lokuyala, ngokuba nginilobele ngokufushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne kiel ni esperis, sed unue ili sin dedicxis al la Sinjoro, kaj al ni per la volo de Dio. \t futhi akubanga njengokwethemba kwethu kuphela, kepha bazinikela bona uqobo kuqala eNkosini nakithi futhi ngentando kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Tu - 124 \t I Tu - 124"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolornuanco \t i-Hue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liwang \t Liwang uyohlale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Balta Maro Regiono \t Baltic Sea Region"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dormus kaj levigxus nokte kaj tage, kaj la semoj burgxonus kaj kreskus, li ne scias kiel. \t alale, avuke ubusuku nemini, imibewu imile, ikhule, engazi ukuthi kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La regno de la cxielo similas al unu regxo, kiu faris edzigxan feston por sia filo, \t “Umbuso wezulu ufaniswa nomuntu oyinkosi, owenzela indodana yakhe umshado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Byrd \t ye-silvery"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Junkers \t amakhophi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la trumpeto donos necertan vocxon, kiu pretigxos por batalo? \t Ngokuba uma icilongo likhala ngezwi elingaqondakaliyo, ngubani oyakuzilungiselela ukulwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la franca tribunalo \t iNkantolo French"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝarĝo \t Layisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li instruadis en unu el la sinagogoj en la sabato. \t Wayefundisa kwelinye lamasinagoge ngesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li liberigis tiun, kiu pro ribelado kaj mortigo estis jxetita en malliberejon, kaj kiun ili postulis; sed Jesuon li transdonis al ilia volo. \t Wayesemkhulula owayefakwe etilongweni ngenxa yesiyaluyalu nokubulala, ababemcela, kepha wamnikela uJesu kubo njengokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj etendinte la manon al siaj discxiploj, li diris:Jen mia patrino kaj miaj fratoj! \t Welula isandla sakhe ngakubafundi bakhe, wathi: “Bhekani nangu umame nabafowethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la popolo atendis Zehxarjan, kaj miris pro lia restado en la sanktejo. \t Abantu bemlindele uZakariya bamangala ngokulibala kwakhe ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia patro Zehxarja plenigxis de la Sankta Spirito, kaj profetis, dirante: \t UZakariya uyise wagcwala uMoya oNgcwele, waprofetha wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, fratoj, ni estas filoj ne de sklavino, sed de la liberulino. \t Ngakho-ke, bazalwane, asisibo abantwana besigqilakazi, singabokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "konante min jam longe, kaj sciante (se ili volus atesti), ke laux la plej severa sekto de nia religio mi vivis Fariseo. \t bengazi kwasekuqaleni, uma bethanda ukufakaza ukuthi ngangihamba ngehlelo eliqinileyo lenkonzo yakithi ngingumFarisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta Provinco \t North West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, tuj eksciante en sia spirito, ke tiel ili diskutas en si, diris al ili:Kial vi tion diskutas en viaj koroj? \t UJesu ekwazi masinyane emoyeni wakhe ukuthi bazindla kanjalo phakathi kwabo, wathi kubo: “Nizindlelani ngalokhu ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras al vi certe:Inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la regnon de Dio. \t Kepha nginitshela ngesiminya ukuthi bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze babone umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili cxiuj kuragxigxis, kaj ankaux mem prenis nutrajxon. \t Base bema isibindi bonke, badla nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili iris returne al Jerusalem de la monteto nomata Olivarba, kiu estas proksime de Jerusalem, en la distanco de sabata vojagxo. \t Khona babuyela eJerusalema bevela entabeni ethiwa eyemiNqumo eseduze neJerusalema, ibanga lohambo lwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiam li elsendos la angxelojn kaj kolektos siajn elektitojn el la kvar ventoj, de la limo de la tero gxis la limo de la cxielo. \t Lapho iyakuthuma izingelosi, iqoqe abakhethiweyo bayo emimoyeni yomine, kusukela emkhawulweni womhlaba kuze kube semkhawulweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parmo \t Parma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marikana \t Nhleko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cranston \t Providence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne amu la mondon, nek la mondajxojn. Se iu amas la mondon, la amo al la Patro ne estas en li. \t Ningathandi izwe nezinto ezisezweni. Uma umuntu ethanda izwe, uthando lukaYise alukho kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke neniu povu acxeti aux vendi, krom tiuj, kiuj havas la markon, la nomon de la besto, aux la numeron de gxia nomo. \t ukuba angabikho ongathenga nokuba athengise, uma engenalo uphawu, igama lesilo noma isibalo segama laso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la - 6 OH \t we OH - 6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jack Smith \t noJack Smith"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis kalikon, kaj, doninte dankon, li donis al ili; kaj cxiuj trinkis el gxi. \t Wayesethabatha isitsha, wabonga, wabanika; baphuza kuso bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Distrikto partio \t party"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Muso \t Igundane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne scias, ke tiuj, kiuj sin okupas pri sanktaj aferoj, mangxas el la templaj mangxajxoj, kaj tiuj, kiuj dejxoras cxe la altaro, partoprenas kune kun la altaro? \t Anazi yini ukuthi abaphethe imisebenzi yethempeli badla okwethempeli nokuthi abakhonza e-altare bahlanganyela ne-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj David diris: Ilia tablo farigxu por ili reto kaj kaptilo Kaj falpusxilo kaj repago; \t NoDavide uthi: “Itafula labo malibe yisihibe nogibe, nesikhubekiso nempindiselo kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Firefox 3 \t I Pixel 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj templon en gxi mi ne vidis; cxar Dio, la Sinjoro, la Plejpotenca, kaj la SXafido estas gxia templo. \t Angibonanga ithempeli kuwo, ngokuba iNkosi uNkulunkulu, uMninimandla onke, iyithempeli lawo kanye neWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La alia partoprenanto ĉesis la dosiertransigon \t Omunye umbambi qhaza usule ukudluliswa kwefayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove elirinte cxirkaux la sesa horo kaj la nauxa, li agis simile. \t Baya-ke. “Waphuma futhi ngehora lesithupha nangelesishiyagalolunye, wenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korporaciaj Minutoj \t kweZinkampani izinkontileka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi deziras do, ke la viroj pregxu en cxiu loko, levante sanktajn manojn, sen kolero kaj disputado. \t Ngalokho ngithanda ukuba amadoda akhuleke ezindaweni zonke, ephakamisa izandla ezingcwele, engenalulaka nokuphikisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Prokrasto inter fotaĵoj (sekundoj) \t Bambezela maphakathi nezithombe (imizuzwana)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ayhan \t Salih Ayhan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ekvidinte Kipron kaj lasinte gxin maldekstre, ni veturis al Sirio, kaj elsxipigxis en Tiro; cxar tie la sxipo devis sensxargxigxi. \t Kwathi sekuqhamuke iKhupro, sesilishiyile ngakwesokhohlo, saqonda eSiriya, sehlika eTire, ngokuba umkhumbi wawuzakwethula khona impahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj venis vocxo el la cxielo:Vi estas Mia Filo, la amata, en kiu Mi havas plezuron. \t Kwavela izwi ezulwini, lithi: “Wena uyiNdodana yami ethandekayo; ngithokozile ngawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ferepok \t Iron Age"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar riprocxante ilin, Li diris: Jen venos la tempo, diras la Eternulo, Kiam Mi faros kun la domo de Izrael kaj la domo de Jehuda interligon novan: \t Ngokuba lapho ebasolayo, uthi kubo: “Bhekani, izinsuku ziyeza, isho iNkosi, lapho ngiyakwenza isivumelwano esisha nendlu ka-Israyeli, nendlu kaJuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kvin el ili estis malprudentaj, kaj kvin estis prudentaj. \t Kepha eziyisihlanu kuzo zaziyiziwula, neziyisihlanu zazihlakaniphile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestogastnomo malkongruas \t Isitifiketi segama lomnini asifani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li montris forton per Sia brako, Li dispelis fierulojn en la penso de ilia koro. \t Wenzile amandla ngengalo yakhe; uchithile abazidlayo ekuzidleni kwenhliziyo yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la New International Expo Center \t New International Expo Center"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj pasinte preter Misia, ili malsupreniris al Troas. \t Badlula eMisiya, behlela eTrowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Argentino \t Argentina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la Spirito diras al la eklezioj. \t Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sinjoro \t Nike LeBron James"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Ziegler \t olimpiki u John"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memorigu ilin pri tio, admonante ilin antaux la Sinjoro, ke ili ne vortobatalu, kio estas neniel utila, kun risko de sxancelo por la auxdantoj. \t Bakhumbuze ngalokho, ufakaze phambi kukaNkulunkulu ukuba bangalwi ngamazwi, okungasizi lutho, okuyincithakalo kwabezwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris al unu el ili:Amiko, mi ne faras al vi maljustajxon; cxu vi ne kontraktis kun mi por unu denaro? \t “Waphendula, wathi komunye wabo: ‘Mngane, angikoni; kanti asivumelananga ngodenariyu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili demandis lin, dirante:Majstro, ni scias, ke vi prave parolas kaj instruas, kaj ne akceptas ies personon, sed instruas laux vero la vojon de Dio: \t Bambuza-ke bathi: “Mfundisi, siyazi ukuthi ukhuluma, ufundisa ngokuqondileyo, awukhethi buso bamuntu, kepha ufundisa indlela kaNkulunkulu ngokuqinisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvinzo \t Blake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La vilaĝo \t Indaba Hotel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hakari \t İdris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ogawa \t Mina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "verkita \t Yenikapı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Voja Prizorgado kaj Riparado Direkcio \t we - Mnyangweni Wezokulungiswa Kwemigwaqo nokulungiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "spartanoj \t yama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al li atentadis ili cxiuj, de la malgrandaj gxis la grandaj, dirante:CXi tiu homo estas la granda potenco de Dio. \t banamathela kuye bonke kusukela kwabancinyane kuze kube kwabakhulu, bethi: “Lo ungamandla kaNkulunkulu abizwa ngokuthi Makhulu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili diris al li:Tiujn malbonulojn li mizere pereigos, kaj li luigos la vinberejon al aliaj kultivistoj, kiuj donos al li la fruktojn en iliaj sezonoj. \t Bathi kuye: “Uzakubabhubhisa kabi labo ababi, isivini sakhe sinikwe abanye abalimi abayakumnika izithelo ngezikhathi zazo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi sciigas vin, fratoj, pri la evangelio, kiun mi predikis al vi, kiun ankaux vi ricevis, en kiu ankaux vi staras, \t Kepha, bazalwane, ngiyanikhumbuza ivangeli enganishumayeza lona nenalamukelayo nenimi kulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malvivigu do viajn membrojn, kiuj estas sur la tero:malcxastecon, malpurecon, volupton, malbonan deziron, kaj avidecon, kiu estas idolkulto; \t Ngakho-ke bulalani amalungu enu asemhlabeni, ubufebe, nokungcola, nokuhuheka, nokukhanuka, nesangabe, okungukukhonza izithombe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekzistas ankaux korpoj cxielaj kaj korpoj teraj; sed la gloro de la cxielaj estas unu, kaj la gloro de la teraj estas alia. \t Ikhona nemizimba yasezulwini nemizimba yasemhlabeni; kepha inkazimulo yeyasezulwini iyodwa, neyasemhlabeni iyodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne pri vi cxiuj mi parolas; mi scias, kiujn mi elektis; sed por ke plenumigxu la Skribo:Tiu, kiu mangxas mian panon, levis kontraux min la piedon. \t “Angikhulumi ngani nonke; ngiyabazi engibakhethileyo; kodwa nga kugcwaliseka umbhalo othi: “ ‘Odla isinkwa sami ungiphakamisele isithende sakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orientan Flankan Galerion \t East Side Igalari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Respondo \t Phendula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bazaro \t Bazaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili, foririnte, trairis la vilagxojn, cxie predikante la evangelion kaj sanigante. \t Bamuka-ke, bahamba imizi ngemizi beshumayela ivangeli, bephulukisa ezindaweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "grupo \t Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do vi estas levitaj kun Kristo, sercxu tion, kio estas supre, kie Kristo sidas dekstre de Dio. \t Ngakho uma navuswa kanye noKristu, funani okwaphezulu, lapho ekhona uKristu, ehlezi ngakwesokunene sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Mi pardonos iliajn kulpojn, Kaj iliajn pekojn kaj malbonajxojn Mi ne plu rememoros. \t Ngokuba ngiyakuba nesihawu ngokungalungi kwabo, nezono zabo angisayikuzikhumbula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sxteloj, mortigoj, adultoj, avideco, malindajxoj, ruzeco, voluptoj, malica okulo, blasfemo, aroganteco, malsagxeco; \t nokuphinga, nokufisa, nokushinga, nenkohliso, nokungabi nanhloni, neso elibi, nokuhlambalaza, nokuzidla, nobuwula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanĝi kiujn aplikaĵojn estas montrataj en la ĉefa menuo \t Shintsha izisetshenziswa eziboniswa kwingqikithi yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la granda Istanbala Busa Terminalo \t ye Greater Istanbul Bus terminal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi petegas vin ankaux, sincera kunjugulo, helpu tiujn virinojn, cxar ili kunlaboris kun mi en la evangelio, kune kun Klemento kaj miaj ceteraj kunlaborantoj, kies nomoj estas en la libro de vivo. \t Yebo, ngiyakunxusa nawe mana wami oqotho, yelekelela labo besifazane, lokhu babambisana nami evangelini, kanye noKlemente nezinye izisebenzi zami abamagama abo asencwadini yokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la mangxanto kaj trinkanto mangxas kaj trinkas jugxon al si mem, se li ne pripensas la korpon. \t Ngokuba odlayo aphuze uzidlela aziphuzele icala, uma engawahlukanisi umzimba weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oxfam \t yokunikela _ I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu en aliaj generacioj ne estis sciigita al la homidoj, kiel gxi nun malkasxigxis al liaj sanktaj apostoloj kaj profetoj en la Spirito, \t sesifile ngeziphambeko, wenza siphile kanye noKristu — kungomusa nisindisiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi malaltigis lin malmulte antaux la angxeloj, Per honoro kaj beleco Vi lin kronis. Vi faris lin reganto super la faritajxoj de Viaj manoj; \t Isikhashana wamenza waba mncinyane kunezingelosi; wambeka umqhele wenkazimulo nodumo, wammisa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, izinto zonke wazibeka phansi kwezinyawo zakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXion faru sen murmuroj kaj disputoj, \t Yenzani konke ngokungakhononi nokungangabazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vimeo Inc \t Vimeo Inc i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konektite \t Ixhunyiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi kaj pro la evangelio, tiu gxin savos. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami nangenxa yevangeli uyakukusindisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turkmenio \t Turkmenistan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mersin Metropolitan Municipality \t UMasipala iMersin Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DCNS \t UMbuso WAMUNITED"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerstin \t Zingu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Discover Financial Services \t Thola Usizo lwezezimali noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ni predikas Kriston krucumitan, por Judoj falilon, kaj por Grekoj malsagxon; \t kepha thina sishumayela uKristu obethelwe esiphambanweni, isikhubekiso kubaJuda, ubuwula kubo abezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lin mi volonte ja tenus apud mi, por ke anstataux vi li estu al mi helpanto en la ligiloj de la evangelio; \t ebengifuna ukumbamba ahlale kimi, ukuze angikhonze esikhundleni sakho ngisekuboshweni ngenxa yevangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni havas cxi tiun trezoron en argilaj vazoj, por ke la treega grandeco de la potenco estu de Dio, kaj ne de ni mem; \t Kepha le ngcebo sinayo ezitsheni zebumba, ukuze ubukhulu bamandla obukhulu kakhulu bube ngobukaNkulunkulu, bungabi ngobuvela kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li havas sur la vesto kaj sur la femuro nomon skribitan:REGXO DE REGXOJ KAJ SINJORO DE SINJOROJ. \t Unegama lilotshiwe engutsheni yakhe nasethangeni lakhe elithi: INKOSI YAMAKHOSI NOMBUSI WABABUSI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas atestantoj, kaj Dio ankaux, kiel sankte kaj juste kaj senkulpe ni kondutis cxe vi kredantoj; \t Nina ningofakazi, naye uNkulunkulu, bokuthi sahlala kanjani phakathi kwenu nina enikholwayo ngobungcwele, nangokulunga, nangokungasoleki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiuj, auxskultinte, indignigis? cxu ne cxiuj elirintoj el Egiptujo per Moseo? \t pho-ke, yibaphi abezwayo bacunula na? Akusibo bonke abaphuma eGibithe ngoMose na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido li farigxis paslogxanto en la lando de la promeso, kiel lando fremda, logxante en tendoj kun Isaak kaj Jakob, kunheredantoj de la sama promeso; \t Ngokukholwa waba ngumfokazi ezweni lesithembiso kwangathi ngelezizwe, ehlala ematendeni, beno-Isaka noJakobe, beyizindlalifa kanye naye zaleso sithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antipater \t Antiochus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "INS Ekosistemo \t Gian yokuthumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al ili:Kiu akceptos cxi tiun infanon en mia nomo, tiu min akceptas; kaj kiu min akceptos, tiu akceptas Tiun, kiu min sendis; cxar kiu estas plej malgranda inter vi cxiuj, tiu estas granda. \t wathi kubo: “Yilowo nalowo oyakwamukela lo mntwana ngegama lami uyangamukela mina, ongamukela mina uyamamukela ongithumileyo; ngokuba omncinyane kini nonke nguye omkhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro Paul \t kuPeter Paul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kaleŝo neĝa \t WSJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Vere Elija venas antauxe, kaj restarigas cxion; kaj kiel estas skribite pri la Filo de homo, ke li devas multe suferi kaj esti malestimata? \t Wayesethi kubo: “Nempela u-Eliya uyeza kuqala ukuba abuyisele konke; kepha kulotshiwe kanjani ngeNdodana yomuntu ukuthi izakuhlupheka ngokuningi, idelelwe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burchell \t Idube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ian Specimeno Scienco \t Ian Isampula Science"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro diris al ili:Ekpentu, kaj baptigxu cxiu el vi en la nomo de Jesuo Kristo por forigo de pekoj, kaj vi ricevos la donacon de la Sankta Spirito. \t UPetru wayesethi: “Phendukani, yilowo nalowo abhapathizwe egameni likaJesu Kristu kukho ukuthethelelwa kwezono zenu; khona niyakwamukeliswa isiphiwo sikaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen neniu parolis malkasxe pri li, pro timo antaux la Judoj. \t Nokho kwakungekho muntu owakhuluma obala ngaye ngokwesaba abaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial en la sekvanta tago, kiam venis Agripo kaj Bernike kun grandioza parado, kaj ili eniris en la auxditorion kun la cxefkapitanoj kaj la eminentuloj el la urbo, Festo ordonis, kaj oni enkondukis Pauxlon. \t Khona ngangomuso kwafika o-Agripha noBernike ngemvunulo enkulu, bangena endlini yamacala kanye nezinduna zenkulungwane nezikhulu zomuzi; uFestu wayala ukuba uPawulu alethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi diras al vi:Amu viajn malamikojn, kaj pregxu por viaj persekutantoj; \t Kepha mina ngithi kini: Thandani izitha zenu, nibabusise abaniqalekisayo, nibaphathe kahle abanizondayo, nibakhulekele abanizingelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RAD - 140 \t - RAD - 140"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sarhro \t Ezemidlalo Izimpahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi diras al vi, ke Elija jam venis, kaj oni ne konis lin, sed faris al li cxion, kion ili volis. Tiel ankaux la Filo de homo estas suferonta sub ili. \t Kepha ngithi kini: U-Eliya sewafika; abamazanga nokho, kodwa benza kuye abakuthandayo. Kanjalo neNdodana yomuntu iyakuhlushwa yibo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li revenis, ricevinte la regnon, li ordonis voki al li tiujn servistojn, al kiuj li donis la monon, por ke li sciigxu, kiom ili gajnis per negocado. \t “Kwathi esebuyile ekuthatheni umbuso, wathi azibizelwe kuye lezo zinceku abezinike imali ukuba azi ukuthi yileyo naleyo izuzeni ngokuhweba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al loko, kies nomo estas Getsemane; kaj li diris al siaj discxiploj:Sidu cxi tie, dum mi pregxos. \t Bafika endaweni ethiwa iGetsemane; wathi kubafundi bakhe: “Hlalani lapha, ngisaya kukhuleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj falis pluvo, kaj venis inundoj, kaj blovis ventoj, kaj sin jxetis sur tiun domon, kaj gxi falis; kaj granda estis gxia falo. \t Layithela imvula, kwafika izikhukhula, kwavunguza imimoya, yayishaya leyo ndlu, yawa, kwaba kukhulu ukuwa kwayo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Stacidomo Historia \t isiteshi somlando wesitimela i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "formularo \t ifomu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj el ni do, kiuj estas perfektaj, tiel pensu; kaj se pri io vi pensas alie, tion ankaux Dio malkasxos al vi; \t Ngakho-ke thina sonke esiphelele masibe nokuqonda okunjalo; kepha uma kokuthile niqonda ngokunye, nalokho uNkulunkulu uyakunambulela khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Dogano \t China Customs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen Festo respondis, ke Pauxlo estas gardata en Cezarea, kaj ke li mem baldaux iros tien. \t Kepha uFestu waphendula ngokuthi uPawulu ugcinwe eKesariya nokuthi naye usezakuya khona masinyane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili petis lin restadi pli longe, li ne konsentis; \t Kwathi bemncenga ukuba ahlale khona isikhathi esidana, akaze avuma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La cxielo kaj la tero forpasos, sed miaj vortoj ne forpasos. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awayikudlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Oficulo Estraro \t Executive Board"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam granda homamaso kolektigxis, kaj homoj el cxiu urbo venis al li, li diris per parabolo: \t Sekubuthene kuye isixuku esikhulu sivela emizini ngemizi, wakhuluma ngomfanekiso, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la Judoj el Azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis, \t Kwathi sezizakuphela lezo zinsuku eziyisikhombisa, abaJuda base-Asiya bembonile ethempelini, bayaluzisa sonke isixuku, babeka izandla kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Nova Testamento \t i-Audio isizodlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mallargxa estas la pordo kaj malvastigita estas la vojo kondukanta al la vivo, kaj malmultaj gxin trovas. \t Kepha isango lincane nendlela iyingcingo eyisa ekuphileni; bayingcosana abayifumanayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Panteono \t kusetshenziswa i- PoA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mizu \t Mizuki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Aldoni gruponverb in a column header displaying group names \t _Yongeza iqembuverb in a column header displaying group names"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jam aperis la graco de Dio, portante savon al cxiuj homoj, \t Ngokuba umusa kaNkulunkulu wokusindisa ubonakalisiwe kubantu bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Capitana \t Galeon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉikago \t Chicago"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multaj el la homamaso kredis al li, kaj diris:Kiam la Kristo venos, cxu li faros pli multe da signoj, ol cxi tiu faris? \t Kepha esixukwini abaningi bakholwa nguye, bathi: “UKristu, nxa esefikile, uyakwenza izibonakaliso eziningi kunalezo azenzileyo lona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "HTMLujo \t idlelo le-html"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estas la kapo de la korpo, la eklezio; kaj li estas la komenco, la unuenaskita el la mortintoj, por ke li farigxu superulo en cxio. \t yona iyinhloko yomzimba, ngisho ibandla, engukuqala, izibulo kwabafileyo, ukuze yona ibe ngowokuqala ezintweni zonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio Jesuo denove sin montris al la discxiploj apud la maro de Tiberias; kaj li montris sin jene. \t Emva kwalokho uJesu wabuye wazibonakalisa kubafundi ngaselwandle lwaseTiberiya; wazibonakalisa kanje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mono ne \t \" Imali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sinjoro diris al la servisto:Eliru sur la vojojn kaj kamplimojn, kaj devigu ilin enveni, por ke mia domo plenigxu. \t “Yathi inkosi encekwini: ‘Phuma uye ezindleleni nasezintangweni, ubacindezele bangene ukuba igcwale indlu yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ke la mortintoj levigxas, Moseo mem montris en la arbetajxo, kiam li nomis la Eternulon la Dio de Abraham kaj la Dio de Isaak kaj la Dio de Jakob. \t Kepha ukuthi bayavuswa abafileyo, noMose wakubonakalisa esihlahleni, lapho eyibiza iNkosi ngokuthi uNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kromnomo: \t Isibizo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li estas servanto de Dio al vi por bono. Sed timu, se vi faras malbonon; cxar ne vane li portas la glavon, cxar li estas servanto de Dio, vengxanto por kolero kontraux tiu, kiu faras malbonon. \t ngokuba uyisikhonzi sikaNkulunkulu, kube kuhle kuwe. Kepha uma wenza okubi, yesaba; ngokuba awuyiphatheli ize inkemba; ngokuba uyisikhonzi sikaNkulunkulu, umphindiseli wokwehlisela ulaka kowenza okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbul Technical University \t - Istanbul Technical University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj preninte infanon, li starigis gxin meze de ili; kaj cxirkauxbrakinte gxin, li diris al ili: \t Wayesethatha umntwana, wammisa phakathi kwabo, wamgona, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝa langeto \t itabhu lekhasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel forte kreskis la vorto de la Sinjoro kaj sukcesis. \t Kanjalo izwi landa ngamandla eNkosi, lanqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Filo Jesuo \t Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al Jesuo, kaj vidis la demonhavinton, kiu havis la legion, sidanta, vestita kaj en sana prudento; kaj ili timis. \t Bafika kuJesu, bambona obekhwelwe ngamademoni ehlezi embethe, esangulukile, yena owayenelegiyona; base besaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thomas Frank \t Phone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Masaĉuseco Usono \t e- United States"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alian parabolon li proponis al ili, dirante:La regno de la cxielo similas al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj semis en sia kampo; \t Omunye umfanekiso wawubeka kubo, wathi: “Umbuso wezulu ufana nenhlamvu yesinaphi ayithatha umuntu, wayihlwanyela ensimini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelojn, tiu auxdu. \t Onezindlebe makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion mi parolis al vi, por ke vi ne falpusxigxu. \t “Lokho ngikukhulume kini ukuba ningakhubeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar eble li pro tio estas apartigita for de vi por kelka tempo, por ke vi havu lin por cxiam; \t Ngokuba mhlawumbe kungenxa yalokho ukuba ahlukaniswe nawe isikhashana, ukuze abe ngowakho kuze kube phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen Li ne lasis Sin sen atesto, cxar Li bonfaris, donante al vi pluvojn el la cxielo kaj fruktoportajn sezonojn, plenigante viajn korojn per nutrajxo kaj felicxo. \t Nokho akayekanga ukuzifakazela ngokwenza okuhle, waninika imvula yasezulwini nezikhathi zenala, egcwalisa izinhliziyo zenu ngokuhle nangokujabula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "latina \t Latin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, preninte lin je la mano, levis lin; kaj li starigxis. \t Kepha uJesu wambamba ngesandla, wamvusa; wasukuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nordhorn \t North INkundla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malto \t Malta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Franca Mararmeo \t French Navy i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denominational \t kweNdoda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis la beston, kaj la regxojn de la tero kaj iliajn armeojn, kunigitajn, por fari militon kontraux la sidanta sur la cxevalo kaj kontraux lia armeo. \t Ngabona isilo, namakhosi omhlaba, nezimpi zawo zibuthene ukulwa naye owayehlezi ehhashini nempi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diris:Kion mi faru, Sinjoro? Kaj la Sinjoro diris al mi:Levigxu, kaj iru al Damasko; kaj tie vi ricevos informon pri cxio, kio estas difinita, ke vi gxin faru. \t “Ngathi: ‘Ngizakwenzani, Nkosi, na?’ “INkosi yayisithi kimi: ‘Sukuma, uye eDamaseku, uzakutshelwa khona konke okumiselweyo ukuba ukwenze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sercxante, kiun kaj kian tempon montris la enestanta en ili Spirito de Kristo, kiu atestis antauxe la suferojn por Kristo kaj la sekvontajn glorojn. \t bephenya ukuthi yisiphi nokuba sinjani isikhathi asikhombayo uMoya kaKristu owayekubo, efakaza ngaphambili ngezinhlupheko eziqondene noKristu nangenkazimulo eyakulandela zona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novan Jaron 2017 \t New Year 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:La Sinjoro gxin bezonas. \t Bathi: “INkosi iyalidinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi naskos filon; kaj vi nomos lin JESUO; cxar li savos sian popolon de gxiaj pekoj. \t Uzakuzala indodana, uyiqambe igama lokuthi uJesu, ngokuba nguye oyakusindisa abantu bakhe ezonweni zabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "tro longa mesaĝo \t umlayezo mude kakhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam, kiuj estas en Judujo, tiuj forkuru al la montoj; kaj kiuj estas en gxia mezo, tiuj elmigru; kaj kiuj estas sur la kamparo, tiuj ne eniru tien. \t Khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni, abaphakathi kwalo baphume, abasemaphandleni bangangeni kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro diris:Kiu do estas la fidela kaj sagxa administranto, kiun lia sinjoro starigos super sia servantaro, por doni al ili gxustatempe ilian porcion da nutrajxo? \t Yayisithi iNkosi: “Ngumuphi-ke umphathi othembekileyo noqondileyo, inkosi yakhe eyakumbeka phezu kwabendlu bayo ukuba abanike isabelo sabo sokudla ngesikhathi sakho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun ni petegas vin, fratoj, koncerne la alvenon de nia Sinjoro Jesuo Kristo kaj nian alkolektigxon al li, \t Kepha siyanxusa, bazalwane, mayelana nokufika kweNkosi yethu uJesu Kristu nokubuthanela kwethu kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaziranga \t Kaziranga ukuya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova %s konto \t I-akhawunti %s entsha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Li donis al li la rajton fari jugxon, cxar li estas la Filo de homo. \t Uyiphile amandla okwahlulela, ngokuba iyiNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zion 's Gardoturo \t 's Watch Tower"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni diras al vi per la vorto de la Sinjoro, ke ni, kiuj estos vivaj, restantaj gxis la alveno de la Sinjoro, tute ne havos lokon antaux la endormigxintoj. \t Ngokuba lokho sikusho kini ngezwi leNkosi ukuthi thina, esisekhona sisasele kuze kube sekufikeni kweNkosi, asiyikubandulela nempela abaleleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte, ili predikis cxie, kaj la Sinjoro laboris kun ili kaj fortikigis la vorton per la signoj, kiuj sekvis. Amen. \t Kepha bona bephuma bashumayela ezindaweni zonke, iNkosi isebenza nabo, iqinisa izwi ngezibonakaliso ezilandelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio ni ne senkuragxigxas; sed kvankam nia ekstera homo kadukigxas, tamen nia interna homo renovigxas tagon post tago. \t Ngakho asidangali, kodwa noma kubhubha umuntu wethu wangaphandle, owangaphakathi wenziwa musha imihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Daniel Ĥananja \t Daniel NoMishayeli no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la puno \t La Caleta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li levigxis, kaj tuj prenis la liton, kaj eliris antaux cxiuj, tiel ke cxiuj miregis, kaj gloris Dion, dirante:Neniam ni vidis ion tian. \t Wayesevuka, wathatha masinyane uhlaka lwakhe, waphuma phambi kwabo bonke, baze bamangala bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bathi: “Asizange sikubone okunje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Siĉuana Provinco \t eSifundazweni Sichuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristin \t Lana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro \t Comment Yakhelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj. \t Ngalokho-ke owesifazane ufanele ukuba abe nophawu lwesithunzi ekhanda ngenxa yezingelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li foriris el Judujo kaj reiris al Galileo. \t yamuka eJudiya, yaphindela eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malajzio \t Malaysia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Craig Wright \t Bitpay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis la virinon ebria de la sango de la sanktuloj, kaj de la sango de la martiroj de Jesuo. Kaj vidinte sxin, mi miris per granda miro. \t Ngase ngibona owesifazane edakiwe yigazi labangcwele negazi lawofakazi bakaJesu. Kuthe lapho ngimbona, ngamangala ngokumangala okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed rilate al virgulinoj, mi ne havas ordonon de la Sinjoro; sed mi donas mian opinion, kiel ricevinta de la Sinjoro indulgon, por esti fidela. \t Kepha maqondana nezintombi anginamyalo weNkosi, kepha nginitshela ukubona kwami njengothembekileyo ngokuhawukelwa yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Aç kalbini ve bak, aşkı bulacaksın \t Kalbinin derinliklerine bak, orada aşk bulacağından eminim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen la pano, kiu malsupreniris de la cxielo; ne kiel la patroj mangxis, kaj mortis; kiu mangxas cxi tiun panon, tiu vivos eterne. \t Lesi siyisinkwa esehle ezulwini, kungenjengalokho okhokho benu badla imana, bafa; osidlayo lesi sinkwa uyakuphila phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili sidis sur la monto Olivarba, la discxiploj venis aparte al li, dirante:Diru al ni, kiam tio estos? Kaj kio estas la signo de via alesto kaj de la maturigxo de la mondagxo? \t Esahlezi eNtabeni Yeminqumo, abafundi beza kuye bebodwa, bathi: “Sitshele ukuthi lokhu kuyakuba nini, nesibonakaliso sokuza kwakho nesokuphela kwezwe siyakuba yini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se gxi estas de Dio, vi ilin ne povos renversi; aux eble iel vi trovigxos batalantaj kontraux Dio. \t kepha uma kuvela kuNkulunkulu, aniyikuba namandla okubachitha, funa mhlawumbe nifunyanwe ningabalwayo noNkulunkulu.” Bamvumela-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skribo \t Bhalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konto: \t I-akhawunti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Singapore Flugkompanioj \t Singapore Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia diris:Mi edzigxis kun edzino, kaj tial mi ne povas veni. \t “Omunye wathi: ‘Ngithathile umfazi, ngalokho ngingeze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj, sciante pri la jugxo de Dio, ke la farantoj de tiaj agoj meritas morton, ne nur mem faras ilin, sed ankaux konsentas al la farantoj de ili. \t abathi besazi isimiso sokulunga sikaNkulunkulu sokuthi abenza okunjalo bafanele ukufa, abenzi lokho kuphela, kodwa babuye bavumelana nabakwenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Subteno Komando Nigra Maro Ripara Gvardio İŞKUR \t ICoast Guard Black Sea Support Support Command İŞKUR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fenghua \t Luze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lysenko \t Size XS 40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jarrevenan \t RaLink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco al vi kaj paco de Dio, la Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "min \t I -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia angxelo, dua, sekvis, dirante:Falis, falis Babel la granda, kiu trinkigis cxiujn naciojn el la vino de la kolero de sxia malcxastajxo. \t Yayisilandela enye ingelosi, ithi: “Liwile, liwile iBabiloni elikhulu, eliphuzise izizwe zonke iwayini lolaka lobufebe balo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blue Cross Blue Shield \t I - Blue Cross Blue Shield"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vjetnama \t Hong Kong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi faras cxion pro la evangelio, por ke mi gxin partoprenu. \t Ngikwenza konke ngenxa yevangeli, ukuze nami ngibe ngumhlanganyeli kulona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu petanto ricevas; kaj la sercxanto trovas; kaj al la frapanto estos malfermite. \t Ngokuba yilowo nalowo ocelayo uyamukeliswa, nofunayo uyafumana, nongqongqothayo uyakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nesto \t Nest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La mantelon, kiun mi lasis en Troas cxe Karpo, alportu, kiam vi venos, kaj la librojn, precipe la pergamenojn. \t Ijazi engalishiya eTrowa kuKarpu woliphatha, nxa uza, nezincwadi, ikakhulu ezesikhumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj retenis iom el la prezo, kun la konsento de sia edzino, kaj iun parton alportis kaj metis antaux la piedoj de la apostoloj. \t yagodla inxenye yemali, nomkayo ekwazi, yaletha inxenye ethile, yayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reno_n \t Jim Rohn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lucas Kvartaloj \t Lucas Barrios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi auxdis, ke estas dirite al la antikvuloj:Ne mortigu, kaj kiu mortigos, tiu estos en dangxero de jugxado; \t “Nizwile kwathiwa kwabasendulo: ‘Ungabulali; yilowo nalowo obulalayo uyakuba necala lokwahlulelwa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La malsanulo respondis:Sinjoro, mi ne havas iun por enjxeti min en la lageton, kiam la akvo movigxis; sed dum mi venas, alia pasxas malsupren antaux mi. \t Ogulayo wamphendula wathi: “Nkosi, anginamuntu wokungifaka echibini, nxa amanzi ezanyazanyiswa; kuthi ngiseza, kwehle omunye phambi kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "persvadas \t Flight Gear"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UTI turka imperio \t Uti Turkish Empire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dem \t 499s Usihlalo Weqembu Ledemoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "p31 \t Ngeke Pro P30"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li levigxis, kaj ekiris; kaj jen viro, Etiopo, euxnuko, potenculo sub Kandake, regxino de la Etiopoj, kaj kiu estis super sxia tuta trezoro, jam venis al Jerusalem, por adorklinigxi; \t Wayesesuka wahamba. Bheka, nansi indoda yase-Etiyopiya, umthenwa, isikhulu sikaKhandakhe inkosikazi yase-Etiyopiya, ebiphezu kwengcebo yayo yonke, ebifikile eJerusalema izakukhuleka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri ŝprucfenestrajn sciigojn kiam kontakto ekkonektas? \t Uma ngabe kungaboniswa isaziso uma othintwayo eya kulayini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam oni bruligas lampon, oni metas gxin ne sub grenmezurilon, sed sur la lampingon; kaj gxi lumas sur cxiujn, kiuj estas en la domo. \t Nomuntu kasokheli isibani, asibeke phansi kwesitsha, kodwa usifaka othini; khona siyabakhanyisela bonke abasendlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "estraro \t Infectious Diseases NIAID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Ne tusxu min; cxar mi ankoraux ne supreniris al la Patro; sed iru al miaj fratoj, kaj diru al ili:Mi supreniras al mia Patro kaj via Patro, kaj al mia Dio kaj via Dio. \t UJesu wathi kuye: “Ungangithinti, ngokuba angikenyukeli kuBaba. Kepha yana kubazalwane bami, ubatshele ukuthi ngenyukela kuBaba noYihlo, kuNkulunkulu wami noNkulunkulu wenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruĝvulpoj \t Ongoti abaninga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jill \t Nokwazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel estas skribite en la libro de la vortoj de la profeto Jesaja: Vocxo de krianto en la dezerto: Pretigu la vojon de la Eternulo, Rektigu Liajn irejojn. \t njengokuba kulotshiwe encwadini yamazwi ka-Isaya umprofethi ukuthi: “Izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fingrobazartikoj \t Avuvukele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris:Kion vi volas doni al mi, se mi lin transdonos al vi? Kaj ili pesis por li tridek argxentajn monerojn. \t wathi: “Niyakunginikani, ngimkhaphele kini, na?” Base bemnika izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sergio Garcia \t wayephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la maljunulinojn, kiel patrinojn; la pli junajn virinojn, kiel fratinojn, kun cxia cxasteco. \t abesifazane abadala njengawonyoko, nabesifazane abasha njengawodadewenu ngenhlanzeko epheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "milico \t Militia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linio \t Metro Line"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GoDaddy \t Ukubuyekezwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via frato pekos kontraux vi, iru kaj montru al li la kulpon inter vi kaj li sola. Se li auxskultos vin, vi gajnos vian fraton. \t “Kepha uma umfowenu ekona, hamba umsole ninodwa naye. Uma ekuzwa, woba umzuzile umfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne trovis, kvankam multaj malveraj atestantoj venis. Sed poste venis du, kaj diris: \t kepha ababufumananga, nakuba kwafika ofakazi abaningi bamanga. Kodwa kamuva kwavela ababili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas vi, kiam oni vin riprocxos kaj persekutos kaj false vin kalumnios pro mi. \t “Nibusisiwe, nxa benithuka, benizingela, bekhuluma konke okubi ngani, beqamba amanga ngenxa yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Kablando \t Northern Cape"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Glennerster and Takavarasha 2013 \t and 2013"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do vi devas starigi tribunalon pri la aferoj de la nuna vivo, cxu vi faras jugxantoj tiujn, kiuj estas negravaj en la eklezio? \t Ngakho-ke uma ninamacala alokhu kuphila, niyababeka yini abangenasithunzi ebandleni babe ngabahluleli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Auxtomate la tero donas frukton, unue folion, poste spikon, poste plenan grenon en spiko. \t Umhlabathi uthela isithelo ngokwawo, kuqala ikhaba, khona isikhwebu, besekuba yizinhlamvu ezipheleleyo esikhwetshini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi skribas al vi, infanetoj, cxar la pekoj al vi estas pardonitaj pro lia nomo. \t Ngilobela nina bantwanyana, ngokuba nithethelelwe izono ngenxa yegama lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hejmo Anne Frank \t Anne Frank House"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias viajn farojn, kaj viajn amon kaj fidon kaj servadon kaj paciencon, kaj pri viaj faroj, ke la lastaj estas pli multaj ol la unuaj. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho, nothando, nokukholwa, nokukhonza, nokubekezela kwakho, nokuthi imisebenzi yakho yokugcina miningi kuneyokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wikimedia \t eziqhutshwa yi-Wikimedia Foundation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la volo de Dio estas, ke bonfarante, vi silentigu la nesciadon de homoj malsagxaj; \t ngokuba injalo intando kaNkulunkulu ukuba ngokwenza okuhle nithulise ukungazi kwabantu abayiziwula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brian \t uthengiselwe uBrian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo; sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita. \t Niyakuzondwa ngabantu bonke ngenxa yegama lami; kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni lowo uyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La X1 Tablet \t I - Tablet X1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Martin Luther \t uMartin Luther"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mia karno estas vera mangxajxo, kaj mia sango estas vera trinkajxo. \t Ngokuba inyama yami ingukudla isibili, negazi lami lingukuphuza isibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ili lauxte kriis, dirante:Krucumu, krucumu lin. \t kodwa bamemeza bathi: “Mbethele, mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed dum homoj dormis, lia malamiko venis kaj semis lolon meze de la tritiko, kaj foriris. \t kepha abantu besalele, kwafika isitha sakhe, sahlwanyela ukhula phakathi kwamabele, samuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj \t NASB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeconiah \t noJekonia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MacBook \t MacBook Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ecx el inter vi mem levigxos viroj perverse parolantaj, por forlogi post si la discxiplojn. \t naphakathi kwenu kuzakuvuka amadoda akhuluma okudukisayo, ahunge abafundi ukubalandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la 2014 - Konferenco \t konyaka 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venante en la domon, salutu gxin. \t Ekungeneni kwenu endlini niyibingelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo Kristo estas la sama hieraux, hodiaux, kaj gxis eterneco. \t UJesu Kristu nguyena izolo nanamuhla, yebo, naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eŭropa Ekonomia Areo \t European Economic Area"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oakland \t Ukushicilela Okumnandi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Simeon ilin benis, kaj diris al Maria, lia patrino:Jen cxi tiu estas metita por la falo kaj levigxo de multaj en Izrael, kaj por signo kontrauxparolata; \t USimeyoni wababusisa, wathi kuMariya unina: “Bheka, lo umiselwe ukuwa nokuvuka kwabaningi ku-Israyeli, nesibonakaliso esiphikwayo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi estas vokita, estante sklavo? ne cxagrenigxu pro tio; sed se vi povas liberigxi, tion uzu prefere. \t Ubizwe uyisigqila na? Ungakhathazeki ngalokho. Kepha uma kwenzeka ukuba ukhululwe, kukhethe lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "afrikaj \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karabük \t weKarabük"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abiezeron \t Abiyezeri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KALIFORNIO \t CALIFORNIA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hotelo Transsilvanion \t Ffoniwch Kuze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ninghai Jinmi Ekzakte Maŝinaro Fabriko \t Ninghai Jinmi Uqinisile Imishini Factory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "XBAN \t IDenizli Bağbaşı Cable"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxi faras grandajn signojn, devigante ecx fajron malsupreniri el la cxielo sur la teron antaux la homoj. \t Senza nezibonakaliso ezinkulu, size senze nomlilo uphume ezulwini, wehlele emhlabeni phambi kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por regxoj kaj cxiuj eminentuloj, por ke ni vivadu trankvile kaj kviete en plena pieco kaj seriozeco. \t amakhosi nabo bonke abakhulu, ukuze sihlale kahle nangokuthula, ngokumesaba uNkulunkulu nangesizotha esipheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "jam ne kiel sklavon, sed kiel pli bonan ol sklavo, kiel fraton amatan, precipe por mi, sed des pli por vi, kaj en la karno kaj en la Sinjoro. \t angabi esaba njengesigqila, kodwa abe ngaphezu kwesigqila, engumzalwane othandekayo, kakhulu kimi kepha kakhulu kangakanani kuwe, nasenyameni naseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto, nome: Mi malfermos per sentenco mian busxon; Mi eldiros enigmojn el tempo antikva. \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngomprofethi ukuthi: “Ngizakuvula umlomo wami ngemifanekiso, ngiphimisele okufihlakeleyo, selokhu kwasekelwa umhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ICO \t ICO STO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ne estas permesate al mi, fari kun la mia tion, kion mi volas? aux cxu via okulo estas malbona tial, ke mi estas bona? \t Angivunyelwe ukwenza engikuthandayo ngokungokwami na? Kumbe iso lakho libi, ngokuba mina ngimuhle na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mondan Evangelism \t World Evangelism"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiele ankaux estas skribite:La unua homo Adam farigxis viva animo. La lasta Adam farigxis viviganta spirito. \t Kanjalo futhi kulotshiwe ukuthi umuntu wokuqala u-Adamu waba ngumphefumulo ophilayo; u-Adamu wokugcina waba ngumoya ophilisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tupolev \t Tupolev wayeklanyelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pomo ĉiutage \t - Cup of Coffee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi diras al vi:Ne rezistu al malbono; sed al tiu, kiu frapas vian dekstran vangon, turnu ankaux la alian. \t Kepha mina ngithi kini: Ningamelani nokubi, kodwa uma umuntu ekumukula esihlathini sokunene, mphendulele nesinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun, infanetoj, restu en li; por ke, se li elmontrigxos, ni havu kuragxon, kaj ne hontu antaux li cxe lia alveno. \t Nakalokhu, bantwanyana, hlalani kuye, ukuze, nxa ebonakala, sibe nesibindi, singabi namahloni sinyibe kuye ekubonakaleni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Prago \t ePrague"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Magellan \t kumaqembu aseMagellan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Literatura Digesto \t phezu Literary Digest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝafhundoj \t Collies Bobtails"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li liberigis al ili Barabason; sed skurgxinte Jesuon, li transdonis lin, por esti krucumita. \t Wayesebakhululela uBaraba, kepha wamshaya uJesu, wamnikela ukuba abethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Johano diris al li:Ne decas, ke vi havu sxin. \t lokhu uJohane wayethe kuye: “Awuvunyelwe ube naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la sango de kaproj kaj bovoj, kaj la cindro de bovidino, sxprucigite sur malpurulojn, sanktigas gxis la purigado de la karno: \t Ngokuba uma igazi lezimbuzi nelezinkunzi nomlotha wesithole kufafaza abangcolileyo, kuhlambulula kube ngukuhlanzeka kwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel vi scias, ke por cxiu el vi ni estis kiel patro cxe siaj infanoj, vin admonante kaj kuragxigante, kaj petegante, \t njengokuba nazi ukuthi saniphatha abanye ngabanye njengoyise ephatha abantwana bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Isabelle \t Igama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝablonoj \t Ama-flaps aphakanyiswe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:Laux iuj:Johano, la Baptisto; laux aliaj:Elija; kaj laux aliaj:Jeremia, aux unu el la profetoj. \t Bathi: “Abanye basho uJohane uMbhapathizi; abanye basho u-Eliya; abanye basho uJeremiya noma omunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Petrus Dacia \t Petrus de Dacia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kaj jen pala cxevalo; kaj la nomo de la sidanta sur gxi estis Morto; kaj Hades sekvis kun li. Kaj estis donita al ili auxtoritato super kvarono de la tero, por mortigi per glavo kaj per malsato kaj per morto kaj per la sovagxaj bestoj de la tero. \t Ngase ngibona, bheka, nanto ihhashi elimpofu nohlezi phezu kwalo, igama lakhe lalingukuFa, neHayidese lalandelana naye; base benikwa amandla phezu kokwesine komhlaba ukuba babulale ngenkemba, nangendlala, nangokufa, nangezilwane zomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj blinduloj kaj lamuloj venis al li en la templo, kaj li sanigis ilin. \t Kwase kufika kuye izimpumputhe nezinyonga ethempelini, waziphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristoj \t bamanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lorcaserin \t i- Belviq i-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jack Hunter \t Hunter u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis kun si Petron kaj Jakobon kaj Johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi. \t Wathatha oPetru noJakobe noJohane, waqala ukuba novalo nosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu do vin jugxu pri mangxajxo, aux trinkajxo, aux rilate al festo, aux novmonato, aux sabato; \t Ngakho makungabikho muntu onilahla ngokudla nesiphuzo, noma ngemikhosi, noma ukwethwasa kwenyanga, noma amasabatha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu estas sur la kampo, tiu ne revenu, por preni sian mantelon. \t osensimini angabuyeli emuva ukuyothatha ingubo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lago Konigsee \t Lake Konigsee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn. \t Badla, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, amaqoma ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne trompigxu, miaj amataj fratoj. \t Ningadukiswa, bazalwane bami abathandekayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "evangelio de Mateo \t IVangeli lika Mathewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam gxi iras, kaj kunprenas al si sep aliajn spiritojn pli malbonajn ol gxi mem, kaj ili eniras kaj logxas tie; kaj la fina stato de tiu homo farigxas pli malbona, ol la unua. Tiel estos ankaux al cxi tiu malbona generacio. \t Abesehamba-ke, abuye nabanye omoya abayisikhombisa ababi kunaye, bangene bahlale khona; kuthi ukugcina kwalowo muntu kuba kubi kunokuqala. Kuyakuba njalo nakulesi sizukulwane esibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rafa \t Nadal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun sendu virojn al Jafo, kaj venigu Simonon, kiu estas alnomata Petro; \t Thuma-ke amadoda eJopha, ubize uSimoni othile othiwa uPetru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mateo 24 \t UMathewu 24"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed danko estu al Dio, kiu donas al ni la venkon per nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu osinika ukunqoba ngeNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por lumi sur tiujn, kiuj sidas en mallumo kaj en la ombro de morto, Por gvidi niajn piedojn en la vojojn de paco. \t ukubakhanyisela abahlezi ebumnyameni nasethunzini lokufa nokuqondisa izinyawo zethu endleleni yokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde Simon Petro diris:Vi estas la Kristo, la Filo de la vivanta Dio. \t USimoni Petru waphendula wathi: “Wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj matene, dum li revenis al la urbo, li malsatis. \t Kepha ekuseni esebuyela emzini walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tadalafil / Cialis \t Tadalafil / i Cialis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar, se iu, estante nenio, sin estimas, kvazaux li estas io, li sin trompas. \t Ngokuba uma umuntu ezishaya utho, engelutho, uyazikhohlisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paragvajo \t Paraguay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teknologio Entertainment and Design \t Technology and Design"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Manifesto Fling \t Phosela manifest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sendinte, li senkapigis Johanon en la malliberejo. \t yathuma yamnquma uJohane ikhanda etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "havantaj bonan konsciencon; por ke, dum vi estas malestimataj, hontu tiuj, kiuj kalumnias vian bonan konduton en Kristo. \t kodwa kube ngobumnene nangokwesaba, nibe nonembeza omuhle, ukuze kuthi kulokho abanihleba ngakho bajabhiswe labo abathuka ukuhamba kwenu okuhle kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio estis festo de la Judoj, kaj Jesuo supreniris al Jerusalem. \t Emva kwalokho kwakukhona umkhosi wabaJuda; uJesu wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "apudskribo \t izwibela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li foriris, kaj komencis famigi en Dekapolis cxion, kion faris Jesuo por li; kaj cxiuj miregis. \t Wamuka-ke, waqala ukulanda eDekapholi ngokuthi kungakanani abekwenzile kuye uJesu; bamangala bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido ni komprenas, ke la mondagxoj estas kreitaj per vorto de Dio, tiel ke tio, kio estas vidata, ne estas farita el aperantajxoj. \t Ngokukholwa siqonda ukuthi izwe lonke ladatshulwa ngezwi likaNkulunkulu, kuze kuthi okubonwayo akuvelanga kokubonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi similas al tomboj blankigitaj, kiuj ekstere sxajnas belaj, sed interne estas plenaj de ostoj de mortintoj kaj de cxia malpureco. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nifana namaliba acakiweyo abonakala emahle ngaphandle, kanti ngaphakathi agcwele amathambo abafileyo nokungcola konke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manĉestro \t Manchester"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Forex Robotoj \t kubadali Forex Robot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tio, kio eliras el la busxo, elvenas el la koro, kaj profanas la homon. \t Kepha okuphuma emlonyeni kuvela enhliziyweni; lokho-ke kuyamngcolisa umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tre insiste li diris:Ecx se mi devos morti kun vi, mi neniel vin malkonfesos. Kaj tiel same diris ili cxiuj. \t Kepha waqinisa ngamandla, wathi: “Noma ngingaze ngife nawe, angisoze ngakuphika.” Basho njalo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Easy Jet \t lowcost"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pregxu por ni; cxar ni fidas, ke ni havas bonan konsciencon, dezirante en cxio honeste vivi. \t Sikhulekeleni, ngokuba siyethemba ukuthi sinonembeza omuhle, sithanda ukuhamba kahle ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ibutamoren \t - Ibutamoren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu inter homoj scias la aferojn de iu homo, krom la spirito de la homo, kiu estas en li? tiel same la aferojn de Dio scias neniu, krom la Spirito de Dio. \t Ngokuba ngumuphi kubantu owazi okomuntu, uma kungesiye umoya womuntu okuye na? Ngokunjalo nokukaNkulunkulu akwaziwa muntu, kuphela nguMoya kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne trompigxu; Malbonaj kunigxoj malbonigas bonajn morojn. \t Ningakhohliswa; ukujwayelana nababi konakalisa ukuziphatha okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lowveld \t kuma lowveld"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu konto jam ekzistas sur la servilo \t I-akhawunti seyivele ikhona kwisiphakeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Royal Saudi Air Force \t Royal Saudi Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste venos la fino, kiam li transdonos la regxecon al Dio, al la Patro; kiam li estos neniiginta cxian regadon kaj cxian auxtoritaton kaj potencon. \t andukuba kufike ukuphela, nxa enikela umbuso kuNkulunkulu uYise, lapho esechithile ukubusa konke, nobukhosi bonke, namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la soldatoj venis, kaj rompis la krurojn de la unua kaj de la alia krucumita kun li; \t Ayeseza-ke amabutho, ayaphula imilenze yowokuqala neyomunye owayebethelwe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Umeå \t Umea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la homamaso kolektigxis al li, li ekparolis, dirante:CXi tiu generacio estas malbona generacio; gxi sercxas signon, kaj signo ne estos donita al gxi, krom la signo de Jona. \t Sekubuthana kuye izixuku, waqala ukukhuluma, wathi: “Lesi sizukulwane siyisizukulwane esibi; sifuna isibonakaliso, kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Levis \t PHP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar edzo estas kapo de edzino, kiel ankaux Kristo estas kapo de la eklezio; kaj li estas la savanto de la korpo. \t ngokuba indoda iyinhloko yomfazi, njengokuba noKristu uyinhloko yebandla, yena engumsindisi womzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili ne plu povas morti; cxar ili estas egalaj kun la angxeloj, kaj estas filoj de Dio, estante filoj de la relevigxo. \t ngokuba bangebuye bafe, banjengezingelosi; bangabantwana bakaNkulunkulu bengabantwana bokuvuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Filo de Dio \t iNdodana kaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fox News \t - Fox News"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi jam estas elversxata kvazaux versxofero, kaj venis la horo de mia foriro. \t Ngokuba mina sengiyanikelwa, nesikhathi sokumuka kwami sesifikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Literumadaj proponoj \t Iziphakamiso _zokupeletwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Remembrance Day \t Symondson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sam \t Amakhosi 19:1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas al mi, tiu ankaux faros la farojn, kiujn mi faras; kaj li faros pli grandajn ol tiuj, cxar mi iras al la Patro. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Okholwa yimi, imisebenzi engiyenzayo mina naye uyakuyenza, nemikhulu kunale uyakuyenza; ngokuba mina ngiya kuBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hajdelbergo \t Heidelberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maseruo \t Isonto Maseru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Vere mi diras al vi, ke en cxi tiu nokto, antaux ol krios koko, vi trifoje malkonfesos min. \t UJesu wathi kuye: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Ngalobu busuku, lingakakhali iqhude, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni sxipiris de Filipi post la tagoj de macoj, kaj alvenis al ili en Troas post kvin tagoj, kaj tie ni restis sep tagojn. \t Kepha thina samuka ngomkhumbi eFilipi emva kwezinsuku zezinkwa ezingenamvubelo, safika kubo eTrowa ngezinsuku eziyisihlanu, sahlala khona izinsuku eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "orientgermana \t East German"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tago \t Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial se iu homo estas en Kristo, estas jam nova kreitajxo; la malnovajxoj forpasis, jen ili jam estigxis novaj. \t Kanjalo uma umuntu ekuKristu, uyisidalwa esisha; okwakuqala kudlulile; bheka, sekuvele okusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiu alvenante, kvazaux al sxtono vivanta, de homoj rifuzita, sed cxe Dio elektita, honorinda, \t Sondelani kuyo, iyitshe eliphilileyo, elinqatshwe ngabantu, kepha kuNkulunkulu likhethekile, liyigugu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Svazilando \t Swaziland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxu Pauxlo, aux Apolos, aux Kefas, aux la mondo, aux la vivo, aux la morto, aux estantajxoj aux estontajxoj:cxio apartenas al vi, \t noma uPawulu, noma u-Apholo, noma uKhefase, noma izwe, noma ukuphila, noma ukufa, noma okukhona, noma okuzakuba khona; konke kungokwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi lauxdas vin, ke vi min memoras en cxio, kaj ke vi firme tenas la tradiciojn, gxuste kiel mi transdonis ilin al vi. \t Ngiyanibonga ngokuba ningikhumbula ezintweni zonke, nibambelela ezifundisweni, njengokuba nganinika zona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berlino \t Berlin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al la apudstarantoj:Forprenu de li la min�on, kaj donu gxin al tiu, kiu havas la dek min�ojn. \t “Wayesethi kwababemi khona: ‘Maphuceni umina, nimnike onawomina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi! cxar vi konstruas la tombojn de la profetoj, kiujn viaj patroj mortigis. \t “Maye kinina, ngokuba niyawakha amathuna abaprofethi, kanti oyihlo bababulala!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "La atingebla tavolo de ĉi tiu objekto \t Isindlali esifinyelelkayo sale nto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili gxojis, kaj konsentis doni al li monon. \t Bathokoza, bavumelana naye ukumnika imali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Pauxlo decidis preterveturi Efeson, por ne perdi tempon en Azio; cxar li rapidis, por esti en Jerusalem, se li nur povos, en la Pentekosta tago. \t Ngokuba uPawulu wayezimisele ukudlula e-Efesu ngomkhumbi ukuze angalibali isikhathi e-Asiya; ngokuba wayekhawulezela ukuba, uma kungenzeka, abe khona eJerusalema ngosuku lwePhentekoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DOD \t IYASHINTSHA NJENGOBA IDOD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pariza \t labangela ukuqala komkhakha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiun, kies alveno estas pro la energio de Satano kun cxia potenco kaj kun signoj kaj mensogaj mirindajxoj, \t lowo okufika kwakhe kungokokusebenza kukaSathane ngawo onke amandla, nezibonakaliso, nezimangaliso zamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn plenajn. \t Badla bonke, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, amaqoma ayisikhombisa agcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jackie Chan \t Chan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mortigis la Estron de la vivo, kiun Dio relevis el la mortintoj, pri kio ni estas atestantoj. \t nayibulala iNkosi yokuphila ayivusayo uNkulunkulu kwabafileyo, esingofakazi bakho thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte al la discxiploj, ili vidis grandan homamason cxirkaux ili, kaj skribistojn diskutantajn kun ili. \t Kwathi sebeza kubafundi, babona isixuku esikhulu sibahaqile nababhali bebuzana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari fotaĵon \t _Thwebula isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "poste li aperis al pli ol kvincent fratoj samtempe, el kiuj la plimulto restas gxis nun, sed kelkaj jam ekdormis; \t emva kwalokho wabonwa ngasikhathi sinye ngabazalwane abadlula amakhulu ayisihlanu, iningi labo lisekhona nakalokhu, kepha abanye sebelele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la dek-kvina jaro de la regado de Tiberio Cezaro, kiam Pontio Pilato estis provincestro de Judujo, kaj Herodo estis tetrarhxo de Galileo, kaj lia frato Filipo tetrarhxo de la regiono Iturea kaj Trahxonitis, kaj Lisanio tetrarhxo de Abilene, \t Kwathi ngomnyaka weshumi nanhlanu wokubusa kukaTiberiyu Kesari, uPontiyu Pilatu engumbusi waseJudiya, uHerode engumtetrarki waseGalile, uFiliphu umfowabo engumtetrarki wezwe lase-Itureya nelaseTrakhoniti, uLisaniya engumtetrarki wase-Abilene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed antaux cxio tio oni metos sur vin siajn manojn kaj persekutos vin, transdonante vin al la sinagogoj kaj malliberejoj, kaj kondukante vin antaux regxojn kaj provincestrojn pro mia nomo. \t “Kepha ngaphambi kwakho konke lokho bayakunibamba, banizingele, banikhaphele emasinagogeni nasematilongweni, baniyise phambi kwamakhosi nababusi ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parizo Marsejlo \t Paris EMarseilles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kristo la Filo de la vivanta Dio \t unguKristu iNdodana kaNkulunkulu ophilayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kimrio \t Wales"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vojon de paco ili ne konas; \t indlela yokuthula abayazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi nepre devas fanfaroni, kvankam tio ne konvenas; sed mi venos al vizioj kaj malkasxoj de la Sinjoro. \t Kumelwe ukuba ngizibonge noma kungasizi; kepha sengizakuphatha imibono nezambulo zeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam parolis Jesuo al la homamasoj kaj al siaj discxiploj, dirante: \t Khona uJesu wakhuluma ezixukwini nakubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj unu el la presbiteroj diris al mi:Ne ploru; jen la leono el la tribo de Jehuda, la Markoto de David, venkis, por malfermi la libron kaj gxiajn sep sigelojn. \t Omunye wamalunga wayesethi kimi: “Ungakhali; bheka, inqobile iNgonyama yesizwe sakwaJuda, iMpande kaDavide, ukuba ivule incwadi nezimpawu zayo eziyisikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al tiu, kiu frapas vin sur la vango, prezentu ankaux la alian; kaj de tiu, kiu prenas vian mantelon, ne detenu vian tunikon. \t Okushaya esihlathini, mnike nesinye; nokwaphuca ingubo, ungamnqabeli nebhantshi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Preĝejo de Romo \t the Church of Rome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aston Martin \t ukubamba Aston Martin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "blanka \t kuyakushomae"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon, \t Owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Serĉi \t Sesha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Poŝto \t - Google Mail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Trovi antaŭan \t Thola okudlule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Satenpupon \t Oh No Babe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi multe ploris, cxar trovigxis neniu inda malfermi la libron, aux gxin rigardi; \t Ngakhala kakhulu ngokuba kungafunyanwanga namunye ofanele ukuyivula leyo ncwadi, abuke kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Tupolev Tu-134 \t I Tupolev Tu-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar al la Eternulo apartenas la tero, kaj cxio, kio gxin plenigas. \t ngokuba umhlaba ungoweNkosi, nakho konke okukuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ordigi laŭ _stato \t Hlunga _ngokwesimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥaŭtengo Mpumalanga Limpopo \t lesisenyakatfo-yenshonalanga Gauteng Limpopo Mpumalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias, kie vi logxas:tie, kie estas la trono de Satano; kaj vi tenas firme mian nomon, kaj ne malkonfesis mian fidon, ecx en la tagoj de Antipas, mia fidela atestinto, kiu estis mortigita inter vi, kie logxas Satano. \t Ngiyazi lapho wakhe khona: lapho kukhona isihlalo sobukhosi sikaSathane; nokho ulibambisisile igama lami, kawuphikanga inkolo yami nasemihleni ka-Antipase, ufakazi wami, othembekayo wami, owabulawa phakathi kwenu lapho uSathane wakhe khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "redaktobreto \t hlela ibha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "angla \t IsiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "etiopa \t Ethiopia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte tion, la Fariseoj diris al liaj discxiploj:Kial via instruisto mangxas kun impostistoj kaj pekuloj? \t AbaFarisi bekubona lokho bathi kubafundi bakhe: “Yini ukuba umfundisi wenu adle nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne hontu do pri la atesto de nia Sinjoro, nek pri mi, lia malliberulo; sed kunelportu suferojn kun la evangelio laux la potenco de Dio, \t Ngalokho ungabi namahloni ngobufakazi ngeNkosi yethu nangami, isiboshwa sayo, kodwa hlanganyela ukuhluphekela ivangeli ngamandla kaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verona Lago Garda \t Verona Lake Garda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ni mortis kun Kristo, ni kredas, ke ni ankaux vivos kun li; \t Kepha uma safa kanye noKristu, siyakholwa ukuthi siyakuphila futhi kanye naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel ankaux vi, kiam vi faris cxion, kio estas ordonita al vi, diru:Ni estas senutilaj servistoj; ni faris tion, kion fari estis nia devo. \t Kunjalo nani, nxa nikwenzile konke enikuyaliweyo, anothi: ‘Asizinceku zalutho; sikwenzile nje ebesifanele ukukwenza.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Monda Vojaĝado Premioj \t World Travel Imiklomelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bell - Boeing \t Usayizi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Babilejo \t Xoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontaktu Konservu A Train \t Xhumana Londoloza Isitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kosi \t uKoshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, ili miris, kaj lin lasis kaj foriris. \t Sebezwile lokho bamangala, bamshiya, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Drostanolone \t Trenbolone Enanthate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kun malfacileco veturinte preter la marbordo, ni alvenis al loko, nomata Belaj Havenoj, proksime de kiu estas la urbo Lasaja. \t sagudla lona kalukhuni, safika endaweni ethile ethiwa Matheku Mahle; eduze nayo kukhona umuzi waseLaseya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bollinger Bands \t Amabhodi we"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se vi volas tion ricevi, tiu estas Elija, kiu estis venonta. \t Uma nivuma ukukwamukela, lo ungu-Eliya obezakufika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde al li Petro diris:Sinjoro, se gxi estas vi, ordonu min veni al vi sur la akvo. \t UPetru wayesephendula, wathi kuye: “Nkosi, uma kunguwe, yisho ukuba ngize kuwe phezu kwamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Via frato relevigxos. \t UJesu wathi kuye: “Umnewenu uzakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karlo \t Charles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pa‘umotu \t Reko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Projekto Airbus \t Project Airbus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sojlon \t EPI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Copa Libertadores \t Copa Libertadores"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Efektive oni raportas, ke estas cxe vi malcxasteco, kaj tia malcxasteco, kia ne ekzistas ecx inter la nacianoj, ke iu havas la edzinon de sia patro. \t Kuyezwakala ngempela ukuthi kukhona ubufebe phakathi kwenu, futhi ubufebe bohlobo olungekho ngisho nakwabezizwe, okungukuthi omunye kini uya kumkayise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial do tiuj, kiuj rilatas al fido, benigxas kun la fidela Abraham. \t Njalo-ke abokukholwa bayabusiswa kanye no-Abrahama okholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Havano \t UDUBAI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li respondis al ili:Mi jxus diris al vi, kaj vi ne atentis; kial vi volas denove gxin auxdi? cxu vi ankaux volas farigxi liaj discxiploj? \t Wabaphendula wathi: “Kade nginitshela, kepha anizwanga; nifunelani ukuzwa futhi na? Niyafuna yini nani ukuba ngabafundi bakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel do vi ricevis Kriston Jesuon, la Sinjoron, tiel vi iradu en li, \t Ngakho-ke njengalokho nimamukele uKristu Jesu iNkosi, hambani nikuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Unu Dekses \" \t \" Omunye Nesithupha \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la 1 x Bet \t the 1 x Bet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion auxdinte, ili baptigxis en la nomon de la Sinjoro Jesuo. \t Bathi ukuzwa lokho, babhapathizwa egameni leNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Sign Up \t “ Bhalisela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun al Tiu, kiu povas tre abunde fari, super cxio, kion ni povas peti aux pensi, laux la potenco, kiu energias en ni, \t nakhiwe phezu kwesisekelo sabaphostoli nabaprofethi, uKristu Jesu uqobo lwakhe eyitshe legumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili miris, vidante lin, kaj lia patrino diris al li:Filo, kial vi tiel agis kontraux ni? jen via patro kaj mi sercxis vin kun malgxojo. \t Bathi bembona, bamangala; unina wathi kuye: “Mntanami, usenzeleni okunje na? Bheka, uyihlo nami besikufuna silusizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la Sankta Spirito instruos al vi en tiu horo mem tion, kion vi devas diri. \t ngokuba uMoya oNgcwele uyakunifundisa ngasona leso sikhathi okufanele nikukhulume.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jen vocxo el la cxielo, dirante:CXi tiu estas Mia Filo, la amata, en kiu Mi havas plezuron. \t Bheka, kwavela izwi ezulwini, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel, ke ni instigis Titon, ke kiel li antauxe komencis, tiel same li perfektigu en vi cxi tiun pluan gracon. \t saze samncenga uThithu ukuba, njengalokho wayeseqalile ngaphambili, kanjalo afeze futhi kini lowo msebenzi womusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "5 XL \t XL Red"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Royal Air Force \t Royal Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schering \t Ukukhwabanisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sankt Ignaco \t Saint Ignatius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aramea \t igama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar por ni konvenis tia cxefpastro, sankta, senpeka, senmakula, apartigita for de pekuloj, kaj farita pli alta ol la cxielo; \t Ngokuba umpristi omkhulu onjalo usifanele thina, ongcwele, ongenacala, ongenabala, owahlukanisiwe nezoni, owenziwa aphakame phezu kwamazulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "venis al li virino, havanta alabastran vazon da multekosta sxmirajxo, kaj sxi versxis gxin sur lian kapon, dum li sidis cxe mangxo. \t kwafika kuye owesifazane ephethe umfuma we-alabaste wamafutha anenani elikhulu, wawathela ekhanda lakhe ehlezi ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo respondis al ili:Mia Patro gxis nun laboras, kaj mi laboras. \t Kepha wabaphendula wathi: “UBaba usebenza kuze kube manje, nami ngiyasebenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "londona Waterloo \t eLondon Waterloo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nome, ke ili diris al vi:En la lasta tempo estos mokemuloj, irantaj laux siaj propraj voluptoj malpiaj. \t abasho ukuthi ngesikhathi sokugcina kuyakuba khona abahleka usulu, behamba ngezinkanuko zabo zokungamesabi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne scias, ke vi estas templo de Dio kaj ke en vi logxas la Spirito de Dio? \t Anazi yini ukuthi niyithempeli likaNkulunkulu nokuthi uMoya kaNkulunkulu uhlala kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li genuigxis, kaj kriis per lauxta vocxo:Sinjoro, ne metu sur ilin cxi tiun pekon. Kaj tion dirinte, li endormigxis. \t Wayeseguqa phansi, wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Nkosi, ungababaleli lesi sono.” Eseshilo lokho walala ubuthongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝeĥem \t bawelela iShekemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "novaĵprezentisto \t Newscaster"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "David mem nomas lin Sinjoro; kaj kiel do li estas lia filo? Kaj la granda homamaso auxskultis lin plezure. \t “UDavide uqobo lwakhe umbiza ngokuthi iNkosi. Pho, uyindodana yakhe kanjani na?” Isixuku esikhulu sasimuzwa ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar por tio ni laboras kaj batalas, cxar ni apogas nian esperon sur la vivantan Dion, kiu estas la Savanto de cxiuj homoj, precipe de la kredantoj. \t ngokuba sikhandlekela lokho, siyashikashikeka, ngokuba sithembele kuNkulunkulu ophilayo onguMsindisi wabantu bonke, ikakhulu wabakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la evangelio devas antauxe esti predikita al cxiuj nacioj. \t Kepha ivangeli limelwe ukushunyayelwa kuqala ezizweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irano \t Iran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sekvanta tago, kiam ili vojagxis kaj alproksimigxis al la urbo, Petro supreniris sur la tegmenton, por pregxi, cxirkaux la sesa horo; \t Ngangomuso besahamba labo, sebesondela emzini, uPetru wenyukela phezu kwendlu ukuyokhuleka ngehora lesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "afro-amerikana \t - American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ro Seuss \t Dr Seuss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John F Kennedy \t John F"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono Militistaro \t wase - US"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi scias la gracon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, ke kvankam li estis ricxa, tamen pro vi li farigxis malricxa, por ke vi per lia malricxeco farigxu ricxaj. \t ngokuba niyawazi umusa weNkosi yethu uJesu Kristu ukuthi, nakuba ecebile, waba mpofu ngenxa yenu, ukuze ngobumpofu bakhe nicebe nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "havantaj la saman bataladon, kiun vi vidis cxe mi, kaj pri kiu vi nun auxdas, ke cxe mi gxi ankoraux ekzistas. \t nikukho khona lokho kulwa enakubona kimina, nakalokhu nizwa ukuthi kukimina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la regxo Herodo auxdis pri tio, cxar lia nomo jam konatigxis; kaj li diris:Johano, la Baptisto, levigxis el la mortintoj, kaj tial tiuj potencajxoj energias en li. \t Yayisikuzwa inkosi uHerode, ngokuba lalidumile igama lakhe. Kwathiwa uJohane uMbhapathizi uvukile kwabafileyo; kungalokho lawa mandla asebenza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Siĉuana provinco \t isifundazwe Sichuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Maria prenis funton da pura narda sxmirajxo tre multekosta, sxmiris la piedojn de Jesuo, kaj visxis liajn piedojn per siaj haroj; kaj la domo plenigxis de la odoro de la sxmirajxo. \t UMariya wayesethatha ilitra lamafutha enadi lodwa elinenani elikhulu, wagcoba izinyawo zikaJesu, wesula izinyawo zakhe ngezinwele zakhe; indlu yagcwala iphunga lamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "korintanoj \t Korinte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la An - 225 \t lo An - 225"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zuma \t Zuma kanye noNgqongqoshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ecx la haroj de via kapo estas cxiuj kalkulitaj. \t Kodwa kini zibaliwe nezinwele zonke zekhanda lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj faris ilin al nia Dio regno kaj pastroj; kaj ili regxas sur la tero. \t wabenza babe ngumbuso nabapristi kuNkulunkulu wethu, babuse emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbala Flughaveno \t sezindiza i- Atlanta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiaj homoj estas falsaj apostoloj, trompemaj laboristoj, sin aliformante kvazaux apostolojn de Kristo. \t Ngokuba abanjalo bangabaphostoli bamanga, izisebenzi ezikhohlisayo, beziguqula abaphostoli bakaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Uncle Sam \t Sam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TTSD Transportado Co Vizito \t Isaziso seThenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se ili tenadus en memoro tiun landon, el kiu ili eliris, ili havus ian okazon por reiri. \t Uma kambe bebecabanga ngalelo ababephuma kulo, bebeyakuba nethuba lokubuyela kulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam aperos Kristo, nia vivo, tiam vi ankaux kun li aperos en gloro. \t nxa ebonakaliswa uKristu ongukuphila kwethu, khona-ke nani niyakubonakaliswa kanye naye ekukhazimuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "arbo \t isihlahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Teksaso \t the University of Texas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni havas altaron, el kiu la servantoj de la tabernaklo havas nenian rajton mangxi. \t Sine-altare thina, abangenalungelo lokudla kulo abakhonza etabernakele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la regno de la cxielo similas al regxo, kiu volis fari kalkulon kun siaj servistoj. \t “Ngalokho umbuso wezulu ufaniswa nomuntu oyinkosi obethanda ukubalisana nezinceku zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj \t UMarku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pliiĝon \t Vuka ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris:Por jugxo mi venis en cxi tiun mondon, por ke la nevidantoj vidu, kaj ke la vidantoj farigxu blindaj. \t Wathi uJesu: “Mina ngizele ukwahlulela kuleli zwe ukuba abangaboniyo babone, nababonayo babe yizimpumputhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Erykah Badu \t Cardi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke mi liberigxu de la malobeemuloj en Judujo, kaj ke mia servo al Jerusalem estu akceptebla al la sanktuloj; \t ukuze ngihlanguliswe kwabangakholwayo baseJudiya nokuba lokho engikhonza ngakho eJerusalema kwamukeleke kahle kwabangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jordanio \t namaJordani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nupedia \t ayahambelana Nupedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed nun mi skribas al vi, ke vi ne intermiksu vin, se iu, nomata frato, eble estas malcxastulo, aux avidulo, aux idolano, aux insultanto, aux drinkulo, aux rabemulo; kun tia homo ecx ne kunmangxu. \t kepha manje nganilobela ukuba ningahlangani nomuntu obizwa ngokuthi ungumzalwane, uma eyisifebe, noma engohahayo, noma engokhonza izithombe, noma eyisithuki, noma eyisidakwa, noma engumphangi; ningaze nadla nokudla nonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La komenco de la evangelio de Jesuo Kristo, Filo de Dio. \t Ukuqala kwevangeli likaJesu Kristu, iNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maria Jesuo \t ngesibonelo sikaMariya kaJesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per kio la tiama mondo, diluvite, pereis; \t okwathi ngawo izwe elalikhona labhubha ngokukhukhula kwamanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu vin akceptas, tiu min akceptas; kaj kiu min akceptas, tiu akceptas Tiun, kiu min sendis. \t “Onamukela nina uyangamukela mina; ongamukela mina uyamamukela ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mirage III \t Mirage III"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris:Vere mi diras al vi:Se vi ne turnigxos kaj ne farigxos kiel infanoj, vi neniel eniros en la regnon de la cxielo. \t wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Uma ningaphenduki, nibe njengabantwana, anisoze nangena embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu agis ruze kontraux nia gento, kaj premis niajn patrojn tiel, ke ili eljxetis siajn infanojn, por ke ili ne vivadu. \t Yona yasiphatha ngobuqili isizwe sakithi, yabahlupha obaba ngokubalahlisa izingane zabo zingaphili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amandla \t page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Moskvo Novgorod \t eMoscow Novgorod"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas kasxita nenio, kio ne malkasxigxos; kaj ne estas io sekreta, kio ne konigxos kaj klare elmontrigxos. \t Ngokuba akukho okusithekileyo okungayikuhlaluka nokuyisifuba okungayikwaziwa, kube sobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anadrole \t - Oxymetholone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "diris al ili:Vi alkondukis antaux min cxi tiun viron, kiel erarigantan la popolon; kaj jen ekzameninte lin antaux vi, mi trovis nenian kulpon en cxi tiu viro rilate tion, pri kio vi lin akuzas; \t wathi kubo: “Nilethe kimi lo muntu ngokuthi ungodukisa abantu. Bhekani, mina ngimhlolile phambi kwenu, kepha angifumananga cala lalezo zinto enimmangalela ngazo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La dungito, kaj tiu, kiu ne estas pasxtisto, kies proprajxo la sxafoj ne estas, ekvidas la lupon venanta kaj lasas la sxafojn kaj forkuras; kaj la lupo ilin kaptas kaj dispelas; \t Okhokhelwayo engesiye umalusi, izimvu zingesizo ezakhe, ebona impisi iza, ushiya izimvu, abaleke — impisi izibhozomele, izihlakaze —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili elpeladis multajn demonojn, kaj sxmiradis per oleo multajn malsanulojn kaj ilin sanigadis. \t Bakhipha amademoni amaningi, bagcoba abagulayo abaningi ngamafutha, babaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al sxi:Kion vi volas? SXi diris al li:Ordonu, ke cxi tiuj miaj du filoj povu sidi, unu dekstre de vi kaj la dua maldekstre, en via regno. \t Yena wathi kuye: “Ufunani na?” Wathi kuye: “Yisho ukuba lawa madodana ami amabili ahlale, enye ngakwesokunene sakho, enye ngakwesokhohlo sakho embusweni wakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "benediktina \t Benedictine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis alian signon en la cxielo, grandan kaj mirindan:sep angxelojn havantajn sep plagojn, la finajn, cxar en ili finigxis la kolero de Dio. \t Ngase ngibona esinye isibonakaliso ezulwini esikhulu nesimangalisayo: izingelosi eziyisikhombisa zinezinhlupho eziyisikhombisa zokugcina, ngokuba kwapheleliswa ngazo ulaka lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pineĥas \t u Finehasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estu imitantoj de mi, kiel mi ankaux estas imitanto de Kristo. \t Yibani ngabalingisi bami, njengokuba nami ngilingisa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke li faru viajn korojn senkulpaj kaj sanktaj antaux nia Dio kaj Patro, cxe la alveno de nia Sinjoro Jesuo kun cxiuj liaj sanktuloj. \t ukuze iqinise izinhliziyo zenu, zingabi nakusoleka ebungcweleni phambi kukaNkulunkulu noBaba wethu ekufikeni kweNkosi yethu uJesu kanye nabangcwele bakhe bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "perfektigu vin en cxia bona laboro, por plenumi Lian volon, farante en vi tion, kio placxas al Li, per Jesuo Kristo, al kiu estu la gloro por cxiam kaj eterne. Amen. \t makaniphelelise kukho konke okuhle, ukuze nenze intando yakhe, esebenza phakathi kwethu khona lokho okuthokozisayo emehlweni akhe ngoJesu Kristu; makube kuye inkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidentafriko \t Africa Suid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, auxdinte tion, diris:CXi tiu malsano estas ne por la morto, sed por la gloro de Dio, por ke la Filo de Dio estu per gxi glorata. \t UJesu esekuzwile lokho wathi: “Lokhu kugula akusikho okokufa, kodwa kungenxa yenkazimulo kaNkulunkulu ukuba iNdodana kaNkulunkulu ikhazimuliswe ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato miris, cxu li jam mortis; kaj alvokinte la centestron, li demandis lin, cxu li de longe estas mortinta. \t Kepha uPilatu wamangala ngokuthi ngabe usefile, wabiza induna yekhulu, wabuza kuyo ukuthi sekukade efile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXin ankaux niaj patroj siavice enportis kun Josuo, kiam ili eniris en la posedajxon de la nacioj, kiujn Dio forpusxis antaux niaj patroj, gxis la tagoj de David; \t obaba benoJoshuwa balamukela, balingenisa ezweni lezizwe azixoshayo uNkulunkulu ebusweni bawobaba, kwaze kwaba semihleni kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li etendis la manon kaj tusxis lin, dirante:Mi volas; estu purigita. Kaj tuj lia lepro estis purigita. \t Wayeselula isandla, wamphatha, wathi: “Ngiyathanda; hlambuluka.” Wayesehlambuluka masinyane ochokweni lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lorem Ipsum \t Ngisho izimakethe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Viktorio \t Victoria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li estos granda antaux la Sinjoro, kaj li ne trinkos vinon nek ebriigajxon; kaj li estos plena de la Sankta Spirito jam de la ventro de sia patrino. \t Ngokuba uzakuba mkhulu emehlweni eNkosi; kasoze waphuza iwayini nophuzo oludakisayo; uzakugcwaliswa nguMoya oNgcwele esesesiswini sikanina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili ne pentis pri siaj mortigoj, nek pri siaj sorcxoj, nek pri sia malcxastado, nek pri siaj sxteloj. \t futhi abaphendukanga ekubulaleni kwabo, nasekuthakatheni kwabo, nasebufebeni babo, nasekwebeni kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ne per la legxo farigxis la promeso al Abraham aux al lia idaro, ke li estos heredanto de la mondo, sed per la virto el fido. \t Ngokuba isithembiso sokuthi uyakuba yindlalifa yezwe asinikwanga u-Abrahama nenzalo yakhe ngawo umthetho kodwa ngokulunga kokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutas vin la infanoj de via fratino, la elektita. \t Abantwana bakadadewenu okhethiweyo bayakhonza kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aladino \t Aladdin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mokinte lin, ili demetis de li la mantelon, kaj surmetis al li liajn proprajn vestojn, kaj forkondukis lin, por krucumi lin. \t Esembhinqile amhlubula ingubo, amembathisa izingubo zakhe, amuka naye ukuyombethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Formica Debit Plus \t Plus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu akuzos la elektitojn de Dio? Dio estas la justiganto; \t Ngubani ozakumangalela abakhethiweyo bakaNkulunkulu na? UNkulunkulu ungolungisisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la King Air \t iNkosi Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi povas certigxi, ke pasis ne pli ol dek du tagoj, de kiam mi supreniris al Jerusalem, por adorklinigxi; \t futhi ungaqonda ukuthi akungaphezu kwezinsuku eziyishumi nambili ngikhuphukile ukuyokhuleka eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ameriko Novaĵoj \t Melika Izindaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "entrepreno \t Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do respondis kaj diris al ili: Vere, vere, mi diras al vi:La Filo ne povas per si mem fari ion, krom tio, kion li vidas la Patron faranta; cxar kion ajn Li faras, tion la Filo tiel same ankaux faras. \t Khona uJesu waphendula, wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: INdodana ingenze lutho ngokwayo, kuphela lokho ebona uYise ekwenza, ngokuba lokho akwenzayo yena, neNdodana iyakwenza kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiu malkonfesos min antaux homoj, tiun mi ankaux malkonfesos antaux mia Patro, kiu estas en la cxielo. \t kepha lowo oyakungiphika phambi kwabantu, nami ngiyakumphika phambi kukaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝenovo \t ETurin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Majstro, Moseo skribis por ni:Se ies frato mortos kaj postlasos edzinon kaj ne lasos infanon, la frato de la mortinto prenu lian edzinon kaj naskigu idaron al sia frato. \t “Mfundisi, uMose wasilobela ukuthi, uma kufa umfowabo womuntu, eshiya umkakhe engashiyi mntwana, umfowabo makamthathe umkakhe, amvusele umfowabo inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Bela Kemia Industria Parko \t Chemical Industrial Park yase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zeller \t Zinhli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maria \t Mariam uqalekisiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fabriko Centro - Huizhou \t Factory Centre - Huizhou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu konvenas al ni doni tributon al Cezaro, aux ne? \t Sivunyelwe ukuthela kuKesari noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la soldatoj detrancxis la sxnurojn de la boato, kaj lasis gxin defali. \t Khona amabutho anquma amagoda esikebhe, asidedela sawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu ankaux estis kun li. Sed li malkonfesis, dirante:Virino, mi lin ne konas. \t Kepha waphika, wathi: “Sifazane, angimazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pawtucket \t ukuthuthukisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Branch \t Phahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kandelisto \t Konke wayephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro do, havante glavon, eltiris gxin, kaj frapis sklavon de la cxefpastro kaj detrancxis lian dekstran orelon. La nomo de la sklavo estis Malhxo. \t USimoni Petru enenkemba wayihosha, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe yokunene. Igama lenceku lalinguMalkusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi diras al vi:CXia peko kaj cxia blasfemo estos pardonita el homoj; sed la blasfemo kontraux la Spirito ne estos pardonita. \t Ngalokho ngithi kini: Abantu bayakuthethelelwa zonke izono nokuhlambalaza, kepha ukuhlambalaza uMoya akuyikuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Socia Sekureco Adreso Ŝanĝo \t yokushintshwa kwekheli lewebhusayithi lezokuphepha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gedor \t kaGedori lo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la fruktaro de la deziroj de via animo malaperis for de vi, kaj cxio bongusta kaj brila pereis for de vi, kaj oni ne plu trovos ilin. \t “Nezithelo ezazifiswa ngumphefumulo wakho zimukile kuwe, nakho konke okunonileyo nokucwebezelayo konakele kuwe, akusoze kwabuye kufunyanwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bluetooth \t isibonisi- Bluetooth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brandenburg - Bayreuth \t saseBrandenburg - Bayreuth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kie estas via trezoro, tie estos ankaux via koro. \t Ngokuba lapho kukhona ingcebo yakho, nenhliziyo yakho iyakuba khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li sciis, ke pro envio ili transdonis lin. \t Ngokuba wayekwazi ukuthi bamnikele ngomhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dentro \t C / C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed felicxaj estas viaj okuloj, cxar ili vidas; kaj viaj oreloj, cxar ili auxdas. \t “Kodwa abusisiwe amehlo enu, lokhu ebona, nezindlebe zenu, lokhu zizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Fariseoj venis, kaj demandis lin, por provi lin:CXu estas permesate al viro forsendi sian edzinon? \t Kwase kusondela kuye abaFarisi, bambuza ukuthi kuvunyelwe yini ukuba indoda ilahle umkayo, bemlinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis ordonite al ili, ke ili ne difektu la herbon de la tero, nek ian verdajxon, nek ian arbon, sed nur tiujn homojn, kiuj ne havas sur la frunto la sigelon de Dio. \t Kwathiwa kuso masingoni utshani bomhlaba, nanye into eluhlaza, nowodwa umuthi, kuphela labo bantu abangenalo uphawu lukaNkulunkulu emabunzini abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel do, se Dio, volante elmontri Sian koleron kaj konatigi Sian potencon, toleris kun plena pacienco vazojn de kolero, tauxgajn por pereo; \t Uma, pho, uNkulunkulu, ethanda ukubonakalisa ulaka nokuveza amandla akhe, wathwala ngokubekezela okukhulu izitsha zolaka ezilungiselwe ukubhujiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Think X1 Tablet \t Tablet Think Pad X1 sithatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "elacxetante la tempon, cxar malbonaj estas la tagoj. \t nithengisise isikhathi, ngokuba izinsuku zimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Justin Bieber \t uJustin Bieber uzokwenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la viro, el kiu eliris la demonoj, petis lin, ke li povu esti kun li; sed li forsendis lin, dirante: \t Kepha indoda okuphume kuyo amademoni yamnxusa ukuba ibe naye; kodwa wayimukisa, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sziget Festivalo \t sziget Festival lahlelwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bani \t Money"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Publika Persono \t Abasebenzi bakaHulumeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tau \t umkhandlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Willamette Rivero \t - River"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "bildo \t isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Restas do nun fido, espero, amo, tiuj tri; kaj la plej granda el ili estas amo. \t Manje-ke kumi ukukholwa, nokwethemba, nothando, lokho kokuthathu; kepha okukhulu kulokho luthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiu el vi, havante serviston plugantan aux pasxtantan, diros al li, kiam li envenis de la kampo:Tuj venu, kaj sidigxu, por mangxi? \t “Ngumuphi kini onenceku elimayo nokuba eyalusayo, athi kuyo ibuya endle: ‘Sondela masinyane, uhlale phansi, udle’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linyi urbo \t Linyi edolobheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Epistula \t IzEnzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el la fumo eliris akridoj sur la teron; kaj al ili estis donita povo, kiel havas povon la skorpioj de la tero. \t Kwaphuma isikhonyane emsini, seza emhlabeni, sanikwa amandla njengamandla abanawo ofezela bomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo Kristo la Nazaretano \t u Jesu Kristu umNazaretha bani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj reveninte de la tombo, ili rakontis cxion tion al la dek unu kaj al cxiuj ceteraj. \t Base bebuya ethuneni, babika konke lokho kwabayishumi nanye nakubo bonke abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi havas kvin fratojn, por ke li atestu al ili, por ke ili ne venu ankaux en cxi tiun lokon de turmento. \t ngokuba nginabafowethu abayisihlanu, ukuze afakaze kubo, bangezi nabo kule ndawo yobuhlungu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same ne estas la volo de via Patro, kiu estas en la cxielo, ke unu el cxi tiuj malgranduloj pereu. \t Kanjalo akusiyo intando kaYihlo osezulwini ukuba kubhubhe noyedwa kulaba abancinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanarioj \t seziqhingi zase Canary Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris al gxi:Neniu por cxiam mangxu frukton el vi. Kaj auxdis la discxiploj. \t UJesu wakhuluma, wathi kuwo: “Akungabe kusadla noyedwa isithelo kuwe kuze kube phakade.” Abafundi bakhe bakuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belorusio \t Hlela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "srilanka \t Multilanguage for"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj starante malantauxe cxe liaj piedoj, plorante, sxi komencis priversxi liajn piedojn per siaj larmoj, kaj visxis ilin per la haroj de sia kapo, kaj kisadis liajn piedojn, kaj sxmiris ilin per la sxmirajxo. \t wema emuva ngasezinyaweni zakhe ekhala, waqala ukumatisa izinyawo zakhe ngezinyembezi, wazesula ngezinwele zekhanda lakhe, wazanga izinyawo zakhe, wazigcoba ngamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Foriru, via filo vivas. La viro kredis la vorton, kiun Jesuo parolis al li, kaj li foriris. \t Wathi kuyo uJesu: “Hamba, indodana yakho iphilile.” Lowo muntu wakholwa yizwi alishilo kuye uJesu, wahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Max Noether \t Max"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Parko Kruger \t naseKruger National Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "daŭfeno \t Dauphin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manilo \t Amakhono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- Testosterone \t - - Testosterone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne timu, filino de Cion:jen via Regxo venas, sidanta sur ido de azeno. \t “Ungesabi, ndodakazi yaseSiyoni; bheka, iNkosi yakho iza, ikhwele etholeni lembongolo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dingzhen Knitting \t Dingzhen Ukwaluka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Majenco \t Etienne ngaphansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "David Agnew \t u David"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sepdek revenis kun gxojo, dirante:Sinjoro, ecx la demonoj submetigxas al ni per via nomo. \t Babuya-ke abangamashumi ayisikhombisa ngokujabula, bathi: “Nkosi, namademoni ayasithobela ngegama lakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke li sanktigu gxin per akvolavo, kun la vorto, \t ukuba alingcwelise, alihlambulule ngesigezo samanzi ngezwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Head - Up Ekranoj \t Head - Up Ekhombisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same, mi diras al vi, estas gxojo antaux la angxeloj de Dio pro unu pekulo, kiu pentas. \t Ngithi kini: Kanjalo kukhona ukuthokoza phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu ngesoni sisinye esiphendukayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis parabolon al la invititoj, vidinte, kiel ili elektas la cxefajn sidlokojn; li diris al ili: \t Wabalandisa abamenyiweyo umfanekiso, ebona ukuzikhethela kwabo izihlalo eziphambili, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s nun estas konata kiel %s \t %s seyaziwa njenge %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NSI - 189 \t - NSI - 189"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Movi Tabo _Dekstre \t Hambisa i-Tab _kwesokudla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni, la vivantoj, cxiam estas submetataj al morto pro Jesuo, por ke la vivo ankaux de Jesuo elmontrigxu en nia morta karno. \t Ngokuba sisaphila sinikelwa njalo ekufeni ngenxa kaJesu, ukuze nokuphila kukaJesu kubonakaliswe enyameni yethu efayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brandenburg - Ansbach \t saseBrandenburg - Ansbach"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Varsovio \t Bema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ahmed Abiy \t Ahmed Abiy ukwamukela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vanessa \t Nomusa Taylor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanariinsula \t eCanary Island"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Litecoin \t Richard Abermann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris:CXiu kreskajxo, kiun mia cxiela Patro ne plantis, estos elradikigita. \t Kepha waphendula wathi: “Yileso naleso sithombo esingatshalwanga nguBaba wasezulwini siyakusishulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Pariza Aera Spektaklo \t the Paris Air Show"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Supersona \t SSJ100"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Indianao \t Indiana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al li:Kie vi volas, ke ni pretigu? \t Bathi kuye: “Uthanda ukuba sikulungiselephi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la pano de vivo \t kuBaba no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi donis al ili la vortojn, kiujn Vi donis al mi; kaj ili akceptis ilin, kaj scias vere, ke mi elvenis de Vi; kaj ili kredas, ke Vi min sendis. \t Ngokuba amazwi ongiphe wona ngibaphile wona, bawamukela, bazi isibili ukuthi ngavela kuwe, bakholwa ukuthi wangithuma wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "tabelo \t ithebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trambus \t eendaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri bilancon en la kontaktaro \t Bonisa ukulingana kuhlu longabathinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu ne amas, tiu ne konas Dion, cxar Dio estas amo. \t Ongathandiyo akamazi uNkulunkulu, ngokuba uNkulunkulu uluthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj poste ili petis regxon; kaj Dio donis al ili Saulon, filon de Kisx, viron el la tribo de Benjamen, por kvardek jaroj. \t Kusukela lapho bacela inkosi; uNkulunkulu wabanika uSawule indodana kaKisi, umuntu wesizwe sakwaBenjamini, iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias, ke vi estas idaro de Abraham; sed vi celas mortigi min, cxar mia vorto ne progresas en vi. \t Ngiyazi ukuthi niyinzalo ka-Abrahama; kepha nifuna ukungibulala, ngokuba izwi lami lingenandawo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karibio \t West sibiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Marine Corps Reserve \t I Marine Corps Reserve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Artvin \t Artvin uYılmaz Doruk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NFYO \t gaygudi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudokcidenta Eŭropo \t Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novjara \t New Year"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DCS Mondo \t DCS World"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la drako furiozis kontraux la virino, kaj foriris, por fari militon kontraux la restintojn de sxia idaro, kiuj observas la ordonojn de Dio kaj havas la ateston de Jesuo; \t Udrako wamthukuthelela owesifazane, wamuka, wayokulwa nabaseleyo benzalo yakhe, labo abagcina imiyalo kaNkulunkulu nabanobufakazi bukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras al vi, kiuj auxdas:Amu viajn malamikojn, faru bonon al viaj malamantoj; \t “Kepha ngithi kini enizwayo: Thandani izitha zenu, nenze okuhle kwabanizondayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu estas fanfaronema, nenion sciante, sed malsana je demandoj kaj privortaj diskutoj, de kiuj naskigxas envio, malpaco, mallauxdoj, malbonaj suspektoj, \t ukhukhumele lowo engaqondi lutho, kumphethe ukubuzana nokuphikisana ngamazwi okuvela kukho umhawu, nombango, nokuhlambalaza, nokuzindla okubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Almato \t Kourmangazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu igos fali unu el cxi tiuj malgranduloj, kiuj kredas al mi, estus pli bone por tiu, se granda muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus jxetita en la maron. \t Nalowo okhubekisa abe munye kulaba abancinyane abakholwayo kungangcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, aphonswe elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dongcheng \t futha uphansi yamandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Aŭstralio \t I - Western Australia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar David, servinte en sia generacio al la intenco de Dio, ekdormis, kaj alkolektigxis al siaj patroj kaj vidis forputron; \t “Ngokuba uDavide esekhonzile icebo likaNkulunkulu esizukulwaneni sakhe, walala ubuthongo, wabekwa koyise, wabona ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:CXio tio venos sur cxi tiun generacion. \t Ngiqinisile ngithi kini: Konke lokhu kuyakufika phezu kwalesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn. \t Waphuma, wabona isixuku esikhulu; waba nesihe ngaso, waphulukisa abagulayo babo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Viglu kaj pregxu, por ke vi ne eniru en tenton; la spirito ja estas fervora, sed la karno estas malforta. \t Lindani, nikhuleke ukuba ningangeni ekulingweni; umoya uyavuma, kepha inyama ibuthakathaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La British Council \t UMkhandlu wase Brithani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linkedin \t ku-Linkedin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(la Sinjoro donu al li, ke li trovu kompaton cxe la Sinjoro en tiu tago), kaj vi scias tre bone, kiom da servoj li faris en Efeso. \t iNkosi mayimnike ukuba athole ububele eNkosini ngalolo suku — konke akhonza ngakho e-Efesu uyakwazi wena kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri vi, la sanktoleado, kiun vi ricevis de li, restas en vi, kaj vi ne havas bezonon, ke iu vin instruu; sed kiel lia sanktoleado vin instruas pri cxio kaj estas vera kaj ne estas mensogo, kaj kiel gxi vin instruis, vi restas en li. \t Nina-ke, ukugcoba enakwamukela kuye kuhlala kini, anidingi ukuba nobani anifundise; kodwa lokhu ukugcoba kwakhe okunifundisa khona ngakho konke kuyiqiniso, akusiwo amanga, nanjengokuba kunifundisile, hlalani kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amerika Asocio de Publikaj Opiniaj Esploristoj \t American Association of Public Opinion Abacwaningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kion diras la Skribo? Kaj Abraham kredis al Dio, kaj tio estis kalkulita al li kiel virto. \t Ngokuba umbhalo uthini na? Uthi: “Kepha u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwambalelwa ukuthi kungukulunga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la sekvanta tago granda homamaso, veninte al la festo, kaj sciigxinte, ke Jesuo venas al Jerusalem, \t Ngangomuso abantu abaningi abafike emkhosini sebezwile ukuthi uJesu uyeza eJerusalema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Gamo \t I-Gamma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tahitio \t eTahiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nov Palaco \t eyakha okusha Palace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luno \t Moon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Doing Business \" \t \" Business \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charleroi \t abantu abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kabineto \t usenokuxela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ostern \t Amandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iliaj kadavroj kusxas sur la strato de la granda urbo, kiu nomigxas lauxspirite Sodom kaj Egiptujo, kie ankaux ilia Sinjoro estis krucumita. \t Nezidumbu zabo ziyakusala ezitaladini zomuzi omkhulu othiwa ngokomoya iSodoma neGibithe, lapho neNkosi yabo yabethelwa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do estas? nepre ili auxdos, ke vi venis. \t Pho-ke, senze njani na? Impela bazakuzwa ukuthi usufikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sciigxinte, ke li estas Judo, cxiuj unuvocxe en la dauxro de cxirkaux du horoj kriadis:Granda estas Artemis de la Efesanoj! \t Kwathi ukuba bezwe ukuthi ungumJuda, bamemeza bonke ngazwi linye kwangathi amahora amabili, bathi: “Mkhulu uDiyana wabase-Efesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed evitu profanajn babiladojn; cxar ili iros antauxen al pli multe da malpieco, \t Kepha ukukhuluma kwezwe okuyize ukugweme; ngokuba bayakuqhubekela phambili ekungamesabini uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "esploraktoro \t engaphenywa Neuralstem Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PRL - 8 - 53 \t I - PRL - 8 - 53"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel la lastaj estos unuaj, kaj la unuaj estos lastaj. \t “Kanjalo abokugcina bayakuba ngabokuqala, nabokuqala babe ngabokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la Judoj kontrauxparolis, tiam mi estis devigata apelacii al Cezaro; ne kvazaux mi havis ion, pri kio akuzi mian nacion. \t kepha abaJuda bekuphikisa, ngacindezelwa ukuba ngilidlulisele kuKesari, kungesikho ukuthi ngisimangalela isizwe sakithi ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Takara Blythe \t Blythe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stefan \t Phillipians"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni ne povas ne paroli pri tio, kion ni vidis kaj auxdis. \t ngokuba thina asinakuyeka ukukhuluma ngalokho esikubonileyo nesikuzwileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Insulo \t Nami Island"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Daas \t Puts Daas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alasko \t Alaska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tanzanio \t Tanzania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se domo estas dividita kontraux si, tiu domo ne povas stari. \t Nendlu, uma yahlukene yodwa, leyo ndlu ayizukuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shanghai International Refrigeration Ekspozicio \t Shanghai International Refrigeration Isentha yabhujiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nur neniu el vi suferu kiel mortiginto, aux sxtelisto, aux malbonfarinto, aux kiel sintrudanto en malpropraj aferoj; \t Ngokuba makungabikho kini ohlupheka ngokuba engumbulali, noma eyisela, noma engowenza okubi, noma engozigaxa ezindabeni zabanye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lago Zuriko \t Lake Zurich"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rubik \t Rubiks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sciante ilian ruzecon, li diris al ili: \t Kepha eqonda ubuqili babo wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "peceto \t yokunikezwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato, volante liberigi Jesuon, denove parolis al ili; \t UPilatu wabuye wakhuluma kubo efuna ukumkhulula uJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo revenis, la homamaso bonvenigis lin, cxar cxiuj atendis lin. \t Kepha ekubuyeni kwakhe uJesu isixuku samthakazela; ngokuba bonke babembhekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam Jesuo vidis lin kusxantan, kaj sciis, ke li jam de longe malsanas, li diris al li:CXu vi volas farigxi sana? \t UJesu embona elele, azi ukuthi usenesikhathi eside enjalo, wathi kuye: “Uyathanda ukusinda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trinidad Tobago \t Izinhlu Zamakheli E- Trinidad Tobago"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "valorpaperoj kaj Interŝanĝkomisiono \t kanye neKhomishini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Li diris ie pri la sepa tago jene:Kaj Dio ripozis en la sepa tago de Sia tuta laboro; \t Ngokuba ushilo endaweni ethile ngosuku lwesikhombisa ukuthi: “UNkulunkulu waphumula ngosuku lwesikhombisa emisebenzini yakhe yonke,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni devas do akcepti tiajn, por ke ni estu kunlaborantoj kun la vero. \t Ngalokho-ke thina sifanele ukubamukela abanjalo, ukuze sibe yizisebenzi zeqiniso kanye nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam kun kolero li cxirkauxrigardis ilin, cxagrenite pro la obstinigxo de ilia koro, li diris al la viro:Etendu vian manon. Kaj li etendis gxin, kaj lia mano resanigxis. \t Waqalaza ebabuka ngokuthukuthela, edabukile ngobulukhuni benhliziyo yabo; wayesethi kulowo muntu: “Yelula isandla.” Waselula, saphiliswa isandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jackie Brown \t Natali Blue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La genealogia registro de Jesuo Kristo, filo de David, filo de Abraham. \t Incwadi yokuzalwa kukaJesu Kristu, indodana kaDavide, indodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fiaskis pravalorizi aparaton %s por elprovi kapaplojn \t Ihluleke ukuqalisa isisetshenziswa %s se-capability probing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jenaj signoj sekvos la kredantojn:en mia nomo ili elpelos demonojn; ili parolos per lingvoj; \t Lezi zibonakaliso ziyakubalandela abakholwayo: ngegama lami bayakukhipha amademoni, bashumayele ngezilimi ezintsha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Foreign Exchange \t Exchange Foreign Ukuhweba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi kalkulas, ke la suferoj de la nuna tempo ne indas komparon kun la gloro, kiu estas malkasxota al ni. \t Ngokuba ngithi izinhlupheko zesikhathi samanje azinakulinganiswa nenkazimulo eyakwambulwa kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Memorial University \t Memorial kwiYunivesithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jam vi estas puraj pro la vorto, kiun mi parolis al vi. \t Nina senihlanzekile ngezwi engilikhulume kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Holmes \t UJohn Holmes i-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu cxi tiu ne estas la filo de la cxarpentisto? cxu lia patrino ne estas nomata Maria? kaj liaj fratoj Jakobo kaj Joses kaj Simon kaj Judas? \t Lo akasiyo indodana yombazi na? Unina kathiwa uMariya, nabafowabo asithi oJakobe, noJosefa, noSimoni, noJuda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke ili bone agadu, ke ili estu ricxaj je bonaj faroj, ke ili estu pretaj disdoni, simpatiemaj; \t benze okuhle, bacebe ngemisebenzi emihle, baphane, babelane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Internacia \t Courrier International"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kometo 4 - C \t Comet 4 - c"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brian Davies \t Bangani Mathema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chiana \t Chian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malnova Urbo \t Old Town"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barbiro \t Barber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen multaj el tiuj, kiuj auxdis la vorton, kredis; kaj la nombro de la viroj estis proksimume kvin mil. \t Kepha abaningi kwabezwayo izwi bakholwa; umumo wamadoda waba kungathi izinkulungwane eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pirelli \t 275/35R19 100Y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam oni kondukos vin antaux la sinagogojn kaj regantojn kaj auxtoritatulojn, ne zorgu, kiel aux kion respondi, aux kion diri; \t “Kepha nxa beniqhubela emasinagogeni, nakubabusi, nakuzo iziphathimandla, ningakhathazeki ngokuthi niyakuziphendulela kanjani nangokuthini, nokuba niyakukhulumani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sin turninte al la discxiploj, li flanke diris:Felicxaj estas la okuloj, kiuj vidas tion, kion vi vidas; \t Waphendukela kubafundi bebodwa, wathi: “Abusisiwe amehlo abona enikubonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vespere, kiam la suno subiris, oni venigis al li cxiujn, kiuj estis malsanaj kaj demonhavantaj. \t Kwathi ukuba kuhlwe, selishonile ilanga, baletha kuye bonke abagulayo nabakhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Situ \t Sokuxhaswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi memorigos la fratojn pri tio, vi estos bona servanto de Kristo Jesuo, nutrita per la vortoj de la fido kaj de la bona doktrino, kiun vi jam sekvis; \t Nxa ubeka lezo zinto kubazalwane, uyakuba yisikhonzi esihle sikaKristu Jesu, wondliwa ngamazwi okukholwa nesifundiso esihle osilandeleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kion ajn vi faras, laboru plenanime, kiel por la Sinjoro, kaj ne por homoj, \t Konke enikwenzayo kwenzeni ngenhliziyo, kungathi kwenzelwa iNkosi, qha abantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar homoj jxuras per la pli granda, kaj cxe ili la jxuro por certigo estas fino de cxia disputado. \t Ngokuba abantu bafunga omkhulu kunabo; kubona isifungo siyaqeda ukuphikisana konke, siqinise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke la kreitaro mem ankaux liberigxos el la sklaveco de pereo en la liberecon de la gloro de la idoj de Dio. \t ethembeni lokuthi nakho okudaliweyo kuyakukhululwa ebugqileni bokubhubha, kube ngukukhululeka kwenkazimulo yabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se mi deziros fieri, mi ne estos malsagxa; cxar mi diros la veron; sed mi min detenas, por ke neniu min opiniu supera ol tia, kia li vidas min, aux auxdas cxe mi. \t Ngokuba noma bengingathanda ukuzibonga, bengingezukuba yisiwula; ngokuba bengizakube ngikhuluma iqiniso, kepha ngiyayeka, funa umuntu acabange ngami okungaphezu kwalokho angibona ngiyikho nakuzwayo kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raleigh Wilmington Norda Karolino Aviadilo Rental Company \t Raleigh Wilmington North Carolina Aircraft Plane Rental Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la Fariseoj jam kunvenis, Jesuo ilin demandis, \t Besabuthene abaFarisi, uJesu wababuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu vin trompu per vantaj vortoj; cxar pro tiuj aferoj venas sur la infanojn de malobeo la kolero de Dio. \t Masingakhohliswa muntu ngamazwi ayize, ngokuba ngenxa yalezo zinto ulaka lukaNkulunkulu lwehlela phezu kwabantwana bokungalaleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en unu el tiuj tagoj li estis instruanta; kaj cxeestis Fariseoj kaj legxinstruistoj, sidantaj, kiuj alvenis el cxiu vilagxo de Galileo kaj el Judujo kaj el Jerusalem; kaj la potenco de la Eternulo alestis, por sanigi ilin. \t Kwathi ngolunye lwalezo zinsuku yena esafundisa, kwakuhlezi khona abaFarisi nabafundisi bomthetho ababephuma emizini yonke yaseGalile neJudiya neJerusalema. Namandla eNkosi ayekuye ukuba aphulukise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek atentu fabelojn kaj senfinajn genealogiojn, kiuj naskas diskutojn, pli ol tiun administradon de Dio, kiu estas laux la fido-tiel faru. \t futhi banganaki izinganekwane nezindaba zolibo olokuzalana ezingapheliyo, ezibanga ukuphikisana kunokuba ziqhube isimiso sikaNkulunkulu esisekukholweni, ngenza njalo namanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis kvazaux vocxon de granda homamaso kaj kvazaux vocxon de multaj akvoj kaj kvazaux vocxon de fortaj tondroj, dirantajn:Haleluja! cxar la Sinjoro, nia Dio, la Plejpotenca, regxas. \t Ngase ngizwa kungathi izwi lesixuku esikhulu, linjengezwi lamanzi amaningi, nezwi lokuduma okunamandla, lithi: “Haleluya! Ngokuba iNkosi uNkulunkulu wethu, uMninimandla onke, iyabusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi cxiuj. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Delphine \t I Delphine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konduto \t Ukuziphatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rainer \t Rainers Seiltrick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Santa Cruz \t Santa Cruz eSifundazweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FCA \t Copyright ©"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la regxoj de la tero kaj la granduloj kaj la milestroj kaj la ricxuloj kaj la fortuloj kaj cxiu sklavo kaj cxiu liberulo sin kasxis en la kavernoj kaj inter la rokoj de la montoj; \t Namakhosi omhlaba nezikhulu, nezinduna, nabacebileyo, nabanamandla, nezigqila zonke, nabakhululekileyo bacasha emihumeni nasemaweni ezintaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Puntan Negran \t Eduze Sand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saitama \t Kiyaseisakusho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi opinias konvena, dum mi estas en cxi tiu tabernaklo, vigligi vin per rememorigo; \t Ngithi kufanele, nxa ngisekhona kuleli dokodo, nginivuse ngokunikhumbuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li jxetis la argxentajn monerojn en la sanktejon, kaj eliris; kaj foririnte, pendigis sin. \t Wayesephonsa izinhlamvu zesiliva ethempelini, wamuka, waziphanyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boise \t Igama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se mi tion faras propravole, mi havas rekompencon; sed se ne propravole, kiel administranto mi estas komisiita. \t Ngokuba uma ngikwenza lokho ngokuzithandela kwami, nginomvuzo; kepha uma kungengakho ukuzithandela kwami, khona-ke kungumsebenzi engiwuphathisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar pro li multaj Judoj foriris, kaj kredis al Jesuo. \t ngokuba ngenxa yakhe abaningi babaJuda bamuka bakholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutas vin Epafras, kiu estas el vi, servisto de Kristo Jesuo, cxiam klopodeganta pro vi en siaj pregxoj, por ke vi staru perfektaj kaj konvinkitaj en la tuta volo de Dio. \t Uyakhonza kini u-Ephafra ongomunye wakini, inceku kaKristu Jesu, enilwela njalo emikhulekweni, ukuze nime niphelele niqinisekile entandweni yonke kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni ricevis ne la spiriton de la mondo, sed la spiriton, kiu estas de Dio; por ke ni sciu tion, al ni donacitan de Dio. \t Kepha thina asamukelanga umoya wezwe kodwa umoya ovela kuNkulunkulu, ukuze sikwazi esikuphiwe nguNkulunkulu ngomusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥananja Ŝadraĥ \t no Mishayeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Securitas \t Securities"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cirila \t isiNdebele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novjara \t Urhwebo -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiel terura estis la aperajxo, ke Moseo diris:Mi timegas kaj tremas; \t yebo, umbono wesabeka kangaka, waze wathi uMose: “Nginovalo olukhulu, ngiyathuthumela,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte sxin, Jesuo vokis sxin, kaj diris:Virino, vi estas liberigita el via malforteco. \t Kwathi uJesu embona, wambiza, wathi kuye: “Mame, ukhululiwe ebuthakathakeni bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Universitato de Bonn \t The University of Bonn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IFSW \t CFMOTO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al sxi:Filino, via fido vin savis; iru en paco, kaj estu sana el via malsano. \t Wayesethi kuye: “Ndodakazi, ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba ube nokuthula; usuphulukile enhluphekweni yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "azteka \t Aztec"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Accutane \t i-isotretinoin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vojon Maps \t - google - Street View"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "APA Working Group 2008 \t Working Group 2008"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se vi vokas la Patron, kiu sen personfavorado jugxas laux la faro de cxiu, vi pasigu en timo la tempon de via cxi tiea logxado; \t Uma nimbiza ngokuthi Baba yena owahlulela yilowo nalowo ngokwemisebenzi yakhe engakhethi buso, anohamba ngokwesaba esikhathini sokuhlala kwenu ebufokazini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cervino \t Matterhorn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne la edzino, sed la edzo rajtas pri sxia korpo; tiel same ankaux ne la edzo, sed la edzino rajtas pri lia korpo. \t Umfazi kanamandla phezu kowakhe umzimba, kodwa yindoda enawo; kanjalo nayo indoda ayinamandla phezu kowayo umzimba, kodwa ngumfazi onawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili demandis lin:Kio do? CXu vi estas Elija? Kaj li diris:Mi ne estas. CXu vi estas la profeto? Kaj li respondis:Ne. \t Bambuza bathi: “Uyini pho? Ungu-Eliya na?” Wathi: “Angisiye.” “UngumProfethi na?” Waphendula wathi: “Qha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baffin \t Imvubu engu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉifrado ne estas diponebla \t Ukubhala okuyimfihlo akukho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi observas tagojn kaj monatojn kaj tempojn kaj jarojn. \t Nigcina izinsuku, nezinyanga, nezikhathi, neminyaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "WordPress Security Option \t Word Press Security Option"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Posttagmezon \t inkambo yase Afternoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suomi \t XXXXL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen kiel amo perfektigxis cxe ni:ke ni havu kuragxon en la tago de jugxo; cxar gxuste kia li estas, tiaj ankaux ni estas en cxi tiu mondo. \t Ngalokho uthando luphelelisiwe kithi, ukuze sibe nesibindi ngosuku lokwahlulelwa, ngokuba njengalokhu enjalo yena, sinjalo nathi kuleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Robbins Raporto \t yiningi Robbins Umbiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Johano Wort \t wort i St John sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar amiko mia venis al mi post vojagxo, kaj mi ne havas, kion meti antaux lin; \t ngokuba kufike kimi umhlobo wami evela ekuhambeni, kepha anginanto engingayibeka phambi kwakhe;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne estas servata de homaj manoj, kvazaux Li ion bezonus, cxar Li mem donas al cxiuj vivon kaj spiron kaj cxion; \t futhi akakhonzwa ngezandla zabantu ngokungathi udinga utho, yena obapha bonke ukuphila nokuphefumula nakho konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial nek la plantanto estas io, nek la akvumanto; sed Dio, la kreskiganto. \t Njalo-ke notshalayo kalutho, noniselayo kalutho, kodwa uNkulunkulu okhulisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ke neniu pravigxas antaux Dio per la legxo, estas evidente; cxar:La virtulo vivos per fido; \t Kepha ukuthi ngomthetho akukho muntu olungisiswayo phambi kukaNkulunkulu kusobala, ngokuba olungileyo uzakuphila ngokukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "estingis la forton de fajro, forsavigxis de la trancxrando de glavo, el malforteco refortigxis, farigxis potencaj en militado, forkurigis armeojn de fremduloj. \t bacima amandla omlilo, baphepha osikweni lwenkemba, baphiwa amandla ebuthakathakeni, baba yiziqhwaga empini, baxosha izimpi zabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere tio okazis al la demonhavinto, kaj pri la porkoj. \t Ababekubonile babatshela ukuthi kwenzeke kanjani kowayekhwelwe ngamademoni, nangezingulube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj:Se iu jxuras per la altaro, tio estas nenio; sed kiu jxuras per la ofero, kusxanta sur gxi, tiu estas sxuldanto. \t Futhi: ‘Yilowo ofunga i-altare akulutho, kodwa ofunga umnikelo ophezu kwalo uzibophile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni petegas vin, fratoj, koni tiujn, kiuj laboras cxe vi kaj estras cxe vi en la Sinjoro kaj vin admonas, \t Kepha siyanincenga, bazalwane, ukuba nibazi abakhandlekayo phakathi kwenu, nabaniphetheyo eNkosini, nabanilulekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nederlando \t eNetherlands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sendis sklavon en la gxusta tempo al la kultivistoj, por ricevi de la kultivistoj el la fruktoj de la vinberejo. \t Ngenkathi efaneleyo wayesethuma inceku kubalimi ukuba ithathe kubalimi ezithelweni zesivini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Suda duonglobo \t Afrika naseSouthern Hemisphere"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tama Rivera Tunelo \t ITama River Tunnel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "De homojn \t eNtshonalanga Des Moines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Worthern Banko \t Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova konversacio \t Ingxoxo entsha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sepa angxelo trumpetis; kaj farigxis grandaj vocxoj en la cxielo, dirante:La regno de la mondo farigxis regno de nia Sinjoro kaj de Lia Kristo; kaj li regxos por cxiam kaj eterne. \t Ingelosi yesikhombisa yayisibetha; kwase kuba khona amazwi amakhulu ezulwini athi: “Umbuso wezwe usungoweNkosi yethu nokaKristu wayo; iyakubusa kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiun komencon de signoj Jesuo faris en Kana Galilea, kaj elmontris sian gloron, kaj liaj discxiploj kredis al li. \t Lokho ukuqala kwezibonakaliso wakwenza uJesu eKhana laseGalile ebonakalisa inkazimulo yakhe; abafundi bakhe bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "loĝ \t abantu abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Enŝalti evoluigantilojn de WebKit \t Vumela amathuluzi wabathuthukisi be-WebKit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sony Ericsson \t Samsung"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis, kaj atestis, ke cxi tiu estas la Filo de Dio. \t Mina ngibonile, ngafakaza ukuthi: Lo uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kial vi estas timemaj, ho malgrandfiduloj? Tiam li levigxis, kaj admonis la ventojn kaj la maron; kaj farigxis granda sereno. \t Wayesethi kubo: “Nesabelani nina bokukholwa okuncane na?” Khona wavuka wakhuza umoya nolwandle, kwaba khona ukuthula okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jabu \t Bayeté And Jabu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ne la auxskultantoj de legxo estos justaj antaux Dio, sed la plenumantoj de legxo estos pravigitaj \t ngokuba akusibo abezwayo umthetho abangabalungile phambi kukaNkulunkulu, kepha abenzayo umthetho yibona abayakulungisiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post la du tagoj li foriris de tie en Galileon. \t Kepha emva kwezinsuku ezimbili waphuma lapho ukuya eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li estis krucumita pro malforto, tamen li vivas per la potenco de Dio. CXar ni ankaux estas malfortaj kune kun li, sed ni vivos kune kun li per la potenco de Dio rilate al vi. \t Ngokuba noma wabethelwa esiphambanweni ngobuthakathaka, nokho uyaphila ngamandla kaNkulunkulu. Ngokuba nathi sibuthakathaka kuye, kodwa sizakuphila kanye naye ngamandla kaNkulunkulu ngakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiuj vi ankaux iam iradis, kiam vi vivis en ili. \t ekade nihamba kukho nani, lapho nisahlezi kukho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se cxe aliaj mi ne estas apostolo, tamen almenaux mi estas cxe vi; cxar la sigelo de mia apostoleco vi estas en la Sinjoro. \t Noma ngingesiye umphostoli kwabanye, nokho kinina nginguye, ngokuba uphawu lobuphostoli bami eNkosini yinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam aperis la boneco de Dio, nia Savanto, kaj Lia amo al homoj, \t Kepha lapho sekubonakalisiwe ububele bukaNkulunkulu uMsindisi wethu nothando lwakhe kubantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝenerale \t Okuvamile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Flu Trends \t Google Flu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parke - Davis \t yiParke - Davis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Libro Via Trajno Biletoj \t Bhuka zemininingwane lakho Amathikithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Normandio \t yaseNormandy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TÜV Rheinland \t Tuv Rheinland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "\"Tio estis tro facila.\" Do, mi donu al vi io, kiu estas iom pli malfacila. \t \"Lohko ngokweqile ukulula.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jam vi estas plenigitaj, jam vi ricxigxis, vi regxis sen ni; kaj mi ja volus, ke vi efektive regxu, por ke ni ankaux regxu kun vi. \t Senize nasutha, senize naceba, senabusa ngaphandle kwethu; yebo-ke sengathi ngabe niyabusa, ukuze nathi sibuse kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tion mi parolis al vi, por ke vi rememoru, kiam gxia tempo venos, ke mi gxin antauxdiris al vi. Sed en la komenco mi ne diris al vi tion, cxar mi estis kun vi. \t kepha lokho ngikukhulume kini, ukuze kuthi, nxa kufika leso sikhathi, nikhumbule ukuthi nganitshela khona; anginitshelanga lokho kwasekuqaleni, ngokuba benginani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj kiam li eliris el la akvo, li vidis la cxielon fenditan, kaj la Spiriton kiel kolombo malsuprenirantan sur lin; \t Wanele ukukhuphuka emanzini, wabona izulu livuleka, noMoya ehlela phezu kwakhe njengejuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Lasta Vespermanĝo \t The Last"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxu al regantoj, kiel liaj senditoj por vengxo al malbonaguloj kaj por lauxdo al bonaguloj. \t nokuba kungababusi njengokuba bethunywa yiyo, ukuze bajezise abenza okubi, babonge abenza okuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oregono \t Oregon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Phone 7 \t iPhone 7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bretton Woods \t Woods"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxielo formovigxis, kvazaux kunvolvata libro; kaj cxiu monto kaj cxiu insulo formovigxis de sia loko. \t nezulu lagoqwa njengomqulu wencwadi usongwa, nezintaba zonke neziqhingi zasuswa ezindaweni zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se pro mangxajxo via frato cxagrenigxas, vi jam ne iradas en amo. Ne pereigu per via mangxajxo tiun, por kiu Kristo mortis. \t Ngokuba uma umzalwane wakho edabukiswa ngenxa yokudla, awusahambi ngothando. Ungambhubhisi ngokudla kwakho lowo amfelayo uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kia estas la profito, miaj fratoj, se iu diras, ke li havas fidon, sed ne havas farojn? cxu tiu fido povas lin savi? \t Kusizani, bazalwane bami, uma umuntu ethi unokukholwa, kepha engenayo imisebenzi na? Ukukholwa kungamsindisa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Forex \t Ukuhweba Forex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forlasis cxion, kaj levigxis, kaj sekvis lin. \t Washiya konke, wasukuma, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do ni jam ne povis resti trankvilaj, ni decidis esti lasitaj solaj en Ateno; \t Ngalokho kwathi singasenakubekezela, sathi kuhle ukuba sisale sodwa e-Athene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu sin donis kiel elacxetajxon por cxiuj, ateston elmontrotan en konvenaj tempoj; \t owazinikela abe yinhlawulo yabo bonke, kube ngubufakazi besikhathi esiyiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi estis cxe vi en malforteco kaj en timo kaj en multa tremado. \t Mina ngangikini ngobuthakathaka, nangokwesaba, nangokuthuthumela okukhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed en tiuj oferoj estas cxiujara rememorigo pri pekoj. \t Kodwa kuleyo mihlatshelo kukhona ukukhunjulwa kwezono iminyaka ngeminyaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "militistoj \t IndimaWarriors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nerono \t uNero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tunisair Kar - Aero / Finnair \t VASP Tunisair Kar - Air / Finnair"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiel ordonis al ni la Sinjoro: Mi vin metis kiel lumon por la nacioj, Por ke vi estu por savo gxis la plej malproksima parto de la tero. \t Ngokuba iNkosi isiyalezile kanjalo ukuthi: “ ‘Ngikubekile ube ngukukhanya kwabezizwe, ube yinsindiso kuze kube semkhawulweni womhlaba.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kvankam estas tiel nomataj dioj, cxu en la cxielo aux sur la tero, kiel estas dioj multenombraj, kaj sinjoroj multenombraj, \t Ngokuba noma kukhona okuthiwa onkulunkulu, nokuba kusezulwini nokuba kusemhlabeni, njengokuba bakhona onkulunkulu abaningi namakhosi amaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vasalo \t Liege"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Surfaca Profesiulo \t Surface Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiel same ankaux, en la tempo antikva, la sanktaj virinoj, kiuj esperis al Dio, ornamis sin, submetante sin al siaj propraj edzoj; \t Ngokuba kade babezihlobisa kanjalo abesifazane abangcwele abamethembayo uNkulunkulu, bethobela amadoda abo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Scottsdale \t Ngibona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aerospaca \t Aerospace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al ili:Jen la faro de Dio:kredi al tiu, kiun Li sendis. \t Waphendula uJesu, wathi kubo: “Umsebenzi kaNkulunkulu yilowo ukuba nikholwe nguye amthumileyo.” 6:29 1 Joh. 3:23."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudaj \t Wik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per Jesuo la relevigxon el la mortintoj. \t benengwa ngukufundisa kwabo abantu nokumemezela ngoJesu ukuvuka kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo venis kaj prenis la panon kaj donis al ili, kaj tiel same la fisxon. \t UJesu weza, wathabatha isinkwa, wabapha, nezinhlanzi futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bengal Machine \t yajoyina Machine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ibis \t Kube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yu Yuan \t PM PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhou \t Kwenhlekelele Ngabona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Duitama \t utshwala Duitama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kioto \t Kyoto Kuze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo. \t Kwase kubuthana kuye izixuku eziningi, waze wangena emkhunjini, wahlala phansi, uquqaba lonke lumi ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tajlanda Aervojoj \t Thai Airways"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kial ne (kiel ni estas kalumniataj, kaj kelkaj asertas, ke ni diras):Ni faru malbonon, por ke venu bono? ilia kondamno estas justa. \t Kungabi ngukuthi, njengalokhu sihlanjalazwayo nanjengalokhu abanye bathi siyasho ukuthi asenze okubi, ukuze kuvele okuhle na? Ukulahlwa kwabo kubafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Geographic Institute \t CIAF Geographic Institute Agustin Codazzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi ne ricevis ripozon por mia spirito, cxar mi ne trovis mian fraton Tito; sed mi adiauxis ilin kaj foriris al Makedonujo. \t angibanga nakuthula emoyeni wami, ngokuba ngingamfumananga uThithu umzalwane wami, kodwa ngavalelisa kubo, ngaya eMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni venos el oriento kaj el okcidento, kaj el nordo kaj el sudo, kaj sidigxos en la regno de Dio. \t Bayakufika bevela empumalanga, nasentshonalanga, nasenyakatho, naseningizimu, bahlale ekudleni embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi suferas punon, kiel al filoj Dio rilatigxas al vi; cxar kia filo estas, kiun la patro ne punas? \t Bekezelani ekulayweni; uNkulunkulu uyaniphathisa okwabantwana, ngokuba yiyiphi indodana engalaywa nguyise na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio Aŭstralio \t e- Asia e- Australia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Blanton Muzeo de Arto \t wavula Blanton Museum of Art"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ALROSA \t Aeroflot Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Jesuo diris al ili klare:Lazaro jam mortis. \t Ngakho-ke uJesu wathi kubo ngokuchachileyo: “ULazaru ufile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido li forlasis Egiptujon, ne timante la koleregon de la regxo; cxar li persistis, kiel vidante Tiun, kiu ne estas videbla. \t Ngokukholwa washiya iGibithe engesabi ulaka lwenkosi; ngokuba wakhuthazela sengathi uyambona ongabonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baldwin \t Ilanga that ha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio venis Jesuo kun siaj discxiploj en la landon Judujo, kaj restis tie kun ili kaj baptadis. \t Ngasemva kwalokho uJesu weza nabafundi bakhe ezweni laseJudiya; wahlala khona nabo, wabhapathiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhangpan Town \t Town enezigidi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kamero de Komerco \t Chamber of Commerce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalifujo Islama \t sompristi Islamic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Dio gloros lin en Si mem, kaj tuj Li gloros lin. \t Uma uNkulunkulu ekhazimulisiwe kuyo, noNkulunkulu uyakuyikhazimulisa kuye, uyakuyikhazimulisa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la centestro tion auxdis, li iris al la cxefkapitano kaj raportis, dirante:Kion vi celas fari? cxar cxi tiu viro estas Romano. \t Induna yekhulu ikuzwile yaya enduneni yenkulungwane, yabika yathi: “Usuzakwenzani na, ngokuba lowo muntu ungumRoma?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Atentu nun vi, kiuj diras:Hodiaux aux morgaux ni iros al tiu urbo kaj restos tie unu jaron kaj negocados kaj profitos; \t Minani nina enithi: “Namuhla noma ngomuso siyakuya kulona noma kulowaya muzi, siqede khona umnyaka, sithengiselane, sizuze,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la discxiploj staris cxirkaux li, li levigxis, kaj eniris en la urbon; kaj en la sekvanta tago li eliris kun Barnabas al Derbe. \t Kepha kwathi abafundi bembunganyele, wavuka, wangena emzini. Ngangomuso wamuka noBarnaba, baya eDerbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maro Reĝoj \t o Lwandle a Khosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Don Pierson \t yembuso Don Pierson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BMC Genetics \t BMC Ufuzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "lingvo \t ezimbili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili vojagxis, sur la vojo iu diris al li:Mi vin sekvos, kien ajn vi iros. \t Kwathi behamba endleleni, umuntu othile wathi kuye: “Ngizakukulandela, noma uya ngaphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Video \t I_vidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "firmigante la animojn de la discxiploj, kaj admonante, ke ili restu en la fido, kaj ke tra multaj suferoj ni devas eniri en la regnon de Dio. \t baqinisa imiphefumulo yabafundi bebaluleka ukuba beme ekukholweni, bethi: “Simelwe ukungena embusweni kaNkulunkulu ngezinhlupheko eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monero \t Zeepin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxirkaux la mezo de la festo, Jesuo supreniris en la templon kaj instruis. \t Kuthe sekuphakathi komkhosi, uJesu wenyukela ethempelini, wafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxi tiun sxmirajxon oni povus vendi por pli ol tricent denaroj, kaj doni al malricxuloj. Kaj ili murmuris kontraux sxi. \t Ngokuba lawa mafutha nga ethengisiwe ngawodenariyu abangaphezu kwamakhulu amathathu, kwaphiwa abampofu.” Bamthukuthelela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni devas cxiam danki Dion pro vi, fratoj, amataj de la Sinjoro, pro tio, ke Dio vin elektis de la komenco al savo en la sanktigo de la Spirito kaj kredo al la vero; \t Kepha thina simelwe ukubonga uNkulunkulu njalo ngani bazalwane abathandwa yiNkosi, ngokuba kwasekuqaleni uNkulunkulu wanikhethela ukusindiswa ngokungcwelisa kukaMoya nangokukholwa yiqiniso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aldoni '%s' al vortaro \t Ngeza '%s' kusichazamazwi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kun fiksa rigardo mi gxin observis, kaj vidis kvarpiedajn bestojn de la tero kaj sovagxajn bestojn kaj rampajxojn kaj birdojn de la cxielo. \t Kwathi ukuba ngiyigqolozele, ngabhekisisa, ngabona izilwane zomhlaba ezinezinyawo ezine, nezilo zasendle, nezinwabuzelayo, nezinyoni zezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stephen Langton \t uStefanu Langton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aĥjo \t Ahiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar per tio, ke li mem, tentate, suferis, li povas helpi la tentatojn. \t Ngokuba lokhu wahlupheka yena uqobo elingwa, unamandla okusiza abalingwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marakeŝo \t Amanjena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontakto \t Xhumanisa abangathintwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Sorĉado \t Hogwarts School of Ubuthakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li estis en Jerusalem cxe la Pasko, dum la festo, multaj fidis al lia nomo, vidante la signojn, kiujn li faris. \t Kwathi eseJerusalema ngePhasika emkhosini, abaningi bakholwa egameni lakhe bebona izibonakaliso zakhe azenzayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Bona arbo ne povas doni malbonajn fruktojn, nek putra arbo doni bonajn fruktojn. \t Umuthi omuhle ungethele izithelo ezimbi, nomuthi omubi ungethele izithelo ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xiong'an \t Xiongan okusha Indawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia kapo kaj liaj haroj estis blankaj kiel blanka lano, kiel negxo; kaj liaj okuloj estis kiel fajra flamo; \t futhi ikhanda lakhe nezinwele zakhe kumhlophe njengoboya bezimvu, njengeqhwa, namehlo akhe enjengamalangabi omlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Airwolf \t Airwolf yinkomfa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Inter ili neniu havis mankon, cxar cxiuj posedantoj de bienoj aux domoj vendis ilin, kaj alportis la prezon de la venditajxoj \t Kwakungekho oswelayo phakathi kwabo; ngokuba bonke ababengabanikazi bamazwe noma bezindlu bathengisa ngakho, baletha imali yalokho abathengise ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kvalito rega sistemo \t Quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trafikministerio de \t UMnyango kaMasipala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili skurgxos kaj mortigos lin; kaj la trian tagon li relevigxos. \t bayishaye, bayibulale; kepha ngosuku lwesithathu izakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barley \t Ibhali linokuqukethwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni, kiuj estas fortaj, devas porti la malfortajxojn de la nefortaj, kaj ne placxi al ni mem. \t Kepha thina esinamandla sifanele ukuthwala ubuthakathaka babangenamandla singazithokozisi thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ugando \t Uganda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiun titolon multaj el la Judoj legis; cxar la loko, kie Jesuo estis krucumita, estis proksime de la urbo; kaj gxi estis skribita Hebree kaj Latine kaj Greke. \t Khona abaningi babaJuda bafunda leso saziso; ngokuba indawo leyo, lapho uJesu wabethelwa khona esiphambanweni, yayiseduze nomuzi. Kwakulotshiwe ngesiHeberu, nangesiRoma, nangesiGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Se la tritika grenero ne falas en la teron kaj ne mortas, gxi restas sola; sed se gxi mortas, gxi donas multe da frukto. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma inhlamvu kakolweni iwela emhlabathini ingafi, ihlala yodwa; kepha uma ifa, ithela izithelo eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Babilĉambro \t Igumbi lokuxoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skotlando Kimrio \t eScotland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Theodore \t - Theodore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kion maltrafinte, kelkaj homoj sin deturnis al vanta babilado, \t abathe abanye bephaphalazile kulokho, baphambukela ekukhulumeni okuyize,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke neniu karno fieru antaux Dio. \t ukuze kungabikho nyama ezibongayo phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar sxajnas al mi senracie, sendi arestiton, kaj ne klarigi la akuzojn kontraux li metitajn. \t Ngokuba mina ngokwami ngithi akuqondile, uma kuthunyelwa isiboshwa, kungakhonjwa amacala aso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bath Liverpool York \t Avon Bath Liverpool York"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Court of Accounts \t INkantolo yama -Akhawunti izocasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj preninte la manon de la blindulo, li elkondukis lin ekster la vilagxon; kaj kracxinte sur liajn okulojn, kaj surmetinte la manojn sur lin, li demandis lin:CXu vi vidas ion? \t Wayibamba impumputhe ngesandla, wayiholela ngaphandle komuzi, wafela amathe emehlweni ayo, wabeka izandla phezu kwayo, wayibuza wathi: “Ubona utho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estas nenio kovrita, kio ne estos elmontrita; kaj nenio kasxita, kio ne estos sciata. \t Akukho okusitshekelweyo okungayikwambulwa, nokufihliweyo okungayikwaziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vestfalujo \t kwamabhaluni saseSoanan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nerima \t IOTA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiam li venos por esti glorata en siaj sanktuloj, kaj esti admirata cxe cxiuj, kiuj ekkredis (cxar nia atestado cxe vi estis kredata) en tiu tago. \t nxa efika ukuba akhazimuliswe kubo abangcwele bakhe, abe ngomangalisayo kubo bonke abakholwa ngalowo muhla, ngokuba nakholwa ngukufakaza kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi, fratoj, ne estas en mallumo tiel, ke tiu tago vin trafus kiel sxtelisto; \t Kepha nina bazalwane anikho ebumnyameni, ukuze lolo suku lunifice njengesela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monosialotetrahexosylganglioside \t i-Monosialotetrahexosylganglioside"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi mem scias, ke cxi tiuj manoj servadis al miaj bezonoj kaj al miaj kunuloj. \t nina niyazi ukuthi lezi zandla zasebenzela izinswelo zami nezababe nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen unu el tiuj, kiuj estis kun Jesuo, etendis sian manon kaj eltiris sian glavon, kaj frapis la sklavon de la cxefpastro, kaj detrancxis lian orelon. \t Bheka, omunye kwababe noJesu welula isandla, wahosha inkemba yakhe, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio? cxu el vi la vorto de Dio eliris? cxu gxi venis al vi solaj? \t Konje izwi likaNkulunkulu laphuma kinina na? Nokuba lafika kinina nodwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la District Administrative Court \t we Yezokuphatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kanto de Salomono \t Encwadi YesiHlabelelo SeziHlabelelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu ne estas kun mi, tiu estas kontraux mi; kaj kiu ne kolektas kun mi, tiu disjxetas. \t “Ongenami umelene nami; ongabuthi nami uyahlakaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Douglas PK - 9 \t - Douglas DC - 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho malsagxulo! tio, kion vi mem semas, ne vivigxas, se gxi ne mortos; \t Wena ongaqondiyo, lokho okuhlwanyelayo wena akutholi ukuphila kungafanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu diro placxis al la tuta amaso; kaj ili elektis Stefanon, viron plenan de fido kaj de la Sankta Spirito, kaj Filipon kaj Prohxoron kaj Nikanoron kaj Timonon kaj Parmenason, kaj Nikolaon, prozeliton el Antiohxia; \t Leli zwi laba lihle kulo lonke ibandla; base bekhetha uStefanu, umuntu owayegcwele ukukholwa noMoya oNgcwele, noFiliphu, noProkhoro, noNikanori, noThimoni, noPharmena, noNikolawu, iproselite lase-Antiyokiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Atentu nun, ricxuloj; ploregu kaj kriegu pro la mizeroj sur vin alvenontaj. \t Minani nina bacebileyo; khalani, nilile ngezinhlupheko eziyakunehlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Egiptujo \t Egypt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ankaux diris la sagxo de Dio:Mi sendos al ili profetojn kaj apostolojn, kaj iujn el tiuj ili mortigos kaj persekutos; \t Ngenxa yalokho ukuhlakanipha kukaNkulunkulu kwathi: ‘Ngiyakuthumela kubo abaprofethi nabaphostoli; abanye bayakubabulala, abanye babazingele,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kunvenis la apostoloj kaj presbiteroj, por esplori tiun aferon. \t Base bebuthana abaphostoli namalunga, ukuze bayihlole leyo ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sakarya \t ISakarya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Halliburton Company \t Isiqondisi Sabasebenzi Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen la tuta urbo elvenis renkonte al Jesuo; kaj vidinte lin, ili petegis, ke li transiru el iliaj limoj. \t Bheka, umuzi wonke waphuma ukuyomhlangabeza uJesu; bathe bembona, bamncenga ukuba amuke emikhawulweni yelakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manhatano NY \t Manhattan NY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam do li transdonis lin al ili, por esti krucumita. \t Wayesemnikela kubo ukuba abethelwe esiphambanweni. Bamthatha-ke uJesu, bahamba naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nabonidus \t uNabonidus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiatira \t Thiyathira bhala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "el kiuj estas Himeneo kaj Aleksandro, kiujn mi transdonis al Satano, por ke ili lernu ne blasfemi. \t abakubona oHimenewu no-Aleksandru engibanikele kuSathane, ukuze balaywe ukuba bangahlambalazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiun alegorion Jesuo diris al ili; sed ili ne komprenis, kiajn aferojn li parolas al ili. \t UJesu washo lo mfanekiso kubo; kepha bona abezwisisanga ukuba kuyini lokho akukhuluma kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar per unu ofero li perfektigis gxis eterneco la sanktigatojn. \t Ngokuba ngomnikelo munye uphelelise njalonjalo labo abangcwelisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun maltrankviligxas mia animo; kaj kion mi diru? Patro, savu min el cxi tiu horo. Sed por tio mi venis gxis cxi tiu horo. \t “Kalokhu umphefumulo wami ulusizi, ngizakuthini na? Baba, ngisindise kulo mzuzu. Kodwa ngenxa yalokhu ngize kulo mzuzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Futbala Mondpokalo \t I FIFA World Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diras al vi, ke vi estas Petro, kaj sur cxi tiu roko mi konstruos mian eklezion; kaj pordegoj de Hades ne superfortos gxin. \t Nami-ke ngithi kuwe: Wena unguPetru; phezu kwaleli dwala ngiyakulakha ibandla lami; amasango eHayidese awayikulahlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ilyushin Il - 62 \t Ilyushin Il - 62"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sodom \t iSodoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili ankoraux ne kredis pro gxojo, kaj miris, li demandis ilin:CXu vi havas ian mangxajxon cxi tie? \t Kepha bengakakholwa ngenxa yentokozo bemangala, wathi kubo: “Ninakho ukudla lapha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Bel Edwards \t uJohane Bel Edwards"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Dio levis lin el la mortintoj; \t Kepha uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Sinjoro respondis al li kaj diris:Ho hipokrituloj! cxu ne cxiu el vi en la sabato malligas sian bovon aux sian azenon el la stalo, kaj forkondukas gxin, por trinkigi? \t Kepha iNkosi yamphendula yathi: “Bazenzisi, kanti yilowo nalowo kini kayithukululi yini ngesabatha inkabi yakhe noma imbongolo yakhe emkhombeni, ayise ukuyoyiphuzisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvalito Inspektado Inspection \t ngokwemibiko ye-General Administration of Quality Ukugada Inspection"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chantilly \t - Chantilly"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro diris:Ho ne, Sinjoro, cxar mi neniam mangxis ion profanan aux malpuran. \t Kepha uPetru wathi: “Qha, Nkosi, ngokuba angizange ngikudle okuyichilo nokungcolileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mezopotamio \t eseMesophothamiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- Frankivsk Nacia Teknika Universitato de Petrolo kaj Gaso \t National University of Sekutivocavoca kanye Ezemidlalo Ukraine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam farigxis atenco de la nacianoj kaj ankaux de la Judoj kun iliaj regantoj, por ataki kaj sxtonmortigi ilin, \t Kwathi ukuba basukelwe yisidumo sabezizwe nabaJuda kanye nababusi babo sokubaphatha kabi nokubakhanda ngamatshe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove li eniris en la sinagogon, kaj tie estis viro, havanta manon velkintan. \t Khona wabuye wangena esinagogeni. Kwakukhona lapho umuntu onesandla esishwabeneyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kronikoj \t IziKronike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Patro, gloru Vian nomon. Tiam vocxo venis el la cxielo:Mi jam gloris gxin kaj denove gloros. \t Baba, khazimulisa igama lakho.” Kwase kufika izwi livela ezulwini, lithi: “Ngilikhazimulisile, ngobuye ngilikhazimulise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "View \t Buka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebreoj \t kumaHebheru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bamman O'Connor \t and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BTO \t sehlukaniswe BTO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝprucmenuo \t imenyu eyisigelekeqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, amataj, tion atendante, klopodu trovigxi en paco, senmakulaj kaj neriprocxindaj antaux Li. \t Ngakho, bathandekayo, lokhu nibheka lezo zinto, khuthalelani ukuba nifunyanwe ninokuthula, ningenabala, ningenacala kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gökmen Aerospace Training Centre \t themed Gökmen Aerospace Training Centre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ilin Jason akceptis; kaj ili cxiuj agas kontraux la dekretoj de Cezaro, dirante, ke estas alia regxo, Jesuo. \t uJasoni ubamukele; bonke laba benza okuphambene nezimiso zikaKesari, bethi kukhona enye inkosi, nguJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beautiful Dreamer \t Iphupho elihle nguStephen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo Nide Mekanika ekipaĵo Co Ltd \t Ningbo Nide Mechanical imishini Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al ili aperis disirantaj langoj kvazaux el fajro, kaj sidigxis sur cxiun el ili. \t Kwase kubonakala kubo izilimi ezahlukeneyo kungathi ezomlilo; zahlala phezu kwalowo nalowo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "afrik usonanoj \t Afrika baseMelika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se Kristo ne relevigxis, via fido estas vana; vi estas ankoraux en viaj pekoj. \t Kepha uma uKristu engavuswanga, ukukholwa kwenu akusizi lutho, nisesezonweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Financial Industry Regulatory Authority \t abakwa Industry Regulatory Authority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial oni ne vendis cxi tiun sxmirajxon por tricent denaroj kaj donis al malricxuloj? \t “Yini ukuba lawa mafutha engathengiswanga ngawodenariyu abangamakhulu amathathu, kwaphiwa abampofu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jugoslavio \t Yugoslavia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al tio konsentas la vortoj de la profetoj, kiel estas skribite: \t Namazwi abaprofethi ayavumelana nalokho, njengalokho kulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Evangelio Kristo \t iVangeli likaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en ilia busxo ne trovigxis mensogo; ili estas senkulpaj. \t nasemlonyeni wabo akufunyaniswanga amanga; kabanasici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eiffel turo Colosseum \t Eiffel umbhoshongo Colosseum u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Melburno \t Melbourne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iliaj okuloj estis malhelpataj tiel, ke ili lin ne rekonis. \t Kepha amehlo abo abebambekile ukuba bangamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj la duan fojon koko kriis. Kaj Petro ekrememoris la vorton, kiun Jesuo diris al li:Antaux ol dufoje krios koko, vi trifoje malkonfesos min. Kaj pripensinte, li ekploris. \t Lase likhala masinyane iqhude ngokwesibili. UPetru wayesekhumbula izwi abelishilo kuye uJesu lokuthi: “Iqhude lingakakhali kabili, uzakungiphika kathathu;” wakhala nokukhala izinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Scottie \t Uvumelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blanka Domo \t NoMa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili sidigxis, kaj gardis lin tie. \t ahlala amlinda khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial elsercxu, fratoj, el inter vi sep homojn, bone atestatajn, plenajn de la Spirito kaj de sagxo, kiujn ni difinos por tiu afero. \t Funani-ke phakathi kwenu bazalwane amadoda ayisikhombisa anodumo oluhle, agcwele uMoya nokuhlakanipha, esingawamisela lowo msebenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo responde diris al li:Lasu do, cxar tiel decas al ni plenumi cxian justecon. Tiam li lasis lin. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Vuma kalokhu, ngokuba kusifanele ukugcwalisa kanjalo ukulunga konke.” Khona wayesemvumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(sed se iu ne scias regi sian propran domon, kiel li zorgos pri la eklezio de Dio?); \t kepha uma umuntu engakwazi ukuphatha owakhe umuzi, angaliphatha kanjani ibandla likaNkulunkulu na? —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trovinte en li nenian kauxzon de morto, ili tamen petis Pilaton mortigi lin. \t nakuba bengafumananga icala lokufa kuye, nokho bacela kuPilatu ukuba abulawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malfermi novajn babilejojn en apartaj fenestroj \t Vula izinkulumo ezintsha kumafasitela ahlukile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxiujn siajn agojn ili faras, por esti rigardataj de homoj; cxar ili largxigas siajn filakteriojn kaj grandigas la frangxojn de siaj vestoj, \t “Kepha imisebenzi yonke yabo bayenza ukuba babonwe ngabantu; amafilakteriyu abo bawenza abe banzi, bawenze abe makhulu amachopho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la linio Izmir - Aydın \t kulayini we - İzmir - Aydın"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu, kiu estas efektiva vidvino kaj izolitino, apogas sian esperon sur Dion, kaj persistas en petegoj kaj pregxoj nokte kaj tage. \t Lowo ongumfelokazi ngoqobo osele eyedwa uthembele kuNkulunkulu, uhlala ekunxuseni nasekukhulekeni ubusuku nemini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato diris al la cxefpastroj kaj homamasoj:Mi trovas nenian kulpon en cxi tiu viro. \t Wayesethi uPilatu kubapristi abakhulu nakuzo izixuku: “Angifumani cala kulo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "malgxojante precipe pro la vorto, kiun li diris, ke ili ne plu vidos lian vizagxon. Kaj ili akompanis lin gxis la sxipo. \t belusizi kakhulu ngezwi alishilo lokuthi abasayikubona ubuso bakhe. Base bemphelekezela, baya emkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj plene certigite, ke tion, kion Li promesis, Li povas ankaux fari. \t eqinisekile ukuthi lokho akwethembisile unamandla nokukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clarke \t Haddin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tommy Hilfiger \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IETT \t I - IETT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj patroj, ne kolerigu viajn infanojn; sed nutradu ilin en la disciplino kaj admono de la Sinjoro. \t Nani boyise, ningabathukuthelisi abantwana benu, kodwa nibondle ngokuyala nangokuqondisa kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj fine li aperis al mi ankaux, kiel al infano ekstertempe naskita. \t ekugcineni kwabo bonke wabonwa nayimina enginjengozelwe kungakabi yisikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia angxelo eliris el la altaro, havante auxtoritaton super la fajro; kaj li kriis per granda vocxo al la portanto de la akra rikoltilo, dirante:Sendu vian akran rikoltilon, kaj detrancxu la vinberarojn de la vinberarbo de la tero; cxar tute maturigxis gxiaj vinberoj. \t Nenye ingelosi futhi yaphuma e-altare, inamandla phezu komlilo, yamemeza ngezwi elikhulu kuyo ebinesikela elibukhali, ithi: “Faka isikela lakho elibukhali, ubuthe amahlukuzo omvini womhlaba, ngokuba izithelo zomvini zivuthiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arne \t Ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buniatishvili \t Watch Abazalwana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se mi vin malgxojigas, kiu do min gxojigas, krom tiu, kiu estas malgxojigata de mi? \t Ngokuba uma mina nginidabukisa, pho, ngubani ongithokozisayo, uma kungesiye odabukiswa yimi, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ne trovinte ilin, ili trenis Jasonon kaj kelkajn fratojn antaux la urbestrojn, kriante:Tiuj samaj, kiuj renversis la tutan mondon, alestas ankaux cxi tie; \t kepha bengabafumani bamhudulela uJasoni kanye nabazalwane abathile kubaphathimuzi, bamemeza bathi: “Laba abayaluzisa izwe lonke sebefikile nalapha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "violonĉelo \t yamaChoral"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FEIMING KEMIA LIMITED \t FEIMING LIMITED"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la servisto revenis, kaj rakontis tion al sia mastro. Tiam ekkoleris la mastro, kaj diris al sia servisto:Eliru rapide sur la stratojn kaj irejojn de la urbo, kaj alkonduku cxi tien la malricxulojn kaj kriplulojn kaj blindulojn kaj lamulojn. \t “Isibuyile inceku yabika lokho enkosini yayo. Khona umninindlu wathukuthela, wathi encekwini yakhe: ‘Khawuleza, uye emigwaqweni nasemingcingweni yomuzi, ungenise lapha abampofu, nezilima, nezimpumputhe, nezinyonga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo Agrikultura Leading Enterprise \t Ningbo Agricultural Oholela Enterprise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post paso de cxirkaux tri horoj eniris lia edzino, ne sciante, kio okazis. \t Kwathi emva kwesikhathi esingaba ngamahora amathathu kwangena nomkakhe, engakwazi okwenzakeleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel jxusnaskitaj sucxinfanoj, sopiru al la spirita lakto pura, por ke vi per tio kresku en savon, \t njengezingane ezisand' ukuzalwa langazelelani ubisi olungokomoya olungenakonakala, ukuze nikhule ngalo kube ngukusindiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tial, ke per homo venis la morto, per homo ankaux venis la relevigxo de la mortintoj. \t Ngokuba lokhu ukufa kweza ngomuntu, ukuvuka kwabafileyo nakho kweza ngomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Servilo: \t _Isiphakeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monda Heredaĵo UNESKO \t UNESCO Sites"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "papo \t Pope"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hana \t ithrafikhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Dato \t Usuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolosians \t Kolose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar: CXiu karno estas herbo, Kaj cxiu gxia cxarmo estas kiel kampa floreto. Sekigxas herbo, velkas floreto; \t ngokuba, “Yonke inyama injengotshani, nobukhosi bayo bonke bunjengembali yotshani; utshani buyabuna, nembali iyavuthuluka, kepha izwi leNkosi limi kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novjorko \t edolobheni New York"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rastilo \t hala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ester \t Idili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Registri videon \t Qopha ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La cxielo estas Mia trono, Kaj la tero estas Mia piedbenketo; Kian domon vi konstruos por Mi? diras la Eternulo; Kaj kia estas la loko por Mia ripozo? \t “ ‘Izulu liyisihlalo sami sobukhosi, nomhlaba uyisenabelo sezinyawo zami; ngenjani indlu eniyakungakhela yona,’ isho iNkosi, ‘noma yiyiphi indawo yami yokuphumula na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Serva Centro \t seNkonzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu oni ne vendas du paserojn por asaro? tamen unu el ili ne falos teren sen via Patro; \t Akuthengwa yini imizwilili emibili ngendibilishi na? Kepha akuyikuwa phansi namunye kuyo ngaphandle kukaYihlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tate Gallery \t Igalari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj diru al Arhxipo:Zorgu pri la diakoneco, kiun vi ricevis en la Sinjoro, por ke vi plenumu gxin. \t Nimtshele u-Arkiphu, nithi: “Qaphela inkonzo oyitholile eNkosini, ukuze uyifeze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eredivisie \t Eredivisie Despite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al mi:Gardu vin, ke vi tion ne faru; mi estas kunservisto kun vi kaj kun viaj fratoj, la profetoj, kaj kun la observantoj de la vortoj de cxi tiu libro; adorklinigxu al Dio. \t Yayisithi kimi: “Musa; ngiyinceku kanye nawe nabazalwane bakho abaprofethi nabagcina amazwi ale ncwadi; khuleka kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al li:Permesu, ke ni povu sidi, unu dekstre de vi kaj la dua maldekstre, en via gloro. \t Bathi kuye: “Siphe ukuba sihlale, omunye ngakwesokunene sakho, omunye ngokwesokhohlo sakho enkazimulweni yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same ni multaj estas unu korpo en Kristo, kaj cxiuj aparte membroj unu de alia. \t Kanjalo kukhona nangalesi sikhathi samanje insali ngokokukhetha komusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon por sciigi pri kontaktoj kiuj elsalutas de reto? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bephuma kwinethiwekhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio estigxis per li; kaj aparte de li estigxis nenio, kio estigxis. \t Konke kwavela ngaye; ngaphandle kwakhe akuvelanga lutho kukho konke okuvelileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu estos sur la tegmento en tiu tago, kun liaj havajxoj en la domo, tiu ne malsupreniru, por ilin forporti; kaj kiu estas sur la kampo, tiu ankaux ne revenu. \t Ngalolo suku oyakuba phezu kwendlu, impahla yakhe isendlini, kangehli ukuyithatha; njalo nosensimini kangabuyeli emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li elsendos siajn angxelojn kun granda sono de trumpeto, kaj ili kolektos liajn elektitojn el la kvar ventoj, el limo gxis limo de la cxielo. \t Iyakuthuma izingelosi zayo ngokukhala okukhulu kwecilongo, ziqoqe abakhethiweyo bayo emimoyeni yomine, kusukela emkhawulweni omunye wezulu kuze kube komunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo ekparolis, kaj diris al ili:Gardu vin, ke neniu vin forlogu. \t Khona uJesu waqala ukukhuluma kubo, ethi: “Qaphelani ningadukiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi do viglu; cxar vi ne scias, kiam venos la domomastro, cxu vespere, cxu noktomeze, cxu cxe la kokokrio, cxu frumatene; \t “Ngakho lindani, ngokuba anazi ukuthi inkosi yendlu iyakufika nini, noma ngokuhlwa, noma phakathi kobusuku, noma ngokukhala kwezinkuku, noma ekuseni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Māori \t isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Al kio ni komparu la regnon de Dio? aux per kia parabolo ni montru gxin? \t Wathi futhi: “Siyakuwufanisa nani umbuso kaNkulunkulu? Siyakuwuchaza ngamfanekiso muni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Faraono \t bheka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mitsubishi \t oyisibonelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj servas al la ekzemplo kaj ombro de cxielaj aferoj, kiel Moseo estis admonita, faronte la tabernaklon; cxar:Zorgu, Li diris, ke vi faru cxion laux la modelo, kiu estis montrita al vi sur la monto. \t bekhonza okungumfanekiso nesithunzi sokwasezulwini, njengokuba uMose wayalwa esezakwenza itabernakele ngokuthi: “Bheka, wokwenza konke ngesifanekiso owaboniswa sona entabeni,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne miru, fratoj, se la mondo vin malamas. \t Ningamangali, bazalwane, uma izwe linizonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXe tio Pilato penis liberigi lin; sed la Judoj kriis, dirante:Se vi liberigos tiun, vi ne estas amiko de Cezaro; cxiu, kiu pretendas esti regxo, parolas kontraux Cezaro. \t Ngalokho uPilatu wayefuna ukumkhulula. Kepha abaJuda bamemeza bathi: “Uma ukhulula lona, awusiye umhlobo kaKesari; osuka ezenza inkosi, umelene noKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mayer - Schönberger \t Mayer - Schönberger and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Laux tiu volo ni estas sanktigitaj per la ofero de la korpo de Jesuo Kristo unufoje por cxiam. \t Ngaleyo ntando singcwelisiwe ngokunikelwa komzimba kaJesu Kristu kanye kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj je la nauxa horo Jesuo kriis per lauxta vocxo:Eloi, Eloi, lama sabahxtani; tio estas:Mia Dio, mia Dio, kial Vi forlasis min? \t Ngehora lesishiyagalolunye uJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Eloi, Eloi, lama sabaktani?” okungukuthi ngokuhunyushwa: “Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, ungishiyeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bloomingdale 's \t Bloomingdale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi decidis, kion mi faros, por ke oni akceptu min en siajn domojn, kiam mi estos eksigita el la administra ofico. \t Ngiyakwazi engiyakukwenza ukuba bangamukele ezindlini zabo, nxa ngikhishwa ebuphathini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frankfurto Majno \t Frankfurt am Main"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato do diris al ili:Vi mem prenu lin, kaj jugxu lin laux via legxo. La Judoj diris al li:Ne estas permesate al ni mortigi homon; \t Khona uPilatu wathi kubo: “Mthatheni nina, nimahlulele ngomthetho wakini.” Bathi kuye abaJuda: “Asivunyelwe ukubulala umuntu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Bluaj virbovoj \t Blue Bulls lwawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Apokalipso de \t umlando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aldoni '%s' al %s vortaro \t Ngeza '%s' ku-%s isichazamazwi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rifuzi \t Yenqabela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ni tenu firme la konfeson de nia espero sendeklinigxe; cxar la promesinto estas fidela; \t masibambisise isivumo sethemba lethu singaxegi, ngokuba ukholekile lowo owethembisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Riley \t Chiffon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri la mortintoj, ke ili relevigxas, cxu vi ne legis en la libro de Moseo cxe la arbetajxo, kiel Dio parolis al li, dirante:Mi estas la Dio de Abraham kaj la Dio de Isaak kaj la Dio de Jakob? \t Kepha maqondana nabafileyo ukuthi bayavuswa anifundanga yini encwadini kaMose ngesihlahla ukuthi uNkulunkulu wakhuluma kuye, wathi: ‘NginguNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teocalio \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Barnabas prenis lin, kaj kondukis lin al la apostoloj, kaj rakontis al ili, kiel li sur la vojo vidis la Sinjoron, kiu ankaux parolis al li, kaj kiel en Damasko li sentime parolis en la nomo de Jesuo. \t Kodwa uBarnaba wamthatha, wamyisa kubaphostoli, wabalandisa ngokuthi uyibonile iNkosi endleleni, nokuthi ikhulumile kuye, nokuthi eDamaseku wayeshumayele ngesibindi ngegama likaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DMG \t Dmg Zeiss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coronavirus \t ICoronavirus eyaqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu protokolo estas instalita \t Awukho umthetho olandelwayo ofakiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık seninim. \t Fakat daha fazla dayanamicağim... Aşk beklemez ! Ben seninim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por mi, ke al mi estu donita parolpovo kun malfermo de mia busxo, por ke mi sciigu kuragxe la misteron de la evangelio, \t ninginxusele nami ukuba ngiphiwe izwi, nxa ngivula umlomo wami, ngize ngiyishumayele ngesibindi imfihlakalo yevangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ne povis respondi al tio. \t Bahluleka ukuphendula kulokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ne volis dum kelka tempo, sed poste li diris en si:Kvankam mi ne timas Dion, nek respektas homon, \t “Kwaba yisikhathi engavumi; kepha ngasemuva wathi phakathi kwakhe: ‘Nakuba ngingamesabi uNkulunkulu, nginganaki muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "komercajxon el oro kaj argxento kaj altvaloraj sxtonoj kaj perloj kaj bisino kaj purpuro kaj silko kaj skarlato, kaj cxia parfuma ligno kaj cxia vazo ebura kaj cxia vazo el plej altvalora ligno kaj el kupro kaj fero kaj marmoro, \t impahla yegolide neyesiliva, namatshe anenani, namaparele, nelineni elicolekileyo, nokububende, nosilika, nokubomvu, kanye nemithi yonke enamakha, nezitsha zonke zamazinyo endlovu, nezitsha zonke zomuthi onenani elikhulu, nezethusi, nezensimbi, nezetshe elimhlophe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu akceptos unu el tiaj infanoj en mia nomo, tiu akceptas min; kaj kiu akceptas min, tiu akceptas ne min, sed Tiun, kiu sendis min. \t “Yilowo nalowo oyakwamukela abe munye kubantwana abanje ngegama lami uyangamukela mina, ongamukela mina akamukeli mina kodwa ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Boston Konsilanta Grupo \t Boston Consulting Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj la regxo elsendis soldaton el sia gardistaro, kaj ordonis alporti lian kapon; kaj elirinte, tiu senkapigis lin en la malliberejo, \t Inkosi yayisithuma masinyane ibutho, waliyala ukuba lilethe ikhanda lakhe. Lahamba, lamnquma ikhanda etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li do prenis lin kaj kondukis lin al la cxefkapitano, kaj diris:La katenito Pauxlo min alvokis, kaj petis, ke mi konduku al vi cxi tiun junulon, kiu havas ion por diri al vi. \t Yayisiyithatha-ke, yayiyisa enduneni yenkulungwane, yathi: “Isiboshwa uPawulu singibizile, sacela ukuba ngilethe le nsizwa kuwe, inento ezakukutshela yona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Interfaco Industrioj \t Interface Industries"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ian Campbell \t i-serotonin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "laboro sur la Kruco kaj la Malplena Tombo \t Umsebenzi wokuhlenga esiphambanweni kanye Empty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De post tiu tempo Jesuo komencis montri al siaj discxiploj, ke li devas iri al Jerusalem, kaj multe suferi cxe la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi. \t Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukubonisa abafundi bakhe ukuba umelwe ukuya eJerusalema, ahlushwe ngokuningi ngamalunga nangabapristi abakhulu nababhali, abulawe, kepha avuswe ngosuku lwesithathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris:Lasu sxin konservi gxin por la tago de mia entombigo. \t Ngakho uJesu wathi: “Myeke ukuba awalondolozele usuku lokumbelwa kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la patro de cirkumcido al tiuj, kiuj ne nur estas anoj de la cirkumcido, sed kiuj ankaux sekvas la pasxojn de tiu fido, kiun nia patro Abraham havis dum sia necirkumcido. \t futhi abe nguyise wabasokileyo, kungabi ngowabasokileyo kuphela, kepha nowabo abahamba emkhondweni wokukholwa ubaba u-Abrahama ayenakho engakasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Sed, mi montros al vi manieron, se vi ne enmemorigis ĉi tion, aŭ vi ne jam majstris ĉi tion. \t Kodwa nokho, ngiyakuqondisa indlela ukuzazulula lo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Jesuo, la interulo de nova interligo, kaj al la sango de aspergo, kiu parolas pli bonajn aferojn ol la sango de Habel. \t nakuJesu, umlamuleli wesivumelwano esisha, nasegazini lokufafaza elikhuluma okukhulu kunelika-Abela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al ili:Mi faros al vi unu demandon, kaj respondu al mi, kaj mi diros al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion. \t Kepha uJesu wathi kubo: “Ngizakunibuza izwi libe linye, nize ningiphendule; yikhona ngizakunitshela ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en la vorto de vero, en la potenco de Dio; per la armajxo de justeco dekstre kaj maldekstre, \t nangezwi leqiniso, nangamandla kaNkulunkulu, nangezikhali zokulunga zesokunene nezesokhohlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kablo Verkoj \t wangaphambili Qingdao Ikhebula Works"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estis tre kolera kontraux la homoj de Tiro kaj Cidon; kaj ili venis unuanime al li, kaj, akirinte la favoron de Blasto, la regxa cxambelano, petis pacon, cxar ilia lando estis nutrata de la lando de la regxo. \t Kepha wayebathukuthelele abaseTire nabaseSidoni; kodwa beza kuye nganhliziyonye; sebemvumisile uBlastu induna yendlu yenkosi, bacela ukuthula, ngokuba izwe lakubo lalifunzwa ngelenkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni scias, ke la legxo estas spirita; sed mi estas karna, vendite sub pekon. \t Ngokuba siyazi ukuthi umthetho ungowomoya; kepha mina ngingowenyama, othengisiwe phansi kwesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Purim \t Carnival Purim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj, cxar mi ne povis vidi pro la gloro de tiu lumo, mi eniris en Damaskon mane kondukata de tiuj, kiuj estis kun mi. \t Kepha njengokuba ngangingasaboni ngenxa yenkazimulo yalokho kukhanya, ngaholwa ngesandla yibo ababe nami, ngafika eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Debora Denno \t Deborah FORDHAM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni en la Spirito atendas la esperon de justeco per la fido. \t Ngokuba thina ngaye uMoya sihlalela ithemba lokulungisiswa ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vaŭdo \t Vaud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kuniklo \t Rabbit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "New Distrikto 6 16 \t New District 6 16"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro la multobligo de maljusteco, la amo de la plimulto malvarmigxos. \t Ngenxa yokwanda kokubi kuzakuphola uthando lwabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "I liked your lips... and you liked roses. \t I used to like lips, ...but you used to like roses."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, ke cxeestas Jesuo, la Nazaretano, li ekkriis, kaj diris:Jesuo, filo de David, kompatu min. \t Wathi ukuba ezwe ukuthi nguJesu waseNazaretha, waqala ukumemeza ethi: “Jesu, Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la morto kaj Hades estis jxetitaj en la fajran lagon. Tio estas la dua morto-la fajra lago. \t Ukufa neHayidese kwaphonswa echibini lomlilo. Lokhu kungukufa kwesibili, ichibi lomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nike \t SIZE S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chur Andermatt \t Chur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wang et \t W Wang et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AFB \t Nellis AFB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TheWrap \t ukolula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Legu \t Funda kabanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiuj estas tagoj de punado, por ke plenumigxu cxio, kio estas skribita. \t Ngokuba lezi ziyizinsuku zempindiselo ukuba kugcwaliseke konke okulotshiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Martin B-26-marodulo \t Magnificent Martin B - 26 Marauder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar do la infanoj partoprenas en sango kaj karno, li ankaux mem egale partoprenis en ili, por ke per morto li neniigu tiun, kiu havis la potencon de morto, tio estas la diablo, \t Ngakho-ke njengokuba abantwana bahlanganyela igazi nenyama, naye uqobo wahlanganyela khona lokho, ukuze ngokufa amchithe obe nawo amandla okufa onguSathane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "arba tabelo \t ithebula lesihlahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li instruis tagon post tago en la templo. Sed la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la cxefoj de la popolo penadis lin pereigi, \t Wayefundisa ethempelini imihla ngemihla. Kepha abapristi abakhulu, nababhali, nezikhulu zabantu bafuna ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili ne komprenis la diron, kaj timis demandi lin. \t Kepha abakuzwisisanga lokho kusho, besaba nokumbuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj aliaj falis sur sxtonajn lokojn, kie ili ne havis multe da tero; kaj tuj ili ekkreskis, cxar ili ne havis profundecon de tero; \t Kepha enye yawela edwaleni, lapho yayingenamhlabathi omningi khona; yamila masinyane, ngokuba ingenamhlabathi ojulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eŭkaristio \t ase SeNkosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Noto 7 \t Note 7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DHL \t UPS DHL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxi tiuj, antauxirinte, atendis nin en Troas. \t Laba basandulela, basilindela eTrowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gmail \t - ye- Gmail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekve ili jam estas ne du, sed unu karno. Kion do Dio kunigis, tion homo ne disigu. \t Ngakho abasebabili, kodwa banyamanye. Ngakho-ke lokho akuhlanganisileyo uNkulunkulu, umuntu makangakwahlukanisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estas bone esti fervore sercxata cxiam en bona afero, kaj ne nur tiam, kiam mi estas cxe vi. \t Kepha kuhle ukushisekelelwa ngento enhle njalonjalo, kungabi nxa ngikhona kini kuphela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Siĉuano \t Sichuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Eŭropo \t i-die izingxenye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj niaj amikoj ankaux lernu dauxrigi bonajn laborojn, por necesaj bezonoj, por ke ili ne estu senfruktaj. \t Nabakithi mabafunde ukukhuthalela imisebenzi emihle njengokuswelekileyo, ukuze bangabi ngabangenazithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li malkonfesis, dirante:Mi ne scias, nek komprenas, kion vi diras; kaj li iris en la vestiblon; kaj koko kriis. \t Kepha waphika wathi: “Angikwazi, yebo, angikuzwisisi okushoyo;” waphumela enkundleni; lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni gxojas, kiam ni estas malfortaj kaj vi estas fortaj; ankaux ni pregxas por via perfektigxo. \t Ngokuba siyajabula, nxa sibuthakathaka thina, nina-ke ninamandla; sikukhulekela nalokhu: ukupheleliswa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Elirado... \t Qeda..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kia honoro estas, se, pekante kaj sekve batate, vi tion pacience elportas? sed se, bonfarante kaj sekve suferante, vi tion pacience elportas, tio estas lauxdinda antaux Dio. \t Ngokuba kuludumo luni, uma nibekezela nishaywa lapho nonile na? Kepha uma nibekezela lapho nenze okuhle nihlushwa, lokho kuyabongeka kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "meze de gxia strato. Kaj cxe cxiu flanko de la rivero estis arbo de vivo, portanta dek du fruktojn, liveranta sian frukton cxiumonate; kaj la folioj de la arbo estis por la resanigo de la nacioj. \t Phakathi kwesitaladi sawo nomfula emaceleni omabili kukhona umuthi wokuphila, uthela izithelo eziyishumi nambili, uthela izithelo zawo izinyanga ngezinyanga, namaqabunga omuthi angawokuphulukisa izizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memoru Jesuon Kriston, levitan el la mortintoj, el la idaro de David, laux mia evangelio; \t Khumbula uJesu Kristu ovukile kwabafileyo, wenzalo kaDavide ngokwevangeli lami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ben Whishaw \t UBen Whishaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili prenis la monon, kaj faris, kiel ili estis instruitaj; kaj tiu diro disvastigxis inter la Judoj gxis hodiaux. \t Ayeseyithatha imali, enza njengokufundiswa kwawo. Leli zwi landa phakathi kwabaJuda kuze kube namuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sukhoi Su - 26 \t I - Sukhoi Su - 26"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malfermu al ni viajn korojn; ni kontraux neniu maljuste agis, ni ruinigis neniun, al neniu ni friponis. \t Sivuleleni indawo ezinhliziyweni zenu; asonanga muntu, asonakalisanga muntu, asidlanga muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Liaj fratoj do diris al li:Transiru de cxi tie, kaj iru en Judujon, por ke viaj discxiploj ankaux vidu viajn farojn, kiujn vi faras. \t Base bethi kuye abafowabo: “Muka lapha, uye eJudiya, ukuze nabafundi bakho babone imisebenzi yakho oyenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis per la Spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon Jesuo, por fari pri li laux la kutimo de la legxo, \t Wafika ngoMoya ethempelini. Kwathi ukuba abazali balethe umntwana uJesu ethempelini ukuba benze kuye njengesiko lomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel ankaux ni, dum ni estis infanoj, estis en sklaveco sub la elementoj de la mondo; \t Kanjalo nathi, lapho siseyizingane, sasisebugqileni phansi kwezifundiso zobungane zezwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do diris:CXu li sin mortigos? cxar li diras:Kien mi iras, tien vi ne povas veni. \t Base bethi abaJuda: “Imbala uzakuzibulala yini, lokhu ethi: ‘Lapho ngiya khona mina, ningeze nina,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Bu, bu işte kaderimiz.... \t Bu bizim Kaderimiz.. Ve ben seninim..!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "propagas la Mikroonda \t iphutha Militia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pekinaj grandurbanoj \t Beijing edolobheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝimŝon \t aphezu Samson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kağıtane \t Kağıthane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eiffel Turo \t Eiffel Tower"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chiara Ferragni Gigi Hadid \t Gigi Hadid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kelkaj el ili diris:CXu cxi tiu, kiu malfermis la okulojn de la blindulo, ne povus kauxzi ankaux, ke cxi tiu homo ne mortu? \t Kepha abanye kubo bathi: “Lo owavula amehlo empumputhe wayengekwenze yini ukuba yena lo angafi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro diris per vizio nokte al Pauxlo:Ne timu, sed parolu, kaj ne silentu; \t INkosi yayisithi kuPawulu ngombono ebusuku: “Ungesabi, kepha khuluma, ungathuli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la servisto diris:Sinjoro, estas farita tio, kion vi ordonis, kaj ankoraux estas loko. \t “Yathi inceku: ‘Nkosi, sekwenziwe ngokuyala kwakho; kepha isekhona indawo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Li diris al Moseo:Mi favorkoros tiun, kiun Mi favorkoros, kaj Mi kompatos tiun, kiun Mi kompatos. \t Ngokuba kuMose uthi: “Ngizakumhawukela engimhawukelayo, ngimzwele engimzwelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kvina elversxis sian pelvon sur la tronon de la besto; kaj gxia regno mallumigxis; kaj ili mordis sian langon pro dolorego, \t Eyesihlanu yathululela isitsha sayo esihlalweni sobukhosi sesilo; nombuso waso wenziwa mnyama, baluma izilimi zabo ngenxa yobuhlungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Observanto \t The Observer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉefa Menuo \t KuMenyu Eyinhloko okubalwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do opiniis necesa, peti la fratojn, ke ili antauxe iru al vi, kaj antauxe pretigu vian de longe promesitan helpmonon, por ke tio estu preta, kiel volonte donita, kaj ne kiel eldevigita. \t Ngalokho-ke bengithi kudingeka ukuba ngincenge abazalwane ukuba bandulele ukuza kini, balungisele ngaphambili isipho senu esathenjiswa ngaphambili, sona sihlale silungisiwe, sibe njengesesibusiso, singabi njengesokuncishana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ravi \t ikhehla imenze kanjena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar levigxos nacio kontraux nacio, kaj regno kontraux regno; estos tertremoj en diversaj lokoj, kaj estos malsatoj; tio estas komenco de suferoj. \t Ngokuba isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso; kuyakuba khona ukuzamazama komhlaba izindawo ngezindawo, kube khona indlala; lokhu kungukuqala kwemihelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Oni do pretigis por li tie vespermangxon, kaj Marta servadis; sed Lazaro estis unu el tiuj, kiuj sidis kun li cxe mangxo. \t Base bemenzela ukudla khona; uMarta wayephaka, kepha uLazaru wayengomunye wababehlezi ekudleni naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu tago Jesuo eliris el la domo kaj sidigxis apud la maro. \t Ngalolo suku uJesu waphuma endlini, wahlala phansi ngaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eŭropaj aziaj \t aseYurophu Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj irinte iom antauxen, li falis sur la teron, kaj pregxis, ke, se povas esti, la horo pasu for de li. \t Waqhubeka ingcosana, wawa phansi, wakhuleka ukuba, uma kungenzeka, kudlule kuye lo mzuzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vendisto \t Umthengisi uqale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raŭpo \t Caterpillar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la apostoloj diris al la Sinjoro:Aldonu al ni fidon. \t Abaphostoli base bethi eNkosini: “Yandisa ukukholwa kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "H ĉambro \t H chamber H"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en iu ajn urbo aux vilagxo, en kiun vi eniros, demandu, kiu tie estas inda; kaj logxu tie, gxis vi foriros. \t “Nakumuphi umuzi noma umuzana eniyakungena kuwo, cingani ofaneleyo kuwo, nihlale khona, nize nimuke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen unu viro, veninte al li, diris:Majstro, kian bonon mi faru, por ke mi ricevu eternan vivon? \t Bheka-ke, kwasondela kuye othile, wathi: “Mfundisi, ngiyakwenzantoni enhle ukuba ngibe nokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La P - \t I - XP - 72"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "simioj \t Survey Monkey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la centestro, kaj tiuj, kiuj estis kun li gardantaj Jesuon, kiam ili vidis la tertremon kaj la okazantajxojn, tre timis, dirante:Vere cxi tiu estis Filo de Dio. \t Kepha induna yekhulu nababe nayo belinda uJesu sebebona ukuzamazama nalokho okwenzekileyo besaba kakhulu, bathi: “Nempela lo ube yiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sovagxaj marondoj, elsxauxmantaj siajn hontindajxojn; steloj vagantaj, por kiuj la nigreco de mallumo por eterne estas rezervata. \t bangamaza adlangalalayo olwandle, ekhephuza amahlazo awo, izinkanyezi ezidukayo ezigcinelwe ubumnyama bobumnyama baphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se tamen li faris ian malhonestajxon, aux sxuldas ion al vi, tion enkalkulu en mian konton; \t Kodwa uma ekonile ngento, noma enecala kuwe, lokho kubalele kimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BT 67 \t - BT - 67"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano 6 \t John 6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pro tio, ke en la sagxeco de Dio la mondo per sia sagxeco ne konis Dion, bonvolis Dio per la malsagxeco de la prediko savi la kredantojn. \t Ngokuba njengalokho ekuhlakanipheni kukaNkulunkulu izwe alimazanga uNkulunkulu ngokuhlakanipha kwalo, kwaba kuhle kuNkulunkulu ukusindisa abakholwayo ngobuwula bentshumayelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "i Cloud \t iCloud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IP adreso Info \t 192-168 - 1 Ikheli le IP Info"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj klinigxinte, li enrigardis, kaj vidis la tolajxojn kusxantajn; tamen li ne eniris. \t elunguza wabona izindwangu zelineni zikhona, kepha akangenanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bildsatureco \t Ukugcwaliswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yas Island \t Yas Mall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SOS \t enquma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "seslatero \t I-hexagon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni predikadas ne nin mem, sed Kriston Jesuon kiel Sinjoron, kaj nin mem kiel viajn servistojn pro Jesuo. \t Ngokuba asizishumayeli thina, kodwa sishumayela uKristu Jesu eyiNkosi nokuthi siyizikhonzi zenu ngenxa kaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Regxo Agripo, cxu vi kredas la profetojn? mi ja scias, ke vi kredas. \t Nkosi Agripha, uyakholwa ngabaprofethi na? Ngiyazi ukuthi uyakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial levu la manojn pendantajn kaj la senfortajn genuojn; \t Ngakho-ke qinisani izandla ezibuthakathaka namadolo axegayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "instruante nin, ke foriginte malpiecon kaj lauxmondajn dezirojn, ni vivadu sobre, juste, kaj pie en la nuna mondo, \t uyasifundisa ukuba sidele ukungakholwa nezinkanuko zezwe, sihambe ngokuqonda, nangokulunga, nangokumesaba uNkulunkulu kulesi sikhathi samanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro, apostolo de Jesuo Kristo, al la elektitoj, kiuj estas el la dispelitaro, paslogxantaj en Ponto, Galatujo, Kapadokio, Azio, kaj Bitinio, \t UPetru, umphostoli kaJesu Kristu, kwabayizihambi abahlakazekile ePontu, naseGalathiya, naseKhaphadosiya, nase-Asiya, naseBithiniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de Romkatolika Eklezio \t LamaKatolika Mass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiu mi farigxis servanto laux la dono de la graco de Dio, donita al mi laux la energio de Lia potenco. \t kuze kuthi ezikhathini ezizayo abonakalise ingcebo enkulu yomusa wakhe ngobubele kithina kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aerakrobataj Mondĉampionecoj \t ne-2005 Aerobatic World Championships"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patek Philippe \t Philippe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ford Granada \t Unyaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "X - \t X - 32"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio, kiu diris:El mallumo lumo brilos, Tiu brilis en niaj koroj, por doni lumon de la scio de la gloro de Dio en la vizagxo de Jesuo Kristo. \t Ngokuba uNkulunkulu owathi: “Akuvele ukukhanya ebumnyameni, kukhanye,” nguyena owakhanyisa ezinhliziyweni zethu ukuba kukhanye ukwazi inkazimulo kaNkulunkulu ebusweni bukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Haishu Nide International Co Ltd \t Ningbo Haishu Nide International Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "rapidig-etikedo \t ilebula lokusheshisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne scias, ke viaj korpoj estas membroj de Kristo? cxu mi do prenos la membrojn de Kristo, kaj faros ilin membroj de malcxastistino? Nepre ne! \t Anazi yini ukuthi imizimba yenu iyizitho zikaKristu na? Pho, ngithathe izitho zikaKristu, ngizenze izitho zesifebe na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rueno \t Rouen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo \t u Jesu uqobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili observis lin, kaj elsendis spionojn, kiuj sxajnigis sin justaj, por ke ili ekkaptu lian parolon, celante transdoni lin al la potenco kaj auxtoritato de la provincestro. \t Bamqaphela, bathuma izinhloli ezizishaya abalungileyo ukuba bamhile ngezwi lakhe, baze bamkhaphele emandleni nasegunyeni lombusi wezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiom sxi gloris sin kaj voluptis, tiom donu al sxi da turmento kaj funebro; cxar sxi diras en sia koro:Mi sidas regxino, kaj mi ne estas vidvino, kaj mi tute ne vidos funebron. \t ngokungangalokho elizidumise latamasa ngakho, linikeni ukuhlupheka nokulila okungako. Ngokuba enhliziyweni yalo lithi: ‘Ngihlezi ngiyinkosikazi, angisiye umfelokazi, futhi angisoze ngabona ukulila.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi min trovas felicxa, regxo Agripo, ke mi respondos antaux vi hodiaux rilate cxion, pri kio mi estas akuzita de la Judoj; \t “Maqondana nakho konke engimangalelwa ngakho ngabaJuda, nkosi Agripha, ngizibona nginenhlanhla, ngokuba ngizakuziphendulela namuhla phambi kwakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Admonu tiujn, kiuj estas ricxaj en la nuna mondo, ke ili ne estu arogantaj, kaj ke ili apogu sian esperon ne sur la malcertecon de la ricxo, sed sur Dion, kiu donas al ni ricxe cxion por gxuado; \t Yala abacebileyo kuleli zwe lamanje ngokuthi bangakhukhumali, bangathembeli engcebeni engemiyo, kepha mabathembele kuNkulunkulu osicebisa ngakho konke, sithokoze ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Organizaĵo Nutrado kaj Agrikulturo \t Ukudla Nezolimo Inhlangano YeZizwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por fari cxion, kion Via mano kaj Via intenco antauxdifinis. \t ukuzakukwenza lokho okumiswe ngaphambili yisandla necebo lakho ukuba kwenzeke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AliExpress \t Ngokudonsela AliExpress"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili estas la du olivarboj kaj la du lampingoj, starantaj antaux la Sinjoro de la tero. \t Labo bayiminqumo emibili nezinti zezibani ezimbili ezimi phambi kweNkosi yomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do vin petas, fratoj, pro la kompatoj de Dio, ke vi prezentu viajn korpojn kiel vivantan oferon, sanktan, placxantan al Dio, kio estas via racia servo. \t Ngalokho ngithi: UNkulunkulu usilahlile isizwe sakhe na? Qha nakanye, ngokuba nami ngingumIsrayeli, wenzalo ka-Abrahama, wesizwe sakwaBenjamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Virinoj ankaux devas esti seriozaj, ne kalumniantoj, sobraj, fidelaj pri cxio. \t Ngokunjalo nabesifazane mababe nesizotha, abangahlebi, abazithibayo, abathembekayo ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron. \t Babusisiwe abamnene, ngokuba bayakudla ifa lomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nova Mondo \t elisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pri tio, ke Li relevis lin el la mortintoj, jam ne venontan en forputron, Li parolis jene:Mi donos al vi la fidindajn favorkorajxojn de David. \t “Maqondana nokumvusa kwakhe kwabafileyo ukuba engasayikubuyela ekuboleni wakhuluma kanje, wathi: “ ‘Ngizakuninika okungcwele nokuthembekileyo kukaDavide.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thesalonian \t Thesalonika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo \t u Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Reĝo de Izraelo \t kwaso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj iam estis ne-popolo, sed nun estas popolo de Dio; antauxe nekompatitoj, sed nun kompatitoj. \t ekade naningesiso isizwe, kepha manje niyisizwe sikaNkulunkulu, enaningahawukelwanga, kepha manje nihawukelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu. \t Uma ekhona onezindlebe zokuzwa, makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sciu, ke se la domomastro scius, je kioma horo la sxtelisto venos, li maldormus kaj ne lasus sian domon trafosigxi. \t Kepha yazini lokhu kokuthi, uma umninindlu ebesazi isikhathi isela elizakufika ngaso, ubengayikuvuma ukuba ifohlwe indlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris:Tiu, kiu semas la bonan semon, estas la Filo de homo; \t Wayesephendula, ethi kubo: “Ohlwanyela imbewu enhle yiNdodana yomuntu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ne cxiuj auxskultis la evangelion. CXar Jesuo diris:Ho Eternulo! kiu kredus al tio, kion ni auxdis? \t Kodwa abalilalelanga bonke ivangeli. Ngokuba u-Isaya uthi: “Nkosi, ngubani owakholwa ngesikuzwileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvenis al li lia patrino kaj liaj fratoj, kaj ili ne povis lin atingi pro la homamaso. \t Kwase kufika kuye unina nabafowabo, kepha behluleka ukufinyelela kuye ngenxa yesixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝopiedo \t okungezansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PEN \t – – XL –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Olivarba \t eNtabeni Yeminqumo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kansasurbo \t Kansas City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne tiel estos inter vi; sed kiu volas esti granda inter vi, tiu estu via servanto; \t Akunjalo phakathi kwenu, kodwa yilowo nalowo ofuna ukuba mkhulu phakathi kwenu makabe yisikhonzi senu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne trompigxu; Dio ne estas mokata; cxar cxion, kion oni semas, tion ankaux li rikoltos. \t Ningaduki; uNkulunkulu akahlekwa. Ngokuba lokho akuhlwanyelayo umuntu, lokho wokuvuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Redakti kutimajn mesaĝoj \t Imilayezo yesimo egciniwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Tupolev Tu-124 \t I Tupolev Tu-124"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la nekredantaj Judoj ekscitis kaj malbonigis la animojn de la nacianoj kontraux la fratoj. \t Kepha abaJuda abangakholwanga bavusa abezizwe, babenza nhliziyombi ngakubazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kontrauxe, angxeloj, superante laux forto kaj potenco, ne faras insultan akuzon kontraux ili antaux la Sinjoro. \t kanti izingelosi, nokuba zizinkulu ngobuqhwaga namandla, azibamangaleli ngenhlamba phambi kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estis en la urbo virino pekulino; kaj kiam sxi eksciis, ke Jesuo sidas cxe mangxo en la domo de la Fariseo, sxi alportis alabastran vazon da sxmirajxo, \t Bheka, kwakukhona emzini owesifazane oyisoni; wathi esazi ukuthi uhlezi ekudleni endlini yomFarisi, weza nomfuma wamafutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili alvenis, li diris al ili: Vi mem scias de post la tago, kiam mi unue enpasxis en Azion, kiamaniere mi kondutis inter vi dum la tuta tempo, \t Kwathi esefikile kuye, wathi kuwo: “Niyazi nina ukuthi kusukela osukwini lokuqala engafika ngalo e-Asiya nganginjani isikhathi sonke nginani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili malligis la azenidon, gxiaj posedantoj diris al ili:Kial vi malligas la azenidon? \t Kuthe besalithukulula ithole, abaninilo bathi kubo: “Nilithukululelani ithole na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi opinias, ke mi neniel malsuperas la plej eminentajn apostolojn. \t Ngokuba ngithi angisilele ngalutho kubaphostoli abaqhamileyo kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Isaak benis Jakobon kaj Esavon pri estontaj aferoj. \t Ngokukholwa u-Isaka wabusisa oJakobe no-Esawu ngezinto ebezizakuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxio tio okazis, por ke plenumigxu tio, kion la Eternulo parolis per la profeto, dirante: \t Lokhu konke kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "karibaj \t West Indian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mizraim \t UMitserayim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉi tiu konversacio ne subtenas temojn \t Isihloko asisekelwa kule ngxoxo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en difinita tago Herodo, vestita en regxaj vestoj, sidis sur tribunala segxo kaj deklamis al ili. \t Ngosuku olumisiweyo uHerode wembatha ingubo yobukhosi, wahlala esihlalweni, wakhuluma kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj suprenrigardante, ili vidis, ke la sxtono estas derulita; cxar gxi estis tre granda. \t Bathi ukubheka, babona ukuthi itshe seligingqiwe; ngokuba lalilikhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj albordigxinte cxe Sirakuso, ni restis tie tri tagojn. \t Sangena eSirakhuse, sahlala izinsuku ezintathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sekvantan tagon ni vizitis Cidonon; kaj Julio kondutis afable rilate Pauxlon, kaj permesis al li iri al siaj amikoj kaj refresxigxi. \t Ngangomuso safika eSidoni; uJuliyu wamphatha kahle uPawulu, wamvumela ukuba aye kubahlobo bakhe, ahlunyelelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen kiel evidentigxas la infanoj de Dio, kaj la infanoj de la diablo:cxiu, kiu ne faras justecon, ne estas de Dio, nek tiu, kiu ne amas sian fraton. \t Ngalokho kubonakala abantwana bakaNkulunkulu nabantwana bakaSathane; lowo ongenzi ukulunga akasiye okaNkulunkulu, naye ongamthandi umzalwane wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "County Armagh \t County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu virino, havante dek drahxmojn, se sxi perdis unu drahxmon, ne ekbruligas lampon kaj balaas la domon kaj sercxas diligente, gxis sxi gxin trovos? \t “Noma ngumuphi owesifazane othi enezinhlamvu zesiliva eziyishumi, uma elahlekelwe luhlamvu lwaba lunye, angokheli isibani, ashanele indlu, afunisise, aze aluthole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Membriĝi \t Xhumana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se cxi tiu homo ne estus de Dio, li nenion povus fari. \t Uma lo ebengaveli kuNkulunkulu, ubengenakwenza lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "turistojn \t izivakashi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La presbiterojn do inter vi mi admonas, estante kunpresbitero kaj atestanto de la suferoj de Kristo kaj partoprenanto en la malkasxota gloro: \t Ngakho ngiyawancenga amalunga aphakathi kwenu mina engiyilunga kanye nawo, nofakazi wezinhlupheko zikaKristu, nomhlanganyeli wenkazimulo ezakwambulwa, ngithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "antikristo \t Umphik'ukristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Usona Revolucio \t I-American Revolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Supreniru vi al la festo; mi ankoraux ne supreniras al la festo, cxar mia tempo ankoraux ne maturigxis. \t Yenyukani nina, niye emkhosini; mina angenyukeli manje kulo mkhosi; ngokuba esami isikhathi asikapheleli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tereza \t Teresa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Spirito el la Spirito \t UNkulunkulu akubi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar levigxos falsaj kristoj kaj falsaj profetoj, kaj faros signojn kaj miraklojn, por erarigi, se eble, la elektitojn. \t Ngokuba kuyakuvela okristu bamanga nabaprofethi bamanga, benze izibonakaliso nezimangaliso, ukuze badukise abakhethiweyo, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo, kiun mi vidis staranta sur la maro kaj sur la tero, levis sian dekstran manon al la cxielo, \t Ingelosi engayibona imi phezu kolwandle naphezu komhlabathi yayisiphakamisela ezulwini isandla sayo sokunene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam oni ekbruligis lampon, oni metas gxin ne en kasxejon, nek sub grenmezurilon, sed sur la lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon. \t “Akakho othi esokhela isibani, asibeke esitha nangaphansi kwesitsha, kepha usifaka othini ukuba abangenayo babone ukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj, kiam vi vidos Abrahamon kaj Isaakon kaj Jakobon kaj cxiujn profetojn en la regno de Dio, kaj vin mem forpelitaj eksteren. \t “Lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo, nxa senibona o-Abrahama, no-Isaka, noJakobe, nabaprofethi bonke embusweni kaNkulunkulu, kepha nina nikhishelwe ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel Li parolis al niaj patroj, Al Abraham kaj al lia idaro eterne. \t njengalokho akusho kokhokho bethu ku-Abrahama nenzalo yakhe kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kondicxe nur, ke ni memoru la malricxulojn, kion ja mi klopodis jam fari. \t kuphela ukuba sikhumbule abampofu, eyonanto nami ebengikhuthalele ukuyenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Edzinoj, submetigxu al viaj edzoj tiel same, kiel al la Sinjoro. \t Abafazi mabathobele amadoda abo kungathi kukuyo iNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clement \t UClement"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kial vi zorgas pri vestajxo? Pripensu la liliojn de la kampo, kiel ili kreskas; ili ne laboras, nek sxpinas; \t “Nikhathazekelani ngesambatho na? Qaphelani iminduze yasendle ukuthi imila kanjani; kayikhandleki, kayiphothi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DirectX10 \t DirectX10 eyenziwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni vivus en la tagoj de niaj patroj, ni ne partoprenus kun ili en la sango de la profetoj. \t Nithi: ‘Uma sasikhona emihleni yawobaba, sasingayikuhlanganyela nabo egazini labaprofethi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni scias, ke la legxo estas bona, se oni gxin lauxlegxe uzas, \t Siyazi kambe ukuthi umthetho muhle, nxa umuntu ewusebenzisa ngokomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu diligenta pri tiuj aferoj; dedicxu vin al ili, por ke via progreso evidentigxu al cxiuj. \t Nakekela lezo zinto, ume kuzo, ukuze ukuqhubeka kwakho kuqhame kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili deturnos de la vero sian orelon, kaj turnos sin flanken al fabeloj. \t bafulathelise izindlebe zabo eqinisweni, baphambukele ezinganekwaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En siaj karnaj tagoj, pregxojn kaj petegojn oferinte, kun forta kriado kaj larmoj, al Tiu, kiu povis lin savi el morto, kaj auxdite pro sia pia timo, \t owathi esenikele emihleni yenyama yakhe ngemikhuleko, nokunxusa, nokudazuluka okukhulu, nezinyembezi kuyena onamandla okumsindisa ekufeni, wezwiwa ngenxa yokumesaba uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi ne estu tiaj; sed kiu estas la pli granda el vi, tiu farigxu kiel la pli juna; kaj tiu, kiu estas cxefa, kiel la servanto. \t Kepha nina aninjalo; kodwa omkhulu kini makabe njengomncinyane, nobusayo makabe njengokhonzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Patro, se Vi volas, formetu de mi cxi tiun kalikon; tamen plenumigxu ne mia volo, sed Via. \t wathi: “Baba, uma uthanda, susa lesi sitsha kimi; nokho makungenziwa intando yami kodwa eyakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "/clear: Vakigi ĉiujn mesaĝojn el la aktuala konversacio \t /clear: susa yonke imilayezo kwingxoxo yamanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere ni havis patrojn de nia karno, kiuj nin punis, kaj ni respektis ilin; cxu ni ne multe pli submetigxu al la Patro de la spiritoj, kaj vivu? \t Futhi-ke sasinawobaba bethu benyama abasilayayo, sabazisa; pho, asiyikuthobela uYise wawomoya kakhulu kunalokho, siphile, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Administra estraro \t IBhodi Executive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankara \t yase - Ankara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili elversxis la sangon de sanktuloj kaj profetoj, kaj sangon Vi donis al ili trinki; ili tion meritas. \t ngokuba bachitha igazi labangcwele nelabaprofethi, wabanika ukuba baliphuze igazi; bakufanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili denove venis al Jerusalem; kaj dum li cxirkauxiris en la templo, la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj venis al li, \t Babuye bafika eJerusalema; kwathi ehamba ethempelini, beza kuye abapristi abakhulu, nababhali, namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis. \t Kodwa seliphumile ilanga, yahwamuka; nangokuba ingenampande, yabuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Inc \t - Google Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Anaso Donaldo \t ukuthi Ngadumala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed el Li vi estas en Kristo Jesuo, kiu farigxis al ni sagxeco el Dio, kaj justeco kaj sanktigo, kaj elacxeto; \t Kepha ngaye nikuJesu Kristu owenzelwe thina ukuhlakanipha okuvela kuNkulunkulu nokulunga kanye nokungcweliswa nokuhlengwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Seriokapta reĝimo \t Indlela yenqwaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eliris de tie, kaj venis en sian patrujon; kaj liaj discxiploj lin sekvis. \t Khona wamuka lapho, waya ezweni lakubo; abafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tabeel \t aqoke kaThabeyeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kamerunio \t Cameroon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Taddy et \t et al -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IFSW \t Wallpaper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "atendante kaj akcelante la alvenon de la tago de Dio, pro kio la cxielo flamanta solvigxos, kaj la elementoj per fajra brulado fluidigxos? \t nibheka nilangazelela ukufika kosuku lukaNkulunkulu ayakubhidlika ngalo amazulu, ashe, konke kushe, kuncibilike, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis la unua, kaj diris:Sinjoro, via min�o produktis dek min�ojn. \t “Yavela-ke eyokuqala, yathi: ‘Nkosi, umina wakho uzuze omina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brown \t nomkaBrown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "programadon \t VirtualBox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sud Koreio \t South Korea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Kristo estas la fino de la legxo por justeco por cxiu, kiu kredas. \t Ngokuba isiphetho somthetho nguKristu, kube ngukulunga kubo bonke abakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun, ho Eternulo, rigardu iliajn minacojn; kaj donu al Viaj sklavoj paroli Vian vorton kun plena kuragxo, \t Manje-ke, Nkosi, bheka ukusongela kwabo, unike izinceku zakho ukuba zikhulume izwi lakho ngaso sonke isibindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Inc Alfabeto \t Alphabet Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Filo de homo iros, kiel estas skribite pri li; sed ve al tiu viro, de kiu la Filo de homo estos perfidita! se tiu homo ne estus naskita, estus bone por li. \t INdodana yomuntu iyamuka kambe njengokulotshiwe ngayo, kepha maye kulowo muntu iNdodana yomuntu ekhashelwa ngaye! Nga kukuhle kulowo muntu ukuba kazalwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed aliaj moke diris:Ili estas plenaj de mosto. \t Kepha abanye bebabhuqa bathi: “Bagcwele iwayini elimnandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu el vi, dezirante konstrui turon, unue ne sidigxas, por kalkuli la koston, cxu li havas suficxe, por fini gxin? \t “Ngokuba ngumuphi kini othi efuna ukwakha umbhoshongo, angaqali ahlale phansi, abale izindleko ukuthi unakho okokuwuqeda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La komencindekso de la AtkHyperlink-objekto \t Inkomba yokuqala yento ye-AtkHyperlink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Ŝlosi la ekranon por devigi tajpad-paŭzon \t _Vala ubusos ukufaka ngenkani umbhalo onqamulayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nepre ne! Dio montrigxu vera, sed cxiu homo mensoganto, kiel estas skribite: Ke Vi estu justa en Via vorto Kaj pura en Via jugxo. \t Qha nakanye; kepha makube ngukuthi: UNkulunkulu uqinisile, wonke umuntu ungumqambimanga, njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Ukuze uthiwe ungolungileyo emazwini akho, unqobe ekwahlulelweni kwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la soldatoj, kiel estis ordonite al ili, prenis Pauxlon kaj kondukis lin nokte al Antipatris. \t Khona amabutho ayesemthatha uPawulu njengokuyalwa kwawo, amyisa e-Antipatheri ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se viro estas cirkumcidata en la sabato, por ke oni ne malobeu al la Mosea legxo, cxu vi koleras kontraux mi pro tio, ke mi tute sanigis viron en sabato? \t Uma umuntu amukela ukusoka ngesabatha ukuze kungeqiwa umthetho kaMose, pho, ningithukuthelela ngokuba ngaphulukisa umuntu ngokuphelele ngesabatha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tial ni festu, ne per malnova fermentajxo, nek per fermentajxo de malico kaj malboneco, sed per la senfermenta pano de sincereco kaj vereco. \t Njalo-ke masigubhe umkhosi, kungabi ngemvubelo endala, kungabi ngemvubelo yokushinga neyobubi, kodwa kube ngesinkwa esingenamvubelo sobuqotho neseqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu malliberigas, en malliberecon li iras; se iu per la glavo mortigos, li devas per la glavo esti mortigita. CXi tie estas la pacienco kaj la fido de la sanktuloj. \t Uma ekhona oyisa ekuthunjweni, uya naye ekuthunjweni; uma ekhona obulala ngenkemba, umelwe naye ukubulawa ngenkemba. Nakhu ukubekezela nokukholwa kwabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar Dio ne estas maljusta, por forgesi vian laboron kaj la amon, kiun vi montris al Lia nomo, servinte al la sanktuloj kaj ankoraux servante. \t Ngokuba uNkulunkulu kasiye ongalungile ukuba akhohlwe umsebenzi wenu nothando enalubonakalisa ngakulo igama lakhe, lokhu nibakhonzile abangcwele, nisabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Poŝtkodo: \t Ikhodi yeposi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tadalafil \t - Tadalafil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Seven Stars \t Stars Eziyisikhombisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "aplikaĵo \t uhlelo lokusebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cirkumcido estas nenio, kaj necirkumcido estas nenio; sed la plenumado de la ordonoj de Dio. \t Ukusoka akulutho, nokungasoki akulutho, kuphela ukugcina imiyalo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "belgoj \t baseBelgium lithanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la King James Version \t - King James Version"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj avertite de Dio en songxo, ke ili ne iru returne al Herodo, ili foriris per alia vojo al sia lando. \t Kwathi ziyaliwe nguNkulunkulu ngephupho ukuba zingabuyeli kuHerode, zabuyela ezweni lakubo ngenye indlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la oficistoj venis, kaj ne trovis ilin en la karcero, kaj ili revenis kaj rakontis, \t Kepha izikhonzi ezafika khona azibafumananga etilongweni; zase zibuyela emuva, zabika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastro dissxiris siajn vestojn, kaj diris:Pro kio ni plu bezonas atestantojn? \t Khona umpristi omkhulu waklebhula izingubo zakhe, wathi: “Sisaswelelani ofakazi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tunizo \t Tunis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sendu do al Jafo, kaj invitu al vi Simonon, kiu estas alnomata Petro; li gastas en la domo de Simon, tanisto, apud la marbordo. \t Ngakho thumela eJopha, ubize uSimoni othiwa uPetru; yena ungenisile endlini kaSimoni umshuki ngaselwandle.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kantono \t Dec-26-2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al li:Sekvu min, kaj lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ngilandele; yeka abafileyo bembele abafileyo babo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Jesuo diris al ili:Ne timu; iru, diru al miaj fratoj, ke ili foriru en Galileon, kaj tie ili min vidos. \t Khona uJesu wathi kubo: “Ningesabi; hambani, nibikele abafowethu ukuba bahambe baye eGalile; bayakungibona khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Göteborg \t Gothenburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Biggins \t John"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Dio rekomendas al ni Sian amon en tio, ke dum ni ankoraux estis pekuloj, Kristo mortis por ni. \t kepha uNkulunkulu uyabonakalisa ukusithanda kwakhe ngalokhu ukuthi, siseyizoni, uKristu wasifela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Voko de %s \t Ucingo oluvela ku-%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "J Cole \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla tavolo \t Isindlali esifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la sudafrika rando \t lase Ningizimu Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kongresoj \t CAST"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Septuaginto \t deuterocanonicals"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anna \t Mama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stockholms Banco \t Banco"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jozef \t Joseph"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La F - 15 \t F - 15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liĥtenŝtejno \t Malta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kvara elversxis sian pelvon sur la sunon; kaj estis donite al gxi brulvundi homojn per fajro. \t Eyesine yayisithululela isitsha sayo elangeni; lase linikwa ukubashisa abantu ngomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dia amo \t Nina Wu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Diceros \t amaphondo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili responde diris al li:Kie, Sinjoro? Kaj li diris al ili:Kie estas la kadavro, tien ankaux kolektigxos la agloj. \t Base bephendula, bethi kuye: “Kuphi, Nkosi?” Wathi kubo: “Lapho kukhona isidumbu, kulapho amanqe eyakubuthana khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iu diris al li:Sinjoro, cxu malmultaj estas la savataj? Kaj li diris al ili: \t Umuntu othile wayesethi kuye: “Nkosi, bayingcosana abasindiswayo na?” Wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili \t I Egadi Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stacidomo Sirkeci \t Tender Msombuluko 34"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MSN \t MSN yokuhumusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Decidi _poste \t Nquma _ekuhambeni kwesikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USPO \t USPO isiqondisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino, kaj ili du estos unu karno. \t Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe; labo ababili bayakuba nyamanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Granda estas mia parola libereco al vi, granda estas mia fiereco pri vi:mi estas plena de konsolo, al mi superabundas la gxojo meze de nia tuta aflikto. \t Nginesibindi esikhulu ngani, nginokuzibonga okukhulu ngani; ngigcwele induduzo, nginentokozo enkulu kakhulu phezu kosizi lonke esinalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar tiu, kiu mortis, estas pravigita pri peko. \t ngokuba ofileyo ukhululiwe esonweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Elektita ligilo \t Isixhumanisi esikhethiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Medicina Aparato Fabrikado Enterprise Licenco \t Kudivayisi Medical Ukukhiqiza Enterprise yelayisensi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastro starigxis, kaj diris al li:CXu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi? \t Kwase kusukuma umpristi omkhulu, wathi kuye: “Awuphenduli lutho na? Kuyini abakufakaza ngawe laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Redakti kontakto-informojn \t Hlela ulwazi lokuxhumana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanaanidoj \t amaKhanani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konferencartikoloj de la Akademio Sciencoj de Sciencoj \t ekuqhubeni National Academy of Sciences of"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed morto regxis de post Adam gxis Moseo, ecx super tiuj, kiuj ne pekis simile al la transpasxo de Adam, kiu estis la tipo de la venonto. \t nokho ukufa kwabusa kusukela ku-Adamu kwaze kwaba kuMose, naphezu kwabangonanga ngendlela yeseqo sika-Adamu oyisifanekiso sakhe obeyakuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Porto \t Auto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu do vi mangxas, aux trinkas, aux kion ajn vi faras, faru cxion por la gloro de Dio. \t Ngakho-ke noma nidla, noma niphuza, noma nenzani, konke kwenzeleni udumo lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio \t CHINA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kapucinaj Ĉerkejoj \t Ngalama Capuchin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sovey and Green ( 2011 ) Angrist \t Sovey and Green ( 2011 )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Taboj \t _Ama-Tabs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per cxi tio ni konas amon:cxar li demetis sian vivon pro ni; kaj ni devus demeti nian vivon pro la fratoj. \t Uthando silwazi ngalokho ukuthi yena wabeka ukuphila kwakhe ngenxa yethu; nathi sifanele ukubeka ukuphila ngenxa yabazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tujmesaĝo (Empatio) \t Umlayezo osheshayo (i-Empathy)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kannada \t Kannada Tamil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu \t MANILA Ifayibha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "helpanton \t Bekaert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Helsingborg kalkulas \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj. \t ngokuba wayebafundisa njengonamandla, kungenjengababhali babo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rikoooo + \t i- Rikoooo +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liam Payne \t ezinqunu zikaLiam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "legoprogramon Acrobat \t Acrobat Reader"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kajafas estis tiu, kiu donis konsilon al la Judoj, ke estos bone, ke unu homo mortu por la popolo. \t UKayafase kambe nguye owaluleka abaJuda ngokuthi kubalungele ukuba kufe umumtu abe munye ngenxa yesizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diskutis inter si, dirante:CXar ni ne prenis panojn. \t Baphendulana bodwa, bathi: “Kungokuba singaphathanga izinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Solidarity \t emfushane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj malpuraj spiritoj, tuj kiam ili vidis lin, falis antaux li, kaj kriis, dirante:Vi estas la Filo de Dio. \t Nawomoya abangcolileyo bathi ukuba bambone, bawa phansi phambi kwakhe, bamemeza bathi: “Wena uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Judas do, ricevinte la kohorton kaj oficistojn, senditajn de la cxefpastroj kaj Fariseoj, venis tien kun lanternoj kaj torcxoj kaj bataliloj. \t Khona uJuda, esethole isigaba samabutho nezikhonzi kubapristi abakhulu nabaFarisi, waya lapho, benezihlanti nezibani nezikhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed danko estu al Dio, kiu metas en la koron de Tito la saman zorgon pri vi. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu obeka enhliziyweni kaThithu le nkuthalo ngani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio ankaux la homamaso iris al li renkonte, cxar ili sciigxis, ke li faris tiun signon. \t Ngenxa yalokho isixuku saya samhlangabeza, ngokuba sase sizwile ukuthi wayesenzile leso sibonakaliso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Altitudo: \t Ukuphakama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tuzla \t Pendik Tuzla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi timas, ke veninte, mi iel ne trovos vin tiaj, kiajn mi volas; kaj ke mi mem estos trovata tia, kian vi ne volas; ke iel estos malpaco, jxaluzo, koleroj, partioj, kalumnioj, murmurado, sxveligxoj, tumultoj; \t Ngokuba nginovalo lokuthi ekufikeni kwami mhlawumbe ngizakunifumana ningenjengalokho engikuthandayo, nami ngifunyanwe yinina nginjengalokho eningakuthandiyo, mhlawumbe kube khona ukuphikisana, nomhawu, nokuthukuthela, nemibango, nenhlebo, nokuceba, nokukhukhumala, neziyaluyalu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rememoris la vorton de la Sinjoro, ke li diris:Johano ja baptis per akvo; sed vi baptigxos per la Sankta Spirito. \t Ngalikhumbula-ke izwi leNkosi, njengalokho yathi: ‘UJohane wabhapathiza ngamanzi, kodwa nina nizakubhapathizwa ngoMoya oNgcwele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kafaj \t 15173B NE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la frukto de la Spirito estas amo, gxojo, paco, pacienco, komplezo, bonkoreco, fideleco, \t Kepha izithelo zikaMoya ziluthando, nokujabula, nokuthula, nokubekezela, nobubele, nobuvi, nokukholeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ni diros:El homoj, ni timas la popolon, cxar cxiuj opinias Johanon profeto. \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ siyasesaba isixuku; ngokuba bonke bathi uJohane ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se li ne auxskultos, prenu ankaux unu aux du kun vi, por ke per la busxo de du aux tri atestantoj cxiu vorto estu konfirmita. \t Kodwa uma engakuzwa, thatha futhi abe munye noma bebabili kanye nawe ukuba onke amazwi aqiniswe ngomlomo wawofakazi ababili noma abathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al ili:Sed vi, kiu vi diras, ke mi estas? \t Wathi kubo: “Nina-ke nithi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hǎi \t njalo ukuthola umkhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj pri la vero eraris, dirante, ke la relevigxo estas jam pasinta; kaj ili renversas la fidon de kelkaj. \t abadukileyo mayelana neqiniso, bethi ukuvuka kwabafileyo sekudlulile, bechitha ukukholwa kwabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Bona homo el la bona trezorejo de sia koro liveras bonon, kaj malbona homo el la malbona trezorejo liveras malbonon; cxar el la abundo de la koro parolas lia busxo. \t Umuntu omuhle uveza okuhle emfuyweni enhle yenhliziyo, nomubi uveza okubi emfuyweni embi; ngokuba umlomo wakhe ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se efektive vi restas en la fido, fonditaj kaj fiksitaj kaj firmaj en la espero de la evangelio, kiun vi auxdis, kiu estas predikita tra la tuta kreitaro sub la cxielo, kaj kies diakono mi, Pauxlo, farigxis. \t uma kambe nihlala ekukholweni, nisekeliwe nigxilile, ningagudluzwa ethembeni levangeli enalizwayo, elashunyayelwa kukho konke okudaliweyo okuphansi kwezulu, engenziwa isikhonzi salo mina Pawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Katapult-lanĉitaj \t Catapult"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed de la komenco de la kreo:Li faris ilin vira kaj virina. \t Kepha kusukela ekuqaleni kokudalwa uNkulunkulu wabenza owesilisa nowesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changsha urbo \t Changsha edolobheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Abu Bakr - Baghdadi \t ukufa Abu Bakr al - Baghdadi sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se la administrado mortiga, esprimita per literoj kaj encxizita sur sxtonoj, estigxis en gloro, tiel, ke la Izraelidoj ne povis fikse rigardi la vizagxon de Moseo pro lia vizagxa brileco, jam tamen malpliigxanta, \t Kepha uma inkonzo yokufa, enamagama aqoshiwe ematsheni, yafika inenkazimulo, ngangokuba abantwana bakwa-Israyeli babengenakubuka ubuso bukaMose ngenxa yenkazimulo yobuso bakhe eyayingephelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jonathan Cooper \t Cooper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la Alfa kaj la Omega, diras la Sinjoro, la Dio, kiu estas kaj estis kaj venos, la Plejpotenca. \t “Mina ngingu-Alfa no-Omega,” kusho iNkosi uNkulunkulu, “okhona nowayekhona nozayo, uMninimandla onke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi forsendas vin kiel sxafojn meze de lupoj; estu do prudentaj kiel serpentoj, kaj simplaj kiel kolomboj. \t Bhekani, ngiyanithuma ninjengezimvu phakathi kwezimpisi; ngakho-ke hlakaniphani njengezinyoka, nibe mnene njengamajuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi diris:Neniu, Sinjoro. Jesuo diris al sxi:Ankaux mi vin ne kondamnas; iru, kaj de nun ne plu peku. \t Wayesethi: “Akakho, Nkosi.” Wathi-ke uJesu kuye: “Nami angikulahli; hamba, ungabe usona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Aŭtunmeza \t Mid-Autumn Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Douglas C - 74 Globemaster \t Douglas C - 74 Globemaster"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "redaktobreto \t hlela ibha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanhajo Leadworld Maŝinaro Teknologio \t Shanghai Leadworld Imishini Technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "The City of God \t The City of Nkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Titanio \t Titanium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen en Jerusalem estis viro, kies nomo estis Simeon, kaj cxi tiu estis justa kaj pia, atendanta la konsoladon de Izrael; kaj la Sankta Spirito estis kun li. \t Bheka, kwakukhona umuntu eJerusalema ogama lakhe linguSimeyoni; lo muntu wayelungile, emesaba uNkulunkulu, ebhekile induduzo ka-Israyeli; noMoya oNgcwele wayephezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefkapitano venis, kaj diris al li:Diru al mi, cxu vi estas Romano? Kaj li diris:Jes. \t Induna yenkulungwane yayisifika, yathi kuye: “Ngitshele, wena ungumRoma na?” Yena wathi: “Yebo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La papoj \t Zopapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed diris Judas Iskariota, unu el liaj discxiploj, kiu estis lin perfidonta: \t Kepha uJuda Iskariyothe, omunye wabafundi bakhe obezakumkhaphela, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "necesejoj \t Johns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li logxadis tutajn du jarojn en sia propra logxejo, kaj li akceptis cxiujn, kiuj eniris al li, \t Kepha uPawulu wahlala iminyaka emibili egcwele endlini yakhe ayiqashileyo, wamukela bonke abeza kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Virginio \t eYunivesithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la mangxantoj estis cxirkaux kvin mil viroj, krom virinoj kaj infanoj. \t Kepha abadlayo kwakungathi amadoda ayizinkulungwane eziyisihlanu ngaphandle kwabesifazane nabantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial admonu vin reciproke kaj edifu unu la alian, kiel ankaux vi jam faradas. \t Ngalokho-ke vuselelanani, nakhane njengokuba futhi nikwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vian Loka Profesia Reprezento Servo \t yakho Local Usizo lwabenza imisenenzi Izikhungo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke cxiu, fidanta al li, havu eternan vivon. \t ukuba yilowo nalowo okholwa yiyo abe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi, ke cxio, kion vi ligos sur la tero, estos ligita en la cxielo; kaj cxio, kion vi malligos sur la tero, estos malligita en la cxielo. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Konke eniyakukubopha emhlabeni koba kuboshiwe ezulwini, nakho konke eniyakukukhulula emhlabeni koba kukhululiwe ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu. \t Uma ekhona onezindlebe zokuzwa, makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la U K \t U K"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AMD \t Phone 4S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed havante mangxajxojn kaj vestojn, ni estos per tio kontentaj. \t kepha uma sinokudla nezambatho, asaneliswe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "enigmetodejo \t iwindi lendlela yokufaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gelasio papo \t Saint Gelasius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar antaux cxi tiuj tagoj levigxis Teuxdas, dirante, ke li estas ia persono; kaj al li aligxis nombro da viroj, cxirkaux kvarcent; kaj li pereis; kaj cxiuj, kiuj lin obeis, dispeligxis kaj nuligxis. \t Ngokuba ngaphambi kwalezi zinsuku kwasuka uThewuda ezishaya omkhulu; kwanamathela kuye amadoda angathi amakhulu amane; wabulawa yena nabo bonke abamlalelayo, bachitheka, baphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Target \t osesikhundleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ankaux la dua; \t nowesibili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "adriatika \t Adriatic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alĝerio \t Algeria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi mordas kaj mangxegas unu la alian, gardu vin, ke vi ne estu detruitaj unu de la alia. \t Kepha uma nilumana, nidlana, qaphelani ukuba ningaqedani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo auxdis, ke ili forpelis lin; kaj trovinte lin, li diris al li:CXu vi kredas al la Filo de Dio? \t UJesu wezwa ukuthi bamkhiphele phandle; kwathi emfumana, wathi: “Uyakholwa yiNdodana kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed apud la kruco de Jesuo staris lia patrino, kaj la fratino de lia patrino, Maria, la edzino de Klopas, kaj Maria Magdalena. \t Kepha kwakumi ngasesiphambanweni sikaJesu unina kanye nodadewabo kanina, uMariya umkaKleyophase, noMariya Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zululando \t Africa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar pro la Nomo ili eliris, akceptante nenion de la nacianoj. \t ngokuba ngenxa yeGama baphuma bengathathi lutho kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "YK - 11 \t I - YK - 11"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flandra \t lase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Serviloj \t Iziphakeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari foton per retkamerao \t Thwebula isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same, kiel Abraham kredis al Dio, kaj tio estis kalkulita al li kiel virto. \t Njengalokho u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwabalelwa kuye ukuthi ngukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas miaj amikoj, se vi faras tion, kion mi al vi ordonas. \t Ningabahlobo bami, uma nenza lokhu enginiyala ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se per graco, ne plu el faroj; alie graco jam ne estus graco. \t kepha uma kuya ngomusa, akusayi ngemisebenzi; uma kungenjalo, umusa awuseyiwo umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Havante do cxefpastron grandan, trapasintan la cxielon, Jesuon, la Filon de Dio, ni tenu firme nian konfeson. \t Ngakho-ke lokhu sinomPristi omkhulu kakhulu odabulile amazulu, uJesu iNdodana kaNkulunkulu, masibambelele kuso isivumo sethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alproksimigxis al li Jakobo kaj Johano, filoj de Zebedeo, dirante al li:Majstro, ni deziras, ke, kion ajn ni petos de vi, vi tion faru por ni. \t Kwase kusondela kuye oJakobe noJohane amadodana kaZebedewu, bathi kuye: “Mfundisi, siyathanda ukuba usenzele lokhu esizakukucela kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "meza rejnvalo \t Ephakathi Rhine Valley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum multe da tagoj li logxis en Jafo cxe unu Simon, tanisto. \t Wayesehlala izinsuku eziningi eJopha kwaSimoni umshuki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li havis en la mano libreton malfermitan; kaj li metis la dekstran piedon sur la maron, kaj la maldekstran sur la teron; \t iphethe esandleni sayo incwadi encane evulekileyo. Yayisimisa unyawo lwayo lokunene phezu kolwandle nolokhohlo phezu komhlabathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste la diablo portis lin en la sanktan urbon, kaj starigis lin sur la tegmenta pinto de la templo, \t Khona uSathane wamthatha, wamyisa emzini ongcwele, wammisa esiqongweni sethempeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Royal Australian Air Force \t Neptune Royal Australian Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Navy Royal Thai \t Royal Thai Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Pauxlo atendis ilin en Ateno, lia spirito cxagrenigxis en li, kiam li vidis la urbon idolplena. \t Kwathi uPawulu esabalinda e-Athene, umoya wakhe wacunuka phakathi kwakhe ebona umuzi ugcwele izithombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Halpern et 2011 \t et al 2011"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li respondis kaj diris:Mi ne volas; sed poste li pentis kaj iris. \t “Yaphendula yathi: ‘Angithandi;’ kodwa ngasemuva yaguquka, yaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marso \t Mars"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la besto, kiu ekzistis kaj ne ekzistas, estas ankaux oka, kaj estas el la sep; kaj gxi iras en pereon. \t Nesilo esasikhona, kepha esingasekho, singesesishiyagalombili, sikuwo ayisikhombisa, siya ekubhujisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj plenigxis de la Sankta Spirito, kaj komencis paroli aliajn lingvojn, kiel la Spirito donis al ili parolpovon. \t Base begcwala bonke uMoya oNgcwele, baqala ukukhuluma ngezinye izilimi, njengalokho uMoya wabapha ukuphumisela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "listo \t uhlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vintroolimpikoj \t Phakathi Winter Olympics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la kunulecon de Lia Filo Jesuo Kristo \t kube ngingene ebudlelwaneni neNdodana yakhe UJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun, ho Patro, gloru min kun Vi, per la gloro, kiun mi havis kun Vi, antaux ol la mondo ekzistis. \t Manje-ke ngikhazimulise wena Baba, kuwe uqobo, ngenkazimulo ebenginayo ngikuwe, izwe lingakabikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu do Tiu, kiu donas al vi la Spiriton kaj faras cxe vi miraklojn, tion faras per faroj de la legxo, aux per la auxdado de fido? \t Ngakho yena oninikayo uMoya noveza imisebenzi yamandla phakathi kwenu ukwenza ngemisebenzi yomthetho noma ngezwi lokukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lucifero \t Lucifer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen oni alportis al li paralizulon, kusxantan sur lito; kaj Jesuo, vidinte ilian fidon, diris al la paralizulo:Kuragxu, filo, viaj pekoj estas pardonitaj. \t Bheka, baletha kuye umuntu ofe uhlangothi elele ohlakeni. UJesu ebona ukukholwa kwabo wathi kofe uhlangothi: “Yima isibindi, ndodana; uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne kvazaux ni estrus super via fido, sed ni estas kunhelpantoj de via gxojo; cxar per via fido vi staras. \t kungesikho ukuthi siyabusa phezu kokukholwa kwenu, kodwa siyizisebenzi zokuthokoza kwenu kanye nani, ngokuba nimi ekukholweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la lasta tago, la granda tago de la festo, Jesuo staris kaj kriis, dirante:Se iu soifas, tiu venu al mi kaj trinku. \t Kepha ngosuku lokugcina olukhulu lomkhosi uJesu wema wamemeza wathi: “Uma ekhona owomileyo, akeze kimi, aphuze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aroer \t Aroweri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kana \t Khana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arnica \t Abadayisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Herodo, sercxinte kaj ne trovinte lin, ekzamenis la gardistojn, kaj ordonis forkonduki ilin al morto. Kaj li vojagxis el Judujo al Cezarea, kaj tie restis iom da tempo. \t UHerode esemfunile engamfumananga, wabuzisisa abalindi, wayala ukuba babulawe. Wayesehla eJudiya, waya eKesariya, wahlala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palmerston Norda \t Isonto lika North"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam mi sendos al vi Artemason aux Tihxikon, rapidu veni al mi al Nikopolis; cxar mi decidis travintri tie. \t Nxa sengithuma u-Arethema noma uThikhiku kuwe, woshesha ukuza kimi eNikopholi; ngokuba nginqumile ukuthi ngizakuhlala lapho ubusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cook Insuloj \t I - Cook Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam denove li demandis ilin:Kiun vi sercxas? Ili diris:Jesuon Nazaretan. \t Waphinda wababuza wathi: “Nifuna ubani na?” Bathi: “UJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Firmaan Obligacio posedata LLC \t Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj miris pro liaj vortoj. Sed Jesuo, respondante denove, diris al ili:Infanoj, kiel malfacile estas por tiuj, kiuj fidas al la ricxo, eniri en la regnon de Dio! \t Kepha abafundi bethuka ngamazwi akhe. UJesu wabuye waphendula, wathi kubo: “Bantwana, kulukhuni kangakanani kwabethemba umnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bernina Express \t 7 Kuhle Day Uhambo Kusukela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzi atentig-sonojn \t Sebenzisa imisindo yezimemezelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Damasko \t seKonya High Speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ecx la senvivajxoj, kiuj produktas sonon, cxu fluto, cxu harpo, se ili ne donas diferencon en la sonoj, kiel oni scios, kio estas flutata aux harpata? \t Nezinto ezingenamphefumulo ezikhalayo, noma igenkle noma ihabhu, uma zingakhali ngokwahlukeneyo, kuzakwaziwa kanjani okubethwa ngegenkle nangehabhu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri malkonektitulojn \t Bonisa ongabathinta abangaphandle kolayini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis tie ses akvokuvoj sxtonaj, metitaj laux la purigo de la Judoj, enhavantaj po du gxis tri metretoj. \t Kwakukhona lapho izimbiza zamatshe eziyisithupha zibekwe ngesiko lokuhlamba labaJuda, ziphethe yileso naleso izilinganiso ezimbili noma ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tien \t okukhulunywe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato demandis lin:CXu vi do estas regxo? Jesuo respondis:Vi diras, ke mi estas regxo. Por tio mi naskigxis kaj venis en la mondon, ke mi atestu pri la vero. CXiu, kiu estas el la vero, auxskultas mian vocxon. \t Wayesethi uPilatu kuye: “Kanti nokho uyinkosi na?” UJesu waphendula wathi: “Usho khona. Ngiyinkosi; ngizalelwe lokho, ngafikela lokho ezweni ukuba ngifakazele iqiniso. Bonke abeqiniso bayalizwa izwi lami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruli '%s --help' por vidigi plenan liston de disponeblajn komandliniaj opciojn. \t Hambisa '%s --help' ukuze ubone uhlu oluphelele olukhona lezinketho zelayini yomyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kie du aux tri kunvenas en mia nomo, tie mi estas meze de ili. \t Ngokuba lapho kubuthene ababili noma abathathu egameni lami, ngikhona lapho phakathi kwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mozelo regiono \t the Moselle region produce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed unu el ili, Kajafas, cxefpastro en tiu sama jaro, diris al ili:Vi scias nenion, \t Kepha othile wabo, uKayafase, engumpristi omkhulu walowo mnyaka, wathi kubo: “Anazi lutho nina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion ili faris, kaj sidigis cxiujn. \t Benze njalo, babahlalisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, apostolo de Jesuo Kristo per la volo de Dio, al la sanktuloj, kiuj estas en Efeso, kaj al la fideluloj en Kristo Jesuo: \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, kubo abangcwele abase-Efesu nakubo abakholwa nguKristu Jesu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "okcidentgermana \t West German"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Joe Willock \t leMiguel ne-Untold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte el la viro, la demonoj eniris en la porkojn; kaj la grego kuris de la krutajxo en la lagon, kaj sufokigxis. \t Aphuma-ke amademoni kuye umuntu, angena ezingulubeni, umhlambi wagulukudela eweni, waphonseka elwandle, waminza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pektino \t Pectin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Maria logxis cxi sxi tri monatojn, kaj reiris al sia domo. \t UMariya wahlala naye kungathi izinyanga ezintathu, wabuyela ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nord Koreio \t North Korea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sklavo de unu centestro, kiu estis kara por li, estis malsana kaj preskaux mortanta. \t Inceku yenduna yekhulu ethile ethandekayo kuyo yayigula, isizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasvorto \t Khumbula igama lokungena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adramitio \t Adramyttium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu kontrauxmetas sin kaj levas sin super cxion, kion oni nomas Dio aux adoras; tiel, ke li sidas en la templo de Dio, elmontrante sin, kvazaux li estas Dio. \t omelana nakho konke, nozikhukhumeza phezu kwakho konke okuthiwa uNkulunkulu noma into ekhonzwayo, aze azihlalise ethempelini likaNkulunkulu ezishaya uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Angvilo \t Anguilla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kontrauxe, kiam ili vidis, ke je la evangelio de la necirkumcido mi estas komisiita tiel same, kiel Petro je la evangelio de la cirkumcido \t Kepha kunalokho, lapho bebona ukuthi ngithenjiwe ngevangeli kwabangasokiyo njengoPetru kwabasokayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaston \t Intela Education Portal Intela Education"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen vi silentos kaj estos ne kapabla paroli, gxis la tago, kiam tio okazos, cxar vi ne kredis miajn vortojn, kiuj plenumigxos siatempe. \t Bheka-ke, uzakuba yisimungulu, ungakwazi ukukhuluma kuze kube lusuku okwenzeka ngalo lokhu, ngokuba ungakholwanga ngamazwi ami azakugcwaliseka ngesikhathi sawo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Vere mi diras al vi, ke hodiaux en cxi tiu nokto, antaux ol dufoje krios koko, vi trifoje malkonfesos min. \t UJesu wathi kuye: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Namhlanje ngalobu busuku, lingakakhali kabili iqhude, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis la tria horo, kaj ili krucumis lin. \t Kwakuyihora lesithathu esembethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Demetrio \t uDemetriyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "plenigilo \t isigcwalisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj admonis ilin, ke ili ne konatigu lin; \t Wabayalisisa ukuba bangamzwakalisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pri la servado al la sanktuloj estas por mi superflue skribi al vi; \t Ngokuba maqondana nokukhonza abangcwele akuswelekile ukuba nginilobele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mian vivmanieron de post mia juneco, kiu estis de la komenco en mia nacio, en Jerusalem, cxiuj Judoj scias, \t “Inkambo yami kwasebusheni eyaba sesizweni sakithi naseJerusalema kwasekuqaleni bonke abaJuda bayayazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linko \t Lynx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al lia nomo esperos la nacioj. \t Izizwe ziyakwethembela egameni lakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en Ikonio ili ambaux eniris en la sinagogon de la Judoj, kaj tiel parolis, ke granda amaso da Judoj kaj Grekoj kredis. \t Kwathi e-Ikoniyu bangena kanyekanye esinagogeni labaJuda, bakhuluma kwaze kwakholwa isixuku esikhulu sabaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove \t Kote"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj konfuzigxis kaj embarasigxis, dirante unu al alia:Kion cxi tio signifas? \t Bonke bamangala, basambatheka, bathi omunye komunye: “Kuthini lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ree \t nginguMonir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekspreso \t Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, kiel per unu eraro venis jugxo al cxiuj homoj gxis kondamno, tiel same per unu justajxo venis la donaco al cxiuj homoj gxis la pravigo de vivo. \t Ngalokho-ke njengokuba ngasiphambeko sinye kwaba khona ukulahlwa kubantu bonke, kanjalo ngasenzo sinye sokulunga kwaba khona ukulungisiswa kukho ukuphila kubantu bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nina \t Train"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oranĝrivera \t Kuiseb River Orange River"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kati \t eMzansi zafihla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Dowland \t nguJohn Dowland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi vidis lin dirantan al mi:Rapidu, kaj eliru tuj el Jerusalem, cxar ili ne akceptos vian ateston pri mi. \t ngambona; wathi kimi: ‘Khawuleza uphume masinyane eJerusalema, ngokuba abazukwamukela ubufakazi bakho ngami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amsterdamo \t Amsterdam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "profesiulojn \t HEMS ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mesio \t Mesiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Balıkesir \t yaseBalıkesir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiel estas skribite: Tion, kion okulo ne vidis kaj orelo ne auxdis, Kaj kio en la koron de homo ne eniris, Dio preparis por tiuj, kiuj Lin amas. \t kepha kunjengokuba kulotshiwe ukuthi: “Lokho iso elingakubonanga, nendlebe engakuzwanga, okungavelanga enhliziyweni yamuntu, uNkulunkulu akulungisela abamthandayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rafaelo \t umnikelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam ili kredis al Filipo, predikanta la evangelion pri la regno de Dio kaj la nomo de Jesuo Kristo, ili baptigxis, viroj kaj virinoj. \t Kepha bathi ukuba bakholwe nguFiliphu eshumayela ivangeli ngombuso kaNkulunkulu nangegama likaJesu Kristu, babhapathizwa abesilisa nabesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj mangxis kaj satigxis. \t Badla bonke, basutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mikaelo \t Michael"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Calvin John Wesley \t abanjengo John Calvin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "William Fox \t u William Fox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dirinte tion, Jesuo maltrankviligxis en spirito, kaj ateste parolis, dirante:Vere, vere, mi diras al vi, ke unu el vi min perfidos. \t UJesu eseshilo lokho wakhathazeka emoyeni, wafakaza wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Omunye wenu uyakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bansalo \t Bestiary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, li venis kun la dek du. \t Kusihlwa wafika nabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iris, kaj aligxis al unu el la logxantoj de tiu lando; kaj cxi tiu lin sendis sur siajn kampojn, por pasxti porkojn. \t Yayisiya kukhonza komunye umuntu walelo zwe; yena wayithuma emadlelweni akhe ukuba yaluse izingulube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la University of Bonn \t University of Bonn yagcwala abahleziyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi, ke super sian tutan havon li starigos lin. \t Ngiqinisile ngithi kini: Iyakuyimisa phezu kwakho konke enakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "/topic : Ŝangi la temon de la aktuala konversacio \t /topic : misa isihloko sengxoxo yamanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nomite de Dio cxefpastro laux la maniero de Melkicedek. \t ebizwa nguNkulunkulu ukuthi umpristi omkhulu ngokokuma kukaMelkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi diras al vi, ke cxiu, kiu forsendas sian edzinon, krom pro malcxasteco, igas sxin adulti; kaj kiu edzigxos kun forsenditino, tiu adultas. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo olahla umkakhe kungengenxa yokuphinga umenza aphinge, noganwa ngolahliweyo uyaphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Essaouira \t e- Essaouira"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, rigardante ilin, diris al ili:CXe homoj tio estas neebla, sed cxe Dio cxio estas ebla. \t Kepha uJesu ebabheka wathi kubo: “Kubantu akunakwenzeka; kepha kuNkulunkulu kungenzeka konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michael Ende \t Michael Ende on"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Ampliason, mian amaton en la Sinjoro. \t Khonzani ku-Ampiliyatu, isithandwa sami eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la maro malserenigxis de forta vento, kiu blovis. \t Kwavunguza umoya omkhulu, lwavuka ulwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen mi elsendos sur vin la promeson de mia Patro; sed restu en la urbo, gxis vi vestigxos per potenco de supre. \t Bhekani, ngiyathumela kini isithembiso sikaBaba; kepha hlalani emzini, nize nembathiswe amandla avela phezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXastiginte viajn animojn, en la obeo al la vero, por sincera amo al la frataro, amu unu la alian el la koro fervore; \t Senihlambululile imiphefumulo yenu ngokulalela iqiniso, nize nithande abazalwane ngokungazenzisi, thandanani ngokupheleleyo omunye nomunye ngenhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vorto \t Word"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jair Bolsonaro \t Yahire eseBhashan Bolsonaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiangsu provinco \t esifundazweni Jiangsu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Handan \t Handan Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marbella \t I - Marbella"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Voko \t _Thinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la malsagxeco de Dio estas pli sagxa ol homoj; kaj la malforteco de Dio estas pli forta ol homoj. \t Ngokuba ubuwula bukaNkulunkulu buhlakaniphile kunabantu; nobuthakathaka bukaNkulunkulu bunamandla kunabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ni afliktigxas, tio estas por via konsolo kaj savigxo; aux se ni konsoligxas, tio estas por via konsolo, kiu energias, per la pacienca elportado de la samaj suferoj, kiujn ni ankaux suferadas; \t Kepha noma sikhathazeka, kungenxa yokududuzwa nokusindiswa kwenu, noma siduduzeka, kungenxa yokududuzwa kwenu okusebenza ukukhuthazela ezinhluphekweni zona lezi esihlupheka ngazo nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nigra Maro Trajno La Bukareŝto Istanbulo Express \t I Black Sea Izincwajana zemininingwane I Istanbul Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sinjoro de paco mem donu al vi pacon cxiutempe kaj cxiumaniere. La Sinjoro estu kun vi cxiuj. \t Kepha iNkosi yokuthula uqobo mayiniphe ukuthula ngezikhathi zonke nangezindlela zonke. INkosi mayibe nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "OBC \t 08/03/2018 10:30 h"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se tio, kio forpasas, havis gloron, ankoraux pli multe tio, kio restadas, estas en gloro. \t Ngokuba uma lokho obekuzakuphela kwaba nenkazimulo, ikakhulu okumiyo njalo kunenkazimulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li komencis instrui al ili, ke la Filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj, kaj esti mortigita, kaj post tri tagoj relevigxi. \t Khona waqala ukubafundisa ukuthi iNdodana yomuntu imelwe ukuhlupheka ngokuningi, ilahlwe ngamalunga nabapristi abakhulu nababhali, ibulawe, ivuswe emva kwezinsuku ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multe pli multaj kredis pro lia vorto, \t Bakholwa abaningi kakhulu futhi ngenxa yezwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unuj kredis la parolitajxojn, kaj aliaj ne kredis. \t Abanye baneliswa ngokwakhulunywayo, abanye abakholwanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Vi ne lasos mian animon al SXeol, Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. \t Ngokuba awuyikushiya umphefumulo wami eHayidese, futhi awuyikuvuma oNgcwele wakho abone ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu starti per larĝa reĝimo? \t Qala ngendlela ebanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, li sidis cxe mangxo kun la dek du discxiploj; \t Kwathi sekuhlwile, wayehlezi ekudleni nabafundi abayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Fakultato de Sciencoj \t Faculty of Sciences"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kenneth Branagh \t Dafoe Kenneth Branagh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke venu sur vin la tuta justa sango elversxita sur la teron, de la sango de la justulo Habel gxis la sango de Zehxarja, filo de Berehxja, kiun vi mortigis inter la sanktejo kaj la altaro. \t ukuba kufike phezu kwenu igazi lonke elilungileyo elachithwa emhlabeni, kusukela egazini lika-Abela olungileyo kuze kube segazini likaZakariya indodana kaBarakiya enambulala phakathi kwethempeli ne-altare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hispanida \t onomthelela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj diris la Sidanto sur la trono:Vidu, Mi faras cxion nova. Kaj Li diris:Skribu, cxar tiuj vortoj estas fidelaj kaj veraj. \t Wayesethi ohlezi esihlalweni sobukhosi: “Bheka, ngenza konke kube kusha.” Wathi: “Loba, ngokuba lawa mazwi athembekile, aqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj starigis mensogajn atestantojn, kiuj diris:CXi tiu homo ne cxesas paroli vortojn kontraux cxi tiu sankta loko kaj la legxo; \t bamisa ofakazi bamanga abathi: “Lo muntu akayeki ukukhuluma amazwi ngale ndawo engcwele nangomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Salomono \t uSolomoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu animo, kiu ne auxskultos tiun profeton, ekstermigxos el la popolo. \t Kuyakuthi wonke umuntu ongayikumlalela lowo mprofethi uyakuchithwa kubantu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johanon Filipon \t John NoFiliphu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forlasinte ilin, li denove ensxipigxis kaj transiris al la alia bordo. \t Wabashiya, wabuye wangena emkhunjini, wamuka, waya ngaphesheya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al alia:Sekvu min. Sed li diris:Sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron. \t Wayesethi komunye: “Ngilandele.” Wathi yena: “Ngivumele ngiye kuqala ukuyakummbela ubaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:Pentu, cxar alproksimigxis la regno de la cxielo. \t “Phendukani, ngokuba umbuso wezulu ususondele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed en la sekvanta tago, cxar li volis certigxi, pri kio la Judoj lin akuzis, li malligis al li la katenojn, kaj ordonis, ke la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio kunvenu; kaj li kondukis Pauxlon malsupren, kaj starigis lin antaux ili. \t Kwathi ngangomuso ifuna ukwazi iqiniso lalokho amangalelwe ngakho ngabaJuda, yamkhulula, yayala ukuba abapristi abakhulu nomphakathi wonke ubuthane, yamehlisa uPawulu phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Atentu, kion vi auxdas; per kia mezuro vi mezuras, laux tiu sama oni mezuros al vi, kaj ecx faros al vi aldonon. \t Wayesethi kubo: “Qaphelani enikuzwayo; ngaleso silinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso, nenezelwe nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Astaksantino \t I-Astaxanthin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ensxteligxis iuj homoj, jam antaux longe destinitaj por cxi tiu kondamno, malpiuloj, sxangxante la gracon de nia Dio en dibocxecon, kaj malkonfesante la solan Estron kaj nian Sinjoron Jesuo Kristo. \t Ngokuba sebengenile ngokunyenya abantu abathile okwalotshwa ngabo phambili endulo ukuthi bayakwehlelwa yilokhu kulahlwa, abangamesabi uNkulunkulu, bephendukezela umusa kaNkulunkulu wethu ube ngamanyala, bephika uMbusi oyedwa neNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "uzitaĵlibro \t Google Doc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel ankaux atestas pri mi la cxefpastro kaj la tuta pliagxularo, de kiuj mi ankaux ricevis leterojn por la fratoj, kaj iris al Damasko, por konduki tiujn, kiuj tie estis, katenitajn al Jerusalem, por punigxi. \t njengokuba nompristi omkhulu ufakaza ngami namalunga onke; ngamukela kubo izincwadi ezilotshelwe abazalwane, ngaya eDamaseku ukuba nababe khona lapho ngibayise eJerusalema beboshiwe, ukuze bajeziswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingzhou Hanyang Projekto Co Ltd Hanyang \t Qingzhou Hanyang Project Co Ltd Hanyang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvokinte al si cxiun el la sxuldantoj de sia sinjoro, li diris al la unua:Kiom vi sxuldas al mia sinjoro? \t “Wababiza ngabanye abanamacala enkosini yakhe, wathi kowokuqala: ‘Unecala elingakanani enkosini yami na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gavin \t Kl inosuke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sen parabolo li ne parolis al ili; sed private li klarigis cxion al siaj discxiploj. \t kodwa ngaphandle komfanekiso kakhulumanga kubo; kepha sebebodwa wabachasisela abafundi bakhe konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CCC \t ku-CCC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "İGA Social Hackathon \t IGA Social Hackathon Social"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝafido \t Wundlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bad Schandau \t Bad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La montpasejo Miscon \t Old Comber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Best Actor \t Kuhle actor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "spertis \t Teeling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu sama spirito estu en vi, kiu estis ankaux en Kristo Jesuo, \t Mawube kini lowo mqondo owawukhona nakuKristu Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Punktoj Aljuĝita de Israelo \t Ukulingwa kuka Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝprucfenestri sciigojn kiam kontaktulo ensalutas \t Zivezele izaziso uma othintwayo engena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj diris al li:De kie ni povas ricevi en la dezerto tiom da panoj, por satigi tiom da homoj? \t Bathi kuye abafundi: “Singazitholaphi ehlane izinkwa ezingaka zokuba kusuthe isixuku esingaka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Antauxen irigu Zenason, la legxiston, kaj Apoloson sur ilia vojagxo kiel eble plej rapide, por ke nenio manku al ili. \t UZena, ummeli, no-Apholo wobahambisa ngokunakekela, bangasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s aliĝis la ĉambron \t %s uxhumeke egunjini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Fariseoj eliris, kaj tuj konsiligxis kun la Herodanoj kontraux li, kiamaniere lin pereigi. \t AbaFarisi base bephuma masinyane bacebisana ngaye nabakaHerode ukuthi bangambhubhisa kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥanoĥ \t Enoke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la karno deziregas kontraux la Spirito, kaj la Spirito kontraux la karno; cxar cxi cxiuj interbatalas reciproke, por ke vi ne faru tion, kion vi volas. \t Ngokuba inyama ikhanuka okuphambene noMoya, kepha uMoya ukhanuka okuphambene nenyama; ngokuba lezi zinto ziyamelana, ukuze ningenzi lokho enikuthandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu iu el vi malsanas? li venigu la presbiterojn de la eklezio; kaj ili pregxu super li, sxmirinte lin per oleo en la nomo de la Sinjoro; \t Kukhona ogulayo phakathi kwenu na? Makabize amalunga ebandla, amkhulekele, amgcobe ngamafutha egameni leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gustavo» \t lami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La suno farigxos malluma, Kaj la luno farigxos sanga, Antaux ol venos la granda kaj majesta tago de la Eternulo; \t Ilanga liyakuphenduka ubumnyama, inyanga ibe yigazi, lungakafiki usuku olukhulu noluqhamileyo lweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj irinte de tie, li venis en la limojn de Tiro kaj Cidon. Kaj enirinte en domon, li volis, ke neniu sciu; sed li ne povis esti kasxita. \t Wayesemuka lapho, waya emikhawulweni yaseTire. Wangena endlini, akathanda ukwaziwa muntu, kodwa wayengenakufihlakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la impostisto, starante malproksime, ne volis ecx levi la okulojn al la cxielo, sed batadis sian bruston, dirante:Ho Dio, estu favora al mi pekulo. \t “Kepha umthelisi emi kude wayengafuni nakuphakamisela amehlo akhe ngasezulwini, kodwa washaya isifuba sakhe, ethi: ‘Nkulunkulu, ngihawukele mina soni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu vi opinias, ke la Skribo vane parolas? CXu la spirito, kiun Li logxigis en ni, deziregas envieme? \t Niyacabanga yini ukuthi umbhalo usho ngeze ukuthi: “Umoya awuhlalisa kithi unxanela ngokomhawu,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hangzhou Orientĉina farmacia Grupo \t Hangzhou East China Pharmaceutical Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azel \t Njalo Azeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Londono \t London"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Unio \t China Union"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Malnova Urbo \t nokuyobona Old Town"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro respondis al sxi:Kial estis interkonsento inter vi, por inciti la Spiriton de la Eternulo? jen la piedoj de tiuj, kiuj enterigis vian edzon, estas apud la pordo, kaj ili vin forportos. \t Kepha uPetru wathi kuye: “Kungani ukuba nivumelene ngokulinga uMoya weNkosi na? Bheka, izinyawo zabambele indoda yakho zisemnyango, nawe bazakukukhiphela phandle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BPA \t I - BPA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "insulo \t Esihlengeleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu vin diferencigas? kaj kion vi havas, kion vi ne ricevis? sed se vi gxin ricevis, kial vi fanfaronas, kvazaux vi gxin ne ricevus? \t Ngokuba ngubani okhetha wena na? Unantoni ongayamukeliswanga na? Kepha uma uyamukelisiwe, uzibongelani kungathi awuyamukeliswanga na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu sxajnas esti disputema, ni ne havas tian kutimon, nek la eklezioj de Dio. \t Kepha uma umuntu efuna ukuphika inkani, asinawo umkhuba onjalo thina, namabandla kaNkulunkulu kawanawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deutsche Bahn \t - Deutsche"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roman Abramovich \t walabo bantu ngubani dreads"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "evitante tion, ke iu riprocxus nin rilate al cxi tiu monhelpo, kiun ni administras; \t sigwemele lokhu ukuthi kungaba khona osisolayo ngalesi sipho esikhulu esisetshenzwe yithi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li foriris sur la vojo, unu homo kuris al li kaj genuis antaux li, kaj demandis lin:Bona Majstro, kion mi faru, por ke mi heredu eternan vivon? \t Ekuphumeni kwakhe ukuya endleleni umuntu wagijimela kuye, waguqa ngamadolo phambi kwakhe, wambuza wathi: “Mfundisi omuhle, ngiyakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en Jerusalem tiam logxis piaj Judoj el cxiu nacio sub la cxielo. \t Kepha kwakukhona abaJuda abakhile eJerusalema, amadoda akholwayo, evela ezizweni zonke eziphansi kwezulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion Jesuo parolis; kaj levinte la okulojn al la cxielo, li diris:Patro, la horo venis; gloru Vian Filon, por ke la Filo Vin gloru; \t UJesu wakhuluma lokho; wayesephakamisela amehlo akhe ezulwini, wathi: “Baba, isikhathi sifikile; khazimulisa iNdodana yakho, ukuze iNdodana ikukhazimulise wena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio nin vokis ne por malpureco, sed por sanktigxo. \t Ngokuba uNkulunkulu kasibizelanga amanyala, kepha wasibizela ebungcweleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj apartenas al Kristo Jesuo, jam krucumis la karnon kun gxiaj pasioj kaj voluptoj. \t Kepha abakaKristu Jesu babethele esiphambanweni inyama kanye nokuhuheka nezinkanuko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj metis gxin antaux la piedoj de la apostoloj; kaj estis disdonate al cxiu laux cxies aparta bezono. \t bayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli; kwaba yilowo nalowo wabelwa njengokuswela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kumasi \t eKumasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hannah Jane Parkinson \t UHana Jane Parkinson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruben \t Reuben wehlukene emelene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Terure estas fali en la manojn de la vivanta Dio. \t Kuyesabeka ukuwela ezandleni zikaNkulunkulu ophilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lea \t Leya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la ekspreso \t kwi Orient Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu ne ricevos centoble en cxi tiu tempo, domojn kaj fratojn kaj fratinojn kaj patrinojn kaj infanojn kaj kampojn, kun persekutado; kaj en la venonta mondo eternan vivon. \t ongayikwamukeliswa ngekhulu: manje kulesi sikhathi izindlu, nabafowabo, nawodadewabo, nawonina, nabantwana, namazwe kanye nokuzingelwa, nasenkathini ezayo ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu, kiu fortikigas nin kune kun vi en Kristo kaj sanktoleis nin, estas Dio, \t Kepha osiqinisayo kanye nani kuKristu, nowasigcobayo, nguNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro sin turnis, kaj alrigardis Petron. Kaj Petro ekmemoris la vorton de la Sinjoro, ke li diris al li:Antaux ol koko krios hodiaux, vi trifoje min malkonfesos. \t INkosi yayisiphenduka, yambheka uPetru. UPetru walikhumbula izwi leNkosi, njengokuba ithe kuye: “Iqhude lingakakhali namhlanje, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi diras al vi:SXiaj pekoj, kiuj estas multaj, estas pardonitaj; cxar sxi multe amis; sed al kiu malmulto estas pardonita, tiu malmulte amas. \t Ngenxa yalokho ngithi kuwe: Izono zakhe eziningi zithethelelwe, ngokuba uthandile kakhulu; kepha othethelelwa okuncane uthanda kancane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Dio, kiu konas la korojn, atestis al ili, donante al ili la Sanktan Spiriton tiel same, kiel al ni; \t UNkulunkulu owazi inhliziyo wabafakazela, ebapha uMoya oNgcwele njengathi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do estas la korpo de Kristo, kaj membroj en gxi, cxiu laux sia parto. \t Kepha nina ningumzimba kaKristu nezitho ngabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam ili rimarkis la kuragxon de Petro kaj Johano, kaj komprenis, ke ili estas malkleruloj kaj nesciuloj, ili miris, kaj rekonis ilin, ke ili estis kun Jesuo. \t Kwathi bebona isibindi sikaPetru noJohane, beqonda ukuthi bangabantu abangafundile, bayimifunda nje, bamangala; babazi ukuthi kade benoJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato donis jugxon, ke plenumigxu ilia postulo. \t Wayesenquma uPilatu ngokuthi akwenziwe abakufunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Centra \t Central Corridor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili havis harojn kiel haroj de virinoj, kaj iliaj dentoj estis kiel de leonoj. \t futhi sasinezinwele ezinjengezinwele zabesifazane, namazinyo aso ayenjengawezingonyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Judoj persekutis Jesuon pro tio, ke li tion faris en sabato. \t Ngenxa yalokho abaJuda bamzingela uJesu, ngokuba wakwenza lokho ngesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alproksimigxu al Dio, kaj Li alproksimigxos al vi. Purigu la manojn, vi pekuloj, kaj cxastigu la korojn, vi duoblanimuloj. \t sondelani kuNkulunkulu, khona uyakusondela kinina. Hlanzani izandla nina zoni, nihlambulule izinhliziyo nina bonhliziyombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li denove malkonfesis. Kaj post iom da tempo la apudstarantoj denove diris al Petro:Vere vi estas el ili, cxar vi estas ja Galileano. \t Kepha waphinda waphika. Emva kwesikhashana futhi ababemi khona bathi kuPetru: “Nempela ungomunye wabo, ngokuba ungowaseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi sekvis mian instruon, konduton, celon, fidon, toleremecon, amon, paciencon, \t Kepha wena walandela isifundiso sami nokuziphatha, nomgomo, nenkolo, nokubheka kade, nothando, nokubekezela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burgonjo \t Burgundy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al kiu el la angxeloj Li iam diris: Vi estas Mia Filo, Hodiaux Mi vin naskis? kaj denove: Mi estos al li Patro, Kaj li estos al Mi Filo? \t Ngokuba yiyiphi yezingelosi ake asho kuyo ukuthi: “UyiNdodana yami wena, namuhla ngikuzele,” na? nokuthi: “Ngiyakuba nguYise kuyona, yona ibe yiNdodana kimina,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "aux servadon, ni laboru en nia servado; aux instruanto, en sia instruado; \t Kunjani, pho? Lokho u-Israyeli akufunayo akakufumananga, kepha abakhethiweyo bakufumana, abanye benziwa baba lukhuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj havas kredantajn estrojn, ne malestimu ilin tial, ke ili estas fratoj, sed servu al ili tiom pli, cxar tiuj, kiuj partoprenas en la Didonaco, estas fidelaj kaj amataj. Tion instruu kaj konsilu. \t Abanabanumzane abakholwayo bangabadeleli, ngokuba bengabazalwane, kodwa kube yikhona bebakhonza kakhulu, ngokuba bengabakholwayo nabathandekayo labo abasizakala ngomsebenzi wabo. Wofundisa lezo zinto, uyale ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paris Saint Lazare Train Station \t Paris Saint Lazare Isiteshi Sesitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Whistler Mountain \t abantu abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Distrikto Kerry \t Kerry ku- County Kerry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam tagigxis, li alvokis siajn discxiplojn, kaj elektis el ili dek du, kiujn li ankaux nomis apostoloj: \t Kwathi sekusile, wababiza abafundi bakhe, wakhetha kubo abayishumi nambili, wabaqamba ngokuthi abaphostoli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, fratoj, staru firme, kaj tenu la tradiciojn, kiujn vi lernis cxu per parolo, aux per ia letero nia. \t Ngalokho-ke, bazalwane, yimani niqinile, nibambelele kuwo amasiko enawafundiswa noma ngezwi noma ngencwadi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj reklamado Google \t Tech and Advertising"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Galiono estis prokonsulo de la Ahxaja lando, la Judoj levigxis unuanime kontraux Pauxlo, kaj kondukis lin al la tribunala segxo, \t Kwathi uGaliyu engumbusi wase-Akhaya, abaJuda bamvukela uPawulu nganhliziyonye, bamyisa phambi kwesihlalo sokwahlulela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Toshiba \t 1360x768"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Usono Mararmeo \t / ingezwe -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la priparolo de la kruco estas por la pereantoj malsagxeco; sed por ni, la savatoj, gxi estas la potenco de Dio. \t Ngokuba izwi lesiphambano kwababhubhayo lingubuwula, kepha kithina esisindiswayo lingamandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen apudstaris angxelo de la Eternulo, kaj lumo ekbrilis en la cxambro; kaj li frapis la flankon de Petro, kaj vekis lin, dirante:Levigxu rapide. Kaj liaj katenoj defalis de liaj manoj. \t Bheka, yafika ingelosi yeNkosi, kwakhanya ukukhanya etilongweni, yamshaya uPetru ohlangothini, yamvusa ithi: “Shesha usukume.” Ayesewa amaketanga ezandleni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li estas antaux cxio, kaj en li cxio ekzistas. \t yona ingaphambi kwakho konke, nezinto zonke zimi ngayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gastejo \t Guest House"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GEO \t kumongo GEO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Riverton \t lutho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Efektive vi forrifuzas la ordonon de Dio, por observi vian tradicion. \t Wayesethi kubo: “Yebo, nichitha umyalo kaNkulunkulu ukuba nigcine isiko lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "estis dirite al sxi:La pli granda servos la malpli grandan. \t kungabi ngemisebenzi, kodwa kube ngaye obizayo, kwashiwo kuye ukuthi: “Omkhulu uyakukhonza omncane,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tujmesaĝilo por GNOME \t Ikhasimende yomlayezo ophuthumayo ye-GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu cxi tiu ne estas la cxarpentisto, filo de Maria, kaj frato de Jakobo kaj Joses kaj Judas kaj Simon? kaj cxu liaj fratinoj ne estas cxi tie cxe ni? Kaj ili ofendigxis pro li. \t Lo akusiye umbazi, indodana kaMariya, nomfowabo kaJakobe, noJose, noJuda, noSimoni, na? Nawodadewabo abakho yini lapha kithi na?” Base bekhubeka ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michael Moore \t Zenzile James"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed, se ni esperas al tio, kion ni ne vidas, tiam ni gxin atendas pacience. \t Kodwa uma sithemba lokho esingakuboniyo, siyakulindela ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ne-judoj \t ababengewona amaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda de Ameriko \t North America America"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kipro \t Cyprus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj devojigxis, cxiuj senutiligxis; Ekzistas neniu, kiu faras bonon, ne ecx unu; \t bonke baphambukile, baphenduke imbuqa bonkana; akakho owenza okuhle, akakho noyedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiam venas iu pli forta ol li kaj venkos lin, li forprenas lian plenarmilaron, al kiu li fidis, kaj disdonas lian havon. \t Kepha nxa onamandla kunaso esisukela, asinqobe, uyasaphuca izikhali zaso zonke ebesizethembile, ayabe impango yaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "prenu cxi tiujn, sanktigu vin kun ili, kaj pagu iliajn elspezojn, por ke ili razu sian kapon; kaj cxiuj scios, ke nenia vero estas en tio, kion oni raportis pri vi, sed ke vi mem ankaux iradas orde, observante la legxon. \t wathathe wona, uzihlambulule kanye nawo, uwakhokhele ukuba aphucule ikhanda; khona bazakwazi bonke ukuthi akukho lutho lwalokho abakubikelwe ngawe, kepha ukuthi nawe uhamba ulonda umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Skribu do tion, kion vi vidis, kaj kio estas, kaj kio okazos poste; \t “Ngakho-ke loba okubonileyo, nokukhona, nokuzakwenzeka emva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Meyers \t Meyers uthe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Teritorio \t I - Northern Territory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la fonto de Jakob estis tie. Jesuo do, lacigita de sia vojirado, sidigxis tiamaniere apud la fonto. Estis cxirkaux la sesa horo. \t Wawukhona lapho umthombo kaJakobe. Ngakho uJesu ekhathele ukuhamba wayesehlala ngasemthonjeni. Kwakungaba yihora lesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fortuno 500 \t Fortune 500"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Domo de Anĝeloj \" \t zakhona itoho \" iNdlu Angels \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La eklezio \t The Church"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zibelfero \t Sable"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bobby \t yebo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen, uzu por almozo la internajxojn, kaj jen cxio estas al vi pura. \t Kepha yiphani okungaphakathi kube yisiphiwo sabampofu, bhekani-ke, kobe kuhlambulukile konke kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, li diris, la eminentuloj el vi tien iru kun mi, kaj se estas io krima en la viro, ili lin akuzu. \t wathi: “Izikhulu phakathi kwenu azehle nami; uma kukhona utho olubi kuleyo ndoda, aziyimangalele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vidu do la bonecon kaj severecon de Dio:al la falintoj severecon, sed al vi bonecon, se vi restados en Lia boneco; alie vi ankaux detrancxigxos. \t Bheka-ke ububele nobukhali bukaNkulunkulu; ubukhali kulabo abawayo kepha kuwe ububele bukaNkulunkulu, uma uhlala ebubeleni; uma kungenjalo, uzakunqunywa nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ObSB \t OSB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vimeo \t IVimeo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi povas do fieri en Kristo Jesuo pri tio, kio rilatas al Dio. \t Ngalokho nginokuzibonga kuKristu Jesu maqondana nokukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis donita al mi kano, simila al bastono; kaj iu diris:Levigxu, kaj mezuru la templon de Dio, kaj la altaron, kaj la adorantojn en gxi. \t Nganikwa uhlanga lufana nenduku, kwathiwa: “Sukuma, ulinganise ithempeli likaNkulunkulu, ne-altare, nabakhulekayo kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi volas, ke vi estu sen zorgoj. La needzigxinto prizorgas la aferojn de la Sinjoro, kiamaniere li povos placxi al la Sinjoro; \t Kepha ngifuna ukuba ningabi nakukhathazeka. Ongaganiwe ukhathalela okweNkosi ukuba angayithokozisa kanjani iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi konvinkigxis, ke nek morto, nek vivo, nek angxeloj, nek auxtoritatoj, nek estantajxoj, nek estontajxoj, nek potencoj, \t Ngiyakholwa ukuthi nakufa, nakuphila, nazingelosi, nababusi, nakho okukhona, nakho okuzayo, namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FANUC \t ukuwedlula FANUC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŜildoDensa \t Bottle Water"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la legxo eniris, por ke la eraro plimultigxu; sed kie peko plimultigxis, graco multe pli superabundis, \t Kepha umthetho wangena ukuba isiphambeko sande; kodwa lapho kwavama khona isono, umusa wavama kakhulukazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La saluto per la propra mano de mi, Pauxlo. Memoru miajn katenojn. Graco estu kun vi. \t Yilokhu ukukhonza kwami ngesandla sami, mina Pawulu. Khumbulani izibopho zami. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saksio \t Saxony"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la parko \t umqaphi eKruger National Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Levigxu, prenu vian liton, kaj iru. \t UJesu wathi kuye: “Sukuma, uthabathe uhlaka lwakho, uhambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Galata Ponto \t i Galata Bridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas miajn ordonojn kaj observas ilin, tiu estas, kiu min amas; kaj kiu min amas, tiu estos amata de mia Patro, kaj mi amos lin, kaj elmontros min al li. \t Onemiyalo yami ayigcine, nguyena ongithandayo; ongithandayo uyakuthandwa nguBaba, nami ngiyakumthanda, ngizibonakalise kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ESU \t ESU ipenseli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al sinapa semeto, kiu, kiam gxi estas semita sur la teron, estas pli malgranda ol cxiuj aliaj semoj, kiuj estas sur la tero, \t Unjengenhlamvu yesinaphi ethi, nxa ihlwanyelwe emhlabathini, incinyane kunazo zonke izimbewu ezisemhlabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu, kiu jxuras per la cxielo, jxuras per la trono de Dio, kaj per Tiu, kiu sidas sur gxi. \t Nofunga izulu ufunga isihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu nohlezi phezu kwaso. 23:22 Math. 5:34."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Siera \t Uhlu Sierra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Strategio \t Balkankult Foundation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili donis al li vinon kun mirho enmiksita, sed li ne akceptis gxin. \t Amnika iwayini elixutshwe nemure; kepha akalamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raĥab \t URahabi yaseBhabhiloni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dario \t Darius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar:CXion Li metis sub liajn piedojn. Sed kiam estas dirate:CXio estas submetita, estas evidente, ke esceptita estas Tiu, kiu submetis cxion al li. \t Ngokuba izinto zonke uzithobisele phansi kwezinyawo zakhe. Kepha nxa ethi: “Izinto zonke zithotshisiwe,” kusobala ukuthi ungaphandle kwazo yena ozithobisele phansi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis grandan vocxon el la trono, dirantan:Jen la tabernaklo de Dio estas kun la homoj, kaj Li logxos kun ili, kaj ili estos Liaj popoloj, kaj Dio mem estos kun ili kaj estos ilia Dio; \t Ngase ngizwa izwi elikhulu livela esihlalweni sobukhosi, lithi: “Bheka, itabernakele likaNkulunkulu likubantu; uyakuhlala nabo, babe ngabantu bakhe, yena uNkulunkulu abe nabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi estas nia gloro kaj nia gxojo. \t Ngokuba nina niludumo lwethu nokuthokoza kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vikipedio \t Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sudpacifiko \t eSouth Pacific"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do ni diru? Ke la nacianoj, kiuj ne sekvis justecon, atingis justecon, la justecon, kiu estas el fido; \t Ngakho siyakuthini na? Ukuthi abezizwe abangafunisisanga ukulunga batholile ukulunga, ukulunga kambe okungokukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "submetigxante unu al alia en la timo al Kristo. \t nithobelane ngokumesaba uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel la Patro min amis, tiel mi ankaux vin amis; restadu en mia amo. \t “Njengalokho uBaba engithandile, nami nginithandile; hlalani othandweni lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri ŝprucfenestrajn sciigojn kiam novaj mesaĝoj alvenas eĉ se la babilejo jam estas malfermita, sed ne havas la fokuson? \t Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe kwamukelwa umlayezo omusha noma ngabe ingxoxo isivuliwe, kepha ingagxilanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pola \t Polish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maĥlon \t Lalelani onkwenzeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni pregxas al Dio, ke vi faru nenian malbonon; ne por tio, ke ni montrigxu aprobataj, sed por ke vi faradu tion, kio estas honorinda, ecx kvankam ni estus malaprobindaj. \t Siyakhuleka kuNkulunkulu ukuba ningenzi lutho olubi, angisho ukuze sibonakale thina singabavunyiweyo kepha ukuba nina nikwenze okuhle, noma thina singaba njengabaliwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bavara \t Bavarian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne pensu, ke mi venis, por detrui la legxon aux la profetojn; mi venis, ne por detrui, sed por plenumi. \t “Ningathi ngize ukuchitha umthetho nabaprofethi; angizanga ukuchitha, ngize ukugcwalisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel la suferoj de Kristo abundas cxe ni, tiel same abundas ankaux per Kristo nia konsolo. \t Ngokuba njengalokho izinhlupheko zikaKristu zivamile kithi, kanjalo nokududuzeka kwethu kuvamile ngoKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin kaj la tutan gregon, en kiu la Sankta Spirito faris vin episkopoj, por nutri la eklezion de Dio, kiun li acxetis per sia propra sango. \t Ziqapheleni nina nomhlambi wonke anibeke kuwo uMoya oNgcwele ukuba nibe ngababonisi bokwalusa ibandla likaNkulunkulu azizuzele lona ngegazi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parizo Gare Montparnasse \t Paris Gare de"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neoksidebla ŝtalo Ĝardeno Iloj \t Engagqwali Garden Amathuluzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝeĝjango \t Zhejiang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭteto \t Mini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rikardo \t Kalla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj suprenirinte, kaj dispeciginte la panon, kaj mangxinte, kaj parolinte kun ili longe, gxis la tagigxo, fine li foriris. \t esenyukile wahlephula isinkwa, wadla, wakhuluma nabo isikhathi eside kwaze kwasa; wayesemuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shenyang \t ukwakhiwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili supreniris lauxlargxe de la tero kaj cxirkauxis la tendaron de la sanktuloj kaj la amatan urbon; kaj fajro malsupreniris el la cxielo, kaj ekstermis ilin. \t Zase zikhuphukela ngaphezu kobubanzi bomhlaba, zakaka ikamu labangcwele nomuzi othandiweyo; kwehla umlilo uvela ezulwini, wazidla waziqeda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "The roses and lips. \t And lips and roses now ..tell about old love."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hinda Oceano \t Indian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxa estas la homo, al kiu la Eternulo ne kalkulas lian kulpon. \t ubusisiwe umuntu iNkosi engayikumbalela isono. U-Abrahama wamukeliswa isithembiso ngokukholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiam tiuj, kiuj estas en Judujo, forkuru al la montoj; \t khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili estis proksimume kvar mil, kaj li forsendis ilin. \t Babengathi izinkulungwane ezine; wabamukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sendante \"%s\" al %s \t Ithumela i-\"%s\" ku %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "City Ŝanhajo \t saseGuangdong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis unu profetino, Anna, filino de Fanuel, el la tribo de Asxer (sxi estis grandagxa, logxinte sep jarojn kun sia edzo de post sia virgeco, \t Kwakukhona nomprofethikazi, u-Ana, indodakazi kaFanuweli, owesizwe sika-Aseri; wayesekhulile kakhulu, ebehlalile nendoda iminyaka eyisikhombisa emva kobuntombi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Bona Vivo \" \t The Good Life \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nicolaus \t eyayingenakudlula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la sep ne lasis idaron. Laste post cxiuj la virino ankaux mortis. \t Abayisikhombisa kabashiyanga nzalo. Ekugcineni kwabo bonke kwafa nomfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tigro II \t umgomo II"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bulgara \t 59cm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Moseo diris:Respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:Kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, tiu nepre mortu. \t Ngokuba uMose wathi: ‘Yazisa uyihlo nonyoko,’ nokuthi: ‘Othuka uyise noma unina makafe nokufa;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Futbala Mondpokalo \t FIFA World Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis unu, nomata Barabas, katenita kun la ribelintoj, kiuj en la ribelo faris mortigon. \t Kwakukhona-ke omunye, nguBaraba igama lakhe, owayeboshiwe kanye namahlubuka; wona ayebulele umuntu ekuhlubukeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili estas la subakvaj rokoj en viaj agapoj, kun vi kunfestenante, sentime sin pasxtante; nuboj senakvaj, per vento disportataj; auxtunaj arboj senfruktaj, dufoje mortintaj, elradikigitaj; \t Yilabo abayizisihla emadilini enu othando bedla nani, bengesabi, baziklabisa; bangamafu angenamanzi, aqhutshwa yimimoya; bayimithi yasebusika engenazithelo, efe kabili, isishuliwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bermuda \t XXL S M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vi pregxas, ne estu kiel la hipokrituloj; cxar ili amas pregxi, starante en la sinagogoj kaj cxe la anguloj de la stratoj, por montri sin al homoj. Vere mi diras al vi:Ili jam ricevas sian rekompencon. \t “Nalapho nikhuleka, ningabi njengabazenzisi, ngokuba bethanda ukukhuleka bemi emasinagogeni nasezinhlanganweni zezindlela ukuba babonwe ngabantu. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun vi celas mortigi min, homon, kiu parolis al vi la veron, kiun mi auxdis de Dio; tion Abraham ne faris. \t Kodwa kalokhu nifuna ukungibulala mina muntu onitshele iqiniso, engilizwe kuNkulunkulu; u-Abrahama kakwenzanga lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu estas kasxitaj cxiuj trezoroj de sagxeco kaj de scio. \t okufihlwe kuye amagugu onke okuhlakanipha nowokwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili forte miregis, dirante al li:Kiu do povas esti savita? \t Bamangala kakhulu, bathi omunye komunye: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zerubabel Jeŝua \t Zerubabele Jeshuwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alĝeriano \t Citrix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TAV \t Doha wathandwa TAV liyatholakala nasemiBhalweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la juda Ŝtato \t ko Mbuso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Spezia \t La Spezia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britney Spears \t Gems"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ankaux ne donu lokon al la diablo. \t Ningamniki uSathane indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "St Maarten \t Ukushicilela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Page et \t Page et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saul \t Sawule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Jakovlev Jak - 40 \t I Yakovlev Yak - 40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anandamide \t i-phenylpiracetam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj nin levis, kaj nin kunsidigis en la cxielejoj en Kristo Jesuo; \t wasivusa kanye naye, wasihlalisa kanye naye embusweni wezulu kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭstralia dolaro la \t yase - Australia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Evangelio \t IVangeli likaMathewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unujn li donis por esti apostoloj; aliajn, profetoj; aliajn, evangeliistoj; kaj aliajn, pasxtistoj kaj instruistoj; \t Nguyena futhi owanika abanye ukuba babe ngabaphostoli, abanye abaprofethi, abanye abavangeli, abanye abelusi nabafundisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:La Filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi. \t wathi: “INdodana yomuntu imelwe ukuhlupheka ngokuningi, ilahlwe ngamalunga nabapristi abakhulu nababhali, ibulawe, ivuswe ngosuku lwesithathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Parko Gemsbok \t eNamibia eKalahari National"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Honkongo \t Hong Kong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mez - Oriento Eŭropo \t i - Mid - East - Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas la plorantaj, cxar ili konsoligxos. \t Babusisiwe abakhalayo, ngokuba bayakududuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Voltaire \t Hemingway"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Koiro \t Chur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon, kaj venis en la landon de Izrael. \t Wasuka-ke, wathabatha umntwana nonina, wafika ezweni lakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- signalsendilojn \t KU - Band"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝopiedo \t okungezansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Antaux ol naskigxis Abraham, mi ekzistas. \t UJesu wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Engakabikho u-Abrahama, ngangikhona mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Owens \t John Owens owayengumholi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Restadu en mi, kaj mi en vi. Kiel la brancxo ne povas de si mem doni frukton, se gxi ne restas en la vinberarbo, tiel ankaux vi ne povas, se vi ne restas en mi. \t Hlalani kimi, nami kini. Njengalokhu igatsha lingethele izithelo ngokwalo, kuphela uma lihlala emvinini, kunjalo nani, kuphela uma nihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj starigxis la regxo kaj la provincestro kaj Bernike kaj la kunsidantoj; \t Inkosi yayisisukuma nombusi noBernike kanye nababehlezi nabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili estis sur la vojo suprenirantaj al Jerusalem, kaj Jesuo iris antaux ili; kaj ili miregis, kaj la sekvantoj timis. Kaj li prenis al si denove la dek du, kaj ekparolis pri tio, kio okazos al li, dirante: \t Babesendleleni bekhuphukela eJerusalema; uJesu wayehamba phambi kwabo; ababelandela babethukile, besaba. Wayesethatha futhi abayishumi nambili, waqala ukubatshela okuzakumehlela, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al la cxefpastroj kaj la pliagxuloj, kaj diris:Ni per solena jxuro ligis nin gustumi nenion, gxis ni mortigos Pauxlon. \t Bona base beza kubapristi abakhulu nasemalungeni, bathi: “Sizibophe ngesilokothelo sokuthi asiyikuzwa ukudla size simbulale uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sxi tre maltrankviligxis cxe tiu diro, kaj konsideris, kia povas esti tiu saluto. \t Kepha yena wethuka ngezwi layo ezindla ngokuthi kungaba ngukubingelela kuni lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ecx tiel ilia atesto ne akordigxis. \t Nakuba kunjalo ubufakazi babo abuhlangananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fontainebleau \t Pizza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kuvajto \t Kuwait"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉeĥa Respubliko \t the Czech Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Duseldorfo \t Dusseldorf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "U VIVA \t U - LIVE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monto \t Mont - Blanc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel estos en la fino de la mondagxo:la angxeloj eliros, kaj apartigos la malbonulojn el inter la justuloj, \t Kuyakuba njalo ekupheleni kwezwe; kuyakuphuma izingelosi, zahlukanise ababi nabalungileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "APARATO \t ISISETSHENZISWA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la urboskribisto kvietigis la amason, li diris:Ho Efesanoj, cxu do ekzistas homo nescianta, ke la urbo de la Efesanoj estas templogardanto de Artemis la granda kaj de la elcxiela falintajxo? \t Kepha umbhali esebathulisile abantu wathi: “Madoda ase-Efesu, kukhona yini phakathi kwabantu ongaziyo ukuthi umuzi wase-Efesu ungumlondi wethempeli likaDiyana omkhulu nowesithombe esawa ezulwini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "baltaj \t Baltic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mondĉampioneco \t World Championship"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "House \t Indlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stephanos \t uStephanos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi diras al vi:Tute ne jxuru; nek per la cxielo, cxar gxi estas la trono de Dio; \t Kepha mina ngithi kini: Ningafungi nakanye, noma izulu, ngokuba liyisihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oda \t https://honichi com/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brita Komisiono \t American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu puno portempe sxajnas esti ne gxoja, sed malgxoja; sed poste gxi donas la pacplenan frukton de justeco al tiuj, kiuj per gxi estas ekzercitaj. \t Ukulaya konke okwamanje kungathi akusikho okwentokozo, kepha kungokosizi, kodwa ngasemuva kuyabathelela isithelo esihle sokulunga labo abahlakahliswe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kiel la fulmo, kiam gxi fulmas el unu subcxiela flanko, lumas gxis alia subcxiela flanko, tiel estos la Filo de homo en sia tago. \t Ngokuba njengonyazi, nxa lunyazima kwenye indawo phansi kwezulu, lukhanya luze lufike kwenye indawo phansi kwezulu, yoba njalo iNdodana yomuntu ngosuku lwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Anas, la cxefpastro, kaj Kajafas kaj Johano kaj Aleksandro, kaj cxiuj, kiuj estis de la cxefpastra parencaro. \t no-Anase umpristi omkhulu, noKayafase, noJohane, no-Aleksandru, nabo bonke abendlu yompristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj multe lin akuzis. \t Abapristi abakhulu bammangalela ngokuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili rapide foriris de la tombo kun timo kaj granda gxojo, kaj kuris, por sciigi al liaj discxiploj. \t Base beshesha bamuka ethuneni benokwesaba nokuthokoza okukhulu, bagijima baya ukubikela abafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaeilge \t isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo cxirkauxrigardis, kaj diris al siaj discxiploj:Kiel malfacile tiuj, kiuj havas ricxon, eniros en la regnon de Dio! \t UJesu waqalaza, wathi kubafundi bakhe: “Kulukhuni kangakanani kwabanomnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li venis, la demono lin jxetis sur la teron kaj lin konvulsiigis. Sed Jesuo severe admonis la malpuran spiriton, kaj sanigis la knabon kaj redonis lin al la patro. \t Kuthe iseza, idemoni layiwisa phansi, layihlukumeza kakhulu; uJesu wamkhuza umoya ongcolileyo, wamphulukisa umfana, wambuyisela kuyise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kimra \t sabaqeqeshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rathaus \t Neues Rathaus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Tupolev 114 \t I Tupolev 114"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "botoj \t amabhuzu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benbulben \t alube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Windows Explorer \t ku-Windows Explorer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CETL \t SEMKO Cul abagunyazwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Danio \t Denmark"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta menso. \t UJesu wathi kuye: “ ‘Woyithanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangayo yonke ingqondo yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Amazon \t -Google Amazon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiun do, kiu konfesos min antaux homoj, mi ankaux konfesos antaux mia Patro, kiu estas en la cxielo. \t “Ngalokho-ke yilowo nalowo oyakungivuma phambi kwabantu, nami ngiyakumvuma phambi kukaBaba osezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zambio \t Zambia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro levigxis kaj iris kun ili. Kaj kiam li alvenis, ili lin kondukis en la supran cxambron; kaj alestis apud li cxiuj vidvinoj, plorante kaj montrante tunikojn kaj vestojn, kiujn Dorkas faris, kiam sxi estis ankoraux kun ili. \t Wayesesuka uPetru, wahamba nabo. Esefikile, bamyisa ekamelweni eliphezulu; abafelokazi bonke beza kuye bekhala, bembonisa izambatho nezingubo abezenzile uDorka esenabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉefa menuo \t Ingqikithi yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fujian \t Isifundazwe Fujian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Next Post \t Thumela Landelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial per iliaj fruktoj vi konos ilin. \t Njalo-ke niyakubazi ngezithelo zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bartolemeo \t Bartolomewu no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Niagara Akvofalo \t Niagara Falls"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu Kristo estas dividita? cxu Pauxlo krucumigxis por vi? aux cxu vi baptigxis en la nomon de Pauxlo? \t UKristu wahlukanisiwe yini? UPawulu wabethelwa esiphambanweni ngenxa yenu na? Nabhapathizwa egameni likaPawulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Masteron \t Masteron Propionate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elternado \t Pizza Burger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "YSP \t Mqengqeleki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono \t United States"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Minogue \t UKylie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la nomo de la stelo estas Absinto; kaj triono de la akvoj farigxis absintajxo; kaj multe da homoj mortis de la akvoj, cxar ili maldolcxigxis. \t Igama lenkanyezi lithiwa uMhlonyane. Okwesithathu kwamanzi kwaba ngumhlonyane, nabaningi kubantu bafa ngamanzi, ngokuba enziwa ababa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankara Metropola Municipo \t Umasipala we Ankara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dezirante scii la kauxzon, pro kio ili lin akuzas, mi lin enkondukis en ilian sinedrion; \t Ngathi ngifuna ukwazi icala abayimangalela ngalo, ngayehlisela emphakathini wabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gebze \t eGebze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Agusta Westland \t Agusta Westland Agusta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se unu membro suferas, cxiuj membroj kune suferas; aux se unu membro honorigxas, cxiuj membroj kungxojas. \t Uma kuhlupheka isitho sinye, kuhlupheka izitho zonke kanye naso; uma kudunyiswa isitho sinye, kujabula izitho zonke kanye naso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la skribistoj alvenis kaj auxskultis la diskutadon, kaj rimarkis, ke li lerte respondas al ili; kaj tiu demandis lin:Kiu ordono estas la unua el cxiuj? \t Kwase kusondela omunye wababhali owayebezwile bebuzana, eqonda ukuthi wayebaphendule kahle, wambuza wathi: “Ngumuphi umyalo wokuqala kuyo yonke na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, Jakobon, filon de Zebedeo, kaj Johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro Zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin. \t Esedlulela phambili wabona ezinye izelamani ezimbili, uJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo, besemkhunjini kanye noZebedewu uyise, belungisa amanetha abo; wababiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi diras:Mi estas ricxa kaj akiris ricxon, kaj nenion mi bezonas; kaj vi ne scias, ke vi estas la mizera kaj kompatinda kaj malricxa kaj blinda kaj nuda; \t Ngokuba uthi: ‘Ngicebile, kangiswele lutho,’ kanti kawazi ukuthi ungolusizi, nowokuhawukelwa, nompofu, nophuphuthekayo, nohamba ze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio ni konsoligxis, fratoj, pri vi, en cxia nia malgxojo kaj aflikto, per via fido; \t ngalokho, bazalwane, saduduzeka ngani ngokukholwa kwenu ekusweleni nasosizini lwethu lonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la F - 20 \t the F - 20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu fidas al li, tiu ne estas jugxata; sed la nekredanto jam estas jugxita, cxar li ne fidas al la nomo de la solenaskita Filo de Dio. \t Okholwa yiyo kahlulelwa; ongakholwa usahlulelwe, lokhu engakholwanga egameni leNdodana ezelwe yodwa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Eliris do Petro kaj la alia discxiplo, kaj iris al la tombo. \t Ngakho wayesephuma uPetru nomunye umfundi, beza ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanaano \t uESAWU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mia amo estu kun vi cxiuj en Kristo Jesuo. Amen. \t Uthando lwami alube nani nonke kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri Izrael li diris:CXiutage Mi etendis Miajn manojn al popolo malobeema kaj obstina. \t Kodwa ngo-Israyeli uthi: “Usuku lonke ngelulela izandla zami kuso isizwe esingalaleliyo nesiphikayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Regno \t zoMbuso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(Jen mi venas kvazaux sxtelisto. Felicxa estas tiu, kiu viglas kaj konservas siajn vestojn, por ke li ne iru nuda, kaj oni ne vidu lian honton.) \t Bheka, ngiyeza njengesela; ubusisiwe olindayo, alonde izingubo zakhe ukuba angabi ngohamba ze, baze balibone ihlazo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nisbett \t zangaphakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ecx vi mem faras maljustecon kaj rabadon, kaj ecx kontraux la fratoj. \t Kepha nina uqobo niyona, niyaphanga; nikwenza lokhu nakubazalwane benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li ankoraux parolis, jen luma nubo superombris ilin; kaj jen vocxo el la nubo, dirante:CXi tiu estas Mia Filo, la amata, en kiu Mi havas plezuron; auxskultu lin. \t Esakhuluma, bheka ifu elikhanyayo labasithibeza; bheka, kwavela izwi efwini, lathi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "markobutono \t ibhokisi lokuhlola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "New York Yankees \t S XL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la monto \t Intaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kiam li malfermis la sesan sigelon, kaj farigxis granda tertremo; kaj la suno farigxis nigra kiel sakajxo el haroj, kaj la tuta luno farigxis kiel sango; \t Ngase ngibona lapho livula uphawu lwesithupha, kwaba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, nelanga laba mnyama njengendwangu yesaka loboya, nenyanga yonke yaba njengegazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo finis siajn ordonojn al siaj dek du discxiploj, li foriris de tie, por instrui kaj prediki en iliaj urboj. \t Kwathi ukuba uJesu aqede ukuyala abafundi bakhe abayishumi nambili, wamuka lapho ukuyofundisa nokushumayela emizini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni dankas Dion, la Patron de nia Sinjoro Jesuo Kristo, cxiam pregxante por vi, \t Simbonga njalonjalo uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu, nxa sinikhulekela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "havante okulojn plenajn de adulto kaj ne reteneblajn de pekado; forlogante malfirmajn animojn; havante koron lertan por avideco; estante filoj de malbeno; \t benamehlo agcwele ukuphinga nangayeki izono, bayenga imiphefumulo engaqinile, benenhliziyo ejwayele ukufisa, abantwana bokuqalekiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "levigxis de la vespermangxo kaj demetis siajn vestojn; kaj li prenis visxtukon, kaj sin zonis. \t wasuka ekudleni, wabeka izingubo zakhe, wathabatha indwangu, wakhwica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Talkeetna \t zohambo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Naftali \t Nafetali Ashere"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiujn Li antauxdifinis, tiujn Li ankaux vokis; kaj kiujn Li vokis, tiujn Li ankaux justigis; kaj kiujn Li justigis, tiujn Li ankaux gloris. \t labo abamisile ngaphambili ubabizile futhi; labo ababizile ubalungisisile futhi; labo abalungisisileyo ubaphile nenkazimulo futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Harry G Preuss \t ekulahlekeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili atendis, ke li sxvelos aux falos subite mortinta; sed longe atendinte, kaj vidinte, ke nenia malbono okazas al li, ili sxangxis sian opinion, kaj diris, ke li estas dio. \t Kepha babheka ukuthi usezakuvuvuka, nokuba awe phansi masinyane, afe. Kepha sebebheka isikhathi eside, bebona ukuthi akafikelwa ngozi, baphenduka bathi ungunkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "egeaj \t America"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Judoj incitis la piajn virinojn bonfamajn kaj la cxefojn de la urbo, kaj instigis persekutadon kontraux Pauxlo kaj Barnabas, kaj forpelis ilin el siaj limoj. \t Kepha abaJuda bavusa abesifazane abaqotho abanesithunzi nezikhulu zomuzi, bavusela oPawulu noBarnaba ukuzingelwa, babaxosha emikhawulweni yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia angxelo venis, kaj staris apud la altaro, havante incensilon oran; kaj estis donita al li multe da incenso, por ke li aldonu gxin al la pregxoj de cxiuj sanktuloj sur la altaro ora, kiu estis antaux la trono. \t Kwase kufika enye ingelosi, yema ngase-altare inesitsha segolide sempepho, yanikwa impepho eningi ukuba iyelekele emikhulekweni yabangcwele bonke phezu kwe-altare legolide eliphambi kwesihlalo sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanhajo Phoenix Alloy Co Ltd \t Shanghai Phoenix Ingxubevange Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FSX \t X Plane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu estis bone atestata de la fratoj en Listra kaj Ikonio. \t owayefakazelwa kahle ngabazalwane baseListra nabase-Ikoniyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Istanbula Metropolitena Municipo \t Istanbul Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kontraux li vi ankaux vin gardu, cxar li multege kontrauxstaris al niaj vortoj. \t umxwaye nawe, ngokuba wamelana kakhulu namazwi ethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel Li diras ankaux en Hosxea: La popolon ne Mian Mi nomos Mia popolo, Kaj la neamatinon amatino. \t Njengalokhu esho nakuHoseya ukuthi: “Ngiyakubiza abangesiso isizwe sami ngokuthi isizwe sami, nongathandiwe ngokuthi uthandiwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni ne tro etendas nin, kvazaux ni ne atingus gxis vi; cxar ni jam venis gxis vi en la evangelio de Kristo, \t Ngokuba asizeluli ngokweqisa ngokungathi asifinyeleli kini, ngokuba sifikile kwaze kwaba nakini ngevangeli likaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudorienta Azio Eŭropo \t Southeast Asia Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed forrifuzu profanajn kaj avinajn fabelojn. Kaj ekzercu vin al pieco; \t kepha wale izinganekwane ezingcolileyo nezezalukazi. Kepha zijwayeze ekumesabeni uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebei Jingye SANY Grupo Ĉinio Ŝipkonstruado Industrio Corporation Chongqing Changzheng Peza Industrio Co Ltd \t Hebei Jingye Group SANY Group China shipbuilding Industry Corporation Chongqing Changzheng Heavy Imboni Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pado de la uzenda etoso por Adium \t Indlela engasetshenziswa indikimba ye-Adium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro la treega grandeco de la malkasxoj-por ke mi ne tro altigxu, estis donita al mi dornego por la karno, sendito de Satano, por min kontuzi, por ke mi ne tro altigxu. \t Ngalokho ukuze ngingaziphakamisi kakhulu ngobukhulu bezambulo, nganikwa iva enyameni, ingelosi kaSathane, ukuba ingimukule, ukuze ngingaziphakamisi kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La edzo donu al la edzino sxian rajtajxon; tiel same ankaux la edzino al la edzo. \t Indoda ayinike umfazi okumfaneleyo; nomfazi enze njalo endodeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis montrite al li de la Sankta Spirito, ke li ne mortos, gxis li vidos la Kriston de la Eternulo. \t Kwakubonakalisiwe kuye ngoMoya oNgcwele ukuthi akayikubona ukufa engakamboni uKristu weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mino \t Mina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Jisxaj, de Obed, de Boaz, de Salma, de Nahxsxon, \t kaJesayi ka-Obede kaBowasi kaSala kaNasoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiuokaze ankaux pereis la ekdormintoj en Kristo. \t Khona-ke nalabo asebalala bekuKristu babhubhile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pentu do; alie mi rapide venos al vi, kaj militos kontraux ili per la glavo de mia busxo. \t Ngakho-ke phenduka; uma kungenjalo, ngiyeza kuwe masinyane, ngiyakulwa nabo ngenkemba yomlomo wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al vi unue Dio, relevinte Sian Servanton, sendis lin, por vin beni, deturnante cxiun el vi for de liaj pekoj. \t UNkulunkulu eseyivusile iNceku yakhe wayithumela kini kuqala ukunibusisa ngokuniguqula, kube yilowo nalowo kini ebubini bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhou Minghua \t Xueming Zhou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PNA \t Ezomthetho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj sxangxis la veron de Dio en mensogon, kaj adoris kaj servis la kreitajxojn prefere ol la Kreinton, kiu estas eterne benata. Amen. \t baguqule iqiniso likaNkulunkulu, balenza amanga; bahlonipha, bakhonza okudaliweyo kunoMdali ongobongekayo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu, trinkinte malnovan vinon, deziras novan; cxar li diras:La malnova estas preferinda. \t Akakho othi ephuze iwayini elidala, afune elisha, ngokuba uthi elidala limnandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Emma Roberts \t U Emma Roberts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj granda timo venis sur la tutan eklezion kaj sur cxiujn auxdantajn pri tio. \t Ukwesaba okukhulu kwalehlela ibandla lonke nabo bonke abezwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu via karaktero sen monamo; estu kontentaj je tio, kion vi havas; cxar Li mem diris:Mi ne foriros de vi kaj ne forlasos vin. \t Ukwenza kwenu makungabi ngokokufisa imali; yaneliswani ngeninakho; ngokuba yena ushilo wathi: “Angisoze ngakuyeka, angisoze ngakushiya,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed antaux ol fido venis, ni estis gardataj sub la legxo, ensxlositaj por la fido malkasxota. \t Kepha kungakafiki ukukholwa, sasigcinwa phansi komthetho, sivalelwe kuze kufike ukukholwa obekuzakwambulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi sciigas al vi misteron:Ni ne cxiuj dormos, sed ni cxiuj sxangxigxos, \t Bhekani, ngiyanitshela imfihlakalo; asiyikulala sonke, kepha siyakuguqulwa sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Palaco des Beaux - \t Kubathandi le Palace of Fine Arts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liberecoj \t nenkululeko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve, kiam cxiuj homoj parolos bone pri vi! cxar tiel same faris iliaj patroj al la falsaj profetoj. \t Maye kinina, nxa abantu bonke bekhuluma kahle ngani, ngokuba oyise babo benze njalo kubaprofethi bamanga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Auxskultu:jen semisto eliris, por semi; \t “Lalelani; bhekani, kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi estas pli granda ol nia patro Jakob, kiu donis al ni la puton, kaj trinkis mem el gxi, kiel ankaux liaj filoj kaj liaj brutoj? \t Kanti wena umkhulu yini kunobaba uJakobe owasinika lo mthombo, waphuza kuwo, yena kanye namadodana akhe nemihlambi yakhe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis en Jafo unu discxiplino, nomata Tabita, kiu laux traduko estas nomata Dorkas; sxi estis plena de bonfaroj kaj almozoj, kiujn sxi faris. \t EJopha kwakukhona umfundikazi othile ogama lakhe linguThabitha, okungukuthi uDorka ngokuhunyushwa; yena wayenemisebenzi eminingi emihle nokwabela abampofu izipho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ankoraux ne konscias, nek memoras la kvin panojn de la kvin mil, kaj kiom da korboj vi kolektis? \t Anikaqondi yini, futhi anizikhumbuli izinkwa eziyisihlanu zezinkulungwane eziyisihlanu nokuthi nabutha iziqabetho ezingaki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu ni jxaluzigas la Sinjoron? cxu ni estas pli fortaj ol li? \t Kumbe siyayivusela iNkosi ulaka na? Kanti sinamandla kunayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la juda kalendaro \t Ikhalenda Jewish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "jes, Patro, cxar tiel estis bone antaux Vi. \t yebo, Baba, ngokuba kwaba kuhle phambi kwakho ukuba kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudokcidento \t Southwest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asakusa \t Meigetsukan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la vorto de la Eternulo restas eterne. Kaj cxi tiu estas la parolo, kiu estas predikita al vi. \t Yilo leli zwi levangeli elashunyayelwa kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi konstatas, ke laux sia povo-jes, kaj super sia povo-ili donis memvole, \t ngokuba ngokwawo anikela njengamandla awo, yebo, ngiyafakaza ngithi, nangaphezu kwamandla awo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni scias, ke cxiu naskito el Dio ne pekas; sed la naskito el Dio sin gardas, kaj la malbonulo lin ne tusxas. \t Siyazi ukuthi yilowo nalowo ozelwe nguNkulunkulu akoni, ngokuba ozelwe nguNkulunkulu uyazigcina, nomubi akamthinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baden - Virtembergo \t Baden - Württemberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Casting Departemento \t UKUKHIPHA UMnyango"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis al la discxiploj kaj trovis ilin dormantaj, kaj diris al Petro:CXu vi do ne havis forton vigli kun mi ecx unu horon? \t Wayeseza kubafundi, wabafumana belele; wathi kuPetru: “Kanti beningelinde nami ihora libe linye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chris Brown \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam diris Jesuo al li:Remetu vian glavon en gxian ingon; cxar cxiuj, kiuj glavon prenas, per glavo pereos. \t UJesu wayesethi kuye: “Buyisela inkemba yakho endaweni yayo, ngokuba bonke abaphatha inkemba bayakubhubha ngenkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Usono de Ameriko \t United States of America"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de Royal Navy \t Royal Navy sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili sendis per ili la jenan leteron:La apostoloj kaj presbiteroj, al la fratoj, kiuj estas el la nacianoj en Antiohxia kaj Sirio kaj Kilikio, kun saluto: \t baloba ngesandla sabo ngokuthi: Abaphostoli namalunga, abazalwane, bayabingelela abazalwane abavela kwabezizwe abase-Antiyokiya, nabaseSiriya, nabaseKhilikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same ankaux tiu, kiu ricevis la du, gajnis pluajn du. \t Kanjalo obamukele amabili wazuza amanye amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la vero de Dio per mia mensogo abundis al Lia gloro, kial mi estas ankoraux jugxata, kiel pekinto? \t Kepha uma iqiniso likaNkulunkulu lavama ngamanga ami, kube yinkazimulo yakhe, ngisahlulelelwani futhi mina njengesoni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "animacio \t ukugxwayiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abram Nahor \t Abrama noHarana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Heidi \t Iphasiwedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "baptista \t Baptist"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Envisioning the Survey Intervjuo de la Estonteco \t Ukulibona Survey of the Future"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi estas plenigitaj en li, kiu estas la kapo de cxia estreco kaj auxtoritato; \t nigcwalisiwe kuye, yena oyinhloko yemibuso yonke namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde Jesuo diris, instruante en la templo:Kial diras la skribistoj, ke la Kristo estas Filo de David? \t Khona uJesu efundisa ethempelini wabuza wathi: “Basho kanjani ababhali ukuthi uKristu uyindodana kaDavide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "monto Sinaj \t iNKOSI yehlela kwentaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Prokrasti paŭzon \t _Buyisela ukunqamuka emuva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "iraka \t Samai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aglo Rotorcraft Simulations \t Eagle Rotorcraft Simulations"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio - Pacifika Regiono \t Asia Pacific Region"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Brunsviko \t I - New Brunswick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ne estas personfavorado cxe Dio. \t Ngokuba akukho ukukhetha umuntu kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deutsche Lufthansa AG \t Deutsche Lufthansa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Betsaido \t ehamba uthe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Havano \t konke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se vi amas tiujn, kiuj amas vin, kian dankon vi havas? cxar ecx la pekuloj amas tiujn, kiuj ilin amas. \t “Uma nithanda abanithandayo, ninakubongwa kuni na? Ngokuba nezoni zithanda abazithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berk et \t Berk et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Herodo diris:Johanon mi senkapigis, sed kiu estas cxi tiu, pri kiu mi auxdas tiajn aferojn? Kaj li deziris vidi lin. \t Kepha uHerode wathi: “UJohane ngamnquma ikhanda mina; kodwa ngubani lo engizwa ngaye okunje?” Wafuna ukumbona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari fotaĵojn kaj videojn per via retkamerao, kun gajaj grafikaj efektoj \t Thwebula izithombe kanye namavidiyo nge-webcam yakho, enemiphumela ejabulisayo yombukiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jim Hamilton \t eliseduze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johana anglo \t Kimi English"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grajno \t Grain Rain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili metis sur ilin la manojn, kaj metis ilin en gardejon gxis la sekvanta tago; cxar estis jam vespero. \t bababamba, babafaka etilongweni kwaze kwaba kusasa, ngokuba kwase kuhlwile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "kolor-elektilo \t isikhethi sombala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kinazoj \t Kinase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al ili:Tre malgxoja estas mia animo, ecx gxis morto; restu cxi tie, kaj viglu kun mi. \t Khona wathi kubo: “Umphefumulo wami ulusizi kakhulu kuze kube sekufeni; hlalani lapha, nilinde kanye nami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mino \t Imayini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al sxi:Kio estas inter mi kaj vi, virino? mia horo ankoraux ne venis. \t UJesu wathi kuye: “Mame, ungene ngani kokwami na? Isikhathi sami asikafiki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li do respondis:CXu li estas pekulo, mi ne scias; unu aferon mi scias, ke mi estis blinda kaj nun vidas. \t Yena wayesephendula ethi: “Nokuba uyisoni angazi; kunye engikwaziyo, ukuthi bengiyimpumputhe, manje sengiyabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la kvina, sardonikso; la sesa, sardio; la sepa, krizolito; la oka, berilo; la nauxa, topazo; la deka, krizopraso; la dek-unua, jacinto; la dek- dua, ametisto. \t esesihlanu yisaridonikisi, esesithupha yisardiyu, esesikhombisa yikrisolithe, esesishiyagalombili yibherile, esesishiyagalolunye yitopazi, eseshumi yikrisoprasi, eseshumi nanye yihiyakinte, eseshumi nambili yi-amethiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili alkondukis la knabon vivantan, kaj multe konsoligxis. \t Base bemletha umfana ephilile, baduduzeka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo kun siaj discxiploj foriris gxis la maro; kaj granda homamaso el Galileo sekvis lin. Kaj el Judujo \t UJesu wasuka kanye nabafundi bakhe, waya ngaselwandle; isixuku esikhulu samlandela sivela eGalile, naseJudiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:Mi jxus diris al vi, ke mi estas tiu; se do vi min sercxas, lasu cxi tiujn foriri; \t UJesu waphendula wathi: “Nginitshelile ukuthi yimina; uma-ke nifuna mina, bayekeni laba, bahambe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post kiam Johano estis arestita, Jesuo iris en Galileon, predikante la evangelion de Dio, \t Emva kokuboshwa kukaJohane uJesu wafika eGalile eshumayela ivangeli likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Voĉo de la Martiroj \t Voice of the Martyrs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj cxi tiuj unuanime persistis en pregxado kaj petado, kun la virinoj, kaj Maria, la patrino de Jesuo, kaj kun liaj fratoj. \t Bonke laba baqinisela nganhliziyonye ekukhulekeni kanye nabesifazane, noMariya unina kaJesu, nabafowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili alvenis en Efeson, kaj li lasis ilin tie; sed li mem eniris en la sinagogon, kaj diskutis kun la Judoj. \t Wehlela e-Efesu, wabashiya khona; kepha yena wangena esinagogeni, washumayela kubaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guggulsterone \t Winstrol -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili diris:Ne dum la festo, por ke ne levigxu tumulto cxe la popolo. \t Kepha bathi: “Makungabi ngomkhosi, funa kube khona isiyaluyalu esizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankaux:Mi fidos Lin. Kaj ankaux:Jen mi kaj la infanoj, kiujn Dio donis al mi. \t futhi: “Ngiyakubeka ithemba lami kuye,” futhi: “Bheka mina nabantwana uNkulunkulu anginike bona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam tagigxis, la urbestroj sendis la liktorojn, por diri:Forliberigu tiujn homojn. \t Kepha sekusile, izinduna zathuma izikhonzi, zathi: “Bakhulule labo bantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestilo nekonfida \t Isitifiketi asithenjwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Lingvo \t Ulimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La longeco de la atestilo de la servilo, aŭ la profundeco de la ĉeno de la atestilo, superas la limojn faratajn de la kriptografia biblioteko \t Ubude besitifiketi sesiphakeli, noma ububanzi beketango lwesitikiketi sesiphakeli, budlula umkhawulo obekwe umtapo we-cyptography"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TWR \t TWR Ngokwahlulelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tamila \t Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉilio \t Chile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio tiel amis la mondon, ke Li donis Sian solenaskitan Filon, por ke cxiu, kiu fidas al li, ne pereu, sed havu eternan vivon. \t “Ngokuba uNkulunkulu walithanda izwe kangaka, waze wanikela ngeNdodana yakhe ezelwe yodwa ukuba yilowo nalowo okholwa yiyo angabhubhi, kodwa abe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum gxi restis, cxu gxi ne estis via? kaj post la vendo, cxu gxi ne estis en via rajto? Kial do cxi tiun faron vi celis en via koro? vi mensogis ne al homoj, sed al Dio. \t Lisekhona belingesilo elakho na? Selithengisiwe belingekho emandleni akho na? Uyibekeleni leyo nto enhliziyweni yakho na? Awuqambanga amanga kubantu kepha kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al la cxefpastroj kaj kapitanoj de la templo kaj pliagxuloj, kiuj venis kontraux lin:CXu vi elvenis kun glavoj kaj bastonoj, kvazaux kontraux rabiston? \t Wathi uJesu kubapristi abakhulu, nezinduna zethempeli, namalunga ababeze kuye: “Niphumile kungathi nize kumphangi niphethe izinkemba nezinduku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris:Vere mi diras al vi:Mi vin ne konas. \t “Kepha waphendula wathi: ‘Ngiqinisile ngithi kini: Anginazi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per la hipokriteco de trompantoj, kiuj havas la konsciencon kauxterizitan kvazaux per brule varmega fero, \t ngokuzenzisa kwabaqamba amanga abashiswe uphawu kunembeza wabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coronado \t lilonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Placo Dam \t Square"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, respondante al ili, diris:CXu vi ecx ne legis, kion faris David, kiam malsatis li kaj liaj kunuloj? \t UJesu ebaphendula wathi: “Anifundanga yini ngalokho akwenza uDavide mhla elambile yena nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen estas Mia servanto, kiun Mi elektis, Mia amata, en kiu Mia animo havas plezuron. Mi metos Mian Spiriton sur lin; Kaj li proklamos justecon al la nacioj. \t “Bheka, inceku yami engiyikhethileyo, othandiweyo wami othokoza ngaye umphefumulo wami, ngiyakuzisa uMoya wami phezu kwakhe, amemezele ukwahlulela kubo abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "skatolon \t Pandora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "meritante kondamnon, cxar ili vantigis sian unuan fidon. \t banokulahlwa, ngokuba bechithile ukukholwa kwabo kokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tian fidon ni havas per Kristo al Dio; \t Kepha sinethemba elinjalo ngoKristu kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "menuo \t imenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke la nacianoj pro lia kompato gloru Dion, kiel estas skribite: Tial mi gloros Vin inter la popoloj, Kaj pri Via nomo mi kantos. \t abezizwe bamdumise uNkulunkulu ngenxa yesihawu sakhe, njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Ngalokho ngiyakukudumisa phakathi kwabezizwe, ngihubele igama lakho;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Andreas Rotowski \t ngu-Andreas Rotowski"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antikristo \t bamanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simeon rakontis, kiel unue Dio vizitis nacianojn, por elekti el ili popolon por Sia nomo. \t USimeyoni uselandile ngokuhlela kukaNkulunkulu ekuqaleni ukuba athathele igama lakhe isizwe kubo abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tiu famo pri li eliris tra la tuta Judujo, kaj tra la tuta cxirkauxajxo. \t Kwaphumela leli zwi ngaye kulo lonke iJudiya nakulo lonke langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Facebook Linked In \t Facebook Linked In ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tia homo mi fieros; sed pro mi mem mi ne fieros, krom rilate al miaj malfortajxoj. \t Ngonjalo ngizakuzibonga, kepha ngami uqobo angizukuzibonga, kuphela ngobuthakathaka bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Francio Trajno \t France Izincwajana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nazioj \t amaNazi ayephenduke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hounnake \t IsiZulu ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Demokratia \t East Germany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu deziras procesi kontraux vi, por forpreni vian tunikon, lasu lin preni ankaux vian mantelon. \t Nofuna ukukumangalela, akwamuke ingubo, mnike nejazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi bone kuradis; kiu vin malhelpis, ke vi ne obeu la veron? \t Benigijima kahle; pho, nithiywe ngubani ukuba ningalaleli iqiniso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Johano auxdis en la malliberejo pri la faroj de Kristo, li sendis per siaj discxiploj, \t Kwathi-ke uJohane esetilongweni, ezwile ngemisebenzi kaKristu, wathumela ngabafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bird Johnson \t Johnson Bird Johnson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Supera \t uMninimandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estas lia korpo, la pleneco de Tiu, kiu plenigas cxion en cxio. \t elona lingumzimba wakhe, ukugcwala kwakhe ogcwalisa konke kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dirinte tion, li elspiris sur ilin, kaj diris:Ricevu la Sanktan Spiriton: \t Kwathi ukuba asho njalo, wabaphephetha, wathi kubo: “Yamukelani uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kylian Mbappe \t Fikayo Tomori Childhood"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Alta Kvalito Provizanto \t China High Quality Umthengisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekzemplo: 123456789 \t Isibonelo: 123456789"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi parolas kvazaux per sinmallauxdo, kvazaux ni estus malfortigxintaj. Tamen pri kio iu kuragxas, pri tio (mi parolas en malsagxeco) mi ankaux kuragxas. \t Ngisho ngamahloni ukuthi kade sibuthakathaka. Kepha kulokho umuntu anesibindi ngakho — ngikhuluma ngobuwula — nami nginesibindi ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sinjoro \t Coker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "alveninte \t Worgl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shopee \t UShopee otholakala kwi2015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj lia busxo malfermigxis, kaj lia lango liberigxis; kaj li parolis, glorante Dion. \t Kwase kuvuleka umlomo wakhe khona lapho nolimi lwakhe, wakhuluma embonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korporacia Kredito \t Izikweletu Zobumbano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel ke la homamaso miris, vidante mutulojn parolantaj, kriplulojn sanaj, kaj lamulojn piedirantaj, kaj blindulojn vidantaj; kaj ili gloris la Dion de Izrael. \t baze bamangala abantu bebona izimungulu zikhuluma, izilima zisindile, izinyonga zihamba, izimpumputhe zibona; bamdumisa uNkulunkulu ka-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grand Rapids \t Detroit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li parolis, unu Fariseo invitis lin matenmangxi kun li; kaj li eniris kaj sidigxis. \t Esakhuluma, umFarisi wammema ukuba adle naye; wangena, wahlala ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio mi ne opiniis min inda veni al vi. Sed vorton parolu, kaj mia knabo sanigxos. \t Ngakho angizibonanga ukuthi ngifanele ukuza kuwe; kepha yisho izwi, khona inceku yami iyakusinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "transakcio \t Vehicle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni, nature Judoj, kaj ne pekuloj el la nacianoj, \t “Thina singabaJuda ngemvelo, singesizo izoni zabezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ABC Robotics \t - ABC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke Tiu, kiu levis la Sinjoron Jesuo, levos nin ankaux kun Jesuo kaj prezentos nin kun vi. \t sazi ukuthi yena owavusa iNkosi uJesu uyakusivusa nathi kanye noJesu, asethule kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post ilia pregxado skuigxis la loko, en kiu ili kolektigxis; kaj ili cxiuj plenigxis de la Sankta Spirito, kaj parolis kuragxe la vorton de Dio. \t Kwathi sebekhulekile, kwazanyazanyiswa indawo lapho bebebuthene khona, bagcwaliswa bonke nguMoya oNgcwele, bakhuluma izwi likaNkulunkulu ngesibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed konvenis esti gajaj kaj gxoji; cxar cxi tiu via frato estis mortinta, kaj denove vivas; li estis perdita, kaj estas trovita. \t Kepha simelwe ukujabula, sithokoze, ngokuba umfowenu lo wayefile, wabuye waphila; wayelahlekile, sewatholakala.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni ne denove nin rekomendas al vi, sed donas al vi kauxzon fierigxi pri ni, por ke vi havu ion respondi al tiuj, kiuj fierigxas sxajne kaj ne kore. \t Asizincomi futhi kini, kodwa sininika ithuba lokuzibonga ngathi, ukuze nibe nakho okokuphendula abazibongayo ngokusemehlweni kungesikho okusenhliziyweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel vi diros al via frato:Lasu min eltiri la lignereton el via okulo; kaj jen la trabo en via propra okulo? \t Ungasho kanjani kumfowenu ukuthi: ‘Ake ngikhiphe ucezwana olusesweni lakho;’ bheka, ugongolo lusesweni lakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Teksto: \t Umbhalo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same ankaux la kalikon post la vespermangxo, dirante:CXi tiu kaliko estas la nova interligo en mia sango; cxi tion faru cxiufoje, kiam vi trinkos, por memorigo pri mi. \t Kanjalo wathabatha nesitsha emva kokudla kwakusihlwa, wathi: “Lesi sitsha siyisivumelwano esisha egazini lami; lokhu kwenzeni ngezikhathi zonke enisiphuza ngazo ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li estis vidata multajn tagojn de tiuj, kiuj venis kun li el Galileo en Jerusalemon, kaj ili nun estas liaj atestantoj cxe la popolo. \t Wabonwa izinsuku eziningi yibo ababekhuphukele naye eJerusalema bevela eGalile, asebengofakazi bakhe kubantu manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Logo \t Akçaray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝtatkomunumo \t ne-Commonwealth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tramoj \t zilinde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Erciyes \t e- Erciyes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Castro \t cmille44"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam alvenis al Jesuo el Jerusalem Fariseoj kaj skribistoj, dirante: \t Khona abaFarisi nababhali bafika kuJesu bevela eJerusalema, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por fari jugxon kontraux cxiuj, kaj por kondamni cxiujn malpiulojn pri cxiuj malpiajxoj, kiujn ili malpie faris, kaj pri cxiuj obstinaj paroloj, kiujn malpiaj pekuloj parolis kontraux Li. \t ukuze yahlulele bonke, ijezise bonke abangamesabi uNkulunkulu ngenxa yemisebenzi yonke yabo yokungahloniphi uNkulunkulu abadelela ngayo, nangawo onke amazwi alukhuni izoni ezingamesabi uNkulunkulu eziwakhulumile ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Metropola Municipo \t UMasipala Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam vi estas invitita, iru kaj sidigxu en la lasta loko; kaj tiel, kiam venos tiu, kiu vin invitis, li diros al vi:Amiko, iru pli alten; tiam vi havos honoron antaux cxiuj, kiuj sidas kun vi. \t Kepha nxa umenyiwe, hamba uhlale endaweni esenzansi ukuba, nxa efika okumemileyo, athi kuwe: ‘Mhlobo, yenyukela enhla;’ khona uyakuba nodumo phambi kwabo bonke abahlezi nawe ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Unio de Ĉambroj de Metiistoj kaj Metiistoj \t I - Union of Chambers of Craftsmen and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por ke strebu al la Eternulo la ceteraj homoj Kaj cxiuj nacioj, inter kiuj estas proklamata Mia nomo, Diras la Eternulo, \t ukuze abaseleyo babantu kanye nabezizwe bonke bayifune iNkosi, elibizwe phezu kwabo igama lami,’ isho iNkosi ekwenza lokhu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj, ho miaj fratoj, mi mem konvinkigxis pri vi, ke vi mem estas plenaj de boneco, plenigitaj per cxia sciado, kaj kapablaj admoni unu la alian. \t Kepha nami ngokwami nganelisiwe ngani bazalwane bami ukuthi nanigcwele ukuva, nigcwalisiwe ngokwazi konke, ninamandla futhi okuyalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu ne trovigxis skribita en la libro de vivo, tiu estis jxetita en la fajran lagon. \t Uma ekhona ongafunyaniswanga elotshiwe encwadini yokuphila, waphonswa echibini lomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al neniu sxuldu ion, krom la reciproka amo; cxar amante sian proksimulon, oni plenumis la ceteran legxon. \t Ningabi nacala lani nakubani, kuphela elokuthandana; ngokuba othanda omunye uwugcwalisile umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herman \t u Herman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "A_pliki \t F_aka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen venis viro, nomata Jairos, kaj li estis sinagogestro; kaj li sin jxetis antaux la piedojn de Jesuo, kaj petegis lin, ke li venu en lian domon; \t Bheka, kwafika indoda, nguJayiru igama layo, ingumphathi wesinagoge, yaziphonsa phansi ngasezinyaweni zikaJesu, yamncenga ukuba angene endlini yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj levigxis la knabineto kaj piediris; cxar sxi estis dekdujara. Kaj ili miris kun granda mirego. \t Yayisivuka masinyane intombazana, yahamba; ngokuba yayineminyaka eyishumi nambili. Khona bamangala ngokumangala okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝpruchelpilo \t ithiphu lethukuzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En sankteco kaj justeco antaux Li cxiujn niajn tagojn. \t ngobungcwele nangokulunga phambi kwayo zonke izinsuku zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ne kia la eraro, tia estas la donaco. CXar se per la eraro de unu mortis la multaj, des plimulte abundis al la multaj la graco de Dio kaj la donaco per la graco de la unu homo Jesuo Kristo. \t Kepha isipho somusa asinjengesiphambeko; ngokuba uma ngesiphambeko samuntu munye abaningi bafa, ikakhulu kwavama kwabaningi umusa nesipho sikaNkulunkulu ngomusa wamuntu munye, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multaj falsaj profetoj levigxos, kaj forlogos multajn. \t Kuyakuvela abaprofethi bamanga abaningi, badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove li eliris al la marbordo, kaj la tuta homamaso venis al li, kaj li instruis ilin. \t Waphuma futhi, waya ngaselwandle; isixuku sonke sabantu seza kuye, wabafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clifton Williams \t Bangani Mathema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la frukto estas preta, li tuj svingas la rikoltilon, cxar venis la rikolto. \t Nxa sesivuthiwe isithelo, afake masinyane isikela, ngokuba ukuvuna sekufikile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pdf \t GPT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Bone; pro nekredemeco ili estis derompitaj, kaj vi staras per via fido. Ne tenu vin alte, sed timu; \t Kulungile; aphulwa ngokungakholwa, wena-ke umi ngokukholwa. Ungazikhukhumezi, kepha yesaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉeĥoslovakio \t eCzechoslovakia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "klarigante kaj montrante, ke la Kristo devis suferi kaj relevigxi el la mortintoj, kaj dirante:CXi tiu Jesuo, kiun mi predikas al vi, estas la Kristo. \t ebavulela, ebachasisela ukuthi kwakumelwe ukuba uKristu ahlupheke, avuke kwabafileyo, ethi futhi: “UJesu lo engimshumayela kini unguKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li denove lasis ilin kaj foriris, kaj la trian fojon pregxis, denove dirante la samajn vortojn. \t Wabuye wabashiya, waya wakhuleka ngokwesithathu esho futhi lona lelo zwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili alportos en gxin la gloron kaj la honoron de la nacioj; \t bayakuletha ubukhosi nodumo lwezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "judo \t umJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Waseda Universitato \t Waseda University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Smyrna \t bakhulekela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel same jen la semitaj cxe la sxtonaj lokoj:ili auxdas la vorton, kaj tuj kun gxojo akceptas gxin; \t Kanjalo abahlwanyelwe edwaleni yilabo abathi sebelizwile izwi, balamukele masinyane ngokuthokoza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wolfsburg \t Chelmsford"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Tial mi diris al vi, ke neniu povas veni al mi, se tio ne estas donita al li de mia Patro. \t Wayesethi: “Kungenxa yalokho ngithe kini: Akakho ongeza kimi uma engakuphiwe nguBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili timis treege, kaj diris unu al alia:Kiu do estas cxi tiu? cxar ecx la vento kaj la maro obeas al li. \t Besaba ngokwesaba okukhulu, bathi omunye komunye: “Kanti lo ungubani, lokhu nomoya nolwandle kuyamlalela?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu nin forsavis el tia granda morto kaj forsavos; al kiu ni esperis, ke Li ankoraux plu nin forsavos; \t owasihlangulisa ekufeni okungaka noyakusihlangulisa, esethemba kuye ukuthi usayakusihlangulisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Warrington Cheshire \t eWarrington eCheshire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxas kaj aperigas foliojn, vi scias, ke la somero estas proksima; \t “Fundani umfanekiso emkhiwaneni; nxa igatsha lawo selithamba, lihlume amaqabunga, niyazi ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al siaj discxiploj:La rikolto ja estas abunda, sed la laborantoj estas malmultaj. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Ukuvuna kukhulu, kodwa izisebenzi ziyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj: Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo. \t “ ‘Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe, zikulinde,’ “nokuthi: “ ‘Ziyakukuthwala ngezandla, ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la edzigxinto prizorgas la aferojn de la mondo, kiamaniere li povos placxi al sia edzino. \t Kepha oganiweyo ukhathalela okwezwe ukuba angathokozisa kanjani umkakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Retpaĝo: \t I-webhusaythi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "R J Mitchell \t Mitchell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Drako Boato Festivalo \t I - Dragon Boat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Filipo trovis Natanaelon, kaj diris al li:Ni trovis tiun, pri kiu skribis Moseo en la legxo, kaj la profetoj, Jesuon el Nazaret, filon de Jozef. \t UFiliphu wafumana uNathanayeli, wathi kuye: “Simfumene lowo aloba ngaye emthethweni uMose kanye nabaprofethi, uJesu waseNazaretha, indodana kaJosefa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "siriaj Airlines \t waseSiriya Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxi ekzercas la tutan auxtoritaton de la unua besto antaux gxi. Kaj gxi devigas la teron kaj la logxantojn sur gxi adorklinigxi al la unua besto, kies morta vundo sanigxis. \t Amandla onke esilo sokuqala siyawenza phambi kwaso. Siyenza ukuba umhlaba nabo bonke abakhileyo kuwo bakhuleke kuso isilo sokuqala esingozi yaso yelashwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Evolve \t ziphenduke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por esti registrita kun sia fiancxino Maria, kiu estis graveda. \t ukuyobalwa kanye noMariya owayemmiselwe ukuba abe ngumkakhe, ekhulelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Simon mem ankaux kredis; kaj kiam li baptigxis, li forte aligxis al Filipo, kaj vidante signojn kaj grandajn miraklojn farataj, li konfuzigxis. \t Naye uSimoni wakholwa; wathi esebhapathiziwe, wanamathela kuFiliphu, wamangala ebona izibonakaliso nemisebenzi emikhulu yamandla eyenziwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Crewe \t Crewe Crewe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "- Empatio-kontoj \t - Ama-akhawunti we-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Feilifu Teknologio Co Ltd \t Feilifu Feilifu Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La najbaroj do, kaj tiuj, kiuj antauxe vidis lin, ke li estas almozulo, diris:CXu cxi tiu ne estas tiu, kiu sidis kaj petis almozojn? \t Ngakho abakhelene nayo nababeyibonile phambili iyisinxibi bathi: “Akusiye lo owayehlezi enxiba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Sinjoro, vin mi estas preta akompani ecx al malliberejo kaj al morto. \t Wathi kuye: “Nkosi, ngilungele ukuya nawe nasetilongweni nasekufeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "prediku la vorton; insistu gxustatempe, malgxustatempe; konvinku, admonu, konsilu, en cxia pacienco kaj instruado. \t Shumayela izwi, uqinise, noma kuyisikhathi noma kungesiso; sola, ukhuze, uyale ngakho konke ukubekezela nokufundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Julian \t littlehorn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shouguang City \t Shouguang Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sears \t Sears Roebuck"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Urbosilueto \t othengwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekva \t Okulandelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berberine \t bee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Lyndon Baines Johnson Library kaj Muzeo \t the Lyndon Baines Johnson Library kanye Museum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Khojaly \t Babek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "judoj \t amaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li alvokis ilin, kaj parolis al ili parabole:Kiel povas Satano elpeli Satanon? \t Wayesebabiza, wakhuluma kubo ngemifanekiso, ethi: “USathane angakhipha kanjani uSathane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Episkopo do devas esti neriprocxebla, edzo de unu edzino, sobra, moderema, ordema, gastama, instruema, \t Ngakho umbonisi umelwe abe ngongasolekiyo, indoda emfazi munye, abe ngozikhuzayo, oqondileyo, oziphatha ngokufaneleyo, ongenisa izihambi, onesu lokufundisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras al vi:Kiu forsendos sian edzinon krom pro malcxasteco, kaj edzigxos kun alia, tiu adultas; kaj kiu edzigxas kun la forsenditino, tiu adultas. \t Namanje ngithi kini: Yilowo nalowo olahla umkakhe kungengokuphinga, aganwe ngomunye, uyaphinga; noganwa ngolahliweyo uyaphinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se li estus sur la tero, li tute ne estus pastro, tial, ke jam ekzistas oferantoj de donacoj laux la legxo; \t Ngokuba uma ebesemhlabeni, ubengayikuba ngumpristi nakanye, ngokuba bakhona abapristi abanikela ngeminikelo ngomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Johano, la Baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:Li havas demonon. \t “Ngokuba uJohane uMbhapathizi ufikile engadli sinkwa, engaphuzi wayini; nithi-ke: ‘Unedemoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pensilvanio \t Pennsylvania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Transporta Parko \t Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis donite al gxi fari militon kontraux la sanktuloj, kaj venki ilin; kaj estis donita al gxi auxtoritato sur cxiu tribo kaj popolo kaj lingvo kaj nacio. \t Sanikwa ukuba silwe nabangcwele, sibanqobe; sanikwa futhi amandla phezu kwemindeni yonke, nabantu, nezilimi, nezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "estas bone atestata pri bonfarado, edukis infanojn, gastigis fremdulojn, lavis la piedojn de la sanktuloj, helpis la suferantojn, kaj sekvis cxian bonfaradon. \t ebongwa ngemisebenzi emihle, uma ondlile abantwana, uma engenisile izihambi, uma egezile izinyawo zabangcwele, uma esizile abahluphekayo, uma ekhuthalele umsebenzi wonke omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vatikano Muzeo \t Vatican Museum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Agordoj \t Izintandokazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Satano eniris en Judason, nomatan Iskariota, kiu estis el la nombro de la dek du. \t Kepha uSathane wangena kuJuda othiwa u-Iskariyothe engowabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Koowheel Redaktanto \t Koowheel Umhleli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Personaj informoj \t Ulwazi lomuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arbitron \t ye-Arbitron"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Licencito \t ikhansela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiun ni anoncas, admonante cxiun homon kaj instruante cxiun homon en cxia sagxo, por ke ni starigu cxiun homon perfekta en Kristo Jesuo; \t okunguye esimshumayelayo, siluleka wonke umuntu, sifundisa wonke umuntu ngokuhlakanipha konke, ukuze simise wonke umuntu ephelele kuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la plantanto kaj la akvumanto estas unu; sed cxiu ricevos sian propran rekompencon laux sia laboro. \t Otshalayo noniselayo bakunye, kepha yilowo nalowo uyakwamukeliswa owakhe umvuzo ngokomsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin savos. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukusindisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili envenis, ili supreniris en la supran cxambron, kie logxis Petro kaj Johano kaj Jakobo kaj Andreo, Filipo kaj Tomaso, Bartolomeo kaj Mateo, Jakobo, filo de Alfeo, kaj Simon, la Fervorulo, kaj Judas, filo de Jakobo. \t Kwathi sebengenile, benyukela ekamelweni eliphezulu, lapho bebehlala khona: oPetru, noJohane, noJakobe, no-Andreya, noFiliphu, noTomase, noBartolomewu, noMathewu, noJakobe ka-Alfewu, noSimoni umZelothe, noJuda kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pro vi, la nomo de Dio estas blasfemata inter la nacianoj, kiel estas skribite. \t Ngokuba igama likaNkulunkulu liyahlanjalazwa phakathi kwabezizwe ngenxa yenu, njengalokho kulotshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belle \t I Belle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Port \t Victoria Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do murmuris pri li, cxar li diris:Mi estas la pano, kiu malsupreniris de la cxielo. \t Khona abaJuda bakhonona ngaye, ngokuba ethe: “Ngiyisinkwa esehle ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanon rompetitan li ne rompos, Kaj mecxon senfajrigxantan li ne estingos, GXis li elsendos jugxon por venko. \t Umhlanga ofecekileyo akayikuwaphula, umongo othunqayo akayikuwucima, aze aphumelelise ukwahlulela, kunqobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hampstead \t Intaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ekzekuto \t u Caster"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maalula \t market enkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shijiazhuang City \t Shijiazhuang Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La pikilo de la morto estas la peko; kaj la forto de la peko estas la legxo; \t Udosi lokufa yisono; amandla esono ngumthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unesko \t UNESCO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiu tago, kiam vesperigxis, li diris al ili:Ni transiru al la alia bordo. \t Ngalolo suku sekuhlwile, wathi kubo: “Asiwele siye ngaphesheya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fininte cxiujn siajn dirojn en la oreloj de la popolo, li eniris en Kapernaumon. \t Kwathi eseqede onke amazwi akhe ezindlebeni zabantu, wangena eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "estu gloro en la eklezio kaj en Kristo Jesuo gxis cxiuj generacioj por cxiam kaj eterne. Amen. \t okuhlanganiselwe kuye isakhiwo sonke, sikhule sibe yithempeli elingcwele eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne malestimu profetajxojn; \t ningakudeleli ukuprofetha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion li vidis kaj auxdis, tion li atestas; kaj neniu akceptas lian ateston. \t Akubonileyo nakuzwileyo lokho ufakaza ngakho; kepha akakho owamukela ubufakazi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rikardo \t Richard Richard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono. \t ungasingenisi ekulingweni, kodwa usikhulule kokubi; ngokuba umbuso ungowakho, namandla, nenkazimulo, kuze kube phakade. Amen.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Estraro de UTİKAD Ekşiyi \t UTİKAD Board of Directors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mortis triono de la kreitajxoj en la maro, kiuj havis vivon; kaj triono de la sxipoj pereis. \t kwafa okwesithathu kokudaliweyo okwakuselwandle okuphilayo, nokwesithathu kwemikhumbi kwabhujiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Murcio \t Murcia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Daŭrigi \t Qhubeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas skribite: Mi pereigos la sagxecon de la sagxuloj, Kaj la kompetentecon de la kompetentuloj Mi malaperigos. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Ngiyakuchitha ukuhlakanipha kwabahlakaniphileyo, nokuqonda kwabaqondileyo ngikwenze ize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar apenaux pro justulo iu mortus; cxar pro bonulo eble iu kuragxus morti. \t ngokuba cishe kungenzeki ukuba umuntu afele olungileyo, kodwa mhlawumbe kungase kube khona ongaba nesibindi sokufela omuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "matene doktoro \t Glen Beck"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li komencis la kunkalkuladon, oni alkondukis al li unu, kiu estis sxuldanto por dek mil talantoj. \t Kwathi eseqale ukubala, kwalethwa kuye enye enecala lamatalenta ayizinkulungwane eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu estas malforta, kaj mi ne estas malforta? kiu estas faligata, kaj mi ne indignas? \t Ngubani obuthakathaka ngingebuthakathaka nami na? Ngubani okhubekiswayo kungavuthi kimi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Echinodermata \t gaphansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi aprobu la plej bonajn aferojn kaj estu sinceraj kaj senofendaj gxis la tago de Kristo, \t ukuze nikwazi ukwahlukanisa, nize nibe mhlophe nabangakhubekisiyo kuze kube lusuku lukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam forsendinte la homamasojn, li venis en la domon; kaj liaj discxiploj venis al li, dirante:Klarigu al ni la parabolon pri la lolo de la kampo. \t Khona wazishiya izixuku, weza endlini. Basondela kuye abafundi bakhe, bathi: “Sichasisele umfanekiso wokhula ensimini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De kie militoj kaj de kie bataloj inter vi? cxu ne de viaj voluptoj, militantaj en viaj membroj? \t Zivelaphi izimpi, nokulwa kuvelaphi phakathi kwenu na? Akuveli yini lapho ezinkanukweni zenu ezilwayo ezithweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "McDonnell Douglas 15 Eagle F - \t Mcdonnell Douglas F - 15 Eagle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu de supre venas, tiu estas super cxiuj; kiu estas el la tero, tiu el la tero estas, kaj el la tero parolas; kiu venas de la cxielo, tiu estas super cxiuj. \t “Ovela phezulu uphezu kwakho konke; ovela emhlabeni ungowomhlaba, ukhuluma okomhlaba. Ovela ezulwini uphezu kwakho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili metis la manojn sur lin kaj arestis lin. \t Base bembeka izandla, bambamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Johano, alvokinte al si du el siaj discxiploj, sendis ilin al la Sinjoro, por diri:CXu vi estas la venonto, aux cxu ni atendu alian? \t UJohane wayesebiza ababili kubafundi bakhe, wabathumela eNkosini, wathi: “Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se li pekos kontraux vi sep fojojn en la tago, kaj sep fojojn turnigxos al vi, dirante:Mi pentas; vi lin pardonu. \t Noma ekonela kasikhombisa ngosuku, abuyele kuwe kasikhombisa, ethi: ‘Ngiyaphenduka,’ womthethelela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi edzigxas, vi ne pekas; kaj se virgulino edzinigxas, sxi ne pekas. Sed tiaj personoj havos maltrankvilon en la karno; kaj mi volas indulgi vin. \t Kepha-ke uma uganwa, kawoni; nentombi uma igana, kayoni; kepha abanjalo bayakuba nosizi enyameni; kepha mina benginiphephisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La bonan konfiditajxon gardu per la Sankta Spirito, kiu logxas en ni. \t okuhle okubekiwe kuwe ukulonde ngoMoya oNgcwele ohlala kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo jxetis sian rikoltilon en la teron kaj detrancxis la vinberarbon de la tero kaj jxetis gxin en la grandan vinpremilon de la kolero de Dio. \t Ingelosi yayisiliphonsa isikela layo emhlabeni, yawuvuna umvini womhlaba, yawuphonsa esikhamweni sewayini esikhulu solaka lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kial vi rigardas la lignereton, kiu estas en la okulo de via frato, kaj ne pripensas la trabon, kiu estas en via propra okulo? \t “Ubhekelani ucezwana olusesweni lomfowenu, kanti ugongolo olukwelakho iso awuluboni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne en la pasio de volupto, kiel la nacianoj, kiuj ne konas Dion; \t kungabi ngokushisa kwenkanuko njengabezizwe abangamazi uNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nombro de fotoj \t Inani lezithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TU- 126 \t ne-TU - 126"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mannucci \t Size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun al la Regxo eterna, senmorta, nevidebla, la sola Dio, estu honoro kaj gloro por cxiam kaj eterne. Amen. \t Kuyo iNkosi yaphakade engabhubhiyo, engenakubonwa, uNkulunkulu yedwa, makube ludumo nenkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alkimo \t Alcimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pensu \t ArcGIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se mi demandos, vi ne respondos. \t noma ngibuza, anisoze naphendula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malio \t Job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Piŝtringoj \t Piston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Revelacio 7 \t iSambulo 7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do vi, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj filoj, kiom pli certe via Patro, kiu estas en la cxielo, donos bonajxojn al tiuj, kiuj petas de Li? \t Ngakho-ke uma nina enibabi nazi ukubapha abantwana benu izipho ezinhle, kakhulu uYihlo osezulwini uzakubapha okuhle abacela kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed evitu malsagxajn demandojn kaj genealogiojn kaj diskutojn kaj prilegxajn disputojn, cxar ili montrigxas senutilaj kaj vanaj. \t kepha gwema imibuzo yobuwula, nezindaba zolibo lokuzalana, nokubanga nokuphikisana ngomthetho; ngokuba lokho akusizi, kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KMQ \t Kuyakusho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al li ankoraux la duan fojon:Simon, filo de Jona, cxu vi min amas? Li diris al li:Jes, Sinjoro; vi scias, ke mi vin amas. Li diris al li:Zorgu pri miaj sxafoj. \t Wabuye wathi kuye ngokwesibili: “Simoni kaJona, uyangithanda na?” Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, uyazi wena ukuthi ngiyakuthanda.” Wathi kuye: “Yalusa izimvu zami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mnuchin \t Mnuchin wabuzwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi adultulinoj, cxu vi ne scias, ke la amikeco al la mondo estas malamikeco al Dio? CXiu do, kiu volas esti amiko de la mondo, farigxas malamiko de Dio. \t Ziphingi, anazi yini ukuthi ukuthanda izwe kungubutha kuNkulunkulu na? Ngakho lowo othanda ukuba ngumhlobo wezwe, umi eyisitha sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ABC Repair Inc \t Ukulungiswa ABC Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi kompatis tiujn, kiuj estis en katenoj, kaj gxoje akceptis la rabadon de via posedajxo, sciante, ke vi mem havas pli bonan kaj restantan posedajxon. \t Ngokuba nazwelana nababoshiweyo, navuma ngokuthokoza ukuphangwa kwempahla yenu, nazi ukuthi nina ninempahla enhle kunaleyo, nemiyo njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed akceptu malfortulon en fido, tamen ne por dubaj disputadoj. \t Kepha obuthakathaka ekukholweni mamukeleni, kungabi ngokwahlulela ngezizindlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:Venu post mi, kaj mi igos vin farigxi kaptistoj de homoj. \t UJesu wayesethi kubo: “Ngilandeleni; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veturante malrapide dum multe da tagoj kaj venkinte kun malfacileco proksime al Knido (cxar la vento ne permesis al ni atingi gxin), ni veturis sub la sxirmo de Kreto, apud Salmone; \t Sesihambe kancane izinsuku eziningi saze safika kalukhuni ngaseKinidu, umoya ungasivumeli, sagudla iKrethe maqondana neSalimone,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via bono do ne estu kalumniita; \t Ngalokho okuhle kwenu makungahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ne ekzistas relevigxo de mortintoj, ankaux Kristo ne relevigxis; \t Kepha uma kungekho ukuvuka kwabafileyo, akavuswanga naye uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi, kiuj ricevis la legxon, kiel anoncitan per angxeloj, sed gxin ne observis. \t nina enamukela umthetho ngokuyala kwezingelosi, kepha aniwugcinanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la relevigxo do, por kiu el la sep sxi estos edzino? cxar cxiuj sxin havis. \t Pho, ekuvukeni kwabafileyo uyakuba ngumkabani kwabayisikhombisa, lokhu bonke babe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linden \t Hans Linden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sur neniun surmetu la manojn tro rapidece, kaj ne estu partoprenanto en la pekoj de aliaj; konservu vin cxasta. \t Ungasheshi ubeke izandla noma kubani, futhi ungahlanganyeli izono zabanye, uzigcine ube mhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "diskelektilo \t chofoza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Orleano \t New Orleans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove li pregxis; kaj la cxielo donis pluvon, kaj la tero ekproduktis sian frukton. \t Wabuye wakhuleka; izulu lana imvula, nomhlaba wathela izithelo zawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaneohe Bay \t amatekisi ubusuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "enradikigite kaj konstruite en li, kaj firmigite en la fido, kiel vi estas instruitaj, kun abundo da dankesprimo. \t nigxilile, nakhiwe kuye, niqinisiwe ekukholweni, njengalokho nifundisiwe, nivame ukubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sendis senditojn antaux sia vizagxo; kaj ili iris, kaj eniris en vilagxon de la Samarianoj, por pretigi por li. \t Wathuma izithunywa phambi kwakhe; zahamba, zangena emzini wamaSamariya ukuba zimlungisele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Tutmondan Dosierujon la Eklezioj de Kristo \" \t Ngemuva \" Emhlalweni Wethu Lomhlaba Wonke Wamasonto KaKristu \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Angela Bassett \t 7:50 PM 9:10 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Black Consciousness Movement \t Movement"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Vokis %s \t Kuthintwe u-%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "İnsanların melodilerini dinle, danslarını izle, şarkılarını duy \t Etrafındaki insanların sesini dinle,şarkı söyle ve dans et!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la komenco estis la Vorto, kaj la Vorto estis kun Dio, kaj la Vorto estis Dio. \t Ekuqaleni wayekhona uLizwi, uLizwi wayekuNkulunkulu, uLizwi wayenguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pinot Meunier \t Chardonnay noPinot Meunier"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B2C \t liqine B2C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Logan Circle \t NoMa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi povu scii la certecon pri la aferoj, pri kiuj vi estas instruita. \t ukuze wazi ukuqiniseka kwalezo zindaba ozifundisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "araba \t Arabic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de tiam li sercxis okazon, por transdoni lin. \t Kusukela lapho wafuna ithuba lokumkhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Treehouse \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se vi salutas nur sole viajn fratojn, kion ekstran vi faras? cxu ne tion saman faras ecx la nacianoj? \t Futhi uma nibingelela abafowenu bodwa, nenza lukhulu luni na? Abenzi njalo nabezizwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sep angxeloj, havantaj la sep trumpetojn, sin pretigis, por trumpeti. \t Izingelosi eziyisikhombisa ezazinamacilongo ayisikhombisa zazilungiselela ukubetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili havis vostojn similajn al vostoj de skorpioj, kaj pikilojn; kaj en iliaj vostoj estas ilia kapablo difekti la homojn kvin monatojn. \t Sasinemisila efana neyawofezela inezindosi, nasemisileni yaso kukhona amandla aso okona abantu izinyanga eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi malsatis, kaj vi ne donis al mi mangxi; mi soifis, kaj vi ne donis al mi trinki; \t Ngokuba ngangilambile, aningiphanga ukudla; ngangomile, aningiphuzisanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Honkongo Elektroniko Foiro \t Hong Kong Electronics Fair"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Laŭzano \t Lausanne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "postaj \t I Njim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en Antiohxia, en la tiea eklezio, estis profetoj kaj instruistoj, Barnabas, kaj Simeon, nomata Niger, kaj Lucio, la Kirenano, kaj Manaen, kunvartito de la tetrarhxo Herodo, kaj Sauxlo. \t Kwakukhona e-Antiyokiya ebandleni lakhona abaprofethi nabafundisi: oBarnaba, noSimeyoni othiwa uNigeri, noLukiyu waseKhurene, noManayeni owayondliwe kanye noHerode umtetrarki, noSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio \t I-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar antaux ol iuj alvenis de Jakobo, li kunmangxis kun la nacianoj; sed kiam ili alvenis, li sin fortiris kaj apartigis, timante tiujn, kiuj estis el la cirkumcido. \t Ngokuba bengakafiki abanye ababevela kuJakobe, wayedla nabezizwe; kepha kuthe ukuba kufike bona, wamonyuka, wazahlukanisa nabo, esaba abokusoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio \t China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj respondis kaj diris al li:CXu ne prave ni diras, ke vi estas Samariano kaj havas demonon? \t Baphendula abaJuda, bathi kuye: “Asisho kahle yini ukuthi ungumSamariya nokuthi unedemoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ne tiel estos inter vi; sed kiu volas esti granda inter vi, tiu estu via servanto; \t Kepha akunjalo phakathi kwenu, kodwa yilowo nalowo ofuna ukuba mkhulu phakathi kwenu makabe yisikhonzi senu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "rigardante vian konduton kun timo cxastan. \t ebona inkambo yenu emhlophe esekwesabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Aervojojn \t South African Airways"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Chrome \t I - Google Chrome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la patro de Publio kusxis malsana de febro kaj disenterio; al li Pauxlo eniris, kaj pregxis, kaj, metinte la manojn sur lin, sanigis lin. \t Kepha uyise kaPhubiliyu wayelele phansi ephethwe ngumkhuhlane nembo; uPawulu wangena kuye, wakhuleka, wabeka izandla phezu kwakhe, wamphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rubandan \t Ribbon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li jxure promesis doni al sxi ion ajn, kion sxi petos. \t kwenzeka ukuba ayithembise ngesifungo ukuyipha lokho engakucela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "radiobutono \t inkinobho yokusakaza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beykoz \t lwaseBeykoz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaziantep Metropola Municipo \t waseGaziantep Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar per li ni ambaux havas en unu Spirito alkondukon al la Patro. \t Ngokuba ngaye sinokungena sobabili ngoMoya munye kuYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu tempo la tetrarhxo Herodo auxdis la famon pri Jesuo, \t Ngaleso sikhathi uHerode umtetrarki waluzwa udumo lukaJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "abrahamaj \t UMutabaruka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar la legxo nenion perfektigis); kaj okazas la enkonduko de pli bona espero, per kiu ni alproksimigxas al Dio. \t lokhu umthetho awuphelelisanga lutho, kepha sekungeniswa ithemba elingcono, esisondela ngalo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili ekparolis, dirante al li:Diru al ni:Laux kia auxtoritato vi cxi tion faras? aux kiu estas tiu, kiu donis al vi tian auxtoritaton? \t Bakhuluma, bathi kuye: “Sitshele ukuthi lokhu ukwenza ngagunya lini, nokuba ngubani okunike leli gunya na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PNG \t uNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Virginia Woolf \t Virginia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kocaeli \t yeKocaeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grandkornulo \t Namasushi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi pregxas, ke via amo abundu ankoraux plie kaj plie, en scio kaj cxia sagxo, \t Ngikhulekela lokhu ukuba uthando lwenu luvame kakhulu njalo ekwazini nasekuqondeni konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jerimot \t noJerimoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Foshan Vendoj kaj Servo Centro de Dingzhen Knitting Maŝinaro \t Foshan Sales and Service Centre of Dingzhen Ukwaluka Imishini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "No_va menuero \t Intwana e_sha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se li alvenos nokte dum la dua gardoparto, aux dum la tria gardoparto, kaj tiel ilin trovos, felicxaj estas tiuj servistoj. \t Noma ifika ngomlindo wesibili noma ngowesithathu, ifumane kunjalo, zibusisiwe zona lezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili cxesis paroli, Jakobo respondis, dirante: Fratoj, auxskultu min; \t Kepha sebethulile, uJakobe wathatha wathi: “Madoda, bazalwane, ngilaleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kunveniginte cxiujn cxefpastrojn kaj skribistojn de la popolo, li demandis al ili, kie la Kristo devas naskigxi. \t Wabutha bonke abapristi abakhulu nababhali besizwe, wabuza kubo ukuthi uKristu uzakuzalelwaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alcázar \t Seville"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis tie granda grego da porkoj, pasxtigxantaj sur la monto; kaj ili petegis lin, ke li permesu al ili eniri en la porkojn. Kaj li tion permesis al ili. \t Kwakukhona lapho umhlambi wezingulube eziningi ziklabile entabeni; amncenga ukuba awavumele angene kuzo; wawavumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris al li:Felicxa vi estas, Simon Bar-Jona; cxar ne karno kaj sango tion malkasxis al vi, sed mia Patro, kiu estas en la cxielo. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ubusisiwe wena Simoni kaJona, ngokuba inyama negazi akukwambulelanga lokhu kodwa uBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la lernejoj \t Schools"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al siaj discxiploj:Ne povas esti, ke faliloj ne venos, sed ve al tiu, per kiu ili venos! \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Kungeze kwenzeka ukuba kungaveli izikhubekiso; kodwa maye kulowo ezivela ngaye!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari plurajn fotaĵojn \t Thwebula izithombe ezsiningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi cxiuj povas profeti unuope lauxvice, por ke cxiuj lernu, kaj cxiuj ricevu konsilon; \t Ngokuba ningaprofetha nonke abanye ngabanye, ukuze bafunde bonke, balulekwe bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Eternulo diris al mia Sinjoro: Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj? \t “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngibeke izitha zakho phansi kwezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kies vocxo tiam skuis la teron; sed nun Li promesis, dirante:Ankoraux unufoje Mi ekmovos ne sole la teron, sed ankaux la cxielon. \t ozwi lakhe lanyakazisa umhlaba ngaleso sikhathi, kepha manje uthembisile wathi: “Kusezakuba kanye ngizamazamise kungabi ngumhlaba wodwa, kepha nezulu futhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "leksikostatistaj ( \t Chang et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cinamo kaj amomo kaj incenso kaj sxmirajxo kaj olibano kaj vino kaj oleo kaj faruno kaj tritiko kaj brutoj kaj sxafoj, kaj el cxevaloj kaj cxaroj, kaj korpoj kaj animoj de homoj. \t nokinamona, nokunephunga elimnandi, nempepho, namafutha okuqhola, nenhlaka, newayini, namafutha eminqumo, nempuphu ecolekileyo, nokolweni, nezinkomo, nezimvu, namahhashi, nezinqola, nezigqila, nemiphefumulo yabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pretendante esti sagxaj, ili malsagxigxis, \t Bezisho ukuthi bahlakaniphile baba yiziwula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed gardu vin; jen mi cxion antauxdiris al vi. \t Kepha qaphelani nina; senginitshele konke ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aksaray \t kweSirkeci Aksaray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mikhail \t UMikhail wayevame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "turbinhelicmotorojn \t turboprop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj konas Lian volon, kaj aprobas la aprobindajxojn, kaj estas instruita el la legxo, \t wazi intando yakhe, ukhetha okungcono, ungofundisiwe emithethweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin, ke vi ne forrifuzu la parolanton. CXar se ne forsavigxis tiuj, kiuj forrifuzis la admonanton sur la tero, des malpli ni, deturnante nin de la parolanto el la cxielo, \t Bhekani, ningamali okhulumayo; ngokuba uma bengaphunyukanga labo ababemala lowo owabaxwayisa emhlabeni, kakhulu asiyikuphunyuka thina esimfulathelayo oxwayisa esezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Eraro: \t Iphutha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "tabela vica ĉapo \t okungaphezulu komugqa wethebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Klasike \t Okungasoze kwabuna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Franca Polinezio \t eFrench Polynesia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Latino \t dyke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ATR \t ATR 42-500"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la frukto de justeco estas semata en paco por tiuj, kiuj faras pacon. \t Kepha isithelo sokulunga sihlwanyelwa ngokuthula kubo abakwenzayo ukuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alcatel \t ADSL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove la diablo portis lin al monto tre alta, kaj montris al li cxiujn regnojn de la mondo kaj ilian gloron, \t USathane wabuye wamyisa entabeni ende kakhulu, wamkhombisa imibuso yonke yezwe nenkazimulo yayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Felikso \t Felix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruinigo kaj pereigo estas sur iliaj vojoj; \t incithakalo nosizi kusezindleleni zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "judismo \t ubuJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jozef sendis, kaj alvokis sian patron Jakob, kaj la tutan parencaron, sepdek kvin animojn. \t UJosefa wayesethumela wabiza uJakobe uyise nabakubo bonke, abantu abangamashumi ayisikhombisa nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke per du nesxangxeblaj aferoj, en kiuj ne eble estas por Dio mensogi, fortan konsolon havu ni, kiuj rifugxis, por akiri la esperon antaux ni metitan, \t ukuze ngezinto ezimbili ezingeguquleke, uNkulunkulu angeqambe amanga ngazo, sibe nenduduzo enamandla thina esibalekele ekulibambeni ithemba esilimiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dassault Falcon \t Jikelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la trian tagon oni eljxetis per siaj propraj manoj la ekipajxon de la sxipo. \t kwathi ngolwesithathu balahla izimpahla zomkhumbi ngezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne atentu cxiu siajn proprajn aferojn, sed cxiu ankaux la aferojn de aliaj. \t yilowo nalowo angabheki okwakhe, kepha yilowo abheke nokwabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la tero, kiu entrinkis la pluvon, sur gxin ofte venantan, kaj produktas kreskajxojn, tauxgajn por tiuj, pro kiuj gxi ankaux estas kultivata, ricevas benon de Dio; \t Ngokuba umhlabathi, ophuze imvula efika kaningi phezu kwawo, umilisa imifino ebasizayo abawulinyelwayo, uyabusiswa nguNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar per graco vi savigxis per fido; ne per vi mem:gxi estas dono de Dio; \t Ngokuba ngomusa nisindisiwe ngokukholwa; nalokhu akuveli kini, kuyisipho sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ramzes \t Kimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ankaux ne prezentu viajn membrojn iloj de maljusteco al peko, sed prezentu vin al Dio vivantoj el la mortintoj, kaj viajn membrojn iloj de justeco por Dio. \t futhi ninganikeli izitho zenu esonweni, zibe yizikhali zokungalungi, kodwa zinikeleni nina kuNkulunkulu njengabaphilayo bevukile kwabafileyo nezitho zenu kuNkulunkulu, zibe yizikhali zokulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:CXu vi tion diras de vi mem, aux cxu aliaj diris gxin al vi pri mi? \t UJesu waphendula wathi: “Uzisholo lokhu wena, noma kusho abanye kuwe ngami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hartmann \t Alinasikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ecx kiam ni estis malvivaj en niaj eraroj, nin vivigis en Kristo (per graco vi savigxis), \t sesifile ngeziphambeko, wenza siphile kanye noKristu — kungomusa nisindisiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Simeon \t USimeyoni esiqhutshwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Allison \t Allison Katzman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ogden Nash \t nehabhu lomculo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili ne povis elporti la ordonon:Se ecx bruto tusxos la monton, gxi estu sxtonmortigita; \t ngokuba babengenakukuthwala lokho abayalwa ngakho kokuthi: “Ngisho nesilwane, uma sithinta intaba, siyakukhandwa ngamatshe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi dankas Dion, kiun mi adoras de post miaj praavoj kun pura konscienco, ke konstantan memoron mi havas pri vi en miaj pregxoj, nokte kaj tage \t Ngiyambonga uNkulunkulu engimkhonzayo kusukela kokhokho ngonembeza omhlophe, njengalokhu ngikukhumbula ngokungaphezi emikhulekweni yami ubusuku nemini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tutmonda Suda \t Global South"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eŭska \t Basque"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo finis cxiujn tiujn vortojn, li diris al siaj discxiploj: \t Kwathi uJesu eseqedile onke lawo mazwi, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ozeri ZB19 - Ok Skalo \t The Ozeri ZB19 - W Scale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne timu tion, kion vi suferos; jen la diablo jxetos iujn el vi en malliberejon, por ke vi estu elprovataj; kaj vi havos aflikton dek tagojn. Estu fidela gxis morto, kaj mi donos al vi la kronon de vivo. \t Ungesabi lokho ozakuhlupheka ngakho. Bheka, uSathane uzakuphonsa abanye kini etilongweni ukuba nilingwe, futhi niyakuhlupheka izinsuku eziyishumi. Thembeka kuze kube sekufeni, ngokunika umqhele wokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial vi min demandas? demandu tiujn, kiuj auxdis, kion mi parolis al ili; ili ja scias, kion mi diris. \t Ubuzelani kimi na? Buza kulabo abezwile lokho engakukhuluma kubo; bheka, bona bayakwazi engakushoyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "metodisto \t lamaWeseli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Distrikto \t esifundeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Mi vidis Satanon falanta de la cxielo, kiel fulmo. \t Wathi kubo: “Ngabona uSathane ewa ezulwini njengonyazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen, cxar cxi tiu vidvino min gxenas, mi faros por sxi justecon, por ke sxi ne malfortigu min per sia cxiama venado. \t nokho-ke ngokuba lo mfelokazi engikhathaza njalo, ngiyakumzwela, funa angizuke ngokufika njalonjalo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rotax \t Rotax ULS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Galaksio S8 \t iPhone SE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PAK \t PAK Eningizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj restis tie gxis la morto de Herodo; por ke plenumigxu tio, kion la Eternulo parolis per la profeto, dirante:El Egiptujo Mi vokis Mian filon. \t wahlala khona, waze wafa uHerode, ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi: “Ngayibiza indodana yami iphume eGibithe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "demokratoj \t -1950s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo alvenis kaj ektusxis ilin, kaj diris:Levigxu, kaj ne timu. \t Kepha uJesu wasondela, wabathinta, wathi: “Sukumani, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por montri en la mondagxoj estontaj la superabundan ricxecon de Sia graco en korfavoro al ni en Kristo Jesuo: \t kuze kuthi ezikhathini ezizayo abonakalise ingcebo enkulu yomusa wakhe ngobubele kithina kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Niaj patroj mangxis la manaon en la dezerto, kiel estas skribite:Li donis al ili cxielan panon por mangxi. \t Okhokho bethu badla imana ehlane njengokulotshiweyo ukuthi: ‘Wabapha isinkwa esivela ezulwini ukuba badle.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj tiuj mortis en fido, ne ricevinte la promesojn, sed vidinte kaj salutinte ilin de malproksime, kaj konfesinte, ke ili estas fremduloj kaj migrantoj sur la tero. \t Bonke laba bafa bekholiwe, bengazamukeliswanga izithembiso, kepha bezibonile, bezithakazele zikude, bevumile ukuthi bangabafokazi nezihambi emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "servulo \t le Hostgator"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Basler BT - 67 \t I Basler BT - 67"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trouw \t eseTrouw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la festo de Inaŭguro \t Khona kwakungumkhosi wokuhlanjululwa we Ukuzinikezela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Litbright Candle Factory \t Litbright ikhandlela Factory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu konverti miensimbolojn al grafikaj bildoj en konversacioj? \t Uma ngabe kumele iguqule izimamatheki zibe izithombembono kwizingxoxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu, kiu kunigxas kun la Sinjoro, estas kun li unu spirito. \t Kepha ohlangene neNkosi ungumoya munye nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Xuzhou Fenghe Slewing Bearing Co Ltd \t Xuzhou Fenghe Slewing Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam elmontrigxos la CXefpasxtisto, vi ricevos la nevelkontan kronon de gloro. \t kuyakuthi, nxa esebonakaliswa uMalusi omkhulu, niyakuzuza umqhele wenkazimulo ongabuniyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "armeo \t Army"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, tuj sentante en si, ke la potenco eliris, turnis sin en la homamaso, kaj diris:Kiu tusxis mian veston? \t Wanele ukuzwa uJesu phakathi kwakhe ukuthi amandla aphumile kuye, waphendukela esixukwini, wathi: “Ngubani othinte izingubo zami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiangman \t ithusi Xinhui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Amen; La lauxdo kaj la gloro kaj la sagxeco kaj la danko kaj la honoro kaj la potenco kaj la forto estu al nia Dio por cxiam kaj eterne. Amen. \t “Amen! Isibusiso, nenkazimulo, nokuhlakanipha, nokubongwa, nodumo, namandla, nokunqoba makube kuNkulunkulu wethu kuze kube phakade naphakade. Amen!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la legxo ne rilatas al fido; sed:Kiu plenumas ilin, tiu vivos en ili. \t ngokuba umthetho awusiwo owokukholwa, kodwa owenza lokho uyakuphila ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cadok \t Abiyathara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tobago \t ihlathi Tropical"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbuloj \t ye-Istanbulites"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu el liaj discxiploj, Andreo, frato de Simon Petro, diris al li: \t Omunye wabafundi bakhe, u-Andreya umfowabo kaSimoni Petru, wathi kuye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gojo Kristanoj \t Kristu abeZizwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "katolika \t Catholic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi fidas al la Sinjoro, ke mi mem ankaux venos baldaux. \t kepha ngiyethemba eNkosini ukuthi nami ngizakuza eduzane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Mikroondaj Fornoj Sekuraj \t Ingabe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ankaux por ni, al kiuj gxi estos kalkulata, kaj kiuj kredas al Tiu, kiu levis el la mortintoj Jesuon, nian Sinjoron, \t kodwa nangenxa yethu esiyakubalelwa khona, thina esikholwa nguye owavusa uJesu iNkosi yethu kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam ili tion auxdis, ili silentigxis, kaj gloris Dion, dirante:Ankaux do al la nacianoj Dio donacis penton por vivo. \t Bathi ukuzwa lokho, bathula, badumisa uNkulunkulu, bathi: “Kanti uNkulunkulu unike nabezizwe ukuphendukela ekuphileni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo alvokis unu el la centestroj, kaj diris:Konduku cxi tiun junulon al la cxefkapitano, cxar li havas ion por diri al li. \t UPawulu wayesebiza enye induna yekhulu, wathi: “Yisa le nsizwa enduneni yenkulungwane, ngokuba inento ezakuyibika kuyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "JPG \t Shintsha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed en la tagoj de la vocxo de la sepa angxelo, kiam li tuj trumpetos, tiam finigxos la mistero de Dio, kiel Li evangeliis al Siaj servistoj, la profetoj. \t kepha ngezinsuku zezwi lengelosi yesikhombisa, lapho isizakubetha icilongo, imfihlakalo kaNkulunkulu isiyakube ifeziwe, njengalokho azazisa izinceku zakhe abaprofethi ngezindaba ezijabulisayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nebrasko \t Nebraska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝtofprovaĵo \t Swatch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Duktovakuo \t ezininginingi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Pli elporteble estos por la lando de Sodom kaj Gomora en la tago de jugxado, ol por tiu urbo. \t Ngiqinisile ngithi kini: Kuyakuba ngcono ezweni laseSodoma nakwelaseGomora ngosuku lokwahlulelwa kunakulowo muzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La lasta neniigota malamiko estas la morto. \t Isitha sokugcina esiyakuchithwa singukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "etikedo \t ilebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj alportu la grasigitan bovidon kaj bucxu gxin, kaj ni mangxu kaj estu gajaj; \t nilethe ithole elikhuluphalisiweyo, nilihlabe, sidle, sijabule;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj konfuzigxis kaj miris, dirante unu al alia:Rigardu! cxu ne estas Galileanoj cxiuj tiuj parolantoj? \t Bethuka, bamangala bathi: “Bheka, bonke laba abakhulumayo abasibo abaseGalile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Materhorno \t Matterhorn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar Herodo timis Johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. Kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte. \t ngokuba uHerode wayemesaba uJohane emazi ukuthi uyindoda elungileyo engcwele, wamlonda; nalapho emuzwa, wayesambatheka kaningi, nokho kwabamnandi kuye ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed reveninte al si, li diris:Kiom da dungitoj de mia patro havas panon abunde, sed mi cxi tie pereas de malsato! \t “Kuthe sekusile kuyo, yathi: ‘Bangaki abaqashwa bakababa abanokudla okuningi, kanti mina ngifa indlala lapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "XZ6600 6600 \t XZ6600"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tiuj estis pli noblaj ol la Tesalonikanoj, cxar ili akceptis la vorton kun plena fervoro, kaj cxiutage esploris la Skribojn, por konstati, cxu tiuj aferoj estas veraj. \t Labo-ke babebahle kunabaseThesalonika, balamukela izwi ngenhliziyo yonke, bahlolisisa imibhalo imihla ngemihla ukuba zinjalo yini lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Fariseoj kaj la legxistoj rifuzis por si la intencon de Dio, cxar ili ne estis baptitaj de li. \t Kepha abaFarisi nezazimthetho balenza ize icebo likaNkulunkulu maqondana nabo bengabhapathizwanga nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi dankas mian Dion cxe cxiu rememoro pri vi, \t Ngiyambonga uNkulunkulu wami ekunikhumbuleni kwami konke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi vidis tagmeze, ho regxo, sur la vojo lumon el la cxielo, superantan la helecon de la suno, brilantan cxirkaux mi kaj miaj kunvojagxantoj. \t emini enkulu, nkosi, ngisendleleni, ngabona ukukhanya okuvela ezulwini, kudlula ukukhazimula kwelanga, kungikhanyisela nxazonke kanye nababehamba nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝtato \t Mbuso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "OCR \t Ngeteknoloji ye- OCR leli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed Pauxlo, elektinte Silason, foriris, konfidite de la fratoj al la graco de Dio. \t Kepha uPawulu wazikhethela uSila, wahamba enikelwe ngabazalwane emseni weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj gxi staris sur la sablo de la maro. Kaj mi vidis beston suprenirantan el la maro, havantan dek kornojn kaj sep kapojn, kaj sur siaj kornoj dek diademojn, kaj sur siaj kapoj nomojn de blasfemo. \t Ngase ngibona isilo sikhuphuka elwandle, sinezimpondo eziyishumi namakhanda ayisikhombisa, nasezimpondweni zaso kukhona imiqhele eyishumi nasemakhanda aso kukhona amagama enhlamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maŭrico \t St Moritz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Electronic Media \t Digital Media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek mangxis panon donace de iu, sed per laboro kaj penado, nokte kaj tage laborante, por ke ni ne farigxu sxargxo por iu el vi; \t asidlanga sinkwa samuntu ngesihle, kodwa sadla ngokukhandleka nangokukhathazeka, sisebenza ubusuku nemini ukuba singasindi muntu kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "telerherbo \t Tropical Isiqhingi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Interpol \t Monáe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "municipo \t Masipala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kial vi maltrankviligxas? kaj kial diskutoj levigxas en viaj koroj? \t Wayesethi kubo: “Nikhathazekeleni na? Kuvelelani imizindlo ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ni sendis Timoteon, nian fraton kaj servanton de Dio en la evangelio de Kristo, por firmigi vin kaj konsoli vin pri via fido, \t sathuma uThimothewu umzalwane wethu, isikhonzi sikaNkulunkulu evangelini likaKristu, ukuba aniqinise, anivuse maqondana nokukholwa kwenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Austral Líneas \t ne-subsidiary Austral Lineas Aereas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi esperas vidi vin baldaux, kaj ni parolos vizagxon kontraux vizagxo. Paco al vi. Salutas vin la amikoj. Salutu laux nomo la amikojn. \t kepha ngiyethemba ukukubona masinyane, sikhulume umlomo nomlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wang et \t Wang et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi ja konas lian provadon, ke kiel filo servas al sia patro, tiel li servis kun mi por la evangelio. \t Kepha niyakwazi ukuthembeka kwakhe ukuthi ukhonzile kanye nami ngenxa yevangeli njengomntwana kuyise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "rusa federacio \t eMoscow ami Kiev Inew"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam Dio promesis al Abraham, Li jxuris per Si mem (cxar Li ne povis jxuri per iu pli granda), \t Ngokuba lapho uNkulunkulu wamthembisa u-Abrahama, wazifunga yena, lokhu kungekho omkhulu kunaye angamfunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La amaso de la Judoj do sciigxis, ke li estas tie; kaj ili venis ne nur pro Jesuo, sed ankaux por vidi Lazaron, kiun li levis el la mortintoj. \t Ngakho isixuku esikhulu sabaJuda sezwa ukuthi ulapho. Beza-ke kungengenxa kaJesu kuphela, kepha nokuba babone uLazaru abemvusile kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luke Powell \t okuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mount Vernon \t Vernon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la federacian registaron koalicio \t Hulumeni Coalition Federal kwalolu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se tiu servisto diros en sia koro:Mia sinjoro prokrastas sian alvenon; kaj komencos bati la knabojn kaj la knabinojn, kaj mangxos kaj trinkos kaj ebriigxos, \t Kepha uma leyo nceku ithi enhliziyweni yayo: ‘Inkosi yami ilibele ukufika,’ iqale ukushaya abafana namantombazana, idle, iphuze, idakwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Johano estis vestita per kamelharajxo kaj leda zono cxirkaux siaj lumboj, kaj li mangxadis akridojn kaj sovagxan mielon. \t UJohane wayembethe eyoboya bekamela, enoqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe, edla izinkumbi nezinyosi zasendle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj miregis pro la majesto de Dio. Sed dum cxiuj miris pri cxio, kion li faris, li diris al siaj discxiploj: \t Bethuka bonke ngamandla amakhulu kaNkulunkulu. Besamangele bonke ngakho konke akwenzileyo, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili petegis lin, ke li ne ordonu al ili foriri en la abismon. \t Amncenga ukuba angawayali ukuya kwalasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Porsche Dezajno \t Porsche Design"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ne timu ilin, cxar nenio estas kovrita, kio ne estos elmontrita, kaj nenio kasxita, kio ne estos konigita. \t “Ngakho-ke ningabesabi; ngokuba akukho okusitshekelweyo okungayikwambulwa nokufihliweyo okungayikwaziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nord \t KAST"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Eoliaj Liparaj \t I aeolian Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Kornelio diris:Antaux kvar tagoj gxis cxi tiu horo, mi pregxis la nauxahoran pregxon en mia domo; kaj jen antaux mi staris viro hele vestita, \t UKorneliyu wathi: “Ngezinsuku ezine ezidlule ngaleli hora bengenza umkhuleko wehora lesishiyagalolunye endlini yami; bheka, indoda eyembethe ingubo ekhazimulayo yema phambi kwami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Orienta Kablando \t Eastern Cape"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "jen kiel ni scias, ke ni restas en Li, kaj Li en ni:cxar el Sia Spirito Li donis al ni. \t Ngalokho siyazi ukuthi sihlala kuye, naye kithi, ngokuba usiphile okukaMoya wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li venis al la domo, li permesis al neniu eniri kun li, krom Petro kaj Johano kaj Jakobo kaj la patro kaj la patrino de la knabino. \t Esefike endlini kavumanga ukuba kungene muntu naye, kuphela oPetru, noJohane, noJakobe, noyise wentombazana, nonina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britio \t Great Britain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi havis multon por skribi al vi; sed mi ne volas skribi al vi per inko kaj kano; \t Benginokuningi ebengiyakukulobela khona, kepha angithandi ukukulobela ngoyinki nosiba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili respondis kaj diris al li:Vi tute naskigxis en pekoj, kaj cxu vi nin instruas? Kaj ili forpelis lin eksteren. \t Baphendula, bathi kuye: “Wena wazalwa ezonweni ngokwempela, wena ufundisa thina na?” Base bemkhiphela phandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lean Manufacturing \t weLean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro ilia nekredemo li faris tie ne multajn potencajxojn. \t Akenzanga lapho imisebenzi eminingi yamandla ngenxa yokungakholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DEVAS \t Esenza by"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al ili:Levigxos nacio kontraux nacio, kaj regno kontraux regno; \t Khona wathi kubo: “Isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gadi \t Gaddis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Serĉa Motoro \t Search Engine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "niaj servoj \t Client Services yethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi venis lumo en la mondon, por ke cxiu, kiu kredas al mi, ne restadu en mallumo. \t Ngize ezweni ngingukukhanya ukuba yilowo nalowo okholwa yimi angahlali ebumnyameni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la alia responde admonis lin, dirante:CXu vi ecx ne timas Dion? cxar vi estas en la sama kondamno. \t Sase siphendula esinye, sasithethisa sathi: “Nawe awumesabi uNkulunkulu, ingani ukulokhu kulahlwa nawe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li responde diris:Mi ne estas sendita, krom al la perditaj sxafoj el la domo de Izrael. \t Kodwa waphendula wathi: “Angithunyelwanga kwabanye, kuphela ezimvini ezilahlekileyo zendlu yakwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- tendaro \t Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxu vi kalkulas, ho homo, kiu jugxas la farantojn de tiaj agoj kaj faras la samajn, ke vi evitos la jugxon de Dio? \t Ucabanga lokho yini wena muntu owahlulela abenza okunjalo, ubukwenza nawe, ukuthi uyakubalekela ukwahlulela kukaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Josuo \t UJoshua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vj Video \t 2020 yi-Disc Jockeys ama - Mobile DJs ama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj venis, kaj diris al li:Kial vi parolas al ili per paraboloj? \t Kwase kufika abafundi bakhe, bathi kuye: “Ukhulumelani kubo ngemifanekiso na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "fido \t maqhubu alukhuni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Piklaĵo \t UPutle wayehlotshiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiutage mi estis inter vi en la templo, instruante, kaj vi ne arestis min; tamen, ke plenumigxu la Skriboj. \t Benginani imihla ngemihla ethempelini ngifundisa, anangibamba; kepha nga kugcwaliseka imibhalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono \t Canable Usa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste Jesuo foriris trans la maron de Galileo, tio estas de Tiberias. \t Emva kwalokho uJesu wamuka waya phesheya kolwandle lwaseGalile olungolwaseTiberiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi nutris vin per lakto, ne per mangxajxoj; cxar vi ankoraux tion ne kapablis; kaj ecx nun vi ne kapablas; \t Nganiphuzisa ubisi, anganipha ukudla okuqinileyo, ngokuba beningakaqini. Yebo, nakalokhu anikaqini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu sxajnas al si religia, ne bridante sian langon, sed trompante sian koron, ties religio estas vanta. \t Uma umuntu esho ukuthi uyikholwa, engabophi ulimi lwakhe kungathi ngetomu kodwa ekhohlisa inhliziyo yakhe, ukukhonza kwalowo kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la Fariseoj demandis al li, kiam venos la regno de Dio, li respondis al ili, dirante:La regno de Dio ne venas kun observado; \t Ebuzwe ngabaFarisi ukuthi umbuso kaNkulunkulu uzakufika nini, wabaphendula wathi: “Umbuso kaNkulunkulu awufiki ubonwa ngamehlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion li diris, per aludo montrante, per kia morto li mortos. \t Lokho-ke wakusho efanekisa ukufa okumfanele afe ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio farigxis sciata al cxiuj logxantoj en Jerusalem, tiel ke en ilia dialekto tiu kampo estas nomita Akeldama, tio estas, Kampo de Sango.) \t kwaziwa yibo bonke abakhileyo eJerusalema, yaze yaqanjwa leyo nsimu ngolimi lwakubo ngokuthi i-Akeldama, okungukuthi iNsimu Yegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estas cxe vi kutime, ke mi liberigu al vi unu dum la Pasko:cxu vi do volas, ke mi liberigu al vi la Regxon de la Judoj? \t Kepha ninesiko lokuba nginikhululele omunye ngePhasika; ngakho niyathanda ukuba nginikhululele inkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same mia cxiela Patro faros al vi, se vi ne pardonas el viaj koroj, cxiu al sia frato. \t “Kanjalo naye uBaba osezulwini uyakwenza kini, uma ningathetheleli ngezinhliziyo zenu kube yilowo nalowo umfowabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EMB - 120 \t - EMB - 120"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nacia parko Los Glaciares \t Los Glaciares National Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Westpac \t naseWestpac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UHD Logo \t UHD Ilogo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Protokolo \t Umthetho olandelwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vane ili Min adoras, Instruante kiel doktrinojn ordonojn de homoj. \t kodwa bangikhonza ngeze befundisa izifundiso eziyimiyalo yabantu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Garda Lago \t Lake Garda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hanovro \t enkantolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Maria Magdalena estis tie, kaj la alia Maria, sidantaj apud la tombo. \t Kepha kwakukhona lapho uMariya Magdalena nomunye uMariya behlezi phambi kweliba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Myasishchev \t VMT Myasishchev"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Celo Wal - Mart \t Target Wal - Mart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La McDonnell Douglas \t The Mcdonnell Douglas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj transdonos lin al la nacianoj, por moki kaj skurgxi kaj krucumi; kaj la trian tagon li relevigxos. \t bayikhaphele kwabezizwe ukuba iklolodelwe, ishaywe, ibethelwe esiphambanweni; kepha ngosuku lwesithathu izakuvuswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li deklinigxu de malbono kaj faru bonon, Li sercxu pacon, kaj cxasu gxin. \t adede ebubini, enze okuhle, afune ukuthula, akujonge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Facebook-babilejo \t Ingxoxa ye-Facebook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karolo \t Prince Charles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do Silas kaj Timoteo alvenis el Makedonujo, Pauxlo estis premata per la predikado, atestante al la Judoj, ke Jesuo estas la Kristo. \t Kepha sebefikile oSila noThimothewu behla eMakedoniya, uPawulu wakhathalela izwi, wafakaza kubaJuda ukuthi uJesu unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li admonis ilin, dirante:Zorgu, gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj kaj la fermentajxo de Herodo. \t Wayesebayala ethi: “Anobheka nixwaye imvubelo yabaFarisi nemvubelo kaHerode.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La lampo de via korpo estas via okulo; kiam via okulo estas sendifekta, via tuta korpo estas luma; sed kiam gxi estas malbona, via korpo ankaux estas malluma. \t Isibani somzimba siyiso lakho; nxa iso lakho liphilile, umzimba wakho wonke ungukukhanya; kepha nxa lilibi, umzimba wakho ungubumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "fone \t Fone ingumkhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxi tiuj ankaux honoris nin per multaj honoroj; kaj kiam ni ekveturis, ili sursxipigis cxion, kion ni bezonis. \t basitusa ngokutusa okuningi; kwathi mhla simuka ngomkhumbi, basinika esikudingayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Monda Organizaĵo Sano \t World Health Organization"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La F - 15E \t F - 15E"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Multaj ankaux el la kredantoj venis, kaj konfesis, montrante siajn agojn. \t nabaningi kwabakholwayo beza bazivuma, bazibika izenzo zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Siricio \t Pope Siricius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Phil \t Fil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen kian zorgemon tiu sama malgxojo laux Dio elfaris en vi, plue kian senkulpigon, plue kian indignon, plue kian timon, plue kian sopiron, plue kian fervoron, plue kian vengxon! En cxio vi elmontris vin puraj pri la afero. \t Ngokuba bhekani, khona lokho kudabukiswa kwenu ngokukaNkulunkulu kwaveza kini ukukhuthala okungaka, yebo, nokuziphendulela, nokuthukuthela, nokwesaba, nokulangazela, nokushiseka, nokuphindisela. Kukho konke nazibonakalisa ukuthi nimhlophe kule ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jakobo \t Ranjit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXis nun vi petis nenion en mia nomo; petu, kaj vi ricevos, por ke via gxojo estu plena. \t Kuze kube kalokhu anicelanga lutho egameni lami. Celani, niyakwamukeliswa ukuba intokozo yenu igcwale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cheonjeyeon \t kaCheonjeyeon yezinsimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu diras, ke li restas en li, tiu mem devus tiel iradi, kiel li iradis. \t lowo othi uhlala kuye, yena umelwe ukuhamba njengalokho ahamba yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili trairis la Frigian kaj Galatujan regionon, malpermesite de la Sankta Spirito priparoli la vorton en Azio; \t Base bedabula izwe laseFrigiya nelaseGalathiya, benqatshelwe nguMoya oNgcwele ukulikhuluma izwi e-Asiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estos signoj en la suno kaj la luno kaj la steloj, kaj sur la tero mizero de nacioj, konsternitaj de la mugxado de la maro kaj la ondegoj; \t “Kuyakuba khona izibonakaliso elangeni nasenyangeni nasezinkanyezini; nasemhlabeni usizi luyakwehlela izizwe, zixakeke ngokuduma kolwandle namaza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis novan cxielon kaj novan teron; cxar la unua cxielo kaj la unua tero forpasis; kaj la maro jam ne ekzistis. \t Ngase ngibona izulu elisha nomhlaba omusha; ngokuba izulu lokuqala nomhlaba wokuqala kudlulile, nolwandle alusekho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo prenis la panojn, kaj doninte dankon, disdonis al la sidigxintoj; kaj tiel same el la fisxoj tiom, kiom oni deziris. \t UJesu wazithabatha izinkwa, wabonga, wayesezabela ababehlezi phansi, kanjalo futhi nezinhlanzana, njengokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mitsubishi Heavy Industries \t Heavy Industries"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi volas, ke vi pacience toleru min pro iom da malsagxeco; sed efektive vi ja pacience min toleras. \t Sengathi ningangibekezelela ebuwuleni obuyingcosana, yebo, ngibekezeleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniel, mi diras al vi; sed se vi ne pentos, vi cxiuj ankaux pereos. \t Ngithi kini: Qha, kepha uma ningaphenduki, niyakubhubha ngokunjalo nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu oni ne vendas kvin paserojn por du asaroj? kaj ecx unu el ili ne estas forgesita antaux Dio. \t Akuthengwa yini imizwilili eyisihlanu ngezindibilishi ezimbili na? Akukhohlakele namunye kuyo emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al li:Se iu min amas, tiu observos mian vorton; kaj mia Patro lin amos; kaj ni venos al li kaj faros logxon kun li. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Uma umuntu engithanda, uyakugcina izwi lami; uBaba uyakumthanda; siyakuza kuye, sihlale naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Minka \t Lena Nicole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tirana \t Tualatin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Kalbine baktığımda, gökyüzündeki seni görebileyim. \t Kalbin derinliklerine bak, orda gökyüzü görebilirsin.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ohia Sekcio de Natura Rimedo \t ukusebenza u Mnyango wase - Ohio Wezemvelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekzemploj \t Exemestane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam blovas la suda vento, vi diras:Estos varmego; kaj tiel farigxas. \t Futhi nxa kuphephetha iningizimu, nithi: ‘Lizakubalela,’ kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato, denove respondante, diris al ili:Kion do mi faru al tiu, kiun vi nomas Regxo de la Judoj? \t UPilatu wabuye waphendula, wathi kubo: “Pho-ke, ngimenzenjani lo enithi uyinkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karintio \t Mandalas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu vin auxskultas, tiu min auxskultas; kiu vin malsxatas, tiu min malsxatas; kaj kiu min malsxatas, tiu malsxatas Tiun, kiu min sendis. \t “Onizwayo nina uyangizwa mina; onalayo nina uyangala mina; ongalayo mina uyamala ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro, servisto kaj apostolo de Jesuo Kristo, al tiuj, kiuj ricevis egale altvaloran fidon, kiel ni, en la justeco de nia Dio kaj Savanto Jesuo Kristo: \t USimeyoni Petru, inceku nomphostoli kaJesu Kristu, kubo abazuzile ukukholwa okuyigugu ngokufana nokwethu ngokulunga kukaNkulunkulu wethu noMsindisi uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la pli junajn vidvinojn malakceptu; cxar post kiam ili ekfarigxos luksemaj kontraux Kristo, ili deziras edzinigxi, \t Kepha abafelokazi abasha ubenqabe; ngokuba uma sebetamasile bedela uKristu, bafuna ukugana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanagaŭa \t kusukusu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj lumo de lampo jam ne plu brilos en vi; kaj vocxo de fiancxo kaj fiancxino jam ne plu auxdigxos en vi; cxar viaj komercistoj estis la granduloj de la tero; cxar per via sorcxado cxiuj nacioj trompigxis. \t nokukhanya kwesibani akusoze kwaphinda kukhanye phakathi kwakho, nezwi lomyeni nelomlobokazi alisoze labuye lizwakale phakathi kwakho, ngokuba izizwe zonke zidukisiwe ngokuthakatha kwakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rilate do la mangxadon de la idoloferitajxoj, ni scias, ke idolo estas neniajxo en la mondo, kaj ke ne ekzistas Dio krom unu. \t Ngakho-ke maqondana nokudla okuhlatshelwe izithombe siyazi ukuthi asikho isithombe ezweni nokuthi akakho omunye uNkulunkulu, munye kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chip \t elandelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la sekretoj de lia koro estos elmontrataj; kaj sekve li falos sur sian vizagxon kaj adoros Dion, deklarante, ke Dio ja estas cxe vi. \t okufihliweyo kwenhliziyo yakhe kuyadalulwa; njalo uyakuwa ngobuso, akhuleke kuNkulunkulu, aqinise athi: “Impela uNkulunkulu ukhona phakathi kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tokio \t Tokyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Financministerio \t Ministry of Finance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "gxis aperis alia regxo, kiu ne konis Jozefon. \t kwaze kwavela enye inkosi eGibithe ebingamazi uJosefa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudaj rusaj \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la sep angxeloj, havantaj la sep pelvojn, venis kaj parolis kun mi, dirante:Venu cxi tien, mi montros al vi la jugxon de la granda malcxastistino, kiu sidas sur multaj akvoj; \t Kwase kuza enye yezingelosi eziyisikhombisa ezazinezitsha eziyisikhombisa, yakhuluma nami, yathi: “Woza lapha, ngikutshengise ukwahlulelwa kwesifebe esikhulu esihlezi phezu kwamanzi amaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Priori_tato: \t Okusem_qoka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La konto jam ekzistas sur la servilo \t I-akhawunti seyivele ikhona kwisiphakeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de la Sinjoro Jesuo estu kun cxiuj sanktuloj. Amen. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do ili kunvenis cxi tien, mi faris nenian prokraston, sed en la sekvanta tago mi sidigxis sur la tribunala segxo kaj ordonis alkonduki la viron. \t Ngakho sebebuthene lapha, angilibalanga; ngangomuso ngahlala esihlalweni sokwahlulela, ngayala ukuba leyo ndoda ilethwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same vi, kiam vi vidos cxion tion, tiam sciu, ke li estas proksima, cxe la pordoj. \t Kanjalo nani, nxa nibona konke lokhu, yazini ukuthi iseduze ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skrill \t Paysafecard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris:Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino; kaj ili estos unu karno? \t wathi: ‘Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe; labo ababili bayakuba nyamanye,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi venos rapide; tenadu tion, kion vi havas, por ke neniu forprenu vian kronon. \t “Ngiyeza masinyane; bambisisa lokho onakho, ukuze kungabikho muntu okwamuka umqhele wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tujmesaĝilo \t Iklayenti le-IM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Herodo, la tetrarhxo, riprocxite de li pri Herodias, la edzino de lia frato, kaj pri cxiuj malbonajxoj, kiujn Herodo faris, \t Kepha uHerode umtetrarki, esolwa nguye ngenxa kaHerodiya umkamfowabo nangenxa yakho konke okubi abekwenzile uHerode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anping \t ocingweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Babileja _etoso: \t In_dikimba yengxoxo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Res_urso: \t Insi_za:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Mount Hood \t Mount Hood"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Svedio \t Sweden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek ia hontindajxo, nek sensenca parolado, nek tro libera babilado, kiuj ne konvenas; sed prefere dankesprimo. \t nehlazo, nokubheda, nokulawula, okuyizinto ezingafanele, kepha kunalokho makube ngukubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu, kiu ricevis la unu, foriris kaj fosis en la tero, kaj kasxis la monon de sia sinjoro. \t Kepha obamukele lalinye waya wemba emhlabathini, wayifihla imali yenkosi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cifereca Combat Simulator Mondo \t Combat Digital Simulator World"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rhizoma Curcumaeis \t Curcumaeis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hudson County Courthouse \t kwe Hudson County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastro Ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian busxon. \t Kepha umpristi omkhulu u-Ananiya wayala ababemi khona ukuba bamshaye umlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis la altaron dirantan:Vere, ho Dio, la Sinjoro, la Plejpotenca, veraj kaj justaj estas Viaj jugxoj. \t Ngase ngizwa i-altare lithi: “Yebo, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke, ziqinisile, zilungile izahlulelo zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li per severa ordono admonis, ke ili diru cxi tion al neniu; \t Wabayala, wagcizelela ukuba bangatsheli muntu lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo estis naskita en Bet-Lehxem de Judujo en la tempo de la regxo Herodo, jen sagxuloj el la oriento venis al Jerusalem, dirante: \t UJesu esezelwe eBetlehema laseJudiya emihleni kaHerode inkosi, bheka, kwafika izazi eJerusalema, zivela empumalanga, zithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ekkriinte, kaj multe konvulsiiginte lin, gxi eliris; kaj li farigxis kvazaux mortinto, tiel ke la plimulto diris:Li mortis. \t Wamemeza, wamhlukumeza kakhulu, waphuma; waba njengofileyo, baze bathi abaningi: “Usefile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Diebold Grupo \t kokukhuluma Diebold Iqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "spiono \t Spy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Puts Daas Waal ( 2015 \t Puts Daas and Waal ( 2015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iru, kaj lernu, kion signifas cxi tio:Mi deziras bonfaradon, sed ne oferon; cxar mi venis, por alvoki ne justulojn, sed pekulojn. \t Kepha hambani nifunde ukuba kuthini ukuthi: ‘Ngifuna isihawu, hhayi umhlatshelo.’ Ngokuba angizanga ukubiza abalungileyo kepha izoni ukuba ziphenduke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antipas \t Antipase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li vojagxis, li alproksimigxis al Damasko; kaj subite ekbrilegis cxirkaux li lumo el la cxielo; \t Kepha ekuhambeni kwakhe, esesondela eDamaseku, kwambaneka masinyane nxazonke ukukhanya okuvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "korinta \t Korinte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj punante ilin tre ofte en cxiuj sinagogoj, mi penis devigi ilin blasfemi; kaj forte furiozante kontraux ili, mi persekutis ilin ecx gxis fremdaj urboj. \t Nasemasinagogeni onke kaningi ngabajezisa ngibacindezela ukuba bahlambalaze; ngahlanya kakhulu ngabo, ngibazingela kwaze kwaba semizini yabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rideto-retpaĝaro \t Iwebhusayithi ye-Cheese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Festo \t kuFestu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sound Cloud \t SoundCloud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj \t Hez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "censita \t Al Hanisim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en alia sabato li eniris en la sinagogon kaj instruadis; kaj tie estis viro, kies dekstra mano estis velkinta. \t Kwathi-ke ngelinye isabatha wangena esinagogeni, wafundisa. Kwakukhona umuntu lapho osandla sakhe sokunene sasishwabene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Patro amas la Filon, kaj donis cxion en lian manon. \t UYise uyayithanda iNdodana, wanikela konke esandleni sayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Judas, kiu estis lin perfidonta, responde diris:CXu eble mi, Rabeno? Li diris al li:Vi diris. \t Wayesephendula uJuda omkhaphelayo, wathi: “Kungaba yimi, Rabi, na?” Wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Monda Pokalo \t we World Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu kuris, kaj plenigis spongon per vinagro, kaj metinte gxin sur kanon, donis al li trinki, dirante:Lasu; ni vidu, cxu venos Elija, por depreni lin. \t Wayesegijima omunye, wagcwalisa ilula ngoviniga, walichoma emhlangeni, wamphuzisa, wathi: “Yekani, sibone uma u-Eliya eza ukumehlisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s estas forpelita \t %s ukhahleliwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akvo \t zezicucu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la arestintoj de Jesuo forkondukis lin al la domo de la cxefpastro Kajafas, kie jam kolektigxis la skribistoj kaj pliagxuloj. \t Ababembambile uJesu bamusa kuKayafase umpristi omkhulu, lapho kwakubuthene khona ababhali namalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "averto \t yazisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johana \t ka-hanan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Aĝa Pakto \t abapristi kwesivumelwano esidala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en la mezo. \t kwafiphala ilanga, isihenqo sethempeli sadabuka phakathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj salutu la eklezion en ilia domo. Salutu mian amatan Epajneton, kiu estas la unuaajxo de Azio por Kristo. \t Khonzani nasebandleni elisendlini yabo. Khonzani ku-Ephenetu, isithandwa sami, ongulibo lwase-Asiya kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reunio \t neRéunion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo prenis la incensilon, kaj li plenigis gxin per la fajro de la altaro, kaj jxetis gxin sur la teron; kaj farigxis tondroj kaj vocxoj kaj fulmoj kaj tertremo. \t Ingelosi yayisithabatha isitsha sempepho, yasigcwalisa ngomlilo wase-altare, yasiphonsa emhlabeni; kwase kuba khona ukuduma, namazwi, nemibani, nokuzamazama komhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam eniris do la alia discxiplo, kiu unua alvenis al la tombo, kaj li vidis kaj kredis. \t Khona wayesengena nomfundi omunye ofike kuqala ethuneni, wabona, wakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nikodemo \t baka Johane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi scias la ordonojn:Ne mortigu; Ne adultu; Ne sxtelu; Ne parolu malveran ateston; Ne rabu; Respektu vian patron kaj vian patrinon. \t Uyayazi imiyalelo ukuthi: Ungabulali, ungaphingi, ungebi, ungafakazi amanga, ungamamuki umuntu utho, yazisa uyihlo nonyoko.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cardarine \t Guard -Cardarine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DRC \t DRC kuyisinyathelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azetidino \t Azetidine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CIC \t kwe - CIC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam oni kondukis al li demonhavanton, blindan kaj mutan; kaj li sanigis lin, tiel ke la mutulo parolis kaj vidis. \t Kwase kulethwa kuye okhwelwe yidemoni, eyimpumputhe eyisimungulu; wamphulukisa, kwaze kwathi oyisimungulu wakhuluma, wabona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kion gxi diras? La afero estas proksime de vi, en via busxo kaj en via koro; tio estas, la vorto de fido, kiun ni predikas; \t Kepha kuthini na? Izwi liseduze nawe, emlonyeni wakho nasenhliziyweni yakho, okungukuthi izwi lokukholwa esilishumayelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De tiam Jesuo komencis prediki, kaj diri:Pentu, cxar la regno de la cxielo alproksimigxis. \t Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukushumayela nokusho ukuthi: “Phendukani, ngokuba umbuso wezulu ususondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la homamaso tion auxdis, ili miregis pro lia instruado. \t Kwathi izixuku zikuzwa lokho, zamangala ngokufundisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Originala Nuremberger \t kuya Nuremberger Original"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Bone profetis Jesaja pri vi hipokrituloj, kiel estas skribite: CXi tiu popolo honoras Min per siaj lipoj, Sed ilia koro estas malproksime de Mi. \t Wayesethi kubo: “U-Isaya waprofetha kahle ngani nina bazenzisi njengokulotshiweyo ukuthi: “ ‘Lesi sizwe singidumisa ngezindebe zomlomo, kepha inhliziyo yaso ikude nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuiĝinta Reĝlando \t United Kingdom -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ne-kristanaj \t nezingezona ezobuKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SCR \t High Driver"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristanoj \t bangamaKhristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar en la relevigxo oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo. \t Ngokuba ekuvukeni kwabafileyo abaganwa, abendiswa, kodwa banjengezingelosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo severe admonis lin; kaj la demono eliris el li, kaj la knabo resanigxis en tiu sama horo. \t UJesu wayeseyikhuza, idemoni laphuma kuyo; umfana waphulukiswa kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Servilo: \t Isiphakeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ilia fino estas pereo, ilia dio estas la ventro, kaj ilia gloro estas en ilia honto, ili atentas surterajxojn. \t abakuphela kwabo ngukubhujiswa, abankulunkulu wabo yisisu, nodumo lwabo lusehlazweni labo, abangabanaka okomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schweiz \t Zulu Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Petro estis gardata en la malliberejo; sed pregxo por li estis fervore farata de la eklezio al Dio. \t Ngakho-ke uPetru wagcinwa etilongweni; kepha ibandla lamkhulekela ngesineke kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Araba - israelaj militoj \t isenzo yezi Arab -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kriis la antauxirantoj kaj la sekvantoj:Hosana! Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo; \t Ababehamba phambili nababelandela bamemeza bathi: “Hosiyana! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Castel Nuovo \t inqaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta kaj Suda Afriko \t amankentshane ngokudla imfuyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se Dio tiel vestas la kampan herbajxon, kiu ekzistas hodiaux, kaj morgaux estos jxetata en fornon, kiom pli certe Li vestos vin, ho malgrandfiduloj? \t Uma uNkulunkulu embathisa kanjalo utshani basendle obukhona namuhla, ngomuso buphonswe eziko, akayikunembathisa kakhulu nina eninokukholwa okuncane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al cxiuj:Se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon cxiutage, kaj sekvu min. \t Wayesethi kubo bonke: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe imihla ngemihla, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sekvanta tago ili lasis la rajdistojn iri kun li, kaj ili ekiris returne al la fortikajxo; \t Kepha ngangomuso ashiya izinkweli ukuba zihambe naye; wona abuyela ekamu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lim \t ISIMU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Novjorka Borso \t I New York Stock Exchange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Memorial Fonduso \t eqondiswe iSikhumbuzo Fund sakha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la usona armeo \t US Army ukuhambela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu ankaux tauxgigis nin kiel administrantojn de nova interligo, ne laux litero, sed laux spirito; cxar la litero mortigas, sed la spirito vivigas. \t oyena futhi osenzela amandla okuba yizikhonzi zesivumelwano esisha, singesiso esegama kodwa esikaMoya; ngokuba igama liyabulala, kodwa uMoya uyaphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj timo kaptis cxiujn; kaj ili gloris Dion, dirante:Granda profeto levigxis inter ni; kaj:Dio vizitis Sian popolon. \t Bafikelwa ngukwesaba bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bathi: “Kuvele umprofethi omkhulu phakathi kwethu,” nokuthi: “UNkulunkulu ubahambele abantu bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tio okazis, por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto, nome: \t Kepha lokho kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwashiwo ngumprofethi othi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed, kiel Dio estas fidela, nia parolo al vi ne estas Jes kaj Ne. \t Kepha njengokuba uNkulunkulu ethembekile, nezwi lethu kini alisiye uyebo kanye noqhabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Komputadoj \t Computer Sciences"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi kontuzas mian korpon, kaj gxin subpremas; por ke mi, predikinte al aliaj, nepre ne estu mem forrifuzata. \t Kodwa ngiyawutuba umzimba wami, ngiwenza isigqila, ukuba mina engishumayeza abanye ngingaliwa mina uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sendis ankoraux alian sklavon, kaj lin ankaux ili skurgxis kaj malhonoris, kaj forsendis lin senhava. \t Waphinda wathuma enye inceku; naleyo bayishaya, bayidumaza, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne por vin kondamni mi tion diras; cxar mi antauxe diris, ke vi estas en niaj koroj, por kune vivi kaj kune morti. \t Angikusho ngokunilahla; ngokuba ngasho ngaphambili ukuthi nisezinhliziyweni zethu ukuba sife kanye nani, siphile kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar liaj discxiploj jam foriris en la urbon, por acxeti nutrajxojn. \t Ngokuba abafundi bakhe babehambile baya emzini beyothenga ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo responde diris:Vi eraras, ne sciante la Skribojn, nek la potencon de Dio. \t Kepha uJesu waphendula, wathi kubo: “Nidukile ningayazi imibhalo namandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Islando \t Izikhulu zeMeteora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se vi pruntas al tiuj, de kiuj vi esperas ricevi, kian dankon vi havas? ecx pekuloj pruntas al pekuloj, por egale rericevi. \t Uma nitsheleka labo enithemba ukwamukela kubo, ninakubongwa kuni na? Nezoni zitsheleka izoni ukuba zamukele okungako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis tie sur la monto granda grego da porkoj pasxtigxantaj. \t Kwakukhona lapho ngasentabeni umhlambi omkhulu wezingulube ziklabile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu ni havas la elacxeton per lia sango, la pardonon de niaj pekoj, laux la ricxo de lia graco, \t esinokuhlengwa kuye ngegazi lakhe, ukuthethelelwa kwezono ngokwengcebo yomusa wakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la TESS Electronic Search System \t Electronic Search System ukufana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CPP \t PET"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro kaj Johano estis suprenirantaj en la templon je la horo de pregxado, la nauxa. \t UPetru noJohane bakhuphukela ethempelini ngehora lokukhuleka, elesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Orienta Azio \t South East Asia East Ningizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu homo ne pensu, ke li ricevos ion de la Sinjoro- \t Ngakho makangasho lowo muntu ukuthi uyakwamukeliswa utho yiNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la urbo plenigxis de tumulto; kaj oni kure kolektigxis unuanime en la teatron, ekkaptinte Gajon kaj Aristarhxon, Makedonojn, kunvojagxantojn de Pauxlo. \t Umuzi wonke wagcwala isiphithiphithi, batheleka nganhliziyonye esigcawini sokubukela, babamba oGayu no-Aristarku, abaseMakedoniya, ababehamba noPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cephallonia \t noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili ne komprenis pri la panoj, cxar ilia koro estis sensenta. \t Ngokuba abaqondanga okwezinkwa, lokhu inhliziyo yabo yayilukhuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adis Abebo \t Ababa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste li diris:Al kio mi komparu la regnon de Dio? \t Wabuye wathi: “Umbuso kaNkulunkulu ngiyakuwufanisa nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jelmoni \t ukulinga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne trovinte lin, ili reiris al Jerusalem, sercxante lin. \t Bengamtholi babuyela eJerusalema, bemfuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis alian fortan angxelon, malsuprenirantan el la cxielo, vestitan per nubo; kaj la cxielarko estis super lia kapo, kaj lia vizagxo estis kiel la suno, kaj liaj piedoj kiel kolonoj el fajro; \t Ngase ngibona enye ingelosi enamandla yehla ezulwini yembethe ifu, nothingo lwenkosikazi lwaluphezu kwekhanda layo, nobuso bayo babunjengelanga, nezinyawo zayo zinjengezinsika zomlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Freŭdo \t her from ‘ umuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lia ventumilo estas en lia mano, kaj li elpurigos sian drasxejon, kaj li kolektos sian tritikon en la grenejon; sed la grenventumajxon li bruligos per fajro neestingebla. \t ombenge yakhe yokwela isesandleni sakhe; uzakushanelisisa isibuya sakhe, abuthele amabele enqolobaneni yakhe; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Africa \t Africom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar se Dio ne indulgis la naturajn brancxojn, Li ankaux vin ne indulgos. \t ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga amagatsha emvelo, nawe angeze akuyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux mi sola kaj Barnabas, cxu ni ne rajtas cxesi labori? \t Kanti yimi kuphela noBarnaba esingenalungelo lokuyeka ukusebenza na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Mohamedo \t unkosikazi Islam Muhammad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bejo \t Bey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke estu al vi bone kaj por ke longe dauxru via vivo sur la tero. \t ukuze kube kuhle kuwe, uhlale kade emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B - 50 \t - SE i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Erdogan \t 2020 İMO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NBDHMT \t I NBDHMT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Dio de espero plenigu vin per cxia gxojo kaj paco en kredado, por ke vi abunde havu esperon, laux la potenco de la Sankta Spirito. \t UNkulunkulu wethemba makanigcwalise ngenjabulo yonke nangokuthula konke ekukholweni, ukuze nivame ethembeni ngamandla kaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Northampton \t phezu 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Moseo donis al vi cirkumcidon (tamen gxi estas ne de Moseo, sed de la patroj); kaj vi en la sabato cirkumcidas viron. \t Ngokuba uMose uninikile ukusoka — kungesikho ukuthi kuvela kuMose kodwa kokhokho — niyamsoka umuntu nangesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano \t Christian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Vi prave respondis; tion faru, kaj vi vivos. \t Wayesethi kuso: “Uphendule kahle; yenza lokho, uzakuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke la ceteraj sin savu, jen sur tabuloj, jen sur diversaj objektoj el la sxipo. Kaj tiamaniere cxiuj savigxis sur la teron. \t nabaseleyo bafike, abanye ngamapulangwe, abanye ngezinye izinto zomkhumbi. Kanjalo-ke kwenzeka ukuba bonke baphumele emhlabathini besindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Niki \t U Tykerb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam vi vidos la abomenindajxon de dezerteco starantan tie, kie ne decas (la leganto komprenu), tiam kiuj estas en Judujo, tiuj forkuru al la montoj; \t “Kepha nxa nibona amanyala encithakalo emi lapho kungafanele khona — ofundayo makaqaphele — khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "V rozo \t V Rose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni kredas Testamenton \t Isonto likaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se vi pardonas al homoj iliajn kulpojn, via Patro cxiela ankaux pardonos al vi. \t “Ngokuba uma nithethelela abantu iziphambeko zabo, noYihlo wasezulwini uyakunithethelela nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Telefonnumero: \t Inombolo yocingo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu ankaux vin nun savas en antitipo, la bapto, ne la formetado de la karna malpurajxo, sed la demando de bona konscienco al Dio per la relevigxo de Jesuo Kristo; \t enisindiswa ngawo manje nani ngokomfanekiso, okungukuthi ngombhapathizo, kungesikho ukususa insila yenyama kepha ukucela kuNkulunkulu unembeza omuhle, ngokuvuka kukaJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ilyushin Il - 14 \t Ilyushin Il - 14 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stromboli Panarea \t Stromboli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj adiauxinte ilin, li foriris sur la monton, por pregxi. \t Esebavalelisile wahamba waya entabeni ukuyokhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudeŭropa \t isi-Niningizimu Yurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi konstruas la tombojn de la profetoj kaj ornamas la monumentojn de la justuloj, kaj diras: \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nakha amaliba abaprofethi, nihlobisa amathuna abalungileyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Poŝtelefono \t _Umakhalekhukhwini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen okazis granda tertremo; cxar angxelo de la Eternulo malsupreniris el la cxielo, kaj venis kaj derulis la sxtonon, kaj sidigxis sur gxi. \t Bheka, kwaba khona ukuzamazama komhlaba okukhulu, ngokuba ingelosi yeNkosi yehla ezulwini, yeza yagingqa itshe, yahlala phezu kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, fratoj, deziregu profeti, kaj ne malpermesu paroli per lingvoj. \t Ngakho-ke, bazalwane bami, zondelelani ukuprofetha, ningakuvimbeli ukukhuluma ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kavitacio \t Cavitation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiuj deziras sin paradi per la karno, tiuj devigas vin cirkumcidigxi; sole por ke ili ne estu persekutataj pro la kruco de Kristo. \t Bonke abafuna ukubukeka enyameni, yibona abaniphoqela ukusoka, kuphela ukuba bangayikuzingelwa ngenxa yesiphambano sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la antauxirantoj admonis lin, ke li silentu; sed li des pli forte kriis:Ho filo de David, kompatu min! \t Ababehamba phambili bayikhuza ukuba ithule kepha kwayikhona imemeza kakhulu yona, ithi: “Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte, li iris laux sia kutimo al la monto Olivarba, kaj la discxiploj lin sekvis. \t Wayesephuma, waya eNtabeni Yeminqumo njengomkhuba wakhe, nabafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ebura \t Coast rsquo Ivoire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. Kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn; \t Ngaphenduka ukuba ngibone izwi ebelikhuluma nami; kuthe ngiphenduka, ngabona izinti zezibani eziyisikhombisa zegolide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi, Johano, estis la auxdanto kaj la vidanto de cxi tio. Kaj kiam mi auxdis kaj vidis, mi falis, por adorklinigxi antaux la piedoj de la angxelo, kiu montris tion al mi. \t Mina Johane nginguye owezwa nowabona lezi zinto. Kuthe sengizwile, sengibonile, ngawa phansi ukuba ngikhuleke phambi kwezinyawo zengelosi engikhombisile lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la centestro atentis pli la konsilon de la direktilisto kaj la posedanto de la sxipo, ol la parolon de Pauxlo. \t Kepha induna yekhulu yethemba umshayeli womkhumbi nomniniwo kakhulu kunalokho okwakhulunywa nguPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu sagxeco ne devenas de supre, sed estas monda, lauxsenta, demona. \t Lokhu kuhlakanipha akusikho okwaphezulu kodwa kungokomhlaba, kungokwemvelo, kungokwamademoni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Liberties \t I nenkululeko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la apostoloj en Jerusalem, auxdinte, ke Samario akceptis la vorton de Dio, sendis al ili Petron kaj Johanon; \t Kwathi ukuba abaphostoli baseJerusalema bezwe ukuthi iSamariya lilamukele izwi likaNkulunkulu, bathumela kubo oPetru noJohane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam tio finigxis, Pauxlo intencis en la spirito, trapasinte Makedonujon kaj la Ahxajan landon, vojagxi al Jerusalem, kaj li diris:Post kiam mi iros tien, mi devos ankaux vidi Romon. \t Kwathi ukuba sezenzekile lezo zinto, uPawulu wazimisela emoyeni ukuya eJerusalema esedabulile iMakedoniya ne-Akhaya, wathi: “Emva kokufika kwami khona ngimelwe ukubona neRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio do mi petis vin viziti min kaj kunparoli, cxar pro la espero de Izrael mi portas cxi tiun katenon. \t Ngakho ngaleso sizathu nginibizele lapha ukuba nginibone, ngikhulume nani; ngokuba ngenxa yethemba lika-Israyeli ngiboshiwe ngaleli ketanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anhujo \t Anhui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RAD \t RAD140"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estu trovata en li, ne havante mian justecon, kiu devenas de la legxo, sed la justecon, kiu estas per la fido al Kristo, la justecon, kiu devenas de Dio sur fidon; \t ngifunyanwe kuyena, ngingenakho ukulunga okungokwami okuya ngomthetho kodwa lokho okuya ngokukholwa nguKristu, ngisho ukulunga okuvela kuNkulunkulu ngokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni estas el Dio; kiu konas Dion, tiu nin auxskultas; kiu ne estas el Dio, tiu nin ne auxskultas. Jen kiel ni ekkonas la spiriton de vero, kaj la spiriton de eraro. \t Thina singabakaNkulunkulu; omaziyo uNkulunkulu uyasizwa, ongesiye okaNkulunkulu akasizwa. Ngalokho siyamazi umoya weqiniso nomoya wokuduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum la vespermangxo, kiam la diablo jam metis en la koron de Judas Iskariota, filo de Simon, la intencon perfidi lin, \t Sekudliwa, uSathane esekufake enhliziyweni kaJuda Iskariyothe kaSimoni ukuba amkhaphele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Proforma Fakturo \t Proforma Invoyisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Proksima Oriento \t eMpumalanga Ephakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diras al vi:Petu, kaj al vi estos donite; sercxu, kaj vi trovos; frapu, kaj al vi estos malfermite. \t “Ngithi kini: Celani, niyakuphiwa; funani, niyakufumana; ngqongqothani, niyakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UTC \t UTC 0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pli ol kvardek estis la tiel kunjxurintaj. \t Babengaphezu kwamashumi amane ababenze lelo cebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu nia legxo jugxas iun, se antauxe oni ne auxskultis lin, kaj ne sciigxis, kion li faras? \t “Konje umthetho wakithi uyamlahla yini umuntu ungakamuzwa kuqala, uze wazi akwenzayo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXu vi ankoraux ne komprenas? \t Wathi kubo: “Anikaqondi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj tiel same komencis peti pri indulgo. La unua diris al li:Mi acxetis kampon, kaj mi nepre devas eliri, por gxin vidi; mi petas, kalkulu al mi indulgon. \t “Kepha bonke baqala ukuzilandulela ngazwi linye; owokuqala wathi kuye: ‘Ngithengile insimu, kuswelekile ukuba ngiye ngiyibone; ngiyakuncenga, mawungilandulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ilia parolo dismordos kiel gangreno; el kiuj estas Himeneo kaj Fileto, \t nezwi labo liyakubhibha njengesilonda esibhucukayo, abaphakathi kwabo ngoHimenewu noFiletu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam diris Pauxlo al li:Dio vin frapos, vi kalkeblanka muro; cxu vi sidas, por jugxi min laux la legxo, kaj kontraux la legxo ordonas, ke oni min frapu? \t Khona uPawulu wathi kuye: “UNkulunkulu uzakukushaya wena ludonga olucakiweyo; uhlalele ukungahlulela ngokomthetho, kodwa ngokuphambene nomthetho uyala ukuba ngishaywe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al li, kaj vekis lin, dirante:Estro, estro, ni pereas. Kaj li levigxis, kaj admonis la venton kaj la furiozon de la akvo; kaj ili cxesigxis, kaj farigxis sereno. \t Base besondela, bamvusa bathi: “Nkosi, Nkosi, safa.” Wavuka-ke, wakhuza umoya nokugubha kwamanzi. Kwanqamuka, kwathula kwathi du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi diras al vi:La regno de Dio estos prenita for de vi, kaj estos donita al nacio, kiu liveros gxiajn fruktojn. \t “Ngalokho ngithi kini: Niyakwamukwa umbuso kaNkulunkulu, uphiwe isizwe esiyakuveza izithelo zawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norvegio Trajno \t Izincwajana zemininingwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pamukkale \t Paradise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Eminim ! \t Aşk beklemez . Artık eminim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "tabela kolumna ĉapo \t okungaphezulu kwekholomu yethebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Plej \t ne Isimo Sezulu Kuhle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eastern Anatolia Region \t Eastern Anatolia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la orienta Black Sea Region \t sase Eastern Black Sea o Mnyama wolwandle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj irinte iom antauxen, li falis sur sian vizagxon, pregxante, kaj dirante:Ho mia Patro, se povas esti, cxi tiu kaliko pasu for de mi; tamen ne kiel mi volas, sed kiel Vi volas. \t Waqhubeka ingcosana, wawa ngobuso bakhe, wakhuleka wathi: “Baba, uma kungenzeka, akudlule kimi lesi sitsha; nokho kungabi njengokuba ngithanda mina, kodwa njengokuba uthanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li, veninte, kaj vidante la gracon de Dio, gxojis; kaj li admonis ilin cxiujn, ke kun korfirmeco ili restu fidelaj al la Sinjoro; \t wathi ukuba afike, abone umusa kaNkulunkulu, wathokoza, wabayala bonke ukuba banamathele eNkosini ngokuzimisela inhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXion tion parolis Jesuo per paraboloj al la homamasoj, kaj sen parabolo li parolis nenion al ili; \t Konke lokho uJesu wakukhuluma ezixukwini ngemifanekiso; ngaphandle komfanekiso kakhulumanga lutho kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la Adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando; \t Kwathi ukuba kufike ubusuku beshumi nane sisazulazuliswa elwandle lwase-Adriya phakathi kobusuku, abomkhumbi bacabanga ukuthi bayasondela ezweni elithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Okupita \t Matasatasa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Nombro da ankroj \t Inani lama-Anchors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris Dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj. \t Kepha izixuku zikubona zethuka, zamdumisa uNkulunkulu onikile abantu amandla anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi cxirkauxiras maron kaj teron, por varbi unu prozeliton; kaj kiam li tia farigxis, vi lin faras filo de Gehena, duoble kiom vi mem. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nihamba ulwandle nomhlaba ukuba nithole nokuba iproselite lilinye, lithi selaba njalo nilenze indodana yesihogo ngokuphindiwe kunani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lecrae eric Mason \t Lecrae Eric Mason futhi mina ngokuxoxa hip hop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Necese do estis, ke la ekzemploj de la encxielaj aferoj estu purigitaj per cxi tiuj, sed la encxielaj aferoj mem per pli bonaj oferoj, ol cxi tiuj. \t Njalo-ke kwakudingekile ukuba imifanekiso yokusezulwini ihlanzwe ngalokho, kepha okusezulwini uqobo lwakho kuhlanzwe ngeminikelo emihle kunalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pinot \t Noir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj suprenrigardinte al la cxielo, li gxemis, kaj diris al li:Efata, tio estas:Malfermigxu. \t wabheka ngasezulwini, wabubula, wathi kuso: “Efatha!” okungukuthi: “Vuleka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la logxantoj en Jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn. \t Ngokuba abakhileyo eJerusalema nababusi babo abamazanga yena, namazwi abaprofethi afundwa amasabatha ngamasabatha bawagcwalisa ngokumlahla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj reveninte al Jerusalem kaj pregxante en la templo, mi estis en ekstazo, \t “Kwathi sengibuyele eJerusalema, ngikhuleka ethempelini, ngehlelwa yisiyezi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la tomboj malfermigxis, kaj multaj korpoj de dormantaj sanktuloj levigxis, \t amathuna avuleka, imizimba eminingi yabangcwele ababelele yavuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li tion diris, cxiuj liaj kontrauxuloj hontigxis; kaj la tuta homamaso gxojis pro cxiuj gloraj agoj, faritaj de li. \t Wathi ukuba asho lokho, bajabha bonke ababemelene naye; isixuku sonke sathokoza ngemisebenzi yonke yenkazimulo eyenziwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li respondis:Tiu, kiu min sanigis, diris al mi:Prenu vian liton, kaj iru. \t Wabaphendula wathi: “Ongiphilisileyo nguyena othe kimi: ‘Thabatha uhlaka lwakho, uhambe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dua elversxis sian pelvon en la maron; kaj farigxis sango, kiel de mortinto; kaj mortis cxiu vivanta estajxo en la maro. \t Neyesibili yathululela isitsha sayo elwandle; lwase luba yigazi elinjengelofileyo, nakho konke okuzwayo okuphila elwandle kwafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Christina \t yangasese kamama u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono de Ameriko \t - ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxar ili malsxatis teni Dion en sia konado, Dio fordonis ilin al malaprobinda menso, por ke ili faru nedecajxojn; \t Nanjengalokho bengakunakanga ukumazi uNkulunkulu, uNkulunkulu wabanikela engqondweni yokunganaki ukwenza okungafanele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludwig Kling \t Ludwig and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forta angxelo prenis sxtonon, kvazaux grandan muelsxtonon, kaj jxetis gxin en la maron, dirante:Tiel per pusxego dejxetigxos Babel, la granda urbo, kaj jam ne plu trovigxos. \t Ingelosi enamandla yafukula itshe linjengelokusila elikhulu, yaliphonsa elwandle, yathi: “Ngokunjalo iBabiloni umuzi omkhulu liyakuphonswa phansi ngamandla, lingabe lisafunyanwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kazinoj \t UK Casino Bonus Imidlalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝandongo \t Shandong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michelle Obama \t weReal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed gardu vin kontraux la homoj; cxar ili transdonos vin al sinedrioj, kaj en siaj sinagogoj ili vin skurgxos; \t “Kepha xwayani abantu, ngokuba bayakunikhaphela emiphakathini, banishaye emasinagogeni abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dio de niaj patroj levis Jesuon, kiun vi pereigis, pendigante lin sur lignajxo. \t UNkulunkulu wawobaba wamvusa uJesu enambulala nina ngokumphanyeka emthini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli Barabason kaj pereigi Jesuon. \t Kepha abapristi abakhulu namalunga bancenga izixuku ukuba zicele uBaraba, zimbulale uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili falos per trancxrando de glavo, kaj forkaptigxos en cxiujn naciojn; kaj Jerusalem estos piedpremata de la nacianoj, gxis plenumigxos la tempoj de la nacianoj. \t Bayakuwa bedliwa yinkemba, bathunjelwe ezizweni zonke; iJerusalema liyakunyathelwa phansi ngabezizwe, kuze kugcwaliseke izikhathi zabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do, malliberulo pro la Sinjoro, petegas vin, ke vi iradu inde je la voko, en kiu vi estas vokitaj, \t Ngakho mina siboshwa eNkosini ngiyanincenga ukuba nihambe ngokufanele ukubizwa enabizwa ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DBSA \t DBSA ebenziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nombro da fotaĵoj dum seriokapta reĝimo \t Inani lezithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pro tio vi ankaux pagas tributon, cxar ili estas servantoj de Dio, klopodantaj por cxi tio mem. \t Ngokuba ngenxa yalokho nikhipha intela; ngokuba bayizikhonzi zikaNkulunkulu ezikhuthalela khona lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s de %s \t %s ka %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo diris al la centestro kaj la soldatoj:Se cxi tiuj ne restos en la sxipo, vi ne povas savigxi. \t uPawulu wathi enduneni yekhulu nasemabuthweni: “Uma laba bengahlali emkhunjini, ningesindiswe nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li ekkriis per granda vocxo, kiel leono blekas; kaj kiam li kriis, la sep tondroj parolis per siaj vocxoj. \t yamemeza ngezwi elikhulu njengokubhonga kwengonyama, nalapho isimemezile, imidumo eyisikhombisa yezwakalisa amazwi ayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nigra Arbaro \t i- Black Forest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "aux admonanto, en sia admonado; la disdonanto agu malavare, la administranto kun diligenteco, la kompatanto kun gxojo. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UNkulunkulu wabanika umoya wobuthongo, amehlo okungaboni, nezindlebe zokungezwa, kuze kube lusuku lwanamuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pasiginte kelkan tempon, ili kun paco foriris de la fratoj al siaj forsendintoj. \t Sebehlale khona isikhathi, bamukiswa ngabazalwane ngokuthula, babuyela kubo ababathumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Longa Stranda Flughaveno \t ye-Long Beach Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar la iloj de nia militado estas ne lauxkarnaj, sed potencaj antaux Dio por la dejxetado de fortikajxoj); \t ngokuba izikhali zethu zokulwa kasizo ezenyama, kodwa ngaye uNkulunkulu zinamandla okubhidliza izinqaba, sichitha izizindlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alpoj \t Alps French abazobe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plenuma \t Wezindiza Executive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĵurnalo de Eksperimenta Politika Scienco \t Journal of Political Science"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam ajn oni turnas sin al la Sinjoro, la vualo estas forprenata. \t kepha nxa iphendukela eNkosini, indwangu iyasuswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kroatio \t Croatia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Quran \t Qur'an Bhagavad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pasiginte iom da tempo tie, li foriris, kaj trapasis lauxvice la Galatujan kaj Frigian regionon, fortikigante cxiujn discxiplojn. \t Esehlale khona isikhathi esithile wamuka wadabula izwe laseGalathiya nelaseFrigiya ngokulandelana, eqinisa bonke abafundi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teksto Microtask \t Umbhalo Imakethe yemisebenzi ye-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun aperon en Siaj propraj tempoj montros Tiu, kiu estas la benata kaj sola Potenculo, la Regxo de regxoj kaj Sinjoro de sinjoroj, \t ayakukubonakalisa ngezikhathi zakhe uSomandla obongekayo, oyedwa, iNkosi yamakhosi, uMbusi wababusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shenzhen Internacia Maŝinaro Fabrikanta Industrio Ekspozicio \t Isentha Shenzhen International Imishini Ukukhiqiza neziMboni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sur sia frunto nomon skribitan:MISTERO, BABEL LA GRANDA, LA PATRINO DE LA MALCXASTISTINOJ KAJ DE LA ABOMENINDAJXOJ DE LA TERO. \t nasebusweni bakhe kulotshiwe igama eliyimfihlakalo lokuthi: IBABILONI ELIKHULU, UNINA WEZIFEBE NOWAMANYALA OMHLABA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Vatikanurbo \t I Vatican City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "farigxinte tiom pli granda ol la angxeloj, kiom pli bonegan nomon ol ili li heredis. \t seyaba nkulu kunezingelosi, njengalokhu igama eliyifa layo likhulu kunelazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo; sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita. \t Niyakuzondwa yibo bonke ngenxa yegama lami, kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni nguyena oyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio rajtas uzi la reton por diveni la pozicion. \t Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "papermono \t eSikhwama se Provident"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la Sinjoro pligrandigu kaj abundigu cxe vi la amon de unu al la alia kaj al cxiuj, kiel ni amas vin; \t iNkosi ininike ukwanda nokuchichima othandweni, omumye komunye nakubo bonke, njengokuba sinjalo kinina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristnasko \t Santa Claus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen, ecx se mi jugxas, mia jugxo estas vera; cxar mi ne estas sola, sed mi kaj la Patro, kiu min sendis. \t Nakuba ngahlulela, ukwahlulela kwami kungokuqinisileyo, ngokuba ngingengedwa, kodwa yimina nongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "petante de li favoron kontraux Pauxlo, ke li venigu lin al Jerusalem; cxar ili arangxis embuskon, por mortigi lin sur la vojo. \t bazicelela umusa ngaye wokuba ambizele eJerusalema, becebile ukumqamekela ukuba bambulale endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La saluto de mi, Pauxlo, per mia propra mano. \t Nakhu ukukhonza kwami mina Pawulu ngesandla sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baux - Provence \t Les Baux - de - Provence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CDP \t LweKhathalogi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas la fiancxinon, tiu estas la fiancxo; sed la amiko de la fiancxo, kiu staras kaj lin auxdas, tre gxojas pro la vocxo de la fiancxo; cxi tiu mia gxojo do plenumigxis. \t Onomlobokazi ungumyeni, kepha umhlobo womyeni omiyo emuzwa uthokoza nokuthokoza ngezwi lomyeni. Le ntokozo yami isiphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gulfport \t Hlola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Flatbush Nacia Banko de Brooklyn \t National Bank of eBrooklyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvenis al li grandaj homamasoj, havante kun si homojn lamajn, blindajn, mutajn, kriplajn, kun multaj aliaj, kaj metis ilin apud liajn piedojn; kaj li sanigis ilin; \t Kwase kusondela kuye izixuku eziningi zinezinyonga, nezimpumputhe, nezimungulu, nezilima, nabanye abaningi, zababeka ngasezinyaweni zakhe; wabaphulukisa, 15:30 Isaya 35:5."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la printempan feston ĉinoj \t Chinese Spring Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al ili kaj diris:Mia instruado estas ne mia, sed Ties, kiu min sendis. \t Khona uJesu wabaphendula wathi: “Imfundiso yami akusiyo eyami kodwa ngeyongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kantis la kanton de Moseo, la servanto de Dio, kaj la kanton de la SXafido, dirante:Grandaj kaj mirindaj estas Viaj faroj, ho Dio, la Sinjoro, la Plejpotenca; justaj kaj veraj estas Viaj vojoj, ho Regxo de la nacioj. \t Bahlabelela igama likaMose inceku kaNkulunkulu negama leWundlu, bathi: “Mikhulu, iyamangalisa imisebenzi yakho, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke; zilungile, ziqinisile izindlela zakho wena Nkosi yezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Qixi Festivalo \t I Qixi Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ankaux tiuj, kiuj suferas laux la volo de Dio, alkonfidu siajn animojn en bonfarado al fidela Kreinto. \t Ngakho abahluphekayo ngokwentando kaNkulunkulu mababeke imiphefumulo yabo kuMdali othembekayo ngokwenza okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi vidas, ke la fido kunagis kun liaj faroj, kaj per faroj la fido perfektigxis; \t Uyabona ukuthi ukukholwa kwasebenza kanye nemisebenzi yakhe nokuthi ukukholwa kwapheleliswa ngemisebenzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Riomaggiore \t Riomaggiore Manarola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la besto, kiun mi vidis, estis simila al leopardo, kaj gxiaj piedoj estis kiel de urso, kaj gxia busxo kiel busxo de leono; kaj la drako donis al gxi sian potencon kaj sian tronon kaj grandan auxtoritaton. \t Isilo engasibonayo sasifana nengwe, nezinyawo zaso zazinjengezebhere, nomlomo waso wawunjengomlomo wengonyama. Udrako wasinika amandla akhe, nesihlalo sakhe sobukhosi, nokubusa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guadamur \t Iraizotz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Key Beach \t Key Kokuvakasha Izindawo -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvinslando Universitato de Teknologio \t 5 izibonelelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "R_edakti \t Hl_ela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiuj, kiuj uzas la mondon, kvazaux ne trouzantaj gxin; cxar la formo de cxi tiu mondo forpasas. \t nabasebenzisa leli zwe babe njengabangalisebenzisi, ngokuba isimo saleli zwe siyadlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxu ne devis cxi tiu virino, estante filino de Abraham, ligite de Satano jen dek ok jarojn, esti malligita el cxi tiu kateno en la sabata tago? \t Kepha lona, eyindodakazi ka-Abrahama, uSathane abembophile, bhekani, iminyaka eyishumi nesishiyagalombili, bekungafanele yini ukuba akhululwe kuleso sibopho ngosuku lwesabatha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Renoviĝanta Energiefikeco \t INassat Development Satellite Systems"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj respondis al li la skribisto:Bone, Majstro, laux vero vi respondis, ke Li estas unu, kaj ne ekzistas alia krom Li; \t Umbhali wayesethi kuye: “Yebo, Mfundisi, ushilo ngeqiniso ukuthi yinye, ayikho enye ngaphandle kwayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pollando \t Poland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirantan al la sesa angxelo, kiu havis la trumpeton:Malligu la kvar angxelojn, ligitajn apud la granda rivero Euxfrato. \t lithi kuyo ingelosi yesithupha enecilongo: “Thukulula izingelosi ezine eziboshwe ngasemfuleni omkhulu u-Ewufrathe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adam Brody \t U - Adam Brody"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Patrouille France \t njengoba Patrouille de France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro malsupreniris al la viroj, kaj diris:Jen mi estas tiu, kiun vi sercxas; kia estas la kauxzo, pro kiu vi venis? \t UPetru wayesehlela kuwo amadoda, wathi: “Bhekani, yimina enimfunayo; kuyindabani enize ngayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel farigxis pro li malkonsento inter la homamaso. \t Ngakho kwaba khona ukwahlukana ngaye esixukwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Maro \t eNetherlands eNorth Sea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la plej brita prihunda klubo Club \t i- United Kennel Club"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hispanio \t Spain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu, kiu estas instruata en la parolo de Dio, partoprenu kun tiu, kiu lin instruas, en cxiuj bonajxoj. \t Kepha yena ofundiswa izwi makahlanganyele nalowo omfundisayo kuzo zonke izinto ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiu de interne respondos kaj diros:Ne gxenu min; la pordo estas jam fermita, kaj miaj infanoj kun mi estas en lito; mi ne povas min levi kaj doni al vi? \t yena-ke ophakathi aphendule athi: ‘Ungangihluphi; sekuvaliwe emnyango, nabantwana bami balele kanye nami; anginakuvuka, ngikunike,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vortordo \t ULS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu, kiu sin altigas, estos humiligita, kaj kiu sin humiligas, tiu estos altigita. \t Ngokuba oziphakamisayo uzakuthotshiswa; nozithobayo uzakuphakanyiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coastal Command \t Coastal Umyalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉiam malfermi apartan babil-fenestron por novaj babiladoj. \t Uhlale njalo uvula ifasitela elehlukile lokukhuluma uma ukhuluma kabusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Meia Praia \t the Meia Praia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo demandis lin:Kia estas via nomo? Kaj li diris:Legio; cxar multaj demonoj eniris en lin. \t UJesu wambuza wathi: “Ungubani igama lakho?” Wathi: “ULegiyona,” ngokuba amademoni amaningi ayengene kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Labradoro \t eNewfoundland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sankta Judaso \t Saint kaJude"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de Dio, Jesuo Kristo, kiu de ni estas predikita inter vi, de mi kaj Silvano kaj Timoteo, ne estis Jes kaj Ne, sed en li la Jes estigxis. \t Ngokuba iNdodana kaNkulunkulu uKristu Jesu owashunyayelwa kini yithina, mina, noSilvanu, noThimothewu, wayengesiye uyebo kanye noqhabo, kepha kuyena kunguyebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ekzistas nenio, kio, enirante en homon de ekstere, povas lin profani; sed kio eliras el homo, tio profanas la homon. \t Alukho utho olungaphandle komuntu lungene kuye olungamngcolisa; kepha okuphumayo kuye yilokho okumngcolisayo umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen tion, kion vi havas, tenu, gxis mi venos. \t kepha lokho eninakho, kubambisiseni ngize ngifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni, kiuj estas en cxi tiu tabernaklo, gxemas sxargxite, ne pro tio, ke ni deziras senvestigxi, sed cxar ni deziras survestigxi, por ke la mortajxo estu elsorbita de la vivo. \t Ngokuba thina esisekhona kuleli dokodo sibubula, sisindwa, ngokuba asithandi ukwambulwa kodwa ukwelakanyiswa, ukuze okufayo kugingwe ngukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis la jenan parabolon, ankaux por iuj, kiuj fidis al si, ke ili estas justuloj, kaj malestimis la ceterajn: \t Wayesekhuluma kwabathile ababezethemba ukuthi balungile, bedelela abanye, ebalandisa lo mfanekiso ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sinjoroj, donu al viaj sklavoj justajxon kaj egalajxon, sciante, ke vi ankaux havas Sinjoron en la cxielo. \t Makhosi, zenzeleni izinceku zenu okulungileyo nokufaneleyo; nazi ukuthi nani nineNkosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili estis elsxipigxintaj, tuj oni rekonis lin, \t Ukuphuma kwabo emkhunjini yena wayaziwa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Jurásico marbordo \t ngasogwini banquma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili prenis sxtonojn, por jxeti sur lin; sed Jesuo sin kasxis, kaj eliris el la templo. \t Base bethatha amatshe ukuba bamkhande. Kepha uJesu wasithela, waphuma ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zamenhof \t Family Mart Bakhuphuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mignon \t I- Mignon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne diras:Estas ankoraux kvar monatoj, kaj venas la rikolto? jen mi diras al vi:Levu viajn okulojn kaj rigardu la kampojn, ke ili jam estas blankaj por la rikolto. \t Anisho yini ukuthi izinyanga zisezine kufike ukuvuna na? Bhekani, ngithi kini: Phakamisani amehlo enu, nibone ukuthi amasimu asemhlophe, aselungele ukuvunwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vodafone \t IVodafone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jugxilon \t Soxhlet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Araboj \t basondeze Arabhiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Respubliko de Turkio Ŝtata Railways \t I - Republic of Turkey State Railways"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li venis en Jerusalemon, li provis aligxi al la discxiploj; kaj cxiuj lin timis, ne kredante, ke li estas discxiplo. \t Esefikile eJerusalema wazama ukuzihlanganisa nabafundi; kepha bonke bamesaba, bengakholwa ukuthi ungumfundi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jakobo kaj Kefas kaj Johano, kiuj sxajne estis kolonoj, rimarkinte la gracon donitan al mi, donis al mi kaj al Barnabas la dekstrajn manojn de kunuleco, por ke ni iru al la nacianoj, kaj ili al la cirkumcidularo; \t bathi ukubona umusa engiwuphiweyo, oJakobe noKhefase noJohane, ababaziswa ngokuthi bayizinsika, banika mina noBarnaba isandla sokunene sokuhlangana ukuba thina siye kwabezizwe, kepha bona baye kwabasokayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al HXizkija naskigxis Manase, kaj al Manase naskigxis Amon, kaj al Amon naskigxis Josxija, \t uHezekiya wazala uManase, uManase wazala u-Amoni, u-Amoni wazala uJosiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kembriĝo \t Cambridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis, ke ili baptigxu en la nomo de Jesuo Kristo. Tiam ili petis, ke li restu ankoraux kelkajn tagojn. \t Wayeseyala ukuba babhapathizwe egameni leNkosi. Base bemncenga ukuba ahlale izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pas_vorto: \t Igama_lokungena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fred Perry \t PHP 22345 50"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orientbloko \t Eastern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "King Tago Reĝo Nokto \t bangaphambi Day YeNkosi Ebusuku King"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pinjino \t Pinyin ukuguquka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "auxdinte pri via amo kaj pri la fido, kiun vi havas al la Sinjoro Jesuo kaj al cxiuj sanktuloj; \t uma ngizwa ngothando lwakho nokukholwa onakho eNkosini uJesu nakubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel do gxi estis kalkulita? kiam li estis en cirkumcido, aux en necirkumcido? Ne en cirkumcido, sed en necirkumcido; \t Pho, kwabalelwa kanjani na? Esesokile yini noma engakasoki na? Akubanga esesokile, kodwa engakasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Moseo \t uMose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo responde diris:Vi ne scias, kion vi petas. CXu vi povas trinki la kalikon, kiun mi trinkos? Ili diris al li:Ni povas. \t UJesu waphendula wathi: “Anikwazi enikucelayo. Ningasiphuza yini isitsha engizakusiphuza na?” Bathi kuye: “Singakwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Sauxlo, kiu estas Pauxlo, plenigite de la Sankta Spirito kaj fikse rigardante lin, \t Kepha uSawulu osethiwa uPawulu, egcwele uMoya oNgcwele wamgqolozela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Iru; via fido vin savis. Kaj tuj li ricevis vidpovon, kaj sekvis lin sur la vojo. \t UJesu wathi kuyo: “Hamba-ke; ukukholwa kwakho kukusindisile.” Yayisibona khona lapho, yamlandela endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar de interne, el la koro de homoj, eliras malvirtaj pensoj, malcxastajxoj, \t ngokuba ngaphakathi enhliziyweni yabantu kuphuma imicabango emibi, nobufebe, nokweba, nokubulala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludoj \t Imidlalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaolino \t Kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Manĝaĵo kaj Drug Administration \t Food and Drug Administration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pro malcxastajxoj cxiu viro havu propran edzinon, kaj cxiu virino havu propran edzon. \t Kepha ngenxa yobufebe akube yilowo nalowo abe nowakhe umfazi, nalowo wesifazane abe neyakhe indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj felicxa estas cxiu, kiu ne falpusxigxas pro mi. \t ubusisiwe ongayikukhubeka ngami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Scarborough \t abaya Scarborough"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "APARATO \t ISISETSHENZISWA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tropika Orienta Afriko \t East Africa ezigudle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elija \t Eliya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro malfermis sian busxon, kaj diris: Vere mi ekkomprenas, ke Dio ne privilegias personojn; \t Khona uPetru wavula umlomo, wathi: “Nembala ngiyabona ukuthi uNkulunkulu akabheki ubuso bamuntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anett \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kun bonvoleco servante, kiel al la Sinjoro, kaj ne al homoj; \t nikhonze ngothando kungathi kuseNkosini kungekubantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar multaj jam entreprenis arangxi historion pri la faktoj, kiuj estas konstatitaj inter ni, \t Njengokuba abaningi sebezamile ukulanda ngokuhlelekile ngalezo zindaba ezigcwaliseke phakathi kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reach Records \t Sifinyelele Records"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili interparolis kaj diskutis inter si, Jesuo mem alproksimigxis kaj iris kun ili. \t Kwathi besakhuluma bebuzana, uJesu uqobo wasondela, wahambisana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Torsfiske \t Nakagusuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lagoso \t Lagos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi restos en Efeso gxis Pentekosto; \t Kepha ngizakuhlala e-Efesu, kuze kufike iPhentekoste;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "planedon Sano \t Planet Fitness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Rideto-retpaĝaro \t Iwebhusayithi ye-Cheese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj rekonante la vocxon de Petro, sxi pro gxojo ne malfermis la pordegon, sed enkuris, kaj diris, ke Petro staras antaux la pordego. \t isilizwile izwi likaPetru ayivulanga esangweni ngenxa yokuthokoza, kepha yagijima yabika ukuthi uPetru umi ngasesangweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li malfermis la kvaran sigelon, mi auxdis la vocxon de la kvara kreitajxo dirantan:Venu. \t Nalapho livula uphawu lwesine, ngezwa izwi lesidalwa sesine sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sonos \t smart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "lernejo \t Isikole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel la korpo aparte de la spirito estas malviva, tiel ankaux fido aparte de faroj estas malviva. \t Ngokuba njengalokhu umzimba ngaphandle komoya ufile, kanjalo nokukholwa ngaphandle kwemisebenzi kufile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Klenbuterolo \t Clenbuterol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sonenigo \t Okokufakwa okwemisindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malfermita tombo estas ilia gorgxo; Per sia lango ili hipokritis; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj; \t Umphimbo wabo uyiliba elivulekileyo, ngezilimi zabo bayakhohlisa, isihlungu sezinyoka siphansi kwezindebe zabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "franca norvega \t / 59 8 - 64 5 inch / XS / S /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi mem tute bone scias, ke la tago de la Sinjoro venas, kiel sxtelisto en la nokto. \t ngokuba nina uqobo niyazi kahle ukuthi usuku lweNkosi luza njengesela ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marmaray \t iMarmaray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu horo la discxiploj venis al Jesuo, dirante:Kiu do estas la plej granda en la regno de la cxielo? \t Ngaleso sikhathi abafundi basondela kuJesu, bathi: “Ngubani omkhulu embusweni wezulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "_Helpo \t _Usizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ekkriante:Izraelidoj, helpu:Jen estas la viro, kiu cxie instruadas cxiujn kontraux la popolo kaj la legxo kaj cxi tiu loko, kaj ankaux li kondukis Grekojn en la templon kaj profanis cxi tiun sanktan lokon. \t bamemeza bathi: “Madoda akwa-Israyeli, yelekelelani; nguye lo muntu ofundisa bonke ezindaweni zonke okuphambene nesizwe, nomthetho, nale ndawo, futhi wangenisa ethempelini amaGreki, wayingcolisa le ndawo engcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tampa Bay Times \t Tampa Bay Times"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al Abraham kaj al lia semo la promesoj estis parolitaj. Li ne diras:Kaj al semoj, kvazaux pri multaj; sed kvazaux unu:Kaj al via semo, kiu estas Kristo. \t Manje-ke izithembiso zanikwa u-Abrahama nenzalo yakhe; akasho ukuthi: “Ezinzalweni,” kungathi ngeziningi, kepha kungathi ngeyodwa ukuthi: Nasenzalweni yakho enguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekvadoro \t Ecuador"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi konfesas al vi jenon:ke laux tiu Vojo, kiun ili nomas sekto, mi adoras la Dion de miaj patroj, kredante cxion, kio estas laux la legxo, kaj cxion skribitan en la profetoj; \t Kepha ngiyavuma lokhu kuwe ukuthi ngeNdlela abathi iyihlelo ngiyamkhonza ngokunjalo uNkulunkulu wawobaba, ngikholwa yikho konke okulotshiwe emthethweni nakubaprofethi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same, ke virinoj sin vestu per decaj vestoj, kun modesteco kaj sobreco; ne kun harplektajxoj, aux oro, aux perloj, aux multekostaj vestoj; \t Ngokunjalo nabesifazane mabagqoke izingubo ezifaneleyo, bazihlobise ngokuhlonipha nokuqonda, kungabi ngezinwele ezalukiweyo, nangegolide, nangamaparele, nangezambatho ezinemali eningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la fino de cxio alproksimigxas; prudentigxu do, kaj sobrigxu por pregxoj; \t Kepha ukuphela kwezinto zonke sekusondele. Ngakho zikhuzeni, nizithibe, ukuze nikhuleke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Logan \t wayephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Pauxlo alprenis al si la virojn, kaj, sanktiginte sin kun ili, en la sekvanta tago li eniris en la templon, kaj deklaris la plenumon de la tagoj de la purigado, gxis la oferajxo estos alportita por cxiu el ili. \t Khona uPawulu wawathatha lawo madoda, ngangomuso wayesezihlambulula kanye nawo, wangena ethempelini, wabika ukuphela kwezinsuku zokuhlanjululwa, kuze kulethwe umnikelo ngenxa yawo onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel, miaj fratoj, vi same mortis al la legxo per la korpo de Kristo, por kunigxi kun alia, nome kun tiu, kiu levigxis el la mortintoj, por ke ni donu frukton al Dio. \t Kanjalo nani bazalwane bami, nani naba ngabafileyo maqondana nomthetho ngomzimba kaKristu ukuba nibe ngabomunye, lowo owavuswa kwabafileyo, ukuze sithelele uNkulunkulu izithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Inter naskitoj de virinoj ne aperis iu pli granda ol Johano, la Baptisto; tamen tiu, kiu estas nur malgranda en la regno de la cxielo, estas pli granda ol li. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Kwabazelwe ngabesifazane akuvelanga omkhulu kunoJohane uMbhapathizi; kepha omncane embusweni wezulu mkhulu kunaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥaŭtengo \t Gauteng"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La vento blovas, kie gxi volas, kaj gxian vocxon vi auxdas, sed vi ne scias, de kie gxi venas kaj kien gxi iras; tia estas cxiu, kiu estas naskita de la Spirito. \t Umoya uphephetha lapha uthanda khona; uyaluzwa udumo lwawo, kodwa kawazi lapho uvela khona nalapho uya khona; banjalo bonke abazelwe nguMoya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Krei novan konton sur la servilo \t Dala i-akhawunti entsha kwisiphakeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu penos gajni sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu gxin perdos, tiu savos gxin viva. \t Ofuna ukuzuza ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho, kepha olahlekelwa yikho uyakukulondoloza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al ili ankaux HXanohx, la sepa post Adam, profetis, dirante:Jen la Sinjoro venis kun Siaj sanktaj miriadoj, \t U-Enoke ongowesikhombisa kusukela ku-Adamu waprofetha ngabo, wathi: “Bheka, iNkosi iyakufika nabangcwele bayo abayizigidigidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CMO \t - APICMOIsigaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Visa American Express \t Mastercard Visa i- American Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stephen Foster \t Foster ilungiselelo elilula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:Forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko. \t Seliqala ukushona, beza kuye abayishumi nambili, bathi: “Bamukise abantu ukuba baye emizaneni nasezweni elizungezileyo, bangenise, bathole ukudla, ngokuba lapha sisendaweni eyihlane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, pregxu por ni. \t Bazalwane, sikhulekeleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la famo pri li des pli multe disvastigxis; kaj grandaj homamasoj kunvenis, por auxskulti kaj por esti sanigitaj je siaj malsanoj. \t Kwayilapho ukukhuluma ngaye kwanda kakhulu. Zabuthana izixuku eziningi ukuzwa nokuphulukiswa ezifweni zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj silentis la tuta amaso; kaj ili auxskultis, dum Pauxlo kaj Barnabas rakontis, kiom da signoj kaj mirakloj Dio faris cxe la nacianoj per ili. \t Isixuku sonke sathula; babelalela oBarnaba noPawulu belanda ngezibonakaliso nangezimangaliso zonke uNkulunkulu abezenzile ngabo phakathi kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mobil \t Hambayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ingersoll \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj levigxinte post la pregxo, li venis al la discxiploj kaj trovis ilin dormantaj de malgxojo, \t Esesukume ekukhulekeni weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokudabuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Typhoon \t esithi Tafun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metropola Municipo Denizli \t okumhlophe UMasipala waseDenizli Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estis pli ol kvardekjara la viro, sur kiu farigxis cxi tiu signo resaniga. \t ngokuba umuntu esenziwe kuye leso sibonakaliso sokuphulukiswa wayeneminyaka eve emashumini amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sergio \t Brad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- Avello 2011 \t Gayo - Avello 2011"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla nomo \t Igama elifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mthatha \t Rustenburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ilia busxo estas plena de malbenado kaj malico; \t umlomo wabo ugcwele ukuthuka nokubaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed levigxis iuj kredantoj el la sekto de la Fariseoj, dirante:Estas necese cirkumcidi ilin, kaj ordoni, ke ili observu la legxon de Moseo. \t Kepha kwasukuma abathile behlelo labaFarisi abakholwayo, bathi kumelwe ukuba basokwe, bayalwe ukugcina umthetho kaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post kiam li eliris en la vestiblon, alia vidis lin, kaj diris al la cxeestantoj:CXi tiu estis ankaux kun Jesuo, la Nazaretano. \t Kwathi esephumele esangweni, enye intombazana yambona, yathi kwababe lapho: “Lona ube noJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la discxiploj komprenis, ke li parolis al ili pri Johano, la Baptisto. \t Khona abafundi baqonda ukuba ubekhuluma kubo ngoJohane uMbhapathizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, fratoj, amataj de Dio, vian elekton, \t sikwazi, bazalwane abathandiwe nguNkulunkulu, ukukhethwa kwenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxar Lida estis proksime de Jafo, la discxiploj, auxdinte, ke Petro estas tie, sendis al li du virojn, por petegi lin:Ne prokrastu veni al ni. \t Kepha iLida laliseduze neJopha; ngakho-ke abafundi sebezwile ukuthi uPetru ukhona lapho, bathuma kuye amadoda amabili emncenga ethi: “Ungalibali ukuza kithi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari foton \t Thwebula isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sinjoro do scias savi el tento la piulojn, kaj teni sub puno la maljustulojn gxis la tago de jugxo; \t iNkosi iyakwazi ukuhlangulisa ekulingweni abamesabayo uNkulunkulu, kepha abangalungile iyabagcinela usuku lokwahlulelwa, bajeziswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova _voko... \t _Ucingo olusha…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris:Forprenu la sxtonon. Marta, la fratino de la mortinto, diris al li:Sinjoro, li jam malbonodoras, cxar li estis tie kvar tagojn. \t Wathi uJesu: “Susani itshe.” UMarta, udadewabo wofileyo, wathi kuye: “Nkosi, usenuka; ngokuba sezizine.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Larĝa reĝimo \t I_ndlela ebanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristanoj \t amaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ero \t okufakiweyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni deziras, ke cxiu el vi montru tian saman diligentecon por la plenumo de la espero gxis la fino; \t Kepha sinxanela ukuba yilowo nalowo kini abonakalise lokho kukhuthalela, lize liphelele ithemba kuze kube sekupheleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EKUO \t 3pins"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Joseph Smith \t uJoseph Smith"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiu Li vin vokis per nia evangelio, por la akiro de la gloro de nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t anibizela kukho ngevangeli lethu, nize nizuze inkazimulo yeNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sinjoro vere levigxis, kaj aperis al Simon. \t bethi: “Impela iNkosi ivukile, ibonakele kuSimoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed levigxu, kaj starigxu sur viaj piedoj; cxar por tio mi aperis al vi, por difini vin kiel servanton al mi kaj atestanton pri la cirkonstancoj, en kiuj vi jam vidis min, kaj ankaux en kiuj mi poste aperos al vi; \t Kepha sukuma, ume ngezinyawo zakho; ngokuba ngibonakele kuwe ngalokho ukuba ngikumise ube yisikhonzi nofakazi walokhu kungibona kwakho nowalokhu engizakuzibonakalisa kuwe ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Sevmek hepimizin hakkı! \t Allahın bize verdiği en güzel haklarda biri \" sevilmek \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "respubliko \t Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Labora intervalo daŭras: \t _Umsebenzi womkhawulo ekugcineni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne senfortigite en fido, li pripensis sian propran korpon jam pereintan (estante preskaux centjara), kaj la senvivecon de la utero de Sara; \t engabanga buthakathaka ekukholweni wabona umzimba wakhe obusufa, eneminyaka engaba ngeyikhulu, nesizalo sikaSara sifile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke en la nomo de Jesuo klinigxu cxiu genuo, de encxieluloj kaj surteruloj kaj subteruloj, \t ukuze kuthi ngegama likaJesu amadolo onke aguqe, awabasezulwini, nawabasemhlabeni, nawabangaphansi komhlaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiam ili venis al Jesuo, kaj vidis, ke li jam mortis, ili ne rompis liajn krurojn; \t Esefika kuJesu, ebona ukuthi usefile, kawayaphulanga imilenze yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, eksxipirinte de Troas, ni rekte veturis al Samotrake, kaj la sekvantan tagon al Neapolis; \t Khona samuka eTrowa ngomkhumbi, saqonda eSamotrake, ngangomuso safika eNeyapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yuyao Ĝeĝjanga Provinco \t Yuyao Isifundazwe Zhejiang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rideto-Retkamerao-Budo \t I-Cheese Webcam Booth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brajtono \t IBrighton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do Jesuo ricevis la vinagron, li diris:Estas finite; kaj, klininte sian kapon, li ellasis for la spiriton. \t Kwathi ukuba uJesu ewamukele uviniga, wathi: “Kufeziwe;” wagebisa ikhanda, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "README \t NGIFUNDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu ja ne estas alia, sed trovigxas iuj, kiuj vin maltrankviligas kaj deziras renversi la evangelion de Kristo. \t elingesilo elinye, kuphela ukuba bakhona abanididayo, bethanda ukuphendukezela ivangeli likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi malmolnukaj, vi necirkumciditaj je koro kaj oreloj, vi cxiam rezistas al la Sankta Spirito; kiel viaj patroj, tiel ankaux vi. \t “Nina bantamo zilukhuni, abangasokile ezinhliziyweni nasezindlebeni, nimelana njalo noMoya oNgcwele; njengoyihlo ninjalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bergen \t Courthouse ekhoneni eBergen County Courthouse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro tio rememoru, ke iam vi, nacianoj laux la karno, nomataj la Necirkumcido cxe la tiel nomata Cirkumcido, mane farita sur la karno- \t Ngakho khumbulani ukuthi nina enanikade ningabezizwe ngokwenyama, ababizwa ngokuthi abangasoki yilabo ababizwa ngokuthi abokusoka, okwenziwa ngezandla enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per Silvano, la fidela frato, kiel mi opinias, al vi mi skribis mallonge, konsilante kaj atestante, ke cxi tio estas la vera graco de Dio; en gxi firme staru. \t NgoSilvanu umfowethu othembekayo ngokubona kwami nginilobele ngokufushane, ngincenga, ngifakaza ukuthi lo yiwo umusa oqinisekileyo kaNkulunkulu; yimani kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rimon \t ngobe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LC Tech brita \t LC Tech UK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo EMDA Importi kaj Eksporti Co Ltd \t Ningbo EMDA Import and Export Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dropshipping \t Ngokudonsela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne cxiu, kiu diras al mi:Sinjoro, Sinjoro, eniros en la regnon de la cxielo; sed tiu, kiu plenumas la volon de mia Patro, kiu estas en la cxielo. \t “Asibo bonke abashoyo kimi ukuthi: ‘Nkosi, Nkosi,’ abayakungena embusweni wezulu, kuphela owenza intando kaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed memoru la antauxajn tagojn, en kiuj vi, jam allumite, elportis grandan konflikton de suferoj; \t Kepha khumbulani izinsuku zakuqala okwathi ngazo senikhanyisiwe nakhuthazela empini enkulu yezinhlupheko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Royal Botanical Gardens \t neRoyal Botanical Gardens kwafika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:CXu mi estas kun vi tiel longan tempon, kaj vi min ne konas, Filipo? tiu, kiu vidis min, vidis ankaux la Patron; kiel vi diras:Montru al ni la Patron? \t UJesu wathi kuye: “Isikhathi esingaka nginani, awukangazi, Filiphu, na? Ongibonile mina ubonile uBaba; usho kanjani ukuthi: ‘Sikhombise uYihlo,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ago_rdoj \t O_kuthandwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Virkato \t Tomcat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la preĝejo de Kristo \t lebandla likaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lauryn Hill \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝenerala Direkcio TCDD \t TCDD General Directorate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "usona Lockheed U \t US Lockheed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen vi gravedigxos en via ventro kaj naskos filon, kaj vi nomos lin JESUO. \t Bheka, uzakukhulelwa, uzale indodana, uyiqambe igama lokuthi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la pozicion. \t Uma ngabe i-Emmathy ingasebenzisa iGPS ukuqagela indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teherano \t Tehran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Labour \t Labor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu atestis la vorton de Dio kaj la ateston de Jesuo Kristo, pri cxio, kion li vidis. \t owafakaza ngezwi likaNkulunkulu nangobufakazi bukaJesu Kristu, konke akubonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li, sciante iliajn pensojn, diris al ili:CXiu regno, dividita kontraux si, dezertigxas; kaj domo, dividita kontraux domo, falas. \t Kepha yena eyazi imicabango yabo wathi kubo: “Yilowo nalowo mbuso owahlukene wodwa uyachitheka, indlu idilike phezu kwendlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi diras al cxiu el vi, per la graco al mi donita, ke li ne tro estimu sin, sed estimu sin kun modereco, laux mezuro de la fido, kiun Dio disdonis al cxiu. \t “Nkosi, bababulele abaprofethi bakho, badilizile ama-altare akho, mina ngisele ngedwa, sebefuna ukungibulala nami,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Tiu, kiu nin elfaris por cxi tiu celo, estas Dio, kiu donis al ni la antauxgarantiajxon de la Spirito. \t Kepha owasenzela khona lokho nguNkulunkulu owasipha isibambiso esinguMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tai Zhengbiao \t HBIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Duncan \t UDuncan akakwazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al ili:Venu, kaj vi vidos. Ili do venis, kaj vidis, kie li logxas, kaj ili restis cxe li tiun tagon; estis cxirkaux la deka horo. \t Wathi kubo: “Wozani nibone.” Ngakho-ke beza babona lapho ehlala khona; bahlala naye ngalolo suku; kwakungaba yihora leshumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj rememorinte, Petro diris al li:Rabeno, jen forvelkis la figarbo, kiun vi malbenis. \t UPetru ekhumbula wathi kuye: “Rabi, bheka, umkhiwane owuqalekisileyo ubunile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "antaux cxio sciante, ke neniu profetajxo de la Skribo enhavas en si sian propran klarigon. \t nazi lokhu kuqala ukuthi kasikho isiprofetho sombhalo esingachasiselwa ngumuntu ngokwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kareoj \t Currys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi fidas pri vi en la Sinjoro, ke vi ne alie sentados; sed tiu, kiu malkvietigas vin, elportos sian propran jugxon, kiu ajn li estas. \t Nginethemba ngani eNkosini ukuthi aniyikuba nawo omunye umqondo; kepha onikhathazayo uyakuthwala ukwahlulelwa kwakhe, noma engubani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam venis la sesa horo, farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa horo. \t Sekufikile ihora lesithupha kwaba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj impostistoj kaj pekuloj alproksimigxis al li, por auxskulti lin. \t Kwase kusondela kuye bonke abathelisi nezoni ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do sercxis lin cxe la festo, kaj diris:Kie li estas? \t Khona abaJuda bamfuna emkhosini, bathi: “Uphi yena na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu skribajxo inspirita de Dio estas ankaux utila por instruo, por admono, por korekto, por disciplino en justeco; \t Yonke imibhalo iphefumulelwe nguNkulunkulu ilungele ukufundisa, nokusola, nokuqondisa, nokuyala ekulungeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vidu miajn manojn kaj miajn piedojn, ke gxi estas mi mem; palpu min kaj vidu; cxar spirito ne havas karnon kaj ostojn, kiel vi vidas min havanta. \t Bhekani izandla zami nezinyawo zami ukuthi yimina uqobo; ngiphatheni, nibone, ngokuba ithongo alinanyama namathambo, njengokuba ningibona nginakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li ekster espero kredis en espero, por ke li farigxu patro de multe da popoloj, laux la diritajxo:Tiel estos via idaro. \t owathi kungekho themba wakholwa ngethemba, ukuze abe nguyise wezizwe eziningi, njengalokho okwashiwo ukuthi: “Yoba njalo inzalo yakho;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dek kornoj, kiujn vi vidis, kaj la besto, malamos la malcxastistinon, kaj faros sxin izolita kaj nuda, kaj mangxos sxian karnon, kaj forbruligos sxin per fajro. \t Izimpondo eziyishumi owazibonayo, nesilo, lezi ziyakusizonda isifebe, zisenze incithakalo, sibe yize, zidle inyama yaso, zisishise ngomlilo, zisiqede;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Home Affairs \t u Mnyango Wezasekhaya izimpabanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luvro \t Louvre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al li:Neniu, metinte sian manon al la plugilo kaj rigardante malantauxen, tauxgas por la regno de Dio. \t Kodwa uJesu wathi kuye: “Akakho othi esebeke isandla sakhe egejeni, abuke emuva, ofanele umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aslan \t Narnia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Judas, servisto de Jesuo Kristo kaj frato de Jakobo, al la alvokitoj, amataj en Dio, la Patro, kaj konservitaj por Jesuo Kristo: \t UJuda inceku kaJesu Kristu, umfowabo kaJakobe, kubo ababiziweyo abathandwa kuNkulunkulu uYise nabagcinelwe uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Diru al mi, vi, kiuj volas esti sub la legxo, cxu vi ne auxskultas la legxon? \t Ngitsheleni nina enithanda ukuba phansi komthetho, aniwuzwa yini umthetho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "universitato Yozgat Bozok \t sase Yozgat Bozok University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Internacia Komerca Inĝeniero \t International Business"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elisxa \t Uvakashela Umuzi Ka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi memoras, fratoj, nian penadon kaj laboregon:nokte kaj tage laborante, por ke ni ne farigxu sxargxo por iu el vi, ni predikadis al vi la evangelion de Dio. \t Ngokuba niyakhumbula, bazalwane, ukukhandleka nokushikashikeka kwethu; sisebenza ubusuku nemini, ukuze singasindi noyedwa kinina, sanishumayeza ivangeli likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ili sercxu Dion, se eble ili povus cxirkauxpalpi kaj trovi Lin, kvankam Li ne estas malproksime de cxiu el ni; \t ukuze zifune uNkulunkulu, ingabe zingamuzwa, zimfumane; ingani kakude kulowo nalowo kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la germana aerarmeo \t German Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Black Army \t M L XL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se mi posedus la profetpovon, kaj komprenus cxiujn misterojn kaj cxian scion; kaj se mi havus cxian fidon, tiel ke mi povus formovi montojn, sed ne havus amon, mi estus nenio. \t Noma nginokuprofetha, ngiqonda izimfihlakalo zonke nokwazi konke, noma nginokukholwa konke ngangokuba ngingagudluza izintaba, kepha ngingenalo uthando, angiyinto yalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saud Arabio \t Saudi Arabia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Claus \t ukhisimuzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras:Iradu laux la Spirito, kaj la deziregon de la karno vi ne plenumos. \t Kepha ngithi: Hambani ngoMoya, khona aniyikufeza izinkanuko zenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la dudek kvar presbiteroj falos antaux la Sidanto sur la trono, kaj ili adorklinigxos al la Vivanto por cxiam kaj eterne, kaj jxetos siajn kronojn antaux la trono, dirante: \t amalunga angamashumi amabili nane awa phansi phambi kwakhe ohlezi esihlalweni sobukhosi, akhuleka kuye ophilayo kuze kube phakade naphakade, aphonsa imiqhele yawo phambi kwesihlalo sobukhosi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Biophilia \t lwe - Biophilia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bollinger Bands \t kwama Bollinger Bands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj subite farigxis granda tertremo, tiel ke la fundamentoj de la malliberejo skuigxis; kaj tuj cxiuj pordoj malfermigxis, kaj cxies katenoj falis. \t kwavela ngokuzuma ukuzamazama komhlaba okukhulu, kwaze kwazanyazanyiswa izisekelo zetilongo; kwavuleka khona lapho iminyango yonke, kwathukuluka nezibopho zabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Naomi \t Unawomi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio ret-mesaĝado \t Ukuthunyelwa komlayezo we-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pando \t Antivirus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Touch \t Pod Touch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu havas mondan posedajxon kaj vidas sian fraton havantan bezonon kaj fermas sian kompaton kontraux li, kiel la amo de Dio restas en li? \t Kepha yena onemfuyo yezwe, ebona umzalwane wakhe eswele, amvalele isihawu sakhe, uthando lukaNkulunkulu lungahlala kanjani kuye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "steroido \t Phileni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamburo Turo \t Drum Tower"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eric Wilson \t Eric Wilson ku-Intanethi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio, ke lia Dia povo donacis al ni cxion rilatantan al vivo kaj pieco, per la scio de tiu, kiu nin vokis per sia propra gloro kaj virto; \t Njengokuba amandla akhe obuNkulunkulu esinikile konke okuqondene nokuphila nokumesaba uNkulunkulu ngokumazi yena owasibiza ngenkazimulo nobuhle bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google tradukilo \t Google Translation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiu fieras, tiu fieru en la Eternulo. \t Kepha ozibongayo makazibonge eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la templo plenigxis de fumo el la gloro de Dio kaj el Lia potenco; kaj neniu povis eniri en la templon, gxis finigxos la sep plagoj de la sep angxeloj. \t Ithempeli lagcwala umusi ovela ekukhazimuleni kukaNkulunkulu nasemandleni akhe; akakho owayengangena ethempelini, zingakapheleli izinhlupho eziyisikhombisa zezingelosi eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lincoln Nebrasko \t air-sisekelo Lincoln Nebraska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do timu, ke, kiam al ni restas promeso veni en Lian ripozejon, iu el vi eble sxajne malatingos gxin. \t Ngakho-ke masesabe ukuba, kuthi kusekhona isithembiso sokungena ekuphumuleni kwakhe, kungabikho noyedwa kini obonakala esele emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Naskiĝo de Kristo \t the"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne jugxu, por ke vi ne estu jugxataj. \t “Ningahluleli ukuba ningahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Limpopo \t Limpopo River sase mningizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sovetia \t Soviet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed amu viajn malamikojn, kaj bonfaru, kaj pruntedonu, pri neniu perdante esperon; kaj via rekompenco estos granda, kaj vi estos filoj de la Plejalta; cxar Li estas bona al la nedankemuloj kaj malbonuloj. \t Kepha thandani izitha zenu, nenze okuhle, nitsheleke, ningadikibali; nomvuzo wenu uyakuba mkhulu, nibe ngabantwana boPhezukonke, ngokuba umnene yena kwabangabongiyo nababi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plej eŭropaj \t Kuhle European"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke Kristo logxu per fido en viaj koroj; tiel, ke vi, enradikigite kaj bazite en amo, \t Weza washumayela ivangeli lokuthula kinina enanikude, yebo, ukuthula nakubo abaseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam mankis vino, la patrino de Jesuo diris al li:Ili ne havas vinon. \t Kwathi ukuba lisweleke iwayini, unina kaJesu wathi kuye: “Kabanalo iwayini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta popolo venis al li frumatene en la templo, por auxskulti lin. \t Ekuseni abantu bonke beza kuye ethempelini ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro \t Thola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Dio povas abundigi cxe vi cxian gracon, por ke vi, havante cxiam en cxio cxian suficxecon, abunde rilatu al cxia bona faro; \t Kepha uNkulunkulu unamandla okunipha umusa wonke uvame, ukuze kuthi ninokwanela konke ezintweni zonke ngezikhathi zonke, nivame imisebenzi yonke emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:Pro kio ni bezonas pluan atestadon? cxar ni mem auxdis el lia propra busxo. \t Bathi: “Pho, sisaswele bufakazi na? Ngokuba sesizwile uqobo lwethu ngomlomo wakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La veneciano \t The Venetian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la justuloj brilos kiel la suno en la regno de sia Patro. Kiu havas orelojn, tiu auxdu. \t Khona abalungileyo bayakukhanya njengelanga embusweni kaYise wabo. Onezindlebe makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante: Mi predikos Vian nomon al miaj fratoj, En la mezo de popola kunveno mi Vin gloros. \t ethi: “Ngizakushumayeza abafowethu igama lakho, ngihlabelele ngawe phakathi kwebandla,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la legxo Moseo ordonis al ni tiajn sxtonmortigi; sed kion vi diras? \t Emthethweni uMose wasiyala ngabanje ukuba bakhandwe ngamatshe. Pho, wena uthini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Ne postulu pli multe, ol estas ordonite. \t Wathi kubo: “Ningabizi lutho ngaphezu kwenikumiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi konas tiun diron, kiu estas disvastigita tra la tuta Judujo, komencante de Galileo, post la bapto, kiun predikis Johano- \t Niyalazi izwi elamenyezelwa eJudiya lonke, liqalile eGalile, emva kokubhapathiza akushumayelayo uJohane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hinda \t Indian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ni ne rajtas cxirkauxkonduki edzinon, kiu estas kredantino, kiel ankaux la ceteraj apostoloj kaj la fratoj de la Sinjoro kaj Kefas? \t Asinalungelo yini lokuhamba nomzalwanekazi ongumkethu njengabanye abaphostoli, nabafowabo beNkosi, noKhefase, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "spanielo \t Cocker Spaniel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li multe petegis, ke li ne forsendu ilin el la lando. \t Wamncenga kakhulu ukuba angabamukisi kulelo zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "M_enueroj: \t Izint_wana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili eliris, jen oni alportis al li mutan demonhavanton. \t Ekuphumeni kwazo, bheka, kwalethwa kuye isimungulu esinedemoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UPS - \t - UPS Ground"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pasportojn \t Passport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Indonezio \t Indonesia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilatus Aircraft \t esihlalweni-aircraft Pilatus Aircraft"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "teksto \t umbhalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se iu vizitanto predikas alian Kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras. \t Ngokuba uma kufika umuntu eshumayela omunye uJesu esingamshumayelanga, noma namukela omunye umoya eningawamukelanga, noma elinye ivangeli eningalamukelanga, nikubekezelela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi farigxis imitantoj de ni kaj de la Sinjoro, ricevinte la vorton en multe da aflikto, kun gxojo de la Sankta Spirito; \t Nani naba ngabalingisi bethu, nabeNkosi senilamukele izwi ekukhathazekeni okukhulu ngokuthokoza kukaMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la American Kennel Club \t Ngaphezu Kennel Club"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili blasfemis la Dion de la cxielo pro siaj doloroj kaj siaj ulceroj; kaj ili ne pentis pri siaj faroj. \t futhi bahlambalaza uNkulunkulu wezulu ngenxa yobuhlungu babo nangenxa yezilonda zabo; kepha abaphendukanga emisebenzini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj subite, cxirkauxrigardinte, ili jam vidis neniun krom Jesuo sola. \t Kwathi masinyane beqalaza, ababe besabona muntu, kuphela uJesu yedwa enabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cadogan \t Cadogan zehhotela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas tiuj, kiuj lavas siajn robojn, por ke ili havu rajton sur la arbo de vivo, kaj ke ili eniru tra la pordegoj en la urbon. \t “Babusisiwe abahlanza izingubo zabo ukuba bathole ilungelo labo emthini wokuphila, bangene emzini ngamasango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berkshire Hathaway \t Berkshire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed fidela estas la Sinjoro, kiu vin fortikigos kaj vin defendos kontraux la malbonulo. \t Kepha iNkosi ithembekile, eyakuniqinisa, inilondoloze komubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en la nomo de nia Sinjoro Jesuo Kristo, en kunveno de vi kaj de mia spirito kun la potenco de nia Sinjoro Jesuo, \t egameni leNkosi uJesu nihlangane nina nomoya wami kanye namandla eNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pergamum \t Phergamu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tbiliso \t Babek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lauxdante Dion kaj havante favoron cxe la tuta popolo. Kaj la Sinjoro aldonis cxiutage al la eklezio la savatojn. \t bemdumisa uNkulunkulu, bethandeka kubantu bonke. INkosi yenezela ebandleni imihla ngemihla abasindiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉemizo \t T Shirt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Faustyna Kowalska \t Saint Faustina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles Spurgeon \t Wesley noCharles Spurgeon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(venis tamen sxipetoj el Tiberias proksime al la loko, kie oni mangxis la panon, post kiam la Sinjoro donis dankon) - \t kodwa eminye imikhunjana evela eTiberiya yafika eduze nendawo lapho badla khona isinkwa, iNkosi ibongile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MTOW \t Metric Ton MTOW"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Havante multon por skribi al vi, mi ne volis skribi per papero kaj inko; sed mi esperas veni al vi kaj paroli vizagxon kontraux vizagxo, por ke via gxojo estu plena. \t Nginokuningi kokunilobela, angithandanga ukukuloba ngephepha noyinki, kodwa ngiyethemba ukuza kini, ngikhulume nani umlomo nomlomo, ukuze ukuthokoza kwethu kuphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salo estas bona; sed se la salo farigxis nesala, kiel vi rebonigos gxin? Havu salon en vi, kaj pacigxu unu kun alia. \t “Usawoti muhle, kepha uma usawoti engasenabusawoti, niyakumhlaziya ngani na? Yibani nosawoti phakathi kwenu, nihlalisane ngokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USN ) \t ingeze i-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed li estas sub guvernantoj kaj administrantoj, gxis la templimo difinita de la patro. \t kodwa iphansi kwabaphathi nababonisi, kuze kube yisikhathi esamiswa nguyise ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Mondo Hodia \t Umhlaba Namuhla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapitro 3 de converse_survey_1987 ĉapitro 4 de Ohmer ( 2006 \t esahlukweni 3 se converse_survey_1987 isahluko 4 - Ohmer ( 2006"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korno \t ilawudispikha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiam oni vidos la Filon de homo, venantan en nubo kun potenco kaj granda gloro. \t Khona bayakuyibona iNdodana yomuntu iza efwini, inamandla nenkazimulo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj foririnte de tie, li iris en la domon de homo nomata Tito Justo, kiu adoris Dion, kaj kies domo estis tuj apud la sinagogo. \t Wasuka lapho, weza endlini yomuntu ogama lakhe linguThithiyu Justu, okhonza uNkulunkulu; indlu yakhe yayiseceleni kwesinagoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en laboro kaj sufero, en oftaj sendormigxoj, en malsato kaj soifo, en oftaj fastoj, en malvarmo kaj senvesteco. \t ngokukhandleka nangokukhathazeka, kaningi ngokuqwasha ebusuku, ngokulamba nangokoma, kaningi ngokuzila ukudla, nasemakhazeni nangokuhambaze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke la partoprenado en via fido farigxu energia per la sciigo de cxiu bonajxo, kiu estas en vi, por Kristo. \t ukuze ukuhlanganyela kokukholwa kwakho kube nomsebenzi ekwazini konke okuhle okukithi kuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la maristoj sercxis rimedon forkuri el la sxipo, kaj jam mallevis la boaton en la maron sub preteksto, ke ili demetos ankrojn el la antauxo, \t Abomkhumbi sebefuna ukubaleka emkhunjini, behlisela isikebhe elwandle ngokungathi bazakuphonsa amahange enhlokweni yomkhumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MailChimp \t nesehlakalo sokuphatha i-imeyiliChannelChimp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do Pilato auxdis tiun diron, li des pli timis; \t Kuthe uPilatu ezwa lelo zwi, kwayikhona esaba kakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu havas amon pli grandan ol tio, ke iu demetus sian vivon por siaj amikoj. \t Akakho onothando olukhulu kunalolo lokuba adele ukuphila kwakhe ngenxa yabahlobo bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Cork \t West Cork"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stokes \t 23rd Woodward"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multaj admonis lin, ke li silentu; sed li des pli forte kriis:Ho Filo de David, kompatu min! \t Abaningi bamkhuza, bathi kathule; kepha kwayikhona wamemeza kakhulu, ethi: “Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turbo Boost \t Turbo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen, de nun la Filo de homo sidos dekstre de la Potenco de Dio. \t Kepha kusukela manje iNdodana yomuntu izakuhlala ngakwesokunene samandla kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kion ajn vi faras per vorto aux ago, faru cxion en la nomo de la Sinjoro Jesuo, dankante Dion, la Patron, per li. \t Konke enikwenzayo, noma kungezwi noma kungomsebenzi, kwenzeni konke egameni leNkosi uJesu, nimbonge uNkulunkulu uYise ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Apple MacBook \t Apple Mac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ray \t noRay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el ili, legxisto, demandis lin, provante lin: \t Omunye wabo, isazimthetho, wamlinga, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Borispila Internacia Flughaveno \t International Airport UKBB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Singapuro \t Singapore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saskia \t Cheetah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiu el vi havos azenon aux bovon, falintan en puton, kaj ne tuj eltiros gxin en sabata tago? \t Wathi kubo: “Ngumuphi kini ongathi indodana noma inkabi iyele emgodini, angayikhiphi masinyane ngosuku lwesabatha, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Izraelidoj, estu singardaj rilate al cxi tiuj homoj pri tio, kion vi celas fari. \t wayesethi kubo: “Madoda akwa-Israyeli, qaphelani kulokho enizakukwenza kulaba bantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Farenhejta \t BafangBafiaBafoussamBaliBamendaBangangteBertouaBuea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Filologon kaj Julian, Nereon kaj lian fratinon, kaj Olimpason, kaj cxiujn sanktulojn kun ili. \t Khonzani koFilologu noJuliya, kuNerewu nodadewabo, naku-Olimpa nakwabangcwele bonke abanabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sekvanta tago ni foriris, kaj alvenis en Cezarean; kaj enirinte en la domon de la evangeliisto Filipo, kiu estis unu el la sepo, ni restis cxe li. \t Kepha ngangomuso samuka safika eKesariya, sangena endlini kaFiliphu umvangeli, owayengomunye wabayisikhombisa, sahlala naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la armetrupoj \t Forces"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu konkuras kiel atleto, li ne estas kronata, se li ne lauxregule konkuris. \t Futhi nxa umuntu encintisana, kaqheliswa engancintisananga ngokomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni konas Tiun, kiu diris:CXe Mi estas vengxo, Mi repagos. Kaj ankaux:La Eternulo jugxos Sian popolon. \t Ngokuba siyamazi owathi: “Ngeyami impindiselo, yimina engiyakubuyisela,” futhi-ke: “INkosi iyakubahlulela abantu bayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adin \t Adini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changzhou Longs Motor Co Ltd \t Changzhou elangazelela Motor Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Andreo \t iWundlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li revenis en Kanan Galilean, kie li faris la akvon vino. Kaj estis unu kortegano, kies filo estis malsana en Kapernaum. \t UJesu wayesephinda eza eKhana laseGalile, lapho enza khona amanzi abe yiwayini. Kwakukhona induna ethile yenkosi endodana yayo yayigula eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola. \t Esezimukisile izixuku wenyukela entabeni eyedwa ukuyokhuleka; sekuhlwile, wayeyedwa lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forsendis ilin, por prediki la regnon de Dio, kaj por sanigi la malsanulojn. \t Wabathuma ukushumayela umbuso kaNkulunkulu nokuphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "moŝto dio \t IBandla LikaNkulunkulu USomandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la kapablo de la cxevaloj estas en iliaj busxoj kaj en iliaj vostoj; cxar iliaj vostoj similas serpentojn kaj havas kapojn; kaj per cxi tiuj ili vundas. \t Ngokuba amandla amahhashi asemilonyeni yawo nasemisileni yawo; ngokuba imisila yawo ifana nezinyoka, inamakhanda ona ngawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi scias, ke li elmontrigxis, por forigi pekojn; kaj peko ne estas en li. \t Senazi ukuthi yena wabonakaliswa, ukuze asuse izono; akukho sono kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉina Revolucio \t i China Revolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amsterdamo \t Amsterdams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adobe Flash \t Adobe Flash -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Festivalo \t Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la malmulte sub la angxeloj malaltigitan Jesuon ni vidas, pro la sufero de morto, kronita per honoro kaj beleco, por ke per la favoro de Dio li gustumu morton por cxiu. \t kodwa siyambona owenziwe waba mncinyane isikhashana kunezingelosi, uJesu, ebekiwe umqhele wenkazimulo nodumo ngenxa yokuhlupheka kokufa, ukuze ngomusa kaNkulunkulu ezwe ukufa ngenxa yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "turka \t Turkish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la Judoj en Tesaloniko sciigxis, ke ankaux en Berea la vorto de Dio estas proklamita de Pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason. \t Kwathi abaJuda baseThesalonika sebezwile ukuthi izwi likaNkulunkulu limenyezelwe nguPawulu naseBereya, beza nakhona, bazinyakazisa bezivusa izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu mangxas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu havas eternan vivon; kaj mi levos tiun en la lasta tago. \t Odla inyama yami, aphuze igazi lami, unokuphila okuphakade; mina ngiyakumvusa ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via dekstra mano faligas vin, detrancxu kaj forjxetu gxin; cxar estus pli bone por vi, se unu el viaj membroj pereus, ol se via tuta korpo irus en Gehenan. \t Noma isandla sakho sokunene sikukhubekisa, sinqume, usilahle; ngokuba kungcono kuwe ukuba kubhubhe sibe sinye ezithweni zakho kunokuba wonke umzimba wakho uphonswe esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alta Cixi \t High - tech National Enterprise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu sama horo alvenis iuj Fariseoj, kaj diris al li:Eliru kaj foriru de cxi tie, cxar Herodo volas mortigi vin. \t Ngawo lowo mzuzwana kweza abaFarisi abathile, bathi kuye: “Suka, umuke lapha, ngokuba uHerode ufuna ukukubulala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalifornio \t California"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aparatkapabloj ne estas subtenataj \t Ikhono lesisetshenziswa alixhasiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Netflix Premium Account Generatoro \t Netflix Premium Akhawunti Generator 2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La atingebla rolo de ĉi tiu objekto \t Indima efinyalelekayo yale nto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam do Pilato prenis Jesuon kaj lin skurgxigis. \t UPilatu wayesemthatha uJesu, wamshaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili devigis al servado unu preterpasanton, venantan de la kamparo, Simonon, Kirenanon, patron de Aleksandro kaj Rufo, ke li portu lian krucon. \t Acindezela umuntu obedlula, uSimoni waseKhurene, evela endle, uyise ka-Aleksandru noRufu, ukuba athwale isiphambano sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiam li estis en Romo, li elsercxis min tre diligente kaj min trovis \t kepha esefikile eRoma wangifunisisa, wangifumana —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ponto \t Ibhuloho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Fariseoj diris al li:Jen kial ili en la sabato faras tion, kio ne estas permesata? \t Base bethi kuye abaFarisi: “Bheka, bakwenzelani ngesabatha okungavunyelwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Basit Hussain \t lwexhumano unendawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xingang \t Xingang Baojin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la atesto, kiun mi havas, estas pli granda ol la atesto de Johano; cxar la laboroj, kiujn la Patro donis al mi por fini, tiuj samaj laboroj, kiujn mi faras, atestas pri mi, ke la Patro min sendis. \t “Kepha nginabo ubufakazi obukhulu kunobukaJohane, ngokuba imisebenzi uBaba anginike yona ukuba ngiyifeze, yona le misebenzi engiyenzayo, iyangifakazela ukuthi uBaba ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Havante do tian esperon, ni uzas grandan liberecon de parolo, \t Ngakho-ke, lokhu sinethemba elinjalo, sinesibindi sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel koncernas min jugxi la eksterulojn? CXu vi ne jugxas la internulojn, \t Ngokuba nginandabani nokwahlulela abangaphandle na? Nani anahluleli abangaphakathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Egoli \t Amabele Shaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jakobo Jozefo Simon \t noJakobe Joseph"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sandor \t Dear Sándor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- Friedrich - \t Friedrich - Alexander - Universität"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝargi kontoinformojn \t Ilayisha ulwazi lwe-akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Plej Trajno Itineroj \t Kuhle zemininingwane Imizila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte de tie, Jesuo foriris en la regionojn apud Tiro kaj Cidon. \t UJesu ephuma lapho wamuka, waya emaphandleni aseTire naseSidoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la FX Roboton \t Robot FX Trading"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "proksime \t Shelter Good"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu forrabu de vi vian premion per memvola humileco kaj kulto de la angxeloj, entrudante sin en tion, kion li ne vidis, vante blovosxvelinte per sia karna menso, \t Makungabikho muntu onamuka umvuzo wenu, othanda ukuzenza othobile ekhonza izingelosi, ephike ngemibono yakhe, ezikhukhumeza ngeze ngengqondo yakhe yenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TEU \t ezingama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Eliru el inter ili, kaj estu apartaj, diras la Eternulo, Kaj ne tusxu malpurajxon; Kaj Mi vin akceptos, \t “Ngakho-ke phumani phakathi kwabo, nahlukane nabo, isho iNkosi; ningathinti okungcolileyo; khona ngiyakunamukela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ISAF \t I- ISAF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ricevinte rememoron pri la sincera fido, kiu estas en vi, kaj kiu logxis unue en via avino Lois kaj en via patrino Euxnike, kaj, mi konvinkigxis, en vi ankaux. \t ngikhunjuzwe ukukholwa okungenakuzenzisa okukuwe, okwahlala kuqala kunyokokhulu uLowisi nakunyoko uYunisi, yebo, ngiyethemba, nakuwena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amsterdam Centraal \t Isitimela indlela Amsterdam Centraal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Seçer \t ISibhengezo seThenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "“ viro Supren \t “ Man Up \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Video \t Ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la ministro pri transporto \t oyiphini lika - Thutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun la Dio de paco, kiu relevis el la mortintoj la grandan pasxtiston de la sxafoj, nian Sinjoron Jesuo, per la sango de la eterna interligo, \t Kepha uNkulunkulu wokuthula owakhuphula kwabafileyo umalusi omkhulu wezimvu ngegazi lesivumelwano esimiyo njalo, iNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AŬRORA \t PINK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Banko de Japanio \t Bank of Japan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jozef prenis la korpon, kaj envolvis gxin en pura tolajxo, \t UJosefa wasithatha isidumbu, wasisonga ngendwangu enhle ehlanzekileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi lin ne konis; sed por ke li estu montrita al Izrael, tial mi venis, baptante per akvo. \t Nami bengingamazi; kodwa ukuze abonakaliswe ku-Israyeli, ngalokho ngizile ngibhapathiza ngamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antioĥo \t u-Antiochus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi alvenis, por jxeti fajron sur la teron; kaj kion mi volas, se jam gxi ekbrulis? \t “Ngize ukuphonsa umlilo emhlabeni; bengifunisisa kangakanani ukuba nga sewokhelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la skribistoj kaj Fariseoj observis lin atente, cxu li sanigos en la sabato, por ke ili trovu, kiel lin akuzi. \t Ababhali nabaFarisi bamqaphelisisa ukuthi uyaphilisa yini ngesabatha, ukuze bathole ukumbeka icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Domiciano \t uDomitian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu ne zorgas pri siaj propraj, kaj precipe pri siaj familianoj, tiu malkonfesis la fidon, kaj estas pli malbona ol nekredanto. \t Kepha-ke uma umuntu engabondli abakubo, kakhulu abakwakhe, ukulahlile ukukholwa, mubi kunongakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "_Efektoj \t Imiphum_ela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li miris pro ilia nekredemo. Kaj li rondevizitis la vilagxojn, instruante. \t Wamangala ngokungakholwa kwabo. Wahamba imizi ngemizi efundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke en cxio vi ricxigxis en li, en cxia parolo kaj cxia scio; \t ukuthi ezintweni zonke nicetshisiwe kuye, ekukhulumeni konke nasekwazini konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ciganoj \t baseGypsy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MisrAir Vickers Vikings \t MisrAir Vickers aViking"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaomi Urbo \t Gaomi City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Antaŭa langeto \t _I-Tab edlule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li estis sola, tiuj, kiuj alestis kune kun la dek du, demandis lin pri la paraboloj. \t Lapho esengasesitha, ababe naye kanye nabayishumi nambili bambuza ngale mifanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove la duan fojon foririnte, li pregxis, dirante:Ho mia Patro, se cxi tio ne povos forpasi, krom se mi trinkos gxin, Via volo plenumigxu. \t Wabuye waya ngokwesibili, wakhuleka wathi: “Baba, uma lesi sitsha singedlule kimi ngingasiphuzanga, mayenziwe intando yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Twin \t Twin Otter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Mastruma sistemo: \t OS:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la unua tago de la semajno, kiam ni kunvenis, por dispecigi panon, Pauxlo paroladis al ili, intencante foriri en la sekvanta tago; kaj li dauxrigis sian paroladon gxis noktomezo. \t Kwathi ngosuku lokuqala lweviki, sesibuthene ukuba sihlephule isinkwa, uPawulu washumayela kubo ebezakumuka ngangomuso, welula amazwi akhe kwaze kwaba phakathi kobusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Pauxlo apelaciis, ke li estu rezervata por la decido de lia Imperiestra Mosxto, mi ordonis gardi lin, gxis mi povos lin sendi al Cezaro. \t Kepha uPawulu eselidlulisile wacela ukuba agcinwe lize lithethwe yinkosi enkulu, ngayala ukuba agcinwe ngize ngimthumele kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dongguan Baoteng Maŝinaro Co Ltd \t Dongguan Baoteng Machinery Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tedial \t intanethi ye- HD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili responde diris:Laux iuj Johano, la Baptisto; sed laux aliaj:Elija; kaj laux aliaj, ke unu el la antikvaj profetoj relevigxis. \t Baphendula bathi: “UJohane uMbhapathizi; kepha abanye bathi: Ngu-Eliya; abanye kodwa bathi: Kuvukile umprofethi othile wabadala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Portebla Dokument Formato \t I - Portable Document Format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ireneo \t Irenaeus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Word Press \t WordPress"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ili prenos en manojn serpentojn, kaj se ili trinkos ion mortigan, gxi neniel difektos ilin; sur malsanulojn ili metos la manojn, kaj ili sanigxos. \t baphathe izinyoka; uma bephuza okubulalayo, akusoze kwaba nangozi; bayakubeka izandla phezu kwabagulayo, basinde.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nekonformistoj \t Mavericks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Mesaĝo: %s \t Umlayezo: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "LokoLocation, $date \t IndawoLocation, $date"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni estas kunlaborantoj kun Dio:vi estas la kultivotajxo de Dio, la konstruotajxo de Dio. \t Ngokuba thina siyizisebenzi kanye noNkulunkulu, nina niyinsimu kaNkulunkulu, niyisakhiwo sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hermione Granger \t Weasley Hermione Granger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Englisher Garten \t kuya Englisher Garten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝafat \t noShafati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvenis la Fariseoj kaj la Sadukeoj, kaj por provi lin postulis, ke li montru al ili signon el la cxielo. \t AbaFarisi nabaSadusi beza bemlinga bacela kuye ukuba ababonise isibonakaliso esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam li eliris, Jesuo diris:Nun la Filo de homo estas glorata, kaj Dio estas glorata en li; \t Ngakho esephumile, uJesu wathi: “Kalokhu iNdodana yomuntu ikhazimulisiwe, noNkulunkulu ukhazimulisiwe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ebbin \t Ijoka lwemsebenti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por ke ili sobraj eligxu el la kaptilo de la diablo, kaptite de li, por plenumi lian volon. \t basanguluke, baphume ogibeni lukaSathane ababanjwe nguye ukuba benze intando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kwa - Zulu Natalo \t - Natal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Finindekso \t Inkomba yokugcina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Dio de paco baldaux subpremos Satanon sub viaj piedoj. La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula uzakumchoboza masinyane uSathane phansi kwezinyawo zenu. Umusa weNkosi yethu uKristu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PS4 Xbox One \t Xbox One PS4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Ho malsagxuloj kaj kore malviglaj por kredi cxion, kion la profetoj antauxparolis! \t Wayesethi kubo: “O nina eningaqondiyo nenilibele enhliziyweni ukukholwa yikho konke abakushilo abaprofethi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde Jesuo diris al li:Estas skribite:Al la Eternulo, via Dio, adorklinigxu, kaj al Li sola servu. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho, umkhonze yena yedwa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉifrad-eraro \t Inkinga yokubhala ngamakhowudi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Donepezil \t Albenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:Ho viroj, kial vi tion faras? Ni ankaux estas homoj, samsentaj kiel vi, kaj ni alportas al vi evangelion, por turni vin de cxi tiuj vantajxoj al la vivanta Dio, kiu faris la cxielon kaj la teron kaj la maron kaj cxion en ili; \t bethi: “Madoda, nikwenzelani lokhu na? Nathi singabantu abanjengani ngemvelo, sinishumayeza ivangeli ukuba niphenduke kulokho okuyize, niphendukele kuNkulunkulu ophilayo owenza izulu nomhlaba, nolwandle, nakho konke okukukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la reĝon maro \t o Lwandle King"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "reĝa Holloway Universitato \t Ngoba iNdlovukazi u Mary I University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "paĉjo \t ingonyama Oh yes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Andreo \t Andrea nethimba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi donos al li la matenan stelon. \t futhi ngiyakumnika inkanyezi yokusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxu liaj fratinoj ne estas cxiuj cxe ni? De kie do li cxion tion havas? \t Nawodadewabo abakho yini bonke lapha kithi na? Pho, lo ukuthathaphi konke lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne por li sola estis skribite, ke gxi estis kalkulita al li; \t Kepha akulotshwanga ngenxa yakhe yedwa ukuthi kwabalelwa yena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ĝenerala Direkcio de Ŝtataj Flughavenaj \t - Directorate of State Airports Authority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo responde diris al li:Mi estas Gabriel, kiu staras antaux Dio; kaj mi estas sendita, por paroli al vi kaj fari al vi tiun bonan sciigon. \t Ingelosi yaphendula, yathi kuye: “NginguGabriyeli mina, omiyo phambi kukaNkulunkulu; ngithunyiwe ukuba ngikhulume kuwe, ngikubikele lezi zindaba ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ashbel Smith \t Smith"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hawker Siddeley \t monster technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Angelina Jolie \t Mnu Angelina Jolie ngalolu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi skribis al vi, patroj, cxar vi konas tiun, kiu estas de la komenco. Mi skribis al vi, junuloj, cxar vi estas fortaj, kaj la vorto de Dio restas en vi, kaj vi venkis la malbonulon. \t Nginilobele, bantwanyana, ngokuba niyamazi uYise. Nginilobele, boyise, ngokuba niyamazi yena okhona kwasekuqaleni. Nginilobele, zinsizwa, ngokuba ninamandla, izwi likaNkulunkulu lihlala kini, nimnqobile omubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi havas kontraux vi, ke vi forlasis vian unuan amon. \t “Kepha nginalokhu ngawe ukuthi uluyekile uthando lwakho lwakuqala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "aldonis al cxio ankaux cxi tion, ke li ensxlosis Johanon en malliberejo. \t wenezela nalokhu kokunye konke, wamvalela uJohane etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro la Granda \t John Paul Elikhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ivan Franko \t Ukuze isicelo Ivan Franko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Puva \t Puvah noJobe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USSOCOM \t Sizwe sethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Surinamo \t inch / S / M / L / XL /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "James Joyce \t uJakobe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon. \t Abapristi abakhulu nababhali bafuna ukuba bangambulala kanjani; ngokuba babesaba abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj pro timo al li la gardistoj tremis, kaj farigxis kiel malvivuloj. \t Kepha abalindi bathuthumela ngokuyesaba, baba njengabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sarpy \t Scotts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi cxiuj per la fido estas filoj de Dio en Kristo Jesuo. \t Ngokuba nonke ningabantwana bakaNkulunkulu ngokukholwa kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili cxirkauxkovris lin, kaj demandis lin, dirante:Profetu, kiu vin frapis? \t Ammboza ubuso, ambuza ethi: “Profetha ukuthi ngubani okushayileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "International Refrigeration Ekspozicio \t International Refrigeration Isentha yabhujiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eĥo \t Echo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Usona Revolucio \t nokunyakaza Revolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Louis Vuitton \t ILouis Vuitton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shenzhen Mirindaj Teknologio Co Ltd \t Shenzhen Wonderful Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trifon \t Trypho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se gxi poste donos frukton, bone; sed se ne, vi elhakos gxin. \t mhlawumbe ungaze uthele ngozayo; kepha uma kungenjalo, wowunquma.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NPL \t Ņjū Plīmuta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se, ricevinte la scion de la vero, ni pekos memvole, jam ne restas ofero pro pekoj, \t Ngokuba uma sona ngamabomu emva kokuba sesamukele ukwazi kweqiniso, akusekho umnikelo ngezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Taylorsville Road \t Isonto likaTaylor Road Road"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni ankaux estis iam malsagxaj, malobeemaj, trompitaj, servantaj al diversaj pasioj kaj voluptoj, vivantaj en malico kaj envio, malamindaj, kaj malamantaj unu la alian. \t Ngokuba nathi kade sasiyiziwula, abangalaleliyo, abadukiswayo, sikhonza izinkanuko nokutamasa okuyizinhlobonhlobo, sihlezi ebubini nangomhawu, sizondekile sizondana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ne-komerc \t Freeware"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la okulo ne povas diri al la mano:Mi vin ne bezonas; nek same la kapo al la piedoj:Mi vin ne bezonas. \t Iso alinakusho esandleni ukuthi: “Angikudingi;” nekhanda futhi alinakusho ezinyaweni ukuthi: “Anginidingi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ankaux falsaj profetoj trovigxis inter la popolo tiel same, kiel inter vi estos falsaj instruistoj, kiuj sekrete enkondukos herezojn pereigajn, ecx malkonfesante la Sinjoron, kiu ilin elacxetis, kaj venigante sur sin rapidan pereon. \t Kepha kwavela nabaprofethi bamanga phakathi kwesizwe, njengokuba nakinina kuzakuba khona abafundisi bamanga abazakungenisa ngasese izifundiso zamanga ezibhubhisayo, bephika noMbusi owabathengayo, bezilethela ukubhujiswa okusheshayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Philip \t UFiliphu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Little La Tamburisto Knabo \t The Little Drummer Boy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verda ( Tianjin ) Teknologio Evoluado Co Ltd \t Green ( Tianjin ) Technology Development Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do ankaux havas nun malgxojon; sed mi revidos vin, kaj via koro gxojos, kaj neniu forprenos de vi vian gxojon. \t Nani-ke nilusizi manje, kepha ngiyakubuye nginibone, inhliziyo yenu ithokoze; intokozo yenu akakho onganamuka yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum mi komencis paroli, la Sankta Spirito malsupreniris sur ilin tiel same, kiel sur nin en la komenco. \t “Ngathi ngisaqala ukukhuluma, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo njengakithi ekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiuj, kiuj rilatas al faroj de la legxo, estas sub malbeno; cxar estas skribite:Malbenita estas cxiu, kiu ne persistos en cxio, kio estas skribita en la libro de la legxo, por plenumi gxin. \t Ngokuba bonke abemisebenzi yomthetho baphansi kwesiqalekiso, ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Baqalekisiwe bonke abangemi njalo kukho konke okulotshiweyo encwadini yomthetho ukuba bakwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Monda Banko \t Lomhlaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al ili okazis laux la vera proverbo:Hundo reveninta al sia vomitajxo, kaj porkino lavita al ruligxado en koto. \t Kubehlele njengokwesaga esiqinisileyo esithi: “Inja yabuyela ebuhlanzweni bayo,” nokuthi: “Ingulube igezwe qede yaphindela ukuzibhixa odakeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kelta \t Celtic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trokŝalmŝipoj \t Tow Bucket Dredgers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ankaux ni, havante cxirkaux ni tian nubegon da atestantoj, formetu cxion pezan kaj la pekon embarasantan, kaj persiste kuru la kuradon antaux ni metitan, \t Ngalokho-ke nathi, lokhu sinefu elingaka lawofakazi elisihaqileyo, masilahle konke okusindayo nesono esithandela kangaka kithi, sigijime ngokubekezela kulokhu kuncintisana esikumiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj; Sed la vizagxo de la Eternulo estas kontraux tiuj, kiuj faras malbonon. \t ngokuba amehlo eNkosi aphezu kwabalungileyo, izindlebe zayo zisekunxuseni kwabo, kepha ubuso beNkosi buphezu kwabenza okubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Grandioza Duka Palaco \t Grand Ducal Palace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Servo \t World Pay Sage Pay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili ne plu iros antauxen; cxar ilia malsagxeco evidentigxos al cxiuj, kiel ankaux farigxis cxe tiuj. \t Kepha abasayikuqhubekela phambili; ngokuba ubuwula babo buyakuba sobala kubo bonke, njengokuba kwaba njalo nobabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cornwall \t nokushayela imvula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Inversa Osmosis Sistemo \t obuyela System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu trovas sian vivon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdas sian vivon pro mi, tiu gxin trovos. \t Ofumana ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "anglaj nederlandaj \t 122 - 128 cm / 48-50 3 inch / 134 - 146 cm / 52 7 57"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sinaj \t eNtabeni iSinayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metiltriolon \t Methyltrienolone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove foririnte el la limoj de Tiro, li venis tra Cidon al la Galilea Maro, tra la mezo de la limoj de Dekapolis. \t UJesu waphuma futhi emikhawulweni yaseTire, wadabula iSidoni, weza ngaselwandle lwaseGalile edabula izwe laseDekapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanhajo \t nezitulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo foriris de tie, du blinduloj sekvis lin, kriante kaj dirante:Kompatu nin, ho filo de David. \t Esadlula lapho uJesu, izimpumputhe ezimbili zamlandela, zamemeza zathi: “Sihawukele, ndodana kaDavide!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kelta \t isi-Selthikhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la amo:ke ni iradu laux Liaj ordonoj. Tio estas la ordono, tiu sama, kiun vi auxdis de la komenco, ke vi iradu en gxi. \t Yilolu-ke uthando ukuba sihambe ngokwemiyalo yakhe; yiwo umyalo ukuba nihambe ngawo, njengalokho nezwa kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Android 9 torto \t Android 9 Pie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalifornio \t Calif"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro diris:Ananias, kial Satano plenigis vian koron tiel, ke vi mensogas al la Sankta Spirito kaj retenas iom el la prezo de la bieno? \t Wayesethi uPetru: “Ananiya, kungani ukuba uSathane agcwalise inhliziyo yakho, uqambe amanga kuMoya oNgcwele, ugodle inxenye yemali yezwe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Helsingør \t PM PM PM PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diras al vi, ke pro cxiu senutila vorto, kiun homoj parolos, ili donos respondon en la tago de jugxado. \t Kepha ngithi kini: Amazwi onke ayize abawakhulumayo abantu bayakuzilanda ngawo ngosuku lokwahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar:CXiu, kiu vokos la nomon de la Eternulo, savigxos. \t ngokuba “bonke abayakukhuleka egameni leNkosi bayakusindiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Bona Vivo \t The Good Life"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "F - 16 \t Ukuhlinzeka ngamathuba okuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ashton Drake \t Drake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte pri relevigxo de la mortintoj, unuj mokis; sed aliaj diris:Ni auxskultos vin denove pri tio. \t Kwathi bezwa ngokuvuka kwabafileyo, abanye bahleka usulu, kepha abanye bathi: “Siyakuphinda sikuzwe ngaleyo ndaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "senpaga \t opensource"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed multaj unuaj estos lastaj, kaj lastaj estos unuaj. \t Kepha abaningi abokuqala bayakuba ngabokugcina, nabokugcina babe ngabokuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clopas \t okungenzeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Interkonsento \t Isivumelwano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hilton \t Kube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Dubajan Vizo Loterion \t Kepha ungiqonde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al sxi:Pro cxi tiu vorto iru vian vojon; la demono eliris el via filino. \t Wayesethi kuye: “Ngenxa yalelo zwi, hamba-ke; idemoni seliphumile endodakazini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al kiu ankaux Abraham donis dekonon el cxio (unue laux interpreto regxo de justeco, kaj poste regxo de Salem, tio estas regxo de paco; \t u-Abrahama wamabela okweshumi kukho konke yena ogama lakhe lithi kuqala ukuhunyushwa kwalo inkosi yokulunga, bese kuba yinkosi yaseSalema, okungukuthi inkosi yokuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hawthorne \t - Hawthorne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hinduisma templo \t KwaZulu-Natal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paul Valentine \t u Paul Valentine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "silvestro \t Ncibijane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orange \t XL 34"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj. \t Indikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wengxoxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Certe jam estas cxe vi granda domagxo, ke vi faras procesojn unu kontraux alia. Kial vi ne prefere suferas maljustecon? kial vi ne prefere suferas rabadon? \t Nempela nakalokhu sekuyisici esikini ukuba nimangalelane. Yini ukuba ningavumi nakanye ukoniwa? Yini ukuba ningavumi nakanye ukuphangwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "paĉjo \t ubaba Yigama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ebura \t d rsquo Ivoire noma rsquo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Klauxdio Lisias al lia ekscelenco Felikso, la provincestro, saluton. \t UKlawudiyu Lisiya kuye uFeliksi umbusi odumileyo; ngiyakubingelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed surmetu la Sinjoron Jesuo Kristo, kaj ne sekvu la intencojn de la karno al voluptoj. \t kodwa yembathani iNkosi uJesu Kristu, ninganakekeli inyama kuvuswe izinkanuko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu volas esti la unua inter vi, tiu estu via servisto; \t nalowo ofuna ukuba ngowokuqala phakathi kwenu makabe yinceku yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la King James Bible \t Bhayibheli lesi Zulu elivamile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dongsheng \t ngaphansi ngqo kwelanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kobe Minatojima Tunelo \t Kobe Port Minatojima Tunnel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj discxiploj demandis lin, dirante:Rabeno, kiu do pekis, cxi tiu viro, aux liaj gepatroj, ke li naskigxis blinda? \t Abafundi bakhe bambuza bathi: “Rabi, ngubani owonayo, lona noma abazali bakhe, aze azalwe eyimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GMO \t yeMfuzo omkhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekspertaj Konsilistoj \t Expert Advisors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dublino Irlando \t Dublin Ireland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Filipo diris:Se vi kredas per via tuta koro, tio estas permesata. Kaj li respondis:Mi kredas, ke Jesuo Kristo estas la Filo de Dio. \t UFiliphu wathi kuye: “Uma ukholwa ngenhliziyo yonke, kungenziwa.” Waphendula wathi: “Ngiyakholwa ukuthi uJesu Kristu uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Elŝalti ŝprucfenestro-sciigojn dum foresto \t Yekisa izaziso ezizivelelayo uma ungekho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por perfektigo de la sanktuloj, por la laboro de pastrado, por la konstruo de la korpo de Kristo, \t ukuze abangcwele bapheleliselwe umsebenzi wokukhonza, kwakhiwe umzimba kaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "piktogramo \t isithonjana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "organizo \t yeNhlangano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Fortune 500 Kompanioj \t Izinkampani Fortune 500"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Filisxtoj \t amaFilisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de tie ni cxirkauxiris kaj alvenis en Region; kaj post unu tago ekblovis suda vento, kaj la duan tagon ni venis al Puteoli, \t sasuka lapho, sagwegwesa, safika eRegiyu. Sekudlule usuku lwaba lunye, kwavuka iningizimu, safika ePhutheyoli ngosuku lwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj kreskinte, produktis frukton centoble. Dirinte tion, li kriis:Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu. \t Enye yawela emhlabathini omuhle; kuthe imila, yathela ngekhulu.” Ekusho lokhu wamemeza wathi: “Onezindlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni cxiam dankas Dion pri vi cxiuj, memorigante pri vi en niaj pregxoj; \t Sibonga uNkulunkulu njalo ngani nonke, siniphatha emikhulekweni yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu do imitantoj de Dio, kiel infanoj amataj; \t Ngakho yibani ngabalingisa uNkulunkulu njengabantwana abathandekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jamajka \t Patois Jamaican"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jada \t NoShamayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Transpasa Ponto \t Ukwakhiwa Underpass kunye ne Bridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu konstruas sur la fundamento oron, argxenton, multekostajn sxtonojn, lignon, fojnon, pajlon, \t Kepha uma umuntu akha phezu kwaleso sisekelo ngegolide, nesiliva, namatshe anenani, nemithi, notshani, nenhlanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam tagigxis, li eliris, kaj venis en dezertan lokon; kaj la homamasoj lin sercxis, kaj venis al li, kaj lin detenis, ke li ne foriru de ili. \t Sekusile, waphuma waya endaweni eyihlane; izixuku zamfuna, zaze zafika kuye impela, zambamba ukuba angamuki kuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nia burgxrajto estas en la cxielo, de kie ankaux ni atendas Savonton, la Sinjoron Jesuo Kristo, \t Kepha thina singabombuso wasezulwini, lapho futhi silindela khona ukuba kuvele uMsindisi, iNkosi uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do en Kristo ekzistas ia konsolo, ia simpatio de amo, ia kunuleco de la Spirito, ia korfavoro kaj kompato, \t Ngakho-ke uma kukhona induduzo kuKristu, uma kukhona ukududuzeka kothando, uma kukhona inhlangano kaMoya, uma kukhona isisa nesihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzi ĝisnombradon \t _Ukubala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gendarmenmarkt \t Gendarmenmarkt iyisikhungo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tio mia Patro estas glorata, ke vi donas multe da frukto; kaj vi estos miaj discxiploj. \t UBaba uyakhazimuliswa ngalokhu ukuba nithele izithelo eziningi, nibe ngabafundi bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Pacifika \t eSouth Pacific"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pompejo \t Amandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mikrometro \t Micron isihlungi-ukuvimbela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ruanda \t lwesiRwanda Kinyarwanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Antarkta duoninsulo \t Uma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Embed Code \t Shumeka Ikhodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estus por ili pli bone ne ekkoni la vojon de justeco, ol, ekkoninte gxin, returni sin for de la sankta ordono al ili transdonita. \t Ngokuba ngabe kwaba ngcono kubo ukuba babengayazanga indlela yokulunga kunokuba kuthi sebayazile bafulathele umyalo ongcwele ababewunikeziwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tion mi parolis al vi alegorie; sed venas la horo, kiam mi jam ne parolos al vi alegorie, sed anoncos al vi malkasxe pri la Patro. \t “Ngikhulume lokho kini ngemifanekiso; isikhathi siyeza, lapho ngingasayikukhuluma ngemifanekiso; kodwa ngiyakunitshela ngoBaba ngokusobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DGC \t Arise Shine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:Ve! ve, la granda urbo, la vestita per bisino kaj purpuro kaj skarlato, kaj ornamita per oro kaj altvaloraj sxtonoj kaj perloj! \t bethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu owawembethe ilineni elicolekileyo, nokububende, nokubomvu, uvunule ngegolide nangamatshe anenani nangamaparele!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxio estas pro vi, por ke la graco, multobligita per multaj, abundigu la dankon al la gloro de Dio. \t Ngokuba konke kwenziwa ngenxa yenu, ukuze umusa ngokwandiswa kubo abaningi uvamise ukubonga, kube ludumo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam li auxdis, ke Arhxelao regxas en Judujo anstataux sia patro Herodo, li timis iri tien; kaj avertite de Dio en songxo, li fortiris sin en la regionojn de Galileo, \t Kepha ezwa ukuthi sekubusa u-Arkelawu eJudiya esikhundleni sikaHerode uyise, wesaba ukuya khona; eseyaliwe nguNkulunkulu ngephupho wamuka waya kwelaseGalile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris al li:Kiu vi estas? Jesuo diris al ili:Laux tio, kion mi diradis al vi de la komenco. \t Base bethi kuye: “Wena ungubani na?” Wathi kubo uJesu: “Lokho enganitshela khona kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin, ke neniu prirabu vin per filozofio kaj vanta trompo, laux la tradicio de homoj, laux la elementoj de la mondo, kaj ne laux Kristo; \t Xwayani funa kube khona onithumbayo ngokuhlakanipha nangenkohliso eyize njengokwemvelo yabantu, njengezifundiso zokucathula kwezwe, kungenjengokukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iphones \t kuwo umhlaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de homo venos en la gloro de sia Patro kun siaj angxeloj, kaj tiam li redonos al cxiu laux liaj faroj. \t Ngokuba iNdodana yomuntu iyakuza ngenkazimulo kaYise kanye nezingelosi zayo; khona-ke iyakuvuza yilowo nalowo ngesenzo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas tiuj, kiuj estas persekutitaj pro justeco, cxar ilia estas la regno de la cxielo. \t Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga, ngokuba umbuso wezulu ungowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili Barabason. \t Kepha abapristi abakhulu babhebhezela isixuku ukuba okungcono asikhululele uBaraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Venu, vidu homon, kiu rakontis al mi cxion, kion mi faris; cxu eble cxi tiu estas la Kristo? \t “Wozani nibone umuntu ongitshele konke engikwenzileyo; kungebe nguye uKristu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar en li korpe logxas la tuta pleneco de la Dieco, \t Ngokuba kuhlala kuye ngokomzimba ukugcwala konke kobuNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li, ricevinte tiun ordonon, jxetis ilin en la internan karceron kaj fiksis iliajn piedojn en la trabon. \t yena eyaliwe kanjalo wabaphonsa etilongweni elingaphakathi, wabopha izinyawo zabo ogongolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Filipo diris al li:Sinjoro, montru al ni la Patron, kaj por ni tio suficxos. \t UFiliphu wathi kuye: “Nkosi, sikhombise uYihlo, kusanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tenesio \t Tennessee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sudafrika \t Ningizimu Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cybill Shepherd \t omncane omncane UCybill Shepherd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hotentota Venuso \t obizwa ngeHottentot Venus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:Se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min. \t Wayesebiza isixuku nabafundi bakhe, wathi kubo: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Holly Hunter \t PM 4:10 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne volas, fratoj, ke vi ne sciu, ke niaj prapatroj estis cxiuj sub la nubo, kaj cxiuj trairis la maron; \t Ngokuba angithandi, bazalwane, ukuba ningazi ukuthi okhokho bethu bonke babephansi kwefu, bonke badabula ulwandle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "laux la kutimo de la pastra ofico estis lia loto eniri en la sanktejon de la Eternulo kaj incensadi. \t ngokomthetho wobupristi kwaba nguye owabelwa ukungena ethempelini leNkosi, azoshisa impepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi portis la tabernaklon de Molehx Kaj la stelon de la dio Refan, La figurajxojn, kiujn vi faris, por adorklinigxi al ili; Kaj Mi elpatrujigos vin preter Babelon. \t Qha, nathatha itende likaMoloki nenkanyezi kankulunkulu uRemfani, imifanekiso enayenza ukuba nikhuleke kuyo. Ngiyakunimukisela ngaphambili kweBabiloni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dana \t Danish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ne ekzistas virino sen viro, nek viro sen virino, en la Sinjoro. \t Nokho eNkosini owesifazane kalutho ngaphandle kwendoda, nendoda ayilutho ngaphandle kowesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "partnerecon \t Izikhwama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Multaj venos en mia nomo, dirante:Mi estas; kaj ili forlogos multajn. \t Kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Nginguye,’ badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion dirinte, li dissendis la kunvenintojn. \t Eseshilo lokho walimukisa ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam iris la Fariseoj, kaj konsiligxis, kiel ili povos impliki lin per interparolado. \t Khona abaFarisi basuka, bacebisana ukuba bamhile ngezwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fred \t Iphasiwedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mandareno \t Mandarin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidentdivizio \t Western Division"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke plenumigxu la vorto de la profeto Jesaja, kiun li parolis: Ho Eternulo, kiu kredis nian raporton? Kaj super kiu malkasxigxis la brako de la Eternulo? \t ukuba izwi lika-Isaya umprofethi ligcwaliseke, alikhuluma lokuthi: “Nkosi, ngubani owakholwa ngukushumayela kwethu na? Ingalo yeNkosi yambulelwa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vegas \t Vera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi donis al vi ekzemplon, por ke vi ankaux faru tion, kion mi faris al vi. \t Ngokuba ngininikile isibonelo ukuba nenze nani njengokuba ngenzile kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiel Dio plenumis tion, kion Li antauxanoncis per la busxo de cxiuj profetoj, ke Lia Kristo suferos. \t Kepha lokho uNkulunkulu akumemezela ngaphambili ngomlomo wabaprofethi bonke ukuthi uKristu wakhe uyakuhlupheka, ukugcwalisile kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la sep por la kvar mil, kiom da korbegoj da fragmentoj vi kolektis? Kaj ili respondis al li:Sep. \t “Mhla ziyisikhombisa kwaba yizinkulungwane ezine, nabutha amaqoma amangaki agcwele imvuthuluka na?” Bathi: “Isikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konsilio de Ministroj \t weBhodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ioniaj \t iyona ye-Ionian Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam iliaj pasxtistoj vidis la okazintajxon, ili forkuris, kaj rakontis gxin en la urbo kaj en la kamparo. \t Kwathi ababezalusa bebona okwenzekileyo, babaleka, bakubika emzini nasemaphandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nova Testamento \t eTestamenteni Elisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Viskio \t Whisky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuiĝintaj Nacioj \t United Nations"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, viroj, kuragxu; cxar mi kredas al Dio, ke la afero estos tiel, kiel estas dirite al mi. \t Ngalokho yimani isibindi, madoda; ngokuba ngiyakholwa nguNkulunkulu ukuthi kuzakuba njengalokho kukhulunyiwe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Passat \t Inombolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la National Institutes of Health \t ye-National Institutes of Health"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum Vi etendos Vian manon por sanigado, kaj signoj kaj mirakloj farigxos per la nomo de Via sankta Servanto Jesuo. \t ngokwelula isandla sakho ukuphulukisa, kwenziwe izibonakaliso nezimangaliso ngegama leNceku yakho engcwele uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi skribas al vi, patroj, cxar vi konas tiun, kiu estas de la komenco. Mi skribas al vi, junuloj, cxar vi venkis la malbonulon. Mi skribis al vi, infanoj, cxar vi konas la Patron. \t Ngilobela nina boyise, ngokuba niyamazi yena okhona kwasekuqaleni. Ngilobela nina zinsizwa, ngokuba nimnqobile omubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed iliaj animoj sensentigxis; cxar ecx gxis hodiaux, cxe la legado de la malnova testamento, nelevita restadas tiu sama vualo, kiu estas forigita en Kristo, \t Kodwa ingqondo yabo yaba lukhuni. Ngokuba kuze kube sosukwini lwanamuhla, nxa kufundwa isivumelwano esidala, leyo ndwangu isahlezi ingambuliwe, ngokuba iyapheliswa kuKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj per multaj aliaj insultoj ili parolis kontraux li. \t Nokunye okuningi akukhuluma kuye emthuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shijiazhuang urbon \t Shijiazhuang edolobheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antoni Gaudí \t Antoni Gaudi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu kredas al la Filo de Dio, tiu havas en si la ateston; kiu ne kredas al Dio, tiu faris Lin mensoginto, pro tio, ke li ne kredis la ateston, kiun Dio atestis pri Sia Filo. \t Okholwa yiNdodana kaNkulunkulu unobufakazi phakathi kwakhe. Ongakholwa nguNkulunkulu umenze umqambimanga, ngokuba engakholwanga ngubufakazi uNkulunkulu abufakazile ngeNdodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed trafinte lokon, kie du marmovoj sin renkontas, ili surterigis la sxipon; kaj la antauxo fiksigxis kaj restis nemovebla, sed la malantauxo rompigxis de la forto de la ondoj. \t Batheleka endaweni enolwandle nxazombili, baqhubela umkhumbi kuyo, inhloko yomkhumbi yagxumekeka, yema ingenakunyakaziswa, kepha ingasemuva laphulwa ngamandla amaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venigis lin al li; kaj vidinte lin, tuj la spirito konvulsiigis lin, kaj li falis teren kaj ruligxis sxauxmanta. \t Bayiletha kuye. Kwathi umoya embona, wayihlukumeza kakhulu masinyane, yawa phansi emhlabathini, yazigingqa ikhihliza amagwebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Trifajnan kaj Trifosan, kiuj laboras en la Sinjoro. Salutu Persison, la virinon amatan, kiu multe laboris en la Sinjoro. \t Khonzani koTrifina noTrifosa abakhandleka eNkosini. Khonzani kuPersisi othandekayo, owakhandleka kakhulu eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Sonalvokomenu item \t _Ucingo lwemisindomenu item"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kropyvnytskyi \t 58 Ushakova"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj transirinte, ili alvenis teren cxe Genesaret. \t Sebewelile bafika ezweni laseGenesaretha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la bopatrino de Simon kusxis malsana de febro; kaj tuj oni sciigis al li pri sxi; \t Umkhwekazi kaSimoni wayelele enomkhuhlane; bashesha bamtshela ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni kolektis da fragmentoj dek du korbojn, kaj ankaux el la fisxoj. \t Babutha imvuthuluka, iziqabetho eziyishumi nambili ezigcwele, neyezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amy \t nyaka Amy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la legxo de la Spirito de vivo en Kristo Jesuo liberigis min de la legxo de peko kaj morto. \t Ngokuba umthetho kaMoya wokuphila okuKristu Jesu ungikhululile emthethweni wesono nowokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili persistis en la instruo de la apostoloj kaj en la kunuleco, en la dispecigo de pano kaj en pregxoj. \t Baqinisela njalo esifundisweni sabaphostoli, nasekuhlanganeni, nasekuhlephuleni isinkwa, nasemikhulekweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la savanto de la mondo \t wezwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĵerzo \t Jersey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj li levigxis antaux ili, kaj prenis tion, sur kio li kusxis, kaj iris al sia domo, glorante Dion. \t Wasukuma khona lapho phambi kwabo, wathabatha lokho abelele kukho, wamuka waya endlini yakhe emdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hillsboro \t Inkonzo ka Hillsboro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "va n'e \t Alpe d'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PC Mac \t PC Mac ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Jes \t Yebo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxion do, kion ili ordonas al vi, faru kaj observu; sed ne agu laux iliaj faroj, cxar ili ordonas, sed ne faras. \t Ngakho-ke konke abanitshela khona, kwenzeni, nikugcine, kodwa ningenzi njengemisebenzi yabo; ngokuba bayakhuluma, bangenzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pripensu la liliojn, kiel ili kreskas; ili ne laboras, nek sxpinas; tamen mi diras al vi:Ecx Salomono en sia tuta gloro ne estis ornamita tiel, kiel unu el cxi tiuj. \t “Bhekani iminduze ukuthi imila kanjani; ayiphothi, ayaluki, kepha ngithi kini noSolomoni ebukhazikhazini bakhe bonke wayengembathisile okomunye wayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hormono \t Yabantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nacia Telekomunikadoj Odeso \t Odessa National University Medical"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio \t 500pcs 20000pcs Isitayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iliaj piedoj rapidas, por versxi sangon; \t izinyawo zabo zishesha ukuchitha igazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Restoracio Semajno \t Indawo yokudlela Iviki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Evangelio Billboard \t Gospel Billboard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se li rifuzos auxskulti ilin, diru la aferon al la eklezio; kaj se li ankaux rifuzos auxskulti la eklezion, li estu por vi kiel fremdulo kaj impostisto. \t Uma enqaba ukubezwa, tshela ibandla; uma enqaba ukuzwa nalo ibandla, makabe kuwe njengowezizwe nomthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Eterna Urbo \t The Eternal City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nepre ne! CXu ni, kiuj mortis al peko, ankoraux vivus en gxi? \t Qha nakanye. Thina esafa maqondana nesono singabuye sihambe kanjani kuso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto Olivarba. \t Kwathi sebehlabelele igama lokubonga, baphuma, baya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Izmir- metropola \t kaMasipala Izmir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi ne kredas, cxar vi ne estas el miaj sxafoj. \t Kodwa nina anikholwa, ngokuba anisibo abezimvu zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al tiu, kiu lin invitis:Kiam vi faras tagmangxon aux vespermangxon, ne voku viajn amikojn, nek viajn fratojn, nek viajn parencojn, nek viajn ricxajn najbarojn, por ke ne okazu, ke ili ankaux invitos vin, kaj vi ricevos rekompencon. \t Wathi nakommemileyo: “Uma wenza isidlo sasemini noma esakusihlwa, ungabizi abahlobo bakho, nabafowenu, nomndeni wakho, nabakhelwane bakho abacebileyo, funa nabo babuye bakumeme, kube khona ukwenanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ecx Titon, kiu estis kun mi, estante Greko, oni ne devigis cirkumcidigxi; \t Kepha ngisho noThithu owayenami engumGreki kaphoqwanga ukuba asoke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŜARĜI \t Argentina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la gloron, kiun Vi donis al mi, mi donis al ili; por ke ili estu unu tiel same, kiel ni estas unu; \t Nenkazimulo ongiphe yona ngiyiphile bona, ukuze babe munye, njengalokhu thina simunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Lebombo Montoj \t angomakhelwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili konservis la diron, demandante inter si, kion signifas la relevigxo el la mortintoj. \t Bazigcinela lelo zwi bebuzana ngokuthi kuyini lokho ukuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amramidoj \t Amramites"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la F - 4 \t F - 4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefkapitano prenis lian manon, kaj, flankenirante, demandis lin aparte:Kio estas tio, kion vi havas por diri al mi? \t Induna yenkulungwane yayisiyibamba ngesandla, yagudluka nayo, yayibuza bebodwa, yathi: “Kuyini ozakungibikela khona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu do, klinigxante al la brusto de Jesuo, diris al li:Sinjoro, kiu gxi estas? \t Yena encike esifubeni sikaJesu wathi kuye: “Nkosi, ngubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Ad \t - Google Ad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kargo \t Cargo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dua estas simila al gxi:Amu vian proksimulon kiel vin mem. \t Owesibili ofana nawo uthi: ‘Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forlasinte la ankrojn, ili lasis ilin en la maro, kaj samtempe malligis la sxnurojn de la direktiloj; kaj suprenlevinte la antauxvelon kontraux la vento, ili sin direktis al la sablajxo. \t Banquma amahange bawashiya elwandle, bathukulula futhi izintambo zamaphini okuqondisa, baphakamisela emoyeni indwangu ephambili, baqonda ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kavaliroj \t Knights"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi petas, ne ke Vi forigu ilin el la mondo, sed ke Vi gardu ilin kontraux la malbono. \t Angiceli ukuba ubasuse ezweni; kepha ngicela ukuba ubalonde kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiujn Li antauxkonis, tiujn Li antauxdifinis kiel konformajn al la bildo de Lia Filo, por ke cxi tiu estu la unuenaskita inter multaj fratoj; \t Ngokuba labo ayebazi ngaphambili wabamisa ngaphambili, bafane nesimo seNdodana yakhe, ukuze yona ibe yizibulo phakathi kwabazalwane abaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "grafo \t Shelly"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "konsolu viajn korojn kaj fortigu ilin por cxia bona faro kaj vorto. \t makaduduze izinhliziyo zenu, aniqinise emisebenzini yonke nasemazwini onke amahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni scias lauxparte, kaj ni profetadas lauxparte; \t Ngokuba sazi inxenye, siprofetha inxenye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "You Tube \t YouTube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas la kompatemaj, cxar ili ricevos kompaton. \t Babusisiwe abanesihawu, ngokuba bayakuhawukelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "filipinanoj \t Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro diris al li:Sinjoro, kial mi ne povas vin sekvi nun? mi demetos por vi mian vivon. \t Wathi kuye uPetru: “Nkosi, ngingekulandele kalokhu ngani na? Ngizakudela ukuphila kwami ngenxa yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi dankas Kriston Jesuon, nian Sinjoron, kiu min kapabligas, tial, ke li trovis min fidela, destinante min al sia servado; \t Ngiyambonga owangenzela amandla, uKristu Jesu iNkosi yethu, ngokuba wathi ngikholekile, engimisa enkonzweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ensxipigxinte, ili veturis trans la maron al Kapernaum. Kaj jam estis mallume, kaj Jesuo ankoraux ne venis al ili. \t bangena emkhunjini, bawela ulwandle beya eKapernawume. Kwase kuhlwile, uJesu wayengakafiki kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho et \t Ho et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universal Windows Platform \t Izinhlelo Universal Windows Platform"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj demandis ilin, dirante:CXu cxi tiu estas via filo, kiu, vi diras, naskigxis blinda? kiel do li nun vidas? \t Bababuza bathi: “Lo uyindodana yenu enithi ngayo yazalwa iyimpumputhe na? Pho, isibona kanjani manje na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al la gxenerala kunveno kaj eklezio de la unuenaskitoj, en la cxielo enskribitaj, kaj al Dio, la Jugxisto de cxiuj, kaj al la spiritoj de justuloj perfektigitaj, \t nasebandleni lamazibulo abhaliwe ezulwini, nakuNkulunkulu, uMahluleli wabo bonke, nakuyo imimoya yabalungileyo abaphelelisiweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dalmatio \t eDalmatia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Darvinismo \t bohlanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Konservu la modelon de sanaj vortoj, kiujn vi auxdis de mi, en fido kaj amo, kiuj estas en Kristo Jesuo. \t Isibonelo samazwi aphilayo masibe yilawo owawezwa kimi ngokukholwa nangothando olukuKristu Jesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zebulun \t Zebhulon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la mangxantoj estis kvar mil viroj, krom virinoj kaj infanoj. \t Kepha abadlayo babe yizinkulungwane ezine zamadoda ngaphandle kwabesifazane nabantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasvorto: \t Igama lokungena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kredo \t Ukholo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili auxdis, ke li parolas al ili en la Hebrea lingvo, ili des pli silentigxis; kaj li diris: \t Kwathi bemuzwa ekhuluma kubo ngolimi lwesiHeberu, bathula bathi du. Wayesethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili eliris el la sinagogo, oni petegis, ke cxi tiuj vortoj estu parolataj al ili la venontan sabaton. \t Kwathi ekuphumeni kwabo, babacela ukuba lawo mazwi akhulunywe kubo nangesabatha elizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉampana regiono \t Champagne esifundeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la justeco de Dio malkasxigxas en gxi de fido al fido, kiel estas skribite:La virtulo vivos per sia fideleco. \t Ngokuba ukulunga kukaNkulunkulu kwambulwa kulo, kuvela ekukholweni, kuyisa ekukholweni, njengokulotshiweyo ukuthi: “Olungileyo uzakuphila ngokukholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grevia \t Grevy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kategorio \t Isigaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉina Testa \t kusungulwe Chinese Test"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kantona \t Lula Characters"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj plenuminte cxion, kio estis skribita pri li, ili forprenis lin de la lignajxo kaj metis lin en tombon. \t Kwathi sebefeze konke okwakulotshiwe ngaye, bamehlisa emthini, bambeka ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj elmontras la faradon de la legxo skribita en iliaj koroj, kiam ilia konscienco kunatestas, kaj iliaj rezonadoj inter si akuzas aux defendas ilin.) \t babonakalisa ukuthi umsebenzi womthetho ulotshiwe ezinhliziyweni zabo, nonembeza wabo uyafakaza naye, imicabango yabo imangalelana noma ivunana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tekna \t I - Tekna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam finigxis la tagoj de ilia purigado laux la legxo de Moseo, ili alportis lin al Jerusalem, por prezenti lin al la Eternulo, \t Kwathi ukuba kuphelele izinsuku zokuhlanjululwa kwabo ngokomthetho kaMose, benyukela naye eJerusalema ukuba bammise phambi kweNkosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu vi ne scias, ke via korpo estas templo de la Sankta Spirito, kiu estas en vi kaj kiun vi havas de Dio? kaj vi ne apartenas al vi mem, \t Kepha anazi yini ukuthi umzimba wenu uyithempeli likaMoya oNgcwele okinina, enimamukele kuNkulunkulu, nokuthi anisibo abenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al li:Ni povas. Kaj Jesuo diris al ili:La kalikon, kiun mi trinkas, vi trinkos, kaj per la bapto, per kiu mi estas baptata, vi estos baptitaj; \t Bathi kuye: “Singakwenza.” UJesu wathi kubo: “Isitsha engisiphuzayo mina niyakusiphuza, nibhapathizwe ngombhapathizo engibhapathizwa ngawo mina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la fumo de ilia turmento levigxas por cxiam kaj eterne; kaj ne havas pauxzon tage kaj nokte tiuj, kiuj adorklinigxas al la besto kaj al gxia bildo, kaj cxiu, kiu ricevas la markon de gxia nomo. \t Nomusi wokuhlushwa kwabo uyenyuka kuze kube phakade naphakade; abasenakuphumula imini nobusuku abakhuleka kuso isilo nomfanekiso waso nalowo owamukela uphawu lwegama laso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "argumentoj \t BOTAŞ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "direktante la rigardon al la auxtoro kaj perfektiganto de la fido, Jesuo, kiu, pro la gxojo antaux li metita, suferis la krucon, malestimante honton, kaj sidigxis dekstre de la trono de Dio. \t sibhekile kuJesu, umqalisi nomphelelisi wokukholwa kwethu, owathi esikhundleni sentokozo ayibekelweyo wathwala isiphambano engalinaki ihlazo, wahlala ngakwesokunene sesihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post du tagoj estis la Pasko kaj la festo de macoj; kaj la cxefpastroj kaj skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu per ruzo lin kapti kaj mortigi; \t Emva kwezinsuku ezimbili kwaba khona iPhasika nomkhosi wesinkwa esingenamvubelo; abapristi abakhulu nababhali bafuna isu lokumbamba ngobuqili, bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ni donu, aux ne donu? Sed li, sciante ilian hipokritecon, diris al ili:Kial vi provas min? alportu al mi denaron, ke mi gxin vidu. \t Kepha yena ekwazi ukuzenzisa kwabo wathi kubo: “Ningilingelani na? Lethani kimi udenariyu, ngimbone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam Maria alvenis al la loko, kie Jesuo estis, kaj lin vidis, sxi falis antaux liaj piedoj, dirante:Sinjoro, se vi estus cxi tie, mia frato ne estus mortinta. \t UMariya esefike lapho ekhona uJesu, embona, wawa ngasezinyaweni zakhe, wathi: “Nkosi, uma ubukhona, umnewethu nga engafanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sallagurbo \t Salt Lake City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam, post tri jaroj, mi supreniris al Jerusalem, por viziti Kefason, kaj mi restis kun li dek kvin tagojn. \t Kwathi emva kweminyaka emithathu ngenyukela eJerusalema ukubona uKhefase; ngahlala kuye izinsuku eziyishumi nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do la tuta eklezio kunvenos, kaj cxiuj parolos per lingvoj, kaj tien envenos nekleruloj aux nekredantoj, cxu ili ne diros, ke vi frenezas? \t Ngakho-ke uma ibandla lonke libuthene ndawonye, bonke bakhulume ngezilimi, bese kungena abangafundile noma abangakholwayo, abazukuthi niyahlanya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pattaya \t Krabi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili, \t Wayesebiza umntwana, wammisa phakathi kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankaux soldatoj lin demandis, dirante:Kaj kion ni faru? Kaj li diris al ili:Ne perfortu iun, nek maljuste ion postulu, kaj estu kontentaj je via salajro. \t Namabutho ambuza athi: “Thina-ke, sizakwenzani na?” Wathi kuwo: “Ningamuki muntu lutho ngendluzula, ningamxabheleli; yaneliswani yizinkokhelo zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "P - 3C \t P - 3C Ayekulungele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristalo \t ye-Crystal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco al vi kaj paco de Dio, nia Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La pri Katastrofoj \t Ithimba Lokuphendula Ngezinhlekelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amacja \t U Amasiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Degarelix \t ye-Degarelix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Suda Afrika Medicina Esplorkonsilio \t Research Council yase Ningizimu Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar multaj fanfaronas laux la karno, do mi ankaux fanfaronos. \t Lokhu abaningi bezibonga ngokwenyama, nami ngiyakuzibonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ni jam ne estu infanoj, onde jxetataj kaj cxirkauxpelataj de cxiu vento de doktrino, per jxonglado de homoj, per ruzo laux artifiko de trompo; \t ukuze singabe sisaba yizingane, sishukunyiswa okwamaza, sipheshulwa yimimoya yonke yezifundiso ngenkohliso yabantu, ngobuqili obunamacebo okudukisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "orienteŭropaj \t Yurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel ankaux aliloke Li diris: Vi estas pastro por cxiam, Laux la maniero de Melkicedek. \t njengokuba esho nakwenye indawo ngokuthi: “Wena ungumpristi kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial peko ne regxu en via morta korpo tiel, ke vi obeu al gxiaj deziroj; \t Ngakho makungabusi isono emzimbeni wenu ofayo, nize nilalele izinkanuko zawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en du pecojn de supre gxis malsupre; kaj la tero tremis; kaj la rokoj diskrevis; \t Bheka-ke, isihenqo sethempeli sadabuka kabili, kusukela phezulu kuze kufike phansi; umhlaba wazamazama, amadwala aqhekezeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro via scio do pereas la malfortulo, la frato, pro kiu Kristo mortis. \t Khona obuthakathaka useyabhubha ngenxa yokwazi kwakho, engumzalwane amfelayo uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam alproksimigxis la sezono de fruktoj, li sendis siajn sklavojn al la kultivistoj, por ricevi siajn fruktojn. \t Kwathi sekusondele isikhathi sezithelo, wathuma izinceku zakhe kubalimi ukuba zithathe izithelo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karawaski Tunelo \t weTarawaski Tunnel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam jam vesperigxis, pro tio, ke estas la Preparado, tio estas, la tago antaux sabato, \t Kwathi ukuba kuhlwe, ngokuba kwakulusuku lokulungisela okungukuthi olwandulela isabatha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la WG 34 \t the WG 34"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Proksima kaj Meza Oriento \t Eduze East"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam denove li metis la manojn sur liajn okulojn; kaj li fikse rigardis, kaj resanigxis, kaj vidis cxion klare. \t Khona waphinda wabeka izandla phezu kwamehlo ayo, yabhekisisa, yasinda, yabonisisa konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gŭangdonga Provinco \t Isifundazwe Guangdong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, vidante, ke li respondis prudente, diris al li:Vi ne estas malproksime de la regno de Dio. Kaj neniu plu kuragxis fari al li demandon. \t UJesu embona ukuthi uphendule ngokuqonda, wathi kuye: “Awukude nombuso kaNkulunkulu.” Akwabe kusabakho onesibindi sokumbuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paris Saint - Germain \t kweGalatasaray neParis Saint -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Etosoj \t Izindikimba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Importi \t Ngenisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanazawa \t 12am:✕pm: ✕ 13am:✕pm: ✕"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al ili:Pro la malmoleco de via koro li skribis por vi cxi tiun ordonon. \t UJesu wayesethi kubo: “Ngenxa yobulukhuni benhliziyo yenu wanilobela lowo myalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Via frato venis, kaj via patro bucxis la grasigitan bovidon, cxar li ricevis lin sana. \t Wathi kuyo: ‘Kufike umfowenu; uyihlo wahlaba ithole elikhuluphalisiweyo, ngokuba ubuye wamthola ephilile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Washington Dc \t eWashington DC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Spadina \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rockford \t ngosuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio, formetante malveron, cxiu parolu veron kun sia proksimulo, cxar ni estas membroj unu de alia. \t Ngakho lahlani amanga, nikhulume iqiniso, yilowo nalowo nomakhelwane wakhe, lokhu singamalungu omunye komunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nelson Mandela Gateway \t eNelson Mandela Gateway esangweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pakistano \t Pakistan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Islamo \t Islam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tilston et 2010 Noort et 2015 \t et al 2010 Noort et al 2015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mezamerika \t saseMesoamerica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Indikilo Bollinger \t John Bollinger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "SSLLink…\"). \"Link \t I-SSLLink…\"). \"Link"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Petro pripensis pri la vizio, la Spirito diris al li:Jen tri viroj vin sercxas. \t UPetru esazindla ngombono, uMoya wathi kuye: “Bheka, amadoda amabili ayakufuna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "komerco \t - Commerce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:Unu el la dek du, kiu trempas kun mi en la pladon. \t Wathi kubo: “Ngomunye wabayishumi nambili, okha kanye nami esitsheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MySQL \t FTP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio, kio falis en la bonan teron, estas tiuj, kiuj en bela kaj bona koro, auxdinte la vorton, konservas gxin, kaj kun pacienco donas frukton. \t Okusemhlabathini omuhle yilabo abathi belizwile izwi, balibambe ngenhliziyo enhle nelungileyo, bathele izithelo ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Faru do tion, kion ni diras al vi:Ni havas kvar virojn, kiuj faris sanktan promeson; \t Ngakho yenza lokhu esikusho kuwe: Kukhona kithi amadoda amane azibophile ngesifungo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Gardanto \t The Guardian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "efikeco \t Score"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la A - 4 \t A - 4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ariarates \t Ariarathes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B - 52 Stratofortress \t - B - 52 Stratofortress"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiel oni predikos, se ili ne estos senditaj? kiel estas skribite:Kiel cxarmaj estas la piedoj de la anoncantoj de la evangelio de bono! \t Bayakushumayela kanjani, uma bengathunywa na? Njengokulotshiweyo ukuthi: “Yeka, zinhle izinyawo zabashumayela izindaba ezinhle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eklipso \t Eclipse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne pensu, ke mi akuzos vin antaux la Patro; ekzistas unu, kiu akuzas vin, Moseo, al kiu vi esperas. \t “Ningacabangi ukuthi ngiyakunimangalela kuBaba; ukhona onimangalelayo, uMose enithemba kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baziliko de Petro \t St kaPetru Basilica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Penicilinantibiotikoj \t imisenenzi Penicillins"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rugby World Cup \t I - Yomhlaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se, per la eraro de la unu, morto regxis per unu, des plimulte regxos en vivo per la unu Jesuo Kristo tiuj, kiuj ricevis abundon de la graco kaj de la donaco de justeco. \t Ngokuba uma ngesiphambeko samuntu munye ukufa kwabusa ngalowo emunye, ikakhulu abamukela ukuvama komusa nokuvama kwesipho sokulunga bayakubusa ekuphileni ngalowo emunye, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio? cxu vi ne havas domojn, en kiuj vi povas mangxi kaj trinki? aux cxu vi malestimas la eklezion de Dio, kaj hontigas la nehavantojn? Kion mi diros? cxu mi vin lauxdos en tio? Mi ja vin ne lauxdas. \t Kanti aninazindlu yini zokudlela nokuphuzela na? Kumbe niyalidelela yini ibandla likaNkulunkulu, nijabhise abangenanto na? Ngizakuthini kini na? Nginibonge na? Anginibongi ngalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Westland Whirlwind \t Westland Okusheshayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Puerto Santiago \t Puerto de Santiago"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bellevue \t Cala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝutado de dosieroj ne estas subtenata de la fora kontakto \t Ukudlulisa ifayela akuxhaswa ongathintwa ekude"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Meppen \t LeNkundla yeNkundla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar multaj malvere atestis kontraux li, kaj iliaj atestoj ne akordigxis. \t Ngokuba abaningi bafakaza amanga ngaye, kepha ubufakazi babo abuhlangananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "orientaziaj \t Empumalanga Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed auxdinte tion, ili eliris unu post alia, komencante de la plej maljunaj kaj gxis la lastaj; kaj restis Jesuo sola, kaj la virino staranta en la mezo. \t Bathi ukuzwa lokho, belahlwa yizinhliziyo zabo baphuma ngabanye, beqalela kwabadala kwaze kwaba ngabokugcina, uJesu wasala yedwa; nowesifazane wayemi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "melkis \t ISONONYL ISONONANOATE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro kio venas la kolero de Dio sur la filojn de malobeo; \t okuza ngakho ulaka lukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La H Ĉambro \t The H Chamber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu vojagxis returne, kaj, sidante en sia cxaro, legis la profeton Jesaja. \t ibisibuya, ihlezi enqoleni yayo, ifunda umprofethi u-Isaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tumasjan et \t Zhang et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Warren Buffett \t Jikelele Aviation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "nekonate \t akwaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memoru la edzinon de Lot. \t Khumbulani umkaLoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Fortuno 100 \t kusukela Fortune 100"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "XIDA Elektroniko \t XIDA Electronics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xixiashu Industria \t Industrial"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi farigxu ne maldiligentaj, sed imitantoj de tiuj, kiuj per fido kaj pacienco heredas la promesojn. \t ukuba ningabi buthuntu, kodwa nibalingise labo abadla ifa lesithembiso ngokukholwa nangokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "plenumskalo \t ibha yokuqhubekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abraham \t Abrahama EPharadesi abakhileyo futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adminstrative Data Taskforce \t Data Taskforce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis la tago de la Preparado, kaj la sabato eklumis. \t Kwakulusuku lokulungisela; isabatha lase lizakuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kazerno \t Barracks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel dum la tagoj, kiuj estis antaux la diluvo, oni mangxis kaj trinkis, edzigxis kaj edzinigxis, gxis la tago, kiam Noa eniris en la arkeon, \t Ngokuba njengasezinsukwini lezo ezandulela uzamcolo babedla, bephuza, beganwa, bendiswa, kwaze kwafika usuku uNowa angena ngalo emkhunjini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kia do estas la supereco de la Judoj? aux kia estas la utilo de cirkumcido? \t Ngalokho kuyini umJuda adlula abanye ngakho na? Kukho, ukusoka kunokusiza kuni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar laux viaj vortoj vi estos pravigitaj, kaj laux viaj vortoj vi estos kondamnitaj. \t Ngokuba ngamazwi akho uyakuthethwa, nangamazwi akho uyakulahlwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nomu neniun sur la tero via patro; cxar Unu, kiu estas en la cxielo, estas via Patro. \t Ningabizi muntu emhlabeni ngokuthi uyihlo; ngokuba munye uyihlo, osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Würzburg \t neWürzburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxe tio venis liaj discxiploj, kaj ili miris, ke li parolas kun virino; tamen neniu diris:Kion vi volas? aux:Kial vi parolas kun sxi? \t Ngaleyo nkathi bafika abafundi bakhe; bamangala ngokuba ekhuluma nowesifazane; nokho akubangakho owathi: “Ufunani na?” noma: “Ukhulumelani naye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el tiu urbo multaj el la Samarianoj kredis al li pro la diro de la virino, kiu atestis:Li rakontis al mi cxion, kion mi faris. \t AmaSamariya amaningi alowo muzi akholwa nguye ngezwi lowesifazane owafakaza ngokuthi: “Ungitshele konke engikwenzileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉina tradicie \t isi-Shayina sendabuko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thomas Rut \t Thomas Ruth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "A Greek - English Lexicon \t ne IsiGrikhi nesiNgisi -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li sopiris al vi cxiuj, kaj forte maltrankviligxis pro tio, ke vi jam sciigxis pri lia malsano; \t lokhu wayenilangazelela nonke, eyaluza ngokuba nizwile ukuthi wayegula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Jen estas la sango de la interligo, kiun Dio ordonis al vi. \t ethi: “Lokhu kuyigazi lesivumelwano aniyale ngaso uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se iu amas Dion, tiu estas konata de Li. \t kepha uma umuntu ethanda uNkulunkulu, yena uyaziwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mikelanĝelo \t namatshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SXalum \t UShalum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- CH 124 \t Sikorsky CH - 124"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "publika \t Zokuvimbela Inzalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FedEx \t FedEx zilungele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi vokas Dion kiel atestanton sur mian animon, ke por indulgi vin mi ankoraux ne venis al Korinto. \t Kepha mina ngibiza uNkulunkulu abe ngufakazi emphefumulweni wami ukuthi ngenziwa ukuniphephisa ukuba ngingaphindanga ngize eKorinte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hell 's Kitchen \t Ikhishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li havis unu solan filinon, proksimume dekdujaran, kaj sxi estis mortanta. Kaj dum li iris, la homamaso cxirkauxpremis lin. \t Ngokuba yayinendodakazi eyodwa kungathi ineminyaka eyishumi nambili, yona isifa. Kepha esahamba, izixuku zamminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiel tiam la laux karno naskita persekutis la lauxspiritulon, tiel estas ankaux nuntempe. \t Kepha njengakuleso sikhathi owazalwa ngokwenyama wazingela owazalwa ngokoMoya, kunjalo-ke namanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pompejo \t yasePompeii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Multimission Maritime Aircraft aŭ MMA ) \t Igeji ye -V"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Zorgu, ke vi diru al neniu. Sed iru, montru vin al la pastro, kaj oferu la donon, kiun Moseo ordonis, por atesto al ili. \t UJesu wayesethi kuye: “Bheka, ungatsheli muntu, kepha hamba uzibonakalise kumpristi, uyise umnikelo owayalelwa nguMose, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Polikarpo \t Saint Stephen Ukugxothwa kunye ibagibisele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nian panon cxiutagan donu al ni hodiaux. \t usiphe namuhla isinkwa sethu semihla ngemihla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhang \t Iikhathalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hind-Pakistana-Milito \t Mpi Indo - Pakistani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Celina \t Khonza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne kvazaux sinjorante super la heredo, sed farigxante ekzemploj al la grego. \t kungabi njengabazenza amakhosi phezu kwamabandla enabelwa wona, kodwa nibe yizibonelo zomhlambi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis al li Fariseoj, provante lin, kaj dirante:CXu estas permesate forsendi sian edzinon pro cxia kauxzo? \t Kwase kusondela kuye abaFarisi, bamlinga bathi: “Kuvunyelwe yini ukuba indoda ilahle umkayo noma ngaliphi icala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Himalajo \t ezivakashela Himalaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun Kristo relevigxis el la mortintoj, la unuaajxo de la dormantoj. \t Kepha kalokhu uKristu uvusiwe kwabafileyo, engulibo lwabaleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NCP \t noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amerika \t ama sex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "SXi iris, kaj sciigis gxin al la homoj, kiuj estis kun li, dum ili malgxojis kaj ploris. \t Yena wahamba wababikela labo ababe naye uJesu, besalila bekhala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la Sankta Spirito malsupreniris sur lin en korpa aspekto kiel kolombo; kaj venis vocxo el la cxielo:Vi estas Mia Filo, la amata; en vi Mi havas plezuron. \t uMoya oNgcwele enesimo somzimba njengejuba wehlela phezu kwakhe; kwavela izwi ezulwini, lithi: “Wena uyiNdodana yami ethandekayo; ngithokozile ngawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li komenci riprocxi la urbojn, en kiuj estis faritaj la plej multaj el liaj potencaj faroj; cxar ili ne pentis. \t Wayeseqala ukujezisa imizi okwakwenziwe kuyo iningi lemisebenzi yakhe yamandla, ngokuba ingaphendukanga, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝpruchelpilo \t ithiphu lethukuzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sanheng Teknologio \t Sanheng Technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "devas komenciĝi per alfanumera signoversion \t version"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Columbus Dispatch \t the -Columbus Dispatch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li rapide malsupreniris, kaj akceptis lin gxoje. \t Washesha wehla, wamamukela ngokuthokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam auxdigxis tiu sono, la homamaso kunvenis kaj miregis, cxar cxiu aparte auxdis ilin paroli per lia propra dialekto. \t kwathi kuzwakele lowo mdumo, uquqaba lwabuthana, lwaphithiza, ngokuba kwaba yilowo nalowo wabezwa bekhuluma ngolimi lwakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blackie \t \" Blackie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la vorto de la Sinjoro estis disportata tra la tuta regiono. \t Izwi leNkosi lahanjiswa kulo izwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Gioconda \t Mona Lisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por kio estas cxi tiu malsxparo? CXar cxi tiun sxmirajxon oni povus vendi por granda prezo, kaj doni al malricxuloj. \t Ngokuba lokho nga kuthengisiwe ngokukhulu, kwaphiwa abampofu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yarmouk \t Yannick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Balboo \t Balboa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en neniu alia estas savo; cxar ne estas sub la cxielo alia nomo, donita inter homoj, per kiu ni devas esti savitaj. \t “Ayikho insindiso ngomunye, ngokuba alikho futhi elinye igama phansi kwezulu elinikiwe ebantwini, esimelwe ukusindiswa ngalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:Neniel; sed se vi ne pentos, vi cxiuj tiel same pereos. \t Ngithi kini: Qha, kepha uma ningaphenduki, niyakubhubha kanjalo nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Los Anĝeleso \t Los Angeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al vi, la afliktataj, ripozon kun ni, cxe la malkasxigxo de la Sinjoro Jesuo el la cxielo kun la angxeloj de lia potenco, \t aniphe nina enihluphekayo ukuphumula kanye nathi ekwambulweni kweNkosi uJesu, evela ezulwini, enezingelosi zamandla akhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial same la Sinjoro ordonis, ke la proklamantoj de la evangelio vivadu per la evangelio. \t Ngokunjalo iNkosi imisile ukuba abamemezela ivangeli baphile ngevangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pri \t Beijing Isikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtomata \t okuzenzakalelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kimham \t inceku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MARSOC Kritikaj Kapabloj \t MARSOC Operator"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Pasko de la Judoj proksimigxis, kaj multaj supreniris el la kamparo al Jerusalem antaux la Pasko, por sin sanktigi. \t Lase liseduze iPhasika labaJuda; abaningi abavela emaphandleni bakhuphukela eJerusalema ngaphambi kwePhasika ukuba bazihlambulule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial per tiuj vortoj konsolu unu la alian. \t Ngakho-ke duduzanani ngalawo mazwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Comfort \t Eziduduzayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "liberia \t waseLiberia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la misteron, kiu estas kasxita for de la mondagxoj kaj de la generacioj, sed nun klarigita al liaj sanktuloj, \t ngisho imfihlakalo ebifihlakele selokhu kwaqala izikhathi nezizukulwane, kepha kalokhu yambuliwe kwabangcwele bakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La konekto anstataŭiĝis per nova konekto uzanta la saman rimedon \t Ukuxhumeka kushintshaniswe nokuxhumana okusha kusetshenziswa insiza efanayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Medoj \t Mede nama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la “ servo \t i- \" Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al ili:Vere, vere, mi diras al vi:CXiu, kiu faras pekon, estas sklavo de peko. \t UJesu wabaphendula wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo owenza isono uyisigqila sesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Katedralo \t Cathedral"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "SXi sekvis Pauxlon kaj nin, kaj kriadis, dirante:Tiuj homoj estas servistoj de Dio la Plejalta, kiuj proklamas al vi vojon de savo. \t Yona yamlandela uPawulu nathi, yamemeza yathi: “Laba bantu bayizinceku zikaNkulunkulu oPhezukonke ezimemezela kini indlela yensindiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiam do la homamaso vidis, ke Jesuo ne estas tie, nek liaj discxiploj, ili ankaux eniris la sxipetojn kaj veturis al Kapernaum, sercxante Jesuon. \t isixuku sathi ukubona ukuthi uJesu akakho lapho nabafundi bakhe, sangena emikhunjaneni, naso saya eKapernawume sifuna uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monterosso Mare \t Riomaggiore al Mare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "VMware \t uhlaka lwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kamargo \t Camargue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la spirita homo jugxas cxion, kaj li mem estas jugxata de neniu. \t Kepha ongowomoya ubonisisa konke, kodwa yena kabonisiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo diris:Mi ne frenezas, plej nobla Festo, sed mi malkasxe parolas vortojn de vero kaj prudento. \t Kepha uPawulu wathi: “Angihlanyi, Festu odumileyo, kodwa ngikhuluma amazwi ayiqiniso nawokuqonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la malbona spirito responde diris al ili:Jesuon mi konas, kaj Pauxlon mi konas; sed kiuj estas vi? \t Kepha umoya omubi waphendula, wathi kuwo: “UJesu ngiyamazi, noPawulu ngiyamqonda; kepha nina ningobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(kaj la vivo elmontrigxis, kaj ni vidis kaj atestas kaj anoncas al vi la vivon, la eternan vivon, kiu estis cxe la Patro kaj montrigxis al ni); \t lokho kuphila kwabonakaliswa, sakubona, siyaqinisa sinishumayeza lokho kuphila okuphakade okwakukhona kuYise, kwabonakaliswa kithina —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj kunvojagxantoj staris mutaj, auxdante la vocxon, sed vidante neniun. \t Kepha amadoda ayehamba naye ayemi engenakukhuluma, ngokuba ezwa izwi kodwa ayengaboni muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "urbo Nebrasko \t Papillion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Mi scias kion vi pensas: \"Sal, adicio ne ŝajnas tiel baza al mi.\" \t Ngazi unicabanga: \"uSal, angicabangi ukuhlanganiswa kuyisisekelo .\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Onan \t Onani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sörmland \t Sörmland bahambise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Khatai \t Inshaatchilar ave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum la okuloj de via koro estas lumigataj, por ke vi sciu, kia estas la espero de Lia voko, kaj kia la ricxeco de la gloro de Lia heredajxo en la sanktuloj, \t ekhanyisiwe amehlo enhliziyo yenu, nize nazi okuyithemba lobizo lwakhe nokuyingcebo yenkazimulo yefa lakhe kubo abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu ajn faros la volon de Dio, tiu estas mia frato kaj mia fratino kaj mia patrino. \t Ngokuba owenza intando kaNkulunkulu nguye ongumfowethu nodadewethu nomame.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon, venis malantaux lin kaj tusxis la randon de lia mantelo; \t Bheka, owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili weza emva kwakhe, wathinta umphetho wengubo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Banko \t yasebhange iNevada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Misisipo \t Mississippi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu fidas al la Filo, tiu havas eternan vivon; sed kiu ne obeas al la Filo, tiu ne vidos vivon, sed la kolero de Dio sur li restas. \t Okholwa yiNdodana unokuphila okuphakade; kepha ongakholwa yiNdodana kayikubona ukuphila, kodwa intukuthelo kaNkulunkulu ihlezi phezu kwakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Soweto \t Rustenburg e-Soweto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lille Francio \t France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se idoj, tial heredantoj, heredantoj de Dio, kunheredantoj kun Kristo, se vere ni suferas kun li, por ke ni estu glorataj kun li. \t Uma-ke singabantwana, siyizindlalifa futhi, izindlalifa zikaNkulunkulu, izindlalifa kanye noKristu, uma phela sihlupheka kanye naye, ukuze siphiwe inkazimulo futhi kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi ja bone dankesprimas, sed la alia ne estas edifata. \t Ngokuba nempela ubonga kahle wena, kepha lowo omunye akakhiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li admonis ilin, ke ili diru al neniu pri li. \t Wabayalisisa ukuba bangatsheli muntu ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, miaj fratoj, kiam vi kunvenas por mangxi, atendu unu la alian. \t Ngakho-ke, bazalwane bami, nxa nibuthana ukuba nidle, anolindana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, ili gxojis, kaj promesis doni al li monon. Kaj li sercxis, kiamaniere oportune transdoni lin. \t Sebezwile bathokoza, bathembisa ukumnika imali. Wayesefuna ithuba lokumkhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi montros al li, kiom li devas suferi pro mia nomo. \t ngokuba mina ngizakumbonisa konke amelwe ukuhlushwa ngakho ngenxa yegama lami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kompato al vi kaj paco kaj amo pligrandigxu. \t Makwandiswe kini umusa nokuthula nothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La lasta dosierujo el kie estis elektita uzantobildon. \t Umkhombandlela wokugcina lapho kukhethwe khona isithombe isingumfaniso muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- Let L 410 \t i -L - 410 iPannon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris:Sed pli gxuste, felicxaj estas tiuj, kiuj auxdas la vorton de Dio kaj observas gxin. \t Kepha yena wathi: “Yebo, kodwa kakhulu babusisiwe abalizwa izwi likaNkulunkulu, balilondoloze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ne havis infanon, cxar Elizabeto estis senfrukta, kaj ili ambaux estis en profunda agxo. \t Kepha babengenamntwana, ngokuba u-Elisabethe wayeyinyumba; bobabili base bekhulile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eurofighter Typhoon \t Eurofighter Isishingishane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis unu ricxulo, kiu estis vestita per purpuro kaj bisino, kaj festis lukse cxiutage; \t “Kwakukhona umuntu othile onothileyo, owayegqoka ezibubende nezelineni elihle, ezijabulisa imihla ngemihla etamasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, se Dio tiel amis nin, ni ankaux devus ami unu la alian. \t Bathandekayo, uma uNkulunkulu wasithanda kanjalo, nathi simelwe ukuthandana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AVENO \t Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la \" \" langeto ministerioj \t kwi \" Ministries \" ithebhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xinxiang Yuanhang Instruado Equipment Co Ltd \t Xinxiang Yuanhang Ukufundisa Izinsiza kusebenza Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dizelo \t Okokhelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte tion, la discxiploj falis sur sian vizagxon, kaj tre timis. \t Kuthe sebezwa lokho abafundi, bawa ngobuso babo, besaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hundo \t uziphu uyazigcina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed laux tio, ke vi partoprenas en la suferoj de Kristo, gxoju; por ke ankaux en la elmontro de lia gloro vi gxoju ravege. \t kodwa njengalokhu ningabahlanganyeli bezinhlupheko zikaKristu, thokozani, ukuze kuthi nasekwambulweni kwenkazimulo yakhe nithokoze, nethabe nokwethaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidante la stelon, ili gxojis kun tre granda gxojo. \t Zathi ukuyibona inkanyezi, zathokoza ngokuthokoza okukhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La sekvantan tagon li vidis Jesuon venanta al li, kaj diris:Jen la SXafido de Dio, kiu forportas la pekon de la mondo! \t Ngangomuso wabona uJesu eza kuye, wathi: “Bheka, iWundlu likaNkulunkulu elisusa izono zezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke nia malnova homo estas kun li krucumita, por ke la korpo de peko estu neniigita, por ke ni jam ne estu sklavoj al peko; \t sazi lokhu ukuthi umuntu wethu omdala wabethelwa kanye naye esiphambanweni, ukuze umzimba wesono wenziwe ize, singabe sisakhonza isono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu vi ankaux estas kunkonstruitaj por sanktejo de Dio en la Spirito. \t okukuyo nani, nakhiwe kanye nabanye, ukuba nibe yindlu kaNkulunkulu ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Reta eraro \t Iphutha lenethiwekhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same, kiel mi ankaux placxas al cxiuj en cxio, celante ne mian propran utilon, sed la utilon de la multaj, por ke ili savigxu. \t njengokuba nami ngithokozisa bonke ngakho konke, ngingafuni okungisiza mina kodwa okusiza abaningi, ukuze basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ACOE \t FPC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta Kablando \t Eastern Cape"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Bonege, bona servisto; cxar vi estis fidela en tre malgranda afero, havu auxtoritaton super dek urboj. \t “Wathi kuyo: ‘Kuhle-ke, nceku enhle; lokhu ufunyanwe uthembekile kokuncinyane, uzakubusa phezu kwemizi eyishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste \t Ryu Pungsan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chernovada \t ikomkhulu laseConstanta Boğazköy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kion vi de mi auxdis inter multaj atestantoj, tion transdonu al fidelaj homoj, kompetentaj instrui ankaux aliajn. \t lokho okuzwileyo kimi phambi kofakazi abaningi, lokho-ke kubeke kubantu abathembekileyo abazakuba namandla okufundisa nabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la J- modelo \t imodeli J"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiel same ankaux la viroj, forlasante la naturan uzadon de la virino, brulis en sia volupto unu al alia, kaj viroj kun viroj faris hontindajxon kaj ricevis en si mem la tauxgan rekompencon de sia malvirto. \t ngokunjalo nabesilisa bayeka ukwenza kwemvelo kowesifazane, basha ngokukhanukelana, abesilisa benza okuyichilo kwabesilisa, bezitholela umvuzo ofanele ukuduka kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li konis tiun, kiu perfidos lin; tial li diris:Vi ne cxiuj estas puraj. \t Ngokuba emazi obezakumkhaphela kungalokho athi: “Anigezekile nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al ili:Ne murmuru inter vi. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Ningakhononi phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wildwood \t Wildwood kokuthi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la nombro de la armeoj de la kavalerio estis ducent milionoj; mi auxdis ilian nombron. \t Umumo wezimpi zabakhwele amahhashi wawungukuphindwa kabili kwezinkulungwane eziyishumi ziphindwe kazinkulungwane eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amano \t Station"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam pasis multe da tempo, kaj la vojagxo jam farigxis dangxera, cxar jam pasis la Fasto, Pauxlo avertis ilin, \t Kwathi sekudlulile isikhathi eside, sekuyingozi ukuhamba ngomkhumbi, ngokuba isikhathi seNzilo sase sidlulile, uPawulu wabaluleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis unu malsanulo, nomata Lazaro, el Betania, la vilagxo de Maria kaj sxia fratino Marta. \t Kwakukhona othile ogulayo, uLazaru waseBethaniya umuzi wakubo kaMariya nodadewabo uMarta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuj ja proklamas Kriston ecx envie kaj malpace, sed aliaj bonvole; \t Abanye kambe bashumayela uKristu ngomhawu nangombango kepha abanye ngenhliziyo enhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bath \t Bath Bath"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elizabeto \t Elizabeth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dume, kiam la miriadoj de la homamaso kunkolektigxis tiel, ke ili piedpremis unu la alian, li ekparolis al siaj discxiploj, dirante unue:Gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj, kiu estas hipokriteco. \t Kwathi sezibuthene izigidi zabantu baze banyathelana, waqala ukukhuluma, ikakhulu kubafundi bakhe, ethi: “Xwayani imvubelo yabaFarisi engukuzenzisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Bulgarujo Express \t Bulgaria Bulgaria Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Krom tio li devas havi bonan ateston de la eksteruloj, por ke li ne falu en riprocxon kaj kaptilon de la diablo. \t Kumelwe futhi ukuba abe nobufakazi obuhle kwabangaphandle, funa ayele esihlambeni nasesihibeni sikaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas skribite, ke Abraham havis du filojn, unu el la sklavino kaj unu el la liberulino. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi u-Abrahama wayenamadodana amabili, enye kuso isigqilakazi nenye kokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post kiam li vidis la vizion, ni tuj penis foriri en Makedonujon, konkludinte, ke Dio vokis nin, por prediki al ili la evangelion. \t Lapho esewubonile umbono, safuna masinyane ukuya eMakedoniya, sathi uNkulunkulu usibizile ukuba sibashumayeze ivangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fariseoj \t AbaFarisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj montrigxis en gloro, kaj parolis pri lia foriro, kiun li estis plenumonta en Jerusalem. \t abonakala ngenkazimulo, akhuluma ngokumuka kwakhe abemelwe ukukufeza eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iu diros:Kiel la mortintoj relevigxas? kaj kun kia korpo ili venas? \t Kepha omunye uyakuthi: “Abafileyo bavuswa kanjani na? Beza benamzimba muni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eŭrovido Kantokonkurso \t Eurovision Song Contest ihambe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo kaj Barnabas restis en Antiohxia, instruante kaj predikante, kun multaj aliaj, la vorton de la Sinjoro. \t Kodwa oPawulu noBarnaba bahlala e-Antiyokiya, befundisa beshumayela izwi leNkosi kanye nabanye abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Onidire Pujang \t Zibo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La baptado de Johano, de kie gxi estis? El la cxielo, aux el homoj? Kaj ili diskutis inter si, dirante:Se ni diros:El la cxielo, li diros al ni:Kial do vi ne kredis al li? \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavelaphi, ezulwini nokuba kubantu, na?” Bakhulumisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi kuthi: ‘Pho, anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kosa \t isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li komencis paroli al ili per paraboloj. Vinbergxardenon plantis unu viro, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis. \t Wayeseqala ukukhuluma kubo ngemifanekiso, ethi: “Umuntu watshala isivini, wasibiyela ngothango, wemba isikhamo, wakha isiqongo sokulinda, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teknika Berlino \t Technische Universität Berlin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marienplatz \t Marienplatz esigcawini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Danny Glover \t ukuvuselelwa nguDanny Glover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne cxesas danki pro vi, vin nomante en miaj pregxoj; \t angiyeki ukubonga ngenxa yenu, nginikhumbula emikhulekweni yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Edzinoj, submetigxu al viaj edzoj, kiel decas en la Sinjoro. \t Bafazi, thobelani amadoda enu njengokufanele eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni venis, alportante al li paralizulon, portatan de kvar homoj. \t Beza kuye bethwele umuntu ofe uhlangothi, ephethwe ngabantu abane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉenggu \t thina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Diru do al ni, kiel sxajnas al vi? cxu konvenas doni tributon al Cezaro, aux ne? \t Ngakho sitshele, uthini wena? Kuvunyelwe ukuthela kuKesari noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aero Ĉinio \t Air China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bari Florenco \t Bari Florence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li demandis la patron:De kiom da tempo okazadas cxi tio al li? Kaj li diris:De infaneco. \t Wayesebuza kuyise ukuthi isikhathi sesingakanani ifikelwe yilokhu na? Wathi: “Kwasebuntwaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Zehxarja maltrankviligxis, kiam li vidis lin, kaj sur lin falis timo. \t UZakariya eyibona wethuka, wehlelwa luvalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri kontakt-grupojn \t Bonisa uhlu lwabangathintwa emagunjini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "C60 \t nge-polyhydroxylated C60 okungamanzi okunyibilika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TEJO \t YEE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Alto de video \t Indlela yevidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skombredoj \t scombridae"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FEELLiFE \t lwamanani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono \t United State"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla nomo \t Igama elifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novtestamento \t New Testament"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ukraina \t Ukrainian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis, kaj trovis ilin dormantaj, kaj diris al Petro:Simon, cxu vi dormas? cxu vi ne havis forton vigli ecx unu horon? \t Wayeseza, wabafumana belele; wathi kuPetru: “Simoni, ulele na? Ubungelinde ihora libe linye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Angeldoll1 \t Angeldoll1it"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Jetstream 31 \t I Jetstream 31"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinujo Mao et \t China Mao et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luko 15 \t Luka 15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Floris \t Le Labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:Sed vi-kiu vi diras, ke mi estas? Kaj Petro responde diris:La Kristo de Dio. \t Wayesethi kubo: “Nina-ke nithi ngingubani na?” UPetru waphendula wathi: “UnguKristu kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi, Pauxlo, malliberulo de Kristo Jesuo por vi nacianoj, \t Uniphilisile nani enanifile ngeziphambeko nangezono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de la Fako kemio \t iStanford University u Mnyango wezakhemikhali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ni do per fido vantigas la legxon? Nepre ne! sed ni firmigas la legxon. \t Ngakho-ke umthetho siwenza ize ngenxa yokukholwa na? Qha nakanye, kodwa siyawuqinisa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebei Branĉo de Ĉinio Nacia Maŝinaro Import Export Corporation \t Hebei Yegatsha yase - China National Imishini Import Export Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili prenis Jesuon; kaj li eliris, portante sian krucon, al la loko nomata Loko de Kranio, kiu estas en la Hebrea lingvo Golgota; \t Waphuma ezithwalele isiphambano, waya endaweni ethiwa iNdawo Yekhanda, ethiwa ngesiHeberu iGolgotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Greenbrier \t Isonto Greenbrier"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Suficxas por la discxiplo, ke li estu kiel lia instruanto, kaj la sklavo, kiel lia sinjoro. Se oni nomis la dommastron Baal-Zebub, kiom pli ankaux liajn domanojn! \t Kumanele umfundi abe njengomfundisi wakhe, nenceku ibe njengenkosi yayo. Uma bebizile umninindlu ngokuthi uBelzebule, kakhulu abendlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do estas entombigitaj kun li per bapto al morto, por ke, kiel Kristo estas levita el la mortintoj per la gloro de la Patro, tiel same ni ankaux iradu en noveco de vivo. \t Ngakho sembelwa naye ngokubhapathizelwa kukho ukufa ukuba njengalokho uKristu wavuswa kwabafileyo ngenkazimulo kaYise, kanjalo nathi sihambe ekuphileni okusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Marta do, kiam sxi eksciis, ke Jesuo alproksimigxas, iris al li renkonte; sed Maria ankoraux sidis en la domo. \t Ngakho uMarta esezwe ukuthi uJesu uyeza, waya ukumhlangabeza, kepha uMariya wahlala endlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo diris al sxi:Ne timu, Maria; cxar vi trovis gracon antaux Dio. \t Ingelosi yathi kuye: “Ungesabi, Mariya, ngokuba ufumene umusa kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tajvano \t Taiwan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefkapitano respondis:Per granda sumo mi akiris tiun civitanecon. Kaj Pauxlo respondis:Sed mi naskigxis tia. \t Kepha induna yenkulungwane yaphendula yathi: “Mina ngalithenga lelo lungelo ngemali enkulu.” Kodwa uPawulu wathi: “Kepha mina ngazalwa nalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Svisa Nacia Tago \t Swiss National Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Heliko \t HELOC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, ke Johano estas arestita, li foriris en Galileon; \t Kuthe esezwile ukuthi uJohane uboshiwe, wamuka waya eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MOQ \t MOQ wethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kolumbia \t ophikisana nenqubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kvankam mi laux karno forestas, tamen laux spirito mi estas kun vi, gxojante kaj vidante vian ordon kaj la firmecon de via fido al Kristo. \t Ngokuba noma ngingekho ngomzimba, nokho ngikhona kini ngomoya ngithokoza, ngibona inhlelo yenu nokuqina kokukholwa kwenu kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la generalo Social Survey \t General Social Survey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Apple \t Apple Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Habel oferis al Dio pli bonan oferon ol Kain, per kio li ricevis ateston, ke li estas justa, cxar Dio atestis pri liaj donacoj; kaj per gxi li, mortinte, ankoraux parolas. \t Ngokukholwa u-Abela wanikela kuNkulunkulu ngomhlatshelo omuhle kunoKayini, athola ngakho ubufakazi bokuthi ulungile, uNkulunkulu uqobo efakaza ngezipho zakhe; nangakho usakhuluma, noma efile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj atestis pri li, kaj miris pro la vortoj de graco, kiuj eliris el lia busxo; kaj ili diris:CXu cxi tiu ne estas la filo de Jozef? \t Bonke bamfakazela bemangala ngamazwi omusa aphuma emlonyeni wakhe, bathi: “Lo akasiyo indodana kaJosefa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Verda \t Paper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Riĉaj Grupo \t Abacebe Iqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rentgenfota \t Imishini ye-X - ray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Paco estu al la fratoj, kaj amo kun fido de Dio, la Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo. \t Ukuthula makube kubazalwane, nothando kanye nokukholwa okuvela kuNkulunkulu uYise naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La faranto do estas jam ne mi, sed la peko, logxanta en mi. \t Kodwa kalokhu akuseyimi engikwenzayo, kodwa yisono esihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni cxiuj, per nevualita vizagxo spegulante la gloron de la Sinjoro, transformigxas en la saman bildon, de gloro al gloro, kiel el la Sinjoro la Spirito. \t Kepha thina sonke esibuka ngobuso obambuliwe inkazimulo yeNkosi njengasesibukweni siyaguqulwa, sibe njengalowo mfanekiso ngokuya enkazimulweni, njengalokhu kumi ngeNkosi enguMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la usona Federacia Rezervo \t kwalokho US Federal Reserve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo diris al ili:Ili publike vergobatis nin ne kondamnitajn, kvankam ni estas Romanoj, kaj nin jxetis en malliberejon; kaj cxu ili nun eljxetas nin kasxe? tute ne; ili mem venu kaj forkonduku nin. \t Kepha uPawulu wathi kuzo: “Basishayile phambi kwabantu singalahlwanga cala, thina singabantu abangamaRoma, basiphonsa etilongweni; manje basikhipha ngasese na? Qhabo, akuze bona, basikhiphe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Prune Viroj \t uwuthene Amadoda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kamelo \t Camel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anglio \t eNgilandi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidinda estas la diro, kaj inda je plena akcepto. \t Likholekile leli zwi, lifanele impela ukwamukelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; cxar alie la nova vino krevigus la felsakojn, kaj gxi mem elfluus, kaj la felsakoj detruigxus. \t Futhi akakho othela iwayini elisha ezimvabeni ezindala funa iwayini elisha liqhumise izimvaba, lichitheke lona, nezimvaba zonakale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Profetu al ni, ho Kristo, kiu vin frapis? \t bathi: “Siprofethele, Kristu; ngubani okushayileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kelta muziko \t I- Celtic Music"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanoj, obeu viajn gepatrojn en cxio, cxar tio placxas al la Sinjoro. \t Bantwana, lalelani abazali benu ezintweni zonke, ngokuba lokho kuyathandeka eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "servo \t IMIBIC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "diris per lauxta vocxo:Starigxu rekte sur viaj piedoj. Kaj li salte levigxis kaj piediris. \t wathi ngezwi elikhulu: “Sukuma, ume ngezinyawo zakho.” Yayisigxuma, yahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li gxin legis, li demandis, el kiu provinco li venas; kaj kiam li sciigxis, ke li estas el Kilikio, \t Eseyifundile wambuza ukuthi ungowasiphi isifunda; esezwile ukuthi ungowaseKhilikhiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Khalid \t Nokwazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se mi faras tion, kion mi ne volas fari, faras gxin jam ne mi, sed la peko, logxanta en mi. \t Uma-ke ngenza lokho engingakuthandiyo akuseyimi engenza lokho, kodwa yisono esihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj krucuminte lin, ili dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn; \t Esembethele esiphambanweni abelana izingubo zakhe, enzelana inkatho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CJ APP \t CJ APP Imayelana ne-mastermind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Egea Regiono de Industrio \t Aegean Region Chamber of Industry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Search kaj Rescue \t Search and Rescue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sxiaj mastroj, vidinte, ke eliris la espero de ilia gajno, kaptis Pauxlon kaj Silason, kaj trenis ilin en la placon al la regantoj, \t Kwathi abaniniyo sebebonile ukuthi ithemba lenzuzo yabo limukile, bababamba oPawulu noSila, babahudulela esigcawini phambi kwababusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris:CXu vi ne legis, ke en la komenco la Kreinto faris ilin vira kaj virina, \t Waphendula, wathi kubo: “Anifundanga yini ukuthi owadala ekuqaleni wabenza owesilisa nowesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kemp \t Muzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi scias vian volontecon, pri kiu mi fanfaronas pro vi al la Makedonoj, ke la Ahxaja lando jam antaux unu jaro pretigxis; kaj via fervoro instigis la plimulton el ili. \t ngokuba ngiyalwazi uthando lwenu engizincoma ngalo ngani kwabaseMakedoniya, uma ngithi i-Akhaya lase lizilungisele kwanyakenye nokuthi ukushisekela kwenu kuvusile iningi labo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dolĉ Venko \t Sweet Victory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se Satano ribelis kontraux si kaj estas dividita, li ne povas stari, sed havas finon. \t NoSathane, uma ezivukela yena, ahlukane, akanakuma, kepha uyaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Jen estas miaj vortoj, kiujn mi parolis al vi, kiam mi ankoraux estis cxe vi, ke devas plenumigxi cxio, kio estas skribita pri mi en la legxo de Moseo kaj en la profetoj kaj en la psalmoj. \t Wayesethi kubo: “Yiwo lawo mazwi ami engawakhuluma kini ngisenani okuthi: ‘Kumelwe ukugcwaliseka konke okulotshwe ngami emthethweni kaMose, nakubaprofethi nasemaHutsheni.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Espereble, antaŭ la fino de ĉi tiu prezento, aŭ post du semajnoj, la afero ŝajnos baza. \t Ngethemba ukuba ngasigcino savidiyo noma ngasigcino isonto elibili, kobonakala isisekelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo kaj liaj akompanantoj eksxipiris de Pafos kaj venis al Perga en Pamfilio; kaj Johano forlasis ilin kaj reiris al Jerusalem. \t UPawulu nababe naye bamuka ePhafu ngomkhumbi, bafika ePherge lasePhamfiliya; kepha uJohane wahlukana nabo, wabuyela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asŭano \t Aswan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fairmont \t Amanjena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ENSP - CNPT Renkontiĝo \t Xhuma eMhlanganweni we-ENSP-CNPT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kuvajto \t enkulu m"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Longkou \t Longkou Xinbaoquan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vipuro \t Adder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Helpo \t Usizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni ne povas fari ion kontraux la vero, sed nur por la vero. \t Ngokuba asinamandla okwenza utho, uma simelana neqiniso, kuphela uma simela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pardonu al ni niajn pekojn, cxar ni ankaux pardonas al cxiu, kiu sxuldas al ni. Kaj ne konduku nin en tenton. \t usithethelele izono zethu, ngokuba nathi sibathethelela bonke abanecala kithi; ungasingenisi ekulingweni, kodwa usikhulule kokubi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "vitra panelo \t iwindi lengilasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel estas skribite en la profeto Jesaja: Jen Mi sendas Mian angxelon antaux via vizagxo, Kaj li preparos vian vojon; \t Njengokulotshwe kumprofethi u-Isaya ukuthi: “Bheka, ngiyasithuma isithunywa sami phambi kwakho esiyakulungisa indlela yakho,” —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Diebold \t uJohane Diebold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed jen kion mi diras:Interligon, antauxe konfirmitan de Dio, la legxo, kiu venis kvarcent tridek jarojn poste, ne nuligas, tiel ke gxi malefektivigus la promeson. \t Kepha ngisho lokhu ukuthi isivumelwano esaqiniswa nguNkulunkulu ngaphambili, umthetho owavela emva kweminyaka engamakhulu amane namashumi amathathu, awusesuli, uze usichithe isithembiso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lakeville \t Lakeville Burnsville"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro iris sur la sxipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan de grandaj fisxoj, cent kvindek tri; kaj kvankam estis tiel multaj, tamen la reto ne dissxirigxis. \t Wasuka uSimoni Petru, walihudulela emhlabathini inetha. Ligcwele izinhlanzi ezinkulu, ziyikhulu namashumi ayisihlanu nantathu; noma zingako, inetha alidabukanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eŭropaj ligoj \t European Amaligi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sammy \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Man Up Konferenco \t the Man Up Conference"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gandalfo \t iBarbera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al la sola Dio, nia Savanto, per Jesuo Kristo, nia Sinjoro, estu gloro, majesto, potenco, kaj auxtoritato, antaux cxiu mondagxo, kaj nun, kaj gxis la eterneco. Amen. \t kuye uNkulunkulu oyedwa, uMsindisi wethu ngaye uJesu Kristu iNkosi yethu, makube ngukukhazimula, nobukhosi, namandla, negunya, kungakabikho izikhathi, namanje nakuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johnny \t indodakazi Johnny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la plimulto el la fratoj en la Sinjoro, pro miaj katenoj farigxinte sentimaj, supermezure kuragxas persiste elparoladi la vorton de Dio. \t nokuthi iningi labazalwane eNkosini betholile ithemba ngezibopho zami bazuzile kakhulu isibindi sokukhuluma izwi likaNkulunkulu ngokungesabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "trajno \t eTranskei Orange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ADO \t v01"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi estas la plej malgranda el la apostoloj, kaj ne meritas esti nomata apostolo pro tio, ke mi persekutis la eklezion de Dio. \t Ngokuba mina ngingomncinyane kubaphostoli, engingafanele ukuthiwa umphostoli, ngokuba ngazingela ibandla likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu, kiun Dio sendis, parolas la vortojn de Dio; cxar ne lauxmezure Li donas la Spiriton. \t Ngokuba lowo uNkulunkulu amthumileyo ukhuluma amazwi kaNkulunkulu; ngokuba akaniki uMoya ngokulinganisela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la intereso de la karno estas morto, sed la intereso de la spirito estas vivo kaj paco; \t Ngokuba ukunaka kwenyama kungukufa, kepha ukunaka kukaMoya kungukuphila nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monda Banko \t kweWorld Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi afable toleras malsagxulojn, estante mem sagxaj. \t Ngokuba abayiziwula nibabekezelela ngenjabulo, lokhu ningabahlakaniphileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "X Row \t XRow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar estas al vi permesite pro Kristo, ne sole kredi al li, sed ankaux suferi pro li; \t Ngokuba ngenxa kaKristu nina nabelwa ngomusa, angisho ukukholwa kuye kuphela kepha nokuhlupheka ngenxa yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXi estas simila al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezuroj da faruno, gxis la tuto fermentis. \t Ufana nemvubelo ayithatha owesifazane, wayifaka emaqomeni amathathu empuphu, kwaze kwabila konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ankaux la unua testamento ne sen sango dedicxigxis. \t Ngalokho-ke isivumelwano sokuqala asimiswanga ngaphandle kwegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili diris al li:CXar neniu nin dungis. Li diris al ili:Vi ankaux iru en la vinberejon. \t “Bathi kuye: ‘Ngokuba akakho osiqashileyo.’ “Wathi kubo: ‘Hambani nani, niye esivinini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la mortintoj ne relevigxas, ankaux Kristo ne relevigxis; \t Ngokuba uma abafileyo bengavuswa, akavuswanga naye uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sendi dosierojn \t Thumela ifayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nevado \t Nevada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial laux mia eblo mi estas fervora prediki la evangelion ankaux al vi, kiuj estas en Romo. \t kanjalo mina ngokwami nginesifiso sokushumayela ivangeli nakinina baseRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tion mi diras kiel permeson, ne kiel ordonon. \t Lokho ngikusho ngemvume, angikusho ngomyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu tago vi petos en mia nomo; kaj mi ne diras, ke mi petos de la Patro pro vi; \t Ngalelo langa niyakucela egameni lami; angisho kini ukuthi ngiyakunicelela mina kuBaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La sklavoj kaj la oficistoj, farinte karban fajron (cxar estis malvarme), staris kaj sin varmigis; Petro ankaux estis kun ili, starante kaj sin varmigante. \t Kwakumi khona izinceku nezikhonzi zibasile umlilo wamalahle, ngokuba kwakumakhaza, zotha; noPetru wayenazo otha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Dublino \t wase South Dublin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luksoro \t Luxor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jaguaro \t Jaguar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mildeco, sinregado; kontraux tiaj ne ekzistas legxo. \t nobumnene, nokuzithiba. Akukho mthetho omelana nokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Peg \t Isikhonkwane izikhonkwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fnad Elektra Aparato Plant \t Fnad agesi Zikagesi Plant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li levigxis, kaj iris al sia domo. \t Wavuka, waya endlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "originaj ekipaĵoproduktantoj \t nabakhiqizi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nombro da ankroj \t Inani lama-Anchors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dempsey \t Amber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio estas bona kaj akceptebla antaux Dio, nia Savanto, \t Lokhu kuhle, kuyabongeka emehlweni kaNkulunkulu uMsindisi wethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "mark-menuero \t hlola intwana yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Priskribo: \t Incazelo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun pli bonan landon ili celas, tio estas, cxielan; tial Dio ne hontas pri ili, esti nomata ilia Dio; cxar Li por ili pretigis urbon. \t kepha manje balangazelela elihle kunalelo, okungukuthi elasezulwini. Ngalokho uNkulunkulu akanamahloni ngabo ukuba abizwe ngokuthi uNkulunkulu wabo, ngokuba ubalungisele umuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do estas la legxo? GXi estis aldonita kauxze de eraroj, gxis venos la idaro, al kiu la promeso estas donita; ordigite per angxeloj en la mano de interulo. \t Pho, umthetho uyini na? Wenezelwa ngenxa yeziphambeko, kuze kufike inzalo enikiwe isithembiso, umisiwe ngezingelosi, ngesandla somlamuleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KSČ \t othintana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili penis lin mortigi, famo venis al la cxefkapitano de la kohorto, ke la tuta Jerusalem tumultas. \t Kuthe sebefuna ukumbulala, kwafika izwi enduneni yenkulungwane lokuthi lonke iJerusalema liyayaluza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "franc - germana \t Franco - German"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Venu, matenmangxu. Kaj neniu el la discxiploj kuragxis lin demandi:Kiu vi estas? sciante, ke gxi estas la Sinjoro. \t UJesu wathi kubo: “Wozani nidle.” Kepha akwabakho kubafundi owaba nesibindi sokumbuza ngokuthi: “Ungubani wena na?” Bazi ukuthi yiyo iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxe la subiro de la suno cxiuj, kiuj havis malsanulojn kun diversaj malsanoj, venigis ilin al li; kaj li metis sur cxiun el ili la manojn, kaj sanigis ilin. \t Ukushona kwelanga bonke ababe nabagulayo izifo ngezifo babaletha kuye; ebeka izandla phezu kwabo ngabanye wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Galaksio \t Galaxy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontinenta \t wase -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiujn, kiujn mi amas, mi riprocxas kaj punas; estu do fervora, kaj pentu. \t “Bonke engibathandayo ngiyabasola, ngibalaye; ngakho-ke shisekela uphenduke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj alportis lian kapon sur plado, kaj donis gxin al la knabino; kaj la knabino donis gxin al sia patrino. \t Laletha ikhanda lakhe ngoqwembe, layinika intombazana, intombazana yamnika unina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj trovinte sxipon transirontan al Fenikio, ni ensxipigxis kaj ekveturis. \t sesifumene umkhumbi owelela eFenike, sangena kuwo, samuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu tago vi scios, ke mi estas en mia Patro, kaj vi en mi, kaj mi en vi. \t Ngalolo suku niyakukwazi nina ukuba ngikuBaba, nani nikimi, nami ngikini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido ankaux Sara mem ricevis kapablon gravedigxi, ecx post la ordinara agxo, cxar sxi kredis la Promesinton fidela; \t Ngokukholwa naye uSara uqobo wathola amandla okukhulelwa esedlulelwe yisikhathi, ngokuba wathi ukholekile owethembisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sabiha Gökçen \t ISabiha Gökçen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rakuten \t – Ungaze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flugo Komputilo Managment \t Flight Computer Managment"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzo: %s \t Ukusetshenziswa: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Universitato de Bayreuth \t The University of Bayreuth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wallaby Inc \t Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Christkindl \t eposini Christkindl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tio vi gxojegas, kvankam por kelka tempo, se estas necese, malgxojigite en diversaj tentoj, \t enithokoza ngakho, nokuba manje ngesikhashana, uma kudingeka, nidabukiswa ngezilingo eziyizinhlobonhlobo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oskaro \t Oscar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stendhal \t Stendahl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeto Lio \t Ihlabathi linemvumelwano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "P - 40 \t sempi P - 40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tri monatoj ni ekveturis en sxipo Aleksandria, kiu travintris cxe la insulo; kaj gxia insigno estis la GXemeloj. \t Emva kwezinyanga ezintathu sase simuka ngomkhumbi wase-Aleksandriya owawudlulisa ubusika esiqhingini, uphawu lwawo lungolwamaWele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malnovgreka \t enesihloko saseGrikhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Protokolo: \t Umthetho olandelwayo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj vortoj sxajnis al ili kiel babilado, kaj ili ne kredis al la virinoj. \t Kepha lawo mazwi aba njengokukhuluma okuyize kubo, kabaze bakholwa yibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj falis sur sxtonan lokon, kaj kreskinte, velkis, cxar ili ne havis malsekajxon. \t Enye yawela edwaleni; kuthe imila, yabuna, ngokuba ingenamswakama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Viaj lumboj estu zonitaj, kaj viaj lampoj estu brulantaj; \t “Izinkalo zenu mazibe ziboshiwe, nezibani zivutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nico Francio \t France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj falis pluvo, kaj venis inundoj, kaj blovis ventoj, kaj albatis tiun domon, kaj gxi ne falis; cxar gxi estis fondita sur roko. \t Layithela imvula, kwafika izikhukhula, kwavunguza imimoya, yayishaya leyo ndlu; kepha kayiwanga, ngokuba yayisekelwe yidwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu diris: Fratoj kaj patroj, auxskultu. La Dio de gloro aperis al nia patro Abraham, kiam li estis en Mezopotamio, antaux ol li logxis en HXaran, \t Yena wathi: “Madoda, bazalwane, nani bobaba, lalelani. UNkulunkulu wenkazimulo wabonakala kubaba u-Abrahama eseMesopotamiya, engakakhi eHarana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "rulumpanelo \t iwindi yokwehlisa nokwenyusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:Ankaux al la ceteraj urboj mi devas prediki la evangelion de la regno de Dio; cxar por tio mi estas sendita. \t Kepha wathi kuzo: “Nakweminye imizi ngimelwe ukushumayela ivangeli lombuso kaNkulunkulu, ngokuba ngithunyelwe lokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cirkumcido vere utilas, se vi estas faranto de la legxo; sed se vi estas pekanto kontraux la legxo, via cirkumcido farigxas necirkumcido. \t Ngokuba ukusoka kuyasiza kambe, uma ugcina umthetho; kepha uma ungumeqi womthetho, ukusoka kwakho kuphenduka ukungasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Henana Provinco \t Isifundazwe Henan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiun kreitajxon, kiu estis en la cxielo kaj sur la tero kaj sub la tero kaj sur la maro, kaj cxion en ili, mi auxdis dirantajn:Al la Sidanto sur la trono, kaj al la SXafido, estu la lauxdo kaj la honoro kaj la gloro kaj la potenco por cxiam kaj eterne. \t Nakho konke okudaliweyo okusezulwini, nokusemhlabeni, naphansi komhlaba, naselwandle, nakho konke okukukho, ngakuzwa kuthi: “Kuyena ohlezi esihlalweni sobukhosi nakulo iWundlu makube yisibusiso, nodumo, nenkazimulo, namandla kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Maro \t South Sea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tuj mi min trovis en la Spirito; kaj jen trono starigxis en la cxielo, kaj sur la trono unu sidanta; \t Masinyane ngaba kuMoya. Bheka, isihlalo sobukhosi sasimi ezulwini nohlezi phezu kwesihlalo sobukhosi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar se vi vivas laux la karno, vi mortos; sed se per la spirito vi malvivigas la farojn de la korpo, vi vivos. \t Ngokuba uma nihamba ngokwenyama, nizakufa; kepha uma nibulala imisebenzi yomzimba ngoMoya, nizakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kiam la nacianoj, kiuj ne havas la legxon, faras nature la aferojn de la legxo, cxi tiuj, ne havante legxon, estas legxo por si mem; \t Ngokuba nxa abezizwe abangenawo umthetho ngokwemvelo benza okomthetho, laba, bengenawo umthetho, bangumthetho wabo ngokwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj farigxis intenco cxe la soldatoj mortigi la malliberulojn, por ke neniu el ili elnagxu kaj forkuru. \t Kepha amabutho ayehlosa ukubulala iziboshwa, funa ezinye zibaleke ngokuhlamba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lehman Brothers \t UJohman Brothers ubese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Bombardier Dash 8 \t I 8 Bombardier Dash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "St Mary Magdalen \t Mary Magdalena seloku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne estu nomataj edukantoj; cxar unu, la Kristo, estas via edukanto. \t Futhi ningabizwa ngokuthi abaholi; ngokuba munye umholi wenu, uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la jaroj 741 Berofovilare 745 \t 741 Operational"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li pregxis en iu loko; kaj kiam li cxesis pregxi, unu el liaj discxiploj diris al li:Sinjoro, instruu nin pregxi, kiel ankaux Johano instruis siajn discxiplojn. \t Kwathi ekhuleka endaweni ethile, esegcinile, omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Nkosi, sifundise ukukhuleka, njengokuba uJohane naye wabafundisa abafundi bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tio okazas, por ke plenumigxu la vorto skribita en ilia legxo:Ili malamis min senkauxze. \t Kodwa kunjalo ukuba kugcwaliseke izwi elilotshiweyo emthethweni wakubo lokuthi: ‘Bangizonda ngeze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ilinojso \t Illinois"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kahramanmaraş \t Umasipala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rio Ranchon \t Rio Rancho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blu- ray Disc \t 4K Blu-ray Disc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Savonton la Sinjoron Jesuo Kristo \t Msindisi iNkosi u Jesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Veturado l mondo kaj fajrigante la tero \t Ukushayela emhlabeni futhi babasa umhlaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kion ajn vi petos en mia nomo, tion mi faros, por ke la Patro estu glorata en la Filo. \t Noma yini eniyakukucela egameni lami ngiyakukwenza ukuba uBaba akhazimuliswe eNdodaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nha \t Viber /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la centestro, dezirante savi Pauxlon, malhelpis ilin de tiu decido, kaj ordonis, ke tiuj, kiuj povas nagxi, forjxetu sin unuaj kaj iru al la tero; \t kepha induna yekhulu ithanda ukusindisa uPawulu yawavimbela enhlosweni yawo, yayala ukuba labo abakwazi ukuhlamba baziphonse kuqala emanzini, bafike emhlabathini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KC - 135 Stratotanker \t KC - 135 Stratotanker Lockheed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Las Cruces Rio Rancho Nov-Meksiko Plane Rental Company Proksime Min \t Las Cruces Rio Rancho New Mexico Plane Inkampani Rental Eduze Me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aktivigi sonajn at_entigojn \t _Vumela izaziso zomsindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝjangsuo \t CurrentTotaltal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar el lia pleneco ni cxiuj ricevis, kaj gracon post graco. \t Ngokuba ekugcwaleni kwakhe samukele sonke umusa phezu komusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxar la haveno ne estis suficxe vasta, por tie travintri, la plimulto konsilis sxipiri de tie, se eble ili povos atingi Fenikson, havenon de Kreto, kiu rigardas en la direkto al la nordokcidenta kaj la sudokcidenta ventoj, por tie travintri. \t Njengokuba itheku lalingalungile ukuhlala khona ebusika, iningi labo laluleka ukuba kusukwe khona, mhlawumbe kwenzeke ukuba bafinyelele eFeniksi, itheku laseKrethe elibheke entshonalanga yaseningizimu nasentshonalanga yasenyakatho, bahlale khona ebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel ankaux Kristo, oferite unufoje, por porti la pekojn de multaj, aperos duan fojon, aparte de peko, al tiuj, kiuj lin atendas, por savo. \t kunjalo noKristu, esenikelwe kanye ukuba athwale izono zabaningi, uyakubonakala ngokwesibili ngaphandle kwesono kulabo abamlindeleyo, kube ngukusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "interreto Telefonía kaj Televido \t Inthanethi and Television"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili gxin alportis. Kaj li diris al ili:Kies estas cxi tiu bildo kaj la surskribajxo? Kaj ili diris al li:De Cezaro. \t Bamletha. Wayesethi kubo: “Ngokabani lo mfanekiso nalo mbhalo na?” Bathi kuye: “NgokaKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "aliron malpermesitis \t imvume inqatshiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĝardeno de Getsemano \t bokuboshwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Fariseoj, vidinte, diris al li:Jen viaj discxiploj faras tion, kio ne estas permesata en sabato. \t Kepha abaFarisi bebona lokho bathi kuye: “Bheka, abafundi bakho benza okungavunyelwe ukuba kwenziwe ngesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En mia epistolo mi skribis al vi, ke vi ne intermiksu vin kun malcxastuloj; \t Nganilobela encwadini yami ukuba ningahlangani nezifebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Southern African \t Ingungumbane -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi, ho homo de Dio, forsavigxu de tiaj aferoj, kaj sekvu justecon, piecon, fidon, amon, paciencon, mildecon. \t Kepha wena muntu kaNkulunkulu, balekela lezo zinto; jonga ukulunga, nokumesaba uNkulunkulu, nokukholwa, nothando, nokubekezela, nobumnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo mem, komencante, havis cxirkaux tridek jarojn, estante filo (kiel oni supozis) de Jozef, de Eli, \t Yena uJesu, ukuqala kwakhe, wayeneminyaka engaba ngamashumi amathathu, eyindodana, njengokushiwoyo, kaJosefa ka-Eli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sibylle \t Khetha ulimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La ŝtatano Institute of Allergy ( ) kaj Infektaj \t I - National Institute of Allergy and Infectious Diseases ( NIAID )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se la piedo diros:Pro tio, ke mi ne estas la mano, mi ne apartenas al la korpo-ne sekvas de tio, ke gxi ne apartenas al la korpo. \t Uma unyawo luthi: “Lokhu ngingesiso isandla, angisikho okomzimba,” nokho luyikho okomzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Datiĝanta \t Tinder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la tago sabato \t kwalokhu—kungabe zonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari fotojn kaj videojn per via retkamerao, kun gajaj grafikaj efektoj \t Thwebula izithombe kanye namavidiyo nge-webcam yakho, enemiphumela ejabulisayo yombukiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norton Sekureco \t nitro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Ama ne çare, buğulandı ayna, çektim elimi eteğimi. \t Ama cam nefesimden buğlandı.. Şimdide yeni bir yüz çiziyorum ve gülüyorum.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atilo \t Attila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Konversacio \t _Ingxoxo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pamfilio \t nasePhamfiliya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke Dio plenumis tion al ni, la filoj, relevinte Jesuon, kiel ankaux estas skribite en la dua psalmo:Vi estas Mia Filo, hodiaux Mi vin naskis. \t ukuthi uNkulunkulu usigcwalisile sona kubantwana bethu ngokumvusa uJesu, njengokuba kulotshiwe futhi kulo ihubo lesibili ukuthi: “ ‘Wena uyiNdodana yami, namuhla ngikuzele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu kredantino havas vidvinojn, sxi helpu ilin, kaj la eklezio ne estu sxargxata; por ke gxi helpu la efektivajn vidvinojn. \t Uma owesifazane okholwayo enabafelokazi, makabasize, ibandla lingasindwa, ukuze lisize abafelokazi boqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon dum elsaluto de reto? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kuphunywa kwinethiwekhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen antaux li estis unu hidropsulo. \t Bheka, kwavela phambi kwakhe umuntu othile owayenesifo samanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tonbridge \t Wed Luton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Andronikon kaj Junion, miajn parencojn kaj miajn kunkaptitojn, kiuj estas konataj inter la apostoloj, kaj ankaux estis en Kristo antaux ol mi. \t Khonzani ko-Anidroniku noJuniya abayizihlobo zami, ababe yiziboshwa kanye nami, abaqhamileyo kubaphostoli nababe kuKristu ngaphambi kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi ankaux, kiel sxtonoj vivantaj, konstruigxas domo spirita, sankta pastraro, por oferi spiritajn oferojn, akcepteblajn de Dio per Jesuo Kristo. \t nakhiwe njengamatshe aphilileyo, nibe yindlu yokomoya, ubupristi obungcwele, ninikele ngemihlatshelo yokomoya eyamukelekayo kuNkulunkulu ngaye uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la franca Pireneoj \t zase Pyrenees French"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Haydarpaşa \t Sokubhalisa eTurkey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "svedoj \t AbaseSweden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis vocxon dirantan al mi:Levigxu, Petro; bucxu kaj mangxu. \t Ngezwa izwi lithi kimi: ‘Sukuma, Petru; hlaba, udle.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Q Anon la Epstein \t Q Anon ukuvulwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili jam de longe nenion mangxis, Pauxlo, starigxinte meze de ili, diris:Ho viroj, vi devis auxskulti min, kaj ne sxipiri el Kreto, kaj ne suferi cxi tiun difekton kaj perdon. \t Sekuyisikhathi eside bengasadli lutho, uPawulu wasukuma phakathi kwabo, wathi: “Madoda, ngabe nalalela mina, kanamuka eKrethe, naphepha kule ngozi nakulokhu kuchithakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ni devas esti jxetitaj sur ian insulon. \t Kepha simelwe ukukhahleleka esiqhingini esithile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Olga \t El Adeje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Reto \t Inethiwekhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial do cxiu el ni respondos al Dio pri si mem. \t Ngalokho-ke yilowo nalowo phakathi kwethu uyakuziphendulela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtomata konekto ĉe startigo de Empatio \t I-Empathy kumele ivele izixhume uma iqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxar ni estas el la tago, ni estu sobraj, surmetante la kirason de fido kaj amo, kaj, kiel kaskon, la esperon de savo. \t kepha thina esingabemini masiqonde, sifake isivikelo sesifuba sokukholwa nesothando, isigqoko sibe yithemba lokusindiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GCS \t The Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do, forkondukite de la eklezio, trairis Fenikion kaj Samarion, anoncante la konvertadon de la nacianoj, kaj faris grandan gxojon al cxiuj fratoj. \t Ngalokho bephelekezelwe yibandla badabula iFenike neSamariya, balandisa ukuphenduka kwabezizwe, benzela bonke abazalwane intokozo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "brodaĵo Post \t Thumela Last"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tirolo \t Tyrol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bloomberg \t seBloomberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Animal Clinic \t Umtholampilo Wezilwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉina Popola Respubliko \t April amasu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Santa \t Santa Rufina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Padĉjo \t Old Bushmills"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Distrikto de Washington \t i District of Washington"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sovetianoj \t abaseSoviet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Servantoj, submetu vin al viaj sinjoroj kun cxia timo; ne sole al la bonaj kaj malseveraj, sed ankaux al la malbonhumoraj. \t Nina zinceku, thobelani amakhosi ngokwesaba konke, kungabi ngamahle navileyo kuphela kodwa nayizixhwanguxhwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li diris al ili:Vi ankaux iru en la vinberejon, kaj kiom estas justa, tiom mi donos al vi. Kaj ili iris. \t nakubo wathi: ‘Yanini nani esivinini; ngiyakuninika okufaneleyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili senvestigis lin, kaj surmetis al li skarlatan mantelon. \t Amhlubula, amembathisa ingubo ebomvu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lago Lemano \t Lake Geneva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris:Vere mi diras al vi:Ekzistas neniu, kiu forlasis domon aux fratojn aux fratinojn aux patrinon aux patron aux infanojn aux kampojn pro mi kaj pro la evangelio, \t UJesu wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho muntu oshiye indlu, noma abafowabo, noma odadewabo, noma unina, noma uyise, noma abantwana, noma amazwe ngenxa yami nangenxa yevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la apostoloj kolektigxis al Jesuo, kaj rakontis al li cxion, kion ili faris kaj instruis. \t Abaphostoli babuthana kuJesu, bambikela ababekwenzile nababekufundisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu sin donis pro niaj pekoj, por liberigi nin el la nuna malbona mondo, laux la volo de nia Dio kaj Patro; \t owazinikela ngenxa yezono zethu, ukuze asophule kuleli zwe elibi lamanje ngokwentando kaNkulunkulu uBaba wethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro responde diris al Jesuo:Sinjoro, estas bone por ni esti cxi tie. Se vi volas, mi faros cxi tie tri lauxbojn:unu por vi, kaj unu por Moseo, kaj unu por Elija. \t Wathatha uPetru wathi kuJesu: “Nkosi, kuhle ukuba silapha. Uma uthanda, ngizakwakha lapha amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Fariseoj kaj cxiuj Judoj, se ili ne lavis zorge la manojn, ne mangxas, tenante la tradicion de la antauxuloj; \t ngokuba abaFarisi kanye nabaJuda bonke abadli bengahlambisisanga izandla, bebamba isiko labadala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Carton \t nebhokisi leCarlon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tio okazis kiel ekzemploj por ni, por ke ni ne deziregu malbonajxojn, kiel ili ankaux deziregis. \t Kepha lokho kwaba yizibonelo kithi, size singafisi okubi, njengalokho bona babekufisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Internacia Asocio de MUSL \t International Association of Lotto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed elirinte, ili disvastigis lian famon en tiu tuta regiono. \t Kepha zaphuma, zamdumisa kulo lonke lelo zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekzistas diverseco de donacoj, sed la sama Spirito. \t Kepha kukhona iziphiwo zomusa ezahlukeneyo, kepha nguye lowo Moya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la vivanta; kaj mi farigxis mortinta, kaj jen, mi estas vivanta por cxiam kaj eterne, kaj mi havas la sxlosilojn de la morto kaj de Hades. \t nophilayo; ngangifile, bheka, sengingophilayo kuze kube phakade naphakade, futhi nginezihluthulelo zokufa nezeHayidese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Ha! kio estas inter ni kaj vi, Jesuo Nazaretano? CXu vi venis, por pereigi nin? Mi scias, kiu vi estas, la Sanktulo de Dio. \t “Hhiya! Sinamsebenzi muni nawe Jesu waseNazaretha? Uze ukusibhubhisa na? Ngiyakwazi ukuba ungubani: ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "National Australia Bank \t eNational Australia Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sesa monato la angxelo Gabriel estis sendita de Dio en urbon de Galileo, nomatan Nazaret, \t Ngenyanga yesithupha ingelosi uGabriyeli yathunywa nguNkulunkulu emzini waseGalile ogama lawo yiNazaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en momento, en okula ekmovo, cxe la lasta trumpetsono:cxar la trumpeto sonos, kaj la mortintoj relevigxos senputraj, kaj ni sxangxigxos. \t ngesikhashanyana, ngokuphazima kweso, ngecilongo lokugcina; ngokuba icilongo liyakukhala, abafileyo bavuswe bengenakubola, thina siguqulwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne fierante pretermezure, nome en laboroj malpropraj, sed esperante, ke dum kreskos via fido, ni kreskos en vi laux nia mezurilo gxis plua abundo, \t singazibongi ngemisebenzi yabanye ngaphezu kokulinganisa, kepha sinethemba lokuthi ngokukhula kokukholwa kwenu, siyakukhuliswa kakhulu impela kini endaweni yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxia spirito revenis, kaj sxi tuj starigxis; kaj li ordonis, ke oni donu al sxi mangxi. \t Wabuyela umoya wayo, yavuka khona lapho; wayala ukuba inikwe ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj suprenlevinte gxin, oni uzis helpilojn, por subzoni la sxipon; kaj timante, ke ni estos jxetataj sur la Sirtison, oni mallevis la ilaron kaj tiel estis pelataj. \t sebe sikhuphulile basebenzisa izinto zokusiza, bawuzongolozela umkhumbi ngezintambo; kuthe besaba ukuthi bazakukhahleleka eSirti, behlisa izindwangu zomkhumbi, baqhutshwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do, dum la edzo vivas, sxi kunigxas kun alia viro, sxi estos nomata adultulino; sed se la edzo mortis, sxi estas libera de la legxo, kaj ne estas adultulino, kvankam kunigxinte kun alia viro. \t Ngalokho-ke lapho indoda isekhona, uyakuthiwa isiphingi, uma eba ngowenye indoda; kepha nxa indoda isifile, ukhululekile emthethweni, angebe yisiphingi, uma eba ngowenye indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bankoj \t Amabhange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kunvenis ankaux en Jerusalemon la amaso el la cxirkauxaj urboj, portante malsanulojn kaj la turmentatajn de malpuraj spiritoj, kaj cxiuj estis sanigitaj. \t Kwabuthana nesixuku esivela emizini ezungeze iJerusalema, beletha abagulayo nabakhathazwa ngawomoya abangcolileyo; baphulukiswa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Mihxael, la cxefangxelo, kiam en kontrauxstaro al la diablo li disputis pri la korpo de Moseo, ne kuragxis lin akuzi insulte, sed diris:La Sinjoro vin riprocxu. \t Kepha uMikayeli, ingelosi enkulu, lapho ephikisana noSathane, ekhulumisana naye ngesidumbu sikaMose, akabanga nasibindi sokuletha ukwahlulela kokuhlambalaza, kodwa wathi: “INkosi mayikujezise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭstro-hungara \t Hungarian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu kredas, ke Jesuo estas la Kristo, naskigxis el Dio; kaj cxiu, kiu amas la Naskinton, amas ankaux la naskiton el Li. \t Yilowo nalowo okholwa ukuthi uJesu unguKristu uzelwe nguNkulunkulu, nalowo othanda ozeleyo uthanda naye ozelwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ankoraux iomete da tempo, La venonto venos, kaj ne malfruos. \t Ngokuba kuse yisikhashana nje, ozayo uyeza, akayikulibala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Japana eno \t Khandela Khandela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stokholmo \t Stockholm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj famo pri li eliris al cxiu loko de la tuta cxirkauxajxo. \t Kwanda udumo ngaye kuzo zonke izindawo zangakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne malmultaj el tiuj, kiuj praktikis magiajn artojn, alportis amase siajn librojn, kaj bruligis ilin antaux la okuloj de cxiuj; kaj oni kalkulis ilian valoron, kaj trovis gxin kvindek miloj da moneroj argxentaj. \t Kepha abaningi kubo ababenza imilingo babuthela ndawonye izincwadi zabo, bazishisa phambi kwabo bonke; bahlanganisa amanani azo, bafumana ukuthi ayizinhlamvu zesiliva eziyizinkulungwane ezingamashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KingHOOD gaseosa Sistemo \t KingHOOD gaseous System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Washington D C \t eWashington D C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Medical Association \t iimali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Otavo \t Ottawa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Offshore Company \t Inkampani engaxhunyiwe ku-Offshore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Asa naskigxis Jehosxafat, kaj al Jehosxafat naskigxis Joram, kaj al Joram naskigxis Uzija, \t u-Asafa wazala uJosafati, uJosafati wazala uJoramu, uJoramu wazala u-Oziya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al Johano, kaj diris al li:Rabeno, tiu, kiu estis kun vi transe de Jordan, kaj pri kiu vi atestis, jen tiu sama baptas, kaj cxiuj venas al li. \t Base beza kuJohane, bathi kuye: “Rabi, lowo owayenawe phesheya kweJordani, owamfakazelayo, bheka, uyabhapathiza, bonke beza kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lancaster \t Sarpy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Komoroj \t Indonesia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la lasta tempo, diras Dio, Mi elversxos Mian spiriton sur cxiun karnon; Kaj viaj filoj kaj viaj filinoj profetos, Kaj viaj junuloj havos viziojn, Kaj viaj maljunuloj havos songxojn; \t “ ‘Kuyakuthi ezinsukwini zokuphela, kusho uNkulunkulu, ngiyakuthulula uMoya wami phezu kwayo yonke inyama; amadodana enu namadodakazi enu ayakuprofetha, izinsizwa zenu zibone imibono, abadala benu baphuphe amaphupho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Santi \t Rhyheim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cetere mi diras al vi:Estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de Dio. \t Futhi ngithi kini: Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ŝanhaja China At 2017 \t Shanghai China At 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "itala \t Italian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la ceteraj estis mortigitaj per la glavo de la sidanta sur la cxevalo, la glavo, kiu eliris el lia busxo; kaj cxiuj birdoj satigxis per ilia karno. \t Nabaseleyo babulawa ngenkemba ephuma emlonyeni wakhe owayehlezi ehhashini, nezinyoni zonke zasutha inyama yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "U - 505 \t i Phone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Francio \t Northern France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iuj el ili, viroj el Kipro kaj Kireno, veninte en Antiohxian, parolis al la Grekoj ankaux, predikante la Sinjoron Jesuo. \t Kodwa kwakukhona abanye kubo, amadoda aseKhupro naseKhurene, abathi befika e-Antiyokiya, bakhuluma nakumaGreki, beshumayela ivangeli ngeNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo \t Europes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri la tempoj kaj okazoj, fratoj, vi ne bezonas, ke oni skribu al vi. \t Kepha ngezikhathi nangemizuzu, bazalwane, anisweli ukulotshelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "China Railway Express \t I- China Railway Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke oni sin detenu de idoloferitajxoj kaj de sango kaj de sufokitajxoj kaj de malcxasteco; se vi vin gardos kontraux tio, vi bone agos. Adiaux! \t zokuthi niyeke okuhlatshelwe izithombe, negazi, nokuqumbeleneyo, nobufebe; uma nizilinda kulezo zinto, noba nenza kahle. Salani kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hengyang urbo \t Hengyang idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiun el la profetoj viaj patroj ne persekutis? kaj ili mortigis tiujn, kiuj antauxmontris pri la alveno de la Justulo, de kiu vi nun farigxis la perfidintoj kaj mortigintoj; \t Ngumuphi kubaprofethi oyihlo abangamzingelanga na? Bababulala ababememezela ngaphambili ukuza koLungileyo, eseningabakhapheli nababulali bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wynwood \t ohambweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bridget \t Nothile ozokulalela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili plektis kronon el dornoj kaj metis gxin sur lian kapon, kaj metis kanon en lian dekstran manon; kaj ili genuis antaux li, kaj mokis lin, dirante:Saluton, Regxo de la Judoj! \t aluka umqhele wameva, awufaka ekhanda lakhe, nomhlanga esandleni sakhe sokunene, aguqa ngamadolo phambi kwakhe, ambhinqa athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ecx el la regantoj multaj kredis al li; sed pro la Fariseoj ili ne konfesis lin, por ke ili ne estu elpelitaj el la sinagogo; \t Nokho abaningi nasezikhulwini bakholwa nguye, kodwa ngenxa yabaFarisi abakuvumanga, funa bakhishwe esinagogeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Upsalo \t Uppsala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barejno \t 11:30 Zakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pravigite donace de Lia graco, per la elacxeto, kiu estas en Kristo Jesuo; \t balungisisiwe ngesihle ngomusa wakhe ngokuhlengwa okukuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruando \t Rwanda i Rashiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni vidis ilin forirantajn, kaj multaj rekonis ilin, kaj piede oni kuris tien el cxiuj urboj kaj antauxvenis ilin. \t Abaningi sebebabona bemuka, baqonda, baze bagijimela khona ngezinyawo, bephuma kuyo yonke imizi, babandulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Larĝo de video \t Indlela yevidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj li alvokis ilin; kaj ili lasis sian patron Zebedeo en la sxipeto kun la dungitoj, kaj foriris post li. \t Wababiza masinyane; base bemshiya uyise uZebedewu emkhunjini kanye nezisebenzi, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "HZ DRYAIR \t DRYAIR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li, plena de la Sankta Spirito, rigardis fikse al la cxielo, kaj vidis la gloron de Dio, kaj Jesuon starantan dekstre de Dio, \t Kepha yena egcwele uMoya oNgcwele wagqolozela ezulwini, wabona inkazimulo kaNkulunkulu, noJesu emi ngakwesokunene sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PROFESIULO \t Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun mi diris al vi, antaux ol gxi okazos, por ke vi kredu, kiam gxi okazos. \t Manje senginitshelile kungakenzeki, ukuze nikholwe, nxa sekwenzekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palma Mallorca \t lalisendaweni Palma de Mallorca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al li:Lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn; sed vi iru kaj proklamu la regnon de Dio. \t Kepha wathi kuye: “Yeka abafileyo bembele abafileyo babo, kodwa hamba wena, ushumayele umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiuj mangxis la saman spiritan mangxajxon; \t bonke badla kudla kunye komoya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Milano \t Milan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Madmena \t 10:31 Madmenah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Efron \t - Efroni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen via domo estas lasita al vi dezerta; kaj mi diras al vi:Vi min ne vidos, gxis vi diros:Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo. \t Bhekani, indlu yenu isisala inxiwa kini; kepha ngithi kini: Anisoze nangibona, kuze kufike isikhathi sokuba nithi: ‘Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam mi vidis lin, mi falis cxe liaj piedoj kvazaux senviva. Kaj li metis sian dekstran manon sur min, dirante:Ne timu; mi estas la unua kaj la lasta, \t Ngathi ukumbona, ngawa ngasezinyaweni zakhe njengofileyo; wayesebeka isandla sakhe sokunene phezu kwami, ethi: “Ungesabi; mina ngingowokuqala nowokugcina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La homamaso do, kiu cxeestis kun li, kiam li elvokis Lazaron el la tombo, kaj levis lin el la mortintoj, atestis pri li. \t Ngakho safakaza isixuku esasinaye, lapho ebiza uLazaru aphume ethuneni, emvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Krasnodar \t esixhuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi staras cxe la pordo kaj frapas; se iu auxdas mian vocxon kaj malfermas la pordon, mi eniros al li kaj mangxos kun li, kaj li kun mi. \t Bheka, ngimi ngasemnyango ngingqongqotha; uma umuntu ezwa izwi lami, avule umnyango, ngiyakungena kuye, ngidle naye, naye adle nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:CXu la filoj de la edzigxejo povas malgxoji, dum la fiancxo estas kun ili? Sed venos tagoj, kiam la fiancxo estos prenita for de ili, kaj tiam ili fastos. \t UJesu wathi kubo: “Abayeni bangalila yini, umyeni enabo na? Kodwa kuzakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona-ke bezakuzila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Holm Fiber \t Holm Fibre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la vorto de Dio kreskis, kaj la nombro de la discxiploj multigxis treege en Jerusalem, kaj granda aro el la pastroj obeis al la fido. \t Izwi likaNkulunkulu landa, umumo wabafundi wakhula eJerusalema, nesixuku esikhulu sabapristi salalela inkolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ondo PCB \t ) Wave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fariseoj do diris al li:Vi atestas pri vi mem; via atesto ne estas vera. \t Khona bathi kuye abaFarisi: “Uyazifakazela wena; ubufakazi bakho ubuqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen mi diras al vi, ke ecx Salomono en sia tuta gloro ne estis ornamita, kiel unu el cxi tiuj. \t kepha ngithi kini: NoSolomoni ebukhazikhazini bakhe bonke wayengembathisile okomunye wayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tagoj \t neLondon River"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Certigxu do al vi, ke cxi tiu savado de Dio estas sendata al la nacianoj, kaj ili auxskultos. \t “Ngakho-ke makwazeke kini ukuthi le nsindiso kaNkulunkulu ithunyelwe kwabezizwe; bona-ke bayakuzwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastro kaj la cxefoj de la Judoj faris denuncon al li kontraux Pauxlo, kaj lin instigis, \t abapristi abakhulu nezikhulu zabaJuda base bemangalela uPawulu kuye, bamncenga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la malpura spirito eliras el homo, gxi trairas tra senakvaj lokoj, sercxante ripozon, sed ne trovas gxin. \t “Nxa umoya ongcolileyo esephumile kumuntu, uyadabula izindawo ezingenamanzi efuna ukuphumula, angakufumani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maserati \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vatikano \t futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Las Ramblas \t Awukude Las"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Views \t Ukubukwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ilobreto \t ibha yamathuluzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Nun, mi scias kion vi pensas: \t Ngazi ucabanga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi min pelas al la celo, por akiri la premion de la supera voko de Dio en Kristo Jesuo. \t ngijonge emgomeni, emklomelweni wokubizwa okukhulu kwaphezulu nguNkulunkulu kuJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu la Kristo ne devis suferi cxion tion, kaj eniri en sian gloron? \t UKristu ubengamelwe yini ukuhlupheka ngalokho, aze angene enkazimulweni yakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova voko \t Ucingo olusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo denove diris al ili:Paco al vi; kiel la Patro sendis min, tiel ankaux mi vin sendas. \t Khona uJesu wabuye wathi kubo: “Ukuthula makube kinina. Njengokuba uBaba engithume mina, nami ngiyanithuma nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tajlanda \t Thai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li estis en unu el la urboj, jen viro plena de lepro; kaj vidante Jesuon, li falis sur la vizagxon kaj petegis lin, dirante:Sinjoro, se vi volas, vi povas min purigi. \t Kwathi ekomunye wemizi, bheka, nanso indoda egcwele uchoko. Kuthe embona uJesu, wawa ngobuso, wamnxusa wathi: “Nkosi, uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Petro trairis cxiujn regionojn, li ankaux malsupreniris al la sanktuloj logxantaj en Lida. \t Kwathi uPetru ehambela izindawo zonke, wehlela nakwabangcwele abakhe eLida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj Petro, starigxinte meze de la fratoj, diris (kaj multego da personoj estis kune, cxirkaux cent dudek): \t Ngaleyo mihla uPetru wasukuma phakathi kwabazalwane, isixuku sabantu esasikhona ndawonye kwakungathi ikhulu namashumi amabili, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu opinias, ke li kondutas nedece kontraux sia virgulino, se sxi preteriras sian agxfloradon, kaj se tio estas necesa, li faru tion, kion li volas; li ne pekas; ili geedzigxu. \t Kepha uma umuntu ethi wenza okungafanele ngakuyo indodakazi yakhe, uma isikhulile ngeminyaka, akenze akubonayo, uma kumelwe ukuba kwenziwe kanjalo; akoni; mabaganane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke neniu peku kaj trompu sian fraton en cxi tio; cxar la Eternulo estas vengxanto en cxio tio, kiel ankaux ni antauxavertis vin kaj atestis. \t ukuba kungabikho noyedwa omonayo, aphambe umfowabo ngento, ngokuba iNkosi ingumphindiseli kukho konke lokho, njengokuba sanitshela phambili, saqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris:Jen mi vidas la cxielon malfermitan kaj la Filon de homo starantan dekstre de Dio. \t wathi: “Bheka, ngibona izulu livuliwe, neNdodana yomuntu imi ngakwesokunene sikaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu viro, lama de la patrina ventro, estis portata; oni lin metis cxiutage apud tiu pordego de la templo, kiu estas nomata La Bela, por ke li petu pri almozoj la enirantojn en la templon; \t Kwase kulethwa indoda ethile eyisishosha kwasesiswini sikanina, ababeyibeka imihla ngemihla ngasemnyango wethempeli othiwa Omuhle ukuba icele ukwabelwa izipho kwabangenayo ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el ili, nomata Kleopas, responde diris al li:CXu nur vi sola logxas en Jerusalem, kaj ne scias tion, kio tie okazis en cxi tiuj tagoj? \t Omunye, nguKleyophase igama lakhe, waphendula, wathi kuye: “Wena uyisihambi eJerusalema, ungoyedwa ongazazi izinto ezenzekileyo khona ngalezi zinsuku na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Svisa National Bank \t befisa Okhahlamba National Bank SNB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari plurajn fotojn per retkamerao \t Thwebula izithombe ezsiningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "David Wilkerson \t u Davide Wilkerson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante al ili:Estas skribite:Mia domo estos domo de pregxo; sed vi faris gxin kaverno de rabistoj. \t wathi kubo: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Indlu yami iyakuba yindlu yokukhuleka,’ kepha nina niyenze ‘umhume wabaphangi’.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi treege gxojis, kiam fratoj venis kaj atestis pri via vereco, kiel vi iradas en la vero. \t Ngokuba ngathokoza lapha kufika abazalwane befakazela iqiniso lakho, njengokuba uhamba eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la DARPA Twitter Bot Challenge \t yeDarPA Twitter Bot Challenge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la bonon, kiun mi volas fari, mi ne faras; sed la malbonon, kiun mi ne volas fari, mi faradas. \t ngokuba okuhle engikuthandayo angikwenzi, kodwa okubi engingakuthandiyo lokho ngiyakwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj preninte al si la dek du, li diris al ili:Jen ni supreniras al Jerusalem; kaj cxio skribita per la profetoj estos plenumita al la Filo de homo. \t Wayesebasondeza kuye abayishumi nambili, wathi kubo: “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; konke okulotshwe ngabaprofethi ngeNdodana yomuntu kuyakugcwaliseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sep filoj de unu Judo, Skeva, cxefpastro, tion faris. \t USkeva othile, umJuda, umpristi omkhulu, wayenamadodana ayisikhombisa ayekwenza lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "com \t Latestdatabase com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "3 - hp \t Johnson 3 HP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la profetanto parolas al homoj edifon kaj konsilon kaj konsolon. \t Kepha oprofethayo ukhuluma kubantu kube ngukwakha, nokududuza, nokuqunga isibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marko \t Mark"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aperis antaux li angxelo el la cxielo, fortigante lin. \t Kwabonakala kuye ingelosi ivela ezulwini, imqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "piramido \t lwePonzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu restas en li, ne pekas; cxiu pekanto lin ne vidis, nek lin konas. \t Lowo ohlala kuye akoni; lowo owonayo akambonanga, futhi akamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristo \t Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tion mi skribis al vi pri tiuj, kiuj vin forlogas de la vojo. \t Nganilobela lokho ngabo abanidukisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Diru al la filino de Cion: Jen via Regxo iras al vi, Humila kaj rajdanta sur azeno, Kaj azenido, filo de sxargxobesto. \t “Yishoni kuyo indodakazi yaseSiyoni ukuthi: Bheka, iNkosi yakho iza kuwe, imnene, ikhwele embongolweni, yebo, etholeni, inkonyane yesilwane esiboshelwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sveda \t Swedish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel same unu Levido, veninte al la loko kaj lin vidinte, preterpasis aliflanke. \t Kanjalo nomLevi, efika kuleyo ndawo embona, wamgwemela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Proksima Oriento \t eMiddle East"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi donos komision al miaj du atestantoj, kaj ili profetos mil ducent sesdek tagojn, vestite per sakajxo. \t Ngiyakubanika ofakazi bami ababili ukuba baprofethe izinsuku eziyinkulungwane namakhulu amabili namashumi ayisithupha bembethe indwangu yamasaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu reganto demandis al li, dirante:Bona Majstro, kion mi faru, por heredi eternan vivon? \t Umbusi othile wayesembuza ethi: “Mfundisi omuhle, ngiyakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili petis lin, ke ili nur tusxu la randon de lia mantelo; kaj cxiuj, kiuj tusxis, estis tute resanigitaj. \t Bamncenga ukuba bathinte nje umphetho wengubo yakhe; bonke abawuthinta basindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho hipokrituloj! vi scias esplori la aspekton de la tero kaj de la cxielo; sed kial vi ne scias esplori cxi tiun tempon? \t Bazenzisi, niyakwazi ukuchachisa ukuma komhlaba nokwezulu; kepha yini ukuba ningachachisi lesi sikhathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo Aŭstralio \t Europe Australia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu insulo forflugis, kaj la montoj ne trovigxis. \t Iziqhingi zonke zabaleka, nezintaba azifunyaniswanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili foriris de antaux la sinedrio, gxojante, ke ili estis jugxitaj indaj suferi malhonoron pro la Nomo. \t Khona basuka phambi komphakathi bethokoza, ngokuba bebefanele ukudunyazwa ngenxa yalelo gama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la naskigxo de Jesuo Kristo estis tiamaniere:kiam lia patrino Maria estis fiancxinigita al Jozef, antaux ol ili kunvenis, sxi trovigxis graveda per la Sankta Spirito. \t Ukuzalwa kukaJesu Kristu kwaba nje: unina uMariya esemiselwe uJosefa, bengakahlangani wafunyanwa ekhulelwe ngoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cytomel \t LweKhathalogi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li estis la lampo, kiu brulas kaj lumas; kaj vi volis gxoji kelkan tempon en lia lumo. \t Yena wayeyisibani esivuthayo nesikhanyayo; nina-ke benithanda ukuthokoza isikhashana ekukhanyeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se tiu malbona servisto diros en sia koro:Mia sinjoro malfruas; \t Kodwa uma leyo nceku embi ithi enhliziyweni yayo: ‘Inkosi yami ilibele,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne jugxu laux sxajno, sed jugxu justan jugxon. \t Ningahluleli ngokwamehlo, kepha yahlulelani ukwahlulela okulungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu domo estas starigita de iu; sed la stariginto de cxio estas Dio. \t Ngokuba yileyo ndlu yakhiwa ngothile; kepha owakha konke nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj pro mia vivo riskis siajn kolojn; ilin dankas ne nur mi, sed ankaux cxiuj eklezioj de la nacianoj; \t abadela ukuphila kwabo ngenxa yokuphila kwami, engibabongayo, kungeyimi ngedwa, kodwa namabandla onke abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Naskiĝtago: \t Usuku lokuzalwa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Takara \t ku-Takara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sisera \t Ujesu wahlula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke li aperis al Kefas; poste al la dek du; \t nokuthi wabonwa nguKhefase; wayesebonwa ngabayishumi nambili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se ankaux Satano dividigxas kontraux si, kiel staros lia regno? cxar vi diras, ke per Baal-Zebub mi elpelas demonojn. \t NoSathane, uma ehlukene yedwa, umbuso wakhe uyakuma kanjani na? lokhu nithi ngikhipha amademoni ngoBelzebule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adobe Inc \t I - Adobe Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu venis al li nokte, kaj diris al li:Rabeno, ni scias, ke vi estas instruisto, veninta de Dio; cxar neniu povas fari tiujn signojn, kiujn vi faras, se Dio ne estas kun li. \t Lowo-ke weza kuye ebusuku, wathi kuye: “Rabi, siyazi ukuthi ungumfundisi ovele kuNkulunkulu, ngokuba akakho ongenza lezi zibonakaliso ozenzayo, uma uNkulunkulu engenaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ICCAS \t neJapane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Malvarma Milito \t kanye Yomshoshaphansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Katmanduo \t Kathmandu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reach Records La Bona Vivo \t Reach Records The Good Life"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la kolero de Dio malkasxigxas el la cxielo kontraux cxia malpieco kaj maljusteco de homoj, kiuj tenas la veron en maljusteco; \t Ngokuba intukuthelo kaNkulunkulu yambulwa ivela ezulwini phezu kwakho konke ukungamesabi uNkulunkulu nokungalungi kwabantu abathiya iqiniso ngokungalungi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per kiu ni ricevis gracon kaj apostolecon por obeemo de fido cxe cxiuj nacioj pro lia nomo, \t esamukela ngaye umusa nobuphostoli kube ngukulalela kokukholwa ezizweni zonke ngenxa yegama lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Liaj discxiploj diris:Jen nun vi parolas malkasxe, kaj nenian alegorion diras. \t Abafundi bakhe bathi kuye: “Bheka, manje usukhuluma ngokusobala, awusakhulumi mfanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vin, kiuj estis malvivaj per viaj eraroj kaj la necirkumcido de via karno, Li vivigis kun li, pardoninte al ni cxiujn erarojn; \t Nani-ke ebenifile ngeziphambeko nangokungasoki kwenyama yenu wanenza nibe ngabaphilayo kanye naye esithethelela zonke izono zethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zeki Saritoprak \t Izwi Livela Lisenyameni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li responde diris al ili:Kial vi ankaux transpasxas la ordonon de Dio per via tradicio? \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Nani, yini ukuba neqe umyalo kaNkulunkulu ngenxa yesiko lenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la eŭkaristio \t uMthendeleko Ongcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lagoj \t Lakes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trento \t Indawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la apudstarantoj diris:CXu vi insultas la cxefpastron de Dio? \t Ababemi khona base bethi: “Uthuka umpristi omkhulu kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multaj kunvenis, tiel ke jam ne estis loko ecx apud la pordo; kaj li parolis al ili la vorton. \t Kwase kubuthana abaningi, akwabe kusabakho ndawo nangasemnyango; wakhuluma izwi kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla tavolo \t Isindlali esifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio Mi revenos, Kaj Mi restarigos la falintan tabernaklon de David, Mi restarigos la detruitajxojn, Kaj Mi rekonstruos gxin; \t “ ‘Emva kwalokho ngiyakubuya, ngiyakhe futhi indlu kaDavide ewileyo, ngibuye ngakhe okudilikileyo kwayo, ngiyimise,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jozef ankaux supreniris el Galileo, el la urbo Nazaret, en Judujon, al la urbo de David, kiu estas nomata Bet-Lehxem, cxar li estis el la domo kaj familio de David, \t Naye uJosefa wakhuphuka ephuma eGalile emzini waseNazaretha, waya eJudiya emzini kaDavide othiwa iBetlehema, ngokuba wayengowendlu nozalo lukaDavide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Education Bro Revuo \t Education Bro Magazine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno Kopenhago \t Copenhagen Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vatikanurbo \t i- Vatican City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "a kanado dolaro \t Canadian Dollar Dollar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per kiu vi savigxis; se vi en memoro tenas, per kiuj vortoj mi gxin predikis al vi, krom se vi kredis vane. \t nenisindiswa ngalo, nxa nibambelela ezwini enganishumayeza lona, uma kambe ukukholwa kwenu kungabanga yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li kriis, dirante:Jesuo, filo de David, kompatu min. \t Yayisimemeza ithi: “Jesu, Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karl Urban \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Kaj mi kredas, ke vi jam scias kiel fari ĉi tion. \t Ngicabanga kade wazi ngani ukuxazulula lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berno \t Bern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "zoo Melburno \t eliwela Melbourne Zoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris al ili:CXu vi pensas, ke tiuj Galileanoj estis pekuloj pli ol cxiuj Galileanoj, pro tio, ke ili tion suferis? \t Waphendula, wathi kubo: “Nithi labo baseGalile babe yizoni kunabo bonke abaseGalile, ngokuba behlelwa yilokho, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bet \t 1xbet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monaj Pruntoj \t Tiny Cash Loans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:CXu ne estas dek du horoj en la tago? Se iu iras dum la tago, li ne faletas, cxar li vidas la lumon de cxi tiu mondo. \t UJesu waphendula wathi: “Awakho yini amahora ayishumi nambili emini na? Uma umuntu ehamba emini, akakhubeki, ngokuba ubona ukukhanya kwaleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiujn ili starigis antaux la apostoloj; kaj cxi tiuj, pregxinte, metis sur ilin la manojn. \t babamisa phambi kwabaphostoli; bakhuleka, babeka izandla phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ni penadas, laborante per niaj propraj manoj; insultate, ni benas; persekutate, ni eltenas; \t siyakhandleka, sisebenza ngezandla zethu; sithi sithukwa, sibe sibusisa; sithi sizingelwa, sibe sibekezela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sanyo \t Daikin engcono ukusebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "okcidenta bordanta \t empumalanga Ephakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj, por tiel diri, per Abraham ankaux Levi, la ricevanto de dekonajxoj, donis dekonajxon; \t Futhi kungathiwa noLevi owamukela okweshumi watheliswa okweshumi ngaye u-Abrahama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio la Patro min amas, ke mi demetas mian vivon, por ke mi gxin reprenu. \t Ngalokho uBaba uyangithanda, ngokuba ngidela ukuphila kwami ukuba ngibuye ngikuthabathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda \t isi-Nodikhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam ili transdonos vin, ne zorgu, kiel aux kion vi parolos; cxar estos donita al vi en tiu horo tio, kion vi parolos. \t “Kepha kuyakuthi, nxa benikhaphela, ningakhathazeki ngokuthi niyakukhuluma kanjani nokuthi niyakuthini, ngokuba niyakuphiwa ngaso leso sikhathi eniyakukukhuluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj estas ombro de la estontajxoj, sed la korpo apartenas al Kristo. \t okuyisithunzi nje salokhu obekuzakuza; kepha umzimba ngokaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludi sonon kiam kontaktulo elsalutas \t Dlala umsindo uma kuphuma othintwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Silvano \t Sylvanus noThimothewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nandrolona Phenylpropionate \t Isikhokelo esiphezulu kwiDihydroboldenone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "the Ordeno de Brita imperio \t Most Excellent Order Yombuso WamaNgisi ( MBE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teltow \t iTeltow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la preterpasantoj insultis lin, balancante la kapon, \t Kepha abadlulayo bamhlambalaza benikina amakhanda abo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Oficiala Gazeto \t kwiGazethi Esemthethweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Se iu diros al cxi tiu monto:Estu formovita kaj jxetita en la maron, kaj ne dubos en sia koro, sed kredos, ke okazos tio, kion li diras, tiu gxin havos. \t Ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo oyakuthi kule ntaba: ‘Nqukuleka, uphonseke elwandle,’ engangabazi enhliziyweni yakhe kepha ekholwa ukuthi lokho akushoyo kuyenzeka, uzakuba nakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Japana Yahoo! \t I-Yahoo! Japane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dredger Bucket Dredger \t I Dredger Bucket Dredger ngumkhumbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li devis trairi tra Samario. \t Kwakuswelekile ukuba adabule iSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Urija \t Uriya umHeti ubulewe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon, la Fervorulo, kaj Judas Iskariota, kiu ankaux perfidis lin. \t noSimoni umKhanani, noJuda Iskariyothe owamkhaphelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mono \t Imali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mumbajo \t Mumbai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mobile \t yeselula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Wikimedia Fundamento \t Wikimedia Foundation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "okcidentafrikaj \t eyaseNtshonalanga Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sprague Dawley \t Sprague Dawley rats"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Polinezio \t Kwazulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias viajn farojn (jen mi donis antaux vi pordon malfermitan, kiun neniu povas fermi), ke vi havas kelkan potencon, kaj observis mian vorton, kaj ne malkonfesis mian nomon. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho; bheka, ngimisile phambi kwakho umnyango ovuliweyo, ongenakuvalwa muntu, ngokuba unamandla amancane, kanti waligcina izwi lami, kawuliphikanga igama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tia sama ankaux estas la relevigxo de la mortintoj. GXi estas semata en putreco, gxi relevigxas en senputreco; \t Kunjalo nokuvuka kwabafileyo. Kuhlwanyelwa kunokubola, kuvuswa kungenakubola;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Foriru, voku vian edzon, kaj revenu cxi tien. \t Wathi kuye: “Hamba ubize indoda yakho, uze lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio mi vidis alian angxelon, malsuprenirantan el la cxielo, havantan grandan auxtoritaton; kaj la tero lumigxis per lia gloro. \t Emva kwalokho ngabona enye ingelosi yehla ezulwini, inamandla amakhulu, nomhlaba wakhanyiswa ngokukhazimula kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzita por avizi ke la gepatro ŝanĝiĝis \t Bengazisa ukuthi umzali useshintshile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marilando \t Maryland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pura CBD Vapors \t Bautista oyisikhulu Pure CBD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barnabas \t noBarnaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio nin destinis ne al kolero, sed al la ricevo de savado per nia Sinjoro Jesuo Kristo, \t ngokuba uNkulunkulu kasimiselanga ulaka kepha ukuba sizuze ukusindiswa ngeNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Japan Air Self - Defense Force \t - Japan Air Self - Defense Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mia respondo al tiuj, kiuj min ekzamenas, estas jena: \t Lokhu kungukuziphendulela kwami kwabangisolayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la armeoj en la cxielo sekvis lin sur blankaj cxevaloj, vestite per bisino blanka kaj pura. \t Izimpi zasezulwini zamlandela zikhwele amahhashi amhlophe, zembethe ilineni elicolekileyo, elimhlophe nelihlanzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Havajaj Insuloj \t Islands Hawaiian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sendis ilin al Bet-Lehxem, dirante:Iru kaj elsercxu zorge pri la knabeto; kaj kiam vi lin trovos, sciigu al mi, por ke mi ankaux venu kaj adorklinigxu al li. \t wazithuma eBetlehema, wathi: “Hambani nibuzisise ngomntwana; kuyakuthi nxa nimfumene, ningitshele ukuba nami ngiye ngikhuleke kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxa estas la homo, kiu elportas tenton; cxar kiam li estos elprovita, li ricevos la kronon de vivo, kiun la Sinjoro promesis al tiuj, kiuj lin amas. \t Ubusisiwe umuntu okhuthazela ekulingweni; ngokuba esevivinyekile uyakwamukeliswa umqhele wokuphila othenjisiwe yiNkosi kwabayithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekvu amon; tamen deziregu spiritajn donacojn, sed prefere, ke vi profetadu. \t Jongani uthando, futhi nizondelele iziphiwo zomoya, ikakhulu ukuba niprofethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DNB Kreditkonstruanto \t Umakhi Wezikweletu we DNB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tio estos Mia interligo kun ili, Kiam Mi forigos iliajn pekojn. \t Yilesi isivumelwano sami nabo, lapho ngisusa izono zabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aktiva Noise kaj ANVS \t Active and Vibration ( ANVS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Tia estas la regno de Dio, kvazaux homo jxetus semojn sur la teron, \t Wayesethi: “Unjalo umbuso kaNkulunkulu; unjengokuba umuntu ephonsa imbewu emhlabathini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Microsoft Corporation \t ne-PowerPoint nge-Microsoft Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jerusalem \t eJerusalema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Palaco de Unuiĝintaj Nacioj \t Palace eNhlangano yezi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rikoo \t I Rikoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eklezioj de Kristo enretaj \" \t \" Amasonto KaKristu Online Directory \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Behr \t Gamakatsu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changzhou Railway Station \t amakhilomitha Isiteshi sesitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde Simon diris:Estro, ni jam laboris la tutan nokton kaj kaptis nenion; tamen laux via diro mi mallevos la retojn. \t USimoni waphendula wathi: “Nkosi, sishikile ubusuku bonke, asibambanga lutho; kepha ngezwi lakho ngiyakuwehlisa amanetha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi skribis iom al la eklezio; sed Diotrefes, kiu amas la estrecon inter ili, nin ne akceptas. \t Ngalobela ibandla okuthile, kodwa uDiyotrefe othanda ukuba abe mkhulu phakathi kwabo akasamukeli thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Romo \t Rome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne miru pro tio; cxar venas horo, en kiu cxiuj, kiuj estas en la tomboj, auxdos lian vocxon, \t “Ningamangali ngalokho, ngokuba isikhathi siyeza, lapho bonke abasemathuneni beyakulizwa izwi layo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo kaj Silvano kaj Timoteo al la eklezio de la Tesalonikanoj en Dio, la Patro, kaj la Sinjoro Jesuo Kristo:Graco al vi kaj paco. \t OPawulu, noSilvanu, noThimothewu kulo ibandla labaseTheselonika elikuNkulunkulu uBaba, naseNkosini uJesu Kristu: Makube kini umusa nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭstralia Tago \t Australian Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankaux mi skribas al vi novan ordonon, kiu estas vera en li kaj en vi; cxar la mallumo forpasas, kaj la vera lumo jam brilas. \t Futhi nginilobela umyalo omusha owona uyiqiniso kuye nakini, ngokuba ubumnyama buyadlula nokukhanya kweqiniso sekuyakhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la kultivistoj, vidante la filon, diris inter si:CXi tiu estas la heredonto; venu, ni lin mortigu, kaj prenu lian heredajxon. \t “Kepha kwathi abalimi bebona indodana, bakhuluma bodwa, bathi: ‘Lo uyindlalifa; wozani siyibulale, sidle ifa layo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxar mi tiel parolis al vi, malgxojo plenigis vian koron. \t Kepha ngokuba ngikhulume lokho kini, inhliziyo yenu igcwele usizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se laux homa maniero mi batalis kontraux bestoj en Efeso, kiel mi per tio profitas? Se la mortintoj ne relevigxas, ni mangxu kaj trinku, cxar morgaux ni mortos. \t Uma ngalwa nezilo e-Efesu ngokwabantu, nginanzuzoni? Uma abafileyo bengavuki, masidle, siphuze, ngokuba ngomuso sizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al virgulino fiancxinigita kun viro, kies nomo estis Jozef, el la domo de David; kaj la nomo de la virgulino estis Maria. \t entombini eyayimiselwe indoda ebizo layo nguJosefa wendlu kaDavide; ibizo lentombi nguMariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se aliaj partoprenas cxi tiun rajton super vi, cxu ne ni ankoraux pli multe? Tamen ni ne uzis cxi tiun rajton; sed ni eltenas cxion, por ke ni neniel malhelpu la evangelion de Kristo. \t Uma abanye behlanganyela lawo mandla phezu kwenu, kungebe yithi kakhulu na? Nokho asilisebenzisanga lelo gunya, kepha sibekezela ngakho konke, ukuze singalithiyi ivangeli likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paris Gare Gare \t Paris Gare du Nord"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BSC \t KUBO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la japana mararmeo \t i- Japanese Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por montri Sian bonecon cxe niaj patroj, Kaj por memori Sian sanktan interligon; \t ukwenzela okhokho bethu isihawu nokukhumbula isivumelwano sayo esingcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se mi faras ilin, kvankam vi ne kredas al mi, kredu la farojn, por ke vi sciu kaj komprenu, ke la Patro estas en mi, kaj mi en la Patro. \t Kepha uma ngiyenza, nakuba ningakholwa yimi, kholwani yimisebenzi, ukuze nazi, niqonde ukuthi uBaba ukimi, nami ngikuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke la Kristo devas suferi, kaj ke li unua per la revivigado de mortintoj proklamos lumon al la popolo kaj al la nacianoj. \t ukuthi uKristu nga ehlupheka nokuthi engowokuqala ekuvukeni kwabafileyo uzakumemezela ukukhanya kuso isizwe nakwabezizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "13in MacBook Air \t 13 in MacBook Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Aviadoministerio \t Air ukusikisela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĥano \t Khan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konektante... \t Iyaxhuma…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Leipzig \t Shayela Okuphephile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kiam la SXafido malfermis unu el la sep sigeloj, kaj mi auxdis unu el la kvar kreitajxoj dirantan kvazaux per vocxo de tondro:Venu. \t Ngase ngibona lapho iWundlu livula olunye lwezimpawu eziyisikhombisa, ngezwa esinye sezidalwa ezine sisho njengezwi lokuduma, sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXi do estas el fido por tio, ke gxi estu laux graco; por ke la promeso estu firma al la tuta idaro, ne nur al tiu, kiu estas el la legxo, sed ankaux al tiu, kiu estas el la fido de Abraham, kiu estas la patro de ni cxiuj \t Ngalokho kuya ngokukholwa ukuba kube ngokomusa, ukuze isithembiso siqiniseke enzalweni yonke, kungabi kweyomthetho yodwa kodwa nakuleyo engeyokukholwa kuka-Abrahama ongubaba wethu sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kosinski Stillwell \t Stillwell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro, fikse rigardante lin, kun Johano, diris:Rigardu nin. \t Kepha uPetru wamgqolozela kanye noJohane, wathi: “Sibheke!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shillong \t e Shillong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la An - 72 \t kwe - An - 72"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rize \t ebize iRize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte la homamasojn, li supreniris sur la monton, kaj kiam li sidigxis, liaj discxiploj venis al li; \t Kwathi ebona izixuku, wenyukela entabeni; esehlezi phansi, abafundi bakhe beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne al la tuta popolo, sed al atestantoj, kiuj estis elektitaj antauxe de Dio, al ni, kiuj mangxis kaj trinkis kun li post lia relevigxo el la mortintoj. \t kungekubantu bonke kodwa kithina esingofakazi ababekhethwe nguNkulunkulu ngaphambili, esasidla siphuza naye emva kokuvuka kwakhe kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la vinpremilo estis tretita ekster la urbo, kaj eliris sango el la vinpremilo, gxis la bridoj de la cxevaloj, en la spaco de mil sescent stadioj. \t Isikhamo sanyathelwa ngaphandle komuzi, kwaphuma igazi esikhamweni, laze lafika ematomini amahhashi, liqeda amastadiyu ayinkulungwane namakhulu ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Federacia Ŝtaton \t State"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blaze \t aziwa Blaze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Geba \t enesihlalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do mi estas krimulo, kaj faris ion meritantan morton, mi ne rifuzas morti; sed se estas vera nenio el tiuj aferoj, pri kiuj ili min akuzas, neniu povas cedi min al ili. Mi apelacias al Cezaro. \t Kepha uma ngonile ngenza utho olufanele ukufa, angali ukufa; kodwa uma kungekho lutho lwalokho laba abangimangalela ngakho, akakho onganginikela kubo. Ngilidlulisela kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ne povis rezisti al la sagxeco kaj la Spirito, per kiu li parolis. \t kepha babengenamandla okumelana nokuhlakanipha noMoya ayekhuluma ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris al tiu, kiu parolis al li:Kiu estas mia patrino? kaj kiuj estas miaj fratoj? \t Kepha waphendula, wathi komtshelileyo: “Ngubani umame, nabafowethu ngobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta popolo responde diris:Lia sango estu sur ni kaj sur niaj infanoj. \t Abantu bonke base bephendula bethi: “Igazi lakhe malibe phezu kwethu naphezu kwabantwana bethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Dio, volante montri pli abunde al la heredantoj de la promeso la nesxangxeblecon de Sia intenco, intermetis jxuron, \t Kulokhu-ke uNkulunkulu, ethanda kakhulu impela ukubonisa izindlalifa zesithembiso ukungaguquleki kwecebo lakhe, walamula ngesifungo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Trovi: \t Thola:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do la Filo vin liberigos, vi estos efektive liberaj. \t Ngakho-ke uma iNdodana inikhulula, niyakuba ngabakhululekileyo impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bet \t XBET"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Soli Deo Gloria \t Soli Deo Gloria noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxio, kio estas antauxe skribita, estas skribita por nia instruado, por ke per pacienco kaj per konsolo de la Skriboj ni havu esperon. \t Ngokuba konke okwalotshwa ngaphambili kwalotshelwa ukufundiswa kwethu, ukuze ngokubekezela nangenduduzo yemibhalo sibe nethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Central Intelligence Agency \t Intelligence Agency"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro diris al li:Eneas, Jesuo Kristo vin sanigas; levigxu, kaj ordigu vian liton. Kaj li tuj levigxis. \t Khona uPetru wathi kuye: “Eneya, uJesu Kristu uyakuphilisa; vuka, wendlule icansi lakho.” Wayesevuka masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio ecx pli evidenta estas, se laux simileco de Melkicedek levigxas pastro alia, \t Ikakhulu kusobala lokho, uma kumiswa omunye umpristi ofana noMelkisedeki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano respondis al ili, dirante:Mi baptas per akvo; meze de vi staras tiu, kiun vi ne konas, \t UJohane wabaphendula wathi: “Mina ngibhapathiza ngamanzi; umi phakathi kwenu eningamaziyo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la virinoj, kiuj venis kun li el Galileo, sekvis, kaj vidis la tombon, kaj kiamaniere la korpo estis metita. \t Abesifazane abeza naye bevela eGalile balandela, balibona ithuna nokubekwa kwesidumbu sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Norda marbordo \t nokuthi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Andalsnes \t Dombas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De nun mi jam ne multe parolos kun vi; cxar la estro de la mondo venas; kaj li havas nenion en mi; \t Angisayikukhuluma okuningi nani, ngokuba uyeza umbusi wezwe, kepha akanalutho kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Osako \t Shiyakushomae Station"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Najrobo \t Entebbe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "apostoloj \t nabaphostoli bakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "makedona \t Macedonian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Se mi havas 1 avokadon, kaj tiam vi donus al mi plian avokadon, kiom da avokadoj mi nun havas? \t Uma nginedwala elilodwa bese unginika idwala elinye manje ngingedwala elingaki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skanio \t Skåne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la angxelo de la eklezio en Sardes skribu: Tiele diras tiu, kiu havas la sep Spiritojn de Dio, kaj la sep stelojn:Mi scias viajn farojn, ke vi estas nomata viva, kaj estas malviva. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseSardesi loba ukuthi: “Nakhu akushoyo onawoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu nezinkanyezi eziyisikhombisa, uthi: Ngiyayazi imisebenzi yakho ukuba unegama lokuthi uyaphila, kanti ufile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiu eniras tra la pordo, tiu estas la pasxtisto de la sxafoj. \t Kepha ongena ngesango ungumalusi wezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, oni venigis al li multajn demonhavantojn; kaj li elpelis la spiritojn per vorto, kaj sanigis cxiujn malsanulojn; \t Kwathi sekuhlwile, baletha kuye abaningi abakhwelwe ngamademoni, wakhipha omoya ngezwi, waphulukisa bonke abagulayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke cxiuj honoru la Filon tiel same, kiel ili honoras la Patron. Kiu ne honoras la Filon, tiu ne honoras la Patron, kiu lin sendis. \t ukuba bonke bazise iNdodana, njengokuba bazisa uYise. Ongayazisi iNdodana kamazisi noYise oyithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li montris al mi riveron de akvo de vivo, helan kiel kristalo, elirantan el la trono de Dio kaj de la SXafido, \t Wayesengikhombisa umfula wamanzi okuphila ucwebezela njengekristalu, uvela esihlalweni sobukhosi sikaNkulunkulu neseWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne cxiu karno estas unu sama karno; sed ekzistas unu karno de homoj, kaj alia de bestoj, kaj alia karno de birdoj, kaj alia de fisxoj. \t Inyama yonke ayinhlobonye, kepha enye ngeyabantu, enye yinyama yezilwane, enye yinyama yezinyoni, enye ngeyezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ne tiu, kiu sin mem rekomendas, estas akceptata, sed tiu, kiun rekomendas la Sinjoro. \t Ngokuba akusiye ozincomayo ovunywa abongwe, kepha yilowo iNkosi emncomayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion dirinte, li montris al ili siajn manojn kaj siajn piedojn. \t Esekushilo lokho wababonisa izandla nezinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rekonekti \t Xhuma futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Petro \t Saint u Petru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel la korpo estas unu, kaj havas multajn membrojn, kaj cxiuj membroj de la korpo, estante multaj, estas unu korpo; tiel same ankaux estas Kristo. \t Ngokuba njengomzimba umunye, kepha unezitho eziningi, nezitho zonke zomzimba, nokuba ziziningi, zingumzimba munye, unjalo-ke noKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "venis Jozef el Arimateo, honorinda konsilanto, kiu mem atendadis la regnon de Dio; kaj li kuragxe eniris al Pilato, kaj petis la korpon de Jesuo. \t kwafika uJosefa wase-Arimatheya, ilunga elidumileyo lomphakathi, owayewubheka naye umbuso kaNkulunkulu; wangena ngesibindi kuPilatu, wacela isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "afrikansa \t isiNdebele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo ne konfidis sin al ili, cxar li konis cxiujn, \t kepha uJesu yena kabethembanga ukuba abhobokelane nabo, ngokuba wayebazi bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kutimon \t Bullying"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥartumo \t Khartoum Addis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iuj viroj aligxis al li kaj kredis, inter kiuj estis Dionisio, Areopagano, kaj virino, nomata Damaris, kaj aliaj kun ili. \t Kepha amadoda athile anamathela kuye, akholwa; phakathi kwawo kwakukhona noDiyonisiyu wase-Areyophagu, nowesifazane ogama lakhe linguDamari, nabanye kanye nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malajzio \t eMalalaysia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni diras, ke ni ne pekis, ni faras Lin mensoginto, kaj Lia vorto ne estas en ni. \t Uma sithi asonanga, simenza umqambimanga, nezwi lakhe alikho kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam du viroj estos sur kampo:unu estos prenita, kaj la alia lasita; \t Khona-ke kuyakuba khona ababili ensimini, omunye athathwe, omunye ashiywe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "the Kliniko \t eMtholampilo UDAWN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palo Alto \t Palo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili sxtonmortigis Stefanon, vokantan kaj dirantan:Jesuo, Sinjoro, akceptu mian spiriton. \t UStefanu bamkhanda ngamatshe ekhuleka ethi: “Nkosi Jesu, yamukela umoya wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial viglu; cxar vi ne scias, en kiu tago via Sinjoro venos. \t “Ngakho-ke lindani, ngokuba anazi ukuthi iNkosi yenu iyakufika ngaluphi usuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "usonaj Aglo \t US Eagle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio li malsupreniris al Kapernaum, kaj kun li lia patrino kaj liaj fratoj kaj liaj discxiploj; kaj tie ili restis ne multajn tagojn. \t Ngasemva kwalokho wehlela eKapernawume, yena, nonina, nabafowabo, nabafundi bakhe, bahlala khona izinsuku ezingeziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras:CXu ili ne auxdis? Certe: Tra la tuta mondo iris ilia sono, Kaj gxis la finoj de la tero iris iliaj vortoj. \t Kepha ngithi: Abezwanga yini na? Yebo, impela: “Izwi labo liphumele emhlabeni wonke, nokusho kwabo kuye nasemikhawulweni yelakhiweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la tuta legxo estas plenumata en unu diro, jene:Amu vian proksimulon kiel vin mem. \t Ngokuba umthetho wonke ugcwalisiwe ezwini linye lokuthi: “Wothanda umakhelwane wakho njengokuba uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke neniu diru, ke vi baptigxis en mian nomon. \t funa kube khona othi nabhapathizwa egameni lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin. \t Kwathi ekuhlwanyeleni kwakhe enye imbewu yawela ngasendleleni; kwafika izinyoni, zayidla zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon? Aux kion homo donu intersxangxe por sia animo? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu, uma ezuza izwe lonke, onakalelwe ukuphila kwakhe, na? Yingabe uyakukhiphani umuntu, kube yisihlengo sokuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi estis kiel sxafoj erarvagantaj; sed nun vi returne venis al la Pasxtisto kaj Episkopo de viaj animoj. \t ngokuba beninjengezimvu ezidukileyo, kodwa manje seniphendukele kuMalusi noMbonisi wemiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "St John \t i St John"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tomaso respondis al li kaj diris:Mia Sinjoro kaj mia Dio. \t UTomase waphendula, wathi kuye: “Nkosi yami, Nkulunkulu wami!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zimbabvo \t Palu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MovieLens \t MovieLens Harper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Allison \t ukudluliselwa Allison"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro responde diris al li:Klarigu al ni tiun parabolon. \t UPetru waphendula, wathi kuye: “Sichasisele lo mfanekiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj falis meze inter dornojn; kaj la dornoj kunkreskis, kaj sufokis ilin. \t Enye yawela phakathi kwameva, kwaze kwathi ameva esemila kanye nayo, ayiminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Li rigardis la humilecon de Sia sklavino; CXar jen de nun cxiuj generacioj nomos min felicxa. \t ngokuba ubhekile ubuphansi bencekukazi yakhe. Bheka, kusukela manje izizukulwane zonke ziyakuthi ngibusisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam la discxiploj tion auxdis, ili forte miregis, dirante:Kiu do povas esti savita? \t Sebezwile lokho abafundi bethuka kakhulu, bathi: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vocxo de harpistoj kaj muzikistoj kaj flutistoj kaj trumpetistoj jam ne plu auxdigxos en vi; kaj cxia metiisto de cxia metio jam ne plu trovigxos en vi; kaj sono de muelsxtono jam ne plu auxdigxos en vi; \t Izwi lababetha ihabhu nelabahlabeleli nelababetha imitshingo namacilongo alisoze laphinda lizwakale kuwe, namuphi umlumbi noma owaluphi uhlobo akasoze wafunyaniswa kuwe, nomsindo wetshe lokusila awusoze wabuye uzwakale kuwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beogrado \t Belgrade Livingston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Tribo de Levi \t ITrobi of Levi alinikezwanga ukwabiwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam liaj kunservistoj, vidinte tion, kio okazis, tre cxagrenigxis; kaj veninte, rakontis al sia sinjoro cxion, kio okazis. \t “Izinceku ezikanye nayo zathi ukubona okwenzekileyo, zadabuka kakhulu, zaya zabika enkosini yazo konke okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li alproksimigxis al Betfage kaj Betania, apud la monto nomata Olivarba, li sendis du el siaj discxiploj, \t Kwathi esondele eBetfage naseBethaniya ngasentabeni ethiwa eYeminqumo, wathuma ababili kubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhejiang Dingzhen Knitting Maŝinaro Co Ltd \t Zhejiang Dingzhen Ukwaluka Machinery Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tasmanio \t I - Tasmania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "C - 32 \t - C - 32"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "aflikton kaj maltrankvilon, sur cxiun animon de homo, kiu faras malbonon, de Judo unue kaj de Greko; \t Usizi nokubandezeka kuyakwehlela imiphefumulo yabantu bonke abenza okubi, umJuda kuqala, nomGreki futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "reciproke paciencante kaj pardonante, se iu havas plendon kontraux iu; kiel la Sinjoro pardonis vin, tiel vi ankaux faru; \t nibekezelelane, nithethelelane, uma umuntu enensolo komunye; njengokuba neNkosi yanithethelela, yenzani njalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "tabelo \t ithebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Sendube vi diros al mi la jenan sentencon:Kuracisto, sanigu vin mem; kiajn aferojn, pri kiuj ni auxdis, en Kapernaum faritajn, tiajn faru cxi tie en via patrujo. \t Wathi kubo: “Nempela niyakusho kimi lesi saga sokuthi: ‘Nyanga, zelaphe wena.’ Lokho esikuzwile kwenziwa eKapernawume, kwenze nalapha ezweni lakini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen por ni estas unu Dio, la Patro, el kiu estas cxio, kaj ni por Li; kaj unu Sinjoro, Jesuo Kristo, per kiu estas cxio, kaj ni per li. \t nokho kithina kukhona uNkulunkulu munye, uYise, okuvela kuye konke, nathi sikhonela yena, nenkosi inye, uJesu Kristu, okungaye konke, nathi sikhona ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Francigena \t I Via Francigena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vendo \t Sales"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kaj jen blanka cxevalo, kaj la sidanta sur gxi havis pafarkon; kaj estis donita al li krono; kaj li eliris venkanta, kaj por venki. \t Ngabona, bheka, nanto ihhashi elimhlophe, nohlezi phezu kwalo ephethe umnsalo wanikwa umqhele, waphuma engonqobayo nokuyakunqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis multaj lumiloj en la supra cxambro, kie ni kunvenis. \t Kwakukhona izibani eziningi ekamelweni eliphezulu esasibuthene kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tjanĝino \t Tianjin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "rilate jugxon, cxar la estro de cxi tiu mondo estas jugxita. \t ngokwahlulela, ngokuba umbusi waleli zwe wahlulelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la celo de la admono estas amo el pura koro kaj bona konscienco kaj sincera fido; \t kepha umgomo womyalo uluthando oluvela enhliziyweni emhlophe, nakunembeza omuhle, nasekukholweni okungazenzisiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Evangeline Lilly \t 4:25 PM 6:30 PM PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano li \t uJohane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel infanoj de obeo, ne formigxante laux la voluptoj, kiujn vi antauxe havis en via nescio; \t Njengabantwana abalalelayo ningalingisi izinkanuko zakuqala ekungazini kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Venis virino Samaria, por cxerpi akvon; Jesuo diris al sxi:Donu al mi trinki. \t Owesifazane waseSamariya weza ezokukha amanzi. UJesu wathi kuye: “Ngiphuzise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭstralia Broadcasting Corporation \t - Australian Broadcasting Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, ho regxo Agripo, mi ne igxis malobeema al la cxiela vizio; \t “Ngalokho, nkosi Agripha, angibanga ngongawulaleliyo umbono wasezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Secure Ligoj \t Connections Secure"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni sciigis lin:Via patrino kaj viaj fratoj staras ekstere, kaj deziras vin vidi. \t Wabikelwa ukuthi: “Unyoko nabafowenu bemi ngaphandle befuna ukukubona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Barnabas konsilis kunpreni Johanon, alnomatan Marko. \t UBarnaba wahlosa ukuhamba noJohane othiwa uMarku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj faris nin regno, pastroj al lia Dio kaj Patro; al li la gloro kaj la potenco por cxiam kaj eterne. Amen. \t nowasenza sibe ngumbuso nabapristi kuNkulunkulu uYise, kuye makube yinkazimulo namandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Interna eraro \t Isikhawu (imizuzwana)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do vi kunvenas, estas neeble mangxi la Sinjoran vespermangxon; \t Ngakho-ke nxa nibuthana ndawonye, akusikho ukudla isidlo seNkosi lokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ni gxoje kuragxas, kaj ni plivolas foresti de la korpo kaj cxeesti kun la Sinjoro. \t simi isibindi, singathanda kakhulu ukwahlukana nekhaya elisemzimbeni, sihlale ekhaya eliseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar efektive li malsanis, preskaux gxis morto; sed Dio kompatis lin, kaj ne sole lin, sed ankaux min, por ke mi ne havu malgxojon super malgxojo. \t Ngokuba nempela wayegula ephansi kokufa; kepha uNkulunkulu wamhawukela, kungeyena yedwa, wangihawukela nami, ukuze ngingabi nalusizi phezu kosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio li foriris el Ateno kaj alvenis en Korinton. \t Emva kwalokho wamuka e-Athene, wafika eKorinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "dat-redaktilo \t isihleli sedethi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se la Eternulo ne malplilongigus la tagojn, neniu karno estus savita; sed pro la elektitoj, kiujn Li elektis, Li malplilongigis la tagojn. \t Uma iNkosi ibingazifinyezi lezo zinsuku, bekungesindiswe muntu, kepha ngenxa yabakhethiweyo eyabakhetha yazifinyeza lezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris:Kio estas neebla cxe homoj, tio estas ebla cxe Dio. \t Kepha wathi: “Okungenzeki kubantu kungenzeka kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kolektigxis al li la Fariseoj kaj iuj el la skribistoj, kiuj venis el Jerusalem, \t Kwabuthana kuye abaFarisi nabanye bababhali bevela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux alie, dum la alia estas tre malproksime, li alsendas ambasadorojn kaj demandas pri paco. \t Kepha uma kungenzeke, ingathi isekude leyo, ithuma amanxusa, icele okokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Valle d' Aosta \t ndawo Valle d' Aosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi adoras tion, kion vi ne konas; ni adoras tion, kion ni konas; cxar el la Judoj estas la savo. \t Nina nikhuleka kweningakwaziyo, thina sikhuleka kwesikwaziyo; ngokuba insindiso ivela kubaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ankaux:La Eternulo scias la pensojn de sagxuloj, ke ili estas vantaj. \t nokuthi: “INkosi iyazazi izizindlo zabahlakaniphileyo ukuthi ziyize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estas la volo de Tiu, kiu min sendis, ke el cxio, kion Li donis al mi, mi ne perdu ion, sed relevu gxin en la lasta tago. \t Lokhu kuyintando yongithumileyo ukuba konke angiphe khona ngingalahlekelwa lutho kukho, kodwa ngikuvuse ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta menso kaj per via tuta forto. \t Woyithanda iNkosi, uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangayo yonke ingqondo yakho, nangawo onke amandla akho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXuste por tio mi ja skribis, ke mi vin provu, cxu vi en cxio estas obeemaj. \t ngokuba ngaloba futhi ngenxa yalokho, ukuze ngokuhlolwa kwenu ngazi ukuba ningabalalelayo ezintweni zonke yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kazbek \t Khashuri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Farigxis do diskutado inter la discxiploj de Johano kaj iu Judo pri la purigxo. \t Kwase kuvela ukuphikisana phakathi kwabafundi bakaJohane nabaJuda ngokuhlambulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi havas sanktoleadon de la Sanktulo, kaj vi scias cxion. \t Nina ninokugcotshwa okuvela koNgcwele, niyazi nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BBC News \t Waze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Membroj \t Khumbula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coventry \t Konke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michael B Jordan \t PM 6:15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas la salo de la tero; sed se la salo sengustigxis, per kio gxi estos salita? gxi jam tauxgas por nenio, krom por esti eljxetita kaj piedpremita de homoj. \t “Nina ningusawoti womhlaba, kepha uma usawoti edumele, ubusawoti bovuswa ngani na? Akasasizi lutho, kuphela ukulahlwa ngaphandle, anyathelwe ngabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pri la angxeloj Li diras: Kiu faras la ventojn Liaj senditoj, Flamantan fajron Liaj servantoj; \t Ngezingelosi uthi: “Owenza izingelosi zakhe zibe yimimoya, izikhonzi zakhe zibe ngamalangabi omlilo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lasu al ambaux kreski kune gxis la rikolto; kaj en la tempo de la rikolto mi diros al la rikoltistoj:Kolektu unue la lolon, kaj ligu gxin en faskojn, por bruligi gxin; sed kolektu la tritikon en mian grenejon. \t Yekani kukhule kokubili ndawonye, kuze kuvunwe; ngesikhathi sokuvuna ngiyakuthi kwabavunayo: Buthani kuqala ukhula, nilubophe izinyanda ukuba lushiswe, nibuthele amabele engotsheni yami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili alproksimigxis al Jerusalem, kaj venis al Betfage, al la monto Olivarba, tiam Jesuo sendis du discxiplojn, \t Kwathi ukuba basondele eJerusalema, sebefikile eBetfage ngaseNtabeni Yeminqumo, uJesu wathuma abafundi ababili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la centestro responde diris:Sinjoro, mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton; sed nur parolu vorte, kaj mia knabo sanigxos. \t Induna yekhulu yaphendula yathi: “Nkosi, angifanele ukuba ungene phansi kophahla lwami, kepha yisho izwi nje, khona umfana wami uyakusinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gear \t FlightGear"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hyperbaric Medical Technology \t ne-Hyperbaric Medical Technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pekino parolis Teknologio Co Ltd \t Beijing wakhuluma Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do David nomas lin Sinjoro, kiel li estas lia filo? \t “Ngakho-ke uma uDavide embiza ngokuthi iNkosi, uyindodana yakhe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al geedzoj mi ordonas (tamen ne mi, sed la Sinjoro):Ke edzino ne forigxu de sia edzo \t Kepha abaganeneyo ngiyabayala, kungemina kodwa yiNkosi, ukuthi umfazi kangahlukani nendoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi komprenis cxion tion? Ili diris al li:Jes. \t “Nikuqondile konke lokho na?” Bathi kuye: “Yebo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tongzhou \t umphini ngokusebenzisa run"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Huguenin \t Phini likaMukhtar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kampalo \t Order Injabulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiel la tagoj de Noa, tiel estos la alesto de la Filo de homo. \t Ngokuba njengasemihleni kaNowa, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sklavoj, obeu en cxio al la sinjoroj laux la karno, ne per okulservo, kiel homplacxantoj, sed en simpleco de koro, timante la Sinjoron; \t Zinceku, lalelani ezintweni zonke labo abangamakhosi enu ngokwenyama, kungengokuthenga amehlo njengabathokozisa abantu kodwa ngobuqotho benhliziyo, niyesabe iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Bayreuth \t University of Bayreuth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili responde diris al Jesuo:Ni ne scias. Li ankaux diris al ili:Kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion. \t Base bemphendula uJesu, bethi: “Asazi.” Wayesethi kubo naye: “Nami anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili embarasigxis pri tio, jen apud ili staris du viroj en brilaj vestoj; \t Kwathi besasambathekile yilokho, bheka, nanko amadoda amabili emi ngakubo, enezingubo ezicwebezelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La USS Nimitz \t I USS Nimitz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hou Town \t Hou Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:Aba, Patro. \t Ngokuba anamukeliswanga umoya wobugqila ukuba nibuye nesabe, kepha namukeliswa umoya wobuntwana esimemeza ngaye sithi: “Aba, Baba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanoj, jam estas la lasta horo; kaj kiel vi auxdis, ke antikristo venas, jam levigxis multe da antikristoj; per tio ni scias, ke estas la lasta horo. \t Bantwanyana, sekuyisikhathi sokugcina, njengalokho nezwa ukuthi umphikukristu uyeza, nakalokhu sekukhona abaphikukristu abaningi; ngalokho siyazi ukuthi sekuyisikhathi sokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mustafa Kemal Paŝao \t Mustafa Kemal Pasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "oriente estis tri pordegoj, kaj norde tri pordegoj, kaj sude tri pordegoj, kaj okcidente tri pordegoj. \t ngasempumalanga kwakukhona amasango amathathu, nangasenyakatho amasango amathathu, nangaseningizimu amasango amathathu, nangasentshonalanga amasango amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, ricevante regnon neskueblan, ni havu dankemecon, per kiu ni adoru Dion akcepteble kun respektego kaj pia timo; \t Ngakho-ke lokhu samukeliswa umbuso ongenakunyakaziswa, masibonge ngesingamkhonza ngakho uNkulunkulu ngokumthokozisa, nangokumhlonipha, nangokuthuthumela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam multaj ofendigxos, kaj perfidos unu la alian, kaj malamos unu la alian. \t Khona-ke abaningi bayakukhubeka, bakhaphelane, bazondane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blek le Rat \t Blek le pieces"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EBEL \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Filipo malfermis sian busxon, kaj komencante de tiu Skribo, predikis al li Jesuon. \t UFiliphu wavula umlomo wakhe, eqala kulowo mbhalo washumayela ivangeli ngoJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis tiuj, kiuj estis dungitaj cxirkaux la dek-unua horo, kaj ili ricevis po unu denaro. \t “Kuthe befika abehora leshumi nanye, kwaba yilowo nalowo wamukela udenariyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen viro nomata Jozef, kiu estis konsilanto, viro bona kaj justa \t Bheka-ke, kwakukhona indoda, igama layo nguJosefa, eyilungu lomphakathi, indoda enhle nelungileyo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BNI \t Battery Pack"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jetta \t Happy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed angxelo de la Eternulo nokte malfermis la pordojn de la karcero, kaj elkondukis ilin, kaj diris: \t Kepha ingelosi yeNkosi yavula iminyango yetilongo ebusuku, yabakhipha, yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi mem, Pauxlo, petegas vin pro la mildeco kaj dolcxanimeco de Kristo, mi, kiu en via cxeesto estas humila inter vi, sed, forestante, tre kuragxas rilate al vi: \t Kepha mina Pawulu uqobo ngiyanincenga ngobumnene nangokuva kukaKristu, mina engithobile phambi kwenu nxa ngikhona, kepha nginesibindi kini nxa ngingekho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la discxiploj tion vidis, ili indignis, dirante: \t Kepha abafundi bakhe bebona lokho bathukuthela, bathi: “Kwenzelwani lokho kuchitha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la regxo malgxojis; tamen pro siaj jxuroj kaj pro la kunmangxantoj li ordonis doni gxin; \t Inkosi yadabuka, kepha ngenxa yezifungo zayo nangenxa yababehlezi nayo ekudleni yayaleza ukuba inikwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon por averti pro elirantaj mesaĝoj? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo ephumayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sheila \t Usuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi min trovis en la Spirito en la tago de la Sinjoro, kaj mi auxdis malantaux mi grandan vocxon kvazaux de trumpeto, \t NgangikuMoya ngosuku lweNkosi, ngezwa emva kwami izwi elikhulu kungathi elecilongo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras, ke tion, kion oferas la nacianoj, ili oferas al demonoj, kaj ne al Dio; kaj mi ne volas, ke vi partoprenu kun demonoj. \t Kodwa ngithi: Lokho okuhlatshwa ngabezizwe bakuhlabela amademoni, kabakuhlabeli uNkulunkulu. Kepha angithandi ukuba nibe nenhlanganyelo namademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ne estu iu malcxastulo aux malpiulo, kiel Esav, kiu por unu mangxo vendis sian unuenaskitecon. \t kungabikho oyisifebe noma odumazayo njengo-Esawu owathengisa ubuzibulo bakhe ngesidlo sinye nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj devus esti cxi tie antaux vi kaj fari akuzon, se ili havus ion kontraux mi. \t abaJuda abathile base-Asiya ababefanele ukuvela phambi kwakho, bangimangalele, uma benotho ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu prezentigita atestilo \t Isitifiketi asinikeziwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same diakonoj devas esti seriozaj, ne duflanke parolantaj, ne tro amantaj vinon, ne avidantaj malhonoran gajnon; \t Ngokunjalo namadiyakoni kufanele abe nesizotha, angabi ndimimbili, angabi ngabanaka kakhulu iwayini, angahaheli inzuzo embi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Empiro \t Empire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu povas esti sklavo por du sinjoroj; cxar aux li malamos unu kaj amos la alian, aux li aligxos al unu kaj malestimos la alian. Vi ne povas servi al Dio kaj al Mamono! \t “Akakho ongakhonza amakhosi amabili. Ngokuba uyakuzonda enye, athande enye, noma abambelele kwenye, adelele enye. Ningekhonze uNkulunkulu noMamona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aja \t -u Rispa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar venos sur vin tagoj, kiam viaj malamikoj cxirkauxbaros vin per palisaro, kaj ronde cxirkauxos vin, kaj cxiuflanke premos vin, \t Ngokuba uyakufikelwa yizinsuku, lapho izitha ziyakukukaka ngodonga lwempi, zikuhaqe, zikuvimbezele nxazonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝo \t ikhasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Reto: \t Inethiwekhi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu volas plenumi Lian volon, tiu scios pri la instruado, cxu gxi estas de Dio, aux cxu mi parolas nur el mi mem. \t Uma umuntu ethanda ukwenza intando yakhe, uzakwazi ngemfundiso noma ivela kuNkulunkulu noma ngizikhulumela okwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun pripensu, kiel granda estis cxi tiu, al kiu la patriarko Abraham donis dekonon el la akirajxoj. \t Qondani-ke ukuthi ungakanani yena owanikwa okweshumi kwempango ngu-Abrahama ukhokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi ne sercxas mian gloron:estas Unu, kiu sercxas kaj jugxas. \t Mina-ke angifuni olwami udumo; ukhona ofunayo nowahlulelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu iris al sia domo; \t Base behamba, kwaba yilowo nalowo waya ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasvorto \t Igama lokungena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, trovinte junan azenon, sidis sur gxi, kiel estas skribite: \t UJesu esefumene imbongolo entsha wakhwela kuyo njengokulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al tiu, kiu ne kompatis, la jugxo estos senkompata; la kompato sin altigas super la jugxo. \t Ngokuba ukwahlulelwa okungenasihawu kuyakumehlela ongenzi isihawu; isihawu sizigabisa ekwahlulelweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed venos tagoj; kaj kiam la fiancxo estos prenita for de ili, tiam ili fastos en tiuj tagoj. \t Kodwa kuzakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona bezakuzila ngalezo zinsuku.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Louis A Bloomfield \t Louis A"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Android \t Bluestacks Android"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rexburg \t Falls"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Montri kontaktliston \t _Sesha ongabathinta…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Smeraldan Urbon \t Disney 18 ngaphandle kokucelwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun vi fieras pri viaj memfidajxoj; cxiu tia singratulado estas malbona. \t Kepha manje niyazibonga ngokuzigabisa kwenu; konke ukuzigabisa okunjalo kubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Herodo mortis, jen angxelo de la Eternulo aperis en songxo al Jozef en Egiptujo, dirante: \t Kepha uHerode esefile, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala ngephupho kuJosefa eGibithe, yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IMVU \t Prenos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonektite — Konto estas elŝaltite \t Ngaphandle kolayini — i-akhawunti inqatshelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio mi rigardis, kaj jen granda homamaso, kiun neniu povis kalkuli, el cxiu nacio, kaj el cxiuj triboj kaj popoloj kaj lingvoj, starantaj antaux la trono kaj antaux la SXafido, vestitaj per blankaj roboj, kaj kun palmoj en iliaj manoj; \t Emva kwalokho ngabona, bheka-ke, isixuku esikhulu ebesingenakubalwa muntu, sivela kuzo zonke izizwe, nemindeni, nabantu, nezilimi, simi phambi kwesihlalo sobukhosi naphambi kweWundlu, sembethe izingubo ezinde ezimhlophe, siphethe amahlamvu esundu ngezandla zaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed antaux cxio, miaj fratoj, ne jxuru, nek per la cxielo, nek per la tero, nek per ia alia jxuro; sed via jes estu jes, kaj via ne estu ne; por ke vi ne falu sub jugxon. \t Kepha phezu kwakho konke, bazalwane bami, ningafungi; ningafungi izulu noma umhlaba noma esinye isifungo; kodwa uyebo wenu makabe nguyebo, noqhabo uqhabo, ukuze ningaweli ekwahlulelweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jam estis cxirkaux la sesa horo, kaj farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa, cxar la sunlumo mankis; \t Kungaba yihora lesithupha kwase kuba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi estas la Kristo, diru al ni. Sed li diris al ili:Se mi diros al vi, vi ne kredos; \t bathi: “Uma unguKristu, sitshele.” Wathi kubo: “Uma nginitshela, anisoze nakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kairo \t Cairo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kreto \t Krethe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Cirila/Ukraina \t isi-Sayrillikhi/Yukhreniyeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jonah \t Ujona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam diros la Regxo al tiuj, kiuj staras dekstre de li:Venu, vi benataj de mia Patro, heredu la regnon preparitan por vi de post la komenco de la mondo; \t “Khona iNkosi izakuthi kwabangakwesokunene sayo: ‘Zanini nina enibusisiwe nguBaba, nidle ifa lombuso eniwulungiselweyo selokhu kwasekelwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "XCMG K \t XCMG LW1200K"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Piasecki H - 21C \t The Piasecki H - 21C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kreuzberg \t Kreuzberg Mitte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la cxefkapitano ordonis konduki lin en la fortikajxon, kaj diris, ke oni ekzamenu lin per skurgxado, por ke li sciigxu, kial oni tiel forte kriis kontraux li. \t induna yenkulungwane yayala ukuba angeniswe ekamu, yathi akahlolwe ngenduku, ukuze iqonde ukuthi kungasiphi isici bememeza kanje ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "enkorpigita komponanto \t shumeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "savu vin, deirante de la kruco. \t zisindise, wehle esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar en Kristo Jesuo nek cirkumcido nek necirkumcido valoras ion, sed nur fido, energianta per amo. \t Ngokuba kuKristu Jesu akusizi lutho ukusoka nokungasoki, kepha kuphela ukukholwa okusebenza ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kultivistoj, kaptinte liajn sklavojn, skurgxis unu, kaj mortigis alian, kaj sxtonbatis alian. \t “Abalimi bazibamba izinceku zakhe, enye bayishaya, enye bayibulala, enye bayikhanda ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano la Baptisto \t u-Israyeli uyiwashi elibala isikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la apostoloj, reveninte, rakontis al li cxion, kion ili faris. Kaj li kondukis ilin, kaj foriris aparte al urbo, nomata Betsaida. \t Abaphostoli sebebuyile bamlandisa konke abakwenzileyo; wabathatha, wamuka nabo bebodwa ukuya emzini othiwa iBetsayida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "litova \t ukuyothenga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Valentín \t Day Valentine sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abadano \t Abadla Abadla )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno Frankfurta \t eFrankfurt Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en kiun ajn urbon vi eniros, kaj oni vin akceptos, mangxu tion, kion oni metos antaux vin; \t “Nakumuphi umuzi eningena kuwo, benamukele, yidlani okubekwa phambi kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere, fratoj, ni sciigas al vi la gracon de Dio, kiu estas donacita en la eklezioj Makedonaj; \t Kepha siyanazisa, bazalwane, ngomusa kaNkulunkulu awuphiweyo amabandla aseMakedoniya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la Sankta Spirito. \t Abafundi bagcwala intokozo noMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj gepatroj iris cxiujare al Jerusalem cxe la Paska festo. \t Abazali bakhe baya eJerusalema iminyaka yonke ngomkhosi wePhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "La atingebla MDI-valoro de ĉi tiu objekto \t Inani le-MDI elifinyelelekayo lale nto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni ankaux, de post la tago, en kiu ni tion auxdis, ne cxesas pregxi kaj peti por vi, ke vi plenigxu per la scio de Lia volo en cxia spirita sagxo kaj prudento, \t Ngalokho nathi, kusukela osukwini esezwa ngalo, asiyeki ukunikhulekela nokuninxusela ukuba nigcwaliswe ngokwazi intando yakhe ngokuhlakanipha konke nokuqonda okungomoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed supozante, ke li estas en la karavano, ili iris tagan vojagxon, kaj sercxis lin inter siaj parencoj kaj konatoj; \t Bethi-ke bona uphakathi kwabahambisana nabo bahamba ibanga losuku, bamfuna phakathi kwezihlobo nabazana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Alianco GP 7200 \t \" Alliance GP 7200"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam vi vidos Jerusalemon cxirkauxitan de armeoj, tiam sciu, ke gxia ruinigxo alproksimigxis. \t “Kepha nxa nibona iJerusalema lihaqiwe yizimpi, yazini ukuthi sekusondele ukuchithwa kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reĝino \t Ishhod"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Safaro \t Safari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "komencante de la bapto de Johano gxis la tago, kiam li estis akceptita supren for de ni, unu devas esti atestanto kun ni pri lia relevigxo. \t kuqalela embhapathizweni kaJohane kwaze kwaba lusuku akhushulwa ngalo kithi, kumelwe ukuba enye kuwo ibe ngufakazi kanye nathi ngokuvuka kwakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al tiu, kiu laboras, la salajro estas kalkulata ne kiel favoro, sed kiel sxuldo. \t Kepha kosebenzayo umvuzo awubalelwa ngokomusa kodwa ngokwemfanelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed li estis riprocxita pro sia malobeo; muta azeno, parolante per homa vocxo, haltigis la frenezecon de la profeto. \t kepha waba nokusolwa ngenxa yokweqa kwakhe umthetho: imbongolo eyisimungulu yakhuluma ngezwi lomuntu, yanqabela ukuhlanya komprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "4K Blu - Ray diskoj \t 4K - Blu - Ray Amadiski"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:CXiu homo prezentas unue la bonan vinon, kaj kiam oni jam drinkis, tiam la malpli bonan; sed vi rezervis la bonan vinon gxis nun. \t “Wonke umuntu ubeka iwayini elimnandi kuqala, kuthi lapha sebephuze kakhulu, akhiphe elibi kunalo; wena ugcinile elimnandi kuze kube manje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unue mi dankas al mia Dio per Jesuo Kristo por vi cxiuj, ke via fido estas proklamata tra la tuta mondo. \t Kuqala-ke ngibonga uNkulunkulu wami ngoJesu Kristu ngani nonke, ngokuba ukukholwa kwenu kunconywa ezweni lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Serug, de Reu, de Peleg, de Eber, de SXelahx, \t kaSeruki kaRagawu kaFaleki ka-Ebere kaSala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam tiuj, kiuj cxirkauxis lin, vidis, kio sekvos, ili diris:Sinjoro, cxu ni frapu per glavo? \t Kuthe ababengakuye sebebona okuzakwenzeka, bathi: “Nkosi, sigadle ngenkemba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "katolika \t yama Roma Katolika–ngokusebenzisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li do, ricevinte la pecon, tuj eliris; kaj estis nokto. \t Kuthe eseluthathile ucezu waphuma masinyane; kwakuse busuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Longquanyi Distrikto \t District"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(CXiuj Atenanoj kaj la tie logxantaj fremduloj pasigadis la tempon cxe nenio alia, krom diri aux auxdi ion plej novan.) \t Ngokuba bonke abase-Athene nabafokazi abakhe khona babengazilibazisi ngokunye, kuphela ngokukhuluma nokuzwa izindaba ezintsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B - 29 \t kwebhomu iB - 29"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kantono Maui \t Maui County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kütahya \t eKütahya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fender \t console ibhokisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Memorial Fonduso \t Fund"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pastro \t uzizwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili denove ekkriis:Krucumu lin. \t Babuye bamemeza, bathi: “Mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun li abundigis al ni en cxia sagxeco kaj prudento, \t awuvamisa kithi ngakho konke ukuhlakanipha nokuqonda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la komercistoj de la tero ploras kaj lamentas pri sxi, cxar jam neniu acxetas ilian komercajxon; \t “Nabathengisi bomhlaba bayalikhalela, balililele, ngokuba impahla yabo ayisathengwa muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kamboĝo \t Cambodia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kasterino \t Equador"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mallongan tempon, kaj vi jam ne rigardas min; kaj denove mallongan tempon, kaj vi min vidos. \t “Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona, kubuye kube yisikhashana ningibone, ngokuba ngiya kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xbox Unu \t PS4 Xbox One"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Medino \t eMedina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la F - 16 \t F - 16"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mia atestanto estas Dio, kiun mi servas en mia spirito en la evangelio de Lia Filo, ke mi sencxese memorigas pri vi en miaj pregxoj, \t Ngokuba uNkulunkulu, engimkhonza emoyeni wami ngevangeli leNdodana yakhe, ungufakazi wami wokuthi ngokungaphezi ngiyanikhumbula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la regxo, enveninte por rigardi la gastojn, tie vidis viron, kiu ne havis sur si edzigxofestan veston; \t “Kuthe inkosi ingena ukubona abahleziyo ekudleni, yabona khona umuntu obengayembethe ingubo yomshado;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi havas paciencon kaj toleris pro mia nomo kaj ne lacigxis. \t unokubekezela, wakhuthazela ngenxa yegama lami, kawukhathalanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj meze de la sep lampingoj iun similan al la Filo de homo, vestitan gxispiede, kaj zonitan cxirkaux la brusto per ora zono. \t nofana nendodana yomuntu ephakathi kwezinti zezibani, embethe ingubo ekhawula ezinyaweni, ezibophe ngebhande legolide ezibeleni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kopenhago \t Copenhagen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum mi vojagxis kaj alproksimigxis al Damasko, cxirkaux tagmezo subite ekbrilis el la cxielo granda lumo cxirkaux mi. \t “Kwathi ngisahamba ngisondela eDamaseku kuphakathi kwemini, kwangibaneka masinyane nxazonke ukukhanya okukhulu okwavela ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- PT 6 \t PT - 6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diros al mia animo:Animo, vi havas multajn posedajxojn, provizitajn por multaj jaroj; ripozu, mangxu, trinku, estu gaja. \t Bese ngithi kuwo umphefumulo wami: Mphefumulo, unempahla eningi ebekelelwe iminyaka emmingi; phumula, udle, uphuze, ujabule.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili restis tie multajn tagojn, Festo montris al la regxo la aferon de Pauxlo, dirante:Felikso lasis katenita unu viron, \t Sebehlezi khona izinsuku eziningi, uFestu weneka phambi kwenkosi indaba kaPawulu, wathi: “Kukhona indoda ethile eyashiywa nguFeliksi iboshiwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la pendigitaj krimuloj insultis lin, dirante:CXu vi ne estas la Kristo? savu vin kaj nin. \t Njalo esinye sezelelesi ebeziphanyekiwe samhlambalaza sathi: “Wena awusiye uKristu na? Zisindise kanye nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekhon and Titiunik \t Sekhon and ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni scias, ke la tuta kreitaro kune gxemas kaj naskodoloras gxis nun. \t Ngokuba siyazi ukuthi konke okudaliweyo kuyabubula kanyekanye kunezinseka kuze kube manje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj. \t ngize ngibeke izitha zakho zibe yisenabelo sezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla gepatro \t Umzali ofinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun, post kiam la fido alvenis, ni jam ne estas sub pedagogo. \t Kepha-ke sekufikile ukukholwa, asisephansi komlayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li estas tiu, pri kiu mi diris:Post mi venas viro, kiu estas metita super mi, cxar li ekzistis pli frue ol mi. \t Nguye ebengisho ngaye, ngithi: ‘Emva kwami kuza umuntu owavela ngaphambi kwami, ngokuba wayekhona kuqala kunami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Iavuz Sultan Selim Bridge \t u the ukwakhiwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:En unu urbo estis jugxisto, kiu ne timis Dion, nek respektis homon; \t Wathi: “Kwakukhona emzini othile umahluleli othile owayengamesabi uNkulunkulu, enganaki muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono \t U S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvadrato \t okugaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dwayne Johnson \t PM PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaje \t Merrily"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Antonov An - 28 \t I Antonov An - 28"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Seka Malsekaj \t Dry Wet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do estis vespero en tiu sama tago, la unua de la semajno, kaj kiam estis fermitaj la pordoj, kie la discxiploj estis, pro timo antaux la Judoj, Jesuo venis kaj staris meze de ili, kaj diris al ili:Paco al vi. \t Kwathi-ke kusihlwa ngalolo suku, olokuqala lweviki, iminyango ivaliwe lapho abafundi bekhona ngokwesaba abaJuda, uJesu wafika wema phakathi kwabo, wathi kubo: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Koncerne tiun savon esploris kaj sercxis la profetoj, kiuj profetis pri la graco venonta al vi; \t Ngayo leyo nsindiso babefunisisa bephenyisisa abaprofethi ababeprofetha ngomusa obuzakuza kinina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Il - 76 \t I Il - 76"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mateo \t Mathewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "San Juano \t San Juan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj la Spirito pelis lin for en la dezerton. \t Masinyane uMoya wayesemqhubela ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anticipate Create Future of Work \t I - NextM Map - Lindela Udabule bese Wakha Ikusasa Lomsebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la – 10 \t ye - DC - 10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ateston farante al Judoj kaj Grekoj pri pento antaux Dio kaj pri fido al nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t ngifakaza kubaJuda nakumaGreki ukuphendukela kuNkulunkulu nokukholwa yiNkosi yethu uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo vidis Natanaelon venanta al li, kaj diris pri li:Jen vera Izraelido, en kiu ne estas ruzeco! \t UJesu wabona uNathanayeli eza kuye, wathi ngaye: “Bheka, umIsrayeli uqobo okungekho nkohliso kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li tusxis sxian manon, kaj la febro forlasis sxin; kaj sxi levigxis kaj servis al li. \t Waphatha isandla sakhe, umkhuhlane wamyeka; wavuka, wamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sfirnedoj \t weSphyrnidae"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Tempesto Ŝekspiro \t eShakespeare 's The Tempest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial do tio apartenas ne al tiu, kiu volas, nek al tiu, kiu kuras, sed al Dio, kiu kompatas. \t Ngakho-ke akuyi ngentando nangokuzikhathaza komuntu, kodwa kuya ngokuhawukela kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Il - 76 \t Ama - we - Il 76"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj ankaux estu unue provitaj; poste ili servu kiel diakonoj, se ili estos neriprocxeblaj. \t Nalabo mabaqale bahlolwe, andukuba babe ngamadiyakoni, uma bengasoleki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas lastaj, kiuj estos unuaj; kaj estas unuaj, kiuj estos lastaj. \t Bhekani, bakhona abokugcina abayakuba ngabokuqala; bakhona abokuqala abayakuba ngabokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed cxiaokaze, laux tio, kiom ni jam atingis, ni iradu. \t kuphela ukuthi kwesesifinyelele kukho, sihambe ngawo lowo mkhondo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la SXafido, kiu estas meze de la trono, pasxtos ilin kaj kondukos ilin al akvofontoj de vivo; kaj Dio forvisxos de iliaj okuloj cxiun larmon. \t ngokuba iWundlu elingaphakathi nesihlalo sobukhosi liyakubelusa, libaholele emithonjeni yamanzi okuphila; noNkulunkulu uyakwesula izinyembezi zonke emehlweni abo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tripolo \t Tripoli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do volas rememorigi vin, kvankam vi jam per unu fojo sciigxis pri cxio, ke la Sinjoro, savinte popolon el la Egipta lando, poste pereigis la nekredantojn. \t Kepha ngiyathanda ukunikhumbuza, nokuba kade benikwazi konke, ukuthi iNkosi, isisindisile isizwe isikhipha ezweni laseGibithe, yabuye yabhubhisa labo abangakholwanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li ankoraux parolis, jen iu venis de la domo de la sinagogestro, dirante:Via filino jam mortis; ne gxenu la instruiston. \t Esakhuluma, kwafika othile evela kwamphathi wesinagoge, wathi kuye: “Indodakazi yakho isifile; ungabe usamkhathaza uMfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li iris el la lando de la HXaldeoj, kaj logxis en HXaran; kaj el tie, post la morto de lia patro, Li translogxigis lin en cxi tiun landon, kie vi nun logxas; \t “Khona waphuma ezweni lamaKaledi, waya wakha eHarana. Kwathi esefile uyise, uNkulunkulu wamsusa lapho, wamhlalisa kuleli zwe enakhe kulo nina manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lin demandis la Fariseoj kaj la skribistoj:Kial ne faras viaj discxiploj laux la tradicio de la antauxuloj, sed mangxas panon kun manoj profanaj? \t abaFarisi nababhali bambuza bathi: “Abafundi bakho abahambi ngani ngesiko labadala, kepha badla isinkwa ngezandla ezimbi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mehmet İşler \t zikaMehmet İşler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Reĝa Komisiono \t phambi kweRoyal Commission"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MetaTrader \t MetaTrader 5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon, kaj elspezis sian tutan havon por kuracistoj, kaj ne povis esti resanigita de iu, \t Owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili, esekhokhele izinyanga konke abephila ngakho, engenakuphulukiswa muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tito \t Titus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi solene petegas vin per la Sinjoro, ke oni legu cxi tiun epistolon antaux la tuta frataro. \t Ngiyanifungisa iNkosi ukuba le ncwadi ifundwe kubo bonke abazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li kondukis lin al Jesuo. Jesuo lin rigardis, kaj diris:Vi estas Simon, filo de Jona; vi estos nomata Kefas (tio estas, Petro). \t Wamyisa kuJesu; uJesu wambheka wathi: “Wena unguSimoni kaJona; uzakubizwa ngokuthi uKhefase,” okuhunyushwa ngokuthi uPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutas vin Epafras, mia kunmalliberulo en Kristo Jesuo, \t Uyakhonza kuwe u-Ephafra oyisiboshwa kanye nami kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la malliberejestro raportis la vortojn al Pauxlo:La urbestroj jxus sendis, por ke vi forliberigxu; tial nun elvenu kaj foriru pace. \t Umgciniziboshwa wabikela uPawulu lawo mazwi, wathi: “Izinduna zithumele ukuba nikhululwe. Ngakho phumani manje, nihambe ngokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TESS \t TES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bildheleco \t Okugqama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed unue li devas multon suferi, kaj esti malsxatata de cxi tiu generacio. \t Kepha kuqala imelwe ukuhlupheka ngokuningi, yaliwe yilesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu ne devas respekti sian patron aux sian patrinon. Kaj vi vantigis la vorton de Dio per via tradicio. \t akayikwazisa uyise noma unina; kanjalo nilenze laba yize izwi likaNkulunkulu ngesiko lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun rilate al la aferoj, pri kiuj vi skribis:Estas bone por viro, ne tusxi virinon. \t Maqondana nalokho enaloba ngakho, kuhle kumuntu ukuba angamthinti owesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li alvokis al si la dek du, kaj komencis forsendi ilin duope; kaj li donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj; \t Wayesebabiza abayishumi nambili, waqala ukubathuma ngababili, wabanika amandla phezu kwawomoya abangcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la vidinto atestis, kaj vera estas lia atesto; kaj li scias, ke li diras la veron, ke vi ankaux kredu. \t Obonileyo ufakazile, ubufakazi bakhe buqinisile; yena-ke uyazi ukuthi ukhuluma iqiniso, ukuze nikholwe nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li alvenos, li pruvos la mondon kulpa rilate pekon kaj justecon kaj jugxon: \t Lapho esefikile yena, uyakuqondisa izwe ngesono, nangokulunga, nangokwahlulela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili diris al li:Kie li estas? Li diris:Mi ne scias. \t Bathi kuye: “Uphi yena na?” Wathi: “Angazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed per multekosta sango, kiel de sxafido senmakula kaj sendifekta, la sango de Kristo; \t kodwa ngegazi elinqabileyo likaKristu kungathi elewundlu elingenacala, elingenabala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li alproksimigxis al Jerihxo, unu blindulo sidis apud la vojo, petante almozojn; \t Kwathi esesondela eJeriko, impumputhe ethile yayihlezi ngasendleleni inxiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Francio 42 ESTIS 55 \t France 42 55"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Specifas ĉu la AtkHyperlink-objekto estas elektita \t Kucacisa ukuthi yingabe into ye-AtkHyperlink ikhethiwe yini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Biendomo \t Chateau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Izraelidoj, auxskultu la jenajn vortojn:Jesuon, la Nazaretanon, viron de Dio, elmontritan al vi per potencajxoj kaj mirakloj kaj signoj, kiujn Dio faris per li meze de vi, kiel vi mem scias, \t “Madoda akwa-Israyeli, zwanini lawa mazwi: UJesu waseNazaretha, indoda efakazelwe nguNkulunkulu phambi kwenu ngemisebenzi yamandla nangezimangaliso nangezibonakaliso uNkulunkulu azenza ngaye phakathi kwenu, njengalokhu nazi nina uqobo lwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili tuj forlasis la sxipeton kaj sian patron, kaj sekvis lin. \t Base beshiya masinyane umkhumbi noyise, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vajomingo \t Ukuya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AK Partio \t AK Party"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi parolas ne ordonante, sed provante per la fervoro de aliaj la sincerecon de via amo ankaux. \t Angikusho njengomyalo, kodwa ukuze ngokukhuthala kwabanye ngivivinye ubuqotho bothando lwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Levanta Skills Competition kaj Betono Dezajno Konkurado \t National Ukuphakamisa Amakhono Umncintiswano futhi Ukhonkolo Design Competition"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la virino estis donitaj la du flugiloj de la granda aglo, por ke sxi flugu en la dezerton, sur sian lokon, kie sxi estas nutrata tempon kaj tempojn kaj duontempon, for de la vizagxo de la serpento. \t Owesifazane wayesenikwa amaphiko amabili okhozi olukhulu ukuba andizele ehlane endaweni yakhe lapho ondliwa khona isikhathi, nezikhathi, nenxenye yesikhathi, engekho ebusweni benyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Finance \t wedatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:En kion do vi baptigxis? Kaj ili diris:En la bapton de Johano. \t Wathi: “Pho, nabhapathizelwa kukuphi na?” Base bethi: “Kukho ukubhapathiza kukaJohane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B737 \t B777"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nu, se Kristo estas predikata, ke li relevigxis el la mortintoj, kiel do diras kelkaj el vi, ke ne ekzistas relevigxo de mortintoj? \t Kepha-ke uma uKristu eshunyayelwa ukuthi uvusiwe kwabafileyo, basho kanjani abanye phakathi kwenu ukuthi akukho ukuvuka kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu simpatiaj unu al alia. Ne pripensadu altajn aferojn, sed klinadu vin al humilaj aferoj. Ne opiniu vin sagxaj. \t Uma ulibo lungcwele, nenhlama injalo; uma impande ingcwele, namagatsha anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "persekutataj, sed ne forlasataj; faligataj, sed ne detruataj; \t siyazingelwa, kodwa asidelwa; siwiswa phansi, kodwa asibhujiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "fenestro \t iwindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denver Broncos \t umlandeli Denver Broncos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam alvenis la horo, li sidigxis, kaj la apostoloj kun li. \t Kwathi ukuba kufike isikhathi, wahlala phansi, nabaphostoli kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La pekintojn riprocxu antaux la okuloj de cxiuj, por ke la ceteraj ankaux timu. \t Abonayo ubasole phambi kwabo bonke, ukuze nabanye besabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la 2016 Ĉinio Manĝaĵo kaj Farmacia Industrio Brand Evento \t \" 2016 China Ukudla Pharmaceutical Industry Brand Izinkundla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar restas do por iuj veni en gxin, kaj tiuj, al kiuj la evangelio unue estis predikita, ne envenis pro malobeo, \t Ngakho-ke lokhu kusasele ukuba abanye bangene kukho, nalabo abashunyayezwa kuqala ivangeli bengangenanga ngokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jim \t abasondelene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "en la estonteco \t ngokuzayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Izraelidoj \t Israyeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacian Enoficigo Oficiroj \t iSikhumbuzo Kazwelonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo respondis al ili:Redonu al Cezaro la proprajxon de Cezaro, kaj al Dio la proprajxon de Dio. Kaj ili miregis pro li. \t UJesu wathi kubo: “Nikani uKesari okukaKesari, noNkulunkulu okukaNkulunkulu.” Bamangala ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen aperis al ili Moseo kaj Elija, parolantaj kun li. \t Bheka, kwabonakala kubo oMose no-Eliya bekhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kanaltunelo \t I Channel Umhubhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li ne sciis, kion respondi, cxar ili tre timigxis. \t Wayengazi ukuthi uzakuphendula ngokuthini, ngokuba babesaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PEI \t ePeI unesiphethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu malkonfesas la Filon, ne havas la Patron; tiu, kiu konfesas la Filon, havas ankaux la Patron. \t Yilowo nalowo ophika iNdodana akanaye uYise; ovuma iNdodana unaye noYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Las Terrazas \t amathala mina ii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu estas vokita en la Sinjoro, estante sklavo, tiu estas liberulo de la Sinjoro; tiel same tiu, kiu estas vokita, estante libera, estas sklavo de Kristo. \t Ngokuba owabizelwa eNkosini eyisigqila ungokhululekile weNkosi; ngokunjalo nowabizwa ekhululekile uyisigqila sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Falk \t 02:40:48 Yama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "VTA \t VUC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiufoje, kiam vi mangxos cxi tiun panon kaj trinkos la kalikon, vi proklamos la morton de la Sinjoro, gxis li venos. \t Ngokuba njalo, nxa nidla lesi sinkwa niphuza lesi sitsha, nimemezela ukufa kweNkosi ize ifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉiuj Sanktuloj \t Bonke Osanta noSuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo respondis al li:Estas skribite:Ne per la pano sole vivos homo. \t UJesu wamphendula wathi: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Akusinkwa sodwa umuntu azakuphila ngaso.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj el Jerusalem kaj el Edom kaj el Transjordano kaj el cxirkaux Tiro kaj Cidon, grandnombra homamaso, auxdinte cxion, kion li faris, venis al li. \t naseJerusalema, nase-Idumiya, nangaphesheya kweJordani, nangaseTire, naseSidoni; isixuku esikhulu sesizwile konke akwenzayo seza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu efekto \t Akukho miphumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion li parolis, kaj poste li diris al ili:Nia amiko Lazaro endormigxis, sed mi iras, por veki lin el lia dormo. \t Wakhuluma lokho; emva kwalokho wathi kubo: “ULazaru umhlobo wethu ulele, kepha ngiyahamba ukuba ngimvuse ebuthongweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jakovlev Jak - 40 \t Iyahambisana FSX +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj komencigxis diskutado inter ili pri tio, kiu el ili estos la plej granda. \t Kwavela ukuzindlisana phakathi kwabo kokuthi ngubani ongahle abemkhulu kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj grandaj homamasoj lin sekvis el Galileo kaj Dekapolis kaj Jerusalem kaj Judujo kaj el trans Jordan. \t Izixuku eziningi zamlandela zivela eGalile, naseDekapholi, naseJerusalema, naseJudiya, nangaphesheya kweJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar Dio estas Dio ne de konfuzo, sed de paco; kiel en cxiuj eklezioj de la sanktuloj. \t ngokuba uNkulunkulu kasiye owesiyaluyalu kepha ngowokuthula. Njengokuba kunjalo emabandleni onke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, miaj amataj, forsavu vin de idolservado. \t Ngalokho-ke, bathandwa bami, kubalekeleni ukukhonza izithombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ili estas servantoj al Kristo? (mi parolas kiel frenezulo) mi plie; en laboroj pli abunde, en malliberejoj pli abunde, en batoj supermezure, en mortigxoj ofte. \t Bayizikhonzi zikaKristu na? Ngikhulumisa okohlanya — ngiyiso kakhulu kunabo; ekukhandlekeni kakhulu kunabo, nasekuboshweni kaningi kunabo, nasekushayweni okukhulu impela, nasezingozini zokufa ngezikhathi eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ja kredas, ke Dio estas unu; vi faras bone; la demonoj ankaux kredas kaj tremas. \t Wena uyakholwa ukuthi uNkulunkulu munye na? Wenza kahle; namademoni ayakholwa, athuthumele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la F - 14 \t fly F - 14"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj irinte de tie sur la maron, ni preterveturis sub la sxirmo de Kipro, cxar la ventoj estis kontrauxaj. \t Sasuka lapho, sagudla ngenzansi kweKhupro, ngokuba imimoya yayiphambene nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj homoj vojagxis tien el Judujo, kaj instruis la fratojn:Se vi ne cirkumcidigxos laux la moro de Moseo, vi ne povas savigxi. \t Kwehla abathile eJudiya, bafundisa abazalwane ukuthi: “Uma ningasokwa ngomthetho kaMose, ningesindiswe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ĉina Popola Respubliko \t I People 's Republic of China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lifetime \t obungenasikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dell \t UDell Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Profesia Fabrikisto \t kuyinto Umkhiqizi Professional"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "komputeroj \t uKerries"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Okulojn havante, cxu vi ne vidas? kaj orelojn havante, cxu vi ne auxdas? kaj cxu vi ne memoras? \t Ninamehlo aniboni yini, ninezindlebe anizwa na? Anikhumbuli yini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al unu li donis kvin talantojn, al alia du, al alia unu; al cxiu laux lia kapableco; kaj li tuj forvojagxis. \t enye wayinika amatalenta ayisihlanu, enye aba mabili, enye laba linye, kwaba yileyo naleyo njengamandla ayo; wamuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dario la Medo \t wasePheresiya hhayi umMede"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alie cxi tiuj mem diru, kian malbonfaron ili trovis en mi, kiam mi staris antaux la sinedrio, \t Nokuba mabasho laba ukuthi bafumanani okungalungile mhla ngimi phambi komphakathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aros Energio \t Aros Energy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj li devigis siajn discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, al Betsaida, dum li forsendos la homamason. \t Wayesecindezela masinyane abafundi bakhe ukuba bangene emkhunjini, bamandulele ukuya phesheya eBetsayida, yena aze amukise isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en heredajxon ne pereontan, ne makulotan, ne velkontan, rezervitan en la cxielo por vi, \t sibe nefa elingapheliyo, nelingenasisihla, nelingabuniyo, eniligcinelwe ezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi estos transdonitaj ecx de gepatroj kaj fratoj kaj parencoj kaj amikoj; kaj iujn el vi oni mortigos. \t Yebo, niyakukhashelwa nangabazali, nabafowenu, nezihlobo, nabangane; abanye benu bayakubulawa yibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "turkaj aviadkompanioj \t Airlines A330-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la donacoj kaj la vokado de Dio estas nerevokeblaj. \t ngokuba izipho zomusa nokubiza kukaNkulunkulu akaguquki kukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolombio \t Colombia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same fido, ne havante farojn, estas en si mem malviva. \t Kanjalo-ke nokukholwa, uma kungenayo imisebenzi, kufile ngokwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho Eternulo, oni mortigis Viajn profetojn, detruis Viajn altarojn; kaj mi sola restis, kaj oni sercxas mian animon. \t “Nkosi, bababulele abaprofethi bakho, badilizile ama-altare akho, mina ngisele ngedwa, sebefuna ukungibulala nami,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis malsato sur la tutan landon Egiptujon kaj Kanaanon, kaj granda sufero; kaj niaj patroj ne trovis nutrajxon. \t “Kepha kwafika indlala kulo lonke iGibithe nakwaKhanani, nokuhlupheka okukhulu; obaba kabafumana ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kotono \t cotton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nepalo \t Nepal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Montano \t Montana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "renaskite, ne el pereema semo, sed el nepereema, per la vorto de Dio, vivanta kaj restanta. \t senizelwe kabusha kungengambewu ephelayo kodwa ngengapheliyo, ngezwi eliphilileyo nelimiyo likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deorbitulo \t Torrington"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel ajn multaj estas la promesoj de Dio, en li estas la Jes; tial ankaux per li estas la Amen, por la gloro al Dio per ni. \t Ngokuba noma izithembiso zikaNkulunkulu ziziningi kangakanani, kuyena zinguyebo, ngakho-ke ngaye zingu-Amen futhi, kudunyiswe uNkulunkulu ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la apostoloj Pauxlo kaj Barnabas, auxdinte, dissxiris siajn vestojn, kaj antauxensaltis en la amason, kriante, \t Kwathi ukuba bakuzwe lokho abaphostoli oBarnaba noPawulu, baklebhula izingubo zabo, baphonseka phakathi kwesixuku bememeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sencimigo \t Lungisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li ne havas cxiutagan necesecon, kiel tiuj cxefpastroj, oferi oferojn, unue pro la propraj pekoj, poste pro la pekoj de la popolo; cxar tion li faris unufoje por cxiam, oferante sin mem. \t ongadingi imihla ngemihla njengalabo bapristi abakhulu ukunikela ngemihlatshelo ngenxa yezakhe izono kuqala nangasemuva ngenxa yezabantu; ngokuba wenza lokho kanye mhla ezinikela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johan Stendahl \t uJohan Stendahl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaldronisto \t Tinker nabantwana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi alkondukis cxi tiujn virojn, kiuj estas nek templorabistoj nek blasfemantoj de nia diino. \t Ngokuba nilethile lawa madoda angesibo abaphangi bamathempeli nokuba abahlambalaza uNkulunkulu wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Uzija naskigxis Jotam, kaj al Jotam naskigxis Ahxaz, kaj al Ahxaz naskigxis HXizkija, \t u-Oziya wazala uJothamu, uJothamu wazala u-Akazi, u-Akazi wazala uHezekiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B737-566 \t B737 - 566 akanawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo urbo \t Ningbo idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vidu Hansen and Bowers \t Bheka nokuhlola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio diris:Respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:Kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, tiu nepre mortu. \t Ngokuba uNkulunkulu wathi: ‘Yazisa uyihlo nonyoko,’ nokuthi: ‘Othuka uyise noma unina makafe nokufa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kataro \t Qatar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zabad \t UZabhadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li eniris en domon for de la homamaso, liaj discxiploj demandis lin pri la parabolo. \t Kuthe esengene endlini, evela esixukwini, abafundi bakhe bambuza ngalowo mfanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu do scias bonfari, kaj ne bonfaras, cxe tiu estas peko. \t Ngakho owaziyo ukwenza okuhle engakwenzi kuyisono kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bagdado \t IZ Isonto likaBaghdad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AFC \t phezu 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ne timu; vi valoras pli, ol multaj paseroj. \t Ngakho maningesabi; nina niyayidlula imizwilili eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam finigxis la tagoj de lia pastrado, li foriris en sian domon. \t Kwathi seziphelile izinsuku zokukhonza kwakhe, wamuka waya ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hryvnia \t Yuan wase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne, tio sufiĉas nun \t Cha, yikho konke lokho okwamanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li mortigis per glavo Jakobon, la fraton de Johano. \t Wabulala uJakobe umfowabo kaJohane ngenkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Mesaĝo \t Umlayezo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Esperanto \t Ngale kokuthi Esperanto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hank Nolan09 \t Hank Nolan09 / 23 /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Epson \t I - Epson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu estis la unua registrado, farita, kiam Kirenio estis reganto de Sirio. \t Lokhu kubalwa kokuqala kwenziwa uKhureniyu engumbusi waseSiriya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la kuragxo, kiun ni havas antaux Li:ke se ni ion petas laux lia volo, Li nin auxskultas; \t Yilesi sibindi esinaso kuye sokuthi, uma sicela utho ngokwentando yakhe, uyasizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Microsoft Outlook \t ye-Microsoft Outlook I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonektite — %s \t Ngaphandle kolayini — %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj el la cirkumcido kredantoj, kiuj venis kun Petro, miregis pri tio, ke ankaux sur la nacianojn estis surversxata la donaco de la Sankta Spirito. \t Abokusoka abakholwayo ababefikile noPetru bamangala kakhulu, ngokuba isipho sikaMoya oNgcwele sitheliwe naphezu kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed Jesuo iris al la monto Olivarba. \t Khona uJesu waya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial laux nia oportuna tempo ni bonfaradu al cxiuj, precipe al tiuj, kiuj apartenas al la familio de la fido. \t Ngakho-ke njengokuba sinethuba, asenze okuhle kubo bonke, kepha ikakhulu kwabendlu yokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Lucio \t Saint Lucia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu devigas vin iri unu mejlon, iru kun li du. \t Nosuka ekucindezela ukuba uhambe imayela libe linye, hamba naye abe mabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo severe admonis lin, dirante:Silentu, kaj eliru el li. Kaj jxetinte lin en la mezon, la demono eliris el li, neniel difektinte lin. \t UJesu wamkhuza wathi: “Thula, uphume kuye!” Idemoni lamphonsa phansi phakathi kwabo, laphuma kuye lingamlimazanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tate Moderna Arto \t Tate Modern Art"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaetano \t Sonto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Urbo: \t Idolobhakazi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AOC \t 200G200GBASE-LR4400G400GBASE-LR850G50GBASE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lariko \t achamisele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la bona pasxtisto, kaj mi konas la miajn, kaj la miaj min konas \t “Mina ngingumalusi omuhle; ngiyazazi ezami, nezami ziyangazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Se mi volas, ke li restu, gxis mi venos, kio estas al vi? vi sekvu min. \t UJesu wathi kuye: “Uma ngithanda ukuba ahlale ngize ngifike, kuyini kuwe na? Wena landela mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉeĥio \t Czech Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saint James \t M/L"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gotlando \t Gotland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la EU Delegacio al kristana Berger \t iNhloko EU Ukudluliselwa LobuKristu Berger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Skribo diras:CXiu, kiu fidas al li, ne estos hontigita. \t Ngokuba umbhalo uthi: “Lowo okholwayo akayikujabhiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al Jerihxo; kaj kiam li foriris el Jerihxo kun siaj discxiploj kaj granda homamaso, la filo de Timeo, Bartimeo, blinda almozulo, sidis apud la vojo. \t Khona bafika eJeriko. Kwathi esaphuma eJeriko nabafundi bakhe nesixuku esikhulu, indodana kaThimewu uBartimewu, isinxibi esiyimpumputhe, wayehlezi ngasendleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Quzhou New Refrigeration Materialo Co Ltd \t Quzhou okusha Refrigeration Material Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cheryl Cran \t Inqubo ye NextMping"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj super tio kerubojn de gloro superombrantajn la fermoplaton, pri kiuj ni nun ne povas detale paroli. \t phezu kwawo kwakukhona amakherubi enkazimulo engamele isihlalo somusa, okungenakukhulunywa ngakho ngakunye manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sorto \t Providence Cranston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kimi \t Kimi no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki Jesuon, la Kriston. \t abayekanga ukufundisa nokushumayela ivangeli ngoJesu Kristu imihla yonke ethempelini nasemakhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ovamboland \t ezisogwini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen post mia relevigxo, mi iros antaux vi en Galileon. \t Kepha emva kokuvuswa kwami ngiyakunandulela ukuya eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "menubreto \t ibha yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Meksiko \t Mexico"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam mi diris:Jen mi venis (En la rulajxo de la libro estas skribite pri mi), Por plenumi Vian volon, ho Dio! \t Ngase ngithi: ‘Bheka, ngiyeza — emqulwini wencwadi kulotshiwe ngami — ukuba ngiyenze, Nkulunkulu, intando yakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu Hagar estas la monto Sinaj en Arabujo, kaj prezentas la nunan Jerusalemon, cxar sxi estas sklavigita kune kun siaj infanoj. \t Kepha uHagari lo uyintaba yaseSinayi e-Arabiya, eqondene neJerusalema lakalokhu, ngokuba lisebugqileni nabantwana balo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Komencindekso \t Inkomba yokuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis iuj el la Sadukeoj, kiuj diras, ke ne estas relevigxo; kaj ili demandis lin, \t Kwase kufika kuye abathile babaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sámi \t Sami hip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar cxiu petanto ricevas, kaj la sercxanto trovas, kaj al la frapanto estos malfermite. \t Ngokuba yilowo nalowo ocelayo uyamukeliswa, nofunayo uyafumana, nongqongqothayo uzakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili komencis petegi lin, ke li foriru el iliaj limoj. \t Base beqala ukumncenga ukuba amuke ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "C - 47 \t - C - 47"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "auxdinte pri via fido en Kristo Jesuo kaj pri via amo al cxiuj sanktuloj, \t lokhu sizwile ngokukholwa kwenu kuKristu Jesu nangothando eninalo kubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hexareleno \t Hexarelin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La skribistoj kaj la Fariseoj sidas sur la segxo de Moseo: \t wathi: “Ababhali nabaFarisi bahlezi esihlalweni sikaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis unu malricxa vidvino, kaj enjxetis du leptojn, kiuj faras kodranton. \t Kwase kufika umfelokazi ompofu wabeka amafadingi amabili okuyisitebela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kuranta \t Tmall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi donis al vi auxtoritaton piedpasxi sur serpentoj kaj skorpioj, kaj sur la tuta potenco de la malamiko; kaj nenio iel vin difektos. \t Bhekani, ngininikile igunya lokunyathela izinyoka nawofezela naphezu kwamandla onke esitha; anisoze noniwa lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pli bone estus por tiu, se muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus jxetita en la maron, ol se li metus falilon por unu el cxi tiuj malgranduloj. \t Kungcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, alahlwe elwandle, kunokuba akhubekise abe munye kulaba abancinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, venante en la mondon, li diris: Oferojn kaj donacojn Vi ne deziras, Sed korpon Vi preparis por mi; \t Ngalokho-ke esefika ezweni uthi: “Umhlatshelo nomnikelo awuwuthandanga, kodwa ungilungisele umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas de patro, la diablo, kaj vi volas fari la dezirojn de via patro. Li estis hommortiganto de la komenco, kaj ne staras en la vero, cxar vero ne estas en li. Kiam li parolas mensogon, li parolas sian proprajxon, cxar li estas mensoganto, kaj la patro de gxi. \t Nina ningabakayihlo uSathane, nithanda ukwenza izinkanuko zikayihlo. Yena wayengumbulali wabantu kwasekuqaleni, akemi eqinisweni, ngokuba iqiniso lingekho kuye. Nxa ekhuluma amanga, ukhuluma okungokwakhe, lokhu engumqambimanga noyise wawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni estas la cirkumciduloj, kiuj per la Spirito de Dio adoras, kaj nin gratulas pri Kristo Jesuo, kaj ne havas fidon al la karno; \t Ngokuba singukusoka thina esikhonza ngoMoya kaNkulunkulu, sizibonga kuKristu Jesu, singethembi enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo trairis tra la tuta Galileo, instruante en iliaj sinagogoj, kaj predikante la evangelion de la regno, kaj kuracante cxian malsanon kaj cxian malfortajxon inter la popolo. \t UJesu walihamba lonke elaseGalile efundisa emasinagogeni abo, eshumayela ivangeli lombuso, ephulukisa abantu ezifweni zonke nasebuthakathakeni bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Apfia, la fratino, kaj al Arhxipo, nia kunbatalanto, kaj al la eklezio en via domo: \t naku-Apifiya udadewethu, naku-Arkiphu, ibutho kanye nathi, nakulo ibandla elisendlini yakho:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili foriris en la sxipeto al dezerta loko aparte. \t Base bemuka ngomkhumbi, baya endaweni eyihlane bebodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salo do estas bona, sed se ecx la salo sengustigxis, per kio gxi estos spicata? \t “Usawoti uyinto enhle; kepha uma usawoti edumele, uyakuhlaziywa ngani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Dinastion Okcidenta Han \t kusukela Western Han"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se al iu el vi mankas sagxeco, li petu Dion, kiu donacas al cxiuj malavare kaj ne riprocxas, kaj gxi estos al li donata. \t Uma-ke kukhona kini oswela ukuhlakanipha, makacele kuNkulunkulu obapha bonke ngobuhle engajakadi, khona uyakuphiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jorko \t York"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bestan \t Ashpenaz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro \t Peter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel Li parolis per la busxo de Siaj sanktaj profetoj, de post la komenco de la mondo, \t njengalokho yakhuluma ngomlomo wabaprofethi bayo abangcwele basendulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de Bristol Aeroplane Company \t ukuguqulwa Bristol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili rekonis lin, ke li estas tiu, kiu sidis por almozo apud la Bela Pordego de la templo, kaj ili plenigxis de mirego kaj konfuzigxo pri tio, kio okazis al li. \t Kepha base bemazi ukuba nguyena owayehlalela ukuphiwa ngaseMnyango Omuhle wethempeli, behlelwa ngukwesaba nokumangala ngokwenzakele kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ambaux ekkuris kune; kaj la alia discxiplo kuris antauxen pli rapide ol Petro, kaj unua alvenis al la tombo; \t Bagijima bobabili kanyekanye; kepha umfundi omunye wagijima kakhulu kunoPetru, wafika kuqala ethuneni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Tutekrana reĝimo \t _Yeka isikrini esigcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la Patro mem vin amas tial, ke vi min amis, kaj kredis, ke mi elvenis de Dio. \t ngokuba uBaba uqobo uyanithanda, ngokuba ningithandile nina, nakholwa ukuthi mina ngavela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li estas Dio ne de mortintoj, sed de la vivantoj, cxar cxiuj vivas al Li. \t UNkulunkulu kasiye owabafileyo kodwa owabaphilayo, ngokuba bonke baphila kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ora Laser \t Golden Laser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Makedonio \t iMakedoniya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam cxiuj tiuj virgulinoj levigxis, kaj ordigis siajn lampojn. \t “Khona zavuka lezo zintombi zonke, zalungisa izibani zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis en la tutan regionon cxirkaux Jordan, predikante la bapton de pento por la pardonado de pekoj, \t Weza ezweni lonke laseJordani eshumayela umbhapathizo wokuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi mortis, kaj via vivo kasxigxis kun Kristo en Dio. \t Ngokuba nafa, ukuphila kwenu kufihliwe noKristu kuNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili kantas kvazaux novan kanton antaux la trono kaj antaux la kvar kreitajxoj kaj la presbiteroj; kaj neniu povis lerni la kanton krom la cent kvardek kvar miloj, la elacxetitoj el la tero. \t Bahlabelela igama elisha phambi kwesihlalo sobukhosi, naphambi kwezidalwa ezine, namalunga; kepha akubangakho onamandla okufunda lelo gama, kuphela abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane abathengiweyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maui \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi diras al vi, ke cxiu, kiu rigardas virinon, por deziri sxin, jam adultis je sxi en sia koro. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo obuka owesifazane, amkhanuke, usephingile naye enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi mem atestas pri mi, ke mi diris:Mi ne estas la Kristo, sed mi estas sendita antaux li. \t Nina ngokwenu niyangifakazela ukuba ngathi: ‘Angisiye uKristu mina, kodwa ngithunyiwe ngaphambi kwakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiu horo farigxis granda tertremo, kaj dekono de la urbo falis; kaj en la tertremo mortis sep mil homoj; kaj la ceteraj plenigxis de timo, kaj donis lauxdon al la Dio de la cxielo. \t Ngalelo hora kwaba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, kwawa okweshumi komuzi, nangokuzamazama komhlaba kwabulawa abantu abayizinkulungwane eziyisikhombisa, nabaseleyo bashaywa luvalo, bamdumisa uNkulunkulu wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alfred Hitchcock \t Indlela Yokuphila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se mi faras tion, kion mi ne volas fari, mi konsentas al la legxo, ke gxi estas bona. \t Kepha uma ngenza lokho engingakuthandiyo, ngiyawuvumela umthetho ukuthi muhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sinjoro de la vinberejo diris:Kion mi faru? Mi sendos mian amatan filon; eble lin ili respektos. \t “Khona wathi umninisivini: ‘Ngizakwenze njani na? Ngizakuthuma indodana yami ethandekayo; mhlawumbe lena bazakuyazisa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nepre ne! cxar kiel Dio jugxus la mondon? \t Qha nakanye, ngokuba uNkulunkulu uyakulahlulela kanjani izwe, pho, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amato, imitu ne la malbonon, sed la bonon. Bonfaranto estas el Dio; malbonfaranto ne vidis Dion. \t Sithandwa, ungalandeli okubi kodwa okuhle. Owenza okuhle ungokaNkulunkulu; owenza okubi akambonanga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin kontraux la falsaj profetoj, kiuj venas al vi en sxafaj feloj, sed interne estas rabemaj lupoj. \t “Xwayani abaprofethi bamanga abeza kini bembathise okwezimvu, kepha ngaphakathi bayizimpisi eziphangayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Sauxlo, ankoraux spirante minacojn kaj mortigon kontraux la discxiploj de la Sinjoro, iris al la cxefpastro, \t Kepha uSawulu esafutha ngokusongela nokubulala abafundi beNkosi, waya kumpristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas nenia diferencigo inter Judo kaj Greko, cxar unu sama estas Sinjoro de cxiuj, kaj estas ricxa por cxiuj, kiuj lin vokas; \t Ngokuba akukho mahluko phakathi komJuda nomGreki, lokhu yena uyiNkosi yabo bonke, ubacebele bonke abakhuleka kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Newport Beach \t Newport Beach -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Niĝerio \t / South Africa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Ni ja trovis la malliberejon sxlosita tute fortike, kaj la gardistojn starantaj antaux la pordoj; sed malferminte, ni trovis interne neniun. \t zathi: “Indlu yeziboshwa sayifumana ivaliwe, iqinile impela, nabalindi bemi eminyango; kepha sesivulile asifumananga muntu ngaphakathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kumamoto \t UMongameli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudano \t Sudan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Steve Walker \t Sikhumbuzo Sithole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se ne cxeestas interpretanto, oni silentu en la eklezio; kaj li parolu al si kaj al Dio. \t kepha uma kungekho ohumushayo, kathule ebandleni, azikhulumele yena yedwa nakuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kenga \t version DPL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj granda homamaso lin sekvis, cxar ili vidis la signojn, kiujn li faris por la malsanuloj. \t Samlandela isixuku esikhulu, ngokuba babebona izibonakaliso azenzayo kwabagulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li supreniris al ili en la sxipeton, kaj la vento cxesigxis; kaj ili sentis grandan miregon; \t Wayesekhwela emkhunjini kubo, umoya wanqamuka; bamangala kakhulu impela phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britio \t Izincwajana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ne faris Mia mano cxion tion? \t Isandla sami asikwenzanga konke lokho na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ili foriris kaj gardis la tombon, sigelinte la sxtonon, kune kun gardistaro. \t Base behamba, baligcina iliba, babeka uphawu etsheni bekanye nabalindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guglo \t Gauge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:GXi estas tiu, por kiu mi trempos la pecon kaj donos al li. Kaj trempinte la pecon, li donis gxin al Judas Iskariota, filo de Simon. \t Ngakho waphendula uJesu, wathi: “Yilowo engiyakumcwilisela ucezu, ngimnike lona.” Eselucwilisile-ke ucezu, walunika uJuda Iskariyothe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ave Maria \t Umkhosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alabamo \t Alabama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nun ni vidas per spegulo, malhele; sed tiam okulon cxe okulo; nun mi konas lauxparte; sed tiam mi konos tiel same, kiel ankaux mi estas konita. \t Ngokuba manje sibona esibukweni kalufifi; kepha lapho sobukana ubuso nobuso; manje ngazi inxenye, kepha lapho, ngiyakwazi ngokuphelele, njengokuba kade ngaziwa ngokuphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Güímar \t Guimar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj surmetu la novan homon, kreitan laux Dio en justeco kaj vera sankteco. \t nembathe umuntu omusha owadalwa ngokukaNkulunkulu ekulungeni nasebungcweleni beqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La virino diris al li:Sinjoro, donu al mi cxi tiun akvon, por ke mi ne plu soifu, kaj ne devu traveni cxi tien, por cxerpi. \t Owesifazane wathi kuye: “Nkosi, ngiphe lawo manzi ukuba ngingomi, ngingabe ngiseza ukukha lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la gxusta tempo li sendis sklavon al la kultivistoj, por ke ili donu al li el la frukto de la vinberejo; sed la kultivistoj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava. \t Ngenkathi efaneleyo wayesethumela inceku kubalimi ukuba bamnike ezithelweni zesivini; kepha abalimi bayishaya, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi taksas je nenio mian vivon kiel al mi mem karan, se nur mi povos plenumi mian kuradon, kaj la komision, kiun mi ricevis de la Sinjoro Jesuo, atesti la evangelion de la graco de Dio. \t Kepha ukuphila angikushayi into yalutho ukuba kube yigugu kimi, kuphela ukuba ngiphelelise ukuhamba kwami nenkonzo engayamukela eNkosini uJesu yokufakaza ngevangeli lomusa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiel vi volas, ke la homoj faru al vi, faru ankaux al ili tiel same. \t Njengalokhu nithanda ukuba abantu benze kini, yenzani njalo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj trovigxinte lauxfigure kiel homo, li sin humiligis kaj farigxis obeema gxis morto, ecx gxis la morto per kruco. \t wathi efunyenwe enjengomuntu ngesimilo, wazithobisa, elalela kwaze kwaba sekufeni, yebo, ekufeni kwesiphambano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fayetteville \t Fayetteville Springdale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari plurajn fotojn \t Thwebula izitho_mbe eziningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ordu \t - Ordu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kefalonio \t noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kantis novan kanton, dirante:Vi estas inda preni la libron kaj malfermi gxiajn sigelojn; cxar vi estis mortigita, kaj vi elacxetis al Dio per via sango homojn el cxiu tribo kaj lingvo kaj popolo kaj nacio, \t Ahlabelela igama elisha, athi: “Ufanele wena ukuyithabatha incwadi nokuvula izimpawu zayo, ngokuba wahlatshwa, wabathengela uNkulunkulu ngegazi lakho abavela kuyo yonke imindeni, nezilimi, nabantu, nezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed havante la saman spiriton de fido laux la skribo:Mi kredis, kaj tial mi parolis; ni ankaux kredas, kaj tial ankaux ni parolas; \t Lokhu sinawo lo moya wokukholwa, njengokulotshiweyo ukuthi: “Ngakholwa, ngakho ngakhuluma,” nathi siyakholwa, ngakho-ke siyakhuluma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "zantedesĥio \t Zantedeschia izalwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LSU \t abantu abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boldenona \t ye-Boldenone Undecylenate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "prusa \t Prussian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Zorgu do, ke vi atente iradu, ne kiel malsagxaj, sed kiel sagxaj; \t Ngakho-ke bhekisisani ukuthi nihamba kanjani, kungabi njengabangahlakaniphile kepha njengabahlakaniphileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Melhxi, de Adi, de Kosam, de Elmodam, de Er, \t kaMeliki ka-Adi kaKosamu ka-Elimadamu ka-Eri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gomera \t La Gomera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se Abraham pravigxis per faroj, li havas ion, pri kio fieri, sed ne antaux Dio. \t Ngokuba uma u-Abrahama walungisiswa ngemisebenzi, unakho ukuzibonga; kodwa phambi kukaNkulunkulu qha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reprieve \t Umoya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do estas mia rekompenco? Ke kiam mi predikas la evangelion, mi faru la evangelion senpaga, por ke mi ne plene uzu mian rajton en la evangelio. \t Pho, uyini umvuzo wami na? Uyilokhu ukuba nxa ngishumayela ivangeli, ngikwenze ukuba ivangeli lingabizi lutho, ukuze ngingasebenzisi ilungelo lami enginalo evangelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baartman \t USaartjie Baartman obizwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Gardoturo \t INqabayokulinda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kebekio \t Quebec"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "instruante ilin observi cxion, kion mi ordonis al vi. Kaj jen mi estas kun vi cxiujn tagojn, gxis la maturigxo de la mondagxo. \t nibafundise ukugcina konke enginiyale ngakho; bhekani, mina nginani izinsuku zonke kuze kube sekupheleni kwezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj indignis inter si, dirante:Por kio farigxis cxi tiu malsxparo de la sxmirajxo? \t Kepha kwakukhona abanye abakhuluma bodwa ngokuthukuthela, bethi: “Kwenzelweni lokho kuchithwa kwamafutha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludi sonon kiam ni elsalutas \t Dlala umsindo uma siphuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kun vereco mi diras al vi:Estis multaj vidvinoj en Izrael en la tagoj de Elija, kiam estis sxlosita la cxielo tri jarojn kaj ses monatojn, kiam okazis granda malsato sur la tuta lando; \t Kepha ngempela ngithi kini: Kwakukhona kwa-Israyeli abafelokazi abaningi emihleni ka-Eliya, lapho izulu lalivalekile iminyaka emithathu nezinyanga eziyisithupha, kwaba khona indlala enkulu ezweni lonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via piedo faligas vin, detrancxu gxin:estas bone por vi eniri en vivon lama prefere ol, havante du piedojn, esti jxetita en Gehenan, \t Uma unyawo lwakho lukukhubekisa, lunqume; kungcono ungene ekuphileni ulunyonga kunokuba uphonswe esihogweni, emlilweni ongacimekiyo, unezinyawo zombili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en kiun ajn domon vi eniros, unue diru:Paco al cxi tiu domo. \t “Nakuyiphi indlu eningena kuyo, qalani nithi: ‘Ukuthula makube kule ndlu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Religio pura kaj senmakula antaux nia Dio kaj Patro estas jena:viziti orfojn kaj vidvinojn en ilia mizero, kaj sin gardi sen malpurigxo de la mondo. \t Ukukhonza okumhlophe okungenabala phambi kukaNkulunkulu uBaba yilokhu ukuhambela izintandane nabafelokazi osizini lwabo nokuzigcina kungabi yicala lokwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne memoras, ke mi diris tion al vi, dum mi estis kun vi? \t Anikhumbuli yini ukuthi ngisekhona kini nganitshela lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En Jerusalem apud la Pordego de SXafoj estas lageto, nomata en la Hebrea lingvo Betesda, havanta kvin portikojn. \t Kukhona-ke eJerusalema ngasesangweni lezimvu ichibi elithiwa ngesiHeberu iBethesda, linemipheme eyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SHANGHAI \t 250 Setha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "abandonas \t Gag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la angxelo de la eklezio en Laodikea skribu: Tiele diras la Amen, la atestanto fidela kaj vera, la komenco de la kreo de Dio: \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseLawodikeya loba ukuthi: “Nakhu akushoyo u-Amen, ufakazi othembekayo noqinisileyo, ukuqala kokudaliweyo kukaNkulunkulu, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pelaga \t amaqanda ayawasaphaza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bulgario \t Bulgaria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Svislando \t Switzerland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro lin levis, dirante:Starigxu; mi mem ankaux estas homo. \t Kepha uPetru wamvusa wathi: “Sukuma, nami ngingumuntu nje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nordiaj \t Nordic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jxetis lin en la abismon kaj fermis gxin kaj sigelis gxin super li, por ke li ne plu trompu la naciojn, gxis finigxos la mil jaroj; post tio li devos esti malligita por kelka tempo. \t yamphonsa-ke kwalasha, yamvalela phakathi, yamqinisa ngophawu ngaphezu kwakhe, ukuze angabe esadukisa izizwe, ize iphele iminyaka eyinkulungwane; emva kwalokho kumelwe ukuba athukululwe isikhashana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen interparolis kun li du viroj, kiuj estis Moseo kaj Elija, \t Bheka, kwakhuluma naye amadoda amabili ayengoMose no-Eliya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili faris signojn al lia patro pri tio, kiel li volas, ke li estu nomata. \t Bamqhweba uyise ukuthi ufuna ukumqamba ngaliphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Printed Circuit Board \t Elanyatheliswa Circuit IBhodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi, ke multaj profetoj kaj justuloj deziris vidi tion, kion vi vidas, sed ili ne vidis; kaj auxdi tion, kion vi auxdas, sed ili ne auxdis. \t Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Baningi abaprofethi nabalungileyo ababefisa ukubona enikubonayo, abakubonanga, nokuzwa enikuzwayo, abakuzwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉasisto \t Hunter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:La sabato estigxis por la homo, kaj ne la homo por la sabato; \t Wayesethi kubo: “Isabatha lenzelwa umuntu, umuntu akenzelwanga isabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la aĝon \t wokuhlenga Yomusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "laboraĵo Szymon \t Kungakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj post tio Li donis jugxistojn gxis la profeto Samuel. \t kwadlula kungathi iminyaka engamakhulu amane namashumi ayisihlanu. Emva kwalokho wabanika abahluleli kwaze kwaba nguSamuweli umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "nova servilo \t isiphakeli esisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Levante \t of Sestri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cedar Grove \t Isonto lika Cedar Grove"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontraux presbitero ne akceptu denuncon krom cxe du aux tri atestantoj. \t Icala eliqondene nelunga ungalemukeli, kungekho ofakazi ababili noma abathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Torrington \t Powell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ralph Lauren \t nesitolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Internacia Bibliosocieto \t i I - International Bible Society"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar venos tempo, kiam oni ne toleros la sanan instruon; sed havante jukantajn orelojn, amasigos al si instruantojn, laux siaj deziroj; \t Ngokuba kuyakuba khona isikhathi abangayikuvuma ngaso isifundiso esiphilayo, kepha ngokwezinkanuko zabo bayakuzibuthela abafundisi njengokubatshwa kwezindlebe zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Su - 26M3 \t Su -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la morgauxan tagon, post ilia eliro el Betania, li malsatis. \t Ngangomuso ekuphumeni kwabo eBethaniya walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Se Dio estus via Patro, vi min amus; cxar de Dio mi elvenis, kaj estas veninta; cxar mi ne venis de mi mem, sed Li min sendis. \t Wathi kubo uJesu: “Uma uNkulunkulu ebenguyihlo, beniyakungithanda mina, ngokuba ngafika ngivela kuNkulunkulu; ngokuba angizizelanga ngokwami, kepha yena ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri li cxiuj profetoj atestas, ke per lia nomo cxiu kredanta al li ricevos pardonadon de pekoj. \t Ngaye bonke abaprofethi bafakaza ukuthi ngegama lakhe bonke abakholwa nguye bayakwamukela ukuthethelelwa kwezono.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bihor \t twitter com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al mi:Foriru; cxar mi vin sendos malproksimen al la nacianoj. \t “Wathi kimi: ‘Hamba, ngokuba mina ngizakukuthuma uye kude kwabezizwe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Krom tio ili lernas esti senutilaj, rondirante de domo al domo; kaj ne sole senutilaj, sed ankaux babilemaj kaj sintrudemaj, parolante nekonvenajxojn. \t Futhi-ke bafunda nokuvilapha, bezula izindlu ngezindlu, bengavilaphi kuphela, kepha behleba, bezigaxa ngokungekwabo, bekhuluma okungafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Dio de paco estu kun vi cxiuj. Amen. \t UNkulunkulu wokuthula makabe nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte tion, li diris:Ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj. \t Ekuzwa lokhu wathi: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la discxiploj, veninte al Jesuo aparte, diris:Pro kio ni ne povis elpeli gxin? \t Khona kwafika abafundi kuJesu bebodwa, bathi: “Thina besingemkhiphe ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri envenantajn eventojn en la statusa areo \t Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aosto \t Aosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tulo \t Lacepolyester"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atlantiko \t Atlantic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj tion auxdis, diris:Kiu do povos esti savita? \t Abezwayo base bethi: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Komerca Kredito \t Ibhizinisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉielarkan Ponton \t weqa Bridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kie ni trovis fratojn kaj estis petataj resti cxe ili sep tagojn, kaj tiel poste ni vojagxis al Romo. \t Safumana khona abazalwane, sancengwa ukuba sihlale nabo izinsuku eziyisikhombisa; kanjalo safika eRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ndebeloj \t North Ndebele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Balta \t isi-Bhalthikhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Green and Kern ( 2012 ) Imai \t Green and Kern ( 2012 ) Imai and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kion diras la Skribo? Forpelu la sklavinon kaj sxian filon; cxar la filo de la sklavino ne heredos kun la filo de la liberulino. \t Kodwa umbhalo uthini na? Uthi: “Xosha isigqilakazi nendodana yaso, ngokuba indodana yesigqilakazi ayisoze yalidla ifa kanye nendodana yokhululekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blue Peacock \t Blue / White / White / White /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la cxefkapitano forsendis la junulon, ordonante al li:Eldiru al neniu, ke vi sciigis min pri cxi tio. \t Khona induna yenkulungwane yayisiyimukisa insizwa, isiyiyalile ukuba ingatsheli muntu ukuthi imbikele lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi difinas por vi regnon, kiel mia Patro difinis por mi; \t nanjengokuba uBaba engimisele umbuso, nami nginimisela wona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Licencinto \t uMhlinzeki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Mirto Strando \t North Myrtle Beach"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la lumo brilas en la mallumo, kaj la mallumo gxin ne venkis. \t ukukhanya kukhanya ebumnyameni, kepha ubumnyama abukwamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al li:CXu vi kredas pro tio, ke mi diris al vi:Mi vin vidis sub la figarbo? vi vidos pli grandajn aferojn ol cxi tio. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ukholwa ngokuba ngithe kuwe ngakubona uphansi komkhiwane na? Uzakubona okukhulu kunalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ukraina \t Ukraine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Mia nutrajxo estas plenumi la volon de Tiu, kiu min sendis, kaj fini Lian laboron. \t UJesu wathi kubo: “Ukudla kwami kungukwenza intando yongithumileyo, ngifeze umsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same vi, kiam vi vidos, ke tio okazas, tiam sciu, ke li estas proksima, cxe la pordoj. \t Kanjalo nani, nxa nibona lokhu kwenzeka, yazini ukuthi iseduze ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clostridium \t perfringens ukutheleleka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Goytisolo \t Nick Szabo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Delila \t UDelila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suzie \t Samantha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skandinavio \t eScandinavia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "listo \t uhlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Movi supren \t Yisa phezulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, auxdinte tion, respondis al li:Ne timu; nur kredu, kaj sxi estos savita. \t Kepha uJesu ekuzwa lokho wamphendula wathi: “Ungesabi, kholwa kuphela; izakusinda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alfa \t Maluni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu konto jam estas konektite al la servilo \t Le nsizakusebenza isixhunyiwe kwisiphakeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion ni faros, se Dio permesos. \t Siyakukwenza lokho, uma uNkulunkulu evuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sendis ankoraux trian, kaj lin ankaux ili vundis kaj eljxetis. \t Wayesephinda ethuma neyesithathu; nalena bayilimaza, bayiphonsa ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili kriis per granda vocxo, dirante:GXis kiam, ho Estro, la sankta kaj vera, Vi ne jugxas kaj ne vengxas nian sangon al la logxantoj sur la tero? \t Bamemeza ngezwi elikhulu, bathi: “Koze kube nini, Mbusi ongcwele noqinisileyo, ungahluleli, uphindisele igazi lethu kulaba abakhileyo emhlabeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Facebook paĝon \t Facebook Page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La homamaso respondis:Vi havas demonon; kiu celas mortigi vin? \t Isixuku saphendula sathi: “Unedemoni wena; ngubani ofuna ukukubulala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al ili mi respondis, ke cxe la Romanoj ne estas moro transdoni iun al morto, antaux ol la akuzito havos la akuzantojn vizagxon kontraux vizagxo, kaj ricevos permeson defendi sin pri la akuzo. \t ngabaphendula ngathi akusiwo umkhuba wamaRoma ukumnikela umuntu omangalelwayo engakamiswa phambi kwabammangalelayo, athole ithuba lokuziphendulela ngecala amangalelwe ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidante ilin laborantaj en malfacila remado, cxar la vento estis kontrauxa al ili, cxirkaux la kvara gardoparto de la nokto li venis al ili, irante sur la maro, kaj li volis preterpasi ilin; \t Wababona behlupheka ekugwedleni, ngokuba umoya wawuphambene nabo, weza kubo ngomlindo wesine wobusuku ehamba phezu kolwandle. Kwangathi uyadlula kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "japana \t Japanese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj por ili plenumigxis tiu profetajxo de Jesaja, kiu diras: Auxdante, vi auxdos, sed ne komprenos; Kaj vidante, vi vidos, sed ne rimarkos; \t Kugcwaliseka kubo isiprofetho sika-Isaya sokuthi: “ ‘Ngokuzwa niyakuzwa, ningaze naqonda; ngokubona niyakubona, ningaze nabonisisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Altnivele \t Okuseqophelweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mosea \t KaMose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Butikmarkproduktoj \t Label ye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis ateston kontraux Jesuo, por lin mortigi, kaj ne trovis. \t Abapristi abakhulu nomphakathi wonke bafuna ubufakazi ngoJesu ukuba bambulale, kepha ababufumananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:Ne miregu; vi sercxas Jesuon, la Nazaretanon, la krucumitan:li levigxis; li ne estas cxi tie; jen la loko, kien oni metis lin! \t Kepha yathi kubo: “Ningethuki; nifuna uJesu waseNazaretha obebethelwe esiphambanweni; uvukile; kakho lapha; bhekani nansi indawo lapho bebembeke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste Jesuo trovis lin en la templo, kaj diris al li:Jen vi farigxis sana; ne plu peku, por ke io pli malbona ne okazu al vi. \t Emva kwalokho uJesu wamfumana ethempelini, wathi kuye: “Bheka, uphilisiwe; ungabe usona, funa wehlelwe ngokubi kunalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nobel premio paco \t Nobel Peace Prize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion diris la gepatroj, cxar ili timis la Judojn; cxar la Judoj jam interkonsentis, ke se iu konfesos, ke li estas la Kristo, tiu estu forigita el la sinagogo. \t Abazali bakhe basho lokho, ngokuba besaba abaJuda. Ngokuba abaJuda base bevumelene ngokuthi, uma ekhona ovuma ukuba unguKristu, kakhishwe esinagogeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oranĝa Bitter \t Orange Umunyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Nelson Mandela \t ka Nelson Mandela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la Filon de homo venantan en sia regno. \t Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze bayibone iNdodana yomuntu iza embusweni wayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Defaŭlta dosierujo por elekto de uzantobildo \t Umkhombandlela wezimiso ongakhetha kuwo isithombe esiyisifaniso muntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Simon Petro sekvis Jesuon, kaj ankaux alia discxiplo. CXi tiu discxiplo estis konata de la cxefpastro, kaj eniris kun Jesuo en la korton de la cxefpastro; \t USimoni Petru walandela uJesu nomunye umfundi. Lowo mfundi wayaziwa ngumpristi omkhulu, wangena noJesu egcekeni lompristi omkhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Korea \t isi-Khoriyeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidante figarbon apud la vojo, li iris al gxi, kaj trovis sur gxi nenion krom folioj; kaj li diris al gxi:Ne plu estu frukto sur vi por eterne. Kaj tuj la figarbo forvelkis. \t Wabona umkhiwane owodwa ngasendleleni, weza kuwo; akafumananga lutho kuwo, amaqabunga odwa. Wayesethi kuwo: “Akungabe kusavela sithelo kuwe naphakade.” Umkhiwane wabuna khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Virginio \t West Virginia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj komencante de Moseo kaj de cxiuj profetoj, li klarigis al ili el cxiuj Skriboj la dirojn pri li mem. \t Wayesethathela kuMose nakubaprofethi bonke, wabachasisela emibhalweni okuqondene naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi petos ion de mi en mia nomo, tion mi faros. \t Uma nicela utho kimi egameni lami, ngolwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Telematiko \t Telematics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se frato aux fratino estas nuda kaj sen cxiutaga mangxo, \t Uma umzalwane noma umzalwanekazi behamba ze, beswela ukudla kwemihla ngemihla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li respondis kaj diris al ili:Al vi estas donite scii la misterojn de la regno de la cxielo, sed al ili ne estas donite. \t Waphendula-ke, wathi kubo: “Nina niphiwe ukwazi izimfihlakalo zombuso wezulu; kodwa bona kabakuphiwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al Tiu, kiu povas fortikigi vin, laux mia evangelio kaj la predikado de Jesuo Kristo, laux la malkasxo de la mistero, silentigita tra eternaj tempoj, \t Kuye onamandla okuniqinisa ngokwevangeli lami nentshumayelo kaJesu Kristu, ngokwambulwa kwemfihlakalo eyayifihliwe ngezikhathi zaphakade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Champaign \t USA Education"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxi tiuj kun amo, sciante, ke mi estas metita, por defendi la evangelion; \t laba bashumayela ngothando, bazi ukuthi ngimiselwe ukuvikela ivangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kirjat - Jearim \t ka eKiriyati Jeharimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Discovery \t Ukutholwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Jesuo ne plu iris publike inter la Judoj, sed foriris de tie en la kamparon apud la dezerto, en urbon nomatan Efraim; kaj tie li restadis kun la discxiploj. \t Ngakho uJesu kabuyange esahamba obala phakathi kwabaJuda, kepha wamuka lapho, waya ezweni eliseduze nehlane emzini othiwa i-Efrayimi; wahlala khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manika Tunelo \t Channel Umhubhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li logxis tie jaron kaj ses monatojn, instruante inter ili la vorton de Dio. \t Wahlala khona umnyaka nezinyanga eziyisithupha efundisa izwi likaNkulunkulu phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili alvenis al Betsaida. Kaj oni alkondukis al li blindulon, kaj petegis, ke li tusxu lin. \t Bafika eBetsayida. Base beletha kuye impumputhe, bamncenga ukuba ayiphathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Konsentu rapide kun via kontrauxulo, dum vi estas kun li sur la vojo, por ke la kontrauxulo ne transdonu vin al la jugxisto, kaj la jugxisto al la subulo, kaj por ke vi ne estu jxetita en malliberejon. \t “Shesha uzwane nolwa nawe nisesendleleni, funa olwa nawe akunikele kumahluleli, umahluleli akunikele esikhonzini, uphonswe etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "irlanda \t Irish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "disigilo \t isihlukanisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "poloj \t izinsika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Auchan Grupo \t Group Sokuthuthukiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ashkenaz \t Ashikenaze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gresham \t Hillsboro NOMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teddy Tago \t Teddy Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, legxistoj! cxar vi forprenis la sxlosilon de la scio; vi mem ne eniris, kaj vi malhelpis la enirantajn. \t “Maye kinina zazimthetho, ngokuba nisisusile isihluthulelo sokwazi! Nina uqobo lwenu aningenanga, nabangenayo nabavimbela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Konsideru tion, kion mi diras; cxar la Sinjoro donos al vi komprenon pri cxio. \t Qonda engikushoyo; ngokuba iNkosi iyakukunika ukuqonda ngezinto zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ekster cxia kontrauxparolo, la malpli granda ricevas benon de la pli granda. \t Kepha akunakuphikwa ukuthi omncinyane ubusiswa ngomkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiun specon de bestoj kaj birdoj, de rampajxoj kaj enmarajxoj la homa raso al si subigas kaj subigis; \t Ngokuba yonke imvelo yezilwane, neyezinyoni, neyezikhasayo, neyeziselwandle iyathanjiswa, yebo, yathanjiswa ngemvelo yabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar sxi diris:Se mi nur tusxos lian mantelon, mi estos sanigita. \t ngokuba wathi: “Uma ngingathinta nje izingubo zakhe, ngizakusindiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Nord Koreio \t North Korea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "prezidantaj adresoj \t Amakheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por tiaj celoj vojagxante al Damasko kun auxtoritato kaj komisio de la cxefpastroj, \t “Kwathi lapho ngisaya eDamaseku ngamandla nangokuthunywa ngabapristi abakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Carter \t uCarter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li estas tiu, pri kiu estis dirite per la profeto Jesaja: Vocxo de krianto en la dezerto: Pretigu la vojon de la Eternulo, Rektigu Liajn irejojn. \t Ngokuba nguye akhuluma ngaye umprofethi u-Isaya, ethi: “Izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "poste li aperis al Jakobo; poste al cxiuj apostoloj; \t emva kwalokho wabonwa nguJakobe; ngasemuva wabonwa ngabaphostoli bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lanterno Festivalo \t Lantern Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam mi alvenos, kiujn vi per leteroj aprobos, tiujn mi sendos, por alporti vian donacon al Jerusalem; \t Ekufikeni kwami labo enibakhethayo ngizakubathuma, bephethe izincwadi, ukuba bayise izipho zenu zothando eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zono Vojo \t Ziyisivikelo Road"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li diris al li:Amiko, kiel vi envenis cxi tien, ne havante edzigxofestan veston? Kaj li silentadis. \t yathi kuye: ‘Mngane, ungene kanjani lapha ungayembethe ingubo yomshado na?’ Kepha wathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiom da panoj vi havas? iru, por vidi. Kaj sciigxinte, ili diris:Kvin, kaj du fisxojn. \t Wathi kubo: “Ninezinkwa ezingaki na? Hambani nibone.” Sebazi bathi: “Ziyisihlanu, nezinhlanzi ezimbili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mothoj \t noCinsaut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen venis al li leprulo kaj adorklinigxis al li, dirante:Sinjoro, se vi volas, vi povas min purigi. \t Bheka, kwafika onochoko, wakhuleka kuye, wathi: “Nkosi, uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj poste venis Simon Petro, sekvante lin, kaj eniris en la tombon; kaj li vidis la tolajxojn kusxantajn, \t Khona wafika noSimoni Petru emlandela, wangena ethuneni, wabona izindwangu zelineni zikhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sesa elversxis sian pelvon sur la grandan riveron, la riveron Euxfrato; kaj gxia akvo forsekigxis, por ke pretigxu la vojo de la regxoj, kiuj venas el la sunlevigxejo. \t Eyesithupha yathululela isitsha sayo emfuleni omkhulu u-Ewufrathe; kwase kusha amanzi awo, ukuze indlela ilungiselwe amakhosi avela empumalanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj antaux li kolektigxos cxiuj nacioj, kaj li apartigos ilin unu de alia, kiel pasxtisto apartigas la sxafojn for de la kaproj; \t kuzakubuthelwa phambi kwayo izizwe zonke, ibahlukanise abanye kwabanye, njengomalusi ahlukanisa izimvu nezimbuzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova Areo \t Pudong okusha Area"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Kristo ankaux ne placxis al si mem, sed, kiel estas skribite:La insultoj de Viaj insultantoj falis sur min. \t ngokuba noKristu akazithokozisanga yena, kepha kunjengokuba kulotshiwe ukuthi: “Ukuthuka kwabakuthukayo kwehlela phezu kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Lazura \t liyingxenye Riviera French"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial inter la fratoj disiris la famo, ke tiu discxiplo ne mortos; tamen Jesuo ne diris al li, ke li ne mortos, sed:Se mi volas, ke li restu, gxis mi venos, kio estas al vi? \t Ngakho-ke leli zwi laphumela kubazalwane lokuthi lowo mfundi akayikufa. Kanti uJesu akashongo ukuthi akayikufa kodwa ukuthi: “Uma ngithanda ukuba ahlale ngize ngifike, kuyini kuwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen iuj el la skribistoj diris en si:CXi tiu blasfemas. \t Bheka, abathile kubabhali bathi phakathi kwabo: “Lo uyahlambalaza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post ses tagoj Jesuo prenis kun si Petron, kaj Jakobon, kaj Johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte; \t Emva kwezinsuku eziyisithupha uJesu wathatha oPetru, noJakobe, noJohane umfowabo, wakhuphukela nabo entabeni ende bebodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili eljxetis lin el la vinberejo kaj lin mortigis. Kion do faros al ili la sinjoro de la vinberejo? \t Bayiphonsa ngaphandle kwesivini, bayibulala; ngakho-ke umninisivini uzakwenze njani kubo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Babilo \t X_oxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis; \t Kwathi sesiqedile lezo zinsuku, saphuma sahamba; bonke basiphelekezela kanye nawomkabo nabantwana, kwaze kwaba ngaphandle komuzi; saguqa ngamadolo ogwini, sakhuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon por sciigi pri eventoj? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezehlakalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respondis la oficistoj:Ankoraux neniam tiel parolis homo. \t Izikhonzi zaphendula zathi: “Akuzange kukhulume muntu njengokuba kukhuluma lowo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "listero \t intwana yohlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Unuiĝintaj Nacioj \t Yezizwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Sinjoro, mi kredas. Kaj li adorklinigxis al li. \t Wayesethi: “Ngiyakholwa, Nkosi.” Wakhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ecx la polvon de via urbo, kiu sin tenas al niaj piedoj, ni devisxas kontraux vin; tamen sciu, ke la regno de Dio alproksimigxis al vi. \t ‘Nothuli lomuzi wenu olunamathele ezinyaweni zethu siyaluhlangulela kini; nokho-ke yazini lokhu ukuthi umbuso kaNkulunkulu usondele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "subsahara Afriko \t e-Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li levigxis, kaj iris al sia patro. Sed kiam li estis ankoraux malproksime, lia patro lin vidis kaj kortusxigxis, kaj kurinte, falis sur lian kolon kaj lin kisadis. \t Yayisisuka, yafika kuyise; kepha kuthe isekude, uyise wayibona, waba nesihe, wagijima, wayisingatha entanyeni, wayanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BBC \t - BBC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Mondo \t emhlabeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li respondis kaj diris:Tiu, kiu trempis kun mi la manon en la pladon, perfidos min. \t Kepha waphendula wathi: “Ofake isandla kanye nami esitsheni nguyena ozakungikhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de Johano Baptisto \t John uMbhapathizi sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buster Brown \t no-Buster Brown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kun Kristo mi krucumigxis, tamen mi vivas; jam ne mi mem, sed Kristo vivas en mi; kaj tiun vivon, kiun mi vivas en karno, mi vivas en fido al la Filo de Dio, kiu min amis kaj sin donis pro mi. \t akuseyimi ophilayo, kepha uKristu uphila kimi; kodwa ukuphila engikuphilayo kalokhu enyameni ngikuphila ngokukholwa, okungukukholwa yiNdodana kaNkulunkulu eyangithandayo, yazinikela ngenxa yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke ni forsavigxu de senprudentaj kaj malbonaj homoj; cxar ne cxe cxiuj estas la fido. \t nokuba sikhululwe kubantu abadukileyo nababi; ngokuba ukukholwa akusikho okwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili ne havas en si radikon, sed restas nur portempe; kiam do venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj ili falpusxigxas. \t kepha kabanampande phakathi kwabo, kodwa bahlala isikhashana nje, kuthi sekuvele ukuhlupheka nokuzingelwa ngenxa yezwi, bakhubeke masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili tuj forlasis la retojn, kaj sekvis lin. \t Base bewashiya masinyane amanetha, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalgario \t Calgary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pri kiu, kiam mi estis en Jerusalem, la cxefpastro kaj pliagxuloj de la Judoj sciigis min, postulante jugxon kontraux li. \t kwathi ngiseJerusalema, abapristi abakhulu namalunga abaJuda babika ngaye becela ukuba ilahlwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili estos unu karno; sekve ili jam estas ne du, sed unu karno. \t labo ababili bayakuba nyamanye; ngakho abasebabili, kepha sebenyamanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro respondis al li:Sinjoro, al kiu ni iru? vi havas la vortojn de eterna vivo. \t USimoni Petru wamphendula wathi: “Nkosi, siyakuya kubani na? Amazwi okuphila okuphakade akuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo retransiris en la sxipeto al la alia bordo, granda homamaso kolektigxis al li; kaj li estis apud la maro. \t Khona uJesu esebuye ewelele ngaphesheya ngomkhumbi, kwabuthana isixuku esikhulu kuye engaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plej Modelojn \t Fee Hlela Ukusebenza Kwamahora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do diros:Brancxoj estis derompitaj, por ke mi estu engreftita. \t Uzakuthi-ke wena: “Amagatsha aphulwa ukuba mina ngifakelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio ajn, kion la Patro havas, estas mia; tial mi diris, ke li ricevos el miaj kaj anoncos al vi. \t Konke uBaba anakho kungokwami; ngalokho-ke ngithe uyakuthatha kokwami, anibikele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kastelo \t eya Castle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en cxi tiu fidado mi intencis veni unue al vi, por ke vi havu duoblan gracon, \t Nginalelo themba ngangifuna ukuza kini kuqala, ukuze nithole umusa ngokwesibili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LUKSO \t Lux Amandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bugs Bunny \t Ffoniwch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kritika \t Okumqoka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido li trapasis la Rugxan Maron kvazaux sekteron, kion fari penante, la Egiptoj dronis. \t Ngokukholwa badabula uLwandle Olubomvu kungathi kusemhlabathini owomileyo, okwathi abaseGibithe bekulinga lokho, baminza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Advance Kolegio Konferenco \t Advance College Conference"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raftery et \t Raftery et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu redonos al cxiu homo laux liaj faroj; \t oyakuvuza yilowo nalowo ngokwemisebenzi yakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar cxiuj tiuj el sia abundo enjxetis en la donacaron; sed sxi el sia malmultego enjxetis la tutan vivrimedon, kiun sxi havis. \t Ngokuba bonke laba babeka eminikelweni kokuchichimileyo kwabo, kepha yena ebumpofini bakhe ubeke konke abephila ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li venis en la domon, la blinduloj alvenis al li, kaj Jesuo diris al ili:CXu vi kredas, ke mi povas fari cxi tion? Ili diris al li:Jes, Sinjoro. \t Esengenile endlini, izimpumputhe zeza kuye. UJesu wathi kuzo: “Niyakholwa yini ukuthi ngingakwenza lokhu na?” Zathi kuye: “Yebo, Nkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vikipedia \t Warlock"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ankaux paciencu; fortikigu viajn korojn; cxar la alveno de la Sinjoro alproksimigxas. \t Bekezelani nani, niqinise izinhliziyo zenu, ngokuba ukufika kweNkosi kusondele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ne permesis al li, sed diris al li:Iru al via domo, al la viaj, kaj rakontu al ili cxion, kion faris la Eternulo por vi, kaj kiel Li kompatis vin. \t Akamvumelanga, kepha wathi kuye: “Hamba uye ekhaya kwabakini, ubabikele ukuthi kungakanani iNkosi ekwenzele khona, yakuhawukela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lingus \t - Aer Lingus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Datumaro \t Database Yeposi Lokugcina likunikeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mondmilito \t Mpi Yezwe I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi rapide venos; kaj mia rekompenco estas kun mi, por repagi al cxiu laux lia faro. \t “Bheka, ngiyeza masinyane, nomvuzo wami unami ukumnika yilowo nalowo njengokomsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtentokontrolo fiaskis je la konto %s \t Ukuqinisekiswa kuhlulekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Benata estu la Dio kaj Patro de nia Sinjoro Jesuo Kristo, la Patro de kompatoj kaj Dio de cxia konsolo; \t Makabongwe uNkulunkulu noYise weNkosi yethu uJesu Kristu, uYise wobubele, uNkulunkulu wenduduzo yonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se vi ne estis fidelaj en tio, kio apartenas al alia homo, kiu donos al vi tion, kio estas via propra? \t Futhi uma beningathembeki kokomunye, ubani oyakuninika okungokwenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio devas redukti la ekzakton pri la loko \t I-Empathy kumele yehlise ukuqondisa ngokwendawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Menuoj: \t Ama_menyu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la cxefpastroj kaj skribistoj, vidinte la mirindajxojn, kiujn li faris, kaj la knabojn kriantajn en la templo, kaj dirantajn:Hosana al la Filo de David, indignis, \t Kepha abapristi abakhulu nababhali, bebona izimangaliso azenzayo nabantwana bememeza ethempelini, bethi: “Hosiyana kuyo iNdodana kaDavide,” bacasuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la kasxita homo de la koro en la nedifektebla vesto de spirito milda kaj trankvila, kiu estas multevalora antaux Dio. \t kepha makube ngumuntu osithekileyo wenhliziyo ohloba ngokungabhubhiyo komoya omnene onokuthula, okuyigugu phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kapelo de Sankta Georgo \t St KaGeorge Chapel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la promeso estas por vi kaj por viaj infanoj, kaj por cxiuj gxis malproksime, kiujn alvokos la Eternulo, nia Dio. \t Ngokuba isithembiso ngesenu nesabantwana benu, esabo bonke abakude, bonke iNkosi uNkulunkulu wethu eyakubabiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se nur mi iel povos jxaluzigi tiujn, kiuj estas mia karno, kaj savi kelkajn el ili. \t ukuba mhlawumbe ngingabavusela umhawu abenyama yami, ngisindise abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deutz Kolonjo \t Deutz Cologne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cessna Citation Mustang \t Cessna Ukulandisa Mustang ekwazi ukuhlalisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la aliaj diris:Lasu; ni vidu, cxu venos Elija, por savi lin. \t Kepha abanye bathi: “Yeka, sibone uma u-Eliya eza ukumsindisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu vidis la Patron, krom tiu, kiu estas de Dio; li vidis la Patron. \t Akusikho ukuthi ukhona oke wambona uBaba, kuphela ovela kuNkulunkulu; nguyena ombonile uBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paramount \t Abaqeqeshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari plurajn fotaĵojn \t Thwebula izithombe ezsiningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed jen:Tiu, kiu semas sxpare, ankaux rikoltos sxpare; kaj tiu, kiu semas malavare, ankaux rikoltos malavare. \t Kepha nakhu: ohlwanyela ingcosana uyakuvuna ingcosana, nohlwanyela kakhulu uyakuvuna kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mekatroniko \t mechatronics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Elija estis homo samnatura, kiel ni, kaj li pregxis fervore, ke ne pluvu; kaj ne pluvis sur la teron dum tri jaroj kaj ses monatoj. \t U-Eliya wayengumuntu efana nathi; wakhuleka nokukhuleka ukuba lingani; alinanga emhlabeni iminyaka emithathu nezinyanga eziyisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al ili malkasxigxis, ke ne al si mem, sed al vi, ili liveris tion, kio nun estas proklamita al vi de tiuj, kiuj predikis al vi la evangelion per la Spirito Sankta, elsendita el la cxielo; en kiujn aferojn angxeloj deziras enrigardi. \t abambulelwe ukuba bangazikhonzi bona kepha nina ngalezo zinto enishunyayezwa zona manje ngabanishumayeza ivangeli ngoMoya oNgcwele othunywe evela ezulwini, izinto ezizifisayo izingelosi ukuzibona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzi etoson por la babilo-ĉambroj \t Sebenzisa indikimba kumagumbi okuxoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova Areo \t lensimbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se konvenos, ke mi ankaux tien vojagxu, ili vojagxos kun mi. \t uma kufanele ukuba nami ngihambe, bayakuhamba kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun kompletigu la faradon ankaux; tiel ke, kiel estis la volonteco voli, tiel ankaux estu la plenumo el via havo. \t kepha manje fezani nokwenza, ukuze njengalokho kwaba khona inhliziyo ethandayo, kanjalo kube khona nokufeza njengeninakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wausau \t Wausau Brookfield"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "paroladon sanan, nekondamneblan; por ke la kontrauxulo hontu, havante nenion malbonan diri kontraux ni. \t ukhulume okuqondileyo okungasolekiyo, ukuze omelana nathi abe namahloni, engenalutho olubi angalukhuluma ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu alkudras flikajxon el nefulita drapo sur malnovan veston, cxar la plenigajxo forprenas de la vesto, kaj pli malbona sxirajxo farigxas. \t Akakho obekela isiziba sendwangu engakashukeki engutsheni endala, ngokuba lokhu okubekelwa kuyo kuyaklebhula engutsheni, kwande ukuklebhuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj logxantoj en Lida kaj en SXaron lin vidis, kaj turnigxis al la Sinjoro. \t Bambona bonke abakhe eLida naseSarona, baphendukela eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iuj el ili diris:Per Baal-Zebub, la estro de la demonoj, li elpelas demonojn. \t Kepha abanye kubo bathi: “Ukhipha amademoni ngoBelzebule umbusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "armena \t sides Armenian played"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monmouth County \t County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yanfeng Distrikto \t weKomidi Yanfeng District"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kuris tra tiu tuta regiono, kaj komencis cxirkauxporti la malsanulojn sur iliaj litoj tien, kie ili auxdis, ke li estas. \t Bagijimela kulo lonke lelo zwe, baqala ukuletha abagulayo ngezinhlaka, lapho bemuzwa ukuthi ukhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi faras la farojn de via patro. Tiam ili diris al li:Ni ne naskigxis per malcxasteco; unu Patron ni havas, Dion. \t Nina nenza imisebenzi kayihlo.” Bathi kuye: “Thina asizalwanga ngokuphinga; sinobaba munye, uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al cxiuj, kiuj estas en Romo, amataj de Dio, vokitaj sanktuloj:Graco al vi kaj paco de Dio, nia Patro, kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo. \t kubo bonke abathandiweyo bakaNkulunkulu abaseRoma, ababiziweyo, abangcwele: Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio estas pli facila, diri:Viaj pekoj estas al vi pardonitaj, aux diri:Levigxu kaj piediru? \t Yikuphi okulula ukuthi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Se vi deziras esti perfekta, iru, vendu viajn posedajxojn, kaj donu al malricxuloj, kaj vi havos trezoron en la cxielo; kaj venu, sekvu min. \t UJesu wathi kuye: “Uma uthanda ukuphelela, hamba uthengise ngempahla yakho, uphe abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LiCoO2 \t Amakristali LiCoO2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne forgesu gastamon al nekonatoj; cxar per tio iuj gastigis angxelojn, ne sciante. \t Ningakhohlwa ukungenisa izihambi ngokuba ngalokho abanye bangenisa izingelosi bengazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shoreditch \t eShoreditch sithatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu estas la pli granda, la sidanto cxe mangxo, aux la servanto? cxu ne la sidanto cxe mangxo? sed mi estas meze de vi kiel la servanto. \t Ngokuba ngumuphi omkhulu, ohlezi ekudleni noma okhonzayo, na? Akusiye ohlezi ekudleni na? Kepha mina ngiphakathi kwenu njengokhonzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Rideto \t i-Cheese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Fari alian foton \t Misa uku_thwebula izithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rock Springs \t eRoyal Springs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Videoreĝimo \t Indlela yevidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Swimming Pools \t Amadama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Norda Kablando \t Northen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La fonto Lisle \t Intwasahlobo Lisle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do vi ne estis fidelaj en la maljusta mamono, kiu konfidos al vi la veran ricxon? \t Ngakho uma beningathembeki kokukaMamona ongalungile, ubani oyakuniphathisa okuyikhonakhona na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Servoj \t izinsizakalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asturio \t Sibonga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rejkjaviko \t Reykjavik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili diris al li:De Cezaro. Tiam li diris al ili:Redonu do al Cezaro la proprajxon de Cezaro, kaj al Dio la proprajxon de Dio. \t Bathi: “NgokaKesari.” Khona wathi kubo: “Ngakho-ke nikani uKesari okukaKesari noNkulunkulu okukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adriatika \t Adriatic Sea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hago \t Hague"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed respondante, li diris al ili:Mia patrino kaj miaj fratoj estas tiuj, kiuj auxdas la vorton de Dio, kaj gxin plenumas. \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Umame nabafowethu yilabo abalizwa izwi likaNkulunkulu, balenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXion Vi metis sub liajn piedojn. CXar, metante cxion sub lin, Li nenion lasis ne submetita. Sed nun ni ankoraux ne vidas cxion submetita sub lin. \t Ngokuba ekubekeni izinto zonke phansi kwakhe kashiyanga lutho olungabekwanga phansi kwakhe. Kepha kalokhu asikaziboni izinto zonke zibekiwe phansi kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "F - 14D \t Ukuhlinzeka ngamathuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:Vi, kiu detruas la sanktejon kaj rekonstruas gxin en la dauxro de tri tagoj, savu vin. Se vi estas la Filo de Dio, deiru de la kruco. \t bathi: “Wena odiliza ithempeli, ubuye ulakhe ngezinsuku ezintathu, zisindise, uma uyiNdodana kaNkulunkulu, wehle esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "triaj Servo \t third Party Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coral Beach \t Ushaia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Heleco \t Okugqama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin. \t Bonke abafike ngaphambi kwami bangamasela nabaphangi, kepha izimvu azibezwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kazaĥio \t eKazakhstan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gucci \t Size : XS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "memorante sencxese vian laboron de fido kaj penadon de amo kaj paciencon de espero al nia Sinjoro Jesuo Kristo, antaux nia Dio kaj Patro; \t sikhumbula ngokungayeki isenzo senu sokukholwa, nomsebenzi wothando, nokukhuthazela kwethemba lenu eliseNkosini yethu uJesu Kristu phambi kukaNkulunkulu noBaba wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se iu forprenos el la vortoj de la libro de cxi tiu profetajxo, skribitaj en cxi tiu libro, Dio forprenos lian lotajxon el la arbo de vivo kaj el la sankta urbo. \t futhi uma ekhona osusa utho kuwo amazwi encwadi yalesi siprofetho, uNkulunkulu uyakususa isabelo sakhe emthini wokuphila, nasemzini ongcwele, nakulokhu okulotshiwe kule ncwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Keanu Reeves \t PM 3:15 PM 4:05"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon. \t Wathi ephuma, wabona isixuku esikhulu, waba nesihe ngabantu, ngokuba babe njengezimvu ezingenamalusi; waqala ukubafundisa okuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AAPOR Task Force \t le AAPOR Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro kaj Johano responde diris al ili:CXu estas juste antaux Dio auxskulti vin prefere ol Dion, vi jugxu; \t Kepha oPetru noJohane baphendula, bathi kubo: “Nqumani nina ukuba kulungile yini ebusweni bukaNkulunkulu ukulalela nina kunoNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtentig-uzantonomo: \t Kuqinisekiswa igama lomsebenzisi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed laux Lia promeso ni atendas novan cxielon kaj novan teron, en kiuj logxas justeco. \t Kepha siyalindela ngesithembiso sakhe amazulu amasha nomhlaba omusha okukhona kuwo ukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu ne restas en mi, tiu estas eljxetita, kiel la brancxo, kaj sekigxas; kaj oni ilin kolektas kaj jxetas en fajron, kaj ili brulas. \t Uma umuntu engahlali kimi, ulahlwa ngaphandle njengegatsha, abune; bawabuthe, bawaphonse emlilweni, ashe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni farigxis partoprenantoj en Kristo, se la komencon de nia certigxo ni tenos firma gxis la fino; \t ngokuba sesingabahlanganyela kuKristu, uma sibambisisa ithemba lethu lokuqala kuze kube sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liga \t La Liga Português Italiano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "the Danube Region \t The"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MINGXUE \t MINGXUE Ngethemba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respektu tiujn vidvinojn, kiuj estas efektive vidvinoj. \t Yazisa abafelokazi abangabafelokazi ngoqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Würzburg \t Würzburg Womabili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi formangxas domojn de vidvinoj, kaj por preteksto vi longe pregxas; tial vi ricevos pli severan kondamnon. \t Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nidla izindlu zabafelokazi, nangokuzenzisa nenza imikhuleko emide! Ngalokho-ke niyakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, kredu ne al cxiu spirito, sed provu la spiritojn, cxu ili estas el Dio; cxar multaj falsaj profetoj eliris en la mondon. \t Bathandekayo, maningakholwa yibo bonke omoya, kepha hlolani omoya ukuthi bangabakaNkulunkulu yini; ngokuba baningi abaprofethi bamanga abaphumele ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "College St Petersburg \t St Petersburg College"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pivotaj Thomas \t nenkxaso Points"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:La tempo jam plenumigxis, kaj la regno de Dio alproksimigxis; pentu, kaj kredu al la evangelio. \t wathi: “Isikhathi sigcwalisekile, umbuso kaNkulunkulu ususondele; phendukani, nikholwe yivangeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda marbordo \t North Coast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hakkari \t seThenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj donis ilin por la kampo de la potisto, kiel la Eternulo difinis al mi. \t bakhokha ngazo insimu yombumbi, njengokuba iNkosi ingiyalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pepsino \t Pepsin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Harper and \t and Konstan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iris kun li, kaj granda homamaso sekvis lin kaj premis lin. \t Wahamba naye. Isixuku esikhulu samlandela, samcindezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kien mi iras, vi scias, kaj vi konas la vojon. \t Nalapho ngiya khona niyayazi indlela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wifi \t - Wi - Fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hausaj \t kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "HENGKO Teknologio Co Ltd \t HENGKO Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al unu estas donita per la Spirito la vorto de sagxeco; kaj al alia, la vorto de scio, laux la sama Spirito; \t Ngokuba omunye uphiwa ngoMoya izwi lokuhlakanipha, kepha omunye izwi lokwazi ngaye lowo Moya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do faros la sinjoro de la vinberejo? li venos kaj pereigos la kultivistojn, kaj donos la vinberejon al aliaj. \t “Uzakwenzani umninisivini na? Uzakuza, ababhubhise labo balimi, isivini asinike abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudafrikaj \t South afrika girls"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nadab \t UNadabi no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar neniu povas meti alian fundamenton krom tiu, kiu estas metita, tio estas Jesuo Kristo. \t Ngokuba akakho ongabeka esinye isisekelo, kuphela leso esibekiweyo, esinguJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marian Anderson \t UMarian Anderson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per gloro kaj malgloro, per malbonfamo kaj bonfamo; kiel trompantoj, tamen veraj; \t ngodumo nangehlazo, ngokuhletshwa nangokutuswa, njengabakhohlisi kanti singabeqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Kial vi nomas min bona? neniu estas bona krom Unu, nome Dio. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ungibizelani ngokuthi ngimuhle na? Kakho omuhle, munye kuphela, uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dirinte tion, li kracxis sur la teron, kaj faris el la kracxajxo koton, kaj sxmiris per la koto la okulojn de la blindulo, \t Eseshilo lokho wafela amathe emhlabathini, wenza udaka ngamathe, waninda amehlo ayo ngodaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam fortulo plene armita gardas sian palacon, en paco estas liaj posedajxoj; \t “Uma isiqhwaga sihlomile, silinda umuzi waso, impahla yaso ihlezi ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj defalis, ne estas eble renovigi ilin ankoraux al pento, dum ili rekrucumas al si la Filon de Dio kaj elmetas lin al publika malhonoro. \t babuye bahlubuka — akunakwenzeka ukuba babuye bavuswe, baphenduke, lokhu sebezibethelela iNdodana kaNkulunkulu, bayithela ngehlazo obala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cirkumcidita la okan tagon, el la raso Izraela, el la tribo de Benjamen, Hebreo el Hebreoj; rilate la legxon, Fariseo; \t ngasokwa ngosuku lwesishiyagalombili ngingowohlanga luka-Israyeli, owesizwe sakwaBenjamini, umHeberu wamaHeberu, ngokomthetho umFarisi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "laux la eterna decido, kiun Li faris en Kristo Jesuo, nia Sinjoro; \t Ngakho khumbulani ukuthi nina enanikade ningabezizwe ngokwenyama, ababizwa ngokuthi abangasoki yilabo ababizwa ngokuthi abokusoka, okwenziwa ngezandla enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar el multaj el ili, kiuj havis malpurajn spiritojn, cxi tiuj elvenis, kriante per lauxta vocxo; kaj multaj paralizuloj kaj lamuloj resanigxis. \t Ngokuba kwaphuma omoya abangcolileyo kwabaningi abakhwelwa yibo, bememeza ngezwi elikhulu; nabaningi abafe uhlangothi nabayizinyonga baphulukiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun via spirito. Amen. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nomoya wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li ankoraux parolis, jen homamaso; kaj tiu, kiu estis nomata Judas, unu el la dek du, iris antaux ili, kaj alproksimigxis al Jesuo, por kisi lin. \t Esakhuluma, bheka, kwafika isixuku; naye othiwa uJuda, omunye wabayishumi nambili, wayehamba phambi kwabo, wasondela kuJesu ukumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malatya \t waseMalatya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "someraj ferioj \t Amaholide Summer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nia Dio kaj Patro mem kaj nia Sinjoro Jesuo direktu nian vojon al vi; \t Sengathi uNkulunkulu noBaba wethu uqobo neNkosi yethu uJesu angayiqondisa indlela yethu yokuza kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Radio Svedio \t Swedish Radio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li levis siajn okulojn al siaj discxiploj, kaj diris:Felicxaj estas vi malricxuloj, cxar via estas la regno de Dio. \t Wayesephakamisela amehlo akhe ngakubafundi bakhe, wathi: “Nibusisiwe nina bampofu, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ne povas pruvi la aferojn, pri kiuj ili nun akuzas min. \t futhi bangekuqinise kuwe lokhu abangibeka icala ngakho manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do ili remis proksimume dudek kvin gxis tridek stadiojn, ili ekvidis Jesuon iranta sur la akvo, kaj proksimigxanta al la sxipo; kaj ili timis. \t Khona sebegwedlile kungathi amastadiyu angamashumi amabili nanhlanu noma amashumi amathathu, babona uJesu ehamba phezu kolwandle, esondela emkhunjini; bethuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Camp David \t Phuza kimi kuphela ngamehlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ritz Carlton \t abantu abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭstrio \t Austria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "citaĵo \t Ukulandisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu celas siajn aferojn, ne la aferojn de Jesuo Kristo. \t ngokuba bonke bafuna okwabo, abafuni okukaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, ni amu unu la alian; cxar la amo estas el Dio; kaj cxiu, kiu amas, naskigxas el Dio kaj Dion konas. \t Bathandekayo, masithandane, ngokuba uthando luvela kuNkulunkulu, nabo bonke abathandayo bazelwe nguNkulunkulu, bayamazi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar neniu el ni vivas al si mem, kaj neniu mortas al si mem. \t Ngokuba akakho phakathi kwethu oziphilela yena, akakho nozifela yena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Viglu, staru firme en la fido, virigxu, fortigxu. \t Lindani nigxile ekukholweni, nibe ngamadoda, nibe namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La semisto eliris, por semi sian semon; kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo kaj estis piedpremitaj, kaj la birdoj de la cxielo formangxis ilin. \t “Kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela imbewu yakhe. Ekuhlwanyeleni kwakhe enye yawela ngasendleleni; yanyathelwa, izinyoni zezulu zayidla, zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun, ne vidinte, vi amas; kiun kvankam nun vi ne vidas, tamen, al li kredante, vi gxojegas per gxojo nedirebla kaj gloroplena; \t enimthanda ningambonanga, enithi ningamboni manje nikholwa nguye, nithokoza ngentokozo engakhulumekiyo netusekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:La regxoj de la nacianoj faras sin sinjoroj super ili; kaj tiujn, kiuj potencas inter ili, oni nomas Bonfarantoj. \t Wayesethi kubo: “Ababusi bezizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, neziphathimandla zazo zithiwa abazenzela okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la pasxtistoj revenis, glorante kaj lauxdante Dion pri cxio, kion ili auxdis kaj vidis, kiel estis parolite al ili. \t Babuya-ke abelusi bemdumisa, bembonga uNkulunkulu ngakho konke abakuzwileyo nabakubonileyo, njengalokho kwakukhulunyiwe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tunnel \t Umhubhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dalian \t Kwenhlekelele Ngabona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Notre - Dame Cathedral \t ezingu -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nofuel Potenco \t Nofuel Amandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irano \t omhla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, eksciante tion, diris:Kial vi diskutas inter vi, ho malgrandfiduloj, pro tio, ke vi ne prenis panojn? \t Kepha ekwazi lokho uJesu wathi: “Nina bokukholwa okuncane, yini ukuba niphendulane nodwa ngokuthi kungokuba ningenazinkwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Sauxlo levigxis de la tero; kaj kiam liaj okuloj malfermigxis, li vidis nenion; kaj ili kondukis lin je la mano, kaj venigis lin en Damaskon. \t USawulu wayesevuka phansi; kepha esevulile amehlo akhe, kabonanga lutho. Base bembamba ngesandla, bamyisa eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kusxis tie vazo plena de vinagro; oni do metis spongon, plenigitan per la vinagro, sur hisopon, kaj levis gxin al lia busxo. \t Kwakubekiwe khona isitsha sigcwele uviniga; khona bachoma ilula ligcwele uviniga othini lwehisopi, baliyisa emlonyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Talgo \t Talgo Intercity"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro dauxrigis la frapadon; kaj ili, malferminte, vidis lin, kaj miregis. \t Kepha uPetru waqinisa wangqongqotha; sebevulile babona ukuthi nguye, bamangala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la popolo atendis, kaj cxiuj diskutis en siaj koroj pri Johano, cxu eble li estas la Kristo, \t Abantu besabhekile, bezindla bonke ezinhliziyweni zabo ngoJohane ukuthi ingabe unguKristu yini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi do, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj infanoj, des pli via Patro cxiela donos la Sanktan Spiriton al tiuj, kiuj petos al Li. \t Ngakho-ke uma nina eningababi nikwazi ukubapha abantwana benu izipho ezinhle, kakhulu kangakanani uYihlo osezulwini uzakubapha abacela kuye uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "leviĝi estas la interagado de riverenco \t Rise kuyinto interplay hlonipho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La F - 16 \t F - 16"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris:Ne decas preni la panon de la infanoj kaj jxeti gxin al la hundetoj. \t Waphendula wathi: “Akukuhle ukuthatha isinkwa sabantwana, usiphonse ezinjaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Puneo \t yendlela yethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Birmo \t iBurma isibizwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sirio \t Syria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dogano \t Customs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li, rigardante ilin, diris:Kio do estas la jena skribitajxo: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula? \t Kepha wababheka, wathi: “Yini, pho, lokhu okulotshiweyo ukuthi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun jen la mano de la Sinjoro estas sur vi, kaj vi estos blinda, ne vidante la sunon dum kelka tempo. Kaj tuj falis sur lin nebulo kaj mallumo, kaj cxirkauxvagante, li sercxis mankondukantojn. \t Bheka, isandla seNkosi siphezu kwakho manje. Uzakuba yimpumputhe, kube yisikhathi ungaliboni ilanga.” Kwase kumfikela khona lapho ukufiphala nobumnyama, wahamba efuna abazakumhola ngesandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Timoteo, jxus veninte al ni de vi, donis al ni bonajn sciigojn pri via fido kaj via amo, kaj ke vi cxiam memoras nin bonkore, sopirante vidi nin, kiel ni ankaux vin, \t Kepha kalokhu uThimothewu esefikile kithi evela kini, esibikela izindaba ezinhle zokukholwa nothando lwenu, nokuthi nisikhumbula kahle njalo, nokuthi nilangazelela ukusibona, njengokuba nathi silangazelela ukubona nina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, liaj discxiploj malsupreniris al la maro; \t Sekuhlwa abafundi bakhe bewukela elwandle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankaux Jesaja diras: Estos radiko de Jisxaj, Kaj la starigxanto por regi la naciojn. Al li celados la nacioj. \t Futhi u-Isaya uthi: “Kuyakuba khona impande kaJesayi, yena oyakuvuka abuse abezizwe; abezizwe bayakwethembela kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metropolitena Municipo \t kaMasipala weMetropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aero Kanado \t Air Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Maria. SXi sin turnis, kaj diris al li Hebrelingve:Raboni; tio estas Majstro. \t UJesu wathi kuye: “Mariya!” Waphenduka, wathi kuye ngesiHeberu: “Rabuni,” okungukuthi: “Mfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La akuzantoj, starigxinte, prezentis pri li nenian kulpigon tian, kian mi atendis, \t basukuma-ke abayimangalelayo, kepha abavezanga cala ngayo lalezo zinto ezimbi ebengizicabangile mina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dirinte tion, sxi foriris, kaj vokis sekrete sian fratinon Maria, dirante:La Majstro cxeestas, kaj vokas vin. \t Eseshilo lokho wamuka wabiza uMariya udadewabo ngasese, wathi: “UMfundisi ukhona, uyakubiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo diris:Mi estas Judo el Tarso en Kilikio, burgxo de urbo ne malnobla; kaj mi petas vin, permesu al mi paroli al la popolo. \t Kepha uPawulu wathi: “Mina ngingumJuda waseTarsu laseKhilikhiya, ngingumuntu womuzi ongesiwo ongenalo udumo; ngiyacela, ake ungivumele ngikhulume kubantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eklezio de Kristo \t ISonto lika Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio ankaux mi ofte estis malhelpita veni al vi; \t Ngenxa yalokho ngathiyeka kaningi ukuza kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EMAoj \t Emas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte tion, ni kaj la tieuloj petis lin, ke li ne aliru Jerusalemon. \t Sesikuzwile lokho samncenga thina kanye nabakuleyo ndawo ukuba angakhuphukeli eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ne povas trinki la kalikon de la Sinjoro kaj la kalikon de demonoj; vi ne povas partopreni cxe la tablo de la Sinjoro kaj cxe la tablo de demonoj. \t Ningesiphuze isitsha seNkosi kanye nesitsha samademoni; ningelihlanganyele itafula leNkosi kanye netafula lamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed precipe tiujn, kiuj iras laux la karno en volupto de malpurajxo, kaj malestimas regadon. Arogantaj, obstinaj, ili ne timas insulti auxtoritatojn; \t ikakhulu labo abahamba ngokwenyama enkanukweni yokuzingcolisa, bedelela ubukhosi; bengamaphikankani nabaziqhenyayo abesabi nokuhlambalaza abenkazimulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IAI \t IAI ne-AfricArXiv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Influenza \t Emkhakheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la urbocentro \t City Centre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj discxiploj Jakobo kaj Johano, tion vidinte, diris:Sinjoro, cxu vi volas, ke ni ordonu fajron malsuprenveni el la cxielo kaj ekstermi ilin? \t Kuthe abafundi bakhe oJakobe noJohane sebekubonile lokho, bathi: “Nkosi, uyathanda ukuba sibize umlilo wehle ezulwini, uwaqede, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar viro devas ne havi la kapon vualita, pro tio, ke li estas la bildo kaj gloro de Dio; sed virino estas la gloro de viro. \t Ngokuba nempela indoda ayifanele ukumboza ikhanda, lokhu ingumfanekiso nodumo lukaNkulunkulu; kepha owesifazane uludumo lwendoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bossa \t seBossa Nova"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dankante la Patron, kiu tauxgigis nin por partopreno en la heredajxo de la sanktuloj en lumo, \t nibonga uYise owanenza nifanele isabelo sefa labangcwele ekukhanyeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la sinjoro de tiu servisto alvenos en tago, kiam li ne atendas, kaj en horo, pri kiu li ne scias; kaj trancxe skurgxos lin, kaj difinos por li parton kun la senfiduloj. \t inkosi yaleyo nceku iyakufika ngosuku engayibhekile ngalo nangomzuzu engawaziyo, iyinqumanqume, iyabele nabangakholekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mintel \t lukaMintel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo responde diris al la virinoj:Ne timu; cxar mi scias, ke vi sercxas Jesuon, la krucumitan. \t Kodwa ingelosi yaphendula, yathi kwabesifazane: “Ningesabi nina; ngokuba ngiyazi ukuthi nifuna uJesu obebethelwe esiphambanweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do, kiuj estis kun sxi en la domo kaj konsolis sxin, vidinte, ke Maria levigxis subite kaj eliris, sekvis sxin, dirante:SXi iras al la tombo, por plori tie. \t AbaJuda ababesendlini naye bemkhuza, bebona uMariya esuka masinyane ephuma, bamlandela, bathi: “Uya ethuneni ukuba akhale khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "The New York Times \t New York Times"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu hontos pri mi kaj pri miaj paroloj, pri tiu hontos la Filo de homo, kiam li venos en sia gloro, kaj la gloro de la Patro kaj de la sanktaj angxeloj. \t Ngokuba yilowo nalowo onezinhloni ngami nangamazwi ami ngaye lo iNdodana yomuntu iyakuba nezinhloni, lapho iza ngenkazimulo yayo nekaYise neyezingelosi ezingcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mayo - Wilson et 2013 \t Mayo - Wilson et al 2013"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj preninte nutrajxon, li refortigxis. Kaj dum kelke da tagoj li restis kun la discxiploj en Damasko. \t esedlile wathola amandla. Wahlala nabafundi baseDamaseku izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Windows Power Shell \t Windows Cmder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do disputis inter si, dirante:Kiel cxi tiu povas doni al ni sian karnon por mangxi? \t Base bephikisana bodwa abaJuda, bethi: “Lo angasinika kanjani inyama yakhe, siyidle, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili trapasis la urbojn, ili transdonis al ili por observado la dekretojn, deciditajn de la apostoloj kaj presbiteroj en Jerusalem. \t Kwathi bedabula imizi, babanika izinqumo ezanqunywa ngabaphostoli namalunga aseJerusalema ukuba bazigcine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ili restis longan tempon tie, sentime parolante en la Sinjoro, kiu atestadis pri la vorto de Sia graco, lasante, ke signoj kaj mirakloj farigxu per iliaj manoj. \t Nokho bahlala isikhathi eside, befundisa ngesibindi ngeNkosi eyafakazela izwi lomusa wayo, ibanika ukuba kwenziwe izibonakaliso nezimangaliso ngezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li farigxis malsata, kaj deziris mangxi; sed dum oni pretigis, falis sur lin ekstazo; \t Khona walamba kakhulu, wafuna ukudla; kepha besamlungisela wehlelwa yisiyezi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerry atlantika \t naseNingizimu Kerry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li sciigxis, ke tiu estas malsana, li restis ankoraux du tagojn en la loko, kie li estis. \t Ngakho-ke kwathi ezwa ukuthi uyagula, wahlala futhi izinsuku ezimbili endaweni abe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Prodigy Grupo \t Prodigy Iqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ari Behn \t owayengumyeni Ari Behn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do trovas legxon, ke kiam mi volas fari bonon, la malbono estas cxe mi. \t Ngalokho ngifumana kimina engithanda ukwenza okuhle umthetho wokuthi kukhona okubi kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Zehxarja diris al la angxelo:Per kio mi scios tion? cxar mi estas maljunulo, kaj mia edzino havas profundan agxon. \t UZakariya wathi engelosini: “Ngiyakukwazi ngani lokhu na? Ingani sengiyindoda endala mina, nomkami uqhubekile ezinsukwini zakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la civita milito 2011 \t ngesikhathi 2011 nempi yombango waseLibya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas Judo, naskita en Tarso en Kilikio, sed edukita en cxi tiu urbo cxe la piedoj de Gamaliel, kaj instruita laux la preciza maniero de nia prapatra legxo, kaj mi estis fervora pro Dio, kiel vi cxiuj estas hodiaux. \t “Mina ngiyindoda engumJuda, ngazalwa eTarsu laseKhilikhiya, kodwa ngakhulela kulo muzi, ngafundiswa ngasezinyaweni zikaGamaliyeli ngesineke ngomthetho wawobaba, ngashisekela uNkulunkulu njengokuba nonke ninjalo namuhla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen kiam venos li, la Spirito de la vero, li gvidos vin en cxian veron; cxar li parolos ne de si mem; sed kion ajn li auxdos, tion li parolos; kaj li anoncos al vi venontajn aferojn. \t Kepha nxa esefikile yena, uMoya weqiniso, uzakuniholela kulo lonke iqiniso; ngokuba akayikukhuluma ngokwakhe, kodwa lokho akuzwayo uyakukukhuluma, anibikele okuzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXoju en la Sinjoro cxiam; denove mi diros:GXoju. \t Thokozani eNkosini njalonjalo; ngiyaphinda ngithi: Thokozani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Damien \t amaHebheru 3:13"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "oni sciu, ke tiu, kiu returnas pekulon de la elvoja forvago, savos animon el morto kaj kovros amason da pekoj. \t yazini ukuthi obuyisile isoni ekudukeni kwendlela yaso uyakusindisa umphefumulo wakhe ekufeni, asibekele izono eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tris \t Tris -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diris:Ho ne, Sinjoro, cxar nenio profana aux malpura eniris iam en mian busxon. \t “Kepha ngathi: ‘Qha, Nkosi, ngokuba okuyichilo nokungcolileyo akuzange kungene emlonyeni wami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nikaragvo \t Suid- Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, turninte sin al ili, diris:Filinoj de Jerusalem, ne ploru pro mi, sed ploru pro vi kaj pro viaj infanoj. \t Kepha uJesu ephendukela kubo wathi: “Madodakazi aseJerusalema, ningangikhaleli mina, kodwa zikhaleleni nina nabantwana benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konstruaĵo: \t Isakhiwo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel per la malobeo de unu la multaj farigxis pekuloj, tiel per la obeo de unu la multaj farigxos justaj. \t ngokuba njengalokho ngokungalaleli kwamuntu munye abaningi benziwa izoni, kanjalo ngokulalela kwamuntu munye abaningi bayakwenziwa abalungileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dio estas Spirito:kaj Liaj adorantoj devas adori Lin laux spirito kaj vero. \t UNkulunkulu unguMoya; abakhuleka kuye bafanele ukukhuleka ngomoya nangeqiniso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al sxi:El via parencaro estas neniu, kiu estas nomata per tiu nomo. \t Bathi kuye: “Akakho noyedwa emndenini wakini obizwa ngalelo gama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar gxi estas sanktigita per la parolo de Dio kaj per pregxo. \t ngokuba kungcweliswa ngezwi likaNkulunkulu nomkhuleko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(Sed Jesuo ankoraux ne eniris en la vilagxon, sed estis en la loko, kie Marta lin renkontis.) \t Kepha uJesu wayengakafiki emzini, kodwa wayesekuleyo ndawo uMarta amhlangabeza kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis la sanktan urbon, novan Jerusalemon, malsuprenirantan el la cxielo for de Dio, pretigitan kiel fiancxino, ornamita por sia edzo. \t Ngabona umuzi ongcwele, iJerusalema elisha, wehla uvela ezulwini kuNkulunkulu, ulungisiwe njengomlobokazi ohlotshiselwe umyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la United States Air Force \t yi-United States Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La University of Bologna \t I University of Bologna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li demandis lin per multaj vortoj, sed li respondis al li nenion. \t Wambuza ngamazwi amaningi, kepha yena kamphendulanga ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili auxdis grandan vocxon el la cxielo, dirantan al ili:Suprenvenu cxi tien. Kaj ili supreniris en la cxielon en la nubo; kaj iliaj malamikoj rigardis ilin. \t Bezwa izwi elikhulu livela ezulwini, lithi kubo: “Yenyukelani lapha.” Base benyukela ezulwini ngefu, nezitha zabo zababona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni alportas al vi bonan sciigon pri la promeso farita al la patroj, \t “Nathi sinishumayeza ivangeli lesithembiso esenziwa kobaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Panamurbo \t Panama City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korsiko \t Corsica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Judason Iskariotan, kiu ankaux perfidis lin. Kaj li venis en domon. \t noJuda Iskariyothe owamkhaphelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lilliput kiu \t ngokuthi yiLilliput"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "homoj malfortigxos de timo kaj de atendado de tio, kio venos sur la mondon; cxar la potencoj de la cxielo sxanceligxos. \t abantu baphele amandla ngokwesaba nangokubheka okuvelela umhlaba ngokuba amandla ezulu ayakunyakaziswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxa kaj sankta estas la partoprenanto en la unua relevigxo; super tiuj la dua morto havas nenian auxtoritaton; sed ili estos pastroj de Dio kaj de Kristo, kaj regxos kun li mil jarojn. \t Ubusisiwe, ungcwele onesabelo ekuvukeni kokuqala; kulabo ukufa kwesibili akunamandla, kepha bayakuba ngabapristi bakaNkulunkulu nabakaKristu, babuse kanye naye iminyaka eyinkulungwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris:Mi estas vocxo de krianto en la dezerto:Rektigu la vojon de la Eternulo, kiel diris la profeto Jesaja. \t Wathi: “Ngiyizwi lomemeza ehlane, ethi: ‘Lungisani indlela yeNkosi,’ ” njengalokho washo u-Isaya umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Majstro, Moseo skribis por ni, ke, se ies frato mortos, havante edzinon, kaj li estas seninfana, lia frato prenu la edzinon kaj naskigu idaron al sia frato. \t bambuza bathi: “Mfundisi, uMose wasilobela ukuthi, uma kufa umfowabo womuntu enomfazi kepha engenamntwana, umfowabo makamthathe umkakhe, amvusele umfowabo inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deluxe \t Deluxe okanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La junulo diris al li:CXion tion mi observis; kio ankoraux mankas al mi? \t Insizwa yathi kuye: “Konke lokho ngikugcinile; ngisasilalelweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen vi bone agis, partoprenante kun mi en mia suferado. \t Nokho nenze kahle ngokuhlanganyela nami ekuhluphekeni kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Taghik \t Bheka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homoj miregis, dirante:Kia estas cxi tiu, ke ecx la ventoj kaj la maro lin obeas? \t Kepha abantu bamangala, bathi: “Unjani lo ukuba nomoya nolwandle kumlalele na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "benu tiujn, kiuj vin malbenas; pregxu por tiuj, kiuj kun insulto vin atakas. \t nibusise abaniqalekisayo, nibakhulekele abanidumazayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ni formetis la kasxitajn aferojn de honto, ne irante kun ruzeco kaj ne falsante la vorton de Dio, sed per elmontro de la vero rekomendante nin al cxies konscienco antaux Dio. \t kodwa sizilahlile izinto ezifihliwe zehlazo, asihambi ngobuqili, asiliphambanisi izwi likaNkulunkulu, kepha ngokuveza obala iqiniso sizincoma kunembeza wabantu bonke phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ve al la gravedulinoj kaj al la sucxigantinoj en tiuj tagoj! \t Kepha maye kwabakhulelweyo nabancelisayo ngalezo zinsuku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu homo konsideru, ke kiaj, forestante, ni estas per leteroj, tiaj, cxeestante, ni estas ankaux per agado. \t Onjalo makaqonde lokhu ukuthi lokhu esiyikho ngamazwi ezincwadi nxa singekho, siyakuba yikho ngesenzo nxa sikhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jessica Alba \t Imibuzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed unu el tiuj, kiuj staris apude, eltiris la glavon kaj frapis la sklavon de la cxefpastro, kaj detrancxis al li la orelon. \t Omunye kwababemi khona wahosha inkemba, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Novjorka Borso \t New York Stock Exchange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ŝtato de Washington \t e- State of Washington"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi pagas dekonajxojn de mento kaj de anizo kaj de kumino, kaj forlasis la pli gravajn aferojn de la legxo:jugxon kaj kompaton kaj fidon. Sed cxi tiujn vi devus fari, kaj la aliajn ne preterlasi. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nithela okweshumi kwesinkuntshane, nokwentshungu, nokodonqa, niyeke okunzima komthetho: ukwahlulela nesihawu nokukholwa! Benimelwe ukwenza lokhu, ningakuyeki nalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "lin \t Linda Lee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la An - 28 \t An - 28"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en sxi trovigxis la sango de profetoj kaj sanktuloj, kaj de cxiuj mortigitoj sur la tero. \t futhi kwafunyaniswa kuwe igazi labaprofethi nelabangcwele nelabo bonke ababebulewe emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lauxmezure, kiel cxiu ricevis donacon, tiel gxin administrante inter vi, kiel bonaj administrantoj de la diversaspeca graco de Dio; \t nikhonzane, kube yilowo nalowo ngesipho asiphiweyo njengabaphathi abahle bomusa omninginingi kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "multe super cxiu reganto kaj auxtoritato kaj potenco kaj regeco, kaj cxiu nomo nomata, ne nur en cxi tiu mondo, sed ankaux en la estonta; \t ngaphezu kwakho konke ukubusa, negunya, namandla, nobukhosi, namagama onke aphathwayo, kungekuleli zwe lodwa kepha nakulo elizayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed levigxinte frue en la unua tago de la semajno, li aperis unue al Maria Magdalena, el kiu li elpelis sep demonojn. \t Esevukile, kusekuseni ngosuku lokuqala lweviki, wabonakala kuqala kuMariya Magdalena ayekhiphe kuye amademoni ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke la provado de via fido faras paciencon. \t nazi ukuthi ukuvivinywa kokukholwa kwenu kuveza ukukhuthazela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al li:Kion mi faras, vi nun ne scias, sed poste vi komprenos. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Lokhu engikwenzayo awukwazi manje, kodwa uzakukuqonda emva kwalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Conrad et \t Conrad et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi ja scias, ke cxiu malcxastulo kaj malpurulo kaj avidulo, kiu estas idolano, havas nenian heredon en la regno de Kristo kaj Dio. \t Ngokuba yazini lokhu, nikuqonde ukuthi akukho sifebe, noma ongcolileyo, noma onesangabe ongokhonza izithombe, onefa embusweni kaKristu noNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "rezignis \t Masimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial prenu al vi la tutan armilaron de Dio, por ke vi povu rezisti en la malbona tago, kaj, farinte cxion, stari. \t Ngakho hlomani izikhali zonke zikaNkulunkulu ukuba nibe namandla okuzabalaza ngosuku olubi, nalapho senifeze konke, nime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EŭroMilionoj \t _ 04/07/2020 20:00 pm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li ankaux esperis, ke mono estos donita de Pauxlo al li, por ke li lin liberigu; tial li des pli ofte venigis Pauxlon kaj interparoladis kun li. \t wethemba futhi ukuthi uzakunikwa imali nguPawulu; ngalokho wayehleze embiza, ekhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zimbalono \t Michael"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu tempo Moseo naskigxis, kaj estis eksterordinare bela; kaj li estis nutrata tri monatojn en la domo de sia patro; \t “Ngaleso sikhathi kwazalwa uMose, waba muhle kuNkulunkulu; wondliwa izinyanga ezintathu endlini kayise;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via oro kaj via argxento rustigxis; kaj ilia rusto atestos kontraux vi, kaj konsumos vian karnon, kiel fajro. En la lastaj tagoj vi kolektadis trezoron. \t igolide lenu nesiliva kugwalile, nokugwala kwakho kuyakuba ngufakazi ngakini, kudle inyama yenu njengomlilo. Niqongelele ingcebo ezinsukwini zokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Carroll Beckwith \t UCarroll Beckwith U"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Polly \t pol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amerika WWII \t WWII yaseMelika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo faris antaux la discxiploj multajn aliajn signojn, kiuj ne estas skribitaj en cxi tiu libro; \t Izibonakaliso ezinye eziningi uJesu wazenza phambi kwabafundi bakhe, ezingalotshiwe kule ncwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kriinte per lauxta vocxo, Jesuo diris:Patro, en Viajn manojn mi transdonas mian spiriton; kaj tion dirinte, li ellasis for la spiriton. \t UJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Baba, ezandleni zakho ngiyawubeka umoya wami.” Eseshilo lokho wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Vido \t _Buka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirantan per granda vocxo:Timu Dion, kaj donu al Li gloron, cxar venis la horo de Lia jugxo; kaj adorklinigxu al la Kreinto de la cxielo kaj la tero kaj la maro kaj la fontoj akvaj. \t isho ngezwi elikhulu, ithi: “Mesabeni uNkulunkulu, nimnike inkazimulo, ngokuba ihora lokwahlulela kwakhe selifikile; nikhuleke kuye owenza izulu nomhlaba nolwandle nemithombo yamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Selena \t Louisa Maren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arslan \t Ahmet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eŭropaj \t European"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar unue mi auxdas, ke kiam vi kunvenas en la eklezio, ekzistas inter vi skismoj; kaj mi parte kredas tion. \t Ngokuba okokuqala, nxa nibuthana ebandleni, ngizwa ukuthi kukhona ukwahlukana phakathi kwenu; nganxanye ngiyakholwa yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiuj baptigxis en Moseon en la nubo kaj en la maro; \t bonke baphapathizwa kuMose efwini naselwandle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ganghwa Insulo \t NAMI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, idoj el la raso de Abraham, kaj tiuj inter vi, kiuj timas Dion, al ni estas sendita la vorto de cxi tiu savo. \t “Madoda, bazalwane, madodana ohlanga luka-Abrahama, nabaphakathi kwenu abamesabayo uNkulunkulu, izwi lale nsindiso lithunyelwe kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "New Years Eve \t omusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nome, en grava provo per suferado, la abundo de ilia gxojo kaj ilia profunda malricxeco abundis al la ricxo de ilia malavareco. \t ukuthi ekuvivinyweni okukhulu kosizi ukuthokoza kwawo okuvamileyo nobumpofu bawo obukhulu kwenza ukuba avame kakhulu ekuphaneni okupheleleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiuj do, kiuj akceptis lian parolon, baptigxis, kaj en tiu tago aldonigxis cxirkaux tri mil animoj. \t Ngakho abalamukeleyo izwi lakhe babhapathizwa, kwenezelwa ngalowo muhla abantu kungathi izinkulungwane ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:Inter naskitoj de virinoj estas neniu pli granda ol Johano; tamen tiu, kiu estas nur malgranda en la regno de Dio, estas pli granda ol li. \t “Ngithi kini: Kwabazelwe ngabesifazane akakho omkhulu kunoJohane; kepha omncane embusweni kaNkulunkulu mkhulu kunaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial tiu kampo estas nomata Kampo de Sango, ankoraux gxis hodiaux. \t Ngalokho insimu leyo ithiwa insimu yegazi kuze kube namuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu volas esti la unua inter vi, tiu estu sklavo de cxiuj. \t nalowo ofuna ukuba ngowokuqala phakathi kwenu makabe yinceku yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "dialogo \t ibhokisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Kiam vi estis juna, vi zonis vin, kaj iris, kien vi volis; sed kiam vi maljunigxos, vi etendos viajn manojn, kaj alia vin zonos, kaj portos vin, kien vi ne volos. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Usemusha wawugqoka, uhambe lapho uthanda khona; kepha nxa usumdala, uyakwelula izandla zakho, omunye akugqokise, akuyise lapho ungathandi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Moab \t noMowabi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fota vojo \t _Isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li prenis la sep panojn kaj la fisxojn; kaj doninte dankon, li dispecigis ilin, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj. \t wazithabatha izinkwa eziyisikhombisa nezinhlanzi, wabonga, wazihlephula, wanika abafundi, abafundi baphakela izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni iradu dece, kiel en la tago, ne en dibocxado kaj drinkado, nek en volupto kaj senbrideco, nek en malpaco kaj jxaluzo. \t Asihambe ngokufaneleyo njengasemini, kungabi ngokuminza nokudakwa, kungabi ngobufebe namanyala, kungabi ngokuxabana nomhawu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Natanael diris al li:CXu io bona povas esti el Nazaret? Filipo diris al li:Venu kaj vidu. \t UNathanayeli wathi kuye: “Kungase kuvele okuhle eNazaretha na?” UFiliphu wathi kuye: “Woza ubone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eber \t - Ebere"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afyonkarahisar \t e-Afyonkarahisar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iuj do el la homamaso, auxdinte tiujn vortojn, diris:Vere cxi tiu estas la Profeto. \t Abanye besixuku sebezwa lawa mazwi bathi: “Lo ungumprofethi isibili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li malgajigxis cxe tiu vorto, kaj foriris malgxoja; cxar li havis multajn posedajxojn. \t Kepha wanyukumala ngalelo zwi, wamuka edabukile, ngokuba wayenengcebo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "European American \t aseYurophu American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miamo \t Miami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed auxdinte tion, li farigxis tre malgxoja; cxar li estis tre ricxa. \t Kuthe ekuzwa lokho, wadabuka impela, ngokuba wayenothile kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiam mi veturos al Hispanujo, mi venos al vi (cxar mi esperas vin viziti travojagxante, kaj esti helpata de vi sur la vojo, se antauxe mi estos suficxe gastinta cxe vi); \t ngiyakuza nxa ngiya eSpaniya; ngokuba ngiyethemba ukuthi ekudluleni kwami ngizakunibona, ngikhashwe yinina, nxa ngiya khona, uma sengike nganeliswa yinina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dassault Miraĝo \t The Dassault Mirage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi, en embaraso, kiel fari ekzamenon pri tio, demandis, cxu li volas iri al Jerusalem kaj tie esti jugxata koncerne tiun aferon. \t Kuthe mina ngisakhohliwe ukuthi leyo ndaba ngizakuyihlola kanjani, ngathi angathanda yini ukuya eJerusalema ukuba ahlulelwe khona ngalezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hinda Mararmeo \t ihlelwe Indian Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paul \t amavidiyo we paul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Interulo ne estas de unu, sed Dio estas unu. \t Kepha umlamuleli kasiye owamunye; kepha uNkulunkulu munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "eniris la filino de Herodias mem kaj dancis, kaj sxi placxis al Herodo kaj al liaj kunmangxantoj; kaj la regxo diris al la knabino:Petu de mi, kion ajn vi volas, kaj mi tion donos al vi. \t kwangena indodakazi kaHerodiya uqobo, yasina, yajabulisa uHerode nababehlezi naye. Inkosi yayisithi entombazaneni: “Cela kimi noma yini okuthandayo, ngizakukunika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi venis, por kontrauxmeti viron kontraux lian patron, kaj filinon kontraux sxian patrinon, kaj bofilinon kontraux sxian bopatrinon; \t Yebo, ngize ukuphambanisa umuntu noyise, nendodakazi nonina, nomalokazana noninazala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pri cxio montrante vin ekzemplo de bonaj faroj, en via instruado montrante sincerecon, seriozecon, \t uzibonakalise kukho konke ube yisibonelo semisebenzi emihle, nasekufundiseni kwakho ubonakalise ukungonakali, ube nesizotha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MIT OpenCourse \t MIT OpenCourseWare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "pasvorta teksto \t umbalo wephasiwedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris:Patro, pardonu ilin; cxar ili ne scias, kion ili faras. Kaj dividante inter si liajn vestojn, ili jxetis lotojn. \t Kepha uJesu wathi: “Baba, bathethelele, ngokuba abakwazi abakwenzayo.” Babelana izingubo zakhe, benzelana inkatho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Pacifika mararmeo \t Pacific Fleet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Filipinio \t Philippines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Evidentaj estas la faroj de la karno, kiuj estas malcxasteco, malpureco, voluptemo, \t Kepha imisebenzi yenyama isobala, engukuthi: ubufebe, nokungcola, namanyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo diris al mi:Kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn. \t Yayisithi kimi ingelosi: “Umangalelani na? Ngizakukutshela imfihlakalo yowesifazane neyesilo esimthweleyo, esinamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke cxiu el vi sciu preni al si sian propran ajxon en sankteco kaj honoro, \t ukuba yilowo nalowo kini akwazi ukuhlala nomkakhe ngobungcwele nangokuhlonipha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kaj mi auxdis unu aglon, flugantan en meza cxielo, dirantan per granda vocxo:Ve! ve! ve al la logxantoj sur la tero, pro la ceteraj vocxoj trumpetaj de la tri angxeloj ankoraux trumpetontaj! \t Ngase ngibona, ngezwa ukhozi lundiza emkhathini wezulu, lumemeza ngezwi elikhulu, luthi: “Maye, maye, maye kwabakhileyo emhlabeni ngokunye ukukhala kwecilongo lezingelosi ezintathu ezisezakubetha!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ganao \t Ghana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Arkta ĉielo \t esibhakabhakeni Arctic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapo \t isihloko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova kontakto \t Ongathintwa omusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aldviolono \t Ugubhu nezinye izinsimbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malago \t Malaga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Respubliko de Turkio Ŝtata Railways ( TCDD ) \t I - Republic of Turkey State Railways ( TCDD )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li devas regxadi, gxis li metos cxiujn malamikojn sub siajn piedojn. \t Ngokuba umelwe ukubusa, aze abeke izitha zonke phansi kwezinyawo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "J Rowling \t J K Rowling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dropbox \t neDropbox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj okuloj estas fajra flamo, kaj sur lia kapo estas multaj diademoj; kaj li havas nomon skribitan, kiun konas neniu krom li mem. \t Amehlo akhe angamalangabi omlilo, nasekhanda lakhe kukhona imiqhele eminingi; unegama elilotshiweyo elingaziwa muntu, nguyena kuphela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "marsoldatoj \t Marines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reĝinotago festotago \t Day Queen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial neniu fanfaronu pri homoj. CXar cxio apartenas al vi, \t Ngakho-ke akungabikho ozibongayo ngabantu, ngokuba konke kungokwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NTC \t lokungeniswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xinhua \t sizothintana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nek la sep panojn de la kvar mil, kaj kiom da korbegoj vi kolektis? \t Nezinkwa eziyisikhombisa zezinkulungwane ezine nokuthi nabutha amaqoma amangaki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la dezirado, gravedigxinte, naskas pekon; kaj la peko, maturigxinte, naskas morton. \t uma inkanuko isithathile, ibeletha isono; nesono sesiphelelisiwe, sizala ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Aŭtonoma \t okungokukaNkulunkulu Autonomous Community"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar de vi la vorto de la Sinjoro estas disehxita ne nur en Makedonujo kaj la Ahxaja lando, sed en cxiu loko via fido al Dio disvastigxis, tiel, ke ni ne bezonas diri ion. \t Ngokuba udumo lwezwi leNkosi lwaphuma kinina, lwafika, angisho eMakedoniya nase-Akhaya kuphela, kepha ezindaweni zonke lapho ukukholwa kwenu nguNkulunkulu kuphumele khona; ngakho asisadingi ukukhuluma lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maertens \t Akafunanga ukuvuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alphaeus \t Alfewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Distrikto \t kweSifunda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al li:Vi estas la instruisto de Izrael, kaj cxu vi ne scias tion? \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Wena ungumfundisi ka-Israyeli, awukwazi lokhu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tahoe \t ye-2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li sidis sur la tribunala segxo, lia edzino sendis al li, por diri:Nenion havu kun tiu justulo, cxar mi suferis multe hodiaux en songxo kauxze de li. \t Esahlezi esihlalweni sokwahlulela, umkakhe wathumela kuye, wathi: “Ungabi nandaba kulowo muntu olungileyo; ngokuba ngihluphekile kakhulu namuhla ngaye ephusheni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la legxo farigxis nia pedagogo, kondukanta al Kristo, por ke ni pravigxu per fido. \t Njalo-ke umthetho sewaba ngumlayi wethu wokusiyisa kuKristu, ukuze silungisiswe ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiam oni vidos la Filon de homo, venantan en nuboj kun granda potenco kaj gloro. \t Khona-ke bayakubona iNdodana yomuntu iza emafwini, inamandla amakhulu nenkazimulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Penuel \t nasePhenuweli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cezarea Filipi \t Kesariya Filipi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liraglutida \t Liraglutide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Revenita Management Agency \t Tornado Management Agency"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la anaro de la kredantoj estis unukora kaj unuanima, kaj neniu diris, ke io el lia havajxo estas propra al li; sed cxe ili cxio estis komuna. \t Isixuku sabakholwayo sasinhliziyonye nomphefumulo munye; akwabakho noyedwa owasho ngezimpahla zakhe ukuthi ngezakhe, kodwa bakuhlanganyela konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Petro venis al Jerusalem, tiuj, kiuj estis el la cirkumcido, disputis kun li, \t Kwathi ukuba uPetru enyukele eJerusalema, abokusoka baphikisana naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta Eŭropo \t Yurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj unujn savu, eltirante ilin el la fajro; kaj aliajn kompatu kun timo; malamante ecx la veston makulitan de la karno. \t nibasindise ngokubahlwitha emlilweni, kepha abanye nibahawukele ngokwesaba, nizonde nengubo enindwe yinyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gong Xi Fa Cai \t Xi Fa Cai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denise \t Nina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mega Ball \t Ball Mega"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hassles \t hexadecimal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiuj tagoj venis Johano, la Baptisto, predikante en la dezerto de Judujo, \t Ngaleyo mihla kwavela uJohane uMbhapathizi eshumayela ehlane laseJudiya, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Agordoj \t Okuthandwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas la pacigantoj, cxar filoj de Dio ili estos nomataj. \t Babusisiwe abalamulayo, ngokuba bayakuthiwa abantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili tre malgxojis, kaj cxiu komencis diri al li:Sinjoro, cxu eble mi? \t Badabuka kakhulu, baqala ukusho kuye, kwaba yilowo, nalowo, ukuthi: “Kungaba yimi, Nkosi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel povas kredi vi, kiuj prenas gloron unu de alia, kaj la gloron, kiu venas de la sola Dio, vi ne sercxas? \t Ningakholwa kanjani nina enidumisana nodwa, ningalufuni udumo oluvela kuNkulunkulu yedwa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GRH-membroj \t GRH"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Cessna Citation Mustang \t iyona Cessna Ukulandisa Mustang ekwazi ukuhlalisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris al li:Sinjoro, cxiam donu al ni tiun panon. \t Khona bathi kuye: “Nkosi, siphe njalonjalo leso sinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris ankaux al tiu:Vi ankaux estu super kvin urboj. \t “Wathi nakuleyo: ‘Nawe yiba phezu kwemizi eyisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiu kredanto al li estas pravigita pri cxio, pri kio vi ne povis esti pravigitaj per la legxo de Moseo. \t yilowo nalowo okholwayo uyakulungisiswa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu instruas malsame kaj ne konsentas al sanaj vortoj, la vortoj de nia Sinjoro Jesuo Kristo, kaj al la lauxpieca doktrino, \t Uma kukhona umuntu ofundisa okwahlukileyo, engawalandeli amazwi aphilileyo eNkosi yethu uJesu Kristu nesifundiso esiya ngokumesaba uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do li levigxis el la mortintoj, la discxiploj rememoris, ke li diris tion; kaj ili kredis la Skribon, kaj la vorton, kiun Jesuo diris. \t Kuthe esevukile kwabafileyo, abafundi bakhe bakhumbula ukuthi washo njalo kubo; bakholwa ngumbhalo nezwi abelishilo uJesu. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi min sercxos kaj ne trovos; kaj kie mi estas, vi ne povas tien veni. \t Niyakungifuna, ningangifumani, nalapho ngikhona, ningeze nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la fumo de la incenso, kun la pregxoj de la sanktuloj, levigxis antaux Dio el la mano de la angxelo. \t Kwase kwenyuka esandleni sengelosi umusi wempepho nemikhuleko yabangcwele phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KvaZulu \t KwaZulu-Natal ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj fastinte kvardek tagojn kaj kvardek noktojn, li poste malsatis. \t Esezilile ukudla izinsuku ezingamashumi amane nobusuku obungamashumi amane, wagcina walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(Tiu ja akiris kampon per la rekompenco de sia maljusteco, kaj falinte kapantauxe, li diskrevis meze, kaj cxiuj liaj internajxoj elsxutigxis. \t Lowo-ke wazuza insimu ngomvuzo wokungalungi, wawa ngekhanda, waqhuma phakathi, nezibilini zakhe zonke zachitheka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brig Estas \t futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la vera vinberarbo, kaj mia Patro estas la kultivisto. \t “Mina ngingumvini owonawona, uBaba ungumlimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi lin ne konis; sed kiu sendis min por bapti per akvo, Tiu diris al mi:Sur kiun vi vidos la Spiriton malsupreniranta kaj restanta sur li, tiu estas la baptanto per la Sankta Spirito. \t Nami bengingamazi, kodwa owangithuma ukubhapathiza ngamanzi wathi kimi: ‘Lowo oyakubona uMoya ehla ahlale phezu kwakhe, nguyena obhapathiza ngoMoya oNgcwele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Kopenhago \t labacwaningi University of Copenhagen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili jam faris cxion, konforme al la legxo de la Eternulo, ili revenis en Galileon, al sia urbo Nazaret. \t Kwathi sebefeze konke okungokomthetho weNkosi babuyela eGalile emzini wakubo iNazaretha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li sin turnis kaj admonis ilin; kaj li diris:Vi mem ne scias, laux kia spirito vi estas. \t Kepha waguquka, wabakhuza wathi: “Anazi ukuthi ningabomoya muni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxio farigxu konvene kaj lauxorde. \t Kepha konke makwenziwe ngemfanelo nangenhlelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la resanigito ne sciis, kiu tiu estas; cxar Jesuo jam formovigxis pro la tiea homamaso. \t Kepha ophilisiweyo wayengazi ukuthi ungubani, ngokuba uJesu wayemukile lapho, kukhona isixuku kuleyo ndawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanal \t Kuvunyelwe Uhlelo Lokuthuthukisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tago parado \t Usuku Bastille"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "E_nsaluti \t N_gena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la legxo estis donita per Moseo; la graco kaj la vero estigxis per Jesuo Kristo. \t Ngokuba umthetho wanikezwa ngoMose, umusa neqiniso kwavela ngoJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la rivero Rueno \t ngase Mfuleni wakhe Rouen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxiam portante en la korpo la mortigxon de Jesuo, por ke la vivo ankaux de Jesuo elmontrigxu en nia korpo. \t sithwele njalonjalo emzimbeni wethu ukufa kukaJesu, ukuze nokuphila kukaJesu kubonakaliswe emzimbeni wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili vidis lin, ili adorklinigxis al li; sed kelkaj dubis. \t sebembona bakhuleka kuye, kepha abanye bangabaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Judas Iskariota, kiu estis unu el la dek du, foriris al la cxefpastroj, por transdoni lin al ili. \t UJuda Iskariyothe, omunye wabayishumi nambili, wayeseya kubapristi abakhulu ukuba amkhaphele kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sardio \t Sardinia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, se vi prezentas vian oferon cxe la altaro, kaj tie memoras, ke via frato havas ion kontraux vi, \t “Ngakho-ke nxa uletha umnikelo wakho e-altare, ukhumbula lapho ukuthi umfowenu unamagqubu nawe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "SXtelinto ne plu sxtelu, sed prefere li laboru, farante bonon per siaj manoj, por ke li havu ion por doni al bezonanto. \t Owebayo angabe eseba, kepha kunalokho akhuthale asebenze okuhle ngezandla zakhe, ukuze abe nokokwabela osweleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Admonu sklavojn, ke ili estu submetigxemaj al siaj propraj sinjoroj kaj placxantaj al ili en cxio; ne kontrauxdiremaj, \t Yala izinceku ukuba zithobele amakhosi azo, zikholeke ezintweni zonke, zingaphiki nkani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AJAX \t Ajay Varma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jifdeja \t Iphdeiah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vermonto \t Vermont"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed laux via obstineco kaj senpenta koro vi amasigas por vi koleron en la tago de kolero kaj malkasxigo de la justa jugxo de Dio, \t Kepha ngobulukhuni bakho nangenhliziyo engaphendukiyo uzibekelela ulaka ngosuku lolaka nolokwambulwa kokwahlulela okulungileyo kukaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la parlamento \t Grand National Assembly i wase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial gxojis mia koro, ravigxis mia lango, Ecx mia karno ripozas en espero; \t Ngalokho inhliziyo yami iyajabula, nolimi lwami luyethaba; ngisho nenyama yami iyakuhlala ngokwethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo Itinero Planisto \t Europe Route Planner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la pli granda parto de la homamaso sternis siajn vestojn sur la vojo; kaj aliaj detrancxis brancxojn de la arboj, kaj dismetis ilin sur la vojon. \t Iningi lesixuku lendlala izingubo zalo endleleni, kepha abanye bagawula amahlamvu emithini, bawendlala endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ebjatar \t Abiyathara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kliento \t Ucingo lweCustomer Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro rememoris la vorton, kiun Jesuo parolis:Antaux ol krios koko, vi trifoje malkonfesos min. Kaj li eliris, kaj maldolcxe ploris. \t UPetru wayesekhumbula izwi likaJesu abelishilo lokuthi: “Iqhude lingakakhali, uzakungiphika kathathu.” Waphumela phandle, wakhala kamunyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Delhio \t New Delhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "radika panelo \t iwindi elingumsuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, ne surprizigxu pri la fajrego cxe vi okazanta por provi vin, kvazaux io stranga okazus cxe vi; \t Bathandekayo, ningamangali ngomlilo ophakathi kwenu enifikelwa yiwo ukuba nilingwe ngokungathi nehlelwe yinto engaziwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li malsupreniris de la monto, lin sekvis grandaj homamasoj. \t Kwathi esehlile entabeni, zamlandela izixuku eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maigret \t Abrama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis unu el la sep angxeloj, havantaj la sep pelvojn, plenajn de la sep finaj plagoj; kaj li parolis kun mi, dirante:Venu cxi tien, mi montros al vi la fiancxinon, la edzinon de la SXafido. \t Kwase kufika enye yezingelosi eziyisikhombisa ezazinezitsha eziyisikhombisa ezigcwele izinhlupho eziyisikhombisa zokugcina, yakhuluma nami, yathi: “Woza lapha, ngikukhombise umlobokazi, umkaWundlu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oracle \t we Oracle -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yiwu City \t Yiwu Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun mi vin petegas, sinjorino, skribante ne kvazaux novan ordonon al vi, sed tiun, kiun ni havis de la komenco, ke ni amu unu la alian. \t Nakalokhu ngiyakunxusa, nkosikazi, kungengokungathi ngikulobela umyalo omusha kodwa lowo esasinawo kwasekuqaleni ukuba sithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Tial mi petas, patro, ke vi sendu lin al la domo de mia patro, \t “Sase sithi: ‘Njalo ngiyakucela, baba, ukuba umthumele endlini kababa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolornuanco \t i-Hue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Willer and Walker 2007 Jackson and Cox 2013 \t and Walker 2007 Jackson and Cox 2013"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi malkonfesis la Sanktulon kaj Justulon, kaj petis, ke mortiginto estu donita al vi, \t kepha nina namphika oNgcwele noLungileyo, nacela ukuba niphiwe ongumbulali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tiuj, ricevinte garantiajxon de Jason kaj la aliaj, liberigis ilin. \t bathatha isibambiso kuJasoni nakwabanye, babakhulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Tomaso, unu el la dek du, nomata Didimo, ne cxeestis kun ili, kiam Jesuo venis. \t Kepha uTomase, omunye kwabayishumi nambili, othiwa uDidimu, wayengekho kubo mhla efika uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj post la dua kurteno, la tabernaklo nomata la Plejsanktejo, \t ngasemva kwesihenqo sesibili kwakukhona itabernakele elithiwa elingcwelengcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mike Greenwood \t Greenwood"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Simon Petro, tion vidinte, falis teren antaux la genuoj de Jesuo, dirante:Foriru de mi, ho Sinjoro, cxar mi estas pekulo. \t Kuthe uSimoni Petru ekubona lokho, waziphonsa phansi ngasemadolweni kaJesu, wathi: “Suka kimi, Nkosi, ngokuba ngingumuntu oyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke li starigu gxin antaux si glora eklezio, ne havanta makulon, nek malglatajxon, nek ion tian, sed por ke gxi estu sankta kaj sendifekta. \t ukuze azimisele ibandla elinenkazimulo, lingenasisihla, nambimbi, nanto enjalo, kodwa libe ngcwele lingenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne gxojas pri maljusteco, sed kungxojas kun vereco; \t aluthokozi ngokungalungile, kepha luthokozela iqiniso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al siaj servantoj:Tiu estas Johano, la Baptisto; li levigxis el la mortintoj, kaj tial tiuj potencajxoj energias en li. \t waze wathi ezincekwini zakhe: “Lo nguJohane uMbhapathizi; yena uvukile kwabafileyo; kungalokho lawa mandla asebenza kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Citation Hawker Lear \t yokucaphuna Hawker Lear"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Leicester \t University of Leicester ingabe banikezela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PEERAERTS \t Igcine ukubuyekezwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanoj, obeu al viaj gepatroj en la Sinjoro, cxar tio decas. \t Bantwana, lalelani abazali benu eNkosini, ngokuba lokho kulungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Jesuo promenis en la templo, en la portiko de Salomono. \t UJesu wayehamba ethempelini emphemeni kaSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj pro tio li devas, kiel por la popolo, tiel ankaux por si mem, oferi pro pekoj. \t ngenxa yabo kufanele ukuba, njengalokhu enikela ngezono zabantu, anikele kanjalo nangezakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Francio \t France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nico \t Nice"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar peko ne regos vin, cxar vi estas ne sub la legxo, sed sub graco. \t ngokuba isono asiyikubusa phezu kwenu; ngokuba aniphansi komthetho, kepha niphansi komusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la voĉon de la Filo de Dio \t izwi kaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi donas el la sinagogo de Satano, kiuj sin nomas Judoj, kaj estas ne tiaj, sed mensogas; jen mi igos ilin veni kaj adorklinigxi antaux viaj piedoj, kaj scii, ke mi vin amis. \t Bheka, ngiyakubakhipha esinagogeni likaSathane abazishaya abaJuda bengesibo, kepha beqamba amanga; bheka, ngiyakubenza ukuba beze bakhuleke phambi kwezinyawo zakho, bazi ukuthi ngikuthandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:Rapide Li faros por ili justecon. Tamen kiam venos la Filo de homo, cxu li trovos fidon sur la tero? \t Ngithi kini: Uzakubezwela masinyane. Nokho nxa ifika iNdodana yomuntu, imbala iyakufumana ukukholwa emhlabeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se iu parolas, li parolu kvazaux orakolojn de Dio; se iu administras, li administru kvazaux el la forto, kiun Dio provizas; por ke en cxio Dio estu glorata per Jesuo Kristo, kies estas la gloro kaj la potenco por cxiam kaj eterne. Amen. \t uma umuntu ekhuluma, makakhulume njengokwamazwi kaNkulunkulu; uma umuntu ekhonza, makakhonze ngamandla awanikwa nguNkulunkulu, ukuze uNkulunkulu adunyiswe kukho konke ngoJesu Kristu okukuye inkazimulo namandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ne realigite \t ayenziwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankaro \t Ankara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do? nur tio, ke cxiamaniere, cxu pretekste aux vere, oni predikas Kriston:kaj pro tio mi gxojas kaj ankoraux plu gxojos. \t Kunani pho? Nokho uKristu uyamenyezelwa ngezindlela zonke, noma ngokuzenzisa noma ngesiminya; kulokho-ke ngiyathokoza, yebo, ngiyakuthokoza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Christer Aberg \t Christer Åberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Rekta Merkatika Asocio \t Direct Marketing Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ricevis de la Sinjoro tion, kion mi ankaux transdonis al vi, ke la Sinjoro Jesuo en la nokto, en kiu li estis perfidata, prenis panon; \t Ngokuba mina ngakwamukela eNkosini lokho, nenganinika khona, ukuthi: INkosi uJesu, ngalobo busuku akhashelwa ngabo wathabatha isinkwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sciigxinte de la centestro, li donis al Jozef la korpon. \t Esezwile enduneni yekhulu wamnika uJosefa isidumbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed suferinte kaj insultite en Filipi, kiel vi scias, ni kuragxigxis en nia Dio prediki al vi la evangelion de Dio meze de granda konflikto. \t Kepha noma sasihlushiwe kuqala saphathwa kabi eFilipi, njengokuba nazi, saba nesibindi kuNkulunkulu wethu sokunishumayeza ivangeli likaNkulunkulu ngokulwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen se ecx ni, aux angxelo el la cxielo, al vi instruus ian evangelion krom tiu, kiun ni jam al vi instruis, tiu estu anatemita. \t Kepha-ke noma kungaba yithina noma ingelosi evela ezulwini enishumayeza ivangeli eliphambene nalelo esanishumayeza lona, makabe ngoqalekisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Goldbull PRO EA \t Goldbull EA PRO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ostrava \t IDonetsk Ngokuhamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mia blogo \t I - Blog Yami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Strando \t Airbnb® _ Beach"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingdao urbo \t Qingdao idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SXamaj \t wayenamadodana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar en Li ni vivas kaj movigxas kaj ekzistas, kiel ankaux iuj viaj poetoj diris:CXar ni estas ankaux Lia idaro. \t ‘Ngokuba siphila, sihamba, sikhona kuye,’ njengalokho izimbongi ezithile zakini zishilo zathi: “ ‘Ngokuba futhi siyinzalo yakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas enhavate en skribo: Jen Mi kusxigas en Cion bazangulan sxtonon, elektitan, valoregan; Kaj kiu lin fidas, tiu ne estos hontigita. \t Ngokuba kukhona embhalweni ukuthi: “Bhekani, ngibeka eSiyoni itshe legumbi elikhethekile, liyigugu; okholwa yilo akasoze ajabhiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al ili:Kial do David, en la Spirito, lin nomas Sinjoro, dirante: \t Wathi kubo: “Pho, uDavide ngoMoya wambiza kanjani ngokuthi iNkosi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar konvenis al Li, por kiu cxio estas, kaj de kiu cxio estas, alkondukanta multajn filojn al gloro, perfektigi per suferado la estron de ilia savo. \t Ngokuba kwakumfanele yena, okukhona konke ngenxa yakhe nokukhona konke ngaye, ukuba, lapho eyisa amadodana amaningi enkazimulweni, amphelelise ngezinhlupheko yena oyinkosi yokusindiswa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hunter \t Balling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Aosta Valo \t Aosta Valley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kelkaj jam turnigxis flanken post Satano. \t Ngokuba nakalokhu abanye sebechezukele kuSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu regxo, ekirante, por renkonti en batalo alian regxon, unue ne sidigxos, por konsiligxi, cxu li povas kun dek mil renkonti tiun, kiu venas kontraux li kun dudek mil? \t “Noma yiyiphi inkosi eya kwenye inkosi ukuhlaselana nayo engaqali ihlale phansi, ihlole ukuba inamandla yini ukuhlangabezana ngezinkulungwane eziyishumi naleyo eza kuyo, inezinkulungwane ezingamashumi amabili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "esti prudentaj, cxastaj, hejme laborantaj, bonfaremaj, submetigxemaj al siaj propraj edzoj, por ke la vorto de Dio ne estu blasfemita; \t babe ngabaqondileyo, abamhlophe, abaphatha kahle amakhaya, abamnene, abathobela amadoda abo ukuba izwi likaNkulunkulu lingahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chihiro \t fukaki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pro la preno de fisxoj, kiun ili akiris, miro kaptis lin, kaj cxiujn, kiuj estis kun li, \t Ngokuba ubehlelwa ngukwesaba, yena kanye nabo bonke ababe naye, ngobuningi bezinhlanzi ababezibambile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Izmir Komerca Interŝanĝo \t Izmir Exchange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frankonio \t Franconia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj transirinte de tie, Jesuo venis apud la maron de Galileo; kaj suprenirinte sur la monton, li sidigxis tie. \t Wasuka lapho uJesu, wafika ngaselwandle lwaseGalile, wenyukela entabeni, wahlala phansi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio-kontoj \t Ama-akhawunti we-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Havante do, fratoj, kuragxon eniri en la plejsanktejon per la sango de Jesuo, \t Ngakho-ke, bazalwane, njengokuba sinesibindi sokungena endaweni engcwele ngegazi likaJesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frazier \t eFrazier Sishayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Renault \t Unyaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li eksciis, ke pro envio la cxefpastroj transdonis lin. \t Ngokuba wayekwazi ukuthi abapristi abakhulu bamnikele ngomhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Maria diris al la angxelo:Kiel estos tio, cxar mi ne konas viron? \t UMariya wathi engelosini: “Lokhu kuyakwenzeka kanjani, njengokuba ngingayazi indoda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hangzhou urbo \t Hangzhou edolobheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar Demas min forlasis, amante la nunan mondon, kaj iris al Tesaloniko; Kreskens al Galatujo, Tito al Dalmatujo. \t Ngokuba uDema wangishiya ethanda leli zwe lamanje, waya eThesalonika; uKreste waya eGalathiya, uThithu eDalmathiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Preĝejo de Nazareo \t colleagues kanye nalezo kungase kuzuzise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Fotoreĝimo \t Indlela yesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Västerås \t nezimemezelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudorienta Azio \t mpumalanga Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Germanio \t ENGLAND"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj insiste lin petegis, dirante:Mia filineto estas en lasta ekstremo; venu do kaj metu viajn manojn sur sxin, por ke sxi savigxu kaj vivu. \t wamncenga kakhulu, wathi: “Indodakazi yami isiyalela; ake uze, ubeke izandla phezu kwayo ukuba isindiswe, iphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tabitha \t Thabitha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chet \t Chet ngamazwana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ne rigardu lin kiel malamikon, sed admonu lin kiel fraton. \t kepha ningamphathisi okwesitha, kodwa mlulekeni njengomzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Bruloferojn kaj pekoferojn Vi ne sxatis. \t Iminikelo yokushiswa nemihlatshelo ngenxa yesono awuyithokozelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iris al Tarso, por sercxi Sauxlon; \t UBarnaba wayeseya eTarsu ukuba afune uSawulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni sendis kune kun ili nian fraton, kiun ni ofte pruvis fervora en multaj aferoj, sed nun multe pli fervora pro la granda fido, kiun li havas al vi. \t Kepha sithumele kanye nabo umzalwane wethu esimfumene kaningi ekhuthele ezintweni eziningi, kepha manje ukhuthele kakhulu ngenxa yokunethemba kwakhe okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiuj, kiuj estas kondukataj de la Spirito de Dio, estas filoj de Dio. \t Ngokuba bonke abaholwa nguMoya kaNkulunkulu, labo bangabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj je la tagigxo la Judoj konspiris, kaj per solena jxuro sin ligis, dirante, ke ili nek mangxos nek trinkos, gxis ili mortigos Pauxlon. \t Kwathi sekusile, abaJuda benza iqeqeba, bazilokothela bethi abayikudla, bangaphuzi, bengakambulali uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michelin \t UMichelin Star"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nigra Maro \t eya o Lwandle Olumnyama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Abraham, provate, oferis Isaakon; tiu, kiu akceptis la promesojn, ekoferis ja sian solenaskiton; \t Ngokukholwa u-Abrahama evivinywa wanikela ngo-Isaka, yebo, yena owayamukele izithembiso, wanikela ngozelwe yedwa wakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj liaj vestoj farigxis brilantaj, treege blankaj, kiel fulisto sur la tero ne povas blankigi. \t Izingubo zakhe zacwazimula zaba mhlophe qwa, ngangokuba umhlanzi wasemhlabeni angezenze zibe mhlophe kangaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun Li ricxe surversxis sur nin per Jesuo Kristo, nia Savanto; \t amthelayo kakhulu phezu kwethu ngaye uJesu Kristu uMsindisi wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Izrael \t uyafika endlini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj, ekzameninte min, volis liberigi min, cxar en mi estis nenio meritanta morton. \t wona esengihlolile afuna ukungikhulula, ngokuba kungekho cala kimi lokuba ngife;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Torino \t e Turin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la jarkunveno \t Umhlangano Waminyaka Yonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni havas cxefpastron ne tian, kiu ne povus simpatii kun niaj malfortajxoj, sed tentitan en cxio tiel same, tamen sen peko. \t Ngokuba asinaye umPristi omkhulu ongenakuzwelana nobuthakathaka bethu, kepha olingiwe kukho konke njengathi, engenasono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili vokis ilin, kaj ordonis al ili tute ne paroli nek instrui en la nomo de Jesuo. \t Base bebabiza, babayala ngokuthi bangakhulumi, bangafundisi nakanye ngegama likaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nĵameno \t okwakuzothatha N'djamena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "rikooo \t usebenzise Falcon 50"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxe Dio nenio estas neebla. \t Ngokuba akukho lutho olungenzeke kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Astano \t circus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝovilo \t isishelelisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux se li petos ovon, cxu li donos al li skorpion? \t uma icela iqanda, ayinike ufezela, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek, cxar ili estas idoj de Abraham, cxiuj estas filoj, sed:Per Isaak oni nomos vian idaron. \t nakuba beyinzalo ka-Abrahama, bonke abasibo abantwana, kodwa kuthiwa: “Ngo-Isaka iyakubizwa inzalo yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Klopodu veni baldaux al mi; \t Shesha uze kimi masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Movi suben \t Yisa phansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "inda \t esifunda eNortheast Indiana siyikhaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Royal Canadian Air Force \t Royal Canadian Air Force ababesebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel ankaux la atesto de Kristo konfirmigxis en vi; \t njengalokho ubufakazi ngoKristu baqiniswa kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aleksandrio \t Alexandria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Webb et \t Webb et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum ni rigardas ne la vidatajxojn, sed la nevidatajxojn; cxar la vidatajxoj estas tempaj, sed la nevidatajxoj estas eternaj. \t thina esingabheki okubonwayo kodwa okungabonwayo; ngokuba okubonwayo kungokwesikhashana, kepha okungabonwayo kungokwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj de Johano sciigis lin pri cxio tio. \t Abafundi bakaJohane bambikela ngazo zonke lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bibliaj \t esingokom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wasilla \t inthanethi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxiu en sia propra vico:Kristo la unuaajxo, poste tiuj, kiuj apartenas al Kristo, cxe lia alveno. \t Kepha yilowo nalowo ngesigaba sakhe: uKristu kuqala, bese kuba ngabangabakaKristu ekufikeni kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar en cxi tio estas vera la proverbo:Unu semas, alia rikoltas. \t Ngokuba kulokhu liqinisile izwi lokuthi: ‘Omunye uyahlwanyela, omunye avune.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial? CXar ili sekvis gxin ne per fido, sed kvazaux per faroj. Ili falpusxigxis cxe la sxtono de falpusxigxo; \t Ngani na? Ngokuba akubanga ngokukholwa kodwa kungathi ngemisebenzi; baqhuzuka etsheni lokuqhuzula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kerĉa Markolo \t i neCrimea kweKerch Strait"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj gardis Jesuon, lin mokis kaj batis. \t Amadoda abembambile uJesu ambhinqa emshaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "venis al mi, kaj apudstarante, diris al mi:Frato Sauxlo, ricevu vian vidpovon. Kaj en tiu sama horo mi ekvidis, kaj lin rigardis. \t weza kimi, wema, wathi kimi: ‘Sawulu, mzalwane, buye ubone.’ Mina ngase ngimbona ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Londono \t Market"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bhubaneswar \t Uhambo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Downtown \t abadala6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion mi diras, por ke neniu vin trompu per parola allogeco. \t Ngikusho lokhu, ukuze kungabikho muntu onikhohlisa ngamazwi okuyenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PZL \t PZL Mielec"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne konata komado \t Umyalo awaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kromprogramon \t Logo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Namuro \t ngaseNamur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj per multaj aliaj konsiloj li evangeliis al la popolo. \t Nangokunye okuningi washumayela ivangeli kubantu, ebayala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio okazis al ili kiel ekzemploj, kaj gxi estas skribita kiel admono por ni, sur kiujn venis la finoj de la mondagxoj. \t Kepha lezo zinto zabehlela bona kube yisibonelo; kulotshelwe ukusiyala thina, osekufikile kithi ukugcina kwezikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Korea milito \t kwe Mpi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi gloris Vin sur la tero, plenuminte la faron, kiun Vi donis al mi por fari. \t Ngikukhazimulisile emhlabeni, ngifeze umsebenzi ongiphe wona ukuba ngiwenze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Moldavio \t Moldova"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiu, kiu vivas kaj kredas al mi, por cxiam ne mortos. CXu vi tion kredas? \t Nalowo ophila, akholwe yimi, kasoze afa naphakade. Uyakholwa yilokho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dresdeno \t Dresden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gazprom \t manual"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili ne komprenis, ke li parolas al ili pri la Patro. \t Kabazanga ukuthi ukhuluma kubo ngoYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar el cxi tiuj estas tiuj, kiuj rampas en domojn, kaj forkaptas malsagxajn virinojn, sxargxitajn de pekoj, forkondukatajn per diversaj voluptoj, \t Ngokuba kulabo kuvela abanyonyobela ezindlini bethumba abesifazane abasindwa yizono, beqhutshwa yizinkanuko eziyizinhlobonhlobo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili cxiuj enjxetis el sia abundo, sed sxi el sia senhaveco jxetis cxion, kion sxi havis, sian tutan vivrimedon. \t ngokuba bonke babeka kokuchichimileyo kwabo, kepha yena ebumpofini bakhe ubeke konke anakho, konke abephila ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la ĉambro \t ka Chamber of Commerce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cannizzaro \t okukhuthazwa yi-ultrasound"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Retkamerao \t I-webcam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ukrainio \t Ukraine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vimeo Privateca Politiko \t ubheke ku-Inqubomgomo Yobumfihlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Chicago Board of Trade \t Chicago Board of Trade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj veninte al Jesuo, li diris:Saluton, Rabeno; kaj kisis lin. \t Wafika masinyane kuJesu, wathi: “E Rabi!” Wamanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Discover \t Thola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la Dio de Abraham kaj la Dio de Isaak kaj la Dio de Jakob? Dio estas Dio ne de la mortintoj, sed de la vivantoj. \t ‘Mina nginguNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe,’ na? Akasiye uNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed nun mi veturas al Jerusalem, farante servon al la sanktuloj. \t kepha manje ngisaya eJerusalema ngiyokhonza abangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi trovis, ke li ne faris ion meritantan morton; kaj cxar li mem apelaciis al lia Imperiestra Mosxto, mi decidis sendi lin. \t Kepha mina ngabona ukuthi akenzanga lutho olufanele ukuba afe, kodwa ngenxa yokudlulisela kwakhe kuKesari ngazinqumela ukumthuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis alian angxelon suprenirantan de la sunlevigxo, havantan sigelilon de la vivanta Dio; kaj li ekkriis per granda vocxo al la kvar angxeloj, al kiuj estis donite difekti la teron kaj la maron, \t Ngase ngibona enye ingelosi yenyuka empumalanga, inophawu lukaNkulunkulu ophilayo, yamemeza ngezwi elikhulu kuzo izingelosi ezine ezanikwa ukuba ziwone umhlaba nolwandle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed en la duan, unufoje en la jaro eniras la cxefpastro sola, ne sen sango, kiun li oferas pro si kaj pro la eraroj de la popolo; \t kodwa kwelesibili kungena umpristi omkhulu yedwa kanye ngomnyaka, kungengaphandle kwegazi anikela ngalo ngenxa yakhe uqobo nangenxa yezono zabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antaŭen \t Schnell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Facebook Twitter \t Google Facebook Twitter -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam la pastraro sxangxigxas, necese ankaux farigxas sxangxo de legxo. \t Ngokuba uma ubupristi buguquliwe, kuyadingeka ukuba kuguqulwe nomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dominiko \t amangalisayo ama-Dominic unesigqila esivumayo sokukhipha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vocxo venis al li denove duan fojon:Kion Dio purigis, tion vi ne nomu profana. \t Izwi laphinda lasho kuye ngokwesibili, lathi: “Lokho akuhlambululile uNkulunkulu, ungasho wena ukuthi kubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mondmilito \t ne Mpi Yezwe II"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kie do estas la fanfaronado? GXi estas esceptita. Per kia legxo? de faroj? Ne; sed per la legxo de fido. \t Ngakho kuphi ukuzibonga na? Kuvalelwe phandle. Ngamthetho muni na? Ngowemisebenzi na? Qhabo, kodwa ngomthetho wokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LC Teknologio Internacia \t LC Technology International"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Roses and lips tell... ...an old flame that... is suffering and mystic now. \t And lips and roses now ...too bitter and secret. And lips and roses now, ..tell about old love."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu konkuranto sin regas en cxio. Ili faras tion, por ricevi pereontan kronon; sed ni, nepereontan. \t Bonke abancintisanayo bayazithiba ezintweni zonke; labo benza ukuze bathole umqhele ophelayo, kepha thina ukuze sithole ongapheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiuj, kiuj bone servadis kiel diakonoj, akiras al si bonan gradon kaj grandan kuragxon en la fido, kiu estas en Kristo Jesuo. \t Ngokuba amadiyakoni akhonze kahle azizuzela ukuma kahle nesibindi esikhulu ekukholweni okukuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed danko estu al Dio, kiu cxiam kondukadas nin triumfe en Kristo kaj montras cxie per ni la bonodoron de Sia konigxo. \t Kodwa makabongwe uNkulunkulu osihola njalo odwendweni lokunqoba kuKristu nobonakalisa ngathi iphunga lokwazi kwakhe ezindaweni zonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Servoj \t Izinsizakalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Suda Afrika Aera Forto \t yebutho Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stephanie \t uStephanie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la oka tago oni venis, por cirkumcidi la infaneton; kaj ili eknomis lin Zehxarja, laux la nomo de lia patro. \t Kwathi ngosuku lwesishiyagalombili beza ukusoka umntwana, bamqamba ngegama likayise uZakariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do diras:CXu ili falpusxigxis, por ke ili falu? Nepre ne! sed per ilia eraro venis savo al la nacianoj, por jxaluzigi ilin. \t Ngakho ngithi: Bakhubeka ukuba bawe na? Qha nakanye; kepha ngesiphambeko sabo insindiso ifikile kwabezizwe ukubavusela umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trairinte la tutan insulon gxis Pafos, ili trovis unu magiiston, Judan falsan profeton, kies nomo estis Bar-Jesuo, \t Sebedabule isiqhingi sonke, baze bafika ePhafu, bafumana indoda ethile eyisanusi nomprofethi wamanga, umJuda, ogama lakhe linguBarjesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Unu Dekses \t \" Omunye Nesithupha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mandla \t Guga Sbongile Thanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj veninte el komercejo, ili ne mangxas, ne sin lavinte; kaj estas multaj aliaj aferoj, kiujn ili ricevis por observi, trempon de pokaloj kaj mezurpotoj kaj kupraj vazoj. \t nanxa bevela endalini, abadli bengakahlambi; kukhona nezinye izinto eziningi abazamukeleyo ukuba bazibambe, njengokuhlanza izinkezo, nezinkamba, nezitsha zethusi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Den Haag Centra \t Den Haag Central"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Germanio \t Germany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ero \t okufakiweyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nellie \t Qinisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thwaites \t Thwaites Glacier"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato \t Pilatus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Disciple Nun \t Abafundi Manje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Heineken \t Heineken ukuzidla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Angolo \t Angola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Eligi versioinformon kaj eliri \t Ulwazi kwenguquko yokukhishwayo kanye nokuphuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La sud korea konstitucia \t Sikazwelonke South Korea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CNC Router \t mpahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tenerifo \t Tenerife"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Privata Jeto \t Jet Private"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trovinte, li gxin metas sur siajn sxultrojn, gxojante. \t Athi eseyitholile, ayetshathe ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Emman Watson \t Emma Watson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis la nombron de la sigelitoj, cent kvardek kvar miloj, sigelitaj el cxiuj triboj de la Izraelidoj: \t Ngase ngizwa umumo wababekwa uphawu, izinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, ababekwa uphawu ezizweni zonke zabantwana bakwa-Israyeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Dio fordonis ilin al malhonoraj pasioj; cxar iliaj virinoj sxangxis la naturan uzadon en kontrauxnaturan; \t Ngenxa yalokho uNkulunkulu wabanikela ekuhuhekeni okuyihlazo; ngokuba abesifazane babo baguqula ukwenza okwemvelo kwaba ngokuphambene nemvelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun mi sendis al vi gxuste por tio, ke vi sciigxu pri nia stato kaj por ke li konsolu viajn korojn. \t engamthumela kini ngakho lokho ukuba nazi izindaba zethu, nokuba aduduze izinhliziyo zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili sidigxis en aroj, centope kaj kvindekope. \t Base behlala phansi amaviyo ngamaviyo, kwaba ngamakhulu nangamashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Konservi _kiel… \t Gcin_a njenge…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "National Geographic \t Geographics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rusio \t eRussia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pär Karlsson \t Karlsson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pacifiko \t ePacific"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Avenuo Verte \t eziseduze Avenue Verte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Zorgu, kaj gardu vin kontraux cxia avideco, cxar la vivo de homo ne konsistas en la abundeco de liaj posedajxoj. \t Wayesethi kubo: “Bhekani, nixwaye ukuhaha konke, ngokuba ukuphila komuntu akumi ngobuningi bempahla yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al siaj sklavoj:La edzigxa festo estas preta, sed la invititoj ne estis indaj. \t “Khona yathi ezincekwini zayo: ‘Umshado usulungiselwe, kepha abamenyiweyo bebengafanele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxirkauxrigardante tiujn, kiuj ronde cxirkaux li sidis, li diris:Jen mia patrino kaj miaj fratoj! \t Waqalaza ebuka ababehlezi bemphahlile, wathi: “Bhekani, nangu umame nabafowethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ankaux Jesuo kaj liaj discxiploj estis invititaj al la edzigxo. \t NoJesu nabafundi bakhe babemenyiwe emshadweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la itala Riviera \t ingxenye Riviera Italian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Redakti kutimajn mesaĝoj \t Hlela umlayezo oqokiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Judas kaj Silas, kiuj estis ankaux mem profetoj, konsolis la fratojn per multe da parolo kaj firmigis ilin. \t OJuda noSila, njengokuba nabo bengabaprofethi, babaduduza abazalwane ngamazwi amaningi, babaqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post ses tagoj Jesuo prenis kun si Petron kaj Jakobon kaj Johanon, kaj kondukis ilin solajn sur altan monton aparte; kaj li estis aliformita antaux ili; \t Emva kwezinsuku eziyisithupha uJesu wathatha oPetru, noJakobe, noJohane, wakhuphukela nabo entabeni ende bebodwa; waphenduka esinye isimo phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hindio \t India"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al mi:Ne sigelu la vortojn de la profetajxo de cxi tiu libro; cxar la tempo estas proksima. \t Yathi kimi: “Ungavali ngophawu amazwi esiprofetho sale ncwadi, ngokuba isikhathi siseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Mi estos por vi Patro, Kaj vi estos Miaj filoj kaj filinoj, diras la Eternulo Plejpotenca. \t ngibe nguYihlo kini, nina nibe ngamadodana namadodakazi kimi, isho iNkosi uSomandla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxi devigas cxiujn, la malgrandajn kaj la grandajn, la ricxajn kaj la malricxajn, la liberajn kaj la sklavajn, ricevi markon sur la dekstra mano aux sur la frunto; \t Senza futhi ukuba bonke, abancane nabakhulu, nabacebileyo nabampofu, nabakhululekileyo nabayizigqila, bazibeke uphawu esandleni sabo sokunene noma ebunzini labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Salamandroj \t Amanqaku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi vin admonas antaux Dio, kiu cxion vivigadas, kaj antaux Kristo Jesuo, kiu antaux Pontio Pilato atestis la bonan konfeson, \t Ngiyakuyala phambi kukaNkulunkulu ophilisa konke, naphambi kukaKristu Jesu owavuma ukuvuma okuhle phambi kukaPontiyu Pilatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj sekvis lin, kiam li estis en Galileo, kaj servadis al li; kaj multaj aliaj virinoj, kiuj suprenvenis kun li en Jerusalemon. \t ababemlandela eseseGalile, bemkhonza, nabanye abesifazane abaningi abenyukela naye eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Inteligenta Urbo \" Ĉefurbo Poŝtelefono » \t Smart City \" Capital Mobile \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la venkanto kaj la observanto de miaj faroj gxis la fino mi donos auxtoritaton super la nacioj; \t “Onqobayo nogcina imisebenzi yami kuze kube sekupheleni lowo ngiyakumnika amandla phezu kwezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXe tiu festo li kutimis liberigi al ili unu malliberulon, iun ajn, kiun ili pripetis. \t Kwathi ngomkhosi wayehleze ebakhululela isiboshwa sibe sinye abasicelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Goldbull EA \t Forex EA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi nomas min Majstro kaj Sinjoro; kaj prave vi diras, cxar tia mi estas. \t Ningibiza nithi: ‘Mfundisi, Nkosi;’ nisho kahle, ngokuba ngiyikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri tiu tago kaj la horo scias neniu, ecx ne la angxeloj en la cxielo, nek la Filo, sed nur la Patro. \t “Kepha lolo suku nalelo hora akakho owazi lutho ngalo, nazingelosi ezulwini, naNdodana, nguBaba kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj profetoj de post Samuel kaj liaj posteuloj, kiuj parolis, antauxanoncis ankaux tiujn tagojn. \t “Yebo, nabaprofethi bonke, kusukela kuSamuweli nabalandelayo, bonke abakhulumileyo, bamemezela lezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj foririnte, ili sciigis al la aliaj, kaj ankaux ili ne kredis. \t Nabo bahamba babikela abanye; nalabo abaze bakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hava - Sen \t Webhsayithi Facebook Instagram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "anĝelo \t ingelosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tial ni ne dormu, kiel la ceteraj, sed ni viglu kaj estu sobraj. \t ngalokho-ke masingalali njengabanye, kodwa masiqwashe, siqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la amo al mono estas radiko de cxia malbono; celante al tio, kelkaj forvagis de la fido kaj sin trapikis per multaj malgxojoj. \t Ngokuba ukuthanda imali kuyimpande yakho konke okubi; abanye ngokuyifisa badukelwa ukukholwa, bazigwaza ngeminjunju eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri tio, kion mi skribas al vi, jen, antaux Dio, mi ne mensogas. \t Kulokhu-ke enginilobela khona bhekani, phambi kukaNkulunkulu, angiqambi amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manolo \t Manolo Manolo Ngithathe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parkomat \t seParkomat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebei Maŝinaro Importado kaj Eksportado Co Ltd \t Hebei Imishini Import and Export Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj antauxkurinte antauxen, li supreniris sur sikomorarbon, por lin vidi; cxar li estis preterpasonta tie. \t Yagijimela phambili, yakhwela emthombeni ukuba imbone, ngokuba ebezakudlula ngakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj atestis vian amon antaux la eklezio; kaj vi faros bone, tiujn antauxenigante dece je Dio, \t abafakazele uthando lwakho phambi kwebandla; uzakwenza kahle, uma ubaphelekezela ngokufanele uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "US armeo \t Amasosha US"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tiu faro, ankaux ceteraj insulanoj, kiuj havis malsanojn, venis kaj estis sanigitaj; \t Kwathi lokho sekwenzekile, beza nabanye abasesiqhingini abanezifo, baphulukiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tongo \t Case"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "franc - armena \t wayengumculi waseFransi - waseArmenian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sklavoj, obeu al tiuj, kiuj laux la karno estas viaj sinjoroj, kun timo kaj tremo, en simpleco de via koro, kiel al Kristo; \t Zinceku, abangamakhosi enu ngokwenyama, balaleleni ngokwesaba nokuthuthumela ngobuqotho benhliziyo yenu kungathi kukuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar per tio la antikvuloj ricevis bonan ateston. \t Ngokuba okhokho bafakazelwa ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili incitis la popolon kaj la pliagxulojn kaj la skribistojn, kaj venis sur lin kaj kaptis lin, kaj kondukis lin al la sinedrio, \t bavusa abantu namalunga nababhali, bamvukela, bambamba, bamyisa emphakathini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Batalklubo \t Fight Club"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekkoni \t Encwadi Yez Aga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ekzistas unu Dio, kaj unu interulo inter Dio kaj homoj, homo, Kristo Jesuo, \t Ngokuba munye uNkulunkulu, munye nomlamuleli phakathi kukaNkulunkulu nabantu, umuntu uKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial tiu tiel parolas? li blasfemas:kiu povas pardoni pekojn, krom Dio sola? \t “Lo ukhulumelani kanje na? Uyahlambalaza. Ngubani ongathethelela izono, kungeyena uNkulunkulu yedwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu do humiligos sin, kiel cxi tiu infano, tiu estas la plej granda en la regno de la cxielo. \t Ngakho-ke yilowo nalowo oyakuzithoba njengalo mntwana nguyena omkhulu embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi ankaux havas sekvantojn de la instruo de la Nikolaitoj tiel same. \t Futhi-ke nawe unabo ababambisisa isifundiso samaNikolawu ngokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Jakob naskigxis Jozef, edzo de Maria, el kiu estis naskita Jesuo, kiu estas nomata Kristo. \t uJakobe wazala uJosefa, indoda kaMariya, azalwa nguye uJesu othiwa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxi malfermis la busxon por blasfemoj kontraux Dio, por blasfemi Lian nomon kaj Lian tabernaklon kaj la logxantojn de la cxielo. \t Savula umlomo waso ukuhlambalaza uNkulunkulu, ukuhlambalaza igama lakhe netabernakele lakhe, nabo abahlezi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "alineo \t indima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Jakob, mortante, benis cxiun el la filoj de Jozef, kaj adorklinigxis sur la supro de sia bastono. \t Ngokukholwa uJakobe esezakufa wabusisa leyo naleyo yamadodana kaJosefa, wakhuleka encikile esihlokweni sodondolo lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne volas vidi vin nun dumvojagxe; cxar mi esperas resti kelkan tempon cxe vi, se la Sinjoro permesos. \t Ngokuba angizukunibona manje nxa ngidlula; ngokuba ngithemba ukuhlala kini isikhathi, uma iNkosi ivuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXe tio multaj el liaj discxiploj iris returne kaj lin ne plu akompanis. \t Emva kwalokho abaningi babafundi bakhe babuyela emuva, ababe besahamba naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Microsoft Surfaca Profesiulo \t Microsoft Surface Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri kontakto-liston per ĉambroj \t Bonisa uhlu lwabangathintwa emagunjini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Robert Lowry \t uRobert Lowry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili reiris, kaj preparis aromajxojn kaj sxmirajxojn. Kaj sabate ili ripozis laux la ordono. \t Base bebuyela emuva, balungisa amakha namafutha; kepha ngesabatha baphumula njengokomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Mi venos, kaj sanigos lin. \t Wathi kuyo: “Mina ngizakuza ngimphulukise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni savigxis, tiam ni sciigxis, ke la insulo estas nomata Melita. \t Kwathi sesisindile khona, sezwa ukuthi isiqhingi sithiwa iMelitha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu horo li sanigis multajn je malsanoj kaj pestoj kaj malbonaj spiritoj; kaj al multaj blinduloj li redonis vidpovon. \t Ngalowo mzuzu yayiphulukisa abaningi ezifweni nasebuhlungwini nakomoya ababi; nezimpumputhe eziningi yazipha ukubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dirinte tion, sxi sin turnis malantauxen, kaj vidis Jesuon staranta, kaj ne sciis, ke gxi estas Jesuo. \t Eseshilo lokho waphenduka, wabona uJesu emi, kepha wayengazi ukuthi nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:Ne cxiuj homoj akceptas cxi tiun diron, sed nur tiuj, al kiuj tio estas donita. \t Kepha wathi kubo: “Akusibo bonke abangalamukela leli zwi, kuphela abakunikiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Odayeri \t ophinde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiuj tagoj, kiam denove estis granda homamaso, kaj ili nenion havis mangxi, li alvokis al si siajn discxiplojn, kaj diris al ili: \t Ngalezo zinsuku sekukhona futhi isixuku esikhulu singenakudla, wabiza abafundi bakhe, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la regno de Dio estas ne mangxado kaj trinkado, sed justeco kaj paco kaj gxojo en la Sankta Spirito. \t Ngokuba umbuso kaNkulunkulu awusikho ukudla nokuphuza kepha ungukulunga, nokuthula, nokuthokoza eMoyeni oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alepo \t Aleppo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li malsupreniris kun ili, kaj staris sur ebena loko, kaj granda amaso de liaj discxiploj, kaj granda nombro de la popolo el la tuta Judujo kaj Jerusalem, kaj el la marbordo de Tiro kaj Cidon, kiuj alvenis, por auxskulti lin kaj sanigxi je siaj malsanoj; \t Khona wehla nabo, wema endaweni eyithafa kanye nesixuku esikhulu sabafundi bakhe noquqaba lwabantu abavela kulo lonke laseJudiya, naseJerusalema, nangaselwandle lwaseTire neSidoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝ_isnombrado \t _Ukubala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne plu ekzistos malbeno; kaj en gxi estos la trono de Dio kaj de la SXafido; kaj Liaj servistoj Lin adoros; \t Akusayikuba khona nokukodwa ukuqalekisa. Isihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu neseWundlu siyakuba kuwo, nezinceku zakhe ziyakumkhonza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ne zorgu pri la morgauxa tago, cxar la morgauxa tago zorgos pri si mem. Suficxa por la tago estas gxia propra malbono. \t Ningakhathazeki ngengomuso, ngokuba ingomuso iyakukhathalela okwayo. Inkathazo yosuku yanele lona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Li donas pli grandan gracon. Tial estas dirite:Dio kontrauxstaras al la fieruloj, sed al la humiluloj Li donas gracon. \t Kodwa unika umusa ngokwenezela; ngakho uthi: “UNkulunkulu umelana nabazidlayo, kepha abathobekileyo ubapha umusa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Filmila aparato \t Ikhamera ivuliwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sivas \t eSivas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Global Fontoj Elektroniko \t Global Imithombo Electronics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed des pli urgxe mi petegas vin fari tion, por ke mi tiom pli frue estu redonata al vi. \t Ngiyaniyala kakhulu ukuba nenze lokho, ukuze ngibuyiselwe kini masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne kontaktebla \t Ngaphandle kolayini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte la regxon, ili ekvojiris; kaj jen la stelo, kiun ili vidis en la oriento, antauxiris ilin, gxis gxi venis kaj staris super la loko, kie estis la juna knabeto. \t Seziyizwile inkosi, zamuka; bheka, inkanyezi ezayibona kwelasempumalanga yahamba phambi kwazo, yaze yafika yema phezu kwalapho umntwana ekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "William Hill Kazino \t eWilliam Hill Casino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adamo \t Adamu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la malricxulojn vi cxiam havas kun vi, sed min vi ne cxiam havas. \t ngokuba abampofu ninabo njalo, kepha mina aninami njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rando \t Edge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion faru, sciante la gxustan tempon, ke nun estas la horo por levigxo el dormo; cxar nun nia savo estas pli proksima, ol kiam ni ekkredis. \t Yenzani lokhu, njengokuba nazi isikhathi ukuthi sekuyihora lokuba nivuke ebuthongweni; ngokuba manje insindiso isisondele kithi kunaleso sikhathi esaqala ukukholwa ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "William Wallace \t noWilliam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La ministro pri \t Isicelo somthengi weCandelo loMphathiswa weze Mali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "saĝa \t WISE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la relevigxo do por kiu el ili sxi estos edzino? cxar la sep havis sxin kiel edzinon. \t Ngakho-ke ekuvukeni owesifazane uyakuba ngumfazi wamuphi kubo, lokhu abayisikhombisa babe naye engumkabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Vere mi diras al vi:CXi tiu malricxa vidvino enjxetis pli multe ol cxiuj; \t wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Lo mfelokazi ompofu ubeke okuningi kunabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Monda Pokalo \t I World Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jimmy Wales \t Umnyango"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li eniris en la sxipeton, la demonhavinto petegis lin, ke li povu esti kun li. \t Wathi ukuba angene emkhunjini, lowo owayekhwelwe ngamademoni wamncenga ukuba abe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kabuko \t Kabuki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Jen kiam vi estos enirintaj en la urbon, vin renkontos viro, portanta krucxon da akvo; lin sekvu en la domon, en kiun li eniros. \t Wathi kubo: “Bhekani, seningene emzini niyakuhlangana nomuntu othwele imbiza yamanzi; mlandeleni, niye endlini angena kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forsendinte la homamasojn, li eniris en la sxipeton, kaj venis en la regionojn de Magadan. \t Esezimukisile izixuku wangena emkhunjini, wafika emikhawulweni yaseMagadana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mateo \t Saint Mathewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la unua kreitajxo similis leonon, kaj la dua kreitajxo similis bovidon, kaj la tria kreitajxo havis vizagxon kvazaux homan, kaj la kvara kreitajxo similis aglon flugantan. \t Isidalwa sokuqala sasifana nengonyama, nesidalwa sesibili sasifana nethole, nesidalwa sesithathu sasinobuso obunjengobomuntu, nesidalwa sesine sasifana nokhozi olundizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la sanktiganto kaj la sanktigatoj estas cxiuj el unu; pro tiu kauxzo li ne hontas nomi ilin fratoj, \t Ngokuba ongcwelisayo nabangcweliswayo bonke baphuma kumunye; ngakho-ke akananhloni ukubabiza ngokuthi: Ngabafowethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tria elversxis sian pelvon en la riverojn kaj en la fontojn de akvoj; kaj farigxis sango. \t Neyesithathu yathululela isitsha sayo emifuleni nasemithonjeni yamanzi, kwase kuba yigazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed per la graco de Dio mi estas tio, kio mi estas; kaj Lia graco donacita al mi montrigxis ne vana; sed mi laboregis pli abunde ol la ceteraj; tamen ne mi, sed la graco de Dio, kiu estis kun mi. \t Kepha ngomusa kaNkulunkulu ngiyikho engiyikho, nomusa wakhe kimi awubanga yize, kodwa ngasebenza kakhulu kunabo bonke; kepha akusimina kodwa ngumusa kaNkulunkulu okimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Falk and Heckman Cialdini 2009 \t Falk and 2009"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "namibia \t dollar lwase Namibia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj plej gxoje mi elspezos kaj elspezigxos por viaj animoj. Se mi vin amas pli abunde, cxu mi estas des malpli amata? \t Kepha ngokujabula okukhulu ngiyakunikela konke, yebo, ngizinikele mina ngenxa yemiphefumulo yenu. Uma nginithanda kakhulu, kanti kuyilapho ngithandwa kancane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jinan City \t Jinan Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Serviceseneralaj Servoj Inc \t Corporate Services Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Leiden \t eLeiden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konto \t I-akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ordonu do, ke oni gardu la tombon gxis la tria tago, por ke liaj discxiploj ne venu kaj ne forsxtelu lin kaj ne diru al la popolo:Li relevigxis el la mortintoj; kaj la lasta trompo estus pli malbona, ol la unua. \t Ngakho yala ukuba iliba ligcinwe kuze kube lusuku lwesithathu ukuba abafundi bakhe bangaze bafike bamebe, bathi kubantu: ‘Uvukile kwabafileyo;’ kuthi inkohliso yokugcina ibe mbi kuneyokuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Martin \t Shiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sciante iliajn pensojn, li diris al ili:CXiu regno dividita kontraux si dezertigxas, kaj cxiu urbo aux domo dividita kontraux si ne starados; \t Kepha uJesu ezazi izizindlo zabo wathi kubo: “Yilowo nalowo mbuso owahlukene wodwa uyachitheka, nalowo muzi nokuba indlu eyahlukene yodwa ingeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "meksika \t Mexican"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mike Kelly \t Joao"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li elvenis, li ne povis paroli al ili; kaj ili eksciis, ke li vidis vizion en la sanktejo; kaj li faradis signojn al ili, kaj restis muta. \t Kuthe esephuma, wahluleka ukukhuluma kubo; bazi ukuthi ubone umbono ethempelini; wayelokhu ebaqhweba, wahlala eyisimungulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Insulo Nevis el \t ukuthi isiqhingi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ne forgesu la bonfaradon kaj kunulecon; cxar tiaj oferoj placxas al Dio. \t Kepha maningakhohlwa ukwenza okuhle nokuphana, ngokuba iminikelo enjalo uNkulunkulu uthokoziswa yiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ecx gxis la nuna horo ni malsatas kaj soifas, kaj ni estas nudaj, kaj ni estas batataj kaj senhejmaj; \t Kuze kube yisona lesi sikhathi silambile, somile, sihamba ze, siyamuhluzwa, siyimihambima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj la famo pri li disvastigxis cxie en la tutan cxirkauxajxon de Galileo. \t Udumo lwakhe lwase lwanda masinyane kuso sonke isifunda saseGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kartvelio \t Georgia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "aux se li petos fisxon, donos al li serpenton? \t noma icela inhlanzi, ayinike inyoka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do plenigu la mezuron de viaj patroj. \t Nani gcwalisani isilinganiso sawoyihlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la kvar kreitajxoj donis al la sep angxeloj sep orajn pelvojn, plenajn de la kolero de Dio, la vivanta por cxiam kaj eterne. \t Esinye sezidalwa ezine sanika izingelosi eziyisikhombisa izitsha zegolide, zigcwele ulaka lukaNkulunkulu ophilayo kuze kube phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Microsoft Excel \t ku-Microsoft Excel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TripLee 116 \t TripLee116"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Redonu sxuldon al cxiuj:tributon, al kiu tributo estas sxuldata; imposton, al kiu imposto; timon, al kiu timo; honoron, al kiu honoro. \t Nikani bonke okubafaneleyo: intela kofanele intela, inkokhiso kofanele inkokhiso, ukwesaba kofanele ukwesatshwa, udumo kofanele udumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Group E \t Iqembu E"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se Kristo ne relevigxis, vana ja estas nia predikado, vana ankaux estas via fido. \t Kepha uma uKristu engavuswanga kwabafileyo, ukushumayela kwethu kuyize, nokukholwa kwenu kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La eklezioj de Azio vin salutas. Akvila kaj Priskila vin salutas multe en la Sinjoro, kune kun la eklezio en ilia domo. \t Amabandla ase-Asiya ayakhonza kini. O-Akwila noPriska bakhonza kakhulu kini eNkosini, kanye nebandla elisendlini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bhagavad \t Gita"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amalfi Marbordo \t Amalfi Coast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de kuratoraro \t zalowo oshonile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Andalucianaj \t Moor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via okulo faligas vin, elsxiru gxin kaj forjxetu gxin de vi; estas bone por vi eniri en vivon unuokula prefere ol, havante du okulojn, esti enjxetita en Gehenan de fajro. \t Noma iso lakho likukhubekisa, likhiphe, ulilahle. Kungcono kuwe ukuba ungene ekuphileni uneso linye kunokuba uphonswe esihogweni somlilo unamehlo omabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la reĝo de la Ceteans \t Perses inkosi yabantwana Ceteans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dia sangon \t lakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis, kaj mangxis antaux ili. \t Wakuthatha, wadla phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj transirinte, ili alvenis teren cxe Genesaret, kaj alligis la sxipeton. \t Sebewelile bafika ezweni laseGenesaretha, babopha ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sterling \t Dollar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bagaso \t Bagasse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Pago Card industrio Sekureco Norma \t agcina Payment Industry Data Standard Standard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiun Jesuon relevis Dio, pri kio ni cxiuj estas atestantoj. \t UJesu lo uNkulunkulu wamvusa, esingofakazi bakho thina sonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "unue sciante, ke en la lastaj tagoj mokemuloj venos kun mokado, irante laux siaj propraj voluptoj, \t nazi kuqala lokhu ukuthi ngezinsuku zokugcina kuyakufika abahleki abahleka usulu, behamba ngezinkanuko zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ni ja ricevis la aljugxon al morto en ni mem, por ke ni fidu ne nin mem, sed Dion, kiu levas la mortintojn, \t Yebo, thina ngokwethu sasizizwele ukuthi sinqunyelwe ukufa, ukuze singazethembi thina, kodwa sethembe uNkulunkulu ovusa abafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rainbow Warrior \t Rainbow Qhawe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EÜAŞ Ĝenerala \t Yomqondisi Jikelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Justus \t Justu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jersey City \t eJersey City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pontio Pilato \t noPontiyu Pilatu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, mi parolas laux homo:Konfirmitan interligon, ecx nur homan, neniu nuligas nek prialdonas. \t Bazalwane, ngikhulumisa okwabantu: nokuba kuyintando yokugcina yomuntu eyaqiniswayo, akakho oyichithayo noma enezele kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jael \t singakwenzza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same ankaux cxi tiuj jam malobeis, por ke, per la kompato montrita al vi, ili ankaux nun ricevu kompaton. \t kanjalo nalaba kalokhu abalalelanga, ukuze ngomusa enenzelwe wona nabo bahawukelwe manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sendis alian, kaj ili mortigis lin; kaj multajn aliajn; skurgxante unujn, kaj mortigante aliajn. \t Wathuma enye futhi; yona bayibulala, nezinye eziningi: ezinye bazishaya, ezinye bazibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tupolev TU- 114 \t i- Tupolev TU - 114"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tion ankaux ili faris, sendante al la presbiteroj per la manoj de Barnabas kaj Sauxlo. \t Bakwenza-ke, bakuthumela emalungeni ngesandla sikaBarnaba noSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CCAA \t CCAA lokubukeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wanderlustvlogs \t iDrool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Organizaĵo de Amerikaj Ŝtatoj \t yiNhlangano Yezizwe zaseMelika i - American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "kolumn-ĉapo \t inhloko yekholomu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj el la apudstarantoj, auxdinte tion, diris:CXi tiu vokas Elijan. \t Abanye kwababemi khona bekuzwa bathi: “Lo ubiza u-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu unu la alian per sankta kiso. \t Bingelelanani ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Personaj informoj \t _Ulwazi lomuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "McHale« \t UMc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abraham \t enzile Abrahama U"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Interretaj Ministerioj \t Internet Ministries"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la supera Jerusalem estas libera, kiu estas patrino nia. \t Kepha iJerusalema eliphezulu likhululekile, lona lingumame wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu povis respondi unu vorton al li, nek iu post tiu tago plu kuragxis fari al li demandon. \t Kwakungekho obengamphendula ngazwi; emva kwalolo suku akwabe kusabakho muntu onesibindi sokumbuza lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "interna framo \t ifulema yangaphakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Joseph Williams \t kaJosefa Williams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pyralux \t Pyralux izinguqulo ezintathu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ajk \t -IKE unekhaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili diris al li denove:Kion li faris al vi? kiamaniere li malfermis viajn okulojn? \t Bathi-ke kuye: “Wenzeni kuwe na? Uwavule kanjani amehlo akho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jxetos ilin en la fornon de fajro; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj. \t zibaphonse eziko lomlilo; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi scias nenion kontraux mi; tamen mi ne estas pro tio pravigita; sed tiu, kiu jugxas min, estas la Sinjoro. \t Ngokuba angizinyezi ngalutho ngokwami, nokho angilungisisiwe ngalokho; kepha ongahlulelayo yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li respondis kaj diris al ili:Iru kaj sciigu Johanon pri tio, kion vi vidis kaj auxdis:blinduloj vidas, lamuloj marsxas, lepruloj estas purigitaj, kaj surduloj auxdas, mortintoj levigxas, al malricxuloj evangelio estas predikata. \t Yaphendula, yathi kuwo: “Hambani nimlandise uJohane lokho enikubonile nenikuzwile ukuthi: Izimpumputhe ziyabona, izinyonga ziyahamba, abanochoko bayahlanjululwa, izithulu ziyezwa, abafileyo bayavuswa, abampofu bayashunyayezwa ivangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Plena Rakonto de Futbala Genio \t I - iveza Indaba Egcwele Yomdlalo Webhola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burdo \t lwenyosi ezakhela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj timante, ke ni falos sur malmolajn lokojn, ili jxetis kvar ankrojn el la sxiplmalantauxo, kaj pregxis, ke tagigxu. \t besaba ukuthi mhlawumbe singashayeka ezindaweni ezinamadwala, baphonsa amahange amane ngasemuva, bafisa ukuba kuse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La KOOWHEL Electric Skateboard \t I Electric Skateboard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iyla Kun \t - Iyla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante al ili:Ho viroj, mi ekvidas, ke la vojagxo estos kun difekto kaj multa perdo, ne nur de la sxargxo kaj de la sxipo, sed ankaux de niaj vivoj. \t wathi kubo: “Madoda, ngiyabona ukuthi lolu hambo luzakuba nengozi nokuchithakala okukhulu, kungabi ngokwempahla nokomkhumbi kuphela kepha nokokuphila kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo severe admonis lin, dirante:Silentu, kaj eliru el li. \t UJesu wamkhuza wathi: “Thula, uphume kuye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni diris al li, ke Jesuo, la Nazaretano, preteriras. \t Base beyitshela ukuthi: “Kudlula uJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalaĥ \t Kala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Terre \t phakathi Cinque Terre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al Tito, mia vera filo laux komuna fido:Graco kaj paco de Dio, la Patro, kaj de Kristo Jesuo, nia Savanto. \t kuThithu, umntanami ngempela ngokokukholwa esikuhlanganyele sonke: Makube kuwe umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu uMsindisi wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novan Epokon \t New Age \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu hontos pri mi kaj miaj paroloj antaux cxi tiu adultema kaj peka generacio, pri tiu ankaux hontos la Filo de homo, kiam li venos en la gloro de sia Patro kun la sanktaj angxeloj. \t Ngokuba yilowo nalowo onezinhloni ngami nangamazwi ami kulesi sizukulwane esiphingayo nesonakeleyo, neNdodana yomuntu iyakuba nezinhloni ngaye, lapho iza ngenkazimulo kaYise kanye nezingelosi ezingcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "gxis ni cxiuj atingos la unuecon de la fido kaj de la scio de la Filo de Dio, gxis la homo perfekta, gxis la mezuro de la matureco de la pleneco de Kristo; \t size sifinyelele sonke ebunyeni bokukholwa nasekwazini iNdodana kaNkulunkulu, ebudodeni obupheleleyo, esilinganisweni sobukhulu sokugcwala kukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al ili:Multajn bonajn farojn mi montris al vi de mia Patro; pro kiu el ili vi volas sxtonmortigi min? \t UJesu wabaphendula wathi: “Nginitshengise imisebenzi eminingi emihle evela kuBaba; yimuphi umsebenzi kulena eningikhandela wona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ankaux jene: Ili ne venos en Mian ripozejon. \t nakule ndawo uthi futhi: “Abayikungena ekuphumuleni kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon nokte, kaj migris en Egiptujon, \t Wavuka-ke, wathabatha umntwana nonina ebusuku, wamuka waya eGibithe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "kalendaro \t ikhalenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miranda \t Corniglia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "labortabla framo \t ifulema yobuso bekhompyutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gino Severini \t Severini okukhazimulayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do iu purigos sin de cxi tiuj, li estos vazo por honoro, sanktigita, tauxga por la mastro, pretigita por cxiu bona laboro. \t ngalokho uma umuntu ezihlanza kulezo zinto, uyakuba yisitsha esihloniphekayo, esingcwelisiwe, esinosizo kumninindlu, esilungiselwe umsebenzi wonke omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li suprensalte starigxis, kaj piediris; kaj li eniris kun ili en la templon, piedirante kaj saltante, kaj lauxdante Dion. \t egxuma, wema, wahamba, wangena nabo ethempelini, ehamba, egxuma, emdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Jack \t u John uJack uJohn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deturnmanovra eCRUSHONLINE \t Red Herring"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekve estas necese submetigxi, ne nur pro la kolero, sed ankaux pro konscienco. \t Ngalokho kuswelekile ukuwuthobela, kungabi kuphela ngenxa yolaka kodwa nangenxa kanembeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sondinte, ili trovis dudek klaftojn; kaj post mallonga interspaco ili ree sondis, kaj trovis dek kvin klaftojn. \t Base bephonsa intambo yokulinganisa, bafumana kungamafatome angamashumi amabili; sebeqhubekile kancane bayiphonsa futhi, bafumana kungamafatome ayishumi nanhlanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili trovis la sxtonon derulita for de la tombo. \t Bafumana itshe ligingqiwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj liaj konantoj, kaj la virinoj, kiuj sekvis lin el Galileo, staris malproksime, vidante tion. \t Bonke abazana naye nabesifazane ababemlandela bevela eGalile bema kude, bebuka lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu ne akceptos vin, nek auxskultos viajn vortojn, tiam forirante el tiu domo aux tiu urbo, deskuu la polvon de viaj piedoj. \t Yilowo nalowo ongayikunamukela engawezwa amazwi enu, anothi niphuma kuleyo ndlu noma kulowo muzi, nivuthulule uthuli ezinyaweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gubelin \t Bucherer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do diras al mi:Kial Li ankoraux riprocxas? CXar kiu rezistas al Lia volo? \t Usuzakuthi kimi: “Usasolelani yena na? Ngokuba ngubani ongamelana nentando yakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi petegas vin, fratoj, per la nomo de nia Sinjoro Jesuo Kristo, ke vi cxiuj parolu tion saman, kaj ke estu neniaj skismoj inter vi; sed ke vi estu perfekte kunigitaj en la sama spirito kaj en la sama jugxo. \t Kepha ngiyanincenga, bazalwane, ngegama leNkosi yethu uJesu Kristu ukuba nikhulume zwilinye nonke, kungabikho ukwahlukana phakathi kwenu, kodwa nipheleliswe emqondweni munye nasekuboneni kunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi decidis scii cxe vi nenion, krom Jesuo Kristo kaj tiu krucumita. \t Ngokuba nganquma ukuthi angiyikwazi okunye phakathi kwenu, kuphela uJesu Kristu, lowo obethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "wSB - TELEVIDO \t WSB - TV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed konsilu unu la alian cxiutage, dum estas nomate hodiaux, por ke neniu el vi estu obstinigita per la trompeco de peko; \t kepha yalanani imihla ngemihla kusathiwa namuhla, ukuze kungabikho kini owenziwa lukhuni ngokukhohlisa kwesono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aviation \t Orient Thai Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi vidas, ke vi estas en la galo de maldolcxeco kaj en la kateno de maljusteco. \t ngokuba ngiyabona ukuthi usenyongweni ebabayo nasekuboshweni kokubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denvero \t Denver"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de la sango de Habel gxis la sango de Zehxarja, kiu pereis inter la altaro kaj la sankta domo; jes, mi diras al vi:GXi estos postulita el cxi tiu generacio. \t kusukela egazini lika-Abela kuze kufike egazini likaZakariya owabulawa phakathi kwe-altare nethempeli. Yebo, ngithi kini: Lizakubizwa kulesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Li faris nenian diferencon inter ni kaj ili, per la fido puriginte iliajn korojn. \t futhi akahlukanisanga ngalutho phakathi kwethu nabo, ehlambulula izinhliziyo zabo ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La cxielo kaj la tero forpasos, sed miaj vortoj ne forpasos. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awasoze adlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste mi venis en la regionojn de Sirio kaj Kilikio. \t Emva kwalokho ngeza emazweni aseSiriya naseKhilikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jakob venis en Egiptujon, kaj mortis li mem kaj niaj patroj; \t UJakobe wehlela eGibithe; wafa yena nawobaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La presbitero al Gajo, la amata, kiun mi amas en la vero. \t Ilunga kuye uGayu othandekayo engimthanda ngeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj, kiuj sidis en la sinedrio, fikse rigardante lin, vidis lian vizagxon kvazaux vizagxon de angxelo. \t Kwathi bemgqolozela bonke ababehlezi emphakathini, babona ubuso bakhe kungathi ubuso bengelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vulkano \t Volcano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aleksandro, la kupristo, faris al mi multe da malbono; la Sinjoro redonos al li laux liaj faroj; \t U-Aleksandru, umkhandi wethusi wenza okubi okuningi kimi; iNkosi iyakumbuyisela ngokwemisebenzi yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝtongravuritaj \t Fangshan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam ni ankoraux estis senfortaj, tiam Kristo gxustatempe mortis pro malpiuloj. \t Ngokuba sisebuthakathaka, uKristu wafela abangamesabi uNkulunkulu ngesikhathi esifaneleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "tabela kolumna ĉapo \t okungaphezulu kwekholomu yethebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "otavoj \t Haya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fariseo, starante, pregxis kun si jene:Ho Dio, mi Vin dankas, ke mi ne estas kiel la ceteraj homoj, rabemaj, maljustaj, adultemaj, nek ecx kiel cxi tiu impostisto. \t UmFarisi wema wazikhulekela ngokuthi: ‘Nkulunkulu, ngiyakubonga ngokuba ngingenjengabanye abantu: izigcwelegcwele, abangalungile, iziphingi, nanjengalo mthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum la eksterulojn jugxas Dio? Forigu el inter vi la malvirtulon. \t Kepha uNkulunkulu uyakwahlulela abangaphandle. Xoshani omubi phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu estas la mensogisto, krom tiu, kiu malkonfesas, ke Jesuo estas la Kristo? Tiu estas la antikristo, kiu malkonfesas la Patron kaj la Filon. \t Ngubani ongumqambimanga, uma kungesiye ophika ukuthi uJesu unguKristu na? Nguye ongumphikukristu ophika uYise neNdodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed auxdinte pri li, iu virino, kies filineto havis malpuran spiriton, venis kaj falis antaux liaj piedoj. \t Kwathi masinyane owesifazane ondodakazi yakhe encane inomoya ongcolileyo esezwile ngaye, weza waziphonsa phansi ngasezinyaweni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Analogaĵo \t Analog"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Urbo NJ \t eJersey City NJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial oni cxe vi opinias nekredinde, ke Dio levos la mortintojn? \t Kungani kube yinto engakholekile kini ukuthi uNkulunkulu uvusa abafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj eliris alia cxevalo, flamkolora; kaj al la sidanta sur gxi estis donite forpreni pacon de la tero, kaj ke oni mortigu unu la alian; kaj al li estis donita granda glavo. \t Kwase kuphuma elinye ihhashi elibomvu, nohlezi phezu kwalo waphiwa ukususa ukuthula emhlabeni, ukuze babulalane, wanikwa nenkemba enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "JetBlue \t Inter JetBlue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tio li aperis sub alia formo al du el ili, dum ili piediris en la kamparon. \t Emva kwalokho wabonakala ngesinye isimo kwababili kubo behamba beya emaphandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni ne incitu la Eternulon, kiel kelkaj el ili incitis, kaj pereis per serpentoj. \t Futhi asingayilingi iNkosi njengabanye kubo bayilinga, babhujiswa yizinyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Windows Mac \t Windows Mac ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "l virgulino \t Virgin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Privata Plane ĉarto Minneapolis Sankta Paŭlo Roĉestro Bloomington Duluth Brooklyn Park Plymouth Saint Cloud Minesoto Jet Aircraft Rental Company Proksime Min \t Plane Private Charter Minneapolis Saint Paul Rochester Bloomington eBrooklyn Park Plymouth Saint Cloud Minnesota Jet Aircraft Inkampani Rental Eduze Me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novjaron 2018 \t Happy New Year 2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Aminadab, de Ram, de HXecron, de Perec, de Jehuda, \t ka-Aminadaba ka-Adameyini ka-Arani ka-Esiromu kaFaresi kaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alex \t Alex Hern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ili ankoraux ne komprenis la Skribon, ke li devas relevigxi el la mortintoj. \t ngokuba bebengakawuqondi umbhalo wokuthi ubefanele ukuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Augusta National Golf Club Eventon Turniro \t kuya Masters Augusta National Golf Club Indawo Tournament"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dion neniu iam vidis; se ni reciproke nin amas, Dio restas en ni, kaj Lia amo perfektigxis en ni; \t UNkulunkulu akazange abonwe muntu; uma sithandana, uNkulunkulu uhlala kithi, nothando lwakhe luphelele kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al Petro:Metu la glavon en gxian ingon; la kalikon, kiun la Patro donis al mi, cxu mi ne trinkos? \t Khona uJesu wathi kuPetru: “Faka inkemba emgodleni wayo; angiyikusiphuza kanti isitsha anginike sona uBaba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nabopolassar \t kaNabopolassar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Restante \t Okusele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IPod \t ngomakhalekhukhwini nama iPod"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al ili:Mia tempo ankoraux ne venis; sed via tempo cxiam estas preta. \t Ngakho-ke uJesu wathi kubo: “Isikhathi sami asikafiki, isikhathi senu silungile njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "verbojn \t Easy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxion cxi tion ili faros al vi pro mia nomo, cxar ili ne konas Tiun, kiu min sendis. \t Kepha konke lokho bayakukwenza kini ngenxa yegama lami, ngokuba bengamazi ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memoru la katenitojn, kvazaux vi ankaux estus katenitaj, kaj la suferantojn, cxar vi ankaux estas en la korpo. \t Bakhumbuleni ababoshiweyo kungathi niboshiwe kanye nabo, nabaphethwe kabi, njengalokhu nani nisemzimbeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:CXi tiu generacio ne forpasos, gxis cxio tio plenumigxos. \t Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula kungakenzeki konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj reenirinte en la palacon, li diris al Jesuo:De kie vi estas? Sed Jesuo nenion respondis. \t wabuye wangena enqabeni, wathi kuJesu: “Ungowaphi wena na?” Kepha uJesu kamphendulanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de Dio. \t Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mert Alas \t Alas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eklezio \t of prevail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marŝala Insularo \t Iziqhingi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Matatias, de Amos, de Nahxum, de Esli, de Nagaj, \t kaMatathiya ka-Amose kaNahume ka-Eseli kaNagayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aglo \t Akwila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj levinte siajn okulojn, ili vidis neniun krom Jesuo sola. \t Kepha bephakamisa amehlo abo ababonanga muntu, kuphela uJesu yedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke vi ankaux submetigxu al tiaj, kaj al cxiu kunhelpanto kaj kunlaboranto. \t ukuba nibathobele abanjalo nabo bonke abasebenzisana nabo bekhandleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Detaloj \t Imininingwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marsejlo \t EMarseilles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ELITA \t ELITE Kit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj enirinte en sxipeton, li transiris, kaj venis en sian propran urbon. \t Wayesengena emkhunjini, wawela, weza emzini wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni auxdis lin diri, ke cxi tiu Jesuo, la Nazaretano, detruos cxi tiun lokon, kaj sxangxos la kutimojn, kiujn Moseo transdonis al ni. \t ngokuba simzwile ethi uJesu lo waseNazaretha uzakuchitha le ndawo, aguqule imithetho asinika yona uMose.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed starigxis iuj el la sinagogo nomata la Sinagogo de la Liberigitoj, kaj el la Kirenanoj kaj el la Aleksandrianoj kaj el la homoj el Kilikio kaj Azio; kaj ili diskutis kun Stefano. \t Kwase kusuka abanye besinagoge elithiwa elabaLibertino, nabaseKhurene, nabase-Aleksandriya, nabavela eKhilikhiya nase-Asiya, baphikisana noStefanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patrick White \t MAYELANA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Distrikto \t IChurch County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Eniru tra la mallargxa pordo, cxar largxa estas la pordego kaj vasta estas la vojo kondukanta al la pereo, kaj multaj tra gxi eniras. \t “Ngenani ngesango elincane; ngokuba isango libanzi nendlela inkulu eyisa ekubhujisweni; baningi abangena khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek alteco, nek profundeco, nek iu alia kreitajxo povos apartigi nin de la amo de Dio, kiu estas en Kristo Jesuo, nia Sinjoro. \t nakuphakama, nakujula, nanto enye edaliweyo akuyikuba namandla okusahlukanisa nothando lukaNkulunkulu olukuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi esploras la Skribojn, cxar vi opinias, ke en ili vi havas eternan vivon; kaj ili estas tio, kio atestas pri mi; \t Nihlola imibhalo, ngokuba nithi ninokuphila okuphakade kuyo; yiyona efakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ARO \t SET"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benfair Teknologio \t Benfair Technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Generacio malbona kaj adultema sercxas signon; kaj signo ne estos donita al gxi, krom la signo de Jona. Kaj lasinte ilin, li foriris. \t Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso, kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona umprofethi.” Wabashiya, wamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wavelog \t eziningi Bluehost"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li predikis en la sinagogoj de Galileo. \t Washumayela emasinagogeni aseGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sidigxinte, li alvokis la dek du, kaj diris al ili:Se iu volas esti unua, li estos lasta el cxiuj, kaj servanto de cxiuj. \t Wayesehlala phansi, wababiza abayishumi nambili, wathi kubo: “Uma umuntu ethanda ukuba ngowokuqala, makabe ngowokugcina kubo bonke nesikhonzi sabo bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li instruadis siajn discxiplojn, kaj diris al ili:La Filo de homo estas transdonita en la manojn de homoj, kaj ili mortigos lin; kaj, mortigite, li levigxos post tri tagoj. \t ngokuba wabafundisa abafundi bakhe, wathi kubo: “INdodana yomuntu ikhashelwa ezandleni zabantu, bazakuyibulala; kuthi isibulewe, izakuvuka emva kwezinsuku ezintathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Jesuo estis kondukita supren de la Spirito en la dezerton, por esti tentata de la diablo. \t Khona uJesu waholelwa nguMoya ehlane ukuba alingwe nguSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "senpatra, senpatrina, sengenealogia, havanta nek komencon de tagoj, nek finon de vivo, sed similigita al la Filo de Dio), restas pastro por cxiam. \t engenayise, engenanina, engenaluzalo, engenakuqala kwezinsuku nakuphela kokuphila, kepha efaniswe neNdodana kaNkulunkulu, uhlala engumpristi njalonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alberto \t Alberta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Iru en la urbon al trovotulo, kaj diru al li:La Majstro diras:Mia tempo estas proksima; mi faros la Paskon cxe vi, kun miaj discxiploj. \t Wathi: “Hambani niye emzini kumuntu othile, nithi kuye: ‘Uthi uMfundisi: Isikhathi sami siseduze; ngizakwenza iphasika kwakho kanye nabafundi bami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Sauxlo konsentis al lia mortigo. Kaj en tiu tago komencigxis granda persekutado kontraux la eklezio, kiu estis en Jerusalem; kaj cxiuj estis dispelitaj tra la regionoj de Judujo kaj Samario, kun escepto de la apostolaro. \t Kepha uSawulu wayevumelene nabo ngokubulawa kwakhe. Ngalolo suku kwavela ukuzingelwa okukhulu kwebandla laseJerusalema; bahlakazeka bonke emazweni aseJudiya naseSamariya; kwasala abaphostoli bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxirkaux tiu tempo la regxo Herodo etendis siajn manojn, por premi iujn el la eklezianoj. \t Ngaleso sikhathi uHerode inkosi welula izandla ukuba ahluphe abathile bebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nia malpeza kaj momenta sufero elfaras por ni, pli kaj pli ekster mezuro, eternan pezon da gloro; \t Ngokuba usizi lwethu olululana olungolomzuzwana luyasisebenzela isilinganiso esikhulu kakhulu senkazimulo emiyo phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano ankaux baptadis en Enon, proksime de Salim, cxar estis tie multe da akvoj; kaj oni alvenis kaj estis baptitaj. \t Naye uJohane wayebhapathiza e-Enoni eduze neSalimi, ngokuba amanzi ayemaningi lapho; beza babhapathizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Movi ĉ_iujn rubujen \t Yis_a konke kudoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi diras al vi:Kion ajn vi petos, pregxante, kredu, ke vi tion jam ricevis, kaj vi gxin havos. \t Ngalokho ngithi kini: Konke enikukhulekelayo nenikucelayo, kholwani ukuthi nikwamukele, nizakuba nakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu estas la sxtono, kiun vi konstruantoj malsxatis, kaj kiu farigxis sxtono bazangula. \t Yena uyitshe eladelelwa yinina bakhi, eselaba yinhloko yegumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "University \t Aarhus University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malakcepti \t Enqaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kolorado Misio de Kompato ( COMOM ) \t ufake igama lakho kanye nenombolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvokinte du el la centestroj, li diris:Pretigu ducent soldatojn, por ke ili iru gxis Cezarea, kun sepdek rajdistoj kaj ducent lancistoj, je la tria horo nokte; \t Yayisibiza izinduna zekhulu ezimbili, yathi: “Lungisani amabutho angamakhulu amabili alungele ukuya eKesariya ngehora lesithathu lasebusuku, kanye nezinkweli ezingamashumi ayisikhombisa, nabemikhonto abangamakhulu amabili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "svisa \t Swiss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum estas dirite: Hodiaux, se vi auxskultas Lian vocxon, Ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo. \t Uma kuthiwa: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe, ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu njengasekucunuleni,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TCDD Transportado \t Ukuhamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Solar Misio la \t weSolar zifanelekela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Readmono \t UDutoronomi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "steroido \t Parabolan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li eliris el la templo, unu el liaj discxiploj diris al li:Majstro, jen kiaj sxtonoj kaj kiaj konstruajxoj! \t Kuthe ephuma ethempelini, omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Mfundisi, bheka amatshe anjani nezakhiwo ezinjani!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ATL \t ATL yilona elihamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diras al vi:Faru al vi amikojn per la mamono de maljusteco, por ke, kiam gxi mankos, oni akceptu vin en eternajn logxejojn. \t Nami ngithi kini: Zenzeleni nina abahlobo ngokukaMamona ongalungile, ukuze kuthi, nxa kuphelile, banamukele ezindlini eziphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Word Excel PowerPoint \t - Word Excel ne-PowerPoint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la malamiko, kiu ilin semis, estas la diablo; kaj la rikolto estas la fino de la mondagxo; kaj la rikoltistoj estas angxeloj. \t kepha isitha esaluhlwanyelayo nguSathane; ukuvuna kungukuphela kwezwe; nabavuni yizingelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Breaking the Silence \t the Silence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La spirito de la Eternulo estas sur mi, CXar Li min sanktoleis, por bonanonci al malricxuloj; Li sendis min, por anonci liberecon al kaptitoj Kaj vidpovon al blinduloj, Por meti la vunditojn en liberecon, \t “UMoya weNkosi uphezu kwami, ngokuba ingigcobile ukuba ngishumayele ivangeli kwabampofu, ingithumele ukumemezela ukukhululwa kwabathunjiweyo, nokubona kwabayizimpumputhe, nokuhlenga abacindezelweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilko \t Ball"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar estas justajxo cxe Dio redoni afliktojn al tiuj, kiuj vin afliktas, \t uma kambe kuyinto elungile kuNkulunkulu ukuba abuyisele ukuhlupheka kubo abanihluphayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Technical Berlino \t University Berlin lathola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni ne similas al multaj, kiuj faras la vorton de Dio komercajxo; sed kun sincereco, kaj kiel per Dio, antaux Dio ni parolas en Kristo. \t Ngokuba asinjengabaningi abonakalisa izwi likaNkulunkulu ngenxa yenzuzo, kodwa njengabaqotho, njengabavela kuNkulunkulu sikhuluma phambi kukaNkulunkulu sikuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed laux egaleco:via abundo nuntempe farigxu por ilia manko, por ke ilia abundo farigxu por via manko, por ke estu egaleco; \t ukuze kuthi ngalesi sikhathi inala yenu isize bona ekusweleni kwabo ukuba nenala yabo isize nina ekusweleni kwenu, kube khona ukulingana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ni denove komencas nin mem rekomendi? aux cxu ni bezonas, kiel iuj, leterojn rekomendajn al vi, aux de vi? \t Sesiqala futhi ukuzincoma na? Kumbe siyadinga yini njengabanye izincwadi zokusincoma eziza kini noma ezivela kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "statobreto \t umudwa ochaza ngesimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Danko estu al Dio pro Lia neesprimebla donaco. \t Makabongwe uNkulunkulu ngenxa yesipho sakhe esingakhulumekiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion, kio estis de la komenco, kion ni auxdis, kion ni vidis per niaj propraj okuloj, kion ni rigardis kaj niaj manoj palpis, koncerne la Vorton de vivo \t Lokho okwakukhona kwasekuqaleni, esakuzwa, sakubona ngamehlo ethu, sakubheka, nezandla zethu zakuphatha, okwezwi lokuphila —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ni, justigite per Lia graco, farigxu heredantoj laux la espero de eterna vivo. \t ukuze silungisiswe ngomusa wakhe, sibe yizindlalifa zokuphila okuphakade ngokwethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nome, ke Dio estis en Kristo, repacigante la mondon al Si, ne alkalkulante al ili la kulpojn, kaj komisiis al ni la vorton repacigan. \t ngokuba uNkulunkulu ekuKristu wenza ukuba izwe libuyisane naye, engababaleli iziphambeko zabo, ebeka kithi izwi lokubuyisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj venis al li, kaj diris:Saluton, Regxo de la Judoj! kaj ili frapis lin per la manplatoj. \t aya kuye, athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!” Ammukula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke vi plenumu la ordonon sen makulo, sen riprocxo, gxis la apero de nia Sinjoro Jesuo Kristo, \t ukuba ugcine umyalo ungenabala, ungenakusoleka, kuze kube sekubonakaleni kweNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malpli ol unu minuto ĝis la sekva paŭzo. \t Ngaphantsi komzuzu kude kufike enye ikhefu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ankoraux sur neniun el ili li falis; ili nur baptigxis en la nomon de la Sinjoro Jesuo. \t ngokuba wayengakehleli nakoyedwa kubo; kodwa babesabhapathiziwe egameni leNkosi uJesu kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se oni parolas per lingvo, tio estu duope, aux triope je plejmulto, kaj lauxvice; kaj unu interpretu; \t Uma-ke umuntu ekhuluma ngezilimi, akube ngababili, bangadluli kwabathathu, badedelane, omunye ahumushe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Southampton \t Bilbao"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial? cxu tial, ke mi vin ne amas? Dio scias. \t Ngani na? Ngokuba nginganithandi na? UNkulunkulu uyazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiel same vi ankaux gxoju kaj kungxoju kun mi. \t ngokunjalo-ke thokozani nani, nithokoze kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nosek and Lakens 2014 \t and 2014"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oceanio \t Oceania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kie ajn vi eniros en domon, tie logxu, gxis vi foriros el tiu loko. \t Wathi kubo: “Nakuphi lapho ningena khona endlini, hlalani kuyo, nize nimuke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Potsdamo \t Potsdam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi diras al vi, ke kiu koleras kontraux sia frato, tiu estos en dangxero de jugxado; kaj kiu diros al sia frato:Raka, tiu estos en dangxero de la sinedrio; kaj kiu diros:Malsagxulo, tiu estos en dangxero de Gehena de fajro. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo othukuthelela umfowabo uyakuba necala lokwahlulelwa; noshoyo kumfowabo ukuthi: ‘Silima,’ uyakuba necala emphakathini; noshoyo ukuthi: ‘Siwula,’ uyakuba necala lokulahlwa esihogweni somlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Miaj fratoj, se iu el vi forvagos de la vero, kaj iu lin returnos, \t Bazalwane bami, uma omunye kini eduka eqinisweni, omunye ambuyise,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nome nin, kiujn Li ankaux vokis, ne nur el la Judoj, sed ankaux el la nacianoj? \t thina asibizayo nathi, kungesikho kubaJuda kuphela kodwa nakwabezizwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La parabolo estas jena:La semo estas la vorto de Dio. \t “Umfanekiso yilokhu-ke: imbewu iyizwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke la homo de Dio estu perfekta, plene provizita por cxiu bona laboro. \t ukuze umuntu kaNkulunkulu aphelele, apheleliselwe yonke imisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kent \t Ingela Kent Å"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zeckhauser 2011 Mason and Suri 2012 \t Zeckhauser 2011 Mason Suri 2012"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Spirito de nia dio \t Moya kaNkulunkulu wethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kuala Lumpuro \t Kuala Lumpur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Greenpeace \t isebenza kanjani iGreenpeace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lishe Internacia Flughaveno \t yethu pricelist"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles Stanley \t ivumelanisa amadivays"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la atesto de Johano, kiam la Judoj sendis al li pastrojn kaj Levidojn el Jerusalem, por demandi lin:Kiu vi estas? \t Lokhu kungubufakazi bukaJohane mhla abaJuda bethuma abapristi namaLevi bephuma eJerusalema ukuba bambuze ukuthi: “Wena ungubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tencent \t yintengo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi auxdis, ke mi diris al vi:Mi foriras, kaj mi revenas al vi. Se vi min amus, vi gxojus pro tio, ke mi iras al la Patro, cxar la Patro estas pli granda ol mi. \t “Nizwile ukuthi nganitshela ngathi: Ngiyamuka, kepha ngiyabuyela kini. Uma beningithanda, beniyakujabula, ngokuba ngiya kuBaba, lokhu uBaba mkhulu kunami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, denove kriinte per lauxta vocxo, ellasis for la spiriton. \t UJesu wabuye wamemeza ngezwi elikhulu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion li diris en la sinagogo, instruante en Kapernaum. \t Lokho wakukhuluma esinagogeni efundisa eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Whitefish \t Sidney"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "V_oki \t T_hinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hayes \t sizothintana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la sinjoro de tiu servisto venos en tago, kiam li ne atendas, kaj en horo, kiam li ne scias, \t inkosi yaleyo nceku iyakufika ngosuku engayibhekile ngalo nangehora engalaziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj veninte, li prenis sxian manon kaj levis sxin; kaj la febro forlasis sxin, kaj sxi servis al ili. \t Waya kuye, wamlulamisa embamba ngesandla; umkhuhlane wamyeka, wabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Audley End \t Wimpole End"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni scias, ke por tiuj, kiuj amas Dion, por tiuj, kiuj estas vokitaj laux Lia intenco, cxio kunlaboras al bono. \t Siyazi ukuthi kwabamthandayo uNkulunkulu konke kusebenzelana kube ngokuhle, kulabo ababiziweyo ngecebo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La virino do lasis sian akvokrucxon, kaj foriris en la urbon, kaj diris al la homoj: \t Owesifazane wayeseshiya imbiza yakhe, waya emzini, wathi kubantu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Degarelix \t Firmagon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la surskribo de lia akuzo estis surskribita:LA REGXO DE LA JUDOJ. \t Umbhalo wecala lakhe ubulotshiwe ngaphezulu wokuthi: INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Teknikaj detaloj \t Imininingwane yezobuchwepheshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al cxiu el ni la graco estas donita, laux la mezuro de la dono de Kristo. \t Kepha yilowo nalowo kithina uphiwe umusa ngokwesilinganiso sesipho sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "zulua \t Bonisanani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fiĝioj \t Fiji eliyisiqhingi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sxi respondis kaj diris al li:Jes, Sinjoro; cxar ecx la hundetoj sub la tablo mangxas el la panpecetoj de la infanoj. \t Kodwa waphendula, wathi kuye: “Yebo, Nkosi; kepha nezinjana zidla imvuthuluka yabantwana phansi kwetafula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "falko Challenger \t Falcon Challenger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malkovri la Diners Club \t wathenga Thola Diners Club"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kien ajn li eniris, en vilagxojn aux en urbojn aux sur la kamparon, ili demetis la malsanulojn sur la placoj, kaj petegis lin, ke ili tusxu nur la randon de lia vesto; kaj cxiuj, kiuj tusxis, resanigxis. \t Kwathi nomaphi lapho engena khona, emizaneni, nasemizini, nasemaphandleni, babeka abagulayo ezigcawini, bamncenga ukuba bathinte noma umphetho wengubo yakhe kuphela; bonke abamthinta basindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al alia, energioj por mirakloj; kaj al alia, profetpovo; kaj al alia, distingoj de spiritoj; al alia, diversaj lingvoj; kaj al alia, interpreto de lingvoj; \t omunye ukwenza imisebenzi yamandla, omunye ukuprofetha, omunye ukwahlukanisa omoya, omunye ukukhuluma izilimi ngezilimi, omunye ukuhumusha izilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SPD \t Ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ASC \t Adiem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen la semitaj cxe la bona tero:tiuj, kiuj auxdas la vorton kaj akceptas gxin, kaj donas frukton, jen tridekoble, kaj jen sesdekoble, kaj jen centoble. \t Nabahlwanyelwe emhlabathini omuhle yilabo abalizwa izwi, balamukele, bathele isithelo ngamashumi amathathu, nangamashumi ayisithupha, nangekhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zozo \t zokuxoxa ze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sirakuzo \t Syracuse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne hezitis anonci al vi la tutan intencon de Dio. \t Ngokuba angigwemanga ukunitshela lonke icebo likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Microsoft Office AutoCAD \t - Microsoft Office Suite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis la cxielon malfermitan; kaj jen blanka cxevalo, kaj la sidanta sur gxi, nomata Fidela kaj Vera; en justeco li jugxas kaj militas. \t Ngase ngibona izulu livulekile; bheka, nanto ihhashi elimhlophe nohlezi phezu kwalo obizwa ngokuthi oThembekileyo noQinisileyo; uyahlulela, alwe ngokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu faros al vi malbonon, se vi farigxos fervoraj en la bono? \t Pho, ubani onganilimaza, uma nishisekela okuhle na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "American Airlines \t ye-American Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tomaso diris al li:Sinjoro, ni ne scias, kien vi iras; kiel ni konas la vojon? \t UTomase wathi kuye: “Nkosi, asazi lapho uya khona; siyazi kanjani indlela na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "panelo \t iwindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jørgen \t UJørgen Agerholm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Josif Stalin \t UJoseph Stalin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "keruboj \t amakherubi nenkemba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "analizilo \t Job Description"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CBS \t ku-CBS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al neniu el ili Elija estis sendita, krom al Carfat en la lando Cidon, al virino vidvino. \t kepha u-Eliya kathunyelwanga nakoyedwa kubona, kuphela eSarepita laseSidoni kowesifazane ongumfelokazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Sebebi yok sanırım söylediğimin. \t Biliyorumki yaptığım şey için geçerli bir sebebim yok.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Veve \t Vought"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al ili:Ankoraux mallongan tempon estas la lumo kun vi. Iradu, dum vi havas la lumon, por ke la mallumo ne venu sur vin; cxar tiu, kiu iradas en mallumo, ne scias, kien li iras. \t Wayesethi kubo uJesu: “Kuseyisikhashana ukukhanya kukhona kini. Hambani nise nokukhanya, ukuze ubumnyama bunganehleli. Ohamba ebumnyameni akazi ukuthi uya ngaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Milvokio \t YOKUSEBENZISA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝtalo \t Steel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar parolas ne vi, sed la Spirito de via Patro parolas en vi. \t Ngokuba akuyinina enikhulumayo kodwa uMoya kaYihlo okhuluma kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kun niaj patroj en la dezerto estis la tabernaklo de atesto, kiel ordonis Tiu, kiu parolis al Moseo, ke li konstruu gxin laux la modelo, kiun li vidis. \t “Kwakukhona itende lobufakazi kobaba ehlane njengalokho akuyalayo yena owakhuluma noMose ukuba alenze ngomfanekiso abewubonile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pregxu, ke via forkurado ne estu en vintro nek en sabato; \t Khulekani ukuba ukubaleka kwenu kungabi sebusika nangesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sankt Laŭrenco \t iSt Lawrence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerno M / Y \t abanalutho Core M / Y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Perdis konekton \t Ukuxhumeka kulahlekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Winston Churchill \t Churchill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Parolinte tiujn vortojn, Jesuo foriris kun siaj discxiploj trans la torenton Kidron, kie estis gxardeno, en kiun li eniris kune kun siaj discxiploj. \t UJesu esekhulume lawo mazwi waphuma kanye nabafundi bakhe, waya phesheya komfudlana iKedroni, lapho kwakukhona insimu angena kuyo yena nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu, kiu ricevis semon sur la sxtonaj lokoj, estas tiu, kiu auxdas la vorton kaj tuj kun gxojo akceptas gxin; \t Ohlwanyelwe edwaleni nguye olizwa izwi, alamukele masinyane ngokuthokoza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Giganto Montoj \t nokulandwa kwemidiya yevidiyo zakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sercxu pacon kun cxiuj, kaj la sanktigon, sen kiu neniu vidos la Sinjoron; \t Zamelani ukuthula nabo bonke kanye nokungcweliswa, ongenakho angeyibone iNkosi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu trovis favoron antaux Dio, kaj petis trovi logxejon por la Dio de Jakob. \t owathola umusa ebusweni bukaNkulunkulu, wacela ukufunela uNkulunkulu kaJakobe idokodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fuzhou \t Fuzhou zokwamukela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontrasto \t Ukwahlukanisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Esplorado Centro \t Isikhungo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas la malricxaj en spirito, cxar ilia estas la regno de la cxielo. \t “Babusisiwe abampofu emoyeni, ngokuba umbuso wezulu ungowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu atesto estas vera. Tial akre riprocxu ilin, por ke ili estu sanaj en la fido, \t Lobo bufakazi buqinisile. Ngalokho-ke ubayalisise, ukuze baphile ekukholweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ne ekzistas bona arbo, kiu donas putran frukton; nek putra arbo, kiu donas bonan frukton. \t “Ngokuba akukho muthi omuhle othela isithelo esibi; futhi nomuthi omubi awutheli isithelo esihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do elmontru al ili antaux la eklezioj la pruvon de via amo kaj de nia fanfaronado pro vi. \t Ngakho manibonakalise kubo phambi kwamabandla ubufakazi bothando lwenu nokuzincoma kwethu ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marmora regiono \t Marmara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La viro respondis kaj diris al ili:Jen la mirindajxo, ke vi ne scias, de kie li estas, kaj tamen li malfermis miajn okulojn. \t Waphendula lowo muntu, wathi kubo: “Lokhu kuyisimangaliso ukuthi nina anazi lapho evela khona, ingani uvule amehlo ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu sobraj, vigladu; via kontrauxulo, la diablo, kiel leono blekeganta cxirkauxiras, sercxante, kiun li povos forgluti; \t Qondani, nilinde. Isitha senu, uSathane, siyahamba njengebhubesi elibhodlayo sifuna esingamgwinya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla rolo \t Indima efinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mia Patro, kiu donis ilin al mi, superas cxion; kaj neniu povas ion forkapti el la mano de mia Patro. \t UBaba onginikileyo mkhulu kunabo bonke; akakho ongazihlwitha esandleni sikaBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bikaner \t Izinkampani eziphezulu Zomshuwalense Wokuphila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉi Log \t Data Data Le"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Mi havas 1 ... 2 avokadojn. \t Idwala elibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jaroj \t EUku Qala Noku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉina Akademio de Sciencoj \t Academy of Sciences"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj decidis, ke cxiu laux sia bonstato sendu helpon al la fratoj, kiuj logxis en Judujo; \t Abafundi base bezimisela ukuba yilowo nalowo kubo athumele njengamandla akhe okokusiza abazalwane abakhe eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rilate al tio, kion vi vidas, venos tagoj, en kiuj ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita. \t “Kuyakufika izinsuku, lapho kungayikushiywa kulokhu enikubonayo itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "University de Erlangen \t University of Erlangen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fabio \t umnikelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Twister \t mkhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Submetigxu do al Dio; sed rezistu la diablon, kaj li forkuros de vi. \t Ngakho thobelani uNkulunkulu, kepha nimelane noSathane, khona uyakunibalekela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chemical Industry Park \t eLuohe Chemical Industry Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pearson \t Nairobi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la anonco, kiun ni auxdis de Li kaj anoncas al vi, ke Dio estas lumo, kaj da mallumo estas en Li neniom. \t Nanti izwi esalizwa kuye, sinishumayeza lona lokuthi uNkulunkulu ungukukhanya, ubumnyama abukho kuye nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se virino havas longajn harojn, tio estas por sxi gloro; cxar sxiaj haroj estas donitaj al sxi kiel kovrajxo. \t nokuthi uma owesifazane enezinwele ezinde, kuludumo kuye na? Ngokuba uphiwe izinwele zibe yisimbozo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun mi diras al vi:Detenu vin de cxi tiuj homoj, kaj lasu ilin; cxar, se cxi tiu intenco aux cxi tiu laboro estas de homoj, gxi renversigxos; \t Manje-ke ngithi kini: Dedani kulaba bantu, nibayeke, ngokuba uma leli su nalo msebenzi kuvela kubantu, kuyakuchitheka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Point \t se Radio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte al loko nomata Golgota, tio estas, Loko de Kranio, \t Esefikile endaweni ethiwa iGolgotha okungukuthi iNdawo Yekhanda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sorrento \t Sorrento onabo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Top 500 Estas Yueming Laser \t Top 500 Han sika Yueming Laser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi havas neniun samsentan, kiu sincere zorgos pri via stato. \t Ngokuba anginamuntu onenhliziyo enjengeyakhe, onganakekela izindaba zenu ngobuqotho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jen viro, havanta manon velkintan. Kaj oni demandis al li, dirante:CXu estas permesate sanigi en sabato? por ke ili povu lin akuzi. \t Bheka, kwakukhona umuntu onesandla esishwabeneyo; bambuza bathi: “Kuvunyelwe yini ukuphulukisa ngesabatha na?” — ukuze bammangalele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jam venis la tempo por la komenco de la jugxo cxe la domo de Dio; kaj se gxi komencigxas cxe ni, kia estos la sorto de tiuj, kiuj ne obeas al la evangelio de Dio? \t Ngokuba sekuyisikhathi sokuba ukwahlulela kuqale endlini kaNkulunkulu; kepha uma kuthathela kithina, kuyakuba yini ukuphela kwabangalaleli ivangeli likaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ankaux estu pretaj, cxar en tiu horo, kiun vi ne pripensas, la Filo de homo venos. \t Nani manibe nilungile, ngokuba iNdodana yomuntu iyeza ngesikhathi eningasicabangiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vilno \t Muntu ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lia ventumilo estas en lia mano, por ke li elpurigu sian drasxejon, kaj kolektu la tritikon en sian grenejon; sed la grenventumajxon li bruligos per fajro neestingebla. \t oqoma lakhe lokwela lisesandleni sakhe ukushanelisisa isibuya sakhe nokubuthela ukolweni enqolobaneni yakhe; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "magiistoj \t izazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pentu do, kaj konvertigxu, por ke viaj pekoj estu forvisxitaj, por ke venu tempoj de refresxigxo de la vizagxo de la Eternulo, \t Ngalokhu phendukani, niguquke ukuba kuhlangulwe izono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forte gxeminte en sia spirito, li diris:Kial cxi tiu generacio sercxas signon? vere, mi diras al vi:Nenia signo estos donita al cxi tiu generacio. \t Wabubula emoyeni wakhe, wathi: “Lesi sizukulwane sifunelani isibonakaliso na? Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikunikwa sibonakaliso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Praeksplodo \t leBig Bang Eqoqweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj parolinte la vorton en Perga, ili malsupreniris al Atalia; \t Sebekhulumile izwi ePherge, behlela e-Ataliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj elvenis el la templo la sep angxeloj, havante la sep plagojn, vestite per linajxo pura kaj luma, kaj zonite cxirkaux la brusto per ora zono. \t kwaphuma ethempelini izingelosi eziyisikhombisa ezinezinhlupho eziyisikhombisa, zembethe ingubo yelineni ehlanzekileyo nekhazimulayo, zizibophe ezifubeni ngamabhande egolide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭstrio Eŭropo Itinero planilo \t Austria Umzila Europe Planner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hasideans \t esinagogeni Hasideans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj multaj el la Judoj jam venis al Marta kaj Maria, por konsoli ilin pri ilia frato. \t Abaningi kubaJuda babefikile koMarta noMariya ukubakhuza ngomnewabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "persa \t Hlola “ vumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo kaj Barnabas, parolante kuragxe, diris:Estis necese paroli al vi unue la vorton de Dio. Sed cxar vi forpusxis gxin kaj ne jugxas vin indaj je la eterna vivo, jen ni turnas nin al la nacianoj. \t Khona oPawulu noBarnaba bakhuluma ngesibindi, bathi: “Bekudingeka ukuba izwi likaNkulunkulu likhulunywe kini kuqala; kepha lokhu nilinqaba, nizisho nina nithi anifanele ukuphila okuphakade, bhekani, sesiphendukela kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Dominika Respubliko \t kanye Dominican Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Close Air Support \t Air Support"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili malsupreniris de la monto, li admonis ilin, ke al neniu ili rakontu tion, kion ili vidis, gxis la Filo de homo relevigxos el la mortintoj. \t Besehla entabeni, wabayala ukuba bangatsheli muntu abakubonileyo, iNdodana yomuntu ingakavuki kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi ne deziras la donacon; sed mi deziras la frukton, kiu plimultigxos por via profito. \t Akusikho ukuthi ngifuna isipho, kodwa ngifuna isithelo esiyakwandisa okubalelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun, fratoj, se mi venus al vi, parolante per lingvoj, kiel mi vin helpus, se mi ne parolus al vi, aux en formo de malkasxado, aux de sciado, aux de profetado, aux de instruado? \t Manje-ke, bazalwane, uma ngiza kini ngikhuluma ngezilimi, ngiyakunisiza ngani, uma ngingakhulumi kini noma ngokwambula, noma ngokwazi, noma ngokuprofetha, noma ngokufundisa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al ili:Mian kalikon vi ja trinkos; sed sidi dekstre de mi kaj maldekstre, tion doni ne apartenas al mi, sed gxi estas por tiuj, por kiuj gxi estas preparita de mia Patro. \t Wathi kubo: “Yebo, nizakusiphuza isitsha sami, kepha ukuhlala ngakwesokunene sami nangakwesokhohlo akusikho okwami ukuphana ngakho, kodwa kungokwalabo abakulungiselwe nguBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro rekompenco samspeca do (mi parolas kiel al infanoj) vi ankaux estu plivastigitaj. \t kepha ukuze kube khona ukwenanana, ngikhuluma njengakubantwana, yanulekani nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nordo \t YAMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed novan vinon oni devas enversxi en novajn felsakojn. \t Kodwa iwayini elisha limelwe ukuthelwa ezimvabeni ezintsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontrasto \t Ugqamu-cishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Simeon, de Jehuda, de Jozef, de Jonam, de Eljakim, \t kaSimeyoni kaJuda kaJosefa kaJonamu ka-Eliyakimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brooklyn -Jorko \t NY neBrooklyn NY kunabameli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se via okulo estas malbona, via tuta korpo estos malluma. Se do la lumo en vi estas mallumo, kiel densa estas la mallumo! \t Kepha uma iso lakho lilibi, uzakuba mnyama umzimba wakho wonke. Ngakho uma ukukhanya okukuwe kungubumnyama, ubumnyama bukhulu kangakanani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel vi povas diri al via frato:Frato, lasu min eltiri la lignereton, kiu estas en via okulo; dum vi ne pripensas la trabon en via propra okulo? Hipokritulo! eltiru unue la trabon el via okulo, kaj tiam vi klare vidos, por eltiri la lignereton, kiu estas en la okulo de via frato. \t Ungasho kanjani kumfowenu ukuthi: ‘Mfowethu, ake ngikhiphe ucezwana olusesweni lakho,’ wena ongaboni ugongolo olukwelakho iso, na? Mzenzisi, khipha kuqala ugongolo olukwelakho iso, yikhona uyakubonisisa ukukhipha ucezwana olusesweni lomfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Privata Jeto Air Charter Flight Service \t Private Jet Air Charter Flight Izikhungo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la MiG - 27 \t Uvele 1970s MIG - 27"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiuj do, kiuj dispeligxis pro la suferado, kiu okazis pro Stefano, vojagxis gxis Fenikio kaj Kipro kaj Antiohxia, priparolante la vorton al neniu krom nur Judoj. \t Kepha labo ababehlakazekile ngokuhlupheka okwaqala ngoStefanu bahamba, baze bafika eFenike, naseKhupro, nase-Antiyokiya, bengalikhulumi izwi koyedwa, kubaJuda kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Levitt and List 2007 \t Levitt and List 2007 2007"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la unua trumpetis, kaj farigxis hajlo kaj fajro, miksitaj kun sango, kaj ili estis jxetitaj sur la teron; kaj triono de la tero forbrulis, kaj triono de la arboj forbrulis, kaj la tuta verda herbo forbrulis. \t Eyokuqala yayisibetha; kwase kuba khona isichotho nomlilo kuxutshaniswe negazi, kwaphonswa emhlabeni; okwesithathu komhlaba kwasha kwaqothuka, nokwesithathu kwemithi kwasha kwaqothuka, nabo bonke utshani obuluhlaza basha baqothuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun formetu ankaux la jenajn:koleron, pasian indignon, malicon, kalumnion, hontindan parolon el via busxo; \t kepha kalokhu nani manilahle konke lokho, ulaka, nokuthukuthela, nobubi, nokuhlambalaza, nokukhuluma amahlazo aphuma emlonyeni wenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj preterirante, li vidis viron blindan de post la naskigxo. \t Wathi edlula, wabona umuntu owayeyimpumputhe kwasekuzalweni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beggar \t Ompofu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiun jam la duan signon faris Jesuo, veninte el Judujo en Galileon. \t Leso siyisibonakaliso sesibili uJesu asenza efikile eGalile evela eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Municipa Aŭditorio \t - Missouri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Origino Fabriko \t ngokwezifiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Citation Mustang \t - thile kunenani Ukulandisa Mustang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jam vidis, ke kelkaj el liaj discxiploj mangxas panon kun manoj profanaj, tio estas nelavitaj. \t Sebebonile ukuthi abanye babafundi bakhe badla izinkwa ngezandla ezimbi okungukuthi ezingahlanjiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam plene tagigxis, ili ne rekonis la landon; sed ili ekvidis unu golfeton kun sablajxo, kaj ili konsiligxis inter si, cxu ili povos surpeli sur gxin la sxipon. \t Sekusile, abalazanga izwe, kepha babona itheku elithile elinesihlabathi abanquma ukuba baqhubele kulo umkhumbi, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ne trovigxis revenantoj, por doni gloron al Dio, krom cxi tiu fremdulo? \t Abafunyaniswanga yini ababuyela ukumnika uNkulunkulu udumo, kuphela lona wezizwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arabaj \t Saudi Arab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ergonomics Principo \t Isimiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Junipero \t Juniper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ili ne blasfemas la honorindan nomon, sur vin metitan? \t Abahlambalazi igama elihle enibizwa ngalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aerarmeon 1 Air \t Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Ankaux estas skribite:Ne provu la Eternulon, vian Dion. \t UJesu wathi kuye: “Kulotshiwe futhi ukuthi: ‘Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed aliaj diris:Tiu estas Elija. Kaj aliaj diris:Tiu estas profeto, kvazaux unu el la profetoj. \t Kodwa abanye bathi: “Ngu-Eliya;” abanye bathi: “Ngumprofethi njengomunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Filo \t iNdodana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rod Insulo \t Rhode Island"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" urbo \t ihlelwe “ City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al la homamasoj:Kiam vi vidas nubon levigxantan en la okcidento, vi tuj diras:Venos pluveto; kaj tiel farigxas. \t Wayesethi nakuzo izixuku: “Nxa nibona ifu likhuphuka entshonalanga, masinyane nithi: ‘Iyeza imvula,’ kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vjetnamio \t Vietnam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buran \t mkhathi Buran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nickerson and Hyde \t and Hyde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berotaj \t Beeroth abangamakhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Meia Prajo \t Meia Praia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la pordo; se iu tra mi eniras, tiu estos savita; kaj li eniros kaj eliros, kaj trovos pasxtajxon. \t Mina ngiyisango; uma umuntu engena ngami, uyakusindiswa, angene, aphume, afumane idlelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brønstedt \t acid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Koncilio de Trento \t UMkhandlu wase Trent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Virino, kial vi ploras? kiun vi sercxas? SXi, supozante, ke li estas la gxardenisto, diris al li:Sinjoro, se vi forportis lin, sciigu min, kien vi metis lin, kaj mi lin forprenos. \t UJesu wathi kuye: “Mame, ukhalelani na? Ufuna bani na?” Kepha yena ethi ngumphathi wensimu wathi kuye: “Nkosi, uma umsusile, ngitshele ukuthi umbekephi, ngiye ngiyakumthatha mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris:Kiu min tusxis? Kaj kiam cxiuj neis, Petro diris:Estro, la homamaso cxirkauxas kaj premas vin. \t UJesu wathi: “Ngubani ongithintileyo na?” Bephika bonke, wathi uPetru nababe naye: “Nkosi, izixuku ziyakuminyanisa, zikucindezele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Usona Manĝo kaj Drogo \t I - US Food Drug Administration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ies laborajxo forbrulos, li suferos perdon; sed li mem savigxos; tamen kiel tra fajro. \t uma umsebenzi womuntu usha, uyakulahlekelwa yiwo; kepha yena uqobo uyakusindiswa, nokho kube kungathi uphuma emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Renata \t English"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiam la sxipo estis kaptita kaj ne povis kontrauxstari al la vento, ni cedis kaj estis pelataj. \t kodwa umkhumbi usududulwa ungasenakubhekana nomoya, sayeka saqhutshwa nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al li:Ne malpermesu; cxar tiu, kiu ne estas kontraux vi, estas por vi. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ningamnqabeli, ngokuba ongamelene nani ungakini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi scias, ke en mi (tio estas, en mia karno) bono ne logxas; cxar cxe mi estas la volo, sed ne la elfaro de la bono. \t Ngokuba ngiyazi ukuthi kimi, kungukuthi enyameni yami, akuhlali okuhle; ngokuba intando ikhona kimi, kodwa ukwenza okuhle akukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sen fido neeble estas placxi al Li; cxar necese estas, ke tiu, kiu alvenas al Dio, kredu, ke Li ekzistas, kaj ke Li farigxas rekompencanto al tiuj, kiuj Lin diligente sercxas. \t kepha-ke ngaphandle kokukholwa akwenzeki ukumthokozisa; ngokuba ozayo kuNkulunkulu umelwe ukukholwa ukuthi ukhona nokuthi ungumvuzi walabo abamfunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la domanoj de homo estos liaj malamikoj. \t Nezitha zomuntu kuyakuba ngabendlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Verda Sanaj kaj Feliĉa \t ' Green okunempilo futhi Happy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiel estis en la tagoj de Noa, tiel estos en la tagoj de la Filo de homo. \t “Njengokuba kwenzeka emihleni kaNowa, kuyakuba njalo nasemihleni yeNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jamie Vardy \t Diafra Sakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aero \t Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Douglas B - 66 Destrojero \t I Douglas B - 66 Destroyer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al iu, kiu parolos vorton kontraux la Filo de homo, tio estos pardonita; sed al iu, kiu parolos kontraux la Sankta Spirito, tio ne estos pardonita en cxi tiu mondo, nek en la venonta. \t Yilowo nalowo okhuluma izwi elimelene neNdodana yomuntu uyakuthethelelwa; kepha lowo okhuluma elimelene noMoya oNgcwele akayikuthethelelwa nakuleli zwe nakwelizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu. \t Wayesethi: “Onezindlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "fallisto \t ibhokisi le-combo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi ankaux atestas, cxar vi estis kun mi de la komenco. \t Nani niyafakaza, ngokuba beninami kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kial ecx per vi mem vi ne jugxas, kio estas justa? \t “Pho, yini ukuba ninganqumi ngokwenu okulungileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hago \t The Hague"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amerikanoj \t baseMelika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte, ili diris al li:Majstro, ni scias, ke vi estas verama kaj ne zorgas pri iu ajn; cxar vi ne favoras la personon de homoj, sed instruas laux vero la vojon de Dio. CXu konvenas doni tributon al Cezaro, aux ne? \t Beza bathi kuye: “Mfundisi, siyazi ukuthi uqinisile nokuthi awukhathali ngamuntu, ngokuba awubheki ubuso babantu, kodwa indlela kaNkulunkulu uyifundisa ngeqiniso. Kuvunyelwe ukuthela kuKesari noma qha? Sithele nokuba singatheli na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Bonvenon al la prezento pri BAZA ADICIO. \t Ngiyakwemukela leli vidiyo ngoKUHLANGANISWA OKUYISISEKELO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la cxefpastro dissxiris siajn vestojn, dirante:Li blasfemis; por kio ni plu bezonas atestantojn? jen nun vi auxdis la blasfemon: \t Khona umpristi omkhulu waklebhula izingubo zakhe, wathi: “Usehlambalazile; sisaswelelani ofakazi na? Bheka, kalokhu nikuzwile ukuhlambalaza kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estis en la dezerto kvardek tagojn, tentata de Satano; kaj li estis kun la sovagxaj bestoj, kaj la angxeloj servadis al li. \t Wayekhona ehlane izinsuku ezingamashumi amane elingwa nguSathane; wayendawonye nezilwane; izingelosi zamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Gepatroj \t Bahlangana Abazali —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Okazis eraro dum komenci la vokon \t Kube nephutha ngenkathi kuqalwa ucingo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉina \t Chinese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hind - Pacifika \t i Indo - Pacific nasolwandle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiom pli la sango de Kristo, kiu per la eterna Spirito sin oferis senmakula al Dio, purigos vian konsciencon el malvivaj faroj, por servi al la vivanta Dio? \t kakhulu kangakanani igazi likaKristu owazinikela kuNkulunkulu ngoMoya ophakade engenacala lizakuhlanza unembeza wethu emisebenzini efileyo, ukuze sikhonze uNkulunkulu ophilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Judoj postulas signojn, kaj Grekoj sercxas sagxecon; \t Ngokuba abaJuda babiza izibonakaliso, namaGreki afuna ukuhlakanipha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉesi _fotofaradon \t Misa uku_thwebula izithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "dosieruja panelo \t iwindi lohlu lwemibhalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trona \t pixel Trona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tra fenestro oni min delasis lauxflanke de la muro en korbo, kaj mi eligxis de liaj manoj. \t ngehliswa efasiteleni ngesilulu ogangeni, ngaphepha ezandleni zayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Socorro \t Socorro Ibhishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se mi disdonus mian tutan havon por nutri la malsatulojn, kaj se mi lasus mian korpon por forbrulo, sed ne havus amon, per tio mi neniom profitus. \t Noma ngabela abampofu konke enginakho, noma nginikela umzimba wami ukuba ushiswe, kepha ngingenalo uthando, akungisizi ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "News \t News Feeds"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jangono \t Thandwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eniris en Jerusalemon, en la templon; kaj kiam li cxirkauxrigardis cxion, kaj la horo jam vesperigxis, li foriris al Betania kun la dek du. \t UJesu wangena eJerusalema, waya ethempelini; esekubukile konke waphuma, sekuhlwile, waya eBethaniya kanye nabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili demandis lin, dirante:Kial diras la skribistoj, ke Elija devas veni antauxe? \t Base bembuza, bethi: “Basholoni ababhali ukuthi u-Eliya umelwe ukufika kuqala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USONO Kanado \t USA Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "monto Efraim \t - Efrayimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Filadelfio \t Philadelphia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo estis en Betania, en la domo de Simon, leprulo, \t Kuthe uJesu eseBethaniya endlini kaSimoni owayenochoko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj fininte la marvojagxon de Tiro, ni alvenis cxe Ptolemais; kaj ni salutis la fratojn, kaj restis kun ili unu tagon. \t Thina sesiqedile ukuhamba ngomkhumbi sisuka eTire, safika ePetolemayi, sabingelela abazalwane, sahlala nabo usuku lwaba lunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pusano \t IBusan tower iwuphawu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili celis kapti lin, sed ili timis la homamason; cxar ili eksciis, ke li parolis la parabolon kontraux ili; kaj forlasinte lin, ili foriris. \t Base befuna ukumbamba, kepha besaba isixuku; ngokuba bazi ukuthi ukhulume lo mfanekiso ngabo. Base bemshiya bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korinto \t eliseKorinte abangcwelisiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtomata konekto \t Zixhumekele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne scias, ke ni jugxos angxelojn? kiom pli do aferojn de la nuna vivo? \t Anazi yini ukuthi siyakwahlulela izingelosi na? Kakhulu-ke okwalokhu kuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dum ili mangxis, li diris:Vere mi diras al vi, ke unu el vi perfidos min. \t Besadla, wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Omunye kini uzakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la PK - \t esisebenzayo - DC -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉesi _fotaĵfaradon \t Misa uku_thwebula izithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝido \t siqale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "US registara \t US Uhulumeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebrea \t isi-Hebheru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Solus Christus Projekto \t I Solus Project"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Paciencu do, fratoj, gxis la alveno de la Sinjoro. Jen la terkultivisto atendas la multevaloran frukton de la tero, paciencante pri gxi, gxis gxi ricevos la fruan kaj la malfruan pluvon. \t Ngakho bekezelani, bazalwane, ize ifike iNkosi. Bhekani, umlimi uyalindela isithelo somhlaba esiyigugu, ebekezelela sona, size sithole imvula yokuqala neyamuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "En/eliga eraro \t Icala liI/O"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj difininte tagon por li, ili grandnombre venis al li en lian logxejon; kaj li faris al ili klarigon, atestante la regnon de Dio, kaj penante konvinki ilin pri Jesuo, el la legxo de Moseo kaj el la profetoj, de mateno gxis vespero. \t Khona sebemmisele usuku beza kuye endlini yakhe bebaningi, wabachasisela efakaza ngombuso kaNkulunkulu, wabaqondisa ngoJesu ethathela emthethweni kaMose nakubaprofethi, kusukela ekuseni kwaze kwahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la legxo, havante ombron de estontaj bonajxoj, ne la bildon mem de la aferoj, neniam povas, per tiuj samaj oferoj, kiujn oni oferadas sencxese jaron post jaro, perfektigi la tien venantajn. \t Ngokuba lokhu umthetho unesithunzi sezinto ezinhle ezizayo, ungesiwo umfanekiso wazo uqobo, ungeze waba namandla ngemihlatshelo enikelwa njalonjalo iminyaka ngeminyaka ukubenza baphelele labo abasondelayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dudek kvar presbiteroj, kiuj antaux Dio sidas sur siaj tronoj, falis sur la vizagxon kaj adorklinigxis al Dio, \t Namalunga angamashumi amabili nane ahlezi phambi kukaNkulunkulu ezihlalweni zawo zobukhosi akhothama ngobuso bawo, akhuleka kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi vin baptis per akvo; sed li vin baptos per la Sankta Spirito. \t Mina nginibhapathize ngamanzi, kepha yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro diris al li:Ecx se mi devos morti kun vi, mi neniel vin malkonfesos. Tiel same diris cxiuj discxiploj. \t UPetru wayesethi kuye: “Noma ngingaze ngife nawe, angisoze ngakuphika.” Basho njalo nabafundi bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:CXu mi ne diris al vi, ke se vi kredos, vi vidos la gloron de Dio? \t UJesu wathi kuye: “Angishongo yini kuwe ukuthi uma ukholwa, uzakubona inkazimulo kaNkulunkulu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, ke li vivas kaj estas vidita de sxi, ili ne kredis. \t Kwathi bona sebezwile ukuthi uyaphila nokuthi uboniwe nguye, abaze bakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brita Kolumbio \t onomkhuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sieglinde \t nangaphambi kokuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Patro, kiu min sendis, atestis pri mi. Vi nek auxdis iam Lian vocxon, nek vidis Lian formon. \t NoBaba ongithumileyo ufakazile ngami. Anizange nizwe izwi lakhe, anisibonanga isimo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ponto 1 \t kaJulayi Martyrs Bridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nilono \t Inayiloni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do estas, fratoj? Kiam vi kunvenas, cxiu havas psalmon, havas instruon, havas malkasxajxon, havas lingvon, havas interpretajxon. CXio farigxu por edifo. \t Kunjani, pho, bazalwane? Uma nibuthana, yilowo nalowo uba nehubo, noma isifundiso, noma ukwambula, noma izilimi, noma ukuhumusha. Konke akwenzelwe ukwakhiwa kwebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo 20 \t Jesu 20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu sama horo li gxojis en la Sankta Spirito, kaj diris:Mi Vin gloras, ho Patro, Estro de la cxielo kaj la tero, ke Vi kasxis cxi tion for de sagxuloj kaj prudentuloj, kaj malkasxis al infanetoj; jes, Patro, cxar al Vi tio bone placxis. \t Ngasona leso sikhathi wathokoza ngoMoya oNgcwele, wathi: “Ngiyakubonga, Baba, Nkosi yezulu nomhlaba, ngokuba ukufihlile lokho kwabahlakaniphileyo nabanokuqonda, wakwambulela izingane; yebo, Baba, ngokuba kwaba kuhle phambi kwakho ukuba kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar dum ni estis en karno, la lauxpekaj pasioj, kiuj estis per la legxo, energiis en niaj membroj, por doni frukton al morto. \t Ngokuba kwathi sisenyameni, ukuhuheka kwezono okwavela ngomthetho kwasebenza ezithweni zethu ukuthelela ukufa izithelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amo ne faras malbonon al proksimulo; amo do estas la plenumado de la legxo. \t Uthando alwenzi okubi kumakhelwane; ngakho-ke uthando lungukugcwaliseka komthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via ornamo estu ne la ekstera ornamo de harplektado kaj orportado, aux la surmetado de vestoj; \t Ukuhloba kwenu makungabi ngokungaphandle, okokwaluka izinwele, nokokufaka igolide, noma okokugqoka izingubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj farigxis bruego; kaj kelkaj skribistoj el la partio de la Fariseoj starigxis, kaj forte insistis, dirante:Ni trovas nenian malbonon en cxi tiu viro; kaj kio, se parolis al li spirito aux angxelo? \t Kwase kuvela umsindo omkhulu, kwasukuma abathile kubabhali benxenye yabaFarisi, balwa kakhulu, bathi: “Asifumani lutho olubi kulo muntu; uma, pho, kukhulume kuye umoya noma ingelosi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Novan ordonon mi donas al vi, ke vi amu unu alian; kiel mi amis vin, tiel vi ankaux amu unu alian. \t “Ngininika umyalo omusha wokuba nithandane; njengalokhu nginithandile, nani nithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Germanio Trajno \t zemininingwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do li diris al ili:Mi estas tiu, ili malantauxen ekpasxis kaj falis sur la teron. \t Kuthe-ke ukuba athi kubo: “Yimina,” bahlehla nyovane, bawa phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne estu do senprudentaj, sed komprenu, kio estas la volo de la Sinjoro. \t Ngakho-ke ningabi yiziwula, kodwa qondani okuyintando yeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pekinaj Olimpikoj 2008 \t Beijing Olympics 2008"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PDE - 5 \t - PDE - 5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ecx la haroj de via kapo estas cxiuj kalkulitaj. Ne timu; vi pli valoras ol multaj paseroj. \t Kodwa nezinwele zekhanda lenu zibaliwe zonke. Maningesabi; nidlula imizwilili eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La venkanton mi faros kolono en la templo de mia Dio, kaj li ne plu eliros el gxi; kaj mi skribos sur li la nomon de mia Dio, kaj la nomon de la urbo de mia Dio, la nova Jerusalem, kiu venas malsupren de mia Dio el la cxielo, kaj mian novan nomon. \t Onqobayo ngiyakumenza abe yinsika ethempelini likaNkulunkulu wami, futhi akasoze aphuma khona; ngiyakuloba negama likaNkulunkulu wami phezu akhe, negama lomuzi kaNkulunkulu wami, iJerusalema elisha elehla ezulwini kuNkulunkulu wami, negama lami elisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kisŭahili \t nokwehluka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fenikso \t Phoenix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontaktlisto \t Thola _kuhlu lwabangathintwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu ankaux sciigis nin pri via amo en la Spirito. \t okunguyena futhi wasitshela ngothando lwenu ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rangoon \t Ngapali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi gxojas, ke en cxio mi povas fidi al vi. \t Ngiyathokoza, ngokuba ezintweni zonke nginethemba ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova Orleans Baton Rouge Shreveport Lafayette Luiziano Aero Aviadilo Rental Company servo Proksime Min \t New Orleans Baton Rouge Shreveport Lafayette Louisiana Air Plane inkonzo Rental Inkampani Eduze Me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shaw \t NoMa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Entreprenoj Incorporated \t Izinkampani Ezihlanganisiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tri estas la atestantoj:la Spirito, kaj la akvo, kaj la sango; kaj la tri en unu konsentas. \t uMoya, namanzi, negazi; labo abathathu bavumelana entweni inye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial en unu tago venos sxiaj plagoj, morto kaj funebro kaj malsatego; kaj sxi forbrulos per fajro; cxar forta estas Dio, la Sinjoro, kiu sxin jugxas. \t Ngakho kuyakufika ngalusuku lunye izinhlupheko zalo, ukufa, nokulila, nendlala, futhi liyakushiswa liqedwe ngomlilo; ngokuba iNkosi uNkulunkulu elahlulelayo inamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj en pieco fratamikecon, kaj en fratamikeco amon. \t nasekumesabeni uNkulunkulu ukuthanda abazalwane, nasekuthandeni abazalwane uthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kun cxia trompo de maljusteco por la pereantoj, pro tio, ke ili ne ricevis la amon al la vero por esti savitaj. \t nangayo yonke inkohliso yokungalungi kwababhubhayo, ngenxa yokuba bengavumanga ukuthanda iqiniso, ukuze basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mezoriento \t Middle East"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dio ĝojo \t uNkulunkulu Ongcwele a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hodon \t futhi Abiyezeri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Kiu vi estas, ho Sinjoro? Kaj tiu diris:Mi estas Jesuo, kiun vi persekutas; \t Wayesethi: “Ungubani, Nkosi?” Yathi: “Mina nginguJesu omzingelayo wena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alian parabolon li proponis al ili, dirante:La regno de la cxielo similas al homo, kiu semis bonan semon en sia kampo; \t Omunye umfanekiso wawubeka kubo, wathi: “Umbuso wezulu ufaniswa nomuntu owahlwanyela imbewu enhle ensimini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi malhonoradis la malricxulon. CXu ne subpremas vin la ricxuloj, kaj mem trenas vin antaux la tribunalojn? \t Kepha nina namdumaza ompofu. Abacebileyo abanicindezeli yini, abanihuduleli emacaleni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vossloh \t Ifektri yeVossloh esebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam venis la mateno, cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj de la popolo konsiligxis kontraux Jesuo, por mortigi lin; \t Kwathi sekusile, bonke abapristi abakhulu namalunga esizwe benza icebo ngoJesu lokuba bambulale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "niĝerianoj \t Ngoba base"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UMI \t Le blog"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de ujrajdisto \t eMnyango Wenkonzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "el kiu la tuta korpo, kunigita kaj kunfortikigita tra cxiu artiko de la livera sistemo, per energio, laux la mezuro de cxiu parto, faras kreskadon de la korpo, por la sinedifado en amo. \t okungaye umzimba wonke uhlanganisiwe, ubambene ngokwelekelelana kwamalungu onke awo njengokusebenza okulinganiselwe yilelo nalelo lungu, kukhuliswe umzimba, ube yisakhiwo othandweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fiŝaglo \t Osprey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu sciis la menson de la Eternulo, ke li instruu Lin? Sed ni havas la menson de Kristo. \t Ngokuba ngubani owake wazi umqondo weNkosi ukuba angaze ayifundise na? Kepha thina sinomqondo kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Unikodo \t I-Yunikhodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de homo venis, por savi tion, kio estis perdita. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ize ukusindisa okulahlekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jinhui \t bavela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kovilj \t Castellane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rhine Valley \t Ikhaya > >"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kvankam li jam faris tiom da signoj antaux ili, tamen ili ne kredis al li; \t Kepha noma ebezenzile izibonakaliso ezingaka phambi kwabo, abakholwanga nguye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu, kiu estas sendecida, estas kondamnita, se li mangxas; cxar li mangxas ne el fido, kaj cxio, kio ne estas el fido, estas peko. \t kepha ongabazayo, nxa edla, ulahliwe, ngokuba kungengokukholwa; konke okungaveli ekukholweni kuyisono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu faru laux tio, kion li intencas en la koro, ne domagxante, nek pro neceseco; cxar Dio amas donacanton gxojan. \t Yilowo nalowo anikele njengalokho azikhethele khona enhliziyweni, kungabi ngokudabuka nangokucindezelwa, ngokuba uNkulunkulu uyamthanda onikelayo ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, cxar vi estas varmeta, kaj nek malvarma nek varmega, mi elsputos vin el mia busxo. \t Ngakho-ke njengalokhu usivivi, ungashisi ungabandi, ngiyakukuhlanza uphume emlonyeni wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu do, kiu jxuras per la altaro, jxuras per gxi, kaj per cxio, kusxanta sur gxi. \t Ngakho-ke ofunga i-altare ufunga lona nakho konke okuphezu kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed gxustatempe Li elmontris Sian vorton en la anonco, kiu estas al mi konfidita konforme al la ordono de Dio, nia Savanto; \t kepha ngesikhathi esifaneleyo ubonakalisile izwi lakhe entshumayelweni engayiphathiswayo ngokomyalo kaNkulunkulu uMsindisi wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne malsxatu la donacon, kiu estas en vi, donita al vi per profetado, kun la surmetado de la manoj de la presbiteraro. \t Ungasidebeseli isiphiwo esikuwe, owasiphiwa ngezwi lokuprofetha nangokubekwa izandla ngamalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiajn ni ordonas kaj admonas pro la Sinjoro Jesuo Kristo, ke kviete ili laboru kaj mangxu sian propran panon. \t abanjalo siyabayala sibaluleka eNkosini uJesu Kristu ukuba basebenze ngokuthula, badle esabo isinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al ili:Mi diris al vi, kaj vi ne kredas; la faroj, kiujn mi faras en la nomo de mia Patro, atestas pri mi. \t UJesu wabaphendula wathi: “Nganitshela, kodwa anikholwanga; imisebenzi engiyenzayo egameni likaBaba yiyona efakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro diris al li:Levigxu, kaj iru sur la straton, kiun oni nomas Rekta, kaj sercxu en la domo de Judas viron, nomatan Sauxlo, el Tarso; cxar jen li pregxas; \t INkosi yayisithi kuye: “Suka uye esitaladini esithiwa Siqondile, ufune endlini kaJuda umuntu ogama lakhe linguSawulu waseTarsu; ngokuba bheka, uyakhuleka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Izisa \t Isis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nia Sinjoro Jesuo Kristo mem, kaj Dio, nia Patro, kiu nin amis kaj al ni donis eternan konsolon kaj bonan esperon per graco, \t Kepha iNkosi yethu uJesu Kristu uqobo, noNkulunkulu uBaba wethu owasithanda nowasipha ngomusa induduzo yaphakade nethemba elihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas la Filon, tiu havas la vivon; kiu ne havas la Filon de Dio, tiu la vivon ne havas. \t Onayo iNdodana unokuphila; ongenayo iNdodana kaNkulunkulu akanakho ukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas la lumo de la mondo. Urbo starigita sur monto ne povas esti kasxita. \t “Nina ningukukhanya kwezwe. Umuzi owakhe entabeni ungesitheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flegonon \t noFilegu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sanigis multajn, kiuj malsanis de diversaj malsanoj, kaj elpelis multajn demonojn; kaj li ne permesis al la demonoj paroli, cxar ili konis lin. \t Waphulukisa abaningi abaphethwe yizifo ngezifo, wakhipha amademoni amaningi, wayengawavumeli amademoni ukukhuluma, ngokuba ayemazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flash \t - flash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Junhong Elektronika Teknologio ( Dongguan ) Co Ltd \t Junhong Electronic Technology ( Dongguan ) Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Levigxu, kaj prenu la knabeton kaj lian patrinon, kaj iru en la landon de Izrael; cxar mortis tiuj, kiuj atencis la vivon de la knabeto. \t “Vuka uthabathe umntwana nonina, uye ezweni lakwa-Israyeli; ngokuba sebefile ababezingela ukuphila komntwana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam estas testamento, nepre devas esti la morto de la testamentinto. \t Ngokuba lapho kukhona itestamente, kufuneka ukuba kubikwe ukufa kowalenzayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "rapidig-etikedo \t ilebula lokusheshisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FSX Steam \t Steam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zeytinburnu \t zeTopkapı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Federacio Washington Retail \t neNational Retail Federation i Washington Retail inxuse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:Iru el via lando kaj de via parencaro, kaj venu en tiun landon, kiun Mi montros al vi. \t wathi kuye: ‘Phuma ezweni lakini nasezihlotsheni zakho, uye ezweni engizakukukhombisa lona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la antikvan have \t Kusukela Old Port"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li ilin benis kaj dispecigis, kaj donis al la discxiploj, por meti antaux la homamason. \t Wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula, wanika abafundi ukuba babele isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam venos la Parakleto, kiun mi sendos de la Patro al vi, la Spirito de la vero, kiu devenas de la Patro, tiu pri mi atestos; \t “Nxa esefikile uMduduzi engiyakumthumela kini evela kuBaba, uMoya weqiniso, ophuma kuBaba, nguyena oyakufakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la servisto, falinte, klinigxis antaux li, dirante:Sinjoro, paciencu pri mi, kaj mi pagos al vi cxion. \t Ngalokho inceku yawa phansi, yakhuleka kuyo, yathi: ‘Ake ungibekezelele, ngizakukukhokhela konke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Judi \t Judy Hopping"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li kondukis ilin en tiu sama nokta horo kaj lavis al ili la batovundojn; kaj baptigxis senprokraste li kaj cxiuj liaj domanoj. \t Wabathatha ngaso leso sikhathi sasebusuku, wabageza imivimbo, wabhapathizwa khona lapho, yena nabo bonke abakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nellis \t AFB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "babilona \t behlasela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni scias, ke la Filo de Dio venis kaj al ni donis komprenon, por ke ni ekkonu la Verulon; kaj ni estas en la Verulo, en Lia Filo, Jesuo Kristo. Tiu estas la vera Dio, kaj la vivo eterna. \t Kepha sazi ukuthi iNdodana kaNkulunkulu isifikile, yasinika ingqondo ukuze simazi oweqiniso; sikuye oweqiniso, kuyo iNdodana yakhe uJesu Kristu. Yena unguNkulunkulu oqinisileyo nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj felicxa estas sxi, kiu kredis, cxar plenumigxos tio, kio estas dirita al sxi de la Eternulo. \t Ubusisiwe owakholwayo, ngokuba kuzakuba khona ukufezeka kwalokho akutshelwa, kuvela eNkosini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amsterdam Centraal \t Amsterdam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Antonov An - 24 \t I Antonov An - 24"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Printed Circuit Boards \t Elanyatheliswa Circuit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do auxdu la parabolon de la semisto. \t “Yizwani-ke nina umfanekiso womhlwanyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove mi diras:Neniu opiniu min malsagxa; sed se vi ja tiel opinias min, tamen min akceptu kiel malsagxan, por ke mi ankaux iom fanfaronu. \t Ngiyaphinda ngithi: Makungasho muntu ngami ukuthi ngiyisiwula; kepha noma kungaba njalo, nokho ngamukeleni njengesiwula, ukuze nami ngizibonge kancane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj super cxion tion surmetu amon, kiu estas ligilo de perfekteco. \t Kepha phezu kwakho konke lokho yembathani uthando oluyisibopho sokuphelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la popolo kriis:GXi estas vocxo de dio, kaj ne de homo. \t Abantu bamemeza bathi: “Yizwi likaNkulunkulu, akusilo elomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Globus \t Jelmoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "venecia \t Venetian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guangzhou urbo \t Baiyun Guangzhou City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chiemsee \t izithelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaudí \t Gaudi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj distrancxos lin, kaj difinos lian parton kun la hipokrituloj; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj. \t iyinqamule kabili, iyimisele isabelo sayo kanye nabazenzisi; kuyakuba khona lapho ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aviadilojn \t Aircraft"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel Li elektis nin en li antaux la fondo de la mondo, por ke ni estu sanktaj kaj senmakulaj antaux Li en amo; \t njengalokho asikhethela kuye ngothando ngaphambi kokusekelwa kwezwe ukuba sibe ngcwele, singabi nakusolwa phambi kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar en li kreigxis cxio en la cxielo kaj sur la tero, cxio videbla kaj nevidebla, cxu tronoj, cxu regecoj, cxu estrecoj, cxu auxtoritatoj; cxio kreigxis per li, kaj por li; \t ngokuba kwadalelwa kuyo konke okusezulwini nasemhlabeni, okubonwayo nokungenakubonwa, nokuba kuyizihlalo zobukhosi, nokuba kuyimibuso, nokuba kuyizikhulu, nokuba kuyiziphathimandla; konke kwadalwa ngayo, kwadalelwa yona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Agentina Usono \t USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu malsatas, li mangxu hejme, por ke via kunvenado ne enkonduku jugxon. Kaj la ceteron mi ordigos, kiam mi venos. \t Uma omunye elambile, akadle ekhaya ukuba ningabuthaneli ukulahlwa. Kepha okuseleyo ngokulungisa mhla ngifikayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Agordi staton \t Misa isimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiaj estis kelkaj el vi; sed vi lavigxis, sed vi sanktigxis, sed vi justigxis en la nomo de la Sinjoro Jesuo Kristo kaj en la Spirito de nia Dio. \t Babenjalo abanye kini, kepha senahlanzwa, senangcweliswa, senalungisiswa ngegama leNkosi uJesu Kristu nangoMoya kaNkulunkulu wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek per la tero, cxar gxi estas la benketo de Liaj piedoj; nek per Jerusalem, cxar gxi estas urbo de la granda Regxo. \t noma umhlaba, ngokuba uyisenabelo sezinyawo zakhe, noma iJerusalema, ngokuba lingumuzi weNkosi enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "diris:Ho vi, plena de cxia trompo kaj ruzemeco, filo de diablo, malamiko de cxia justeco, cxu vi ne cxesos defleksi la rektajn vojojn de la Sinjoro? \t wathi: “O wena ogcwele inkohliso yonke nobubi bonke, ndodana kaSathane, sitha sokulunga konke, awuyikuyeka ukuziphambukisa izindlela eziqondileyo zeNkosi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sinjoro ne malrapidas pri la promeso, kiel iuj malrapidecon kalkulas; sed paciencas al vi, volante, ne ke iuj pereu, sed ke cxiuj venu al pento. \t INkosi ayilibali ngesithembiso sayo, njengalokhu abanye bathi kungukulibala, kepha iyanibekezelela, ingathandi ukuba kubhubhe namunye, kodwa ukuba bonke beze ekuphendukeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Unu viro havis du filojn; \t Wayesethi: “Umuntu othile wayenamadodana amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Newtown \t Johannesburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la patriarkoj, enviante Jozefon, lin vendis en Egiptujon; kaj Dio estis kun li, \t “Okhokho baba nomhawu ngoJosefa, bathengisa ngaye, wasiwa eGibithe; kodwa uNkulunkulu wayenaye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde Jesuo diris al li:Estas dirite:Ne provu la Eternulon, vian Dion. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Kwathiwa: ‘Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi, instigite de sia patrino, diris:Donu al mi cxi tie sur plado la kapon de Johano, la Baptisto. \t Yona isifundisiwe ngunina yathi: “Ngiphe lapha ngoqwembe ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li cxirkauxrigardis, por vidi tiun, kiu tion faris. \t Waqalaza ukuba ambone owenzile lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tutekrana reĝimo \t _Yeka isikrini esigcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Knidulo \t Hydrozoa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "etikedo \t ilebula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Julie \t Amazon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xuchang Henan Provinco \t Xuchang esifundazweni saseHenan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Muro \t imikhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oregono Plane Rental Company Proksime Min \t Oregon Plane Rental Inkampani Eduze Me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:CXu vi auxdas, kion cxi tiuj diras? Kaj Jesuo diris al ili:Jes; cxu vi neniam legis:El la busxo de junaj infanoj kaj sucxinfanoj Vi perfektigis lauxdon? \t bathi kuye: “Uyakuzwa lokhu abakushoyo laba na?” UJesu wathi kubo: “Yebo, anizange nifunde yini ukuthi: ‘Emlonyeni wezingane nowabancelayo uzilungisele indumiso,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Delhio \t Delhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kensington \t ngenhloso Kensington"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sabate malfrue, kiam eklumis por la unua tago de la semajno, venis Maria Magdalena kaj la alia Maria, por vidi la tombon. \t Kepha ekupheleni kwesabatha ngovivi lolokuqala lweviki kwafika uMariya Magdalena nomunye uMariya, beza ukuyobona iliba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rejnlando \t Rhineland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar korpa ekzercado malmulte utilas; sed pieco utilas al cxio, havante promeson pri la nuna vivo kaj pri la estonta. \t Ngokuba ukujwayeza umzimba kusiza ingcosana, kepha ukumesaba uNkulunkulu kusiza ezintweni zonke, kunesithembiso salokhu kuphila nalokho okuzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial viglu, cxar vi ne scias la tagon nek la horon. \t “Ngakho lindani, ngokuba anilwazi usuku nehora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kate Middleton \t Middleton William cishe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burĝa Socio Organizaĵoj \t Civil Society"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li elektis dek du, kiujn ankaux li nomis apostoloj, por ke ili estu kun li, kaj por ke li dissendu ilin por prediki, \t Wamisa abayishumi nambili ukuba babe naye nokuba abathume baye kushumayela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Card et \t Card et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Importi... \t _Ngenisa…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mangxinte gxissate, ili malpezigis la sxipon, eljxetante la tritikon en la maron. \t Sebesuthi ukudla benza lula umkhumbi belahla ukolweni elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Stealth Bomber ) \t i Bomber )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Robert Kiyosaki \t Robert ithole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato respondis:CXu mi estas Judo? Via propra nacio kaj la cxefpastroj transdonis vin al mi; kion vi faris? \t UPilatu waphendula wathi: “Kanti ngingumJuda yini mina na? Isizwe sakini nabapristi abakhulu bakunikezele kimi; wenzeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni jam liberigxis el la legxo, mortinte rilate tion, en kio ni estis tenataj, por ke ni servu en noveco de spirito, kaj ne en malnoveco de litero. \t kepha kalokhu sikhululiwe emthethweni, sifile maqondana nalokho esasibanjwa yikho ukuba sikhonze emoyeni omusha, kungesegameni elidala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj iradu en amo, kiel Kristo nin amis kaj sin donis pro ni, donajxon kaj oferajxon al Dio por agrabla odorajxo. \t nihambe othandweni, njengalokho uKristu wanithanda, wazinikela ngenxa yethu, abe ngumnikelo nomhlatshelo, abe yiphunga elimnandi kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usona magazeno \t Warehouse yase US"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%1$s estas ekzilita de %2$s \t %1$s unqatshelwe ngu %2$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi jugxas laux la karno; mi jugxas neniun. \t Nina nahlulela ngokwenyama, kepha mina angahluleli muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monto \t Mount"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "/j : eniri novan babilo-ĉambron \t /j : xhumanisa igumbi lokuxoxa elisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anhui \t Heze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "reĝo Krezo \t uCroesus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baziliko \t Basilica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Worcester \t neWorcester"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sinagogestro, indignante, ke Jesuo resanigis en la sabato, respondis kaj diris al la homamaso:Ekzistas ses tagoj, en kiuj oni devas labori; en ili do venu, por esti resanigitaj, kaj ne en la sabata tago. \t Umphathi wesinagoge, ecunukile ngokuba uJesu ephulukisile ngesabatha, waphendula, wathi kuso isixuku: “Kukhona izinsuku eziyisithupha okufanele ukusetshenzwa ngazo; ngakho-ke anoza ngazo, niphulukiswe, kungabi ngosuku lwesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas Lia ordono, ke ni kredu al la nomo de Lia Filo, Jesuo Kristo, kaj amu unu la alian tiel same, kiel Li al ni donis ordonon. \t Yilo umyalo wakhe ukuba sikholwe egameni leNdodana yakhe uJesu Kristu, sithandane, njengokuba asinika umyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiantai \t Tiantai Yongzhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kunlaboro \t Cooperation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni alkondukis ilin kaj starigis ilin antaux la sinedrio. Kaj la cxefpastro ilin demandis, \t Sebebalethile babamisa emphakathini; umpristi omkhulu wababuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Memkreita atestilo \t Isitifiketi esisayinda ngqo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi amas virton kaj malamas malvirton; Tial Dio, via Dio, oleis vin per oleo de gxojo pli ol viajn kamaradojn. \t Uthandile ukulunga, wazonda ububi; ngalokho-ke uNkulunkulu, uNkulunkulu wakho, ukugcobile ngamafutha enjabulo ngaphezu kwabafowenu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis. \t Kwathi ukuba liphume ilanga, yahamuka; nangokuba ingenampande, yabuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li venis al la homamaso, venis al li viro, genuante antaux li, kaj dirante: \t Sebefikile esixukwini, kweza kuye umuntu, waguqa ngamadolo phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neville \t iMarning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reichstag \t iphalamende"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu animo submetigxu al la superaj auxtoritatoj, cxar ne ekzistas auxtoritato, krom de Dio; kaj tiuj, kiuj ekzistas, estas starigitaj de Dio. \t Akube yilowo nalowo azithobe phansi kwamandla ombuso, ngokuba akukho mandla ombuso angaveli kuNkulunkulu; lawa akhona amiswe nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "fervojstacioj Szczecin Gumieńce \t Svilingrad …"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial li rezonadis en la sinagogoj kun la Judoj kaj la diotimantoj, kaj sur la placo cxiutage kun la renkontitoj. \t Ngakho-ke wakhuluma esinagogeni kubaJuda nakuwo amakholwa nasesigcawini imihla ngemihla kubo ababesuke bekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diras al vi, ke multaj venos el la oriento kaj la okcidento, kaj sidigxos kun Abraham kaj Isaak kaj Jakob en la regno de la cxielo; \t Kepha ngithi kini: Abaningi bayakuza bevela empumalanga nasentshonalanga, bahlale ekudleni no-Abrahama no-Isaka noJakobe embusweni wezulu, 8:11 Luk. 13:28."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li estos granda, kaj estos nomata Filo de la Plejaltulo; kaj Dio, la Eternulo, donos al li la tronon de lia patro David; \t Yena uyakuba mkhulu, athiwe iNdodana yoPhezukonke; iNkosi uNkulunkulu iyakumnika isihlalo sobukhosi sikayise uDavide;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi auxdis, ke estas dirite:Okulon pro okulo, kaj denton pro dento; \t “Nizwile kwathiwa: ‘Iso ngeso, izinyo ngezinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke estu jugxataj cxiuj, kiuj ne kredis la veron, sed trovis plezuron en maljusteco. \t ukuba bonke abangakholwanga yiqiniso benamela ukungalungi balahlwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Honolulu International Airport \t International Airport ikhonza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pensado kaj Destino \t Ukucabanga Nekusasa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fluganta - Probe \t Flying - Ucwaningo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi parolas al vi, nacianoj. Laux tio, kiom mi estas apostolo al nacianoj, mi gloras mian servadon; \t Ngikhuluma kini nina bezizwe. Njengokuba mina ngingumphostoli wabezizwe, ngidumisa ukukhonza kwami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FSX Vaporo \t FSX FSX - Steam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo \t Idols"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Venas horo kaj jam estas, kiam la mortintoj auxdos la vocxon de la Filo de Dio; kaj la auxdintoj vivos. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Isikhathi siyeza, sesikhona namanje, lapho abafileyo beyakulizwa izwi leNdodana kaNkulunkulu; abezwayo bayakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili mokridis lin. Tamen, foriginte cxiujn, li kondukis la patron de la infanino kaj la patrinon, kaj tiujn, kiuj estis kun li, kaj eniris tien, kie estis la infanino. \t Bamhleka usulu. Kepha yena wabakhipha bonke, wathatha uyise womntwana nonina kanye nababe naye, wangena lapho kulele khona umntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "U S Marine Corps \t US Marine Corps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sudana \t kunginika ukwaneliseka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "VIP \t abanokusekelwa VIP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nombro da fotoj dum seriokapta reĝimo \t Inani lezithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "predikante la regnon de Dio, kaj instruante la aferojn pri la Sinjoro Jesuo Kristo kun plena maltimo, malhelpate de neniu. \t washumayela umbuso kaNkulunkulu, wafundisa ngaso sonke isibindi izindaba zeNkosi uJesu Kristu, enganqatshelwa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nathan Knorr \t ngisebenzise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed Kristo, kiel filo super Lia domo; kies domo ni estas, se ni tenos nian kuragxon kaj la gxojadon de nia espero firmaj gxis la fino. \t kepha uKristu uthembekile njengendodana phezu kwendlu yakhe, esiyindlu yakhe thina, uma sibambisisa isibindi nentokozo yethemba liqine kuze kube sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nacioj \t Zizwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro diris al li:Via argxentajxo iru kun vi en pereon, cxar vi pensis ricevi per mono la donacon de Dio. \t Kepha uPetru wathi kuye: “Isiliva lakho malibhubhe kanye nawe, ngokuba uthi isipho sikaNkulunkulu singathengwa ngemali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kings County Courthouse \t ngapheshey a County Courthouse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nur Luko estas kun mi. Prenu Markon kaj alkonduku lin kun vi, cxar li utilas al mi por la servado. \t nguLuka yedwa onami. Thatha uMarku, uze naye, ngokuba unosizo kimi ekukhonzeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deutsche Bank \t I - Deutsche Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Savis sin \t ikhalenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Redonu al sxi, gxuste kiel sxi donis, kaj duobligu duoble laux sxiaj faroj; en la pokalo, kiun sxi miksis, miksu al sxi duoblon. \t Buyiselani kulo njengalokho lona likwenzile, niphinde kabili okwemisebenzi yalo; esitsheni elalixuba kuso, xubani kabili kuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio, kiel per unu homo peko eniris en la mondon, kaj morto per peko, kaj tiel morto atingis cxiujn homojn pro tio, ke cxiuj pekis; \t Ngakho-ke njengalokho isono sangena ezweni ngamuntu munye, nangesono kwangena ukufa, ngokunjalo ukufa kwafikela abantu bonke, lokhu bonke bonile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per tio la Sankta Spirito montras, ke la vojo en la sanktejon ankoraux ne estas elmontrita, dum la unua tabernaklo ankoraux staras; \t uMoya oNgcwele etshengisa lokhu ukuthi ayikabonakaliswa indlela eya endaweni engcwele, lisemi itabernakele lokuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se mi forsendos ilin fastantaj al iliaj domoj, ili lacigxos sur la vojo; kaj iuj el ili venis de malproksime. \t Uma ngibamukisa, baye ekhaya bengadlanga, bayakuphela amandla endleleni, ngokuba abanye babo bavela kude.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontrasto \t Ukwahlukanisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hogsback \t ikhula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kian dankon ni povas repagi al Dio pri vi, pro la tuta gxojo, per kiu ni gxojas pro vi antaux Dio; \t Ngokuba ngukubonga okunjani esingakubuyisela kuNkulunkulu ngani ngokuthokoza konke esithokoza ngakho ngenxa yenu phambi kukaNkulunkulu wethu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu vidas sian fraton pekantan pekon ne al morto, tiu petos, kaj Li donos al li vivon, por la pekantoj ne al morto. Ekzistas peko al morto; ne pri tio mi diras, ke li petegu. \t Uma umuntu ebona umzalwane wakhe ona ngesono esingesiso esokufa, makacele, uyakumnika ukuphila, ekunika labo abenza isono esingesiso esokufa. Sikhona isono sokufa; angisho ukuba kucelwe ngaleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nuda, kaj vi vestis min; mi malsanis, kaj vi vizitis min; mi estis en malliberejo, kaj vi venis al mi. \t ngihamba ze nangembathisa; ngangigula, nangihamba; ngangisetilongweni, neza kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, eliginte lauxtan krion, ellasis for la spiriton. \t UJesu wayesememeza ngezwi elikhulu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "El Poris \t elisogwini El Poris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lao \t Nathi Lao"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed turninte sin, li diris al Petro:Iru malantaux min, Satano; vi estas faligilo por mi, cxar vi havas pensojn ne laux Dio, sed laux homoj. \t Yena waphenduka, wathi kuPetru: “Buyela emva kwami, Sathane; uyisikhubekiso kimi, ngokuba awuqondi okukaNkulunkulu kepha okwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭstra \t Austrian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ankaux cxiu el vi individue amu sian edzinon, kiel sin mem; kaj la edzino timu sian edzon. \t Nani-ke, yilowo nalowo makathande umkakhe njengokuba ezithanda yena, kepha umfazi makahloniphe indoda yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ann \t Foxxx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Key West \t – Visting"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia el la discxiploj diris al li:Sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron. \t Kodwa omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Nkosi, ngivumele ngiye kuqala ukuyakummbela ubaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Haitio \t Haiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brakumo Tago \t Day Hug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanhajo \t Shanghai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SIF \t Borikhon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "markizo Lafayette \t de Lafayette"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj respondis unu el la presbiteroj, dirante al mi:Kiuj estas cxi tiuj per blankaj roboj vestitaj, kaj de kie ili venis? \t Elinye lamalunga lase liphendula, lithi kimi: “Laba abembethe izingubo ezimhlophe bangobani, bavelaphi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu faras pekon, tiu estas el la diablo; cxar la diablo pekas de la komenco. Por tio la Filo de Dio elmontrigxis, por ke li detruu la farojn de la diablo. \t owenza isono ungokaSathane, ngokuba uSathane uyona kwasekuqaleni. INdodana kaNkulunkulu yabonakaliswa ngalokhu, ukuze ichithe imisebenzi kaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fisco \t Fisco libhengeze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Strekaj \t Katakana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial vi ankaux estu pretaj; cxar en horo, kiam vi ne atendas, la Filo de homo venas. \t Ngalokho nani hlalani nilungele, ngokuba iNdodana yomuntu iyakufika ngesikhathi eningasicabangiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Festo, dezirante akiri favoron cxe la Judoj, respondis al Pauxlo, dirante:CXu vi volas supreniri al Jerusalem, kaj tie esti jugxata antaux mi pri cxi tiuj aferoj? \t Kepha uFestu ethanda ukubongwa ngabaJuda, wamphendula uPawulu, wathi: “Uyathanda yini ukwenyukela eJerusalema, wahlulelwe khona phambi kwami ngalezi zinto, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la anĝelo de la Eternulo \t 22:15 Khona - ke iNgelosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Discxiplo ne estas super sia instruisto; sed perfektigite, cxiu estos kiel lia instruisto. \t Umfundi kaphezu komfundisi; kepha yilowo ophelelisiwe uyakuba njengomfundisi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Governing Body of Jehovah \t U weNdikimba Ebusayo YoFakazi BakaJehova"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Folkestone \t Coquelles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li kondukis ilin en sian domon, kaj arangxis por ili mangxotablon, kaj tre gxojis kun sia tuta domanaro, ekkredinte al Dio. \t wabenyusela endlini, wababekela ukudla, wathokoza kanye nendlu yakhe yonke ngokukholwa nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lula \t Ariza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sinjoro, kompatu mian filon, cxar li frenezas kaj forte suferas; cxar ofte li falas en la fajron kaj ofte en la akvon. \t wathi: “Nkosi, hawukela indodana yami, ngokuba inesithuthwane, ihlupheka kabi, lokhu iwela kaningi emlilweni, kaningi emanzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Cowell \t Simon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "OpenOffice \t Izindawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yamanashi \t Enndouseisakusho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho morto, kie estas via venko? Ho morto, kie estas via pikilo? \t “Kufa, kuphi ukunqoba kwakho na? Kufa, luphi udosi lwakho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la pli granda el vi estos via servanto. \t Kodwa omkhulu kini akabe yisikhonzi senu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La discxiploj rememoris, ke estis skribite:Fervoro pri Via domo min konsumis. \t Abafundi bakhe bakhumbula ukuba kulotshwe ukuthi: “Ukushisekela indlu yakho kuyangidla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiuj formangxas la domojn de vidvinoj, kaj por preteksto ili longe pregxas; ili ricevos pli severan kondamnon. \t abadla izindlu zabafelokazi, bekhuleka isikhathi eside ngokuzenzisa; laba bayakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝardenurbo \t Garden City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "apostoloj \t nabaPhostoli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu, kiu ricevis la kvin talantojn, venis kaj alportis pluajn kvin talantojn, dirante:Sinjoro, vi komisiis al mi kvin talantojn; jen mi gajnis pluajn kvin talantojn. \t Weza obamukele amatalenta ayisihlanu, waletha amanye amatalenta ayisihlanu, wathi: ‘Nkosi, wanginika amatalenta ayisihlanu; bheka, ngizuze amanye amatalenta ayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Longshan Town \t uhlala Longshan Town"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio tio havas sxajnon de sagxeco en volokulto kaj humileco kaj severeco rilate al la korpo, sed ne en ia valoro por plensatigo de la karno. \t ezinegama lokuhlakanipha kambe ngokuzikhethela inkonzo, nangokuzithoba, nangokuhlupha umzimba; akusizi lutho maqondana nokuzithiba kwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zanzibaro \t Afrikaans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ciprinidaj \t threeome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la fido estas realigo de esperatajxoj, provado de aferoj ne vidataj. \t Kepha ukukholwa kungukuqiniseka ngezinto ezithenjwayo, kuyiqiniso ngezinto ezingabonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wahlberg \t Intulo yevelivethi yase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro diris:Jen ni forlasis niajn proprajxojn, kaj sekvis vin. \t Wayesethi uPetru: “Bheka, thina sishiye okwethu, sakulandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bohlmann - Rahtz \t ngeBohlmann - Rahtz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum oni diras:Paco kaj sendangxereco, tiam subita detruo venas sur ilin, kiel naskodoloro al gravedulino, kaj ili tute ne forsavigxos. \t Nxa bethi: “Ngukuthula nokuhlala kahle,” khona ukubhujiswa kuyabazuma njengemihelo ifikela okhulelweyo, abasoze baphunyuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj sidis cxe mangxo kun li, komencis diri inter si:Kiu estas cxi tiu, kiu ecx pardonas pekojn? \t Ababehlezi naye ekudleni baqala ukusho phakathi kwabo ukuthi: “Ngubani lo othethelela nezono na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi ankaux, auxdinte pri via fido al la Sinjoro Jesuo, kaj via amo al cxiuj sanktuloj, \t Ngalokho nami, sengizwile ngokukholwa okukini eNkosini uJesu nothando kubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Kion ni scias, tion ni parolas, kaj kion ni vidis, tion ni atestas; kaj vi homoj ne akceptas nian ateston. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Sikhuluma esikwaziyo, sifakaza ngesikubonileyo; kepha anibamukeli ubufakazi bethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Geospatial \t OSGeo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam sxi iris en sian domon, sxi trovis la infaninon kusxigita sur la lito, kaj la demonon foririnta. \t Wayesemuka, waya endlini yakhe, wafumana umntwana elele embhedeni, idemoni liphumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Kapacito1K-blocks\" header in \"df1024-blocks\" header in \"df -P \t 1K-blocks\" header in \"df1024-blocks\" header in \"df -P"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Newcastle \t KwaZulu-Natal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la peko, trovinte pretekston, per la ordono min trompis, kaj per gxi min mortigis. \t ngokuba isono, sithola ithuba ngomyalo, sangikhohlisa, sangibulala ngawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metropola municipo Balıkesir \t waseBalıkesir Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do ni diru? CXu la legxo estas peko? Nepre ne! Tamen mi ne konus pekon, krom per la legxo; cxar mi ne konus deziron, se la legxo ne dirus:Ne deziru; \t Ngakho siyakuthini na? Umthetho uyisono na? Qha nakanye; kepha bengingasazanga isono, uma bekungengomthetho; ngokuba ukufisa bengingakwazanga, uma umthetho ubungashongo ukuthi: “Ungafisi;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiuj kusxis amaso da malsanuloj, blinduloj, lamuloj, velkintoj, kiuj atendis la ekmovon de la akvo; \t Kwakulele kuyo abagulayo abaningi kakhulu, izimpumputhe, nezinyonga, nabashwabeneyo, belindele ukuzanyazanyiswa kwamanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la 7 \t i Dash 7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio Afriko \t Asia e-Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno Sabiha Gökçen \t Isikhumulo sezindiza sase Gökçen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion ricevinte, ili murmuris kontraux la domomastro, \t Kepha sebamukela bakhonona ngomninindlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXoju kaj ravigxu, cxar via rekompenco estos granda en la cxielo; cxar tiel oni persekutis la profetojn, kiuj estis antaux vi. \t Jabulani, nithokoze, ngokuba umvuzo wenu mkhulu ezulwini; ngokuba kanjalo babazingela abaprofethi abananduleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu havis kvar filinojn virgulinojn, kiuj profetadis. \t Yena-ke wayenamadodakazi amane, izintombi eziprofethayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Southern sotajn \t Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Provinco \t Kapa -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi mangxu kaj trinku cxe mia tablo en mia regno, kaj sidu sur tronoj, jugxante la dek du tribojn de Izrael. \t ukuba nidle, niphuze etafuleni lami embusweni wami; niyakuhlala ezihlalweni zobukhosi, nahlulele izizwe eziyishumi nambili zakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio estis farita trifoje; kaj la ujo estis tuj prenita for en la cxielon. \t Lokho kwaphindwa kathathu; isitsha senyuselwa masinyane ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kial vi sercxis min? cxu vi ne sciis, ke mi devas esti en la domo de mia Patro? \t Wathi kubo: “Kukanjani, beningifunelani na? Beningazi yini ukuthi kumelwe ukuba ngibe kokukaBaba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen mi diras al vi la veron:Estas bone por vi, ke mi foriros; cxar se mi ne foriros, la Parakleto ne venos al vi; sed se mi foriros, mi sendos lin al vi. \t Kodwa mina nginitshela iqiniso lokuthi kunilungele ukuba ngimuke; ngokuba uma ngingamuki, uMduduzi kayikuza kini; kepha uma ngimuka, ngiyakumthumela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Whats App \t kwisimo se - Whats App"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rajimbek batir \t Kabanbai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj miregis tiom, ke ili diskutis inter si, dirante:Kio estas cxi tio? jen nova instruado! kun auxtoritato li ordonas ecx al la malpuraj spiritoj, kaj ili obeas lin. \t Bethuka bonke, babuzana bodwa, bathi: “Kuyini lokhu? Yisifundiso esisha esinamandla; nawomoya abangcolileyo uyabayala, bamlalele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar unu viro, nomata Demetrio, argxentajxisto, kiu faradis argxentajn templetojn de Artemis, liveris al la metiistoj multe da okupo; \t Ngokuba umuntu othile ogama lakhe linguDemetriyu, umkhandi wesiliva owenza amathempelana esiliva kaDiyana, wazuzisa abakhandi besiliva inzuzo engencane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio kunsxlosis cxiujn en malobeo, por ke Li kompatu cxiujn. \t Ngokuba uNkulunkulu ubavalele bonke ekungalalelini ukuze abahawukele bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tion mi skribas al vi, esperante veni al vi baldaux, \t Lokhu ngikulobela khona ngithemba ukuza kuwe masinyane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ohm \t debacle Ohm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La estraro de direktoroj \t Ibhodi yabaqondisi liyamangaza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nobelpremio en Literaturo \t KaNobel ngo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diskutadis en la sinagogo cxiusabate, kaj penis konvinki Judojn kaj Grekojn. \t Washumayela esinagogeni ngamasabatha onke, wazuza abaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estante libera de cxiuj, mi min sklavigis sub cxiujn, por ke mi gajnu des pli multajn. \t Ngokuba noma ngikhululekile kubo bonke, ngazenza isigqila sabo bonke, ukuze ngizuze abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu registrata kiel vidvino tiu, kiu havas ne malpli ol sesdek jarojn, estis edzino de unu viro, \t Makangafakwa esibalweni umfelokazi, uma engaphansi kweminyaka engamashumi ayisithupha, owabe ngumfazi wendoda inye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Central African \t Južna Afrika South"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi ne havas Lian vorton restantan en vi, cxar vi ne kredas al tiu, kiun Li sendis. \t Nezwi lakhe aninalo elihleziyo phakathi kwenu, ngokuba amthumileyo yena lowo anikholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Dio fordonis ilin al la voluptoj de iliaj koroj, al malpureco, por ke iliaj korpoj malhonorigxu inter ili mem; \t Ngalokho uNkulunkulu wabanikela ezinkanukweni zezinhliziyo zabo kukho ukungcola, bahlazisane imizimba yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu detruas la templon de Dio, tiun detruos Dio; cxar la templo de Dio estas sankta, kaj vi estas tio. \t Uma umuntu echitha ithempeli likaNkulunkulu, uNkulunkulu uyakumchitha yena, ngokuba ithempeli likaNkulunkulu lingcwele; niyilo-ke nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne tusxu, ne gustumu, ne palpu, \t “Ungaphathi, ungezwa ngolimi, ungathinti,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FuXinCheng Iloj Co Ltd \t FuXinCheng Amathuluzi Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xi'an Shaanxi Provinco \t Xi'an Isifundazwe Shaanxi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome: \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Foto-seriokapta reĝimo \t Indlela yamafotho ayinqwaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Polytechnic University of Milan \t University of Milan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Spirito kaj la fiancxino diras:Venu. Kaj la auxdanto diru:Venu. Kaj la soifanto venu; kiu volas, tiu prenu donace la akvon de vivo. \t UMoya nomlobokazi bathi: “Woza!” Nozwayo makathi: “Woza!” Nowomileyo makeze; othandayo makathabathe amanzi okuphila ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li sidis kun ili cxe mangxo, li prenis panon, kaj gxin benis kaj dispecigis kaj donis al ili. \t Kwathi esehlezi nabo ekudleni, wathabatha isinkwa, wabonga, wasihlephula, wabanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RBA \t I-metric"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun mi sendis al vi gxuste por tio, ke vi sciigxu pri nia farto, kaj ke li konsolu viajn korojn, \t engimthumile kini ngakho lokhu ukuba nazi ukuthi sihlezi kanjani, aduduze izinhliziyo zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la filo de la fratino de Pauxlo, enveninte, auxdis pri la embusko, kaj li iris en la fortikajxon, kaj pri tio sciigis Pauxlon. \t Kepha indodana kadadewabo kaPawulu yezwa ngokumqamekela kwabo, yafika yangena ekamu, yambikela uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen estas la volo de Dio, via sanktigxo, ke vi vin detenu de malcxasteco; \t Ngokuba lokhu kuyintando kaNkulunkulu, ukungcweliswa kwenu, ukuba nidede ebufebeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kontinenta Usono \t - Continental United States"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vuhano \t kanye kwetheknoloji Development Zone Wuhan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu pastro staradas cxiutage, servante kaj oferante ofte la samajn oferojn, kiuj neniam povas forpreni pekojn; \t Abapristi bonke kambe bemi bekhonza imihla ngemihla, benikela kaningi ngayona leyo mihlatshelo engasoze yaba namandla okususa izono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Junkers Ju 52 \t I Junkers Ju - 52"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu \t Cloudflare izivikela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano de la Kruco \t John of the Cross"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni auxdas, ke inter vi iradas senorde kelkaj, kiuj tute ne laboras, sed en cxies aferojn sin ensxovas. \t Ngokuba sizwa ukuthi abanye phakathi kwenu bahamba ngokungafanele, bengasebenzi lutho, kepha benza okuyize nje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se Dio ne indulgis angxelojn pekintajn, sed, eninferiginte ilin en kavernojn de mallumo, transdonis ilin rezervatajn por la jugxo; \t Ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga izingelosi ezonileyo, kodwa wazinikela ukuba ziphonswe esihogweni, emigodini yobumnyama, ukuba zigcinelwe ukwahlulelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Satureco \t Ukugcwaliswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla priskribo \t Incazelo efinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asocio \t Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de homo venis, por sercxi kaj savi la perditajxon. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ize ukufuna nokusindisa okulahlekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la gepatroj diris:Li havas plenagxon, demandu lin. \t Ngakho-ke abazali bakhe bathi: “Usekhulile, mbuzeni yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "antaŭ-kristanaj \t zangaphambi kobuKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri ŝprucfenestrajn sciigojn pri ricevo de novaj mesaĝoj? \t Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma kwamukelwa umlayezo omusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Filo, vi estas cxiam kun mi, kaj cxio mia estas via. \t “Wayesethi kuyo: ‘Mntanami, wena uhlala nami njalo; konke okwami kungokwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se cxiuj profetos, kaj envenos nekredanto aux neklerulo, li estos konvinkata de cxiuj, li estos jugxata de cxiuj; \t Kepha uma bonke beprofetha, kungene ongakholwayo noma ongafundile, uzakuhlatshwa yibo bonke, ahlulelwe yibo bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dongguan Urbo \t Dongguan City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "alie li devus ofte suferi de post la fondo de la mondo; sed nun unufoje en la fino de la mondagxoj li aperis, por forigi la pekon per la ofero de si mem. \t uma kwakunjalo wayemelwe ukuhlupheka kaningi selokhu kwasekelwa izwe; kodwa kalokhu ubonakalisiwe kanye ekupheleni kwezikhathi ukuba asuse izono ngokuzinikela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zululand \t ezigudle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "greka \t lesiGreki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Piridino \t I-pyridine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mozambiko \t Mozambique"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj por ili mi konsekras min, por ke ili mem ankaux estu konsekritaj en la vero. \t Ngiyazingcwelisa ngenxa yabo ukuba bangcweliswe nabo ngeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Itinero 9 \t ku-Route 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Averto \t Isexwayiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato diris al ili:Vi havas gardistaron; iru, kaj gardu gxin laux via eblo. \t UPilatu wathi kubo: “Nampa abalindi; hambani niligcine njengokubona kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yenicami \t kweYenicami neMillet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Vakigi \t S_usa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tomaso \t noTomase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis granda gxojo en tiu urbo. \t kwaba khona ukuthokoza okukhulu kulowo muzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Uptown Pokies \t I - Uptown Pokies"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al la venkanto mi donos sidigxi kun mi sur mia trono, kiel mi ankaux venkis kaj sidigxis kun mia Patro sur Lia trono. \t “Onqobayo ngiyakumnika ukuba ahlale nami esihlalweni sami sobukhosi, njengalokho nami nganqoba, ngahlala noBaba esihlalweni sakhe sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Agripo diris al Festo:Tiu viro povus esti tuj liberigita, se li ne apelacius al Cezaro. \t Kepha u-Agripha wathi kuFestu: “Lo muntu ngabe ekhululiwe, uma ebengalidluliselanga kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zamoro \t Castile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "konfucea \t Umfula Indlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por ke mi klarigu al cxiuj, kia estas la dispono de la mistero kasxita tra cxiuj mondagxoj en Dio, kiu kreis cxion; \t akuveli ngemisebenzi, ukuze kungabikho ozibongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekzemplo: uzantonomo \t Isibonelo: igama lomsebenzisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekurhuleni \t Uyalithanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "iglo \t Igloo kanjalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri protokolojn \t Bonisa imithetho elandelwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi ne permesas al virino instruadi, nek regi super viro, sed esti en kvieteco. \t Kepha angimvumeli owesifazane ukuba afundise, nokuba abuse phezu kwendoda; kodwa makazithulele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas tiuj servistoj, kiujn la sinjoro, kiam li venos, trovos viglaj; vere mi diras al vi, ke li sin zonos, kaj sidigos ilin por mangxi, kaj mem venos kaj servos al ili. \t Zibusisiwe lezo zinceku okuyakuthi inkosi, nxa ifika, izifumane zilindile; ngiqinisile ngithi kini: Iyakuzibopha ukhalo, izihlalise ekudleni, ize izikhonze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel estas skribite:Mi ekamis Jakobon, sed Esavon Mi malamis. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UJakobe ngamthanda, kepha u-Esawu ngamzonda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Huntsville \t Mobile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni persistos en pregxado kaj la servado de la Vorto. \t Kepha thina sizakuqinisela ekukhulekeni nasenkonzweni yezwi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen do tiuj, kiuj estas apud la vojo, kie estas semata la vorto; kaj kiam ili auxdis, tuj venas Satano, kaj forprenas la vorton, en ili semitan. \t Abangasendleleni yilabo abathi lapho kuhlwanyelwa khona izwi, nanxa sebelizwile, kufike masinyane uSathane, alisuse izwi elihlwanyelwe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Redakti konton \t Hlela i-akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denizli \t Denizli Yisibonelo sokulingiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se regno estas dividita kontraux si, tiu regno ne povas stari. \t Uma umbuso wahlukene wodwa, lowo mbuso ungeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Testosterone Propionate \t ne-Testosterone Propionate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi petegas vin koncerne mian filon, kiun mi naskis en miaj katenoj; tio estis Onesimo, \t ngikuncenga ngomntanami engimzeleyo ekuboshweni kwami, u-Onesimu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxu cxiuj havas kuracan povon? cxu cxiuj parolas per lingvoj? cxu cxiuj interpretas? \t Bonke baneziphiwo zomusa zokuphulukisa na? Bonke bakhuluma ngezilimi na? Bonke bayahumusha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Jesuo mem atestis, ke profeto ne havas honoron en sia propra lando. \t Ngokuba uJesu uqobo wafakaza ngokuthi umprofethi kaziswa ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iru; jen mi sendas vin kiel sxafidojn meze de lupoj. \t Hambani; bhekani, ngiyanithuma ninjengezimvu phakathi kwezimpisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chuck Taylor \t 3823 37 PHP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cornelius \t Korneliyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se nia maljusteco rekomendas la justecon de Dio, kion ni diros? CXu maljusta estas Dio, kiu alportas koleron? (Mi parolas kiel homo.) \t Kepha uma ukungalungi kwethu kubonakalisa ukulunga kukaNkulunkulu, siyakuthini na? Imbala uNkulunkulu ungongalungile yini owehlisa ulaka na? Ngikhulumisa okomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Silvano \t Uthukela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elsxipigxinte en Cezarea, li supreniris kaj salutis la eklezion, kaj poste vojagxis al Antiohxia. \t esefikile eKesariya wakhuphuka wabingelela ibandla; wehlela e-Antiyokiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KPSS \t ne-2019 KPSS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Krea Komunaĵo \t Creative Commons"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hyannis Port \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi min konus, vi konus ankaux mian Patron; kaj de nun vi konas Lin kaj Lin vidis. \t Uma beningazi mina, beniyakumazi noBaba; kusukela manje niyamazi, nimbonile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi scias, ke forturnigxis de mi cxiuj en Azio, el kiuj estas Figelo kaj Hermogenes. \t Uyazi lokhu ukuthi bonke abase-Asiya bangifulathele, abaphakathi kwabo ngoFigelu noHermogene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neuschwanstein \t BaVaria Neuschwanstein"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Seriokapta reĝimo \t Indlela yenqwaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estis donita al gxi busxo, parolanta grandajxojn kaj blasfemajxojn; kaj estis donita al gxi auxtoritato agadi dum kvardek du monatoj. \t Sase sinikwa umlomo wokukhuluma izinto ezinkulu nenhlamba, sanikwa amandla okwenza lokho izinyanga ezingamashumi amane nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu vi ne scias, ke la sanktuloj jugxos la mondon? kaj se la mondon vi jugxos, cxu vi ne estas indaj jugxi la plej malgrandajn aferojn? \t Anazi yini ukuthi abangcwele bayakwahlulela izwe na? Kepha uma izwe lahlulelwa yinina, anifanele ukunquma namacala amancane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion farinte, ili enfermis grandan amason da fisxoj, kaj iliaj retoj ekrompigxis; \t Sebekwenzile lokho babamba izinhlanzi eziningi kakhulu, aze agqabuka amanetha abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diros al vi:Jen tie! Jen cxi tie! Ne foriru, nek sekvu; \t Bayakuthi kini: ‘Bhekani, nansiya; bhekani, nansi;’ maningayi, ningalandeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boeings \t amaBooes aqhamuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Petro estis malsupre sur la korto, venis unu el la servantinoj de la cxefpastro; \t UPetru esesegcekeni ngaphansi, kwafika enye yamantombazana ompristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili vidos Lian vizagxon; kaj Lia nomo estos sur ilia frunto. \t zibone ubuso bakhe, negama lakhe liyakuba semabunzini azo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vi fastas, ne estu kiel la hipokrituloj, kun malgxoja mieno; cxar ili malbeligas sian vizagxon, por ke al homoj ili sxajnu fasti. Vere mi diras al vi:Ili jam ricevas sian rekompencon. \t Futhi nxa nizila ukudla, ninganyukumali njengabazenzisi; ngokuba bona banyakamisa ubuso babo, ukuze babonakale kubantu ukuthi bazilile. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin, viglu kaj pregxu; cxar vi ne scias, kiam estos la gxusta tempo. \t Qaphelani, nilinde, ngokuba anisazi isikhathi ukuthi siyakuba nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Khao \t Laem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michael Jackson \t uMichael Jackson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ponte Vecchio \t Ponte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi jxus resendis al vi lin mem, alivorte, mian propran koron; \t engimbuyisele kuwe, yena oyinhliziyo yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cezaro \t kuKhesari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wilder Kaiser montoĉeno \t Wilder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aviadilo Aviado Interno Review \t Aircraft Aviation Interior ukubuyekeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili faris servon al la Sinjoro kaj fastis, la Sankta Spirito diris:Apartigu al mi Barnabason kaj Sauxlon por tiu laboro, al kiu mi ilin vokis. \t Kwathi bekhonza iNkosi, bezila, uMoya oNgcwele wathi: “Ngahlukaniseleni oBarnaba noSawulu ukuba baye emsebenzini engibabizele wona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Netflix Amazon \t imisiwe 319"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiuj ecoj, se cxe vi ili trovigxas kaj abundas, faras vin nek mallaboremaj nek senfruktaj en la scio de nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t Ngokuba uma lezo zinto zikhona kini zivama, ziyanenza ningabi ngabavilaphayo nabangenazithelo ekwazini iNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la pieco kun kontenteco estas granda gajnilo; \t Yebo, ukumesaba uNkulunkulu kanye nokwaneliswa kuyinzuzo enkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi sciis, ke Vi cxiam auxskultas min; sed pro la cxirkauxstaranta homamaso mi tion diris, por ke ili kredu, ke Vi min sendis. \t Bengazi mina ukuthi ungizwa njalo, kodwa ngenxa yesixuku esingiphahlileyo ngishilo lokho, ukuze bakholwe ukuthi nguwena ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontaktlista ordigkriterio \t Uhlu lokuxhumana luhlungwe ngemibandela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la aliaj discxiploj venis en la sxipeto (cxar ili estis ne malproksime de la tero, sed nur cxirkaux ducent ulnoj), trenante la reton plenan de fisxoj. \t Kepha abanye abafundi beza ngesikebhe, ngokuba bebengekude nenhlabathi kepha kungathi izingalo ezingamakhulu amabili, bedonsa inetha linezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili sendis al li siajn discxiplojn kun la Herodanoj, por diri:Majstro, ni scias, ke vi estas verama, kaj instruas laux vero la vojon de Dio, kaj ne zorgas pri iu ajn; cxar vi ne favoras la personon de homoj. \t Bathuma kuye abafundi babo kanye nabakaHerode, bathi: “Mfundisi, siyazi ukuthi uqinisile, ufundisa indlela kaNkulunkulu ngeqiniso; awukhathali ngamuntu, ngokuba awubheki ubuso babantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bildatributoj \t Izakhiwo zesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karaj Valoraj Klientoj Provizantoj kaj Komercaj Partneroj \t Abathengi Abathandekayo Abathengi Abathengi nabamabhizinisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se mi iros kaj pretigos por vi lokon, mi revenos kaj ricevos vin al mi mem, por ke vi ankaux estu tie, kie mi estas. \t Nanxa ngiya nginilungisela indawo, ngobuye ngize, nginibuyisele kimi ukuba lapho ngikhona nibe khona nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĝenerala Konsilio \t Riksbank General Council"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta Eŭropo \t - East Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial restas sabata ripozo por la popolo de Dio. \t Ngakho-ke kubasalele abantu bakaNkulunkulu ukuphumula kwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "desegna areo \t indawo yokudweba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Woodbury Eagan \t Woodbury Eagan Edene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nia instruado ne devenis de eraro, nek de malpureco, kaj gxi ne estas kun ruzo; \t Ngokuba ukuyala kwethu akusikho okokuduka nokokungcola nangenkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jukonio \t okugcwele Yukon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se tiuj tagoj ne estus mallongigitaj, neniu karno estus savita; sed pro la elektitoj tiuj tagoj estos mallongigitaj. \t Uma lezo zinsuku zingafinyezwanga, bekungesindiswe muntu; kepha ngenxa yabakhethiweyo lezo zinsuku ziyakufinyezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Smirista Metropola \t Izmir Metropolitan Municipality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, la dek ekindignis kontraux Jakobo kaj Johano. \t Bathi ukuzwa lokho abayishumi, baqala ukuthukuthelela oJakobe noJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Marko, Aristarhxo, Demas, Luko, miaj kunlaborantoj. \t noMarku, no-Aristarku, noDema, noLuka, izisebenzi kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭrora \t CHANG 'AN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fengŝui \t Feng Shui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel, ke oni elportis la malsanulojn sur la stratojn kaj kusxigis ilin sur litoj kaj kanapoj, por ke cxe la preterpaso de Petro, almenaux lia ombro ombru iun el ili. \t ngangokuba bakhiphela phandle emigwaqweni abagulayo, bababeka emacansini nasezinhlakeni, kuze kuthi lapho eza uPetru, isithunzi nje sakhe sisithibeze abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iliaj okuloj malfermigxis, kaj ili rekonis lin, kaj li farigxis nevidebla por ili. \t Amehlo abo ayesevuleka, bamazi; wayesenyamalala kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ecx en Tesaloniko vi pli ol unufoje sendis ion por mia bezono. \t ngokuba naseThesalonika nathumela kanye nakabili ngokuswela kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Malvarma Punktoj \" \t \" Amaphuzu Cold \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La nokto jam finigxas, kaj la tago alproksimigxas; ni demetu do la farojn de mallumo kaj surmetu la armilojn de lumo. \t Ubusuku sebuyaphela, imini isisondele. Ngakho-ke asilahle imisebenzi yobumnyama, sihlome izikhali zokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu iu estas vokita, cirkumcidite? li ne farigxu necirkumcidita. CXu iu estas vokita, necirkumcidite? li ne cirkumcidigxu. \t Ukhona obizwe esokile na? Kangabi njengongasokile. Ukhona obizwe engasokile na? Kangasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo, fikse rigardante la sinedrion, diris:Fratoj, mi vivadis antaux Dio laux tute bona konscienco gxis la nuna tago. \t UPawulu wayesegqolozela umphakathi, wathi: “Madoda, bazalwane, mina ngihambile phambi kukaNkulunkulu nginonembeza wonke omuhle kuze kube namuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj respondante, Jesuo parolis al la legxistoj kaj la Fariseoj, kaj diris:CXu estas permesate sanigi en sabato, aux ne? \t UJesu wathatha, wathi kuzo izazimthetho nabaFarisi: “Kuvunyelwe yini ukuphulukisa ngesabatha noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britio Ruleto \t UK okuphumelela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MSNBC \t CNN MSNBC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tskaltubo \t Abasha Tavisufleba street"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Reed \t Johane Reed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ve al vi, skribistoj kaj Fariseoj, hipokrituloj! cxar vi sxlosas la regnon de la cxielo kontraux la homoj; cxar vi mem ne eniras, nek lasas al la enirantoj eniri. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nivalela abantu umbuso wezulu! Ngokuba aningeni nina, nabangenayo anibavumeli ukungena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hungario \t zokuhamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "enhance \t I-ArcGIS Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed unu viro, nomata Ananias, kun sia edzino Sapfira vendis posedajxon, \t Kepha indoda ethile, igama layo lingu-Ananiya, inoSafira umkayo, yathengisa ngendawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudafrikio Aŭstralio \t e- Australia e Ningizimu Melika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Opel \t Unyaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi nun gxojas, ne pro tio, ke vi malgxojis, sed pro tio, ke vi malgxojis gxis pento; cxar vi laux Dio malgxojis, por ke vi havu nenian malutilon per ni. \t manje ngiyathokoza, kungengokuba nadabukiswa, kodwa ngokuba nadabukiswa kwaba ngukuphenduka; ngokuba nadabukiswa ngokukaNkulunkulu, ukuze ningalahlekelwa lutho ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvenis la Fariseoj, kaj komencis diskuti kun li, sercxante cxe li signon el la cxielo, por provi lin. \t Khona kwafika abaFarisi, baqala ukuphendulana naye befuna kuye isibonakaliso esivela ezulwini, bemlinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li do diris:Unu nobelo forvojagxis en malproksiman landon, por ricevi al si regnon, kaj reveni. \t Wathi-ke: “Umuntu othile wohlanga olukhulu waya ezweni elikude eyozithathela umbuso, abuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "King Willem - Alexander \t King Willem - - Alexander -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sezgin Tanrıkulu \t sabashona uSizgin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usona Revolucio \t I- American Revolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ambaux estis justaj antaux Dio, irantaj laux cxiuj ordonoj kaj instruoj de la Eternulo sen riprocxo. \t Babelungile bobabili phambi kukaNkulunkulu behamba ngayo yonke imiyalo nezimiso zeNkosi, bengasoleki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jianhua \t Umphathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte tion, Jesuo diris al ili:Ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj:mi venis, por alvoki ne justulojn, sed pekulojn. \t UJesu ekuzwa lokho wathi kubo: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa; kangizelanga ukubiza abalungileyo kodwa izoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŝkelon \t Ashikeloni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "el la sama busxo eliras beno kaj malbeno. Miaj fratoj, tio devus ne tiel esti. \t emlonyeni munye kuphuma ukubusisa nokuqalekisa. Akufanele, bazalwane bami, ukuba lokho kube kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiun Moseon, kiun ili malakceptis, dirante:Kiu faris vin estro kaj jugxanto? tiun Dio sendis, por esti estro kaj savanto, per la mano de la angxelo, kiu aperis al li en la arbetajxo. \t “UMose lowo abamalayo bethi: ‘Ubekwe ngubani ube ngumbusi nomahluleli na?’ nguyena amthumayo uNkulunkulu ngesandla sengelosi eyabonakala kuye esihlahleni, abe ngumbusi nomhlengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "klarigis \t VCI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "apartigilon \t ABSA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la pozicion. \t Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi kamakhalekhukhwini ukuqagela indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili insistis per grandaj krioj, postulante krucumi lin. Kaj iliaj krioj superfortis. \t Kepha bamcindezela ngokumemeza okukhulu befuna ukuba abethelwe. Ukumemeza kwabo kwanqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj plenumigxis la Skribo, kiu diras:Kaj li estis alkalkulita al krimuloj. \t Kwase kugcwaliseka umbhalo othi: “Wabalwa kanye naboni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni trovis cxi tiun viron pestulo, kaj incitanta al ribelado inter cxiuj Judoj tra la tuta mondo, kaj cxefo de la Nazaretana sekto; \t “Ngokuba le ndoda siyifumene iyishinga ivusa ukwambuka phakathi kwabaJuda ezweni lonke, iyinhloko yehlelo lamaNazaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi malsupreniris de la cxielo, por plenumi ne mian volon, sed la volon de Tiu, kiu min sendis. \t Ngokuba ngehle ezulwini kungengukuba ngenze intando yami, kodwa ukuba ngenze intando yongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "2018 Year KPSS \t yiRectorate 2018 Year KPSS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al ili! cxar ili iris sur la vojo de Kain, kaj forjxetis sin en la eraron de Bileam por dungopago, kaj pereis en la kontrauxdirado de Korahx. \t Maye kubo, ngokuba bahamba endleleni kaKayini, bagijimela ekudukeni kukaBalami ngenxa yomvuzo, babhubha ekuphikeni kukaKora!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ricevinte kalikon, kaj doninte dankon, li diris:CXi tion prenu kaj dividu inter vi; \t Wamukela isitsha, wabonga wathi: “Thabathani lokhu, nabelane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras al vi, ke alestas cxi tie io pli granda ol la templo. \t Kodwa ngithi kini: ‘Kukhona lapha okukhulu kunethempeli.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iuj pensis, cxar Judas havis la monujon, ke Jesuo diris al li:Acxetu tion, kion ni bezonas por la festo; aux ke li donu ion al la malricxuloj. \t Kepha abanye bacabanga ukuthi, ngokuba uJuda ephethe isikhwama, uJesu uthi kuye: “Thenga esikuswele emkhosini,” noma ukuthi kabele abampofu okuthile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gohmert \t UGohmert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Georgo \t George"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la mir \t I - La Folia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al vi mi diras, al la ceteraj en Tiatira, al cxiuj, kiuj ne havas cxi tiun instruon, kaj kiuj ne konas la profundajxojn de Satano, kiel oni diras:Mi ne jxetos sur vin alian sxargxon. \t Kodwa ngithi kinina eniseleyo eThiyathira, nonke eningenaso lesi sifundiso, eningakwaziyo okujulileyo kukaSathane njengabakushoyo: Kangiphonsi phezu kwenu omunye umthwalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Specifas ĉu la AtkHyperlink-objekto estas elektita \t Kucacisa ukuthi yingabe into ye-AtkHyperlink ikhethiwe yini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la maro liveris la mortintojn, kiuj estis en gxi; kaj la morto kaj Hades liveris la mortintojn, kiuj estis en ili; kaj cxiu estis jugxata laux siaj faroj. \t Nolwandle lwakhipha abafileyo ababekulo, nokufa neHayidese kwakhipha abafileyo ababekukho, bahlulelwa yilowo nalowo njengokwemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Priskilan kaj Akvilan kaj la domon de Onesiforo. \t Khonza koPriska no-Akwila nendlu ka-Onesiforu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj scii la amon de Kristo, kiu superas scion, por ke vi plenigxu ecx gxis la pleneco de Dio. \t Ngakho aniseyibo abafokazi nezihambi, kodwa senimbuso munye nabangcwele, ningabendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni sendis kune kun li la fraton, kies lauxdo en la evangelio disvastigxas tra cxiuj eklezioj; \t Sithumele kanye naye umzalwane oludumo lwakhe ngevangeli lwandile kuwo onke amabandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "pasvorta teksto \t umbalo wephasiwedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj leginte gxin, ili gxojis pro la konsolo. \t Sebeyifundile bathokoza ngenduduzo yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la afrika kontinento \t ezwekazi lase - Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tial la Filo de homo estas sinjoro ecx de la sabato. \t Ngokunjalo iNdodana yomuntu iyinkosi neyesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la senditoj, reveninte al la domo, trovis la sklavon sana. \t Ababethunyiwe sebebuyele ekhaya bafumana inceku isindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "unuflanke, kiam vi farigxis spektaklo per riprocxoj kaj doloroj, kaj aliflanke, kiam vi partoprenis kun tiuj, kiuj tian sperton havis. \t kokunye ngokuba ngumbukwane ngezinhlamba nangezimbandezeko, kokunye ngokuba ngabahlanganyeli nababephathwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Valezo \t Valais"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "daŭras \t CITY CENTER"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Advanced Micro Devices Inc \t I - ID ye-imeyili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TripAdvisor \t www"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu, kiu havas cxi tiun esperon rilate lin, sin sanktigas tiel same, kiel li estas sankta. \t Bonke abanalo lelo themba kuye bayazihlambulula, njengokuba yena ehlambulukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiom do viro superas sxafon! Tial estas permesate bonfari en sabato. \t Pho-ke, umuntu udlula imvu kangakanani. Ngakho-ke kuvunyelwe ukwenza okuhle ngesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li parolis pri Judas Iskariota, filo de Simon; cxar tiu, unu el la dek du, estis perfidonta lin. \t Wayekhuluma ngoJuda Iskariyothe kaSimoni, ngokuba nguye obezakumkhaphela engomunye wabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samsung S8 \t Samsung S8 HUAWEI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ne estas ili cxiuj spiritoj servantaj, elsendataj, por servi al tiuj, kiuj estas heredontoj de la savo? \t Azisibo yini zonke omoya bokukhonza abathunyelwe ukukhonza ngenxa yabayakudla ifa lokusindiswa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj eljxetu la senutilan serviston en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj. \t Leyo nceku engasiziyo yiphonseni ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala ngokugedla amazinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "cool \t i-Automattic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miŝael Meŝaĥ \t no Meshaki no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar, kiel vi scias, ni neniam trovigxis kun vortoj flataj, nek kun avideca preteksto (Dio estas atestanto), \t Ngokuba asizange sibe namazwi okuthopha, njengokuba nazi; asizange futhi sibe nobuqili bokufisa, uNkulunkulu ungufakazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiun vocxon, alportitan el la cxielo, ni mem auxdis, kunestante kun li sur la sankta monto. \t lelo zwi salizwa thina livela ezulwini, sikanye naye entabeni engcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do kolektis ilin, kaj plenigis dek du korbojn per la fragmentoj de la kvin hordeaj panoj, kiuj postrestis al la mangxintoj. \t Base bebutha, bagcwalisa iziqabetho eziyishumi nambili ngemvuthuluka yezinkwa eziyisihlanu zebhali eyasala kwabadlileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li malsupreniris kun ili, kaj venis en Nazareton, kaj li estis obeema al ili; kaj lia patrino konservis cxiujn tiujn dirojn en sia koro. \t Wehla nabo, wafika eNazaretha, wabathobela. Kepha unina wawagcina onke lawa mazwi enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "latva \t yaseLatvia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolonjo \t Cologne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial vi ne komprenas, ke ne pri panoj mi diris al vi:Gardu vin kontraux la fermentajxo de la Fariseoj kaj Sadukeoj? \t Aniqondi ngani ukuthi bengingakhulumi kini ngesinkwa na? Kepha xwayani imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ni parolas la sagxecon de Dio en mistero, la sagxecon kasxitan, kiun Dio antauxdestinis antaux la mondagxoj por nia glorado; \t Kodwa sikhuluma ukuhlakanipha kukaNkulunkulu emfihlakalweni efihliweyo uNkulunkulu akumisela ngaphambili kube yinkazimulo yethu, kusukela kwaphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Rejnan Gorĝon \t engxenyeni Rhine Gorge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥebronidoj \t Hebronites"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne kvazaux mi jam trafis, aux jam perfektigxis; sed mi min pelas antauxen, se mi nur povos ekteni tion, pro kio mi estas tenata de Kristo Jesuo. \t kungesikho ukuthi sengibambile nokuthi sengiphelelisiwe, kepha ngijonga ukuba kumbe ngingakubamba yini lokho nami engabanjelwa khona nguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Microsoft Surfaca Profesiulo \t oyinhloko Microsoft Surface Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Microsoft Flight Simulator \t ku-Microsoft Flight Simulator"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiuj la dio de cxi tiu mondo blindigis la animojn de la nekredantoj, por ke la lumo de la evangelio de la gloro de Kristo, kiu estas la bildo de Dio, ne brilu sur ilin. \t okukubona abangakholwa unkulunkulu waleli zwe uphuphuthekisile ingqondo yabo, ukuze kungasi kubo ukukhanya kwevangeli lenkazimulo kaKristu ongumfanekiso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Videodistingivo \t Ukulungiswa kwevidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cloud \t i - Google Cloud Platform"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nankingo \t Nanjing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buršík \t neCengiz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ukrainaj \t Njengabantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin do, ke ne venu sur vin tio, kio estas dirita en la profetoj: \t Ngakho qaphelani, funa nehlelwe ngokwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li alproksimigxis, kaj tusxis la portilon, kaj la portantoj haltis. Kaj li diris:Junulo, mi diras al vi:Levigxu. \t Yasondela, yathinta uhlaka; abaluthweleyo base bema. Yayisithi: “Nsizwa, ngithi kuwe: Vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dubai City Company \t City Company"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li vidis unu malricxan vidvinon enjxetantan tien du leptojn. \t Wabona nomfelokazi othile ompofu ebeka khona amafadingi amabili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxi tiu estas rigardita kiel inda je tiom pli granda gloro ol Moseo, kiom pli grandan honoron, ol la domo, havas gxia stariginto. \t Ngokuba lowo kwathiwa ufanele inkazimulo enkulu kunoMose, njengalokhu oyakhileyo indlu unodumo olukhulu kunendlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estis kun la prokonsulo Sergio Pauxlo, prudenta viro. CXi tiu venigis al si Barnabason kaj Sauxlon, kaj deziris auxdi la vorton de Dio. \t owayekhona kumbusi wezwe uSergiyu Pawulu, umuntu onengqondo enhle. Yena wabiza oBarnaba noSawulu, wafuna ukuzwa izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se cxiuj estus unu membro, kie estus la korpo? \t Uma kambe zonke ziyisitho sinye, umzimba ngabe uphi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni ne volas, ke vi nesciu, fratoj, pri la aflikto, kiu okazis al ni en Azio, ke ni ekstreme super la forto estis depremitaj, tiel, ke ni forte malesperis, ecx pri la vivo; \t Ngokuba asithandi, bazalwane, ukuba ningazi ngosizi lwethu olwasehlela e-Asiya ukuthi sasindwa kakhulu impela ngaphezu kwamandla ethu, saze salahlekelwa nayithemba lokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Joseph Rutherford \t UJoseph Rutherford"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "QR Code \t ihlole QR Code"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeju Island \t IJeju Island"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:La vulpoj havas kavojn, kaj la birdoj de la cxielo havas ripozejojn; sed la Filo de homo ne havas, kie kusxigi sian kapon. \t UJesu wayesethi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke, kepha iNdodana yomuntu kayinandawo, lapho ingacamelisa khona ikhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanala Istanbulo \t Uyathengiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "irinte al Pilato, petis la korpon de Jesuo. \t yona yaya kuPilatu, yacela isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Foot Locker \t Foot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Star Alliance la \t ye Star Alliance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxu ni estis frenezaj, tio estis pro Dio, aux cxu ni estas seriozaj, tio estas pro vi. \t Ngokuba noma sigcwaneka, kungenxa kaNkulunkulu; noma sisangulukile, kungenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed malcxasteco kaj cxia malpureco kaj avideco ne ecx estu nomataj inter vi, kiel decas por sanktuloj; \t Kepha ubufebe, nakho konke ukungcola, noma isangabe, makungaphathwa nangegama phakathi kwenu, njengokuba kufanele abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Branham \t Bantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flugfolio \t ngu-Trustpilot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉesi fotaĵfaradon \t Misa uku_thwebula izithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Patro amas la Filon, kaj montras al li cxion, kion Li mem faras; kaj Li montros al li farojn pli grandajn ol cxi tio, por ke vi miru. \t Ngokuba uYise uyayithanda iNdodana, uyikhombisa konke akwenzayo yena; woyikhombisa imisebenzi emikhulu kunalena ukuba nimangale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Moseo skribis, ke tiu, kiu plenumas la justecon de la legxo, vivos per gxi. \t Ngokuba uMose uloba ukuthi umuntu owenza ukulunga okuvela emthethweni uyakuphila ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do respondis kaj diris al li:Kian signon vi montras al ni, cxar vi faras tion? \t Ngakho-ke abaJuda baphendula, bathi kuye: “Usitshengisa isibonakaliso sini ukuba wenze lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed Dio donas al gxi korpon, kiel Li volis, kaj al cxiu semo gxian propran korpon. \t kepha uNkulunkulu ulunika umzimba njengokuthanda kwakhe, yileyo naleyo mbewu owayo umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Latestdatabase \t yi-Feddatabase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la morgauxan tagon li elprenis du denarojn kaj donis ilin al la gastejestro, kaj diris:Zorgu pri li, kaj kion pli vi elspezos, mi tion repagos al vi, kiam mi revenos. \t Ngangomuso wakhipha odenariyu ababili, wabanika umninindlu, wathi kuye: ‘Mgcine, nalokho okwelekelayo ngiyakukubuyisela kuwe ekubuyeni kwami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekve, fratoj, pli diligente klopodu, por certigi vian vokon kaj elekton; cxar farante tion, vi neniam falpusxigxos; \t Ngakho-ke, bazalwane, khuthalelani kakhulu ukwenza kuqiniseke ukubizwa nokukhethwa kwenu; ngokuba uma nenza lokho, anisoze nakhubeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vojo \t kwi-River Road"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La defaŭlta dosierujo por konservi ricevitajn dosierojn. \t Isikhwama sakhona sokonga amafayela athunyelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ravello \t Rufolo Ravello"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Internacia Organizaĵo por Normigado ( ISO ) \t The International Organization for Standardization ( ISO )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion ordonu kaj instruu. \t Woyala ngalezo zinto, ufundise ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinkvartalo \t Chinatown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fotovojo \t _Isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio estas transdonita al mi de mia Patro, kaj neniu konas la Filon krom la Patro, nek iu konas la Patron krom la Filo, kaj tiu, al kiu la Filo volas malkasxi Lin. \t “Konke ngikunikelwe nguBaba; akakho owazi iNdodana, kuphela uYise; akakho futhi owazi uYise, kuphela iNdodana nalowo iNdodana ethanda ukumambulela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eliris, kaj sekvis; kaj li ne sciis, ke reala estas tio, kion faris la angxelo, sed li pensis, ke li vidas vizion. \t Waphuma, wayilandela; wayengazi ukuthi kuyiqiniso okwenziwa yingelosi, kodwa wayethi ubona umbono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rama \t stupefied"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne el faroj, por ke neniu fanfaronu. \t akuveli ngemisebenzi, ukuze kungabikho ozibongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Nu, ni vidu. \t Ngingedwala kunye...kubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iu diris al li:Jen via patrino kaj viaj fratoj staras ekstere, dezirantaj paroli kun vi. \t Omunye wathi kuye: “Bheka, unyoko nabafowenu bemi ngaphandle befuna ukukhuluma nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do, ni diros, trovis Abraham, nia praavo laux la karno? \t Ngakho-ke siyakuthi uzuzeni u-Abrahama, ukhokho wethu, ngokwenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fort St John \t - Fort iSt John"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:Se mi gloros min mem, mia gloro estas nenio; Tiu, kiu min gloras, estas mia Patro, pri kiu vi diras, ke Li estas via Dio; \t UJesu waphendula wathi: “Uma ngizidumisa mina, udumo lwami luyize; nguBaba ongidumisayo, enisho ngaye ukuthi unguNkulunkulu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iuj el la Fariseoj diris:Kial vi faras tion, kion fari en sabato ne estas permesate? \t Kepha abathile babaFarisi bathi: “Nenzelani lokho okungavunyelwe ngesabatha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la natura homo ne akceptas la aferojn de la Spirito de Dio; cxar ili estas por li malsagxeco; kaj li ne povas ilin scii, pro tio, ke ili estas jugxataj spirite. \t Umuntu wemvelo kakwamukeli okukaMoya kaNkulunkulu, ngokuba kungubuwula kuye; angekuqonde, ngokuba kubonisiswa ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ibcan \t Ibisani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al la ceteraj diras mi, ne la Sinjoro:Se iu frato havas nekredantan edzinon, kaj sxi konsentas logxadi kun li, li ne forigu sxin. \t Kepha kwabanye kusho mina, akusho iNkosi, ukuthi uma umzalwane enomfazi ongakholwayo, yena-ke evuma ukuhlala naye, angamlahli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis al la homamaso sidigxi sur la tero; kaj li prenis la sep panojn, kaj doninte dankon, li dispecigis ilin, kaj donis al la discxiploj por disdoni; kaj ili disdonis al la homamaso. \t Wayala isixuku ukuba sihlale phansi; wazithabatha izinkwa eziyisikhombisa, wabonga, wazihlephula, wanika abafundi bakhe ukuba bababele; basabela isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo ekiris kun ili. Kaj kiam li estis ne malproksime de la domo, la centestro sendis al li amikojn, por diri al li:Sinjoro, ne gxenu vin; cxar mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton; \t UJesu wayesehamba nawo. Kepha engasekude nendlu, induna yekhulu yathumela kuye abahlobo, bathi kuye: “Nkosi, ungazihluphi, ngokuba angifanele ukuba ungene phansi kophahla lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni certigas al ni aferojn pli bonajn pri vi, amatoj, kaj aferojn, kiuj akompanas savon, kvankam ni tiel parolas; \t Kepha siyethemba ngani bathandekayo okuhle kunalokho, ngisho okuqondene nokusindiswa, noma sikhuluma kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Economic \t The Economic Times"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la donaco ne estis laux la unu pekinta; cxar la jugxo venis el unu gxis kondamno, sed la donaco venis el multaj eraroj gxis pravigo. \t Isipho asinjengokona kwalowo emunye, ngokuba uma ukwahlulela kwaba ngoyedwa kube ngukulahlwa, isipho somusa sona-ke saba ngeziphambeko eziningi kube ngukulungisiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Head \t Malin Shona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Duuma \t kwi-trader Binary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vojaĝo la Okcidenta \t yesiShayina Uhambo oluya eNtshonalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Richard Mille \t uRichard Mille"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "firmao \t Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La bona homo el sia bona trezoro elmetas bonajxojn; kaj la malbona homo el sia malbona trezoro elmetas malbonajxojn. \t Umuntu omuhle ukhipha okuhle engcebeni yakhe enhle; nomuntu omubi ukhipha okubi engcebeni yakhe embi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo, restinte post tio ankoraux dum multe da tagoj, adiauxis la fratojn, kaj de tie sxipiris al Sirio, kaj kun li Priskila kaj Akvila; sed li razis sian kapon en Kenkrea, cxar li faris sanktan promeson. \t Kepha uPawulu esehlale khona izinsuku eziningi, wavalelisa kubazalwane, wamuka ngomkhumbi, waya eSiriya kanye noPrisila no-Akwila, esegundile ikhanda lakhe eKenikreya; ngokuba wayezibophe ngesifungo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Li diris al mi:CXio farigxis. Mi estas la Alfa kaj la Omega, la komenco kaj la fino. Mi donos donace al la soifanto el la fonto de la akvo de vivo. \t Wayesethi kimi: “Sekwenzekile. Ngingu-Alfa no-Omega, ukuqala nokugcina. Owomileyo ngiyakumphuzisa ngesihle emthonjeni wamanzi okuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi, kiu instruas alian, cxu vi ne instruas vin mem? vi, kiu predikas:Ne sxtelu; cxu vi sxtelas? \t wena-ke ofundisa omunye, awuzifundisi wena na? Wena oshumayela ukuthi akungebiwa, uyeba na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ecx se mi fierus iom supermezure pri nia auxtoritato (kiun donis la Sinjoro, por vin edifi, kaj ne por vin dejxeti), mi ne hontus; \t Ngokuba noma ngingaze ngizibonge ngaphezulwana ngamandla ethu eyasipha wona iNkosi ukuba nakhiwe kungengukuba nibhidlizwe, angiyikujabhiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mitsubishi Outlander \t - Elantra 2016"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi havas en Sardes kelkajn nomojn, kiuj ne makulis siajn vestojn; kaj ili promenos kun mi en blankajxoj; cxar ili estas indaj. \t “Kepha-ke unamagama ayingcosana eSardesi alabo abangangcolisanga izingubo zabo; bayakuhamba nami bembethe okumhlophe, ngokuba bafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "David Bernstein \t ukubuyekezwa On : 15/12/2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "enigmetodejo \t iwindi lendlela yokufaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Galatasaray \t nomdlalo weChampions"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Registri videon \t Qopha ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nokia \t Kodak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Simple \t Okulula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Seriokapto \t Inqwa_ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sepa angxelo elversxis sian pelvon sur la aeron; kaj eliris granda vocxo el la templo, for de la trono, dirante:Farigxis! \t Eyesikhombisa yayisithululela isitsha sayo emoyeni; kwase kuphuma izwi elikhulu ethempelini esihlalweni sobukhosi, lithi: “Sekwenzekile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Literaturaj Digestoj \t Literary Digest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel do ni auxdas cxiu en sia dialekto, en kiu ni naskigxis? \t Yini, pho, ukuba sonke ngabanye sizwe ngolimi lwakithi esazalwa nalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do ni diru? CXu estas maljusteco cxe Dio? Nepre ne! \t Ngakho siyakuthini na? Kukhona yini ukungalungi kuNkulunkulu na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke pravigxas homo ne per faroj de la legxo, sed nur per fido al Jesuo Kristo, ni mem en Kristo Jesuo kredis, por ke ni pravigxu per fido al Kristo, kaj ne per faroj de la legxo; tial, ke per faroj de la legxo neniu karno pravigxos. \t kepha lokhu sazi ukuthi umuntu akalungisiswa ngemisebenzi yomthetho, kuphela ngokukholwa nguKristu Jesu, nathi sakholwa nguKristu Jesu ukuba silungisiswe ngokukholwa nguKristu kungengemisebenzi yomthetho; ngokuba ngemisebenzi yomthetho akuyikulungisiswa nyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu volas, ke cxiuj homoj estu savitaj kaj venu al la scio de la vero. \t othanda ukuba abantu bonke basindiswe, bafinyelele ekulazini iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li ricevis de Dio, la Patro, honoron kaj gloron, kiam al li tia vocxo estis alportita el la brilega gloro:CXi tiu estas Mia Filo, la amata, en kiu Mi havas plezuron; \t Ngokuba wamukela kuNkulunkulu uYise udumo nenkazimulo, lapho kwafika kuye izwi elinje, livela enkazimulweni yobukhosi, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo” —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Anstataux diri:Se la Sinjoro volos, ni vivados kaj faros cxi tion aux tion. \t Nga nisho nithi: “Uma iNkosi ithanda, siphila, siyakwenza lokhu nalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al kio do mi komparos la homojn de cxi tiu generacio? kaj al kio ili similas? \t “Pho-ke, abantu balesi sizukulwane ngiyakubafanisa nani na? Bafana nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu aparato estas trovita \t Akukho sisetshenziswa esitholiwela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La kohorto kaj la milestro kaj la oficistoj de la Judoj kaptis do Jesuon kaj ligis lin, \t Njalo-ke isigaba nenduna yenkulungwane nezikhonzi zabaJuda bambamba uJesu, bambopha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruĝa Maro \t Lwandle Olubomvu bedlula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Ŝancrado \t Wheel of Fortune"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili demandis lin, kaj diris al li:Kial do vi baptas, se vi ne estas la Kristo, nek Elija, nek la profeto? \t Bambuza-ke, bathi kuye: “Pho, ubhapathizelani, uma ungesiye uKristu, no-Eliya, nomProfethi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lasu tie vian oferon antaux la altaro, kaj foriru, unue pacigxu kun via frato, kaj poste venu kaj prezentu vian oferon. \t shiya lapho umnikelo wakho phambi kwe-altare, uhambe kuqala ubuyisane nomfowenu, andukuba uze unikele umnikelo wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Dakoto \t zomlando zase Ningizimu Dakota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "edukanto por la senprudentuloj, instruanto por infanoj, havante en la legxo la formon de la scio kaj la vero; \t umyali weziwula nomfundisi wezingane, unakho ukuma kokwazi nokweqiniso emthethweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bremso \t SkateboardBrake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Ni iru aliloken en la proksimajn urbetojn, por ke mi tie ankaux prediku; cxar por tio mi venis. \t Wathi kubo: “Masiye kwezinye izindawo emizaneni eseduze ukuba ngishumayele nakhona; ngokuba ngiphumele khona lokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bara \t eBara nase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu la Skribo ne diris, ke la Kristo venas el la idaro de David kaj el la vilagxo Bet-Lehxem, kie David estis? \t Awushongo yini umbhalo ukuthi uKristu uvela enzalweni kaDavide naseBetlehema, emzaneni lapho wayekhona uDavide na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "K Blu-ray Diskoj \t K Blu-ray Amadiski"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel, ke vi farigxis modelo por cxiuj kredantoj en Makedonujo kaj en la Ahxaja lando. \t naze naba yisibonelo kubo bonke abakholwayo eMakedoniya nase-Akhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mohale \t Mohale Wezomnotho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Zakhxeo, starante, diris al la Sinjoro:Jen duonon de miaj posedajxoj, Sinjoro, mi donacas al la malricxuloj; kaj se el iu mi maljuste eldevigis ion, mi redonas kvaroblon. \t Kodwa uZakewu wasukuma, wathi eNkosini: “Bheka, Nkosi, ngipha abampofu inxenye yempahla yami; kuthi uma ngimaphucile umuntu into ngamacebo, ngiyibuyisa iphindwe kane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Viroj Nineveanoj staros en la jugxado kun cxi tiu generacio, kaj gxin kondamnos; cxar ili pentis pro la predikado de Jona; kaj jen iu pli granda ol Jona estas cxi tie. \t Amadoda aseNineve ayakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, asilahle; ngokuba aphenduka ngokushumayela kukaJona; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi havas tiun esperon al Dio, kiun ili mem ankaux akceptas, ke estos iam relevigxo de la justuloj kaj de la maljustuloj. \t nginethemba kuNkulunkulu abalibheka nabo uqobo lokuthi kuyakuba khona ukuvuka kwabafileyo, okwabalungile nokwabangalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kentukio \t Bourbon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Excel \t - Excel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la soldatoj de la provincestro, kondukinte Jesuon en la palacon, kolektis al li la tutan kohorton. \t Khona amabutho ombusi ayesemthatha uJesu, amngenisa enqabeni, aqoqela kuye ibutho lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke ne per pereemaj objektoj, oro aux argxento, vi elacxetigxis el via vanta vivmaniero, kiun vi ricevis de viaj patroj; \t nazi ukuthi anihlengwanga ekuhambeni kwenu okuyize enakunikezwa ngawoyihlo ngezinto ezibhubhayo, isiliva negolide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Taĝikio \t Tajikistan nase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato ankaux skribis titolon, kaj surmetis gxin sur la krucon. Kaj estis skribite:JESUO NAZARETA, LA REGXO DE LA JUDOJ. \t Kepha uPilatu waloba isaziso, wasibeka esiphambanweni. Kwakulotshiwe ukuthi: UJESU WASENAZARETHA, INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bakuo \t Baku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aoyama \t share"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu iu povas malpermesi la akvon, ke ne baptigxu cxi tiuj, kiuj ricevis la Sanktan Spiriton tiel same, kiel ni? \t “Ukhona yini ongala namanzi ukuba bangabhapathizwa laba abamukela uMoya oNgcwele njengathi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Tiu estas mi, kiu parolas kun vi. \t UJesu wathi: “Nginguye mina engikhuluma nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed tiu, kiun Dio relevis, ne vidis forputron. \t Kepha yena amvusayo uNkulunkulu akakubonanga ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere, ecx se mi estas elversxata sur la oferon kaj servon de via fido, mi gxojas kaj kungxojas kun vi cxiuj; \t Yebo, nokuba nginikelwa emhlatshelweni nasenkonzweni yokukholwa kwenu, ngiyathokoza, ngithokoza kanye nani nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iohimbe \t Pausinystalia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, kortusxite, tusxis iliajn okulojn; kaj tuj ili ricevis vidpovon, kaj sekvis lin. \t UJesu waba nesihe, waphatha amehlo azo; zase zibona masinyane, zamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ret_poŝtadreso: \t I_kheli le-imeyli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B52- \t B52"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "konsilu tiel same la junulojn, ke ili estu prudentaj; \t Ngokunjalo ubayale abesilisa abasha ukuba babe ngabaqondileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al tiu, kiu havas, estos donite; sed for de tiu, kiu ne havas, estos prenita ecx tio, kion li havas. \t Ngokuba onakho uyakuphiwa; kepha ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi, kiam vi pregxas, eniru en vian cxambreton, kaj sxlosinte vian pordon, pregxu al via Patro, kiu estas en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos. \t Kepha wena, nxa ukhuleka, ngena ekamelweni lakho, uthi usuvale umnyango wakho ukhuleke kuYihlo osekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gellert Bat \t Gellert Bath"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Natanael respondis kaj diris al li:Rabeno, vi estas la Filo de Dio; vi estas Regxo de Izrael! \t UNathanayeli wamphendula wathi: “Rabi, uyiNdodana kaNkulunkulu, uyiNkosi ka-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "venis malantaux lin, kaj tusxis la randon de lia vestajxo; kaj tuj sxia sangofluo cxesigxis. \t weza ngasemuva, wathinta umphetho wengubo yakhe; kwanqamuka masinyane ukugobhoza kwegazi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias humiligxi, kaj mi scias ankaux esti en abundeco; cxie kaj cxiel mi lernis la sekreton plenigxi kaj malsati, havi abundon kaj havi mankon. \t Ngiyakwazi ukuba phansi, ngiyakwazi nokubusa; kukho konke nasezintweni zonke ngifundisiwe: ukusutha, nokulamba, nokubusa, nokuswela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Unuiĝintaj Nacioj \t yi-United Nations"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Peruo \t Peru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "latinamerikana \t Latino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingdao Cable Co Ltd \t Qingdao Ikhebula Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de kaj Forstado MIPAAF \t UMnyango Wezolimo Nezamahlathi ukhiphe sokuqasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi lasis vin en Kreto, ke vi arangxu la aferojn mankohavajn kaj starigu presbiterojn en cxiu urbo, kiel mi ordonis al vi; \t Ngakushiya eKrethe ngenxa yalokhu ukuba uhlele okusaseleyo, umise amalunga emizini yonke, njengokuba ngakuyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Moseo, naskigxinte, estis kasxata tri monatojn de la gepatroj, cxar ili vidis la infaneton belega, kaj ne timis la dekreton de la regxo. \t Ngokukholwa uMose esezelwe wafihlwa ngabazali bakhe izinyanga ezintathu, ngokuba bembona engumntwana omuhle; abawesabanga umyalo wenkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li ankoraux parolis al la homamasoj, jen lia patrino kaj liaj fratoj staris ekstere, dezirantaj paroli kun li. \t Esashumayela ezixukwini, bheka, unina nabafowabo babemi ngaphandle befuna ukukhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hoffmann \t prop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi, ho Bet-Lehxem, lando de Judujo, Neniel estas plej malgranda inter la regantoj de Judujo; CXar el vi venos reganto, Kiu pasxtos Mian popolon Izrael. \t “ ‘Nawe Betlehema, lizwe lakwaJuda, kawusiye omncane nakanye kubabusi bakwaJuda, ngokuba kuyakuvela kuwe umbusi oyakwalusa isizwe sami u-Israyeli.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi, fratoj, se mi ankoraux predikas cirkumcidon, kial mi estas ankoraux persekutata? tiuokaze la falpusxilo de la kruco estas formovita. \t Kepha mina, bazalwane, uma ngisashumayela ukusoka, ngisazingelelwani na? Ngabe siphelile isikhubekiso sesiphambano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metropolitena Municipo \t Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palaco Buckingham \t Buckingham Palace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jungfrau montoĉeno \t Jungfrau entabeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio mi vidis kvar angxelojn starantajn sur la kvar anguloj de la tero, retenantajn la kvar ventojn de la tero, por ke ne blovu vento sur la teron, nek sur la maron, nek sur ian arbon. \t Emva kwalokho ngabona izingelosi ezine zimi emagumbini omane omhlaba, zibamba imimoya emine yomhlaba, ukuze kungavunguzi moya emhlabeni, naselwandle, nakowodwa umuthi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aviator \t Ray Ban"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same ankaux ekzistas bonaj faroj, kiuj estas evidentaj, kaj la alispecaj ne povas esti kasxitaj. \t Ngokunjalo nemisebenzi emihle isobala; naleyo engenjalo ingesitheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la serpento eljxetis el sia busxo, post la virinon, akvon kvazaux riveron, por ke gxi igu sxin forportigxi de la fluo. \t Nenyoka yakhwifa, kwaphuma emlonyeni wayo emva kowesifazane amanzi kungathi umfula ukuba immukise nomfula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "garaĝo \t Autoland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oksfordo \t Oxford"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu parolas el si mem, tiu celas sian propran gloron; sed kiu celas la gloron de Tiu, kiu lin sendis, tiu estas verema, kaj maljusteco ne estas en li. \t Okhuluma ngokwakhe ufuna udumo lwakhe; kepha ofuna udumo lomthumileyo lowo uqinisile; akukho ukungalungi kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia interna amo pli abundas al vi, dum li memoras la obeadon de vi cxiuj, kiel kun timo kaj tremo vi lin akceptis. \t Yebo, isihe sakhe sivamile kakhulu ngakini, lapho ekhumbula ukulalela kwenu nonke ukuthi namamukela ngokwesaba nangokuthuthumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed en tiuj tagoj, post tiu aflikto, la suno mallumigxos kaj la luno ne donos sian lumon, \t “Kodwa ngalezo zinsuku emva kwalolo sizi ilanga liyakufiphazwa, nenyanga ayiyikukhanya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aliĝi ĉambron \t Xhumeka kwigumbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lago Como \t Lake Como"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed tiuj kun partieco predikas Kriston, ne sincere, supozante, ke ili aldonos doloron al miaj katenoj. \t kepha labo bamemezela uKristu ngombango kungenganhliziyo emhlophe, bethi bazakungivusela ukukhathazeka ekuboshweni kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estante en agonio, li pregxis pli fervore, kaj lia sxvito farigxis kiel gutoj da sango, defalantaj sur la teron. \t Esosizini olunzima wakhuleka eqinisela, izithukuthuku zakhe zaba njengamathonsi egazi, aconsela emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estante en Salamis, ili proklamis la vorton de Dio en la sinagogoj de la Judoj; kaj ili havis Johanon kiel helpanton. \t Ekufikeni kwabo eSalami bashumayela izwi likaNkulunkulu emasinagogeni abaJuda; babe noJohane eyisikhonzi sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ziya Bunyadov \t 21/99 Babek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Germanio \t AUSTRALIA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Persontrajno \t Isitimela sabagibeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la E - Testa \t amaphutha E - Test"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Byron \t Byron Warwick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiuj formangxas domojn de vidvinoj, kaj por preteksto longe pregxas. CXi tiuj ricevos pli severan kondamnon. \t abadla izindlu zabafelokazi, bekhuleka isikhathi eside ngokuzenzisa; laba bayakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Centra Parko \t Kokuvakasha South"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropa Unio \t European Union"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shopify \t - Shopify"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zechariah \t Izethenjwa Zakariya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estas pli facile por la cxielo kaj la tero forpasi, ol por unu punkteto de la legxo fali. \t Kepha kulula ukuba kudlule izulu nomhlaba kunokuba kuwe ibalana elilodwa lomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed tiu, kiu ne sciis, kaj laux siaj agoj meritis batojn, suferos malmultajn batojn. Kaj al kiu multo estas donita, el tiu estos multo postulata; kaj al kiu oni multon komisiis, el tiu oni des pli multon postulos. \t kepha ebingazi yenza okufanele imivimbo, iyakushaywa eyingcosana; yilowo nalowo ophiwe okuningi, kuyakubizwa okuningi kuye; nophathiswe okuningi, bayakubiza kuye okungaphezu kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudameriko \t Ningizimu Melika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Betania estis proksime de Jerusalem, en la distanco de cxirkaux dek kvin stadioj; \t IBethaniya laliseduze neJerusalema, kungaba ngamastadiyu ayishumi nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "azera \t Izindawo ze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion, kion mi diras, mi diras ne laux la Sinjoro, sed kvazaux malsagxe, en cxi tiu insistado pri fierado. \t Lokho engikushoyo ngalesi sibindi sokuzibonga, angikusho ngokweNkosi, kodwa ngikusho kungathi ngobuwula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "elpaŝi \t Westen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Apple Store \t i Apple Store"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la P - 40 \t ngendiza P - 40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj trovinte, li kondukis lin al Antiohxia. Kaj dum tuta jaro ili kunvenadis kun la eklezio, kaj instruis grandan aron da homoj; kaj en Antiohxia la discxiploj unue nomigxis Kristanoj. \t kwathi esemfumene, wamyisa e-Antiyokiya. Kwase kwenzeka ukuba umnyaka wonke bahlangane ebandleni, befundisa abantu abaningi. Kwaqala e-Antiyokiya ukuba abafundi bathiwe amaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi blinduloj! cxar kio estas pli granda, la ofero, aux la altaro, kiu sanktigas la oferon? \t Zimpumputhe, yikuphi okukhulu kunomnikelo ne-altare elingcwelisa umnikelo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj falis sur sxtonan lokon, kie ili ne havis multe da tero; kaj tuj ili ekkreskis, cxar ili ne havis profundecon de tero; \t Enye yawela edwaleni, lapho yayingenamhlabathi omningi khona; yamila masinyane, ngokuba ingenamhlabathi ojulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj klariginte cxion al ili, li sendis ilin al Jafo. \t wabalandisa konke, wabathumela eJopha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "toskana \t Tuscan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuiĝinta Reĝlando \t United Kingdom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okinawa \t Miyakubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la amerika Akademio de Politika kaj Social Science \t American Academy of Political and Social Science"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili respondis kaj diris al li:Se li ne estus malbonfaranto, ni ne transdonus lin al vi. \t Baphendula, bathi kuye: “Uma lona ebengesiye owenza okubi, nga singamlethanga kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la angxelo de la eklezio en Pergamo skribu: Tiele diras la portanto de la akra dutrancxa glavo: \t “Nakuyo ingelosi yebandla lasePhergamu loba ukuthi: “Nakhu akushoyo onenkemba ebukhali esika nhlangothi zombili, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXu vi ankaux estas tiel sen kompreno? CXu vi ne konscias, ke cxio, eniranta de ekstere en homon, ne povas profani lin; \t Wayesethi kubo: “Kanti nani ningabangaqondiyo na? Aniqondi yini ukuthi konke okungaphandle okungena kumuntu kungemngcolise na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "iTune \t iTunes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Crimea \t Ranst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo kaj Timoteo, servistoj de Jesuo Kristo, al cxiuj sanktuloj en Kristo Jesuo, kiuj estas en Filipi, kun la episkopoj kaj diakonoj: \t OPawulu noThimothewu, izinceku zikaKristu Jesu, kubo bonke abangcwele kuKristu Jesu abaseFilipi, kanye nababonisi namadiyakoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jean Lesage \t etholakalayo ye FSX et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi atestas pri li, ke li havas multan fervoron pro vi, kaj pro tiuj, kiuj estas en Laodikea, kaj en Hierapolis. \t Ngokuba ngingufakazi wakhe wokuthi uyanisebenzela kakhulu nina, nabaseLawodikeya, nabaseHiyerapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per kiuj li donacis al ni la promesojn karegajn kaj tre grandajn; por ke per ili vi farigxu partoprenantoj en Dia naturo, forsavigxinte el la putreco, kiu estas en la mondo per voluptemo. \t esiphiwe ngakho izithembiso eziyigugu nezikhulukazi, ukuze ngazo nibe ngabahlanganyeli nesimo sobuNkulunkulu, nibalekele ukubhubha okusezweni ngezinkanuko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Enosx, de Set, de Adam, de Dio. \t ka-Enose kaSeti ka-Adamu kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Achille Tellini \t Haan Nafta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "perceptebla \t ulwazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel ankaux vi ekstere sxajnas justaj antaux homoj, sed interne vi estas plenaj de hipokriteco kaj maljusteco. \t Kanjalo nani ngaphandle nibonakala kubantu nilungile, kanti ngaphakathi nigcwele ukuzenzisa nobubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝaron \t Iphasiwedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sloto ' Cash \t Sloto ' Cash Sloto ' Cash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar per la vino de la kolero de sxia malcxasteco falis cxiuj nacioj; kaj la regxoj de la tero malcxastis kun sxi, kaj la komercistoj de la tero ricxigxis per la potenco de sxia lukso. \t ngokuba izizwe zonke ziphuzile iwayini lobufebe balo, namakhosi omhlaba afebile nalo, nabathengisi bomhlaba bacebile ngamandla okutamasa kwalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris ankaux al siaj discxiploj:Estis unu ricxa homo, kiu havis administranton; kaj cxi tiu estis denuncita al li, ke li disperdas lian havon. \t Wayesekhuluma nakubafundi bakhe, ethi: “Kwakukhona umuntu othile oyisicebi, owayenomphathi; yena wamangalelwa kuye ngokuthi uchitha impahla yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato Stanford \t University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NXP \t NTAG215"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed oni sin provu, kaj tiele mangxu el la pano kaj trinku el la kaliko. \t Kodwa umuntu akazihlolisise, khona-ke akadle lesi sinkwa, aphuze lesi sitsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzbekio \t Uzbekistan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas la kore puraj, cxar ili vidos Dion. \t Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekileyo, ngokuba bayakubona uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam ili ankoraux demandis lin, li levigxis, kaj diris al ili:Kiu el vi estas senpeka, tiu unua jxetu sur sxin sxtonon. \t Wathi besambuza njalo, walulama, wathi kubo: “Ongenasono phakathi kwenu kaqale amphonse ngetshe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu kauxzis malgxojon, li kauxzis malgxojon ne al mi, sed parte (por ne tro forte vin premi) al vi cxiuj. \t Kepha uma kukhona odabukisileyo, akangidabukisanga mina, kodwa, ukuze ngingeqisi, ngokwenxenye unidabukisile nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Forkuru de malcxasteco. CXiu peko, kiun homo faras, estas ekster la korpo; sed tiu, kiu malcxastas, pekas kontraux sia propra korpo. \t Balekelani ubufebe. Zonke izono azenzayo umuntu zingaphandle komzimba; kepha owenza ubufebe wona owakhe umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kelkaj el ili foriris al la Fariseoj, kaj rakontis al ili tion, kion Jesuo faris. \t Kepha abanye babo baya kubaFarisi, babatshela abekwenzile uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NCS \t NCS -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Koblenco \t Koblenz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:CXion tion mi donos al vi, se vi faligos vin kaj adorklinigxos al mi. \t wathi kuye: “Konke lokhu ngizakukunika khona, uma uziwisa phansi, ukhuleke kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dagobert \t Dagobert -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eliro 20 \t Eksodusi 20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro, sin turninte, vidis malantauxe la discxiplon, kiun Jesuo amis (kiu ankaux klinis sin al lia brusto dum la vespermangxo, kun la diro:Sinjoro, kiu estas la perfidanta vin?). \t UPetru ephenduka wabona umfundi uJesu amthandayo elandela, oyena futhi wayencike esifubeni sakhe ekudleni, nowathi: “Nkosi, ngubani ozakukukhaphela na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Li donis al li nenian heredajxon en gxi, ecx ne piedspacon, sed Li promesis doni gxin al li por posedajxo kaj al lia idaro post li, kiam li ankoraux ne havis infanon. \t Kepha akamnikanga ifa kulo, ngisho nelingangonyawo, wathembisa kodwa ukuthi uzakumnika lona libe ngelakhe nelenzalo yakhe emva kwakhe, engakabi namntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xuzhou Yangruting komerco Co \t Xuzhou Yangruting ukuhweba Co"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "T Nelson \t 1:55 PM 3:20 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nanotek Instruments \t Instruments"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blanka Insulo \t Ushaia Ibiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sagxulo \t Hezekeli 24"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sendinte en Makedonujon du el siaj helpservantoj, Timoteon kaj Eraston, li mem restis iom da tempo en Azio. \t Wayesethumela eMakedoniya ababili kwabamkhonzayo oThimothewu no-Erastu; yena uqobo wasala isikhathi e-Asiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi parolus la lingvojn de homoj kaj angxeloj, sed ne havus amon, mi farigxus sonanta kupro aux tintanta cimbalo. \t Noma ngikhuluma ngezilimi zabantu nezezingelosi, kepha ngingenalo uthando, ngiyithusi elikhencezayo nensimbi encencethayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Submetu vin al cxiu homa institucio pro la Sinjoro; cxu al la regxo, la superreganto; \t Thobelani izimiso zonke zabantu ngenxa yeNkosi, nokuba kuyinkosi njengokuba ingomkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi cxiuj estas filoj de lumo kaj filoj de la tago; ni ne estas el la nokto, nek el mallumo; \t ngokuba nina nonke ningabantwana bokukhanya, ningabantwana bemini. Asisibo abobusuku noma abobumnyama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se okazas, ke li trovas gxin, vere mi diras al vi, li plimulte gxojas pri gxi, ol pri la nauxdek naux, kiuj ne erarvagis. \t Athi uma eyithola, ngiqinisile ngithi kini, uthokoza ngayo kakhulu kunangezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ezingadukanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Willy \t Libe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis la mortintojn, grandajn kaj malgrandajn, starantajn antaux la trono; kaj libroj estis malfermitaj; kaj estis malfermita alia libro, kiu estas la libro de vivo; kaj la mortintoj estis jugxataj el la skribitajxoj en la libroj, laux siaj faroj. \t Ngabona abafileyo, abakhulu nabancane, bemi phambi kwesihlalo sobukhosi; izincwadi zavulwa; nenye incwadi yavulwa, ngeyokuphila; nabafileyo bahlulelwa ngalokho okulotshiwe ezincwadini njengokwemisebenzi yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Expresen Vlak \t izitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Liaj gepatroj respondis kaj diris:Ni scias, ke cxi tiu estas nia filo, kaj ke li naskigxis blinda; \t Abazali bakhe base bephendula bethi: “Siyazi ukuthi lo uyindodana yethu nokuthi wazalwa eyimpumputhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:CXu vi ankaux estas ecx ankoraux sen kompreno? \t Wayesethi: “Kanti nani nisengabangaqondiyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen ili kriis, dirante:Kio estas inter ni kaj vi, ho Filo de Dio? cxu vi venis cxi tien, por turmenti nin antaux la tempo? \t Bheka, bamemeza bathi: “Sinamsebenzi muni nawe Ndodana kaNkulunkulu? Uze lapha ukusizwisa ubuhlungu, kungakabi yiso isikhathi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "surjxetante sur Lin cxian vian zorgon, cxar Li zorgas pri vi. \t niphonse izinkathazo zenu zonke phezu kwakhe, ngokuba uyanikhathalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liberigite, ili venis al siaj kunuloj kaj rakontis cxion, kion la cxefpastroj kaj pliagxuloj diris al ili. \t Sebeyekiwe baya kwabakubo, babika konke abapristi abakhulu namalunga abekushilo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konektikuto \t waseMadison eConnecticut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BAC 1 - 11 \t - BAC 1 - 11"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu mi ne estas libera? cxu mi ne estas apostolo? cxu mi ne vidis nian Sinjoron Jesuo? cxu vi ne estas mia laborajxo en la Sinjoro? \t Angikhululekile na? Angisiye umphostoli na? Angimbonanga uJesu iNkosi yethu na? Nina anisiwo umsebenzi wami eNkosini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Vere mi diras al vi:Hodiaux vi estos kun mi en Paradizo. \t Wathi kuso: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Namuhla uzakuba nami eParadisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Profesiulo 6 \t Surface Pro 6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerno M3-6Y30 \t Core"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sean Cody \t Pornstars Cody"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Teksaso \t Texas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Signa agordo: \t Uhlamvusimo lumisiwe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Mi jxuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon. \t ngaze ngafunga ekuthukutheleni kwami, ngathi: ‘Abayikungena ekuphumuleni kwami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Celo \t Aim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Areopagus \t Areyophagu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu auxdas miajn dirojn kaj ne plenumas ilin, mi lin ne jugxas; cxar mi venis, ne por jugxi la mondon, sed por savi la mondon. \t “Uma umuntu ezwa amazwi ami engawalondi, lowo angimahluleli mina, ngokuba angizanga ukuba ngahlulele izwe, kepha ukuba ngisindise izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiam vi ekparolos:Ni mangxis kaj trinkis antaux vi, kaj sur niaj stratoj vi instruadis; \t “Lapho-ke niyakuqala ukuthi: ‘Sasidla, siphuza phambi kwakho, wawufundisa emigwaqweni yakithi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Leicester \t Neville University of Leicester"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "norda kaj Sudameriko \t nase Ningizimu Melika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj. \t Indikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wokukhuluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Konfesu do viajn pekojn unu al la alia, kaj pregxu unu por la alia, por ke vi resanigxu. Petego de justulo multe efikas per sia energio. \t Ngakho, vumani izono omunye komunye, nikhulekelane ukuba niphulukiswe. Umkhuleko oqinileyo wolungileyo unamandla kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Canary Wharf \t Kube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido li observis la Paskon kaj la sangaspergon, por ke la ekstermanto de la unuenaskitoj ne tusxu ilin. \t Ngokukholwa wamisa iPhasika nokufafaza ngegazi, ukuze umbhubhisi angathinti amazibulo abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pekon li ne faris, kaj trompo ne trovigxis en lia busxo; \t “Ongenzanga isono, akufunyanwanga nankohliso emlonyeni wakhe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas vi, kiuj nun malsatas, cxar vi satigxos. Felicxaj estas vi, kiuj nun ploras, cxar vi ridos. \t Nibusisiwe nina balambileyo kalokhu, ngokuba niyakusuthiswa. Nibusisiwe nina bakhalayo kalokhu, ngokuba niyakuhleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dianetics \t kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norvegio \t Train"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la trian fojon li diris al ili:Kial? kian malbonon faris cxi tiu? mi trovis en li nenion indan je morto; mi do lin skurgxos kaj liberigos. \t Wayesethi kubo ngokwesithathu: “Kanti lo wenze bubi buni na? Angifumananga kuye icala lokufa; ngakho ngiyakumshaya, ngimkhulule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:Vi neniel el tie eliros, gxis vi pagos la lastan lepton. \t Ngithi kuwe: Awusoze waphuma khona, uze ukhokhe ifadingi lokuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iam mi vivadis ekster la legxo; sed kiam la ordono venis, la peko vivigxis, kaj mi mortis; \t Mina-ke ngake ngahamba ngaphandle komthetho; kepha kwathi ukuba kufike umyalo, savuka isono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ministerio Transportoj Infrastrukturo \t labe selidluliselwa eMnyangweni Wezokuthutha Nengqalasizinda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu ĉi programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite de la 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ via volo) en iu sekva versio. Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU APARTA CELO. Vidu la Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj. Vi devintus ricevi kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kune kun ĉi tiu programo. Se ne, vidu http://www.gnu.org/licenses/. \t Lolu hlelo nguhlelo oluyisofthiwe yamahhala; ungayisabalalisa kanye/noma uyilungise ngaphansi kwemigomo ye-GNU General Public License njengoba kushicilelwe yi-Free Software Foundation; noma inguquko 2 yelayisense, noma (ngokukhetha kwakho)inguquko nanoma iyiphi ezayo. Lolu hlelo lusatshalaliswa ngesifiso sokuthi luzoba ngusizo, kodwa NGAPHANDLE KWESIQINISEKISO; ngisho ngaphandle kwesiqinisekiso esishiwo se-MERCHANTABILITY noma UKUZILINGANELA NGESIZATHU ESITHILE. Buka i-GNU General Publlic License ukuze uthole ulwazi oluningi. Kumele ngabe usuthole ikhophi ye-GNU General Public License ngesikhathi sinye nohlelo. Uma kungenjalo, bona http://www.gnu.org/licenses/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho ve, mi malfelicxulo! kiu min liberigos el la korpo de cxi tiu morto? \t Wo! mina muntu wosizi, ngubani oyakungikhulula kulo mzimba wokufa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta popolo kaj la impostistoj, auxdinte, pravigis Dion, cxar ili ricevis la bapton de Johano. \t Abantu bonke, yebo, nabathelisi sebezwile bamvuma uNkulunkulu, babhapathizwa ngombhapathizo kaJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li malfermis la duan sigelon, mi auxdis la duan kreitajxon dirantan:Venu. \t Nalapho livula uphawu lwesibili, ngezwa isidalwa sesibili sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De homoj mi ne prenas gloron. \t “Mina angamukeli udumo kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hammarby \t Hammarby Sjostad upon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "universitato \t University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu Johano havis sian vestajxon el kamelaj haroj, kaj ledan zonon cxirkaux siaj lumboj, kaj lia nutrajxo estis akridoj kaj sovagxa mielo. \t Yena uJohane wayenengubo yoboya bekamela noqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe; ukudla kwakhe kwakuyizinkumbi nezinyosi zasendle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Toyotomi Hideyoshi \t Okusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj restinte inter ili ne pli ol ok aux dek tagojn, li iris al Cezarea; kaj en la sekvanta tago li sidigxis sur la tribunala segxo, kaj ordonis, ke oni alkonduku Pauxlon. \t Kwathi esehlale nabo izinsuku ezingaphezu kweziyisishiyagalombili nokuba eziyishumi, wehlela eKesariya; ngangomuso wahlala esihlalweni sokwahlulela, wayala ukuba uPawulu alethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "alzaca \t kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La virino respondis kaj diris al li:Mi ne havas edzon. Jesuo diris al sxi:Vi prave diris:Mi ne havas edzon; \t Owesifazane waphendula wathi: “Anginandoda.” UJesu wathi kuye: “Usho kahle ukuthi: ‘Anginandoda;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili ne komprenis tiun diron, kaj gxi estis kasxita for de ili, por ke ili ne sciu gxian signifon; kaj ili timis demandi al li pri tiu diro. \t Kepha abakuzwisisanga lokho kusho, kwakusithekile kubo, ukuze bangakuqondi; besaba ukumbuza ngalokho kusho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar estas hontinde ecx paroli pri tio, kion ili faras sekrete. \t ngokuba okwenziwa yibo ngasese kuyihlazo nokukhuluma ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni cxiuj falis sur la teron, mi auxdis vocxon, dirantan al mi en la Hebrea lingvo:Sauxlo, Sauxlo, kial vi min persekutas? estas malfacile por vi piedbati kontraux la pikiloj. \t kwathi sesiwile phansi sonke emhlabathini, ngezwa izwi likhuluma kimi ngo limi lwesiHeberu, lithi: ‘Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na? Kulukhuni kuwe ukukhahlela ezinkandini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La indikita kontakto ne subtenas vokojn \t Lo ongathintwa ocacisiwe akasekeli izingcingo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam gxi diras:Mi reiros al mia domo, el kie mi eliris. Kaj alveninte, gxi trovas gxin vakanta, balaita, kaj ornamita. \t Khona uthi: ‘Ngizakubuyela endlini yami engaphuma kuyo;’ esefikile, ayifumane ize, ishaneliwe, ihlotshisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "vitra panelo \t iwindi lengilasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "barono \t Baron"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sambo \t Samba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Ananias respondis:Sinjoro, mi auxdis de multaj pri cxi tiu viro, kiom da malbono li faris kontraux viaj sanktuloj en Jerusalem; \t Kepha u-Ananiya waphendula wathi: “Nkosi, ngizwile ngabaningi ngaleyo ndoda konke okubi ekwenzile kwabangcwele bakho eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sundsvall Komunumo \t Umasipala Sundsvall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la diablo diris al li:Se vi estas Filo de Dio, ordonu al cxi tiu sxtono, ke gxi farigxu pano. \t Wayesethi kuye uSathane: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, yisho kuleli tshe ukuba libe yisinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen estas la amo al Dio:ke ni observas Liajn ordonojn; kaj Liaj ordonoj ne estas pezaj. \t Ngokuba ukuthanda uNkulunkulu yilokhu ukuba sigcine imiyalo yakhe; nemiyalo yakhe ayinzima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Broklina Kortuma \t Brooklyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al ili:Moseo, pro la malmoleco de via koro, permesis al vi forsendi viajn edzinojn; sed ne estis tiel de la komenco. \t Wathi kubo: “Ngenxa yobulukhuni benhliziyo yenu uMose wanivumela ukwahlukana nabo omkenu, kepha kusukela kwasekuqaleni kwakungenjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido Moseo, plenkreskinte, rifuzis esti nomata filo de filino de Faraono, \t Ngokukholwa uMose esekhulile wala ukubizwa ngokuthi indodana yendodakazi kaFaro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili iris, kaj trovis azenidon alligitan apud pordo ekstere sur la strato; kaj ili malligis gxin. \t Bahamba, bafumana ithole likhulekiwe ngasesangweni ngaphandle emgwaqweni; balithukulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Faru paŭzon! \t Thatha ikhefu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ricevante la celon de via fido, savon de animoj. \t namukela isigcino sokukholwa kwenu esiyinsindiso yemiphefumulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Reala nomo: \t Igama langempela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NEW YORK \t YORK ENTSHA ENYE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "cryptocurrency \t ne-Cryptocurrency"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li ankaux diris en alia psalmo:Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. \t “Ngakho nakwenye indawo uthi: “ ‘Awuyikunika oNgcwele wakho abone ukubola.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vebero \t Empi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankoraux alia diris:Mi vin sekvos, Sinjoro; sed unue permesu al mi adiauxi tiujn, kiuj estas en mia domo. \t Nomunye-ke wathi: “Ngizakukulandela, Nkosi; kepha ngivumele ngiye kuqala ukuyovalelisa abasekhaya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Weymouth \t I -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Gloster Meteor \t I - Gloster Meteor yayiyi-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gelman \t Gelman Bafumi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidinda estas la diro, kaj mi volas, ke pri tio vi atestadu kun certeco, por ke tiuj, kiuj ekkredis al Dio, zorgu pri bonaj faroj. Tiuj aferoj estas bonaj kaj utilaj al la homoj; \t Lithembekile leli zwi. Ngithanda ukuba uqinise impela ngalezo zinto, ukuze abakholwa nguNkulunkulu bakhuthalele ukwenza imisebenzi emihle. Lezo zinto zinhle, zinosizo kubantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Henry Purcell \t u Henry Purcell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu estas herezulo ankoraux post unua admono kaj dua, evitu tiun, \t Umuntu onezifundiso ezidukisayo, eselulekwe kanye nakabili male,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Eskilere döndüm daha iyi anlamak için. \t Ve bakarken aynaya çok fazla yaklaştım.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Nacia Parko \t I National Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu servantino, vidante lin sidantan en la fajrolumo, kaj fikse rigardinte lin, diris: \t Intombazana ethile, imbona ehlezi ngasemlilweni, yamgqolozela yathi: “Nalona ube naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sklavoj de la dommastro venis, kaj diris al li:Sinjoro, cxu vi ne semis bonan semon en via kampo? De kie do gxi havas lolon? \t “Kwase kufika izisebenzi zomnumzane, zathi kuye: ‘Nkosi, awuhlwanyelanga imbewu enhle ensimini yakho na? Pho, ilutholephi ukhula na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elisxama \t - Elishama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste venis ankaux la ceteraj virgulinoj, dirante:Sinjoro, sinjoro, malfermu al ni. \t “Ngasemuva zafika nezinye izintombi, zathi: ‘Nkosi, nkosi, sivulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fotoreĝimo \t Indlela yesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj \t Mathewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion mi ankaux faris en Jerusalem; kaj multajn el la sanktuloj en karcerojn mi ensxlosis, ricevinte de la cxefpastroj la auxtoritaton, kaj cxe ilia mortigado mi ilin per vocxdono kondamnis. \t lokho ngase ngikwenza-ke eJerusalema; mina ngabafaka abaningi kwabangcwele ematilongweni, ngiwatholile amandla kubapristi abakhulu, nalapho bebulawa ngabalahla ngevoti lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi, fratoj, ne lacigxu en bonfarado. \t Kepha nina bazalwane, ningadinwa ngukwenza okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi timis, kaj foriris, kaj kasxis vian talanton en la tero; jen vi havas vian proprajxon. \t ngesaba, ngaya ngalithukusa emhlabathini italenta lakho; bheka, nakhu okwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jim McGuiggan \t noJim McGuiggan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sovaĝaj \t - Beroean Pickets"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "The Masters \t UmPhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pardonu al ni niajn sxuldojn, kiel ankaux ni pardonas al niaj sxuldantoj. \t usithethelele amacala ethu, njengalokhu nathi sibathethelela abanecala kithi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Centra Partio \t umholi Centre Party"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suri ( 2013 ) Goldstein et \t Suri ( 2013 ) Goldstein et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nek jxuru per via kapo, cxar vi ne povas fari ecx unu haron blanka aux nigra. \t Ungafungi nekhanda lakho, ngokuba awunakuphendula nalunye unwele lube mhlophe nokuba lube mnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ricevi la parton en cxi tiu servado kaj apostoleco, de kiu Judas forfalis, por iri al sia propra loko. \t ukuba athathe isikhundla sale nkonzo nobuphostoli aphambuka kuso uJuda ukuya endaweni yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial viaj discxiploj transpasxas la tradicion de la antauxuloj? cxar ili ne lavas siajn manojn, kiam ili mangxas panon. \t “Yini ukuba abafundi bakho beqe isiko labadala na? Ngokuba abahlambi izandla nxa bedla isinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gazao \t Gaza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Egyptair \t lemikhumbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis kalikon, kaj doninte dankon, donis al ili, dirante:Vi cxiuj trinku el gxi; \t Wayesethabatha isitsha, wabonga, wabanika, wathi: “Phuzani nonke kuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FASTPCBA Teknologio Co Ltd \t Call Ukusekela pcba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chadwick \t ngu Z T Zungu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asher \t Nafetali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malhotra and Krosnick 2007 Yeager et 2011 \t and Krosnick 2007 et al 2011"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu mian parencon Herodion. Salutu tiujn cxe Narkiso, kiuj estas en la Sinjoro. \t Khonzani kuHerodiyone, isihlobo sami. Khonzani kwabakwaNarkisu abaseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi havas bapton, per kiu esti baptita; kaj kiel mi premigxas, gxis gxi estos plenumita! \t Kepha nginombhapathizo engizakubhapathizwa ngawo; ngikhathazekile kanjani, uze ufezeke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La sekvantan tagon li volis foriri en Galileon, kaj trovis Filipon; kaj Jesuo diris al li:Sekvu min. \t Ngangomuso wayefuna ukuya eGalile, wafumana uFiliphu; uJesu wathi kuye: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu estas sur la tegmento, tiu ne malsupreniru, nek eniru, por preni ion el sia domo; \t ophezu kwendlu angehli, angangeni ukuyothatha utho endlini yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post paso de kvardek jaroj angxelo aperis al li en la dezerto apud monto Sinaj, en flama fajro en arbetajxo. \t “Kwathi sekuphelele iminyaka engamashumi amane, kwabonakala kuye ehlane lentaba yaseSinayi ingelosi iselangabini lomlilo esihlahleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lambeth Conference la \t Conference Lambeth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sarasota \t Zokuhlala Florida United"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kaba Duoninsulo \t ezingayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj suprenveninte, la homamaso komencis peti lin pri tio, kion li kutimis fari por ili. \t Isixuku senyuka, saqala ukucela ukuba abenzele njengalokho ebehleze ebenzela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maldika Ruĝa Linio \t Thin Red Line"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Slovenio \t yiSlovenia kweSlovenia ne-Austria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel ilin transdonis al ni tiuj, kiuj de la komenco vidis mem kaj estis administrantoj de la vorto, \t njengalokho basinika zona labo ababekhona kwasekuqaleni, bezibonela ngamehlo, beyizikhonzi zezwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la amaso respondis al li:Majstro, mi venigis al vi mian filon, kiu havas mutan spiriton; \t Omunye wesixuku wamphendula wathi: “Mfundisi, ngilethe kuwe indodana yami enomoya oyisimungulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Navy Royal Force \t United States Navy Royal Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Goethite \t Ikati lika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CS CO LIMIGITA magneta \t CS uzibuthe CO LIMITED"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam iuj el la skribistoj kaj Fariseoj respondis al li, dirante:Majstro, ni deziras vidi signon de vi. \t Kwase kuphendula abathile kubabhali nabaFarisi, bathi: “Mfundisi, sithanda ukubona isibonakaliso esenziwa nguwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Zuriko \t University of Zurich baveza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "jen tio, kio profanas la homon, sed mangxi kun manoj nelavitaj ne profanas la homon. \t Yilezo zinto ezimngcolisayo umuntu; kodwa ukudla ngezandla ezingahlanjiwe akumngcolisi umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Autopilot \t sasilokhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la Sinjoro Jesuo, post kiam li parolis al ili, estis ricevita supren en la cxielon, kaj sidigxis dekstre de Dio. \t Njalo-ke iNkosi uJesu isikhulumile kubo yakhushulelwa ezulwini, yahlala ngakwesokunene sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guangzhou Sanheng Informo Teknologio Co Ltd \t Guangzhou Sanheng Information Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ili nur auxdis la jenon:Kiu nin iam persekutis, tiu nun predikas la fidon, kiun iam li atakis; \t abesezwile nje ukuthi: “Lowo okade esizingela useshumayela ukukholwa akade ekuchitha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "kanvaso \t useyili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni konfesas niajn pekojn, Li estas fidela kaj justa por pardoni al ni niajn pekojn kaj nin purigi de cxia maljusteco. \t Uma sizivuma izono zethu, uthembekile, ulungile ukuba asithethelele izono, asihlambulule kukho konke ukungalungi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li helpis Sian servanton Izrael, Memorante Sian korfavoron. \t Uyisizile inceku yakhe u-Israyeli, ukuze akhumbule isihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Tre malgxoja estas mia animo, ecx gxis morto; restu cxi tie, kaj viglu. \t Wathi kubo: “Umphefumulo wami ulusizi kakhulu kuze kube sekufeni; hlalani lapha, nilinde.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Purves \t Pisani Purves"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kondiĉoj Uzado \t mayelana neMigomo Yensiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Genotropin \t esiyi-genotropin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, se via tuta korpo estas luma, havante nenian malluman parton, gxi estos tute lumplena, kiel kiam la lampo lumas al vi per sia brilo. \t Njalo-ke uma umzimba wakho wonke ungukukhanya ungenandawo emnyama, uyakukhanya wonke njengesibani sikukhanyisa ngokukhanya kwaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sen bildo \t Asikho isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiuj do venis al Filipo, kiu estis el Betsaida Galilea, kaj petis lin, dirante:Sinjoro, ni volas vidi Jesuon. \t Lawo-ke aya kuFiliphu waseBetsayida laseGalile, acela kuye, athi: “Nkosi, sithanda ukubona uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekzistas do jam nenia kondamno kontraux tiuj, kiuj estas en Kristo Jesuo. \t Kanjalo akusekho ukulahlwa kwabakuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaŝi Empation aŭtomate kiam senokupe \t I-Empathy kumele ikwenze ungabikho uma ingasebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Levigxis la regxoj de la tero, Kaj la regantoj kolektigxis kune, Kontraux la Eternulo kaj kontraux Lia Sanktoleito; \t Amakhosi omhlaba aqhelile, nababusi bayihlanganyele iNkosi noGcotshiweyo wayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ambrozio \t Ambrose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Southside \t Kyoto City Hall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Parakleto, la Sankta Spirito, kiun la Patro sendos en mia nomo, instruos vin pri cxio, kaj vin rememorigos pri cxio, kion mi diris al vi. \t Kepha uMduduzi, uMoya oNgcwele, uBaba ayakumthumela egameni lami uyakunifundisa konke, anikhumbuze konke enginitshele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PIV \t PHL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en sia karno neniiginte la malamon, la legxon de ordonoj en dekretoj; por krei en si el la du unu novan homon, tiel farante pacon; \t ngenyama yakhe ewenzile ize umthetho wemiyalo esezimisweni ukuba adale kuyena labo ababili babe muntu munye omusha, enze ukuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cinq \t La Cinq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tubal \t Tubalcain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En Damasko, la urbestro sub la regxo Aretas starigis gardistaron en la urbo de la Damaskanoj, por min kapti; \t EDamaseku induna yenkosi u-Aretha yalinda umuzi wamaDamaseku ukuba ingibambe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu diros ion al vi, respondu:La Sinjoro bezonas ilin; kaj tuj li sendos ilin. \t Uma umuntu esho utho kini, anothi: ‘INkosi iyazidinga;’ uyakuzithumela masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mallumigitaj en intelekto, fremdigitaj for de la vivo de Dio, pro la nescio, kiu estas en ili, pro la malmoleco de ilia koro; \t behlwelwe emqondweni, behlukanisiwe nokuphila kukaNkulunkulu ngokungazi okukubo ngenxa yobulukhuni benhliziyo yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dima \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kondukis ilin eksteren, kaj diris:Sinjoroj, kion mi devas fari, por esti savita? \t wabakhiphela ngaphandle, wathi: “Makhosi, ngimelwe ukwenzani ukuba ngisindiswe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni iris al la kunvenejo por pregxado, renkontis nin unu knabino, kiu havis orakolan spiriton kaj kiu per auxgurado alportadis al siaj mastroj multan gajnon. \t Kwathi siya endaweni yokukhuleka, kwahlangana nathi intombazana enomoya wobungoma, eyayitholela abaniniyo inzuzo enkulu ngokubhula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "havajano Flugkompanioj \t Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Pilatus PC - 7 Turbo Trainer \t I Pilatus PC - 7 Turbo Trainer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Araŭkario \t Withania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la P - 47 Tondrokojno \t - P - 47 Thunderbolt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Q200 \t -Q200"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la anda Regiono \t Sifundeni SaseAndean enobulungiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne prosperis al ili, kaj ne plu trovigxis ilia loko en la cxielo. \t kepha kabaze banqoba, nendawo yabo kayabe isafunyanwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Riitta \t Tripp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stella McCartney \t noStella McCartney"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vezuvio \t iNtaba iVesuvius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bildoj \t Izithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Anatoliaj Fervojoj \t Huguenin Anatolian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni vidis vin fremda kaj gastigis vin? aux nuda, kaj vin vestis? \t Sakubona nini ungumfokazi sakungenisa, noma uhamba ze sakwembathisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Doloro \t Mobile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li estis aliformita antaux ili, kaj lia vizagxo lumis kiel la suno, kaj liaj vestoj farigxis blankaj kiel la lumo. \t Waphenduka esinye isimo phambi kwabo; ubuso bakhe bakhanya njengelanga, izingubo zakhe zaba mhlophe njengokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sevilo \t Seville"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanhajo Renshi Doors Windows Co Ltd \t Shanghai Renshi Iminyango namafasitela Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la pano de vivo. \t Mina ngiyisinkwa sokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dekano \t Dean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TOP - 8 servoj \t F - 8 eziMpini Zenkolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tiuj tagoj lia edzino Elizabeto gravedigxis, kaj kasxis sin kvin monatojn, dirante: \t Kepha emva kwalezo zinsuku u-Elisabethe umkakhe wakhulelwa, wazifihla izinyanga eziyisihlanu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi persekutis cxi tiun Vojon gxis la morto, katenante kaj en karcerojn transdonante virojn kaj virinojn. \t ngayizingela leyo Ndlela kwaze kwaba sekufeni, ngibopha ngibakhaphela ematilongweni abesilisa nabesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar se vi per via busxo konfesas Jesuon Sinjoro, kaj kredas en via koro, ke Dio lin levis el la mortintoj, vi savigxos; \t Ngokuba uma uvuma ngomlomo wakho ukuthi uJesu uyiNkosi, ukholwa enhliziyweni yakho ukuthi uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo, uyakusindiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se la mondo malamas vin, vi scias, ke gxi malamis min pli frue, ol vin. \t “Uma izwe linizonda, niyazi ukuthi langizonda mina ngaphambi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eurocopter \t Eurocopter EC120"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Second Book of Kings \t INcwadi Okwesibili yamaKhosi 5:10 noLevitikusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "middleton dukino \t Kate Middleton Duchess"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "prembutono \t sunduza inkinobho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la preterpasantoj insultis lin, balancante la kapon, kaj dirante:Ha, ha! vi, kiu detruas la sanktejon kaj konstruas gxin en la dauxro de tri tagoj, \t Abadlulayo bamhlambalaza benikina amakhanda abo, bathi: “Eya wena odiliza ithempeli, ubuye ulakhe ngezinsuku ezintathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "stabenketo \t Kerrys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kuba \t kunye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Messi \t eliduduzwe nguVanessa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio enmetis en ilian koron efektivigi Lian intencon, kaj efektivigi unu intencon, kaj doni sian regnon al la besto, gxis la vortoj de Dio plenumigxos. \t ngokuba uNkulunkulu ukufakile ezinhliziyweni zazo ukuba zenze umqondo wakhe, ziwenze umqondo munye, zinike isilo umbuso wazo, aze agcwaliseke amazwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ambasado \t Embassy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, miaj fratoj amataj kaj alsopirataj, mia gxojo kaj mia krono, tiel staru fortike en la Sinjoro, miaj amataj. \t Ngalokho, bazalwane bami abathandekayo nabalangazelelwayo, ntokozo yami nomqhele wami, yimani niqinile kanjalo eNkosini, bathandwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiu mi estas nomita predikisto kaj apostolo kaj instruisto. \t engamiselwa lona ukuba ngibe ngummemezeli, nomphostoli, nomfundisi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kastoro \t futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapitro 8 de Groves et \t eSahlukweni 8 Groves et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nepala \t Uhambo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Interreta Servo Provizanto \t Umhlinzeki Service Inthanethi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuiĝintaj Nacioj Rifuĝintoj \t NeNhlangano Yezizwe yaba ngelinye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LC Teknologio \t LC Technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi prenis la libreton el la mano de la angxelo, kaj formangxis gxin; kaj en mia busxo gxi estis dolcxa kiel mielo, kaj kiam mi gxin mangxis, mia ventro maldolcxigxis. \t Ngase ngiyithatha incwadi encane esandleni sengelosi, ngayidla ngayiqeda; yayisiba mnandi njengezinyosi emlonyeni wami; nalapho sengiyidlile, yababa esiswini sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eble Siu \t May"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la diablo, kiu trompis ilin, estis jxetita en la lagon fajran kaj sulfuran, kie trovigxas la besto kaj la falsa profeto; kaj ili estos turmentataj tage kaj nokte por cxiam kaj eterne. \t noSathane owazidukisayo waphonswa echibini lomlilo nesibabule, lapho kukhona isilo nomprofethi wamanga; ziyakuhlushwa imini nobusuku kuze kube phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi celas mortigi min, kiel vi mortigis la Egipton hieraux? \t Usufuna ukungibulala nami, njengalokho ubulele owaseGibithe izolo na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aladino \t Aladdin Aladdin genie zinhle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la vorto de Dio kreskis kaj pligrandigxis. \t Kodwa izwi likaNkulunkulu lakhula, landa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Paŭza intervalo daŭras: \t _Umkhawulo wokugina wokunqamula:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Efesanoj \t Efesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi estos lia atestanto antaux cxiuj homoj pri cxio, kion vi vidis kaj auxdis. \t ngokuba uzakuba ngufakazi wakhe kubantu bonke walokho okubonileyo nokuzwileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kvar kreitajxoj diris:Amen. Kaj la presbiteroj falis kaj adorklinigxis. \t Nezidalwa ezine zathi: “Amen,” namalunga awa phansi, akhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni ne lacigxu en bonfarado; cxar gxustatempe ni rikoltos, se ni ne senfortigxos. \t Kepha masingakhathali ekwenzeni okuhle, ngokuba siyakuvuna ngesikhathi esifaneleyo, uma singadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "proksim \t Zokuhlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed venas la horo, kaj jam estas, kiam la veraj adorantoj adoros la Patron laux spirito kaj vero; cxar la Patro sercxas tiajn por esti Liaj adorantoj. \t Kodwa isikhathi siyeza, sesikhona namanje, lapho abakhulekayo abaqinisileyo beyakukhuleka kuBaba ngomoya nangeqiniso; ngokuba uBaba ufuna abakhuleka kuye abanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "C - 1 Self \t Mitsubishi F - 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Maria konservis cxiujn tiujn dirojn kaj pripensis ilin en sia koro. \t Kepha uMariya wagcina onke lawo mazwi ezindla ngawo enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed vi alvenis al la monto Cion kaj al la urbo de vivanta Dio, la cxiela Jerusalem, kaj al miriadoj da angxeloj, \t kodwa nize entabeni yaseSiyoni nasemzini kaNkulunkulu ophilayo, iJerusalema lasezulwini, nasezigidigidini zezingelosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se justulo apenaux savigxas, kie aperos malpiulo kaj pekulo? \t Uma olungileyo esindiswa kalukhuni, uyakubonakalaphi ongamesabi uNkulunkulu noyisoni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la 192 168 1 IP adreso \t 192 168 1 1 Ikheli le IP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TKDD Personaro \t Izisebenzi ze - TCDD ziyeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Venecio \t Venice"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato do reeniris en la palacon, kaj alvokis Jesuon, kaj diris al li:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? \t UPilatu wabuye wangena enqabeni, wabiza uJesu, wathi kuye: “Wena uyinkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li regos ilin per fera sceptro, kiel la potaj vazoj estas dispecigataj; kiel mi ankaux ricevis de mia Patro; \t uyakuzibusa ngentonga yensimbi, ziphahlazwe njengezitsha ezibunjiweyo, njengalokhu nami ngamukelisiwe nguBaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Diane \t info"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi konas viron en Kristo, antaux dek kvar jaroj (cxu en la korpo, mi ne scias, cxu ekster la korpo, mi ne scias; Dio scias) eklevitan gxis en la trian cxielon; \t Ngiyamazi umuntu ekuKristu, sekuyiminyaka eyishumi nane — nakuba wayesemzimbeni angazi, nakuba wayengaphandle komzimba angazi, nguNkulunkulu owaziyo — onjalo wahlwithwa wayiswa kwelesithathu izulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lind et \t et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Antauxvidante do, ke per fido Dio pravigos la nacianojn, la Skribo antauxpredikis la evangelion al Abraham, dirante:Benigxos per vi cxiuj gentoj. \t Kepha umbhalo, ubona ngaphambili ukuthi uNkulunkulu uzakulungisisa abezizwe ngokukholwa, walishumayela ngaphambili ivangeli ku-Abrahama, wathi: “Izizwe zonke ziyakubusiswa kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Iu malamiko faris tion. Kaj la sklavoj diris al li:CXu vi do volas, ke ni iru kaj kolektu gxin? \t “Wathi kuzo: ‘Lokhu kwenziwe ngumuntu oyisitha.’ “Izisebenzi zathi kuye: ‘Uthanda ukuba siye ukulubutha na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la koncilio \t eJerusalema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi ne tiel lernis Kriston; \t Kepha nina animfundanga uKristu kanjalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas do nenio granda, se liaj servantoj ankaux sin aliformas kvazaux servantojn de justeco; ilia finigxo estos laux iliaj faroj. \t Ngakho akuyinto enkulu, uma nezikhonzi zakhe ziziguqula izikhonzi zokulunga ezikuphela kwazo kuyakuba njengokwemisebenzi yazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:JXetu la reton cxe la dekstra flanko de la sxipo, kaj vi trovos. Ili do gxin eljxetis; kaj pro la multeco de la fisxoj ili ne plu povis gxin treni. \t Wayesethi kubo: “Phonsani inetha ngakwesokunene somkhumbi, nizakuthola.” Base bephonsa, ababe besaba namandla ukulidonsa ngenxa yobuningi bezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stans \t eStans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi rekomendas al vi nian fratinon Febe, kiu estas diakonino de la eklezio en Kenkrea; \t Ngiyamncoma kini uFebe, udadewethu oyisikhonzi sebandla laseKenikreya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tuj ekkriante, la patro de la infano diris:Mi kredas; helpu mian nekredemon. \t Uyise womntwana wayesememeza masinyane, wathi: “Ngiyakholwa, siza ukungakholwa kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sichuan Prologo kaj College \t Sichuan wesisusa futhi Veterinary College"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili kriis kaj forjxetis siajn vestojn kaj jxetis polvon en la aeron, \t Kwathi besabangalasa, behlubula izingubo, bethuquza uthuli phezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke la nomo de nia Sinjoro Jesuo estu glorata en vi, kaj vi en li, laux la graco de nia Dio kaj la Sinjoro Jesuo Kristo. \t ukuze igama leNkosi yethu uJesu likhazimuliswe kini, nani kuye, ngokomusa kaNkulunkulu wethu noweNkosi uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "School of Social Work \t School Wezenhlalakahle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen antaux la domo, en kiu mi estis, tuj staris tri viroj senditaj el Cezarea al mi. \t “Bhekani, ngaso leso sikhathi kwase kumi amadoda amathathu phambi kwendlu esasikuyo; ayethunyelwe kimi, evela eKesariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luohe Hengfei Biologia Teknologio Co Ltd \t Luohe Hengfei Biological Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXion ajn do, kion vi deziras, ke la homoj faru al vi, vi ankaux faru al ili; cxar cxi tio estas la legxo kaj la profetoj. \t Ngakho-ke konke nokungakanani enifuna ukuba abantu bakwenze kini, kwenzeni nani kanjalo kubo; ngokuba lokhu kungumthetho nabaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sudafrikanoj \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni kolektis ilin en lokon, nomatan en la Hebrea lingvo Har- Magedon. \t Wayesebahlanganisela endaweni ethiwa ngesiHeberu iHarmagedoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jara \t Jara nomelusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li auxdis Pauxlon paroli; kaj cxi tiu, fikse rigardante lin, kaj vidante, ke ili havas fidon por esti sanigita, \t Yona yamuzwa uPawulu ekhuluma. Yena eyigqolozela wabona ukuthi inokukholwa kokuba iphiliswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Delavaro \t Delaware"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Perpetua \t Saint Perpetua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis sep fratoj; kaj la unua prenis edzinon, kaj mortinte, ne lasis idaron; \t Kwakukhona izelamani eziyisikhombisa, owokuqala wathatha umfazi; wafa engashiyanga nzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Frigio kaj Pamfilio, Egiptujo kaj la partoj de Libio apud Kireno, kaj paslogxantaj Romanoj, Judoj kaj prozelitoj, \t naseFrigiya, nasePhamfiliya, naseGibithe, nasezweni laseLibiya ngaseKhurene, nezihambi zaseRoma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj salutojn sur la placoj, kaj esti nomataj de homoj Rabeno. \t nokubingelelwa ezigcawini, nokubizwa ngabantu ngokuthi ‘Rabi’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj respondis:Ne pro bona faro ni volas sxtonmortigi vin, sed pro blasfemo, kaj cxar vi, estante homo, pretendas esti Dio. \t Bamphendula abaJuda, bathi: “Asikukhandi ngenxa yomsebenzi omuhle kepha ngenxa yokuhlambalaza, ngokuba wena ungumuntu ozenza uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li deprenis gxin kaj envolvis gxin en tolajxo, kaj metis lin en tombo, elhakita el sxtono, kie neniu antauxe kusxis. \t Yasehlisa, yasisonga ngendwangu enhle, yasibeka ethuneni elaliqoshwe edwaleni, lapho kungakabekwa muntu khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar, oni diras, liaj leteroj estas gravaj kaj fortaj; sed lia korpa aspekto estas malforta, kaj lia parolo malsxatinda. \t Ngokuba izincwadi-ke bathi zinzima, zibukhali, kepha nxa ekhona ngomzimba, ubuthakathaka, ukukhuluma kwakhe kudelelekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Joses, vidis, kien oni metis lin. \t OMariya Magdalena noMariya unina kaJose babona lapho abekwa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:CXiuj min auxskultu kaj komprenu: \t Khona wabuye wabiza isixuku, wathi kuso: “Ngizweni nonke, niqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ofte gxi jxetis lin en fajron kaj en akvon, por pereigi lin; sed se vi povas fari ion, kompatu al ni kaj helpu nin. \t Uyiphonsile kaningi emlilweni nasemanzini ukuba ayibhubhise; kodwa uma unamandla okwenza utho, sihawukele, usisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boulder City \t City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj el la apudstarantoj, auxdinte, diris:Jen li vokas Elijan. \t Abanye kwababemi khona bekuzwa bathi: “Bheka, ubiza u-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni vidis kaj atestas, ke la Patro sendis la Filon por esti la Savonto de la mondo. \t Thina sibonile, siyafakaza ukuthi uYise wayithuma iNdodana ibe nguMsindisi wezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi estos felicxa, cxar ili ne povas rekompenci vin, sed vi rekompencigxos en la relevigxo de la justuloj. \t uyakubusiswa-ke, ngokuba bangekwenanisele; uyakwenaniselwa ekuvukeni kwabalungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kies busxoj devas esti fermitaj; homoj, kiuj renversas tutajn domojn, instruantaj nekonvenajxojn por malhonora gajno. \t abamelwe ukuthuliswa, abachitha indlu iphela, befundisa okungafanele ngenxa yenzuzo embi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi donis al sxi tempon, por ke sxi pentu; kaj sxi ne volas penti pri sia malcxasteco. \t ngamnika isikhathi sokuba aphenduke, kepha kavumi ukuphenduka ekufebeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ne konsentu al ili, cxar embuskas kontraux li pli ol kvardek el ili, kiuj per solena jxuro sin ligis nek mangxi nek trinki, gxis ili lin pereigos; kaj nun ili estas pretaj, kaj atendas de vi la promeson. \t Ngakho-ke wena ungabavumeli, ngokuba kubona amqamekele amadoda angaphezu kwamashumi amane azilokotheleyo ukuba angadli, angaphuzi, engakambulali; manje-ke sebelungele bebheke isithembiso sakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj kaj la Fariseoj jam antauxe ordonis, ke se iu scias, kie li estas, tiu montru tion, por ke oni lin kaptu. \t Abapristi abakhulu nabaFarisi babekhiphe umyalo wokuthi uma kukhona owaziyo lapho ekhona, ababikele, ukuze bambambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gregorio \t Gregory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni scias, ke Dio ne atentas pekulojn; sed se iu estas adoranto de Dio kaj plenumas Lian volon, tiun Li atentas. \t Siyazi ukuthi uNkulunkulu akazizwa izoni, kodwa uma umuntu emesaba uNkulunkulu, ayenze intando yakhe, uyamuzwa lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li instruis, kaj diris al ili:CXu ne estas skribite:Mia domo estos nomata domo de pregxo por cxiuj popoloj? Sed vi faris gxin kaverno de rabistoj. \t Wafundisa, wathi kubo: “Akulotshiwe yini ukuthi, ‘indlu yami iyakubizwa ngokuthi indlu yokukhuleka yezizwe zonke’ na? Kepha nina niyenze ‘umhume wabaphangi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irlando \t Ireland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum vi pliricxigxos en cxio al cxia malavareco, kiu efikas per ni dankdonadon al Dio. \t ukuze ezintweni zonke nicetshiswe kukho ukuphana konke okuveza ngathi ukubonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sankta Gregorio de Tours \t Saint Gregory Tours"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malsagxuloj! cxu Tiu, kiu faris la eksteron, ne faris ankaux la internon? \t Ziwula, yena owalenza ingaphandle akalenzanga nengaphakathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al la discxiplo:Jen via patrino! Kaj de post tiu horo la discxiplo akceptis sxin en sian domon. \t Wayesethi kumfundi: “Bheka unyoko.” Kusukela kuleso sikhathi umfundi lowo wamyisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "12in \t Esidala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis al li leprulo, alvokante lin, kaj genuinte, li diris al li:Se vi nur volas, vi povas min purigi. \t Kwafika kuye onochoko, wamncenga eguqa ngamadolo, ethi kuye: “Uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Varsovikontrakto \t weWarsaw Pact"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nova \t ICTA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kondutante dece cxe la nacianoj, por ke, kvankam ili kalumnias vin kiel malbonagulojn, tamen, vidante viajn bonfarojn, ili gloru Dion en la tago de vizitado. \t nibe nenkambo enhle phakathi kwabezizwe, ukuze kuthi lapho benihleba ngokungathi ningabenzi bokubi, ngokubona imisebenzi yenu emihle badumise uNkulunkulu ngosuku lokuhanjelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason. \t Wayesecindezela masinyane abafundi ukuba bangene emkhunjini, bamandulele ukuya phesheya, aze amukise izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Historia stacidomo Derbent \t Isitimela sesitimela somlando eDerbent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Malfermi ligilon \t _Vula ilinki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rumeli \t Baghdad Railway"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xiangshan \t Xiangshan County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj surmetis la novan homon, kiu estas renovigata al scio laux la bildo de Tiu, kiu lin kreis; \t nembethe omusha, owenziwa musha abe nokwazi ngokomfanekiso walowo owamdalayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno \t Zoulou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lifeway familio kristana Mardel \t Lifeway Family Christian Mardel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tion mi skribis al vi, por ke vi sciu, ke vi havas vivon eternan; al vi, kiuj kredas al la nomo de la Filo de Dio. \t Nginilobele lokho, ukuze nazi ukuthi ninokuphila okuphakade nina enikholwa egameni leNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KARBONHIDRATO \t Carb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li eniris en sxipeton, liaj discxiploj lin sekvis. \t Wayesengena emkhunjini; abafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed por ke la mondo sciu, ke mi amas la Patron, kaj kiel la Patro ordonis al mi, tiel mi faras. Levigxu; ni foriru de cxi tie. \t kodwa kungukuba izwe lazi ukuthi ngiyamthanda uBaba nokuthi ngenza njengokuba uBaba engiyalile. “Sukumani simuke lapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "perua \t pm pm pm pm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arabio \t sizothintana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj laux konsento, granda estas la mistero de pieco:Tiu, kiu elmontrigxis en la karno, pravigxis en la spirito, estis vidita de angxeloj, pripredikita cxe la nacioj, prikredita en la mondo, prenita supren en gloro. \t Kuvunyiwe ukuthi inkulu imfihlakalo yokukhonza uNkulunkulu yokuthi: Owabonakaliswa enyameni, walungisiswa emoyeni, wabonwa yizingelosi, washunyayelwa ezizweni, wakholeka ezweni, waphakanyiselwa enkazimulweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Restaŭri la defaŭltan menuan aranĝon \t Buyisela isindlali semenyu yokuzenzakalela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Latitudo: \t Ilathithudi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxi tiuj ne estas ebriaj, kiel vi supozas, cxar estas la tria horo de la tago; \t Ngokuba laba kabadakiwe njengokucabanga kwenu, lokhu kuseyihora lesithathu lemini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi, fratoj, farigxis imitantoj de la eklezioj de Dio en Kristo Jesuo, kiuj estas en Judujo; cxar tiajn samajn suferojn vi ankaux spertis cxe viaj samlandanoj, kiajn tiuj cxe la Judoj, \t Ngokuba nina bazalwane naba ngabalingisi bamabandla kaNkulunkulu aseJudiya akuKristu Jesu, ngokuba nani nahlushwa ngabesizwe sakini, njengalokho nawo ahlushwa ngabaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li estis ankoraux en la lumboj de la patro, kiam Melkicedek lin renkontis. \t ngokuba wayesesokhalweni lukayise mzukwana uMelkisedeki emhlangabeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Conduct Authority \t yiGunya Mali Authority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do estas? Mi pregxos spirite, kaj mi pregxos ankaux intelekte; mi kantos spirite, kaj mi kantos ankaux intelekte. \t Kunjani pho? Ngizakukhuleka ngomoya, ngikhuleke nangengqondo futhi; ngizakuhuba ngomoya, ngihube nangengqondo futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pado de la uzenda etoso por Adium se la etoso de la babilejo estas Adium \t Indlela engasetshenziswa indikimba uma ngabe indikimba yenkulumo yi- Adium."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sudamerikaj \t e Ningizimu Melika e Ningizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Esperanto \t Omni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Malvarma Milito \t Impi Ebandayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al Timoteo, mia vera filo en fido:Graco, kompato, kaj paco de Dio, la Patro, kaj de Kristo Jesuo, nia Sinjoro. \t kuThimothewu, umntanami ngesiminya ekukholweni: Makube kuwe umusa, nesihawu, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu do perfektaj, kiel ankaux via cxiela Patro estas perfekta. \t Ngakho-ke manibe ngabapheleleyo, njengokuba uYihlo wasezulwini ephelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ananias \t Pru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dove Awards \t Awards"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Ne konservi foton \t _Lahla isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veniginte lumilon, li ensaltis, kaj, tremante de timo, klinigxis antaux Pauxlo kaj Silas, \t Wayesebiza izibani, wagijimela phakathi ethuthumela, wawa phansi phambi kukaPawulu noSila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "parokanaro \t esiyithola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pola portugala \t lesandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam venis Jesuo kun ili al loko nomata Getsemane, kaj diris al siaj discxiploj:Sidigxu cxi tie, dum mi iros tien, por pregxi. \t Khona uJesu wafika nabo endaweni ethiwa iGetsemane, wathi kubafundi: “Hlalani lapha, ngisaya kukhuleka laphaya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kontraux kiuj Li indignis kvardek jarojn? cxu ne kontraux la pekintoj, kies korpoj falis en la dezerto? \t Yibaphi-ke anengwa yibo iminyaka engamashumi amane na? Kwakungesibo abonayo, abazidumbu zabo zawa ehlane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Germanaj \t Usuku lukaBhuti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s nekonektiĝis \t %s akaxhunyiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bicester \t Bicester Village"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili pretendas koni Dion; sed per siaj agoj ili malkonfesas Lin, estante abomenaj kaj malobeemaj kaj por cxiu bona faro senvaloraj. \t Bavuma ukuthi bayamazi uNkulunkulu, kepha bayamphika ngemisebenzi yabo bengabenyanyekayo, nabangalaleliyo, nasemisebenzini yonke emihle kabasizi lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chengdu Farmaciisto \t Chengdu Abasizi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se mi pregxas per lingvo, mia spirito pregxas, sed mia intelekto estas senfrukta. \t Ngokuba uma ngikhuleka ngezilimi, kukhuleka umoya wami, kepha ingqondo yami ayinasithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Basyoo \t umsebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉampionligo \t League"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Enŝalti ŝprucfenestro-sciigojn pri novaj mesaĝoj \t Vumela ukuzivelela kwezaziso zemilayezo emisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalyani Technoforge \t Kalyani Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeux \t paris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiuj insultas ja cxion, kion ili ne scias; sed kion ili per naturo komprenas, kiel la bestoj senprudentaj, en tio ili malvirtigxas. \t Kepha laba bayahlambalaza konke abangakwaziyo, nalokho abakwaziyo ngemvelo njengezidalwa ezingenangqondo babhubha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ministerio \t Ministry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Interreta Komunumo \t Community"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paŭzostrekon 8 \t Dash 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Fariseoj eliris, kaj konsiligxis kontraux li, kiamaniere lin pereigi. \t Base bephuma abaFarisi, benza isigungu ngaye ukuba bambhubhise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al Tomaso:Etendu cxi tien vian fingron kaj vidu miajn manojn; kaj etendu vian manon kaj enmetu gxin en mian flankon; kaj ne estu nekredema, sed estu kredanta. \t Wayesethi kuTomase: “Zisa lapha umunwe wakho, ubone izandla zami; zisa isandla sakho, usifake ohlangothini lwami; ungabi ngongakholwayo kodwa okholwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jaaresxja \t Jaareshiah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro la vero restanta en ni, kaj gxi estos cxe ni por cxiam: \t ngenxa yeqiniso elihlala kithi neliyakuba nathi kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar provinte vin per cxi tiu administrado, ili gloras Dion pro la obeo de via konfeso al la evangelio de Kristo, kaj pro la malavareco de via donaco al ili kaj al cxiuj; \t lokhu ngokuvivinyeka kwale nkonzo badumisa uNkulunkulu ngenxa yokulalela kokuvuma kwenu ivangeli likaKristu nangenxa yobuqotho bobudlelwane benu nabo, yebo, nabo bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sardeso \t laseSardesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio ni devas pli diligente atenti la auxditajxojn, por ke ni de ili ne forflosu. \t Ngalokho kakhulu nga siqaphelisisa esikuzwileyo, funa mhlawumbe sikhukhulwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Memfiso \t Memphis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trejnado \t Training"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj oni ne eksciis, gxis la diluvo venis kaj forprenis cxiujn; tiel estos la alesto de la Filo de homo. \t abazanga kwaze kwafika uzamcolo wabakhukhula bonke, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "JFK \t Addis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se la orelo diros:Pro tio, ke mi ne estas la okulo, mi ne apartenas al la korpo-ne sekvas de tio, ke gxi ne apartenas al la korpo. \t Noma indlebe ithi: “Lokhu ngingesilo iso, angisikho okomzimba,” nokho iyikho okomzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "metroo \t Underground"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Seward \t zohambo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multajn el la filoj de Izrael li turnos al la Eternulo, ilia Dio. \t Abaningi kubantwana bakwa-Israyeli uyakubaphendulela eNkosini uNkulunkulu wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aliaj diris:Tiuj ne estas diroj de demonhavanto. CXu demono povas malfermi la okulojn de blinduloj? \t Abanye bathi: “Lawo mazwi akusiwo awomuntu onedemoni; imbala idemoni lingavula amehlo ezimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La elektita dosiero estas malplena \t Ifayela elikhethiwe alinalutho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristana greka \t Kristu Greek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭnike \t Eunice"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj miregis cxiuj, kiuj lin auxdis, kaj ili diris:CXu li ne estas tiu, kiu en Jerusalem pereigis tiujn, kiuj vokis cxi tiun nomon? kaj li venis cxi tien por tio, ke li konduku ilin katenitajn antaux la cxefpastrojn. \t Kepha bamangala bonke abezwayo, bathi: “Lo asiye yini owachitha eJerusalema abakhuleka kulelo gama, nalapha uze ngalokhu ukuba abaqhube beboshiwe kubapristi abakhulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post kvin tagoj la cxefpastro Ananias malsupreniris tien kun kelkaj pliagxuloj, kaj unu advokato, nomata Tertulo; kaj ili faris denuncon antaux la provincestro kontraux Pauxlo. \t Emva kwezinsuku eziyisihlanu umpristi omkhulu u-Ananiya wewuka kanye namalunga athile nommeli othile uTertulu; laba bammangalela uPawulu kumbusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asteroido \t Asteroid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu estas la veninto per akvo kaj sango, Jesuo Kristo; ne sole en la akvo, sed en la akvo kaj en la sango. \t Nguye lo oweza ngamanzi nangegazi, uJesu Kristu, kungengamanzi odwa kodwa ngamanzi nangegazi; noMoya ungofakazayo, ngokuba uMoya uyiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni cxiuj devos elmontrigxi antaux la tribunala segxo de Kristo, por ke cxiu ricevu tion, kion li faris en la korpo, laux siaj faritajxoj, cxu bonaj aux malbonaj. \t Ngokuba thina sonke simelwe ukubonakaliswa phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaKristu, ukuze yilowo nalowo amukele njengalokho akwenzileyo esesemzimbeni, noma okuhle noma okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭstino \t Austin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GMO Interreto \t yeMfuzo Internet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Donu al ni tagon post tago nian cxiutagan panon. \t usiphe isinkwa sethu sezinsuku zonke imihla ngemihla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Repo \t Hip Hop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj fininte la tutan tentadon, la diablo foriris de li gxis estonta tempo. \t USathane eseqede ukulinga konke wamuka kuye isikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxiaj najbaroj kaj sxiaj parencoj auxdis, ke la Eternulo pligrandigis Sian bonecon al sxi; kaj ili gxojis kun sxi. \t Abakhelene naye nezihlobo zakhe bezwa ukuthi iNkosi yenze isihawu sayo saba sikhulu kuye, bathokoza naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam li pripensis tion, jen angxelo de la Eternulo aperis al li en songxo, dirante:Jozef, filo de David, ne timu preni al vi vian edzinon Maria; cxar tio, kio naskigxos de sxi, estas per la Sankta Spirito. \t Esazindla ngalokho, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala kuye ngephupho, ithi: “Josefa, ndodana kaDavide, ungesabi ukumthatha uMariya umkakho, ngokuba lokho akukhulelweyo kungoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxio estas de Dio, kiu repacigis nin al Si mem per Kristo kaj donis al ni la administradon de la repacigo; \t Kepha konke kuvela kuNkulunkulu owenza ukuba sibuyisane naye ngoKristu, wasinika inkonzo yokubuyisana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tie estis unu viro, kiu estis tridek ok jarojn en sia malforteco. \t Kwakukhona lapho umuntu othile owayesegule iminyaka engamashumi amathathu nesishiyagalombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne trovinte, kiamaniere ili povas enporti lin, pro la homamaso, ili supreniris sur la tegmenton, kaj mallevis lin tra la tegoloj, kun la liteto, en la mezon antaux Jesuo. \t Engafumani ukuthi angamngenisa kanjani ngenxa yesixuku akhwela phezu kwendlu, amehlisa ophahleni kanye nohlaka ngaphakathi phambi kukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rivoluo \t IsAmbulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sell \t enikelwa Sell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li ne konsentis, ni silentis, dirante:Plenumigxu la volo de la Sinjoro. \t Engenakuvunyiswa, sathula sathi: “Mayenziwe intando yeNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed provizu al vi trezorojn en la cxielo, kie nek tineo nek rusto konsumas, kaj kie sxtelistoj nek trafosas nek sxtelas; \t Kepha zibekeleleni ingcebo ezulwini, lapho kungoni inundu nokugqwala, nalapho amasela engafohli khona, ebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SAN \t I SAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shunde \t nezitulo Training"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Reagordi al la originala \t Jikisela kuya_kuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Plue, por ke vi sciigxu pri miaj aferoj, kiel mi statas, raportos cxion al vi Tihxiko, la amata frato kaj fidela diakono en la Sinjoro, \t Kepha ukuba nani nazi okuqondene nami nalokhu engikwenzayo, uyakunazisa konke uThikhiku, umzalwane othandekayo nesikhonzi esikholekileyo eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:Kiom da panoj vi havas? Kaj ili diris:Sep, kaj kelkajn malgrandajn fisxojn. \t Wathi kubo uJesu: “Ninezinkwa ezingaki na?” Bathi: “Eziyisikhombisa, nezinhlanzana eziyingcosana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanetoj, ni amu, ne laux vorto nek laux lango, sed laux faro kaj vero. \t Bantwanyana, masingathandi ngezwi nangolimi, kodwa ngezenzo nangeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rigardu Izraelon laux la karno:cxu ne estas tiuj, kiuj mangxas la oferojn, partoprenantoj en la altaro? \t Bhekani u-Israyeli ngokwenyama. Abadla imihlatshelo abasibo abahlanganyela ne-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anderson et \t Anderson et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel same la Spirito ankaux helpas nian malfortecon; cxar ni ne scias, kiel pregxi dece, sed la Spirito mem propetadas por ni per gxemoj neeldireblaj; \t Ngokunjalo noMoya uyasisiza ebuthakathakeni bethu; ngokuba asikwazi esingakucela ngokufaneleyo, kodwa uMoya uqobo usikhulumela ngokububula okungenakuphinyiselwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam cxio estos submetita al li, tiam la Filo ankaux mem estos submetita al Tiu, kiu submetis cxion al li, por ke Dio estu cxio en cxio. \t Kodwa nxa izinto zonke sezithotshiselwe phansi kwakhe, lapho-ke nayo iNdodana iyakuzithoba phansi kwalowo owathobisa zonke izinto phansi kwayo, ukuze uNkulunkulu abe yikho konke kukho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li ne estas cxi tie, sed levigxis; memoru, kiamaniere li parolis al vi, kiam li estis ankoraux en Galileo, \t Kakho lapha, kepha uvukile; khumbulani ukukhuluma kwakhe kini eseseGalile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en flamanta fajro, por venigi vengxon sur tiujn, kiuj ne konas Dion kaj ne obeas al la evangelio de nia Sinjoro Jesuo; \t elangabini lomlilo, ephindisela kwabangamazi uNkulunkulu nakwabangalaleli ivangeli leNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "STUN-servilo: \t Isiphakeli ye-STUN:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Canadian Air \t Canadian Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove la sekvantan tagon staris Johano, kaj du el liaj discxiploj; \t Ngangomuso futhi wayemi uJohane nababili kubafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en Hades li levis siajn okulojn, estante en turmentoj, kaj vidis Abrahamon malproksime kaj Lazaron sur lia sino. \t SesiseHayidese saphakamisa amehlo aso, sisebuhlungwini, sambona u-Abrahama ekude, noLazaru esesifubeni sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schutte \t iSchutte Hammermill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sin turnante al la virino, li diris al Simon:CXu vi vidas cxi tiun virinon? Mi eniris en vian domon, vi ne donis al mi akvon por la piedoj; sed sxi priversxis miajn piedojn per siaj larmoj kaj visxis ilin per siaj haroj. \t Ephendukela kowesifazane wathi kuSimoni: “Uyambona lo wesifazane na? Ngingene endlini yakho, awunginikanga amanzi ezinyawo, kepha yena uzimatisile izinyawo zami ngezinyembezi, wazesula ngezinwele zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diris al li:Mia sinjoro, vi scias. Kaj li diris al mi:CXi tiuj estas la venantoj el la granda afliktado, kaj ili lavis siajn robojn, kaj blankigis ilin en la sango de la SXafido. \t Ngase ngithi kulo: “Nkosi yami, nguwe owaziyo.” Lase lithi kimi: “Laba yibo abaphuma osizini olukhulu, bahlanza izingubo zabo, bazenza zaba mhlophe egazini leWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia patrino responde diris:Tute ne; sed li estos nomata Johano. \t Unina wayesephendula ethi: “Qhabo, uzakuthiwa uJohane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la demono estis elpelita, la mutulo parolis; kaj la homamasoj miris, dirante:Neniam tia afero estas vidita en Izrael. \t Idemoni selikhishiwe, isimungulu sakhuluma. Izixuku zamangala, zathi: “Akuzange kubonwe okunje kwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jozefo \t lisitshela Jospeh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi diras al vi:De nun mi ne trinkos el la frukto de la vinberarbo, gxis venos la regno de Dio. \t ngokuba ngithi kini kusukela manje angisayikuphuza okwesithelo somvini, uze ufike umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam bonvole placxis al Dio, kiu el la ventro de mia patrino apartigis min kaj per Sia graco min vokis, \t Kepha-ke mhla kwaba kuhle kuNkulunkulu owangahlukanisela kwasesiswini sikamame, wangibiza ngomusa wakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mitte \t Kreuzberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vanuatuo \t Uhlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Delian Socio \t yi-Delian Society"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rochelle \t La Rochelle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel do ili vokos Tiun, al kiu ili ne kredis? kaj kiel ili kredos al Tiu, pri kiu ili ne auxdis? kaj kiel ili auxdos sen predikanto? \t Kepha bayakukhuleka kanjani kuye abangakholwanga nguye na? Bayakukholwa kanjani abangezwanga ngaye na? Bayakuzwa kanjani, kungekho oshumayelayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La laboranta terkultivisto devas la unua partopreni en la fruktoj. \t Umlimi osebenzayo kufanele ukuba kwamukele yena izithelo kuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GTL Iloj \t okuhlanginiswa Amathuluzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vocxo de krianto en la dezerto: Pretigu la vojon de la Eternulo, Rektigu Liajn irejojn; \t “izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde,’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj Maria levigxis kaj senprokraste vojagxis en la montan regionon, en urbon de Judujo; \t Ngalezo zinsuku uMariya wasuka waya ngokushesha kwelezintaba emzini wakwaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj respondante, Jesuo denove parolis al ili parabole, dirante: \t UJesu wathatha wakhuluma futhi kubo ngemifanekiso, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plej Retpoŝtadresojn ekzekutistojn \t Email Email Amakheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion vi lernis kaj ricevis kaj auxdis kaj vidis en mi, tion faru; kaj la Dio de paco estos kun vi. \t enakufunda, nakwamukela, nakuzwa, nakubona kimi, kwenzeni lokho; khona uNkulunkulu wokuthula uyakuba nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉomolungmo \t eNtabeni Everest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al tiu niaj patroj ne volis esti obeemaj, sed forpusxis lin, kaj returnigxis en sia koro al Egiptujo, \t “Kepha obaba abavumanga ukumlalela, kodwa bamhlohloloza, babuyela emuva eGibithe ngezinhliziyo zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni kredas pri nia savo per la graco de la Sinjoro Jesuo tiel same, kiel ankaux ili. \t Kepha siyakholwa ukuthi sisindiswa ngomusa weNkosi uJesu ngandlelanye nabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La U S Department of Agriculture \t UMnyango Wezolimo wase - US"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "gojo \t ngokuguqukela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "plenumskalo \t ibha yokuqhubekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiel la eklezio sin submetas al Kristo, tiel ankaux edzinoj al edzoj en cxio. \t Kepha njengokuba ibandla lithobela uKristu, kanjalo nabafazi mabathobele amadoda ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Kromnomo: \t Isi_teketiso:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maŭricio \t Rs 000 000 Rs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Babil-fenestra etoso \t Indikimba yefasitela lokukhuluma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel veston Vi ilin sxangxos, kaj ili sxangxigxos. Sed Vi restas la sama, Kaj Viaj jaroj ne finigxos. \t Njengesambatho uyakuwagoqonga, njengengubo ayakuguquka. Kepha wena unguye njalo, iminyaka yakho ayiyukuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chuka \t Chuka ^"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "internaj \t Interior"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linko \t XCOR Lynx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rapidumujo \t gearbox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Princino Diana \t yiPrincess Diana esasibizwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Skribo diras:Ne fermu la busxon al bovo drasxanta. Kaj:La laboristo meritas sian salajron. \t Ngokuba umbhalo uthi: “Ungayifaki isifonyo inkabi ebhulayo,” futhi: “Isisebenzi siyifanele inkokhelo yaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Registri videon per retkamerao \t Qopha ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se ni, estante malamikoj, estas repacigitaj kun Dio per la morto de Lia Filo, des plimulte, repacigite, ni estos savitaj per lia vivo; \t Ngokuba uma sathola ukubuyisana noNkulunkulu ngokufa kweNdodana yakhe sise yizitha, ikakhulu siyakusindiswa ngokuphila kwayo sesitholile ukubuyisana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato demandis lin, dirante:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj li responde al li diris:Vi diras. \t UPilatu wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” Wamphendula wathi: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Landwasser Viadukto \t Landwasser Viaduct"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludwig Feuerbach \t Ludwig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sierra \t Subject"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo Kristo \t Jesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La saluto de mi, Pauxlo, per mia propra mano, kiu estas la signo en cxiu epistolo; tiel mi skribas. \t Ngiyakhonza ngesandla sami mina Pawulu, okuluphawu ezincwadini zonke; ngiloba kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi cxiam dankas mian Dion pri vi, pro la graco de Dio al vi donita en Kristo Jesuo; \t Ngibonga uNkulunkulu wami ngesikhathi sonke ngani ngenxa yomusa kaNkulunkulu eniwuphiweyo kuKristu Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pentecostal Bible College \t seBhayibheli sesonto lika Moya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li parolis tion, multaj kredis al li. \t Esakhuluma lokho, abaningi bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li tusxis iliajn okulojn, dirante:Estu al vi laux via fido. \t Khona wathinta amehlo azo, wathi: “Makwenzeke kini njengokukholwa kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berlin Hauptbahnhof \t InterRegio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akvisto \t Aquarius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do pregxu jene:Patro nia, kiu estas en la cxielo, Via nomo estu sanktigita. \t Ngakho-ke anokhuleka kanje, nithi: “ ‘Baba wethu osezulwini, malingcweliswe igama lakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Pliiĝo \t “ Rise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li tion diris, nubo venis kaj superombris ilin; kaj ili timis, kiam ili eniris en la nubon. \t Esakhuluma lokhu, kwafika ifu, labasithibeza; besaba ekungeneni kwabo efwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fine, fratoj, kio ajn estas vera, kio ajn honesta, kio ajn justa, kio ajn cxasta, kio ajn sxatinda, kio ajn bonfama; se estas ia virto, se estas ia lauxdo, tion pripensu. \t Elokugcina, bazalwane, konke okuyiqiniso, konke okuhloniphekayo, konke okulungileyo, konke okumhlophe, konke okuthandekayo, konke okutusekayo, noma kukhona okuhle, noma kukhona okubongekayo, zindlani ngalokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruĝkrona kapito \t Barbet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "franca \t French"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maddie \t Maluni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Atentu tion, kio estas supre, ne surterajxojn. \t nakani okwaphezulu, ninganaki okusemhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne per laboroj faritaj en justeco, kiujn ni mem farus, sed laux Sia kompato Li savis nin, per la lavado de renasko, kaj per la renovigo de la Sankta Spirito, \t wasisindisa kungengamisebenzi yokulunga esayenzayo thina kepha ngokwesihawu sakhe ngesigezo sokuphindukuzalwa nokwenziwa sibe basha ngoMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ministro pri agrokulturo kaj arbaro \t Mnyango Wezolimo Namahlathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la infano kreskadis kaj fortigxis, plenigxante de sagxeco; kaj la graco de Dio estis sur li. \t Wakhula umntwana, waba namandla, wagcwala ukuhlakanipha; nomusa kaNkulunkulu wawuphezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Krimean ponton \t isigaba seCrimean Bridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malklarigo \t Ilensi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen krias la de vi trompe retenata salajro de la laboristoj, kiuj falcxis viajn kampojn; kaj la krioj de la rikoltintoj venis en la orelojn de la Eternulo Cebaot. \t Bhekani, umvuzo wezisebenzi ezavuna amasimu enu eniwugodlileyo uyakhala, nokukhala kwabavunileyo kungenile ezindlebeni zeNkosi Sebawoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj enirinte en la templon, li komencis elpeli la vendantojn, \t Wangena ethempelini, waqala ukuxosha abathengisayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Videoluda \t ESports"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kazino UK \t Mobile Casino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Monda Komerccentro \t World Trade Center"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Asocio por Japana kaj Reklamadaj Inĝenieroj \t yi-Association of Japanese Screening and Reclamation Engineers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ilia konspiro sciigxis al Sauxlo. Kaj ili observadis la pordegojn tage kaj nokte, por lin mortigi; \t Kepha icebo labo laziwa nguSawulu. Babemhlalela nasemasangweni imini nobusuku ukuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nordamerika \t North American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kaŭkazaj \t Caucasian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne provizu al vi trezorojn sur la tero, kie tineo kaj rusto konsumas, kaj kie sxtelistoj trafosas kaj sxtelas; \t “Ningazibekeleli ingcebo emhlabeni, lapho kona inundu nokugqwala, nalapho amasela efohla khona, ebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Ilinojso \t Brown University -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iveco \t Sithand ' izingane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Humiligxu antaux la Sinjoro, kaj Li vin altigos. \t Zithobeni ebusweni beNkosi, khona iyakuniphakamisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por diri al li:CXu vi estas la venonto, aux cxu ni atendu alian? \t wathi kuye: “Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la legxistoj responde diris al li:Majstro, dirante cxi tion, vi ankaux nin riprocxas. \t Wayesephendula omunye wezazimthetho, wathi kuye: “Mfundisi, ngokusho lokho uyasijivaza nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bemba \t Ndebele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ne sxajnu, kvazaux mi volus timigi vin per miaj leteroj. \t ukuze ngingabi njengokungathi benginethusa nje ngezincwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kia la supermezura grandeco de Lia potenco al ni, kiuj kredas, laux la energio de la efikeco de Lia forto, \t nokungubukhulu obumangalisayo bamandla akhe kithina esikholwayo, ngokokusebenza kwamandla akhe amakhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun li ricevis servadon des pli bonan, ju pli bona estas la interligo, kies interulo li farigxis kaj kiu sur pli bonaj promesoj estas dekretita. \t kepha kalokhu unikiwe inkonzo enhle kakhulu, njengalokhu engumlamuleli wesivumelwano esihle kakhulu, esimisiwe ngokwezithembiso ezinhle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amazon Mechanical Turk \t I Amazon Mechanical Turk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La aliaj discxiploj do diris al li:Ni vidis la Sinjoron. Sed li diris al ili:Se mi ne vidos en liaj manoj la truon de la najloj, kaj se mi ne metos mian fingron en la lokon de la najloj, kaj ne metos mian manon en lian flankon, mi tute ne kredos. \t Ngakho-ke abanye abafundi bathi kuye: “Siyibonile iNkosi.” Kepha wathi kubo: “Uma ngingaboni ezandleni zayo inxeba lezipikili, ngifake umunwe wami enxebeni lezipikili, ngifake isandla sami ohlangothini lwayo, angisoze ngakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respondis Pilato:Kion mi skribis, tion mi skribis. \t UPilatu waphendula wathi: “Engikulobile ngikulobile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere la demonhavinto sanigxis. \t Ababekubonile babatshela ukuthi usinde kanjani owayekhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Vi estas tiuj, kiuj sxajnigas sin justaj antaux homoj, sed Dio scias viajn korojn; cxar kio estas altigita inter homoj, tio estas abomenajxo antaux Dio. \t Wayesethi kubo: “Nina ningabazishaya abalungileyo emehlweni abantu; kepha uNkulunkulu uyazazi izinhliziyo zenu, ngokuba lokho okuphakemeyo phakathi kwabantu kuyisinengiso emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Acacia \t Indawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Strong \t Strord 's Concordance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Budapeŝto \t Budapest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vera \" \t Izinhliziyo Zethu \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi havas cxion, kaj estas en abundeco; mi jam plenigxis, ricevinte per Epafrodito vian senditajxon, agrablan odorajxon, oferon akceptindan, kiu placxas al Dio. \t Kepha nginakho konke ngokweqileyo; nganelisiwe sengamukelisiwe ngu-Ephafrodithu okuvela kinina, iphunga elimnandi, umhlatshelo omuhle nothokozisayo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la projekto Kanal Istanbulo \t samathenda kuCanal Istanbul Project"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do plezuron havas en malfortajxoj, en atencoj, en bezonegoj, en persekutoj, en suferoj, pro Kristo; cxar kiam mi estas malforta, tiam mi estas forta. \t Ngakho ngenamile ebuthakathakeni, nasekuphathweni kabi, nasekusweleni, nasekuzingelweni, nasekubandezekeni ngenxa kaKristu, ngokuba uma ngibuthakathaka, yikhona nginamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se mi povos iel atingi la relevigxon el la mortintoj. \t uma mhlawumbe ngingaze ngifinyelele ekuvukeni kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Koh \t ekuxhumekeni kwesitimela e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj el la skribistoj responde diris:Majstro, vi bone diris. \t Abathile bababhali baphendula bathi: “Mfundisi, ukhulume kahle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la svisa aerarmeo \t yakhululwa Swiss Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj: SXtono de falpusxigxo kaj roko de alfrapigxo; ili falpusxigxas pro la vorto, malobeante, por kio ankaux ili estas difinitaj. \t netshe lokuqhuzula, nedwala lokukhubekisa; baqhuzuka bengalaleli izwi, okuyikhona bekumiselweyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Helens \t St Helens"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Farigxu vigla, kaj firmigu la restajxojn, kiuj estis preskaux mortantaj; cxar mi ne trovis viajn farojn plenumitaj antaux mia Dio. \t Vuka ulinde, uqinise okuseleyo obekuzakufa, ngokuba angifumananga imisebenzi yakho iphelelisiwe phambi kukaNkulunkulu wami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fumkvarcoj \t eMthatha e-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "La atingebla rolo de ĉi tiu objekto \t Indima efinyalelekayo yale nto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kolumbio \t yokuhlangana Columbia River"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "WordPress Inc \t - Shopify Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis ankaux tiu, kiu ricevis la du talantojn, kaj diris:Sinjoro, vi komisiis al mi du talantojn; jen mi gajnis pluajn du talantojn. \t “Weza nobamukele amatalenta amabili, wathi: ‘Nkosi, wanginika amatalenta amabili; bheka, ngizuze amanye amatalenta amabili.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankoraux iom da tempo, kaj la mondo ne plu vidos min, sed vi vidos min; cxar mi vivas, tial vi ankaux vivos. \t Kuseyisikhashana izwe lingasangiboni, kepha niyangibona nina, ngokuba ngiphila mina, nani nizakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Majstro \t Maestro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Honkonga Insulo \t i- Hong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la atesto, kiun mi ricevas, ne estas el homo, tamen mi tion diras, por ke vi estu savitaj. \t Kepha mina angibamukeli ubufakazi kumuntu; kodwa ngisho lokhu ukuba nisindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Vake \t Okuhlanzekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi plimulte progresis en Judismo, ol multaj miaj samagxuloj en mia nacio, estante multe pli fervoranima pri la tradicioj de miaj prapatroj. \t futhi ebuJudeni ngabadlula abaningi abayintanga yami kwabakithi, ngishisekela kakhulu kunabo amasiko awokhokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jens \t Michael"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luiso \t St Louis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tero \t eMhlabeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la unuan tagon de la semajno, cxe frua tagigxo, ili venis al la tombo, alportante la aromajxojn, kiujn ili preparis. \t Kepha ngosuku lokuqala lweviki, kuntwela ngenzansi, bafika ethuneni bephethe amakha ababewalungisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Judoj miris, dirante:Kiel cxi tiu scias skribojn, neniam lerninte? \t Ngakho abaJuda bamangala bathi: “Lona uyazi kanjani imibhalo engafundanga na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Black Widow \t Black"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio estas libera softvaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi ĝin sub la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Permesilo kiel publikita de la Libera Softvara Fonduso; ĉu versio 2 de la permesilo, ĉu (laŭ via elekto) iu ajn posta versio. \t I-Empathy i-software ekhululekile; ungabelana ngayo noma futhi uyiguquguqule ngaphansi kwamatemu we-GNU ilayisensi yomphakathi Ejwayelekile eshicilelwe i-Free Software Foundation; kungaba isibuyekezo sesi-2 selayisensi, noma (kuzinketho zakho) ukhethe noma isiphi isibuyekezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi gxojas pro la alveno de Stefanas kaj Fortunato kaj Ahxaiko, tial, ke vian mankajxon ili plenigis. \t Ngiyathokoza ngokufika kukaStefana noFortunatu no-Akhayiku, ngokuba bakufezile obekusilele ngakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Golfo \t Gulf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li alproksimigxis al la pordego de la urbo, jen oni elportis mortinton, la solan filon de lia patrino, kaj sxi estis vidvino; kaj granda homamaso el la urbo estis kun sxi. \t Esesondela esangweni lomuzi, bheka, kwaphunyiswa ofileyo, indodana eyodwa kanina, yena engumfelokazi; nabantu abaningi bomuzi babe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam Jesuo alvenis, li trovis lin jam kvar tagojn entombigita. \t Kwathi-ke esefika uJesu, wamfumana esenezinsuku ezine ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Diversaj agordoj \t Izinketho eziyingxubevange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, cxiu, kie li estas vokita, tie restadu kun Dio. \t Bazalwane, akube yilowo nalowo ahlale noNkulunkulu kulokho abizwe ekukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxi tie ni ne havas restantan urbon, sed estontan ni sercxas. \t Ngokuba lapha asinamuzi omiyo, kepha siyawufuna ozayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, lin rigardante, diris:Kiel malfacile tiuj, kiuj havas ricxon, eniros en la regnon de Dio! \t UJesu embona wathi: “Kulukhuni kangakanani kwaba nomnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato do eliris al ili, kaj diris:Kian akuzon vi prezentas kontraux cxi tiu viro? \t Khona uPilatu waphumela kubo, wathi: “Nimthwesa cala lini lo muntu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Retkamerao \t I-webcam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj lin ne akceptis, cxar lia vizagxo estis direktata al Jerusalem. \t Kepha awamamukelanga, ngokuba ubuso bakhe babubheke eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En fratamo estu kore unuigitaj unu al alia, honore preferantaj unu la alian; \t kufiphazwe amehlo abo ukuba angaboni, ugobe umhlane wabo njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi ne al homoj sxajnu fasti, sed al via Patro en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos. \t ukuze ungabonakali kubantu ukuthi uzilile kodwa kuYihlo osekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Muzeo la leĝo \t National Law Enforcing Museum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Faru paŭzon nun \t /_Thatha ikhefu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio estas por mi permesata, sed ne cxio estas oportuna. CXio estas por mi permesata; sed mi ne volas sub io submetigxi. \t Konke kuvunyelwe kimi, kepha akusizi konke. Konke kuvunyelwe kimi, kepha mina anginakubuswa lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ili ne povas sin deteni, ili edzigxu; cxar estas pli bone edzigxi, ol bruladi. \t Kepha uma bengenakuzibamba, mabaganane, ngokuba kuhle ukuganana kunokusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj okazis fulmoj kaj vocxoj kaj tondroj; kaj okazis granda tertremo tia, kia ne okazis de kiam homoj estigxis sur la tero, tiela tertremo, tiel granda. \t Kwase kuba khona imibani, namazwi, nokuduma, kwaba khona nokuzamazama okukhulu komhlaba okungazange kube khona okunjalo, selokhu kwaba khona abantu emhlabeni, ukuzamazama komhlaba okukhulu kangaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fenantreno \t okunye okunye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu per la Sankta Spirito, per la busxo de nia patro David, Via servanto, diris: Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanajxon? \t owasho ngoMoya oNgcwele ngomlomo kababa uDavide inceku yakho ukuthi: “ ‘Kungani ukuba abezizwe baxokozele, nabantu bacebe okuyize, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo finis tiujn parabolojn, li foriris de tie. \t Kwathi uJesu eseqedile leyo mifanekiso, wamuka lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Ne Moseo donis al vi tiun cxielan panon; sed mia Patro donas al vi la veran cxielan panon. \t UJesu wayesethi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Kwakungesiye uMose owanipha isinkwa esivela ezulwini, kodwa uBaba unipha isinkwa soqobo esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paypaltia \t abathinteka yi-Paypaltia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Niaj patroj adoradis sur cxi tiu monto; kaj vi diras, ke en Jerusalem estas la loko, kie oni devas adori. \t Okhokho bethu babekhulekela kule ntaba; nina-ke nithi iseJerusalema indawo lapho kufanele kukhulekelwe khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj tiuj, ricevinte bonan ateston per sia fido, ne ricevis la promeson, \t Labo bonke, befakazelwe ngokukholwa, abazuzanga isithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sciu, ke en la lastaj tagoj venos dangxeraj tempoj. \t Kepha yazi lokhu ukuthi ezinsukwini zokugcina kuzakuvela izikhathi ezinzima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭstralia \t Australia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Barnabason ili nomis Zeuxs, kaj Pauxlon Hermes, cxar cxi tiu estis la cxefa parolanto. \t UBarnaba bambiza ngokuthi uJupitheri, uPawulu ngokuthi uMerkuriyu, ngokuba kwakunguye owayehola ekukhulumeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aviad \t Isithwali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Huawei Mobile Services \t Huawei Ucingo Services"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la barbaroj vidis la beston pendantan de lia mano, ili diris unu al alia:Sendube cxi tiu viro estas mortiginto, al kiu, kvankam li savigxis de la maro, tamen Justeco ne permesas vivi. \t Abantu bakhona sebebona isilwane silenga esandleni sakhe, bakhuluma bodwa, bathi: “Ngempela lo muntu ungumbulali othi noma esindile elwandle ukuLunga akuvumi ukuba aphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Olivier \t Umbukiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "agentejo \t Agency"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Forlasi tutekranan reĝimon \t _Yeka isikrini esigcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Britio Irlando \t United Kingdom Ireland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saint - Joseph \t ngesikhathi Saint Joseph"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis fortan angxelon, proklamantan per granda vocxo:Kiu estas inda malfermi la libron kaj rompi gxiajn sigelojn? \t Ngase ngibona ingelosi enamandla imemeza ngezwi elikhulu, ithi: “Ngubani ofanele ukuvula le ncwadi nokuqaqa izimpawu zayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wilmington \t Wilmington NC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manzi \t komkhuba Manzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Azor naskigxis Cadok, kaj al Cadok naskigxis Ahxim, kaj al Ahxim naskigxis Eliud, \t u-Azori wazala uSadoki, uSadoki wazala u-Akimi, u-Akimi wazala u-Eliyudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la jenon mi diras, fratoj:La tempo estas mallongigita, por ke de nun tiuj, kiuj havas edzinojn, estu kvazaux ili ne havus; \t Ngisho lokhu kodwa, bazalwane, ukuthi isikhathi sesinciphile; ngakho emva kwalokhu abanabafazi mababe njengabangenabo, nabakhalayo babe njengabangakhaliyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar sxi diris en si:Se mi nur tusxos lian mantelon, mi estos sanigita. \t Ngokuba wayethi phakathi kwakhe: “Uma ngingathinta nje ingubo yakhe, ngizakusindiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Pakigita far %s (C)(C) \t (C)(C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:Vi havus nenian povon kontraux mi, se gxi ne estus donita al vi de supre; tial tiu, kiu transdonis min al vi, havas la pli grandan pekon. \t UJesu waphendula wathi: “Ngabe awunamandla neze phezu kwami, ukuba awuwanikwanga ngaphezulu. Ngalokho-ke onginikele kuwe unesono esikhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu nia patro Abraham ne pravigxis per faroj, oferinte sian filon Isaak sur la altaro? \t U-Abrahama ubaba wayengalungisiswa yini ngemisebenzi enikela ngendodana yakhe u-Isaka e-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La vorto de Kristo logxu en vi ricxe, en cxia sagxeco; kaj instruu kaj admonu unu la alian per psalmoj kaj himnoj kaj spiritaj kantoj, kantante kun graco en viaj koroj al Dio. \t Izwi likaKristu alihlale phakathi kwenu, livame, nifundisane ngokuhlakanipha konke, niyalane ngamahubo, nangezihlabelelo, nangamaculo okomoya, nimhubele uNkulunkulu ezinhliziyweni zenu ngokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maroko \t Morocco"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ili antauxe vidis kun li en la urbo la Efesanon Trofimo; kaj ili supozis, ke Pauxlo kondukis lin en la templon. \t Ngokuba babebonile ngaphambili uTrofimu wase-Efesu enaye emzini, ababesho ngaye ukuthi uPawulu umngenisile ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jehoiachin \t kukaJehoyakini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun ni scias, ke vi cxion scias, kaj ne bezonas, ke iu demandu vin; pro tio ni kredas, ke vi elvenis de Dio. \t Kalokhu siyazi ukuthi wazi konke, awudingi ukuba umuntu akubuze; ngalokho siyakholwa ukuba wavela kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen la Skribo kune ensxlosis cxion sub peko, por ke la promeso per fido al Kristo Jesuo estu donata al cxiuj, kiuj fidas. \t Kepha umbhalo uvalele konke phansi kwesono, ukuze isithembiso ngokukholwa nguJesu Kristu siphiwe abakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Printempa \t Spring Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Starti per larĝa reĝimo \t Qala ngendlela ebanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Viaj patroj mangxis la manaon en la dezerto, kaj mortis. \t Okhokho benu badla imana ehlane, bafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉiuj \t Bonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili vestis lin per purpuro, kaj plektinte dornan kronon, surmetis gxin al li; \t Ayesemembathisa ingubo ebubende, amcwashelisa ngomqhele ayeweluke ngameva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam oni forkondukos kaj transdonos vin, ne antauxzorgu, kion vi parolos; sed kio ajn estos donita al vi en tiu horo, tion parolu; cxar la parolanto estas ne vi, sed la Sankta Spirito. \t Uma beniqhuba, benikhaphela, ningakhathaleli ngaphambili eniyakukukhuluma, kodwa lokho eniyakukunikwa ngaleso sikhathi, kukhulumeni; ngokuba kakunina enikhulumayo kodwa nguMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Judas \t uJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Washington State \t eWashington State"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iris, predikante en iliaj sinagogoj tra la tuta Galileo, kaj elpelante la demonojn. \t Wahamba eshumayela emasinagogeni abo kulo lonke iGalile, ekhipha amademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se Kristo estas en vi, la korpo malvivas pro peko, sed la spirito estas vivo pro justeco. \t Uma uKristu ekini, umzimba ufile ngenxa yesono, kepha umoya ungukuphila ngenxa yokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Muhittin \t Antalya uMuhittin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo Nide Mechanical Equipment Co Ltd \t ngokuphelele-okungewakho Ningbo Nide Mechanical Izinsiza kusebenza Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sanktan Spiriton de Dio \t abangcwele yi umsebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la \" LeCorn Cup \t i- \" LeCorn Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frost Sullivan \t Frost"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ne povis ekkapti la diron antaux la popolo; kaj ili miris pro lia respondo, kaj silentis. \t Abaze baba namandla ukumhila ngezwi lakhe phambi kwabantu; bamangala ngokuphendula kwakhe, bathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B - 52 \t - B - 52"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thor Thunderstruck \t UMVUZO ifoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Facebook \t Facebook Facebook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerwin \t 4:45 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun via spirito, fratoj. Amen. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nomoya wenu, bazalwane. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anhujo provinco \t Isifundazwe Anhui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post la legado de la legxo kaj la profetoj, la sinagogestroj sendis al ili, dirante:Fratoj, se estas cxe vi vorto de admono por la popolo, parolu. \t Sekufundiwe umthetho nabaprofethi, abaphathi besinagoge bathumela kubo, bathi: “Madoda, bazalwane, uma ninezwi lokuyala abantu, khulumani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abimeleĥ \t Abimeleki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Christopher Daniels \t UChristopher Daniels"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxiuj tiuj malbonoj elvenas de interne kaj profanas la homon. \t Zonke lezo zinto ezimbi zivela ngaphakathi, zimngcolise umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post ok tagoj la discxiploj denove estis interne, kaj Tomaso kun ili. Kaj Jesuo venis, kiam la pordoj estis fermitaj, kaj staris en la mezo, kaj diris:Paco al vi. \t Emva kwezinsuku eziyisishiyagalombili abafundi bakhe babesendlini futhi, uTomase enabo. UJesu wafika iminyango ivaliwe, wema phakathi kwabo, wathi: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro, \t Imihla ngemihla baqinisela nganhliziyonye ethempelini, bahlephula isinkwa ekhaya, badla ukudla kwabo ngentokozo nangobumhlophe benhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BFA \t BFA ngezinyathelo ezingama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ilyushin Il - 18 \t I Ilyushin Il - 18"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dolaro \t - US Dollar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kurso Esperanto \t Confucius Institute"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro malproksime sekvis lin gxis interne de la korto de la cxefpastro; kaj sidis kun la subuloj kaj sin varmigis apud la fajro. \t UPetru wamlandela ekude, waze wangena egcekeni lompristi omkhulu; wayehlezi kanye nezikhonzi otha umlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SkyTeam \t ijoyine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grandpremio \t Grand Prix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sinjoroj, agu tiel same al ili, forlasante minacon; sciante, ke via kaj ilia Sinjoro estas en la cxielo, kaj ne ekzistas cxe li personfavorado. \t Nani makhosi, yenzani okunjalo kuzo, niyeke ukusongela, nazi ukuthi neyazo neyenu iNkosi isezulwini nokuthi ukukhetha umuntu akukho kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Perto \t Perth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono \t USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li falis sur la teron, kaj auxdis vocxon dirantan al li:Sauxlo, Sauxlo, kial vi min persekutas? \t Wawa phansi emhlabathini, wezwa izwi lithi kuye: “Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na? Kulukhuni kuwe ukukhahlela ezinkandini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wuhan \t Beqiniso Bomuntu Obizwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:Kornelio, centestro, viro justa kaj timanta Dion, kaj bone atestata de la tuta nacio de la Judoj, estas avertita de sankta angxelo, ke li venigu vin al sia domo kaj auxdu parolojn de vi. \t Bathi: “UKorneliyu induna yekhulu, indoda elungileyo nemesabayo uNkulunkulu, efakazelwa kahle esizweni sonke sabaJuda, uyaliwe yingelosi engcwele ukuba akubizele endlini yakhe, ezwe amazwi kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mini Gruo \t Mini Crane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Movi Tabo _Maldekstre \t Hambisa i-Tab _kwesobunxele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li petis tabuleton, kaj skribis jene:Lia nomo estas Johano. Kaj cxiuj miris. \t Wabiza isileti, waloba ukuthi. “NguJohane igama lakhe.” Bamangala bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi venis, por alvoki ne justulojn, sed pekulojn al pento. \t Kangizelanga ukubiza abalungileyo kodwa izoni ukuba ziphenduke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "malsanulejon \t Izikhangibavakashi Zoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hispana Aera Forto \t abase Spain Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "James Biblio \t isono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kaptis lin, kaj forkondukinte, venigis lin en la domon de la cxefpastro. Sed Petro sekvis malproksime. \t Base bembamba, bamuka naye, bamusa endlini yompristi omkhulu. UPetru walandela ekude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "katolikoj \t AmaKatolika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saturno \t uSaturn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj severe avertinte lin, li tuj forsendis lin, \t Esemyalisisile washesha wammukisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Komisiono \t zeSikhungo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludoviko \t uzobekwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mick \t Mick wawina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vi staras pregxante, pardonu, se vi havas ion kontraux iu; por ke ankaux via Patro, kiu estas en la cxielo, pardonu al vi viajn erarojn. \t Futhi nxa nimi nikhuleka, thethelelani, uma ninamagqubu nomunye, ukuze noYihlo osezulwini anithethelele iziphambeko zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi venis en la nomo de mia Patro, kaj vi min ne akceptas; se alia venos en sia propra nomo, vi lin akceptos. \t Ngize egameni likaBaba, aningamukeli; uma kuza omunye ngelakhe igama, niyakumamukela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed forkuru de junulaj voluptoj, kaj sekvu justecon, fidon, amon, pacon, kune kun tiuj, kiuj vokas la Sinjoron el pura koro. \t Kepha balekela izinkanuko zobusha, ujonge ukulunga, nokukholwa, nothando, nokuthula kanye nabakhuleka eNkosini ngenhliziyo ehlambulukileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mia Dio satigos cxian vian bezonon, laux Sia ricxo en gloro en Kristo Jesuo. \t UNkulunkulu wami uzakugcwalisa ukuswela konke kwenu njengokwengcebo yakhe ekukhazimuleni kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Vi diris; tamen mi diras al vi:Poste vi vidos la Filon de homo, sidantan cxe la dekstra mano de la Potenco, kaj venantan sur la nuboj de la cxielo. \t UJesu wayesethi kuye: “Usho khona. Nokho ngithi kini: Kusukela manje niyakubona iNdodana yomuntu ihlezi ngakwesokunene saMandla, iza emafwini ezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi parolas tion, kion mi vidis cxe mia Patro; kaj vi ankaux faras tion, kion vi vidis cxe via patro. \t Ngikhuluma lokho engikubonile mina kuBaba; nani-ke nenza lokho enikuzwile kuyihlo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis al ni prediki al la popolo, kaj atesti, ke li estas la difinito de Dio, por esti la jugxisto de la vivantoj kaj de la mortintoj. \t Wasiyala ukuba sishumayele kubantu, sifakaze ukuthi: Nguye omiswe nguNkulunkulu ukuba abe nguMahluleli wabaphilayo nabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar rigardu vian vokon, fratoj, ke ne multaj sagxuloj laux la karno, ne multaj potenculoj, ne multaj nobeloj, estas vokataj; \t Ngokuba bhekani ukubizwa kwenu bazalwane: kababaningi abahlakaniphileyo ngokwenyama, kababaningi abanamandla, kababaningi abayizikhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Aldonoj Daniel \t Incwadi kaDaniyeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kamŝafto \t ukwesekwa Camshaft"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Golan \t neGolan Heights"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tigroj \t Tigers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rilate spiritajn donacojn, fratoj, mi ne volas, ke vi estu nesciantaj. \t Kepha maqondana neziphiwo zokomoya angithandi, bazalwane, ukuba ningabi nakwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita. \t Kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni nguyena oyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiuj ni ne submetigxis cedeme, ecx por unu horo; por ke la vero de la evangelio restadu kun vi. \t esingabahlehlelanga nasikhashana ngokubathobela, ukuze iqiniso levangeli lime njalo kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj falinte antaux li, la kunservisto petegis lin, dirante:Paciencu pri mi, kaj mi pagos al vi. \t “Khona inceku ekanye nayo yawa phansi, yayincenga yathi: ‘Ake ungibekezelele, ngizakukukhokhela.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi opinias do, ke la jeno estas bona pro la nuna neceseco, nome, ke estas bone por viro samstate resti. \t Ngakho-ke ngithi kuhle lokhu ngenxa yokubandezeka okukhona ukuba umuntu abe njengalokhu enjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Immigrant \t ngangiyisifiki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "De Waal Puts \t De Puts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj de tie ili sxipiris al Antiohxia, de kie ili estis konfiditaj al la graco de Dio por la laboro, kiun ili plenumis. \t Basuka lapho ngomkhumbi, baya e-Antiyokiya, lapho babenikelwe khona emseni kaNkulunkulu kulowo msebenzi asebewufezile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaŝi ĉeffenestron \t Fihla ifasitela elikhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same, edzoj, kunvivadu kun viaj edzinoj lauxscie, donante honoron al la virino kiel al la plimalforta ilo, kaj estante ankaux kun ili kunheredantoj de la graco de vivo, por ke viaj pregxoj ne malhelpigxu. \t Kanjalo, madoda, hlalani nabo ngokokwazi, njengalokhu owesifazane eyisitsha esibuthakathaka, nibanike udumo, lokhu beyizindlalifa zomusa wokuphila kanye nani, ukuze imikhuleko yenu ingathiywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nenia servanto povas servi al du sinjoroj; cxar aux li malamos unu kaj amos la alian, aux li aligxos al unu kaj malestimos la alian. Vi ne povas servi al Dio kaj al Mamono! \t “Akukho nceku engakhonza amakhosi amabili, ngokuba kokunye iyakuzonda enye, ithande enye, noma ibambelele kwenye, iyeyise enye. Ningeze nakhonza uNkulunkulu noMamona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kian konsenton havas templo de Dio kun idoloj? cxar ni estas templo de Dio vivanta; kiel diris Dio:Mi logxos inter ili, kaj Mi iros inter ili; kaj Mi estos ilia Dio, kaj ili estos Mia popolo. \t Linakuvumelana kuni ithempeli likaNkulunkulu nezithombe na? Ngokuba thina siyithempeli likaNkulunkulu ophilayo, njengokuba washo uNkulunkulu ukuthi: “Ngiyakuhlala phakathi kwabo, ngihambe phakathi kwabo; ngiyakuba nguNkulunkulu wabo, bona babe ngabantu bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam iu venis, kaj sciigis al ili:Jen la viroj, kiujn vi metis en la karceron, estas en la templo, kaj staras kaj instruas la popolon. \t Kepha kwafika omunye, wababikela wathi: “Bhekani, amadoda ebeniwafakile etilongweni emi ethempelini, afundisa abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li estas repacigo pro niaj pekoj, kaj ne sole pro niaj, sed ankaux pro la tuta mondo. \t yena uyinhlawulo ngezono zethu, kungengezethu zodwa kodwa nangezezwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiel ni portis la figuron de la elpolvulo, tiel same ni portos la figuron de la elcxielulo. \t Futhi njengokuba besinesimo songowenhlabathi, siyakuba nesimo songowasezulwini futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke li eniris en la domon de Dio, kaj prenis kaj mangxis kaj donis ankaux al siaj kunuloj la panojn de propono, kiujn mangxi ne estas permesate, krom nur al la pastroj? \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu, wathatha izinkwa zokubukwa ezingavunyelwe ukudliwa muntu, ngabapristi bodwa, wadla, wanika nababe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "korte broek \t yombhali kwaBoxer Shorts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vanilla \t iyinambitheka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:CXu vi povas igi la filojn de la edzigxejo fasti, dum la fiancxo estas kun ili? \t Kepha uJesu, wathi kubo: “Ningabazilisa yini abayeni, umyeni esenabo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro malproksime sekvis lin gxis la korto de la cxefpastro, kaj eniris, kaj sidis kun la subuloj, por vidi la finon. \t Kepha uPetru wamlandela ekude kwaze kwaba segcekeni lompristi omkhulu; wangena phakathi, wahlala phansi nezikhonzi ukuba abone isigcino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MacBook Air \t I - Macbook Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Tiki Kabano \t Head - Ukuqasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, miaj amatoj, kiel vi cxiam obeis, ne nur dum mia cxeestado cxe vi, sed nun ecx pli multe dum mia forestado, ellaboru kun timo kaj tremo vian propran savon; \t Ngakho-ke, bathandiweyo bami, njengalokho nilalele ngezikhathi zonke, kungesikho nxa ngikhona kuphela, kodwa ikakhulu manje nxa ngingekho, fezani ukusindiswa kwenu ngokwesaba nangokuthuthumela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu benata la venanta regno de nia patro David; Hosana en la supera alto! \t Ubusisiwe umbuso ozayo kababa uDavide. Hosiyana kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris:Sinjoro, lasu gxin resti ankaux cxi tiun jaron, gxis mi fosos cxirkaux gxi kaj metos sterkon; \t “Sona saphendula, sathi kuye: ‘Nkosi, wuyeke nangalo mnyaka, ngize ngivukuze inhlabathi emaceleni awo, ngiwuthelele umquba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj antaux la Paska festo Jesuo, sciante, ke lia horo venis, por ke li transiru el cxi tiu mondo al la Patro, aminte siajn proprulojn, kiuj estis en la mondo, amis ilin gxis la fino. \t Kwathi ngaphambi komkhosi wePhasika uJesu azi ukuthi isikhathi sakhe sesifikile ukuba amuke kuleli zwe, aye kuYise, ebathandile abakhe abasezweni wabathanda kwaze kwaba sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tial, ke mi parolas la veron, vi ne kredas al mi. \t Kepha mina, ngokuba ngikhuluma iqiniso, anikholwa yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciiginte al ni la misteron de Lia volo, laux Lia bonvolo, kiun Li antauxdecidis en li, \t esazisa imfihlakalo yentando yakhe njengokuzibonela kwakhe azimisela khona ngaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Creek \t Somlilo Creek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj angxelo de la Eternulo alstaris apud ili, kaj la gloro de la Eternulo brilis cxirkaux ili, kaj ili timis per granda timo. \t Ingelosi yeNkosi yema phambi kwabo, inkazimulo yeNkosi yabakhanyisa nxazonke; besaba ngokwesaba okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesaja estis tre kuragxa, kaj diris: Mi estas trovebla por tiuj, kiuj Min ne sercxis; Mi montris Min al tiuj, kiuj pri Mi ne demandis. \t Kepha u-Isaya unesibindi sokuthi: “Ngafunyanwa yilabo abangangifunanga, ngabonakala kulabo abangangibuzanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, al vi mi skribas ne ordonon novan, sed malnovan ordonon, kiun vi havis de la komenco; la malnova ordono estas la vorto, kiun vi auxdis. \t Bathandekayo, anginilobeli umyalo omusha, kodwa umyalo omdala enaninawo kwasekuqaleni; umyalo omdala uyizwi enalizwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni, estante idaro de Dio, devas ne opinii la Diecon simila al oro aux argxento aux sxtono, gravurajxo de homa arto kaj imagado. \t “Ngakho lokhu siyinzalo kaNkulunkulu, akufanele ukuba sithi ubuNkulunkulu bufana negolide noma isiliva noma itshe, okuqoshwe ngekhono nangesu lomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtentokontrolo fiaskis \t Ukuqinisekiswa kuhlulekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Trafikministerio \t u Mnyango Wezokuthutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte al la loko, li diris al ili:Pregxu, ke vi ne eniru en tenton. \t Esefikile endaweni wathi kubo: “Khulekani ukuba ningangeni ekulingweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi petas, ke vi ne senfortigxu pro miaj suferoj por vi, kiuj estas via gloro. \t Kepha manje kuKristu Jesu nina enanikade nikude senenziwe abaseduze ngegazi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gidalti \t Giddalti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turfalkoj \t uSalukis uncintisana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Waco \t ngamathuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respondis al ili Jesuo:CXu mi ne elektis vin la dek du, kaj unu el vi estas diablo? \t UJesu wabaphendula wathi: “Mina anginikhethanga nina abayishumi nambili na? Kepha omunye kini ungusathane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istiklal Street \t Street"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Kie ajn estos predikata la evangelio en la tuta mondo, tio ankaux, kion sxi faris, estos priparolata, por memorajxo de sxi. \t Ngiqinisile ngithi kini: Nomaphi lapho liyakushunyayelwa khona ivangeli ezweni lonke, kuyakukhulunywa nangalokho akwenzileyo, kube yisikhumbuzo ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio gxoju, ho cxieloj, kaj vi, kiuj en ili logxas. Ve al la tero kaj al la maro! cxar la diablo malsupreniris en vin, havante grandan koleron, sciante, ke li havas nur mallongan tempon. \t Ngalokho thokozani nina mazulu nabahlala kuwo; maye kuwe mhlaba nakuwe lulwandle, ngokuba uSathane wehlele kini enolaka olukhulu, azi ukuthi unesikhathi esifushane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi sciigas vin, fratoj, rilate al la evangelio predikita de mi, ke gxi ne estas laux homo. \t Ngokuba ngiyanazisa, bazalwane, ukuba ivangeli elishunyayelwe yimina alisilo elingokwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La loko por la flanka babilfenestro \t Isimo sehlangothi le-pane lefasitela lengxoxo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la tagoj maturigxis por lia suprenakcepto, li firmigis sian vizagxon, por iri al Jerusalem, \t Kwathi sezizakuphelela izinsuku zokwenyuswa kwakhe, wabhekisa ubuso bakhe ukuya eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cuphead \t se-Cuphead"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vendu viajn posedajxojn, kaj donu almozon; faru por vi monujojn, kiuj ne farigxos malnovaj, trezoron ne mankontan en la cxielo, kie sxtelisto ne alproksimigxas kaj tineo ne detruas. \t Thengisani ngeninakho, niphe abampofu; nizenzele izikhwama ezingagugiyo, ingcebo engapheliyo ezulwini, lapho kungasondeli sela, kungoni nundu khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen ni supreniras al Jerusalem; kaj la Filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto, \t “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; iNdodana yomuntu izakukhashelwa kubapristi abakhulu nababhali; bazakuyinqumela ukuba ife,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fakultato de Sociaj Sciencoj \t Faculty of Humanities futhi Isayensi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu do estas grave, se kelkaj ne fidis? cxu ilia senfideco vantigos la fidelecon de Dio? \t Kunjani pho? Uma abanye bengakholwanga, ukungakholwa kwabo kuyakwenza ize ukukholeka kukaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj, sensentigxinte, fordonis sin al malcxasteco por la praktikado de cxia malpureco kun avideco. \t abathi bebuthuntu, bazinikela emanyaleni, ukuze basebenze ukungcola konke ngokuhuheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nacia Tribunalo \t NGO Database http://bazy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Yüksel ve hisset özgür olduğunu! \t Bana içini aç ve özgür ol!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXoju cxiam; \t Thokozani njalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion mi diras por via propra utilo; ne por jxeti kaptilon sur vin, sed pro konveneco, kaj por ke vi atentu la Sinjoron nedistrite. \t Ngisho lokhu ukuba kube lusizo kinina; akusikho ukuba nginigaxe ngentambo kepha ukuba nihambe ngokufaneleyo, nibambelele eNkosini ngokungaphazameki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "alĝeria \t Lokufaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sue Gardner \t Gardner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la A300F4 - 200 \t A300F4-200"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭstralian \t Ibhola ifomula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Facebook Pikselo \t I - Facebook Pixel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Josxija naskigxis Jehxonja kaj liaj fratoj, je la tempo de la translogxigxo en Babelon. \t uJosiya wazala uJekoniya nabafowabo ngesikhathi sokuthunjelwa eBabiloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxio tio okazis, por ke plenumigxu la Skriboj de la profetoj. Tiam cxiuj discxiploj forlasis lin kaj forkuris. \t Kepha konke lokho kwenzekile ukuba kugcwaliseke imibhalo yabaprofethi.” Khona bonke abafundi bamshiya, babaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la strukturo de gxia muro estis jaspiso; kaj la urbo estis pura oro, simila al pura vitro. \t Nogange lwawo lwakhiwe ngejaspi, nomuzi wawungowegolide elihle, linjengengilazi ecwebezelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭrelio \t Marcus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam li auxdis, ke Jesuo alvenis el Judujo en Galileon, li iris al li, kaj petis lin malsupreniri kaj resanigi lian filon; cxar li preskaux mortis. \t Yathi ukuba izwe ukuthi uJesu ufikile eGalile evela eJudiya, yaya kuye, yamncenga ukuba ehle aphulukise indodana yayo, ngokuba yayisizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venkis gxin pro la sango de la SXafido, kaj pro la vorto de sia atesto; kaj ili ne amis sian vivon gxis morto mem. \t Nabo uqobo lwabo bamnqoba ngegazi leWundlu nangezwi lobufakazi babo, futhi abakuthandanga ukuphila kwabo kwaze kwaba sekufeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "labortabla framo \t ifulema yobuso bekhompyutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dolĉa vivo \t Life Good"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kun muro granda kaj alta, kun dek du pordegoj, kaj apud la pordegoj dek du angxeloj; kaj nomoj surskribitaj, kiuj estas la nomoj de la dek du triboj de la Izraelidoj; \t unogange olukhulu noluphakemeyo, unamasango ayishumi nambili, nasemasangweni kukhona izingelosi eziyishumi nambili, kulotshwe kuwo amagama angawezizwe eziyishumi nambili zabantwana bakwa-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Confederations pokalo \t Confederations Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "William Van Horn \t Nomazuma ( Nomazuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malsukcesis malfermi privatan babilejon \t Ihlulekile ukuvula ingxoxo yangasese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj gustumis la bonan vorton de Dio kaj la potencojn de la estonta mondo, \t banambitha izwi elihle likaNkulunkulu namandla ezwe elizayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Peceto Roko \t Little Rock"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Surfaca Profesiulo \t phezu Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis gxardeno en la loko, kie li estis krucumita, kaj en la gxardeno nova tombo, en kiun ankoraux neniu estis metita. \t Khona ngakuleyo ndawo, lapho wayebethelwe khona esiphambanweni, kwakukhona insimu, nasensimini kukhona ithuna elisha okwakungazange kubekwe muntu kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝizuoka \t Ashikubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiam Pauxlo responde pledis:Nek kontraux la legxo de la Judoj, nek kontraux la templo, nek kontraux Cezaro mi iamaniere ofendis. \t lapho uPawulu eziphendulela ngokuthi: “Angonanga ngalutho nasemthethweni wabaJuda, nasethempelini, nakuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sémillon \t Blend"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristanaj Librejoj kaj Publikaĵoj \t Zwi ama-Bookstores Christian kanye nezincwadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉina novjaro \t Ngosuku lomhlangano Chinese nokugujwa koNyaka Omusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Enŝalti literumadan kontrolilon \t Vumela isihloli sokupeleta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ecx nun mi scias, ke kion ajn vi petos de Dio, tion Dio donos al vi. \t kepha ngiyazi nakalokhu ukuthi nokuba yini ongakucela kuNkulunkulu, uNkulunkulu uzakukunika khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michael Peña \t 7:20 PM 10:15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar hodiaux estas naskita por vi, en la urbo de David, Savanto, kiu estas Kristo, la Sinjoro. \t ukuthi nizalelwe namuhla uMsindisi onguKristu iNkosi emzini kaDavide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se al alia apudsidanta io malkasxigxos, la unua silentu. \t Kepha uma kwambulwa utho komunye ohlezi khona, kathule owokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Krezo \t uCroesus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam diris Jesuo al ili:Vi cxiuj ofendigxos pro mi dum cxi tiu nokto; cxar estas skribite:Mi frapos la pasxtiston, kaj la sxafoj de la grego diskuros. \t Khona uJesu wathi kubo: “Nina nonke nizakukhubeka ngami ngalobu busuku, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Ngiyakushaya umalusi, izimvu zomhlambi zihlakazeke’;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Filo de homo iros, kiel estas skribite pri li; sed ve al tiu viro, de kiu la Filo de homo estos perfidita! Se tiu homo ne estus naskita, estus bone por li. \t INdodana yomuntu iyamuka kambe njengokulotshiwe ngayo, kepha maye kulowo muntu iNdodana yomuntu ekhashelwa ngaye! Nga kukuhle kulowo muntu ukuba kazalwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Green Calfano \t ) Green"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konservu A Train \t Londoloza Isitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li diris:Mi auxskultos vian proceson, kiam viaj akuzantoj ankaux cxeestos; kaj li ordonis, ke oni gardu lin en la palaco de Herodo. \t wathi: “Ngiyakuyizwa kahle indaba yakho, nxa sebefikile abakumangalelayo.” Wayala ukuba alondwe enqabeni kaHerode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do? cxu ni nin senkulpigas? Tute ne:cxar ni jam akuzis egale Judojn kaj Grekojn, ke cxiuj estas sub peko; \t Kunjani kanti? Siyabadlula na? Qha nakanye, ngokuba bese sibamangalele abaJuda namaGreki ngokuthi bonke baphansi kwesono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Alto de foto \t Indlela yesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trabzon \t eTrabzon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek celante homan gloron cxe vi aux cxe iu alia, kvankam ni povis esti al vi sxargxaj, kiel apostoloj de Kristo. \t singafunanga nokutuswa ngabantu, nakinina nakwabanye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo, jam enkondukota en la fortikajxon, diris al la cxefkapitano:CXu estas permesate al mi diri ion al vi? Kaj li diris:CXu vi scias la Grekan lingvon? \t Esezakungeniswa ekamu uPawulu wathi enduneni yenkulungwane: “Ngivunyelwe ukuba ngisho utho na?” Yona yathi: “Uyasazi isiGreki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ensxuiginte la piedojn per la pretigxo de la evangelio de paco; \t izinyawo zigqokisiwe ukulungela kukho ukushumayela ivangeli lokuthula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbula Metropolitena Municipo \t Istanbul Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum via pregxado ne vante ripetadu, kiel la nacianoj; cxar ili supozas, ke ili estos auxskultitaj pro sia multvorteco. \t Kodwa nxa nikhuleka, ningathemelezi njengabezizwe, ngokuba bathi bayakuzwiwa ngokukhuluma kwabo okuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la muro de la urbo havis dek du fundamentojn, kaj sur ili dek du nomojn de la dek du apostoloj de la SXafido. \t Ugange lomuzi lwalunezisekelo eziyishumi nambili, naphezu kwazo amagama ayishumi nambili abaphostoli abayishumi nambili beWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiuj, kiuj estis turmentataj de malpuraj spiritoj, estis sanigitaj. \t ababezile ukumuzwa nokuphulukiswa ezifweni zabo; nababekhathazwa ngawomoya abangcolileyo baphulukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pudong Flughaveno \t Pudong Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi scias, ke cxi tio efikos al mia savo, per viaj pregxoj kaj la provizado de la Spirito de Jesuo Kristo, \t ngokuba ngiyazi ukuthi lokhu kuyakungenzela ukusindiswa ngokunxusa kwenu nangokusiza kukaMoya kaJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kamioneto der Waal \t e-van der Waals"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Martin Vrijland \t UMartin Vrijland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samsun \t USodun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jetoj \t Hloniphani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuj diris:Li estas; aliaj diris:Ne, sed li estas simila al tiu. Li diris:Tiu mi estas. \t Abanye bathi: “Nguyena,” abanye bathi: “Qha, kepha ufana naye;” yena wathi: “Nginguye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rosie Perez \t uRosie Perez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mondo \t Ukuthokoza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sesototraduko \t isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Heleco \t Okugqama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sono de trumpeto kaj vocxo de paroloj, kies auxdantoj petegis, ke plua vorto ne estu parolata al ili, \t nasekukhaleni kwecilongo, nasekuzwakaleni kwamazwi, abathe ukukuzwa, bancenga ukuba kungabe kusakhulunywa izwi kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi vane tiom suferis? se ja tio estas vana. \t Nahlupheka kangaka ngeze na? uma kambe kungeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sendis du el siaj discxiploj, kaj diris al ili:Iru en la urbon, kaj vin renkontos viro, portanta krucxon da akvo; \t Wayesethuma ababili kubafundi bakhe, wathi kubo: “Hambani niye emzini; khona nizakuhlangana nomuntu othwele imbiza yamanzi; mlandeleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam venis oportuna tago, kiam Herodo pro sia naskotago faris vespermangxon al siaj nobeloj kaj milestroj kaj cxefoj de Galileo, \t Kwathi sekufikile usuku oluhle, lapho uHerode ngosuku lokuzalwa kwakhe ezenzela idili izikhulu zakhe, nezinduna zempi, nabanumzane baseGalile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "L - 39s \t - L -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kuratoroj \t IKomiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Videa vojo \t I_vidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karuo \t Karoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutas vin Luko, la amata kuracisto, kaj Demas. \t Uyakhonza kini uLuka inyanga ethandekayo, noDema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu sin plialtigos, tiu estos humiligita; kaj kiu sin humiligos, tiu estos plialtigita. \t Kepha yilowo nalowo oziphakamisayo uzakuthothiswa, nalowo ozithobayo uzakuphakanyiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ortofon OM \t Ortofon OM 5e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bazelo \t Basel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post kelke da tagoj Pauxlo diris al Barnabas:Ni reiru, kaj vizitu niajn fratojn en cxiu urbo, kie ni proklamis la vorton de la Sinjoro, kaj vidu, kiel ili fartas. \t Emva kwezinsuku ezithile uPawulu wayesethi kuBarnaba: “Ake sibuye, sihambele abazalwane emizini yonke ngaminye esashumayela kuyo izwi leNkosi, sibone ukuthi bahlezi kanjani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gerber et \t Gerber et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schuman \t Presser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥaldeujo \t EKhalideya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni estis mildaj inter vi, kiel vartistino, fleganta siajn proprajn infanojn; \t ingani sasingaba namandla okunisinda njengabaphostoli bakaKristu, nokho saba mnene phakathi kwenu njengokuba umdlezane ondla abantwana bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rockstar \t Uhlelo lwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nenia tento vin prenis, krom laux homa forto; sed fidela estas Dio, kiu ne lasos vin esti tentataj super via forto; sed kune kun la tento ankaux faros la forkurejon, por ke vi povu gxin elporti. \t Anifikelwanga ukulingwa okungenjengokwabantu; kepha uNkulunkulu uthembekile, ongayikuvuma ukuba nilingwe ngokungaphezu kwamandla enu, kepha oyakuthi kanye nokulingwa anenzele indlela yokuphepha, nize nibe namandla okukuthwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Palau Sant Jordi \t Palau Sant Jordi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiŝon \t wahudulela isisulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per via pacienco vi akiros viajn animojn. \t Ngokukhuthazela kwenu niyakuzuza imiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do cxi tio estis tiel arangxita, en la unuan tabernaklon eniras cxiam la pastroj, farante la Diservojn; \t Kepha lezo zinto zilungisiwe ngokunjalo, abapristi bangena njalo etabernakele lokuqala befeza izinkonzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili priparolis tion, li mem staris meze de ili, kaj diris al ili:Paco al vi. \t Besakhuluma lokho, yena uqobo wema phakathi kwabo, wathi kubo: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AfricArxiv \t AfricArxiv ingumlando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Yahoo! I_D: \t I-Yahoo! I_D:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nubo superombris ilin; kaj elvenis vocxo el la nubo:CXi tiu estas Mia Filo, la amata; auxskultu lin. \t Kwase kufika ifu, libasithibeza; kwavela izwi efwini, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj per cxi tio ni scias, ke ni konas lin:se ni observas liajn ordonojn. \t Ngalokho siyazi ukuthi siyamazi yena, uma sigcina imiyalo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konektite — %d:%02dm \t Ixhunyiwe — %d:%02dm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Elekti dosieron \t Khetha ifayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu celu sian bonon, sed cxiu la bonon de sia proksimulo. \t Akungabikho ozifunela okwakhe, kodwa akube yilowo nalowo afunele omunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Danuba Rivero \t kulandela iDanube River"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LAN \t i-interface"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, nun ni estas infanoj de Dio, kaj ankoraux ne elmontrigxis, kio ni estos. Ni scias, ke se li elmontrigxos, ni estos similaj al li; cxar ni vidos lin, kiel li estas. \t Bathandekayo, manje singabantwana bakaNkulunkulu, kepha akukabonakali esiyakuba yikho. Siyazi ukuthi, nxa ebonakaliswa, siyakuba njengaye, ngokuba siyakumbona njengokuba enjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiuj kultivistoj diris inter si:CXi tiu estas la heredonto; venu, ni mortigu lin, kaj la heredajxo estos nia. \t “Kepha labo balimi bakhuluma bodwa, bathi: ‘Lo uyindlalifa; wozani siyibulale, ifa libe ngelethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:Zorgu, ke vi diru nenion al iu; sed iru, montru vin al la pastro, kaj oferu pro via purigado tion, kion Moseo ordonis, por atesto al ili. \t wathi kuye: “Bheka, ungasho lutho kumuntu, kepha hamba uzibonakalise kumpristi, unikele ngokuhlanjululwa kwakho lokho okwayalelwa nguMose, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al alia:Kaj kiom vi sxuldas? Kaj li diris:Cent kor�ojn da tritiko. Li diris al li:Prenu vian kalkulon, kaj skribu okdek. \t “Khona wathi komunye: ‘Wena-ke unecala elingakanani na?’ “Wathi: ‘Izilinganiso eziyikhulu zikakolweni.’ “Wathi kuye: ‘Thatha incwadi yakho, ulobe amashumi ayisishiyagalombili.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cengiz İnşaat \t UCengiz İnşaat usayine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mehmet Nuri Ersoy \t uMehmet Nuri Ersoy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio Eŭropo \t Asia Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de post la sesa horo farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa horo. \t Kepha kusukela ngehora lesithupha kwaba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sharing Vilaĝo \t Ukwabelana Village"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cixi lanbo pres provizojn Co Ltd \t Cixi izimpahla lanbo ukuphrinta Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "trajno \t Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi havas nek parton nek loton en tiu afero, cxar via koro ne estas rekta antaux Dio. \t Awunasabelo nalifa kuleli zwi, ngokuba inhliziyo yakho ayilungile phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La alia partoprenanto ne povas transigi la dosieron \t Omunye umbambi qhaza akakwazi ukudlulisa ifayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed rilate al la frato Apolos, mi multe petegis lin veni al vi kun la fratoj; sed tute mankis volo veni nun; sed li venos, kiam li havos oportunan tempon. \t Maqondana nomzalwane u-Apholo, ngamncenga kakhulu ukuba eze kini kanye nabazalwane; kepha kwakungesiyo intando yakhe neze ukuba eze manje; kodwa uyakuza nxa enethuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Romkatolika Eklezio \t ISonto LamaKatolika \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvazulu - Natalo \t KwaZulu - Natali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Jetstream Super 31 \t Jetstream Super 31"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo responde diris:Permesu tiom. Kaj li tusxis lian orelon kaj sanigis lin. \t Kepha uJesu wathatha wathi: “Musani; sekwanele.” Wayiphatha indlebe, wayipholisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ni akceptas tion, cxiel kaj cxie, plej nobla Felikso, kun plena dankemeco. \t siyakwamukela ngezikhathi zonke nasezindaweni zonke ngokubonga okukhulu, Feliksi odumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bezonas Vin Ĉiu Horo \t Ngidinga Wena Njalo Ihora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj farigxis ankaux inter ili disputo:kiun el ili oni opinias la plej granda. \t Kwavela nokuphikisana phakathi kwabo kokuthi ngumuphi kubo ongathiwa omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Pokalo \t - Google Glass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Panteono \t onkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasportnumero \t Lolwazi lwe - Visa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ryozenji \t Naruto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "T - vosto \t T- nomsila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tio do ne estas kontrauxdirebla, vi devas esti trankvilaj, kaj fari nenion senpripense. \t Ngakho lokhu lezo zinto zingephikwe, kufanele nithule, ningenzi lutho ngamawala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Pauxlo volis eniri antaux la popolon, la discxiploj tion ne permesis al li. \t Kepha uPawulu esefuna ukungena phakathi kwabantu, abafundi abamvumelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Prisca \t ko Priska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili interparolis inter si pri cxio tio, kio okazis. \t Babekhulumisana omunye nomunye ngazo zonke lezo zinto ezehlakeleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sered \t NguSerede"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li sidis sur la monto Olivarba rekte kontraux la templo, Petro kaj Jakobo kaj Johano kaj Andreo demandis lin aparte: \t Esahlezi eNtabeni Yeminqumo maqondana nethempeli, oPetru noJakobe noJohane no-Andreya bambuza bebodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rigardu, vi malestimantoj, kaj miru, kaj malaperu, CXar en via tempo Mi faras ion, Kion vi ne kredus, se oni rakontus al vi. \t “ ‘Bhekani nina zideleli, nimangale, ninyamalale, ngokuba mina ngisebenza umsebenzi emihleni yenu, umsebenzi eningayikukholwa yiwo, nakuba umuntu enilandisa ngawo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Suda Osaka Haveno \t - Osaka Port yaseJapane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "forsendu ilin, por ke ili iru en la cxirkauxajn kampojn kaj vilagxojn kaj acxetu por si mangxajxon. \t bamukise ukuba baye emaphandleni nasemizaneni ezungezileyo, bazithengele ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se ni kredas, ke Jesuo mortis kaj relevigxis, tiel ankaux tiujn, kiuj endormigxis en Jesuo, Dio venigos kun li. \t Ngokuba uma sikholwa ukuthi uJesu wafa, wavuka, ngokunjalo-ke uNkulunkulu uyakubaletha nabaleleyo kuJesu kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tiu, fikse rigardante lin kaj timante, diris:Kio estas, Sinjoro? Kaj li diris al li:Viaj pregxoj kaj viaj almozoj supreniris kiel memorajxo antaux Dio. \t Wayigqolozela enokwesaba, wathi: “Kwenze njani, Nkosi?” Yathi kuye: “Imikhuleko yakho nokwabela kwakho abampofu izipho kwenyukile kwaba yisikhumbuzo emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi diros al la domomastro:La Majstro diras:Kie estas la gastocxambro, en kiu mi mangxos la Paskon kun miaj discxiploj? \t nize nithi kumninindlu: ‘Uthi uMfundisi kuwe: Liphi ikamelo lokungenisa, lapho ngingadlela khona iphasika nabafundi bami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "maroka \t Ukwakha i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li venis al siaj proprajxoj, kaj liaj propruloj lin ne akceptis. \t Weza kokwakhe, abakhe abamamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidante la resanigiton starantan apud tiuj, ili ne havis, kion kontrauxdiri. \t kepha bebona umuntu ophilisiweyo emi nabo, babengenakuphika lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nanovfszky \t Nzimande"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel liberaj, kaj ne farantaj el via libereco kovrilon de malico, sed kiel servistoj de Dio. \t njengabakhululekileyo, kodwa kungabi njengabenza ukukhululeka kube yisigubuzelo sokubi kepha njengezinceku zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la legxo elfaras koleron; sed kie ne ekzistas legxo, tie ankaux ne ekzistas transpasxo. \t ngokuba umthetho ubanga intukuthelo, kepha lapho kungekho khona umthetho, akukho nakweqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kurt \t Kurt Adler"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj proklaminte la evangelion al tiu urbo, kaj varbinte multajn discxiplojn, ili revenis al Listra kaj Ikonio kaj Antiohxia, \t Sebelishumayele ivangeli kulowo muzi, bezuzile abafundi abaningi, babuyela eListra, nase-Ikoniyu, nase-Antiyokiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Vi lin vidis; kaj li estas tiu, kiu parolas kun vi. \t UJesu wathi kuye: “Usuyibonile; okhuluma nawe yiyona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiu spirito, kiu ne konfesas Jesuon, ne estas el Dio; kaj cxi tiu estas la spirito de antikristo, pri kiu vi auxdis, ke gxi venas; kaj nun gxi jam estas en la mondo. \t lowo moya ongamvumi uJesu akasiye okaNkulunkulu; lowo ungowomphikukristu enizwe ngaye ukuthi uyeza, nakalokhu usefikile ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed virtulo vivos per sia fideleco; Kaj se li sin tiros malantauxen, mia spirito ne gxojos en li. \t kepha olungileyo wami uyakuphila ngokukholwa; kepha uma ehlehla nyovane, umphefumulo wami awunakuthokoza ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ministerio de Interno \t Kakhulu nguMnyango Wezangaphakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristoforo Kolumbo \t Columbus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ahximaac \t Ahimahasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi scias, ke li estas justa, vi scias, ke ankaux cxiu, kiu faras justecon, el li naskigxis. \t Uma nazi ukuthi ulungile, yazini ukuthi yilowo nalowo owenza ukulunga uzelwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Usona Aera Forto \t US Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ameriko \t Melika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu diros al vi:Kial vi faras tion? respondu:La Sinjoro bezonas gxin; kaj tuj li sendos gxin cxi tien. \t Uma umuntu ethi kini: ‘Nikwenzelani lokhu na?’ anothi: ‘INkosi iyalidinga; izakulibuyisela lapha masinyane.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Martrupo \t Marine Corps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi estas kondukataj de la Sinjoro, vi jam ne estas sub la legxo. \t Kepha uma niholwa nguMoya, aniphansi komthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel fidante, mi scias, ke mi restos kaj apudrestados kun vi cxiuj, por via progreso kaj gxojo de fido; \t Lokhu nginalo leli themba, ngiyazi ukuthi ngiyakuhlala, yebo, ngihlale nani nonke, kube ngukuqhubeka nokuthokoza kwenu ekukholweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zambezi \t yaziwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antalya Metropolitena municipo \t Antalya Metropolitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Play \t Google"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "homoj, kiuj riskis siajn vivojn pro la nomo de nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t abantu abadele ukuphila kwabo ngenxa yegama leNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam mi vidis, ke ili ne prave kondutas laux la vero de la evangelio, mi diris al Kefas antaux cxiuj:Se vi, estante Judo, naciane vivas, kaj ne kiel Judoj, kial vi devigas la nacianojn agi laux Judismo? \t Kepha kuthe sengibonile ukuthi kabahambisi ngokweqiniso levangeli, ngathi kuKhefase phambi kwabo bonke: “Uma wena ongumJuda uhamba ngokwabezizwe, ungahambi ngokwabaJuda, ubaphoqa kanjani abezizwe ukuba bahambe ngokwabaJuda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IMVU \t IMVU Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "antauxdestininte nin por filadopto per Jesuo Kristo al Si mem, laux la aprobo de Sia volo, \t wasimisela ngaphambili ukuba sibe ngabantwana kuye ngoJesu Kristu, njengalokho kwaba kuhle kuye ngentando yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BMC \t umshini BMC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la kreitaro subigxis sub la vanecon, ne volonte, sed, pro la subiganto, kun espero, \t Ngokuba okudaliweyo kwabekwa phansi kobuze, kungengentando yakho kodwa ngaye owakubekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne miru, ke mi diris al vi:Vi devas esti denove naskitaj. \t Ungamangali ngokuba ngithe kuwe: ‘Nimelwe ukuzalwa ngokusha.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj farigxis disputo, tiel ke ili disigxis unu de la alia; kaj Barnabas, kunprenante Markon, sxipiris al Kipro; \t Kwase kuvela ukuphikisana okukhulu, baze bahlukana; uBarnaba wathatha uMarku, wawelela eKhupro ngomkhumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio, ke estas skribite:Vi estu sanktaj, cxar Mi estas sankta. \t ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Manibe ngcwele, ngokuba mina ngingcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Revizioj \t Keygen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankaux oni diras: GXoju, ho gentoj, kun Lia popolo. \t abuye athi: “Jabulani nina bezizwe kanye nesizwe sakhe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili estas el la mondo; pro tio ili parolas laux la mondo, kaj la mondo ilin auxskultas. \t Bona bangabezwe; ngalokho bakhuluma okwezwe, nezwe liyabezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estas dangxero, ne sole ke cxi tiu nia metio estos malestimata, sed ankaux ke la templo de la granda diino Artemis estos malsxatata; kaj eble estos senigita je sia majesto tiu, kiun la tuta Azio kaj la tuta mondo adoras. \t Ngakho akusikho lokhu kuphela ukuba umsebenzi wethu usengozini yokudelelwa, kodwa nethempeli lonkulunkulukazi omkhulu uDiyana liyakuthiwa aliyinto yalutho, nobukhulukazi bakhe sebuzakuphela, yena elimkhonzayo lonke i-Asiya nezwe lonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tunizia \t US UMongameli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi volus, ke mi estu anatemita for de Kristo por miaj fratoj, miaj parencoj laux la karno; \t Ngokuba ngingafisa ukuba mina uqobo ngibe ngoqalekisiweyo kuKristu ngenxa yabazalwane bami abangabakithi ngokwenyama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Phono \t Phone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tiuj foriros en eternan punon, sed la justuloj en eternan vivon. \t “Laba bayakumuka, baye ekujezisweni okuphakade, kodwa abalungileyo baye ekuphileni okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Senantaŭjuĝeco \t Catholicity nezisobala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saharo \t Sahara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi ne vanigas la gracon de Dio; cxar se per la legxo venas justeco, Kristo ja vane mortis. \t Angiwenzi ize umusa kaNkulunkulu, ngokuba uma ukulunga kuya ngomthetho, khona uKristu wafela ize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas dangxero, ke oni akuzos nin pri tumulto rilate la hodiauxan aferon, pro manko de motivo; kaj rilate gxin, ni ne povos pravigi cxi tiun homamasigxon. \t Ngokuba-ke sisengozini yokumangalelwa ngomsindo wanamuhla, lokhu kungekho sizathu esingazilandulela ngaso ngalesi siwiliwili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Akvitania regiono \t Aquitaine esifundeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxu vi diras pri tiu, kiun la Patro konsekris kaj sendis en la mondon:Vi blasfemas; cxar mi diris:Mi estas Filo de Dio? \t nithi ngaye uYise amahlukanisileyo, wamthumela ezweni, ukuba uyahlambalaza, ngokuba ngithe: ‘NgiyiNdodana kaNkulunkulu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen estas la amo, ne ke ni amis Dion, sed ke Li amis nin, kaj sendis Sian Filon kiel repacigon pro niaj pekoj. \t Uthando lukulokhu, kungesikho ukuthi thina samthanda uNkulunkulu, kepha ukuthi yena wasithanda thina, wathuma iNdodana yakhe ibe yinhlawulo ngezono zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu al vi venas kaj ne kunportas cxi tiun instruadon, ne ricevu lin en la domon, kaj al li ne donu salutan vorton; \t Uma kufika umuntu kini engalethi lokho kufundisa, ningamamukeli endlini yenu, ningambingeleli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sxi \t Misha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via mano faligas vin, detrancxu gxin:estas bone por vi eniri en vivon kripla prefere ol, havante du manojn, eniri en Gehenan, en la neestingeblan fajron, \t Uma isandla sakho sikukhubekisa, sinqume; kungcono ungene ekuphileni uyingini kunokuba uye esihogweni, emlilweni ongacimekiyo, unezandla zombili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaomi urbo \t Gaomi idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Kenan, de Arpahxsxad, de SXem, de Noa, de Lemehx, \t kaKayinamu ka-Arfakisadi kaSemi kaNowa kaLameka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Mi ne diras al vi:GXis sep fojoj; sed:GXis sepdekoble sep fojoj. \t UJesu wathi kuye: “Angisho kuwe ukuthi kuze kube kasikhombisa kodwa kuze kube kamashumi ayisikhombisa aphindwe kasikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la virino forkuris en la dezerton, kie sxi havis lokon pretigitan de Dio, por ke tie oni nutru sxin mil ducent sesdek tagojn. \t Owesifazane wayesebalekela ehlane, lapho enendawo ayilungiselwe nguNkulunkulu, ukuba bamondle izinsuku eziyinkulumgwane namakhulu amabili namashumi ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke mi havas grandan malgxojon kaj sencxesan doloron en la koro. \t ukuthi nginokudabuka okukhulu nobuhlungu obungapheliyo enhliziyweni yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oreo \t Oreos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se via malamiko malsatas, donu al li mangxi; se li soifas, donu al li trinki; cxar tion farante, fajrajn karbojn vi kolektos sur lia kapo. \t Kulungile; aphulwa ngokungakholwa, wena-ke umi ngokukholwa. Ungazikhukhumezi, kepha yesaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj, kiuj estis en la sxipeto, adorklinigxis al li, dirante:Vere vi estas Filo de Dio. \t Abasemkhunjini bakhuleka kuye, bathi: “Ngempela uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La besto, kiun vi vidis, ekzistis, sed ne ekzistas, kaj venos supren el la abismo kaj iros en pereon. Kaj la logxantoj sur la tero, kies nomoj ne estas skribitaj en la libro de vivo jam de la fondo de la mondo, miros, kiam ili vidos la beston, ke gxi ekzistis kaj ne ekzistas, sed venos. \t Isilo owasibonayo sasikhona, asisekho; kepha sesizakwenyuka, siphuma kwalasha, siye ekubhujisweni; nabakhileyo emhlabeni bayakumangala, labo abamagama abo angalotshwanga encwadini yokuphila, selokhu kwasekelwa izwe, nxa bebona isilo ukuthi sasikhona, kepha asisekho, kanti sizakuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi atestus pri mi mem, mia atesto ne estus vera. \t “Uma ngizifakazela mina, ubufakazi bami abuqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho Patro justa, la mondo Vin ne konis, tamen mi Vin konis; kaj cxi tiuj scias, ke Vi min sendis; \t “Baba olungileyo, izwe kalikwazanga, kepha mina ngikwazile, nalaba bazile ukuthi ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MP5 \t MP5 nekhadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Isaĥar \t Isakare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili denove celis kapti lin, sed li iris for de ilia mano. \t Base befuna futhi ukumbamba, kepha waphunyuka esandleni sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu observas Liajn ordonojn, tiu en Li restas, kaj Li en tiu. Kaj per tio ni scias, ke Li restas en ni:per la Spirito, kiun Li donis al ni. \t Ogcina imiyalo yakhe uhlala kuye, naye uqobo uhlala kuye; siyazi ngalokho ukuthi uhlala kithi ngaye uMoya asinike yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eurostar \t Eurostar Qeqesha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kunvolvinte la libron, kaj redoninte gxin al la subulo, li sidigxis; kaj la okuloj de cxiuj en la sinagogo atente lin rigardis. \t Wayigoqonga incwadi, wayinika isikhonzi, wahlala; amehlo abo bonke ababesesinagogeni amgqolozela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La fondaĵo Marine Raider \t IMarine Raider Foundation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dublino \t Dublin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis al Derbe kaj Listra; kaj jen tie estis unu discxiplo, nomata Timoteo, filo de kredanta Judino kaj de Greka patro. \t Khona wehlela eDerbe naseListra. Bheka, kwakukhona lapho umfundi othile, nguThimothewu igama lakhe, indodana yowesifazane wakwaJuda okholiweyo, kepha uyise wayengumGreki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bosporo \t kwiBosphorus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mercedes - Benz \t - Benz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marge \t Ukuhamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano 17 \t uJohn 17"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi timas pri vi, ke eble mi vane laboris cxe vi. \t Nginovalo ngani ukuthi mhlawumbe nginihluphekele ngeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio farigxis sciata tra la tuta Jafo, kaj multaj kredis al la Sinjoro. \t Kwezwakala lokho kulo lonke iJopha; abaningi bakholwa yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu havas orelon, tiu auxskultu. \t Uma ekhona onendlebe, makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karl XI \t Karl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nigra blanka \t Black White"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:Sinjoro, jen estas du glavoj; kaj li diris al ili:Suficxas. \t Base bethi: “Nkosi, bheka, nazi izinkemba ezimbili.” Wathi kubo: “Kwanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas skribite en la Psalmaro: Lia logxejo dezertigxu, Kaj en gxi ne ekzistu logxanto; kaj: Lian oficon ricevu alia. \t Ngokuba kulotshiwe eNcwadini yamaHubo ukuthi: “Umuzi wakhe mawube yihlane, kungabikho ohlala kuwo,” nokuthi: “Isikhundla sakhe asithathwe ngomunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Douglas Aircraft Company \t McDonnell Douglas Aircraft Company"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio rajtas publikigi la pozicion de la uzanto al ties kontaktuloj? \t Uma ngabe i-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi kwabathintana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do Pilato auxdis tiun vorton, li elkondukis Jesuon, kaj sidigxis sur tribunala segxo en loko nomata La Pavimo, sed en la Hebrea lingvo Gabata. \t Kuthe uPilatu esezwa lawo mazwi wamkhiphela ngaphandle uJesu; wahlala esihlalweni sokwahlulela endaweni ethiwa eGandaywe ngamatshe kodwa ngesiHeberu iGabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ghambul \t Lebron"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiam li ricevis lin en siajn brakojn, kaj benis Dion, dirante: \t wamamukela ngokumgona, wambonga uNkulunkulu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭtomate kompletigi \t ukuqedela ngokuzenzakalela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi, ke vi neniel eliros el tie, gxis vi pagos la lastan kodranton. \t Ngiqinisile ngithi kuwe: Kawusoze waphuma khona, uze ukhiphe ifadingi lokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "proletan ŝtaton \t Kuyo Star State"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu, kiu venis en sian ripozejon, ankaux mem ripozas de siaj faroj, kiel Dio de Siaj. \t Ngokuba ongenile ekuphumuleni kwakhe yena uphumula emisebenzini yakhe njengoNkulunkulu kweyakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la American Express \t wasungula American Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sxi vidis du angxelojn en blankaj vestoj, sidantajn, unu cxe la kaploko kaj unu cxe la piedloko, kie la korpo de Jesuo antauxe kusxis. \t wabona izingelosi ezimbili zembethe okumhlophe, zihlezi, enye ngasekhanda nenye ngasezinyaweni, lapho isidumbu sikaJesu besilele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tenanta la fidelan vorton, kiu estas laux la instruado, por ke li povu admoni pri la sana doktrino kaj ankaux refuti la kontrauxdirantojn. \t obambelele ezwini elithembekileyo ngokwesifundiso, aze abe nakho nokuyala ngesifundiso esiphilileyo nokwahlula abaphikayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Eniranta telefonvoko \t Ucingo olungenayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu do estas la fidela kaj prudenta servisto, kiun la sinjoro starigis super siajn domanojn, por doni al ili nutrajxon gxustatempe? \t “Pho, ngubani oyinceku ethembekileyo neqondayo, inkosi yayo eyimisile phezu kwabendlu yayo ukuba ibanike ukudla ngesikhathi sakho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estis sabato la tago, en kiu Jesuo faris la koton kaj malfermis liajn okulojn. \t Kwakuyisabatha mhla uJesu enza udaka, evula amehlo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(tamen, se sxi forigxas, sxi restu senedza, aux denove konsentigxu kun sia edzo); kaj ke la edzo ne forsendu sian edzinon. \t — kepha uma eke wahlukana nayo, kahlale engaganile, kumbe abuyisane nendoda yakhe — nendoda ingamlahli umkayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "katalana \t Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la popolon, cxe kiu ili estos sklavoj, Mi jugxos, diris Dio; kaj poste ili eliros kaj faros servon al Mi sur cxi tiu loko. \t Kepha leso sizwe abayakuba yizigqila kuso ngiyakusahlulela mina, washo uNkulunkulu, andukuba baphume, bangikhonze kule ndawo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis la angxelon de la akvoj dirantan:Justa estas Vi, la estanta kaj estinta, la Sanktulo, cxar Vi tiele jugxis; \t Ngezwa ingelosi yamanzi ithi: “Ulungile wena okhona nowawukhona, oNgcwele, ngokuba wakunquma lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la Filo de homo venos en sia gloro, kaj cxiuj angxeloj kun li, tiam li sidos sur la trono de sia gloro; \t “Kepha nxa iNdodana yomuntu iza ngenkazimulo yayo nezingelosi zonke ezingcwele kanye nayo, khona izakuhlala esihlalweni sayo senkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu kredos kaj estos baptita, tiu estos savita; sed kiu ne kredos, tiu estos kondamnita. \t Okholwayo abhapathizwe uyakusindiswa, kepha ongakholwayo uyakulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sidis cxe mangxo en lia domo, kaj multaj impostistoj kaj pekuloj kunsidis kun Jesuo kaj liaj discxiploj; cxar ili estis multaj, kaj ili sekvis lin. \t Kwathi ehlezi ekudleni endlini yakhe, abathelisi abaningi nezoni bahlala noJesu nabafundi bakhe; ngokuba babe baningi, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Edzoj, amu viajn edzinojn, kaj ne maldolcxigxu kontraux ili. \t Madoda, thandani omkenu, ningabacasukeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sciaenidae \t we-sciaenidae unezizukulwaze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi, Jesuo, sendis mian angxelon, por atesti al vi cxi tion por la eklezioj. Mi estas la markoto kaj ido de David, la hela, la matena stelo. \t “Mina Jesu ngithumile ingelosi yami ukufakaza kini lezi zinto emabandleni. Ngiyimpande nenzalo kaDavide, inkanyezi yokusa ecwebezelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la du discxiploj auxdis lin paroli, kaj sekvis Jesuon. \t Abafundi ababili bezwa ekhuluma, bamlandela uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Karolino \t North Carolina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burso \t Bursa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Longitudo: \t Ilongithudi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Reprovi \t Zama futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eleazaro» \t Elio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bilda satureco \t Ukugcwaliswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sonoj \t Imisindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio, kontrauxe, vi devus lin pardoni kaj konsoli, por ke tia homo neniel forglutigxu per sia troa malgxojo. \t kepha okungcono kunalokho, nimthethelele, nimduduze, funa onjalo ahlulwe ngukudabuka okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vikinga \t Phakathi Viking Ubudala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Sinjoro staris apud mi, kaj min fortigis, por ke per mi la anonco estu plene publikigita, kaj ke cxiuj nacianoj auxdu; kaj mi forsavigxis el la busxo de la leono. \t kodwa iNkosi yangimela, yangipha amandla ukuba intshumayelo ipheleliswe ngami, nabezizwe bonke bezwe; ngase ngikhululwa emlonyeni wengonyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu, kiu faras la veron, venas al la lumo, por ke liaj faroj estu montrataj, ke ili estas faritaj en Dio. \t Kepha owenza iqiniso uyeza ekukhanyeni, ukuze imisebenzi yakhe ibonakaliswe ukuthi yenziwe kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Whats \t Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili forkondukis lin, ili kaptis Simonon, Kirenanon, venantan de la kamparo, kaj metis sur lin la krucon, por porti gxin post Jesuo. \t Kwathi bemuka naye, babamba uSimoni waseKhurene evela endle, bamthwesa isiphambano ukuba asithwale emva kukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu estas fidela en la plej malgranda afero, tiu estas fidela ankaux en multo; kaj kiu estas maljusta en la plej malgranda, tiu estas ankaux maljusta en multo. \t “Othembekile kokuncinyane uthembekile nakokukhulu; ongalungile kokuncinyane kalungile nakokukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova Tagiĝo \t New Dawn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio, ke ni havas cxi tiun administradon, kiel ni ricevis kompaton, ni ne senkuragxigxas; \t Ngakho lokhu sinale nkonzo, njengokuba sahawukelwa, asidangali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Kristo sendis min, ne por bapti, sed por prediki la evangelion; ne en sagxeco de vortoj, por ke la kruco de Kristo ne vantigxu. \t Ngokuba uKristu kangithumanga ukuba ngibhapathize, kepha ukuba ngishumayele ivangeli, kungabi ngokuhlakanipha kwamazwi, funa isiphambano sikaKristu senziwe ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino, \t Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed cxi tiuj estas skribitaj, por ke vi kredu, ke Jesuo estas la Kristo, la Filo de Dio, kaj ke kredante, vi havu vivon en lia nomo. \t Kodwa lezi zilotshiwe ukuba nikholwe ukuthi uJesu unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu, nokuba nikholwe, nibe nokuphila egameni lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝardeno Malgrandaj Hand Tools \t Garden Small Hand Amathuluzi ungumphumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "unu Sinjoro, unu fido, unu bapto, \t yinye iNkosi, yinye inkolo, munye umbhapathizo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Reĝa Nederlanda Mararmeo \t The Royal Netherlands Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eli Lilly kaj Firmao \t - Eli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KNX \t Amazon Alexa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iru do kaj discxipligu cxiujn naciojn, baptante ilin en la nomon de la Patro kaj de la Filo kaj de la Sankta Spirito; \t ngalokho hambani nenze izizwe zonke abafundi, nibabhapathize egameni likaYise neleNdodana nelikaMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Valencio \t Valencia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bruckner \t Omusha WaseShayina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "manĝilaro \t Ibanga 304"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anund Farm \t Anundgård"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Minsko \t ami Inew"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BELA \t NICE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li vidis viron, nomatan Ananias, enirantan kaj metantan sur lin la manojn, por ke li ricevu vidpovon. \t ubonile indoda, igama layo lingu-Ananiya, ingena, ibeka izandla phezu kwakhe ukuba abone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar fremdajxojn vi portas al niaj oreloj; ni do volas scii, kion signifas tiuj aferoj. \t Ngokuba uletha ezindlebeni zethu okuthile okungaziwayo; ngalokho sifuna ukwazi ukuthi lokhu kungaba yini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la virino estis vestita per purpuro kaj skarlato, kaj ornamita per oro kaj altvaloraj sxtonoj kaj perloj, kaj havis en sia mano oran pokalon, plenan de abomenindajxoj kaj la malpurajxoj de sxia malcxasteco, \t Nowesifazane wayembethe okububende nokubomvu, evunule ngegolide nangamatshe anenani nangamaparele, ephethe isitsha segolide ngesandla sakhe, sigcwele amanyala nokungcolileyo kobufebe bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Effie \t Alison"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "misuzo \t Missus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aliajn li savis; sin mem li ne povas savi. Li ja estas Regxo de Izrael, li nun deiru de la kruco, kaj ni kredos al li. \t “Wasindisa abanye, angezisindise yena; uyinkosi yakwa-Israyeli, akehle manje esiphambanweni, sikholwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li estas bildo de la nevidebla Dio, la unuenaskito inter la tuta kreitaro; \t yona ingumfanekiso kaNkulunkulu ongenakubonwa, izibulo lezidalwa zonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li sciigxis, ke li estas el sub la auxtoritato de Herodo, li sendis lin al Herodo, kiu ankaux cxeestis en Jerusalem en tiuj tagoj. \t Esethole ukwazi ukuthi ungowesifunda sikaHerode, wamthumela kuHerode owayekhona naye eJerusalema ngalezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kion mi diru plu? cxar mankus al mi tempo por rakonti pri Gideon kaj Barak kaj SXimsxon kaj Jiftahx kaj David kaj Samuel kaj la profetoj; \t Ngisezakuthini futhi na? Isikhathi kambe sizakungishiya, uma ngibalisa ngoGideyoni, noBaraki, noSamsoni, noJefta, noDavide, noSamuweli nabaprofethi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "OPM \t neHhovisi Lezabasebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estis iuj el la skribistoj tie, sidantaj kaj diskutantaj en siaj koroj: \t Kepha kwakukhona ababhali abathile behlezi khona, bezindla ezinhliziyweni zabo ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xiaomi \t FIIDO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Faluĝa \t loMphathiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "McCarran Internacia Flughaveno \t McCarran International Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trovinte, sxi kunvokas siajn amikinojn kaj siajn najbarinojn, dirante:GXoju kun mi, cxar mi trovis la drahxmon, kiun mi perdis. \t Athi ukuba aluthole, abize abahlobo nabakhelwane, athi: ‘Thokozani nami, ngokuba ngilutholile uhlamvu lwami obelungilahlekele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la virino estis Grekino, rase Sirofenika. Kaj sxi petis lin, ke li elpelu la demonon el sxia filino. \t Kepha owesifazane lo wayengumGreki engumSirofenike ngokuzalwa, wamnxusa ukuba akhiphe idemoni endodakazini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la sinagogo disigxis, multaj el la Judoj kaj el la piaj prozelitoj sekvis Pauxlon kaj Barnabason, kiuj, alparolante ilin, urgxe admonis ilin persisti en la graco de Dio. \t Khona sebehlakazekile abesinagoge, abaningi babaJuda namaproselite aqotho balandela oPawulu noBarnaba abakhuluma nabo, bebancenga ukuba bahlale emseni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn, \t UJesu esefikile endlini yomphathi, ebona khona ababethi bemitshingo nesixuku esixokozelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, se mi venos, mi rememorigos al li la farojn, kiujn li faras, per malbonaj paroloj babilante kontraux ni; kaj ne kontenta je tio, li mem ne akceptas la fratojn, nek tion permesas al tiuj, kiuj volas, kaj ilin el la eklezio elpelas. \t Ngalokho uma ngiza, ngiyakumkhumbuza imisebenzi yakhe ayenzayo, esihleba ngamazwi amabi; futhi enganelisiwe nayilokho akabamukeli abazalwane yena, nabavumayo uyabanqabela, abakhiphe ebandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li malaltigis potenculojn de iliaj tronoj, Kaj Li altigis humilulojn. \t Uwisile amakhosi ezihlalweni, uphakamisile abantukazana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu diras:Mi amas Dion, kaj malamas sian fraton-tiu estas mensoganto; cxar kiu ne amas sian fraton, kiun li vidis, tiu ne povas ami Dion, kiun li ne vidis. \t Uma umuntu esho ukuthi: “Ngiyamthanda uNkulunkulu,” kepha ezonda umzalwane wakhe, ungumqambimanga; ngokuba ongathandi umzalwane wakhe ambonileyo angemthande uNkulunkulu angambonanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "New York University \t University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke Li donu al vi, laux la ricxo de Sia gloro, ke vi estu potence fortigitaj en la interna homo, per Lia Spirito; \t enze futhi ukuba bobabili babuyisane noNkulunkulu emzimbeni munye ngesiphambano, esebulele ubutha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GED \t kuGedaliya okanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la virino, timigita kaj tremanta, sciante, kio farigxis al sxi, venis kaj falis antaux li, kaj diris al li la tutan veron. \t Khona owesifazane esaba ethuthumela, azi okwenzekile kuye, weza waziphonsa phansi phambi kwakhe, wamtshela iqiniso lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li diris al ili:Vi mem scias, kiel kontrauxlegxe estas por Judo kamaradigxi aux aliri al alinaciano; sed Dio min admonis, ke mi ne nomu ian homon profana aux malpura; \t Wayesethi: “Niyazi ukuthi akuvunyelwe ukuba umuntu ongumJuda ahlangane, ahambelane nowesinye isizwe; kepha uNkulunkulu ungitshengisile ukuba ngingasho nangoyedwa ukuthi unechilo nokuthi ungcolile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FeiTian Fiberglass Co Ltd \t YuYao FeiTian fiberglass Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Royal Australian Air Force \t Royal Australian Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Informcentro \t i Control Centre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Freiburg \t Vakashela EJalimane – Freiburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al la domo de la sinagogestro, kaj li vidis tumulton, kaj homojn plorantajn kaj funebre gxemantajn. \t Bafika-ke endlini yomphathi wesinagoge, wabona isiyaluyalu nabakhalayo nabalila kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tio Jesuo iradis en Galileo; cxar li ne volis iradi en Judujo, cxar la Judoj celis mortigi lin. \t Emva kwalokho uJesu wahamba eGalile, ngokuba wayengathandi ukuhamba eJudiya, lokhu abaJuda bebefuna ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ellen Johnson \t - Ellen Johnson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalibano \t diear'd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Pilato diris al li:CXu vi ne auxdas, kiom da aferoj oni atestas kontraux vi? \t Khona uPilatu wathi kuye: “Awuzwa yini lokho okungaka abakufakaza ngawe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta homamaso volis tusxi lin, cxar potenco eliris el li kaj sanigis cxiujn. \t Isixuku sonke safuna ukumthinta, ngokuba kwakuphuma kuye amandla abaphilisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sinjoro Jesuo \t iNkosi u Jesu yafika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj malproksime de ili estis granda grego da porkoj, pasxtigxantaj tie. \t Manje kwakukhona kude nabo umhlambi wezingulube eziningi ziklabile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun Dio antauxdifinis kiel repacigilon per fido en lia sango, por la elmontrado de Sia justeco per la pardono de la pekoj, antauxe faritaj laux la toleremeco de Dio; \t ammisileyo uNkulunkulu abe yinhlawulo ngokukholwa egazini lakhe, kubonakaliswe ukulunga kwakhe ngokuyekelwa kwezono ezenziwe ngaphambili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Edition \t Autumn Edition"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herman Mashaba \t Mayelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio devas uzi la uzantobildin de la kontaktulo kiel piktogramo de la babilo-fenestro \t I-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu wothintwayo njengophawu oluyiwindi lokuxhumana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu pruntedoninto havis du sxuldantojn; unu sxuldis kvincent denarojn, kaj la alia kvindek. \t “Kwakukhona abantu ababili abanamacala kumtshelekisi othile; icala lomunye lalingodenariyu abangamakhulu ayisihlanu, elomunye amashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudŝtatoj \t eNingizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu, kiu ricevis la kvin talantojn, iris kaj negocadis per ili, kaj gajnis pluajn kvin talantojn. \t Lowo obamukele amatalenta ayisihlanu wahamba masinyane, wasebenza ngawo, wazuza amanye ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mount Nebo \t eNtabeni Nebo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Khayelitsha \t Isipingo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Petro estis eniranta, Kornelio lin renkontis, kaj, falinte antaux liaj piedoj, adorklinigxis al li. \t Kwathi ukuba angene uPetru, uKorneliyu wamhlangabeza, wawa phansi ngasezinyaweni zakhe, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parkersburg \t ukuthuthukisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li ordonis, ke ili portu nenion por la vojo krom nur bastono-nek panon, nek saketon, nek monon en sia zono; \t Wabayala ukuba bangaphathi lutho lwendlela, kuphela udondolo lodwa, bangaphathi nasinkwa, nasikhwama, nathusi emixhakeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luko \t Luka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu cxiuj estas apostoloj? cxu cxiuj profetoj? cxu cxiuj instruantoj? cxu cxiuj mirakluloj? \t Bonke bangabaphostoli na? Bonke bangabaprofethi na? Bonke bangabafundisi na? Bonke bangabenza imisebenzi yamandla na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Vere, vere, mi diras al vi, vi vidos la cxielon malfermita kaj la angxelojn de Dio suprenirantaj kaj malsuprenirantaj sur la Filon de homo. \t Wathi kuye: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Nizakubona izulu livuliwe nezingelosi zikaNkulunkulu zenyuka, zehla phezu kweNdodana yomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Jesuo, denove gxemante en si, venis al la tombo. GXi estis kaverno, kaj sur gxi kusxis sxtono. \t Ngakho uJesu, ebubula futhi phakathi kwakhe, wafika ethuneni. Lalingumhume, kwakukhona itshe phezu kwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi aferojn surterajn diris al vi, kaj vi ne kredas, kiel vi kredos, se mi diros encxielajn? \t Nxa nginitshelile okomhlaba, kanakholwa; ningakholwa kanjani, uma nginitshela okwasezulwini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Western Christianity \t Western ubuKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Akceptu lin do en la Sinjoro kun plena gxojo, kaj tiajn homojn honoru; \t Ngakho-ke mamukeleni eNkosini ngokuthokoza konke, abanjalo-ke nibaphathe ngokubatusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pizo \t Enza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Irish War of Independence \t Mpi Yezokuzimela yase - Ireland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro vi mi gxojas, ke mi ne cxeestis tie, por ke vi kredu; tamen ni iru al li. \t ngiyathokoza ngenxa yenu ukuthi bengingekho, ukuze nikholwe; kepha asiye kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tie estas knabo, kiu havas kvin hordeajn panojn kaj du malgrandajn fisxojn; sed kio estas tio por tiom da homoj? \t “Kukhona umfana lapha onezinkwa zebhali eziyisihlanu nezinhlanzana ezimbili; kepha kuyini lokho kwabaningi kangaka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Starti per tutekrana reĝimo \t Qala ngendlela yesikrini esigcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉina Jarŝanĝo \t Chinese New Year"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis, kaj prenis gxin el la dekstra mano de la Sidanto sur la trono. \t Leza, layithabatha esandleni sokunene sakhe owayehlezi esihlalweni sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Koraĥ \t Abiramu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kabo \t Cape"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la voluptamanta, ankoraux vivante, malvivas. \t kepha lowo ozinikela ekutamaseni ufile esekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mallory \t Angisona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankaux la rabistoj, kiuj estis krucumitaj kun li, tiel same insultis lin. \t Kepha nabaphangi ababebethelwe esiphambanweni kanye naye bamdumaza kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Diru:Liaj discxiploj venis nokte, kaj forsxtelis lin, dum ni dormis. \t bathi: “Shonini ukuthi abafundi bakhe beza ebusuku, bameba silele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial viglu, ke la lumo, kiu estas en vi, ne estu mallumo. \t Ngakho qaphela ukuba ukukhanya okukuwe kungabi ngubumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam mi estis cxiutage inter vi en la templo, vi ne etendis kontraux min viajn manojn; sed cxi tiu estas via horo, kaj la potenco de mallumo. \t Benginani imihla ngemihla ethempelini, anelulanga zandla kimi; kepha lokhu kuyihora lenu namandla obumnyama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al la Sankta Spirito kaj al ni sxajnis bone meti sur vin nenian alian sxargxon, krom la jenaj necesaj aferoj: \t Ngokuba kwaba kuhle kuMoya oNgcwele nakithi ukuba singanithwesi umthwalo omkhulu ngaphandle kwalezi zinto ezifunekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke jam de frua infaneco vi konas la sanktajn skribojn, kiuj povas fari vin sagxa por savo per la fido, kiu estas en Kristo Jesuo. \t nokuthi kusukela ebuntwaneni wazi imibhalo engcwele enamandla okukuhlakaniphisa, kube yinsindiso ngokukholwa kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Forpurigu la malnovan fermentajxon, por ke vi estu nova maso, kiel vi estas nefermentintaj. CXar por ni ankaux Pasko estas oferita, nome Kristo; \t Khiphani imvubelo endala ukuze nibe yinhlama entsha, njengalokhu ningabangenamvubelo. Ngokuba nelethu iphasika lihlatshiwe, elinguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXoju en tiu tago, kaj pro gxojo saltu, cxar jen via rekompenco estas granda en la cxielo; cxar tiel same faris iliaj patroj kontraux la profetoj. \t “Thokozani ngalolo suku, nigxume; ngokuba bhekani, umvuzo wenu mkhulu ezulwini; ngokuba oyise babo benze njalo kubaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Dio de cxia graco, kiu vin alvokis al Sia eterna gloro en Kristo, mem perfektigos, firmigos, plifortigos vin ne longe suferintajn. \t Kepha uNkulunkulu womusa wonke owanibizela enkazimulweni yakhe yaphakade ngoKristu, senihluphekile isikhashana, yena uqobo uyakuniphelelisa, aniqinise, aninike amandla, anisekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anas \t Anase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "- Fari fotoaĵjn kaj videojn per via retkamerao \t - Thwebula isithombe kanye namavidiyo kusuka kwi-webcam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tajpadpaŭzo \t Indikima ezithandekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eriko \t Eric"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shandong \t Zhendong Road"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri la konto-bilancon en la kontaktaro? \t Uma ngabe kungaboniswa imali esele kuhlu lwabangathintwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fronto por Venko - PJ \t Front for Victory - PJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris al li:Kiel ni agu, por ke ni faru la farojn de Dio? \t Bathi-ke kuye: “Singenzani ukuba sisebenze imisebenzi kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu do tio, kio estas bona, farigxis morto por mi? Nepre ne! Sed la peko, por ke gxi montrigxu peko, estigante morton en mi per la bono-por ke per la ordono la peko farigxu treege peka. \t Pho, okuhle kwaba ngukufa kimi na? Qha nakanye; kepha isono, ukuba sibonakale ukuthi siyisono, sangibangela ukufa ngakho okuhle, ukuze isono ngawo umyalo sibe ngesonayo kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, cxirkauxzoninte la lumbojn de via menso, estu sobraj kaj esperadu perfekte la gracon alportotan al vi en la malkasxo de Jesuo Kristo; \t Ngalokho zibopheni izinkalo zengqondo yenu, nizithibe, nethembe ngokupheleleyo umusa enizakuwabelwa ekwambulweni kukaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "radiomenuero \t intwana yemenyu yesisakazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "fortigitaj per cxia forto laux la potenco de Lia gloro, por cxia pacienco kaj toleremeco kun gxojo; \t niqiniswe nokuqiniswa konke ngokwamandla enkazimulo yakhe, kuze kube ngukubekezela konke nokubheka kade ngokujabula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La semisto semas la vorton. \t Umhlwanyeli uhlwanyela izwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio estas pli facila:diri al la paralizulo:Viaj pekoj estas pardonitaj; aux diri:Levigxu, prenu vian liton, kaj piediru? \t Yikuphi okulula ukuthi kofe uhlangothi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka, uthathe uhlaka lwakho, uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi komprenus, kion signifas cxi tio:Mi deziras bonfaradon, sed ne oferon; vi ne kondamnus la senkulpajn. \t Kepha uma benazi ukuba kuyini lokhu ukuthi: ‘Ngifuna isihawu, hhayi umhlatshelo,’ nga ningabalahlanga laba abangenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Janaj \t Janai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la spiritoj de la profetoj estas submetataj al la profetoj; \t imimoya yabaprofethi ithobela abaprofethi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed cxi tiu, pro sia eterna dauxrado, havas sian pastrecon nesxangxebla. \t kepha yena, ngenxa yokuba ehlala phakade, unobupristi obungenakuguquka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orlando Pirates \t 18:15 Amazulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nur \t Solo voice"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kien eniris Jesuo, la antauxulo por ni, farigxinte cxefpastro por cxiam laux la maniero de Melkicedek. \t lapho uJesu eyisigijimi sokusandulela wangena khona, esewaba ngumpristi omkhulu kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Festo diris:Regxo Agripo, kaj cxiuj viroj, kiuj cxeestas kun ni, vi vidas cxi tiun, pri kiu la tuta amaso de la Judoj instigis min en Jerusalem kaj ankaux cxi tie, kriante, ke ne decas, ke li vivu plu. \t UFestu wathi: “Nkosi, Agripha, nani nonke nina madoda enikhona lapha kanye nathi, niyambona lona oluze ngaye kimi lonke uquqaba lwabaJuda eJerusalema nalapha, lumemeza luthi akafanele ukuba abe esaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke de la Sinjoro vi ricevos la rekompencon de la heredajxo; cxar vi servas la Sinjoron Kristo. \t nazi ukuthi niyakwamukela umvuzo wefa eNkosini. Khonzani iNkosi uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kvankam mi antauxe estis blasfemanto kaj persekutanto kaj insultanto; tamen mi ricevis kompaton, cxar mi tion faris nesciante kaj nekredante; \t noma kade ngingohlambalazayo, nozingelayo, nohluphayo; kodwa ngahawukelwa ngokuba ngakwenza ngokungazi, ngokungakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RWD - 8 \t - RWD - 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tio, kion vi semas, estas ne la estonta korpo, sed nuda grenero, eble de tritiko, aux de alia speco; \t futhi lokho okuhlwanyelayo awuhlwanyeli umzimba ozakuba khona kepha uhlamvu oluze, noma kungaba ngolukakolweni, noma kungaba ngolokunye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj en scio sinregadon; kaj en sinregado paciencon; kaj en pacienco piecon; \t nasekwazini ukuzithiba, nasekuzithibeni ukukhuthazela, nasekukhuthazeleni ukumesaba uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam ni estas jugxataj, ni estas punataj de la Sinjoro, por ke ni ne estu kondamnitaj kune kun la mondo. \t Kepha nxa sahlulelwa, siyalaywa yiNkosi, ukuze singalahlwa kanye nezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do, sciante cxion, kio venos al li, pasxis antauxen, kaj diris al ili:Kiun vi sercxas? \t Khona uJesu ekwazi konke okuyakumehlela waphuma, wathi kubo: “Nifuna ubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion vi volas, ke mi faru al vi? Kaj li diris:Sinjoro, ke mi ricevu vidpovon. \t “Ufuna ukuba ngikwenzeleni na?” Yathi: “Nkosi, ukuba ngibone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Westin \t Sibani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la kampo estas la mondo; kaj la bonaj semoj estas la filoj de la regno; kaj la lolo estas la filoj de la malbonulo; \t insimu yizwe; imbewu enhle yibo abangabantwana bombuso; kodwa ukhula ngabantwana bomubi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam kelkaj el la Jerusalemanoj diris:CXu li ne estas tiu, kiun oni celas mortigi? \t Base bethi abanye kwabaseJerusalema: “Lo akusiye yini abafuna ukumbulala na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Freescale Texas Instruments STMicroelectronics \t Freescale Texas Instruments"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiuj havas unu intencon, kaj ili donas sian potencon kaj auxtoritaton al la besto. \t Lawo anomqondo munye, anika isilo amandla nokubusa kwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi observos miajn ordonojn, vi restados en mia amo tiel same, kiel mi observis la ordonojn de mia Patro kaj restadas en Lia amo. \t Uma nigcina imiyalo yami, niyakuhlala othandweni lwami, njengalokho mina ngigcinile imiyalo kaBaba ngihlala othandweni lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akts \t Iz Enzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, plena de la Sankta Spirito, revenis de Jordan, kaj estis kondukata de la Spirito en la dezerton \t UJesu egcwele uMoya oNgcwele wabuya eJordani, waholekela ngoMoya ehlane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni, fratoj, estas filoj de promeso tiel same, kiel Isaak. \t Kepha nina bazalwane, njengo-Isaka ningabantwana besithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gran Canaria \t de Gran Canaria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Ananias ekiris, kaj eniris en la domon, kaj metinte sur lin la manojn, diris:Frato Sauxlo, min sendis la Sinjoro Jesuo, kiu aperis al vi en la vojo, laux kiu vi venis, por ke vi ricevu vidpovon kaj plenigxu de la Sankta Spirito. \t Khona wahamba u-Ananiya, wangena endlini, wabeka izandla phezu kwakhe, wathi: “Sawulu umzalwane, iNkosi uJesu eyabonakala kuwe endleleni oze ngayo, ingithumile ukuba ubuye ubone, ugcwaliswe ngoMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BeagleBone Nigra \t BeagleBone Black"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asembleo \t wezwelonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam unu el la dek du, nomata Judas Iskariota, iris al la cxefpastroj, \t Khona kwasuka omunye wabayishumi nambili othiwa uJuda Iskariyothe, waya kubapristi abakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "albatroso \t Albatross"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fotodistingivo \t Ukulungiswa kwesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon. \t nalapha unamandla avela kubapristi abakhulu okubopha bonke abakhuleka egameni lakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nia luktado estas ne kontraux sango kaj karno, sed kontraux regantoj, kontraux auxtoritatoj, kontraux mondpotenculoj de la nuna mallumo, kontraux la spiritaroj de malbono en la cxielejoj. \t ngokuba asibambene negazi nenyama, kodwa sibambene nemibuso, namandla, nababusi bezwe balobu bumnyama, nabawomoya bobubi emkhathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason. \t Imvubelo eyingcosana ibilisa inhlama yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Pri \t M_ayelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flanko \t Vane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili ligas pezajn sxargxojn malfacile porteblajn, kaj metas ilin sur la sxultrojn de homoj; sed ili mem ne volas movi ilin per sia fingro. \t babopha imithwalo enzima, bayibeke emahlombe abantu; kepha bona abavumi ukuyifukula ngomunwe wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni kondukis al li viron surdan kaj apenaux parolkapablan, kaj petis lin, ke li metu sian manon sur lin. \t Baletha kuye isithulu esinamalimi, bamncenga ukuba abeke isandla phezu kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se ni malfidas, li restas fidela; cxar li ne povas malkonfesi sin mem. \t uma singathembeki, yena uhlala ethembekile, ngokuba akanakuziphika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni esperis, ke li estas tiu, kiu elacxetos Izraelon. Kaj plie, krom cxio tio, hodiaux estas jam la tria tago, de kiam tio okazis. \t Thina-ke besethemba ukuthi nguye ozakuhlenga u-Israyeli; kodwa phezu kwalokho konke sekulusuku lwesithathu lezo zinto zenzekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pinot \t zomndeni Pinot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nesciante la justecon de Dio, kaj penante starigi sian propran justecon, ili ne subigxis al la justeco de Dio. \t ngokuba bengakwazi ukulunga kukaNkulunkulu, befuna ukumisa okwabo, abakuthobelanga ukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Provu vin mem, cxu vi estas en la fido; ekzamenu vin mem. Aux cxu vi ne scias pri vi mem, ke Jesuo Kristo estas en vi? se ja vi ne estas malaprobindaj. \t Zihloleni nina, nibone ukuba nisekukholweni yini, nizivivinye nina. Kanti anizazeli yini ukuthi uJesu Kristu ukinina? Uma kungenjalo, ningabokwaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aaron Motsoaledi \t khona ama - pads amahhala kulabo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alegro \t Allegro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Jakob, de Isaak, de Abraham, de Terahx, de Nahxor, \t kaJakobe ka-Isaka ka-Abrabama kaThara kaNahori"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestantoj Jehovo \t ukukhulekela kwethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dorian Serenado \t INkosi u Jesu inensimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thessalonica \t aseThesalonika ngokuhlanganyela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forte kriis per granda vocxo, dirante:Falis, falis Babel la granda, kaj farigxis logxejo de demonoj, kaj malliberejo de cxia malpura spirito, kaj malliberejo de cxia malpura kaj malaminda birdo. \t Yamemeza ngezwi elinamdla, yathi: “Liwile, liwile iBabiloni elikhulu, selibe yindawo yokuhlala amademoni, nendawo yokubopha bonke omoya abangcolileyo, nendawo yokubopha zonke izinyoni ezingcolileyo nezizondekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hackensack \t eJersey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nature News \t Natural News"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen alvenis lia patrino kaj liaj fratoj, kaj starante ekstere, ili sendis al li, vokante lin. \t Kwase kufika unina nabafowabo, bema ngaphandle, bathumela kuye bembiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mangxajxoj por la ventro, kaj la ventro por mangxajxoj; sed Dio neniigos kune gxin kaj ilin. Sed la korpo estas ne por malcxasteco, sed por la Sinjoro; kaj la Sinjoro por la korpo; \t Ukudla kungokwesisu, nesisu singesokudla; kepha uNkulunkulu uyakuqeda kokubili. Kepha umzimba asiwo owobufebe, ungoweNkosi, neNkosi ingeyomzimba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj discxiploj venis kaj forportis la korpon kaj enterigis gxin, kaj ili iris kaj rakontis tion al Jesuo. \t Kwafika abafundi bakhe, bathabatha isidumbu, basimbela; baya bambikela uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Etiopio \t Ethiopia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la Sinjoron Kriston sanktigu en viaj koroj; estu cxiam pretaj doni defendan respondon al cxiu, kiu vin demandas pri la motivo de la espero en vi, sed kun humileco kaj timo; \t kepha mngcweliseni uKristu abe yiNkosi ezinhliziyweni zenu, nihlale ningabalungele ukubaphendula bonke abanibuza isizathu sethemba elikini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la viroj de tiu loko ekkonis lin, ili sendis en la tutan cxirkauxajxon, kaj venigis al li cxiujn malsanulojn; \t Athi ukumazi amadoda aleyo ndawo, athuma izigijimi kulo lonke izwe langakhona; baletha kuye bonke abagulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉ_esi \t _Phuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xbox Unu \t Xbox One PC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Jesuo, memoru min, kiam vi venos en vian regnon. \t Sase sithi: “Jesu, ngikhumbule, nxa usufike embusweni wakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili respondis al li:Jesuon Nazaretan. Jesuo respondis:Mi estas tiu. Kaj Judas, lia perfidanto, staris kun ili. \t Bamphendula bathi: “UJesu waseNazaretha.” UJesu wathi kubo: “Yimina.” UJuda omkhaphelayo wayemi nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aziaj \t Asian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hartzell \t bendiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "unu Dio kaj Patro de cxiuj, kiu estas super cxiuj, kaj tra cxiuj, kaj en cxiuj. \t munye uNkulunkulu, uYise wabo bonke, ophezu kwabo bonke, okubo bonke, ophakathi kwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen, post mia relevigxo mi iros antaux vi en Galileon. \t kodwa emva kokuvuswa kwami ngiyakunandulela ukuya eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu virino, nomata Lidia, vendistino de purpuro, el la urbo Tiatira, adorantino de Dio, nin auxdis; sxian koron la Sinjoro malfermis, por atenti la parolojn de Pauxlo. \t Owesifazane othile ogama lakhe linguLidiya, engumthengisi wezibubende, wasemzini waseThiyathira, okhonza uNkulunkulu, walalela, iNkosi yayivula inhliziyo yakhe ukuba aqaphele okwakhulunywa nguPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel vi iam estis malobeemaj al Dio, sed jam ricevis kompaton per ilia malobeo, \t Ngokuba njengalokho nina kade ningamlaleli uNkulunkulu, kepha manje nihawukelwe ngenxa yokungalaleli kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IPads \t Pads"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dirinte tion al ili, li restis ankoraux en Galileo. \t Eseshilo lokho kubo wahlala eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Catherine Keener \t PM 7:30 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "persona \t Fibo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la senditoj foriris, kaj trovis, gxuste kiel li diris al ili. \t Ababethunyiwe bahamba-ke, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diras al vi, miaj amikoj:Ne timu tiujn, kiuj mortigas la korpon, kaj poste ne povas fari ion plu. \t “Kepha ngithi kinina bahlobo bami: Ningabesabi abawubulala umzimba, bengenakwenza okunye emva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉina \t HongKong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "madagaskara \t KiaArXiv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Urugvajo \t Uruguay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove ili diris al la blindulo:Kion vi diras pri li rilate tion, ke li malfermis viajn okulojn? Li diris:Li estas profeto. \t Khona baphinda bathi kuyo impumputhe: “Wena uthini ngaye, lokhu evule amehlo akho, na?” Yathi: “Ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristanismo Nova Testamento \t New Testament Christianity"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abudabio \t - Dubai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio sendis Sian Filon en la mondon, ne por jugxi la mondon, sed por ke la mondo per li estu savita. \t Ngokuba uNkulunkulu kayithumelanga iNdodana ezweni ukuba yahlulele izwe, kodwa ukuba izwe lisindiswe ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Artilerio \t Gunnery"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj liberigis lin el cxiuj liaj suferoj, kaj donis al li favoron kaj sagxecon antaux Faraono, regxo de Egiptujo; kaj cxi tiu estrigis lin super Egiptujo kaj super lia tuta domo. \t wamkhipha kuzo zonke izinhlupheko zakhe, wamupha umusa nokuhlakanipha phambi kukaFaro inkosi yaseGibithe; yena wammisa abe ngumbusi eGibithe nakuyo yonke indlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed unu afero estas necesa; kaj Maria elektis la bonan parton, kiu ne estos prenita for de sxi. \t Kodwa inye into edingekile; uMariya ukhethile isabelo esihle angayikwaphucwa sona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lisbono \t Lisbon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Olimpikoj \t Olimpiki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rufus \t yemigomo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Donu do fruktojn tauxgajn por pento; \t Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la lokon \t I-Empathy ingasebenzisa i-GPS ukuqagela indawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "gil1 \t XS S M L XL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:Moseo permesis skribi eksedzigan leteron, kaj forsendi sxin. \t Bathi: “UMose wavuma ukuba kulotshwe incwadi yesahlukaniso, alahlwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mao et \t Mao et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Apolos estis en Korinto, Pauxlo, trapasinte la supran regionon, venis al Efeso, kaj trovinte iujn discxiplojn, \t Kwathi u-Apholo eseKorinte, uPawulu wafika e-Efesu esedabulile amazwe angasenhla, wafumana abafundi abathile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iljuŝin Il - 86 \t Ilyushin Il 86"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Komencindekso \t Inkomba yokuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ni scias, de kie cxi tiu estas; sed kiam la Kristo venos, neniu scios, de kie li estas. \t Kodwa lo siyamazi lapho evela khona; kepha uKristu, nxa efika, akakho owazi lapho evela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dubai City Company \t Dubai City Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Statuto de Eŭropa \t Inombolo Yomthetho Nonyaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ia timoplena atendo de jugxo, kaj de fajra kolero, kiu ekstermos la kontrauxulojn. \t kepha kuphela ukulindela okwesabekayo ukwahlulelwa nomlilo oshisayo ozakuqeda amaphikankani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Ameriko \t Africa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerry Washington \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis donita al li libro de la profeto Jesaja. Kaj, malferminte la libron, li trovis la lokon, kie estis skribite: \t Wanikwa incwadi ka-Isaya umprofethi, wayivula incwadi, wafumana indawo okulotshwe kuyo ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi cxion povas fari en tiu, kiu min fortikigas. \t Nginamandla ukwenza konke ngaye ongiqinisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruben Simeon \t Reuben Simeyoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Insularo Sanjuana \t San Juan Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lucie \t Size XS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo; \t Eseneminyaka eyishumi nambili, bakhuphuka njengokomthetho womkhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kongo \t Congo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kalumniate, ni petegas; ni farigxas kiel la balaajxo de la mondo, la forjxetajxo de cxio, ecx gxis nun. \t sithi sihletshwa, sibe siphendula kahle; senziwe kungathi siyinsila yezwe, umphucuzo wezinto zonke kuze kube manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion auxdinte, ili gloris Dion; kaj ili diris al li:Vi vidas, frato, kiom da miloj da kredantoj estas el inter la Judoj, kaj ili cxiuj estas fervoruloj por la legxo; \t Sebekuzwile lokho bamdumisa uNkulunkulu, bathi kuye: “Uyabona, mzalwane, ukuthi ziningi kangaka izigidi zabakholwayo phakathi kwabaJuda, futhi bonke bayizishisekeli zomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni venigis al li ankaux siajn infanetojn, por ke li tusxu ilin; kaj la discxiploj, vidinte, admonis ilin. \t Baletha kuye nabantwanyana ukuba abaphathe; kepha abafundi bekubona babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novaĵoj Sportoj \t Amanqaku Sports News"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estas farita ne laux la legxo de ordono karna, sed laux la potenco de vivo nedetruebla; \t ongamiswanga ngomthetho womyalo wenyama kodwa ngamandla okuphila okungabhubhiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Inviti \t Mema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schaeffer et \t Schaeffer et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj falis sur sian vizagxon cxe liaj piedoj kaj dankis lin; kaj li estis Samariano. \t yawa ngobuso ngasezinyaweni zakhe imbonga; yayingumSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la vino krevigos la felsakojn, kaj la vino elfluos kaj la felsakoj detruigxos; sed oni enversxas novan vinon en novajn felsakojn. \t Futhi akakho othela iwayini elisha ezimvabeni ezindala, funa iwayini liqhumise izimvaba, lichitheke iwayini, nezimvaba zonakale; kodwa iwayini elisha lithelwa ezimvabeni ezintsha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝenerala Konferenco sur Pezoj kaj Iniciatoj \t General Conference on izilinganiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Fotaĵo \t _Isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Oni do celis kapti lin; sed neniu metis sur lin sian manon, cxar lia horo ankoraux ne venis. \t Ngakho bafuna ukumbamba, kepha akubangakho owambeka isandla, ngokuba isikhathi sakhe sasingakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amos \t Amose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Igbo \t Mediatalk ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen viroj alportis sur lito viron, kiu estis paralizita; kaj ili penis enporti lin kaj meti lin antaux li. \t Bheka-ke, nanko amadoda ethwele ohlakeni umuntu ofe uhlangothi, efuna ukumngenisa nokumbeka phambi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trondheim \t ngu ngu no www"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aluminio \t Aluminium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Araba \t isi-Arabhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johan Stendahls \t Johan Stendahls nommeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu Moseo ne donis al vi la legxon? kaj neniu el vi observas la legxon. Kial vi celas mortigi min? \t UMose kaninikanga yini umthetho na? Nokho akakho kini ogcina umthetho. Nifunelani ukungibulala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebei Jinmai Casting Co Ltd \t Hebei Jinmai Ekubunjweni Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj sanktuloj vin salutas, precipe tiuj, kiuj estas el la domanaro de Cezaro. \t Abangcwele bonke bayakhonza kini, ikakhulu abendlu kaKesari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj sin perdus aux pereigus? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu, uma ezuzile izwe lonke, yena uqobo alahleke nokuba alimale, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Esplorado \t Ucwaningo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "saksoj \t Saxons Sixth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "gildo \t Guild"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj amas salutojn sur la placoj, kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj; \t “Xwayani ababhali abafuna ukuhamba bembethe izingubo ezinde, bethanda ukubingelelwa ezigcawini nokuhlala phambili emasinagogeni nasezindaweni ezingenhla ekudleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pluteus \t iGymnopilus iStropharia noPluteus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar cxi tiu mia filo estis mortinta, kaj denove vivas; li estis perdita, kaj estas trovita. Kaj ili komencis esti gajaj. \t ngokuba le ndodana yami ibifile, yabuye yaphila; ibilahlekile, seyatholakala;’ base beqala ukujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cancun \t Ngamaholide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trajno Pontoj \t zemininingwane Bridges"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RAPIDECO \t UMFUTHO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj laux la legxo, preskaux cxio purigxas per sango; kaj sen sangoversxado ne farigxas absolvo. \t Yebo, cishe zonke izinto zihlanjululwa ngegazi ngokomthetho; ngaphandle kokuchitha igazi akukho ukuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la demonoj petegis lin, dirante:Se vi elpelos nin, forsendu nin en la gregon da porkoj. \t Amademoni amncenga athi: “Uma usikhipha, sithume ukuba singene emhlambini wezingulube.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiuj, kiuj auxdis lin, miregis pro lia kompreno kaj liaj respondoj. \t Bonke ababemuzwa bamangala ngokuqonda nangokuphendula kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri cxiuj miaj aferoj sciigos vin Tihxiko, la amata frato kaj fidela diakono kaj kunservanto en la Sinjoro, \t Konke okuqondene nami uyakunazisa khona uThikhiku, umzalwane othandekayo nesikhonzi esikholekileyo oyinceku kanye nami eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kaj jen blanka nubo, kaj sur la nubo sidanto, simila al la Filo de homo, havanta sur sia kapo oran kronon, kaj en sia mano akran rikoltilon. \t Ngase ngibona; bheka, nanto ifu elimhlophe, naphezu kwefu kuhlezi ofana nendodana yomuntu enomqhele wegolide ekhanda lakhe nasesandleni sakhe enesikela elibukhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kunshan \t bamukelekile ukwenza umshini ngokuvumelana requrement"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Forigi \t _Susa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi, amataj, memoru la dirojn antauxe parolitajn de la apostoloj de nia Sinjoro Jesuo Kristo; \t Kepha nina bathandekayo, khumbulani amazwi akhulunywe phambili ngabaphostoli beNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eurostar Tunelo \t Umhubhe Eurostar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herod Antipas \t Antipase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sxi venis kaj adorklinigxis al li, dirante:Sinjoro, helpu min. \t Kepha wayeseza, wakhuleka kuye wathi: “Nkosi ngisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do ni diru pri cxi tio? Se Dio estas por ni, kiu estas kontraux ni? \t Sesiyakuthini ngalokho na? Uma uNkulunkulu emi ngakithi, ngubani ongamelana nathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Respublikana Popola Partio \t eziyi zeMetropolitan zeRepublican People 's Party"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kio estas pli facila, diri:Viaj pekoj estas pardonitaj; aux diri:Levigxu kaj piediru? \t Ngokuba yikuphi okulula ukuthi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "grekoj \t amaGrikhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed niaj graciaj partoj ne havas bezonon; tamen Dio kunakordigis la korpon, doninte pli abundan honoron al la parto, kiu havas mankon, \t Kanti lezo ezinesimo esihle azikudingi lokho. Kepha uNkulunkulu wawuhlanganisa umzimba, enika esidelelekileyo udumo olukhulu kakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kondukinte lin el la homamaso en apartan lokon, li metis siajn fingrojn en liajn orelojn, kaj kracxinte, li tusxis lian langon; \t Wagudluka naso esixukwini bebodwa, wafaka iminwe yakhe ezindlebeni zaso, wafela amathe, waphatha ulimi lwaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco estu kun vi cxiuj. Amen. \t Umusa mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DART \t kwekhukhi DART"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la regxoj de la tero, kiuj malcxastis kun sxi kaj voluptis, ploros kaj gxemos pri sxi, kiam ili rigardos la fumon de sxia brulado, \t “Amakhosi omhlaba ayefeba nalo ehlala ngokutamasa ayakukhala ambongoze ngalo, nxa ebona umusi wokusha kwalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vin salutas Gajo, la gastiganto de mi kaj de la tuta eklezio. Vin salutas Erasto, la ekonomo de la urbo, kaj Kvarto, la frato. \t Uyakhonza kini uGayu ongingenise kwakhe, mina nebandla lonke. Uyakhonza kini u-Erastu, umphathisikhwama womuzi, noKwartu umzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nordorientan \t Mongoose ezisenyakatho-mpumalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la epistolo estos legita cxe vi, faru, ke gxi estu legata ankaux en la eklezio en Laodikea; kaj ke vi ankaux legu la epistolon el Laodikea. \t Nxa le ncwadi isifundiwe kini, bhekani ukuba ifundwe nasebandleni labaseLawodikeya; nani niyifunde leyo evela eLawodikeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al Jesuo. \t Yayisilahla ingubo yayo, yagxuma, yaya kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hinda \t wena izintambo bangempela baye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "usonaj marsoldatoj \t US Marines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "seminario \t Seminar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estante do profeto, kaj sciante, ke Dio jxuris al li per jxuro, sidigi sur lia trono iun el la frukto de liaj lumboj, \t Ngakho lokhu engumprofethi, ekwazi ukuthi uNkulunkulu wayefungile kuye ngesifungo ukuthi enzalweni yokhalo lwakhe uyakubeka omunye esihlalweni sakhe sobukhosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "krom eble pri unu vorto, kiun mi jene kriis, starante inter ili:Pri la relevigxo de la mortintoj mi estas jugxata de vi hodiaux. \t ngaphandle kwalelo zwi elilodwa engalimemeza ngimi phakathi kwabo lokuthi: ‘Ngokuvuka kwabafileyo mina ngimangalelwa yinina namuhla.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed levigxu, kaj malsupreniru, kaj vojagxu kun ili, tute ne hezitante; cxar mi ilin sendis. \t sukuma-ke, wehle, uhambe nabo, ungangabazi ngalutho, ngokuba yimina engibathumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ANGELES \t LOS ANGELES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiel Dio nin aprobis, por konfidi al ni la evangelion, tiel ni parolas, por placxi ne al homoj, sed al Dio, kiu esploras niajn korojn. \t kepha njengokuba sivunyiwe nguNkulunkulu ukuba siphathiswe ivangeli, siyakhuluma ngokunjalo, singenzeli ukuthokozisa abantu kepha uNkulunkulu ovivinya izinhliziyo zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beaverton \t Bend"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Evangelio \t iVangeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PS Political Science \t Iphephabhuku le - Political Science"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxar li ne havis, per kio pagi, lia sinjoro ordonis, ke estu venditaj li kaj lia edzino kaj liaj infanoj, kaj cxio, kion li posedis, kaj ke estu pago. \t Kepha ingenalutho lokukhokha, inkosi yayala ukuba kuthengiswe ngayo, nangomkayo, nangabantabayo, nangakho konke enakho, kukhokhwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen unua estas ne tio, kio estas lauxspirita, sed tio, kio estas lauxanima; poste tio, kio estas lauxspirita. \t Kepha okokuqala akusikho okomoya kodwa okwemvelo; bese kuba ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne supozu, ke mi venis, por enkonduki pacon sur la teron; mi venis, por enkonduki ne pacon, sed glavon. \t “Ningasho ukuthi ngize ukuletha ukuthula emhlabeni; angizanga ukuletha ukuthula kepha inkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dominikanan \t eCzechoslavakia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Spiriton de sia Filo \t Moya weNdodana yakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abisxua \t Abishua noNahamani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiuj do, kiuj devis ekzameni lin, tuj foriris de li; kaj la cxefkapitano ankaux timis, konstatinte, ke tiu estas Romano, kaj ke li lin ligis. \t Ngakho basuka kuye masinyane abase bezakumhlola; kepha induna yenkulungwane yesaba, isiyazi ukuthi ungumRoma nokuthi ibimbophile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la malaltranga frato gxoju pri sia alteco; \t Umzalwane ophansi makazincome ngokuphakama kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxe mi la vivado estas Kristo, kaj morti estas gajno. \t Ngokuba kimina ukuphila kunguKristu, ukufa kuyinzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis unu el la sinagogestroj, nomata Jairo, kaj ekvidinte lin, falis antaux liaj piedoj, \t Kwase kufika omunye wabaphathi besinagoge, nguJayiru igama lakhe, owathi ukuba ambone, waziphonsa phansi ngasezinyaweni zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Okupite \t Matasatasa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roman MC Betz JM Hildreth J Determino \t Roman MC u Betz JM u Hildreth J Ukunqunywa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxu mi nun influas homojn, aux Dion? aux cxu mi celas placxi al homoj? se mi ankoraux nun placxus al homoj, mi ne estus servisto de Kristo. \t Ngokuba manje ngizincengela kubantu noma kuNkulunkulu na? Kukho, ngifuna ukuzikholekisa kubantu yini? Uma bengisazikholekisa kubantu, kungaba angisiyo inceku kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lin do mi esperas tuj sendi, kiam mi certigxos, kio al mi okazos, \t Yena-ke ngiyethemba ukumthuma masinyane, uma sengibonile ukuthi okuqondene nami kophelelaphi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pebbles \t yomzabalazo kaPebbles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Agordoj \t Izintandokazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni estas membroj de lia korpo. \t ngokuba singamalungu omzimba wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Publika Transporta Bursa Transporto \t Bursa Transportation Public Transport Management"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed responde li diris:Estas skribite:Ne per la pano sole vivas homo, sed per cxiu vorto, kiu eliras el la busxo de Dio. \t Kepha waphendula wathi: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Akusinkwa sodwa umuntu ayakuphila ngaso kodwa ngamazwi onke aphuma emlonyeni kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu elkondukis ilin, farinte mirindajxojn kaj signojn en Egiptujo, kaj en la Rugxa Maro, kaj en la dezerto dum kvardek jaroj. \t Yena lowo wabakhipha enza izimangaliso nezibonakaliso ezweni laseGibithe, naseLwandle Olubomvu, nasehlane iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kristo, la Regxo de Izrael, deiru ja nun de la kruco, por ke ni vidu kaj kredu. Kaj tiuj, kiuj estis krucumitaj kun li, insultis lin. \t UKristu, iNkosi yakwa-Israyeli, makehle manje esiphambanweni, ukuze sibone, sikholwe.” Nababebethelwe kanye naye bamdumaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Malproksima Oriento \t lwayo eMpumalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la kolero de homo ne efektivigas la justecon de Dio. \t ngokuba ulaka lomuntu alusebenzi ukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi scias, ke post du tagoj okazos la Pasko, kaj la Filo de homo estos transdonita, por esti krucumita. \t “Niyazi ukuthi emva kwezinsuku ezimbili kuyiPhasika; iNdodana yomuntu izakukhashelwa ukuba ibethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "l de \t Sun Palace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi devas iradi hodiaux kaj morgaux kaj postmorgaux, cxar ne povas esti, ke profeto pereos ekster Jerusalem. \t Nokho ngimelwe ukuba ngihambe namuhla nakusasa nangomhlomunye; ngokuba akunakwenzeka ukuba umprofethi abhubhe ngaphandle kweJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "reganta bone sian propran domanaron, tenante siajn gefilojn sub regado kun cxia seriozeco \t ophatha kahle indlu yakhe, abantwana bakhe bemthobela ngenhlonipho yonke —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ne respondis al li ecx unu vorton, tiel ke la provincestro tre forte miris. \t Akaze amphendula nakwelilodwa izwi, umbusi waze wamangala kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi iradu konvene antaux tiuj, kiuj estas ekstere, kaj por ke nenio al vi manku. \t ukuze nihambe ngokufaneleyo kwabangaphandle, ningasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nýtt \t yeSanlitun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili estas murmuremuloj, plendemuloj, irantaj laux siaj voluptoj (dum ilia busxo parolas fanfaronajxojn) kaj favorantaj personojn pro profito. \t Yilabo abakhononayo nabasolayo, behamba ngezinkanuko zabo, umlomo wabo ukhuluma uwangala, betusa ubuso ngenxa yenzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel Jona estis signo por la Nineveanoj, tiel ankaux estos la Filo de homo por cxi tiu generacio. \t Ngokuba njengalokho uJona waba yisibonakaliso kwabaseNineve, iNdodana yomuntu iyakuba njalo kulesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Proksima Oriento \t of the East lapho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu malfari ŝanĝojn? \t Jikisa ushintsho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tourangeau ( 2004 ) \t Tourangeau ( 2004 ) Mitofsky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pipro \t wow wow wow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Romia Imperio \t Mbuso WaseRoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Promeso Tago \t Promise Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxia vosto trenis trionon de la steloj de la cxielo, kaj jxetis ilin sur la teron; kaj la drako staris antaux la virino naskonta, por ke, kiam sxi estos naskinta, gxi formangxu sxian infanon. \t umsila wakhe wadonsa okwesithathu kwezinkanyezi zezulu, waziphonsa emhlabeni. Nodrako wema phambi kowesifazane obezakubeletha, ukuze kuthi nxa esebelethile, ashwabadele umntwana wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne mensogu unu al alia, cxar vi jam formetis la malnovan homon kun liaj agoj, \t ningaqambelani amanga, lokhu nikhumule umuntu omdala kanye nezenzo zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu ajn havas, al tiu estos donite, kaj li havos abundon; sed kiu ajn ne havas, for de tiu estos prenita ecx tio, kion li havas. \t Ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, kuvame; kodwa lowo ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxia edzo Jozef, estante justulo, kaj ne volante meti sxin al publika malhonoro, volis sxin sekrete forsendi. \t Kepha uJosefa indoda yakhe engumuntu olungileyo, engathandi ukumthela ihlazo, wayefuna ukumlahla ngasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unua Letero al la korintanoj \t yokuqala eya kwabaseKorinte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nvidia \t Ukubuyekeza Nvidia Isihlangu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la mortinto elvenis, kun la manoj kaj piedoj ligitaj per tombotukoj; kaj lia vizagxo estis cxirkauxligita per visxtuko. Jesuo diris al ili:Malligu lin, kaj lasu lin iri. \t Waphuma ofileyo eboshwe izinyawo nezandla ngezindwangu, ubuso bakhe bumboziwe ngeduku. UJesu wathi kubo: “Mthukululeni, nimyeke ahambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed unu Samariano, vojagxante, alvenis tien, kie li estis, kaj lin ekvidinte, li kortusxigxis, \t Kepha umSamariya othile owayesendleleni wafika kuye; wathi ukuba ambone, wamhawukela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la liktoroj raportis tiujn vortojn al la urbestroj; kaj cxi tiuj timis, auxdante, ke ili estas Romanoj; \t Izikhonzi zabikela izinduna lawo mazwi. Zona zesaba sezizwa ukuthi bangamaRoma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingshan Industria Parko \t Qingshan Industrial Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Motorola \t Samsung"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion auxdis tiuj el la Fariseoj, kiuj estis kun li; kaj ili diris al li:CXu ni ankaux estas blindaj? \t Labo kubaFarisi ababenaye bezwa lokho, bathi kuye: “Pho, nathi siyizimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Casey \t Anne Corke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi estas kun vi, kaj neniu vin atakos, por fari al vi malbonon; cxar mi havas multe da homoj en cxi tiu urbo. \t ngokuba mina nginawe, akakho ozakukusukela, akulimaze, ngokuba nginabantu abaningi kulo muzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vojagxinte tra Amfipolis kaj Apolonia, ili alvenis en Tesalonikon, kie estis sinagogo de la Judoj; \t Kwathi sebedabulile i-Amfipholi ne-Apholoniya, bafika eThesalonika, lapho kwakukhona isinagoge labaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adonija \t U Adonija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jumanji \t Amagami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi venigis lin al viaj discxiploj, kaj ili ne povis lin sanigi. \t Ngiyilethe kubafundi bakho, kepha bahluleka ukuyiphulukisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "fisko \t Treasury"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxio mia estas Via, kaj Via estas mia; kaj mi estas glorita per ili. \t Konke okwami kungokwakho, nokwakho kungokwami; ngikhazimulisiwe kubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekde \t Luton Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiel Pauxlo eliris el inter ili. \t Kanjalo uPawulu waphuma phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "fundamento \t Isisekelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MALSTRIKTA \t LAX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapitro 4 ( Bond et 2012 \t eSahlukweni 4 ( Bond et al 2012"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ruĝ-transversajn \t Red Cross"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NYE Agordita Retronombrado \t I - Count ye-Customized Countdown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la malpura spirito konvulsiigis lin, kaj, lauxte kriinte, eliris el li. \t Umoya ongcolileyo wamhlukumeza, wakhala ngezwi elikhulu, waphuma kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amato, mi pregxas, ke al vi prosperu cxio, kaj vi bonsanu tiel same, kiel prosperas al via animo. \t Sithandwa, kunakho konke ngikufisela ukuba ube nenhlanhla nokuphila, njengokuba umphefumulo wakho unenhlanhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kian akordon havas Kristo kun Belial? aux kian kunecon havas kredanto kun nekredanto? \t Unakuzwana kuni uKristu noBeliyali na? Unasabelo sini okholwayo nongakholwayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miĉigano \t Michigan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Marian, kiu multe laboris por vi. \t Khonzani kuMariya owanisebenzela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro sidis ekstere sur la korto; kaj venis al li unu servantino, dirante:Vi ankaux estis kun Jesuo, la Galileano. \t Kepha uPetru wayehlezi ngaphandle egcekeni; kweza kuye intombazana, yathi: “Nawe ubunoJesu waseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la sabato jam pasis, Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo, kaj Salome acxetis aromajxojn, por ke ili iru kaj sxmiru lin. \t Selidlulile isabatha, oMariya Magdalena, noMariya unina kaJakobe, noSalome bathenga amakha ukuba beze bamgcobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Povo \t Power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi nenion volis fari sen via konsento; por ke via boneco estu ne kvazaux deviga, sed lauxvola. \t kepha ngaphandle kokubona kwakho ngangingathandi ukwenza lutho, ukuze umusa wakho ungabi ngokucindezelwa, kodwa ube ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rio Ĵanejro \t Rio de Janeiro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la legxo estas skribite:Per balbutantaj lipoj kaj per lingvo fremda Mi parolos al cxi tiu popolo; kaj tamen tiel ili ne volos auxskulti Min, diras la Eternulo. \t Emthethweni kulotshiwe ukuthi: “Ngabantu bezinye izilimi, nangezindebe zabezinye izizwe ngiyakukhuluma kulesi sizwe; kepha noma kunjalo abayikungizwa,” kusho iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same, cxu ankaux la malcxastistino Rahxab ne pravigxis per faroj, kiam sxi akceptis la senditojn kaj forsendis ilin per alia vojo? \t Kanjalo-ke noRahabi isifebe wayengalungisiswa ngemisebenzi yini, ezamukele izithunywa eziphumisa ngenye indlela na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Auxdinte tion, ili plenigxis de kolero, kaj ekkriis, dirante:Granda estas Artemis de la Efesanoj. \t Kwathi bekuzwa lokho, bagcwala ulaka, bamemeza bathi: “Mkhulu uDiyana wabase-Efesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kie ajn gxi kaptas lin, gxi sxiras lin, kaj li sxauxmas kaj grincigas la dentojn kaj kadukigxas; kaj mi parolis al viaj discxiploj, ke ili elpelu gxin; kaj ili ne povis. \t Kuthi lapho eyibambayo, uyidonsela phansi, ikhihlize amagwebu, igedle amazinyo, iphele amandla. Ngikhulume nabafundi bakho ukuba bamkhiphe, kepha bahluleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sesa angxelo trumpetis, kaj mi auxdis vocxon el la kornoj de la ora altaro, kiu staras antaux Dio, \t Ingelosi yesithupha yayisibetha; ngezwa izwi livela ezimpondweni ezine ze-altare legolide eliphambi kukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne partoprenu kun la senfruktaj faroj de mallumo, sed prefere refutu ilin; \t ningahlanganyeli imisebenzi yobumnyama engenazithelo, kepha kunalokho niyidalule;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Airbus Sube A320 \t Airbus Ngezansi A320"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapo \t okuphezulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li acxetis tolajxon, kaj deprenis lin kaj envolvis lin en la tolajxo, kaj metis lin en tombon, kiu estis elhakita el sxtonego; kaj li alrulis sxtonon al la enirejo de la tombo. \t Wathenga indwangu enhle, wamehlisa, wamsonga ngaleyo ndwangu, wambeka ethuneni elaliqoshwe edwaleni, wagingqela itshe emnyango wethuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nafia \t kuMfakisicelo waseNafia Haan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tumblr \t Ama- skinheads"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coast Guard Command \t ICoast Guard Command"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek estas necese, ke li oferu sin ofte, kiel la cxefpastro eniras en la sanktejon jaron post jaro, kun sango ne propra; \t kungesikho futhi ukuba azinikele kaningi, njengalokhu umpristi omkhulu engena endaweni engcwele iminyaka ngeminyaka, ephethe igazi elingesilo elakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do cxirkauxis lin, kaj diris al li:GXis kiam vi tenas en dubo nian animon? Se vi estas la Kristo, diru al ni malkasxe. \t Base bemhaqa abaJuda bethi kuye: “Koze kube nini ulibazisa izinhliziyo zethu na? Uma wena unguKristu, sitshele ngokuchachileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kie ilia vermo ne pereas kaj la fajro ne estingigxas. \t lapho impethu yabo ingafi, nomlilo ungacimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi havis fratinon, nomatan Maria, kaj cxi tiu sidis apud la piedoj de la Sinjoro, kaj auxskultis lian parolon. \t Wayenodadewabo othiwa nguMariya, owahlala ngasezinyaweni zeNkosi, walizwa izwi layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili venis en Kapernaumon, venis al Petro la ricevistoj de la du drahxmoj, kaj diris:CXu via majstro pagas la du drahxmojn? \t Kwathi ukuba bafike eKapernawume, abaqoqi bemali yethempeli beza kuPetru, bathi: “Umfundisi wenu akayitheli imali yethempeli na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Cirila \t isi-Sayrillikhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo respondis kaj diris:Ho senfida kaj perversa generacio, gxis kiam mi estos kun vi kaj vin toleros? venigu cxi tien vian filon. \t UJesu waphendula wathi: “O sizukulwane esingakholwayo nesiphambeneyo, koze kube nini nginani, nginibekezelela, na? Yilethe lapha indodana yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kanada dolaro \t Dollar waseKhanada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed restu vi en tio, kion vi lernis kaj pri kio vi certigxis, sciante, de kiu vi gxin lernis, \t Kepha wena yima kulokho okufundile nowaqiniseka kukho, wazi ukuthi ukufunde kobani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xbox One \t eyodwa vr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "islamaj \t muslim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fyodor \t the"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kungfuo \t Conghua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Platbeka \t Mallard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FIFA \t Beka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bufaĉo \t Iibhola ze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li ofte estis cxirkauxligita per katenoj kaj cxenoj, kaj la cxenoj estis dissxiritaj de li kaj la katenoj frakasitaj; kaj neniu kapablis malsovagxigi lin. \t ngokuba wayeseboshwe kaningi ngawozankosi nangamaketanga, kepha amaketanga ayegqashuliwe nguye nawozankosi babephuliwe, kungekho noyedwa owayenamandla okumthambisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li vidis du sxipetojn starantajn apud la lago, sed la fisxkaptistoj jxus eliris el ili, kaj lavis la retojn. \t wabona imikhumbi emibili imi ngaselwandle; abadobi babephumile kuyo behlanza amanetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni ekkredis kaj scias, ke vi estas la Sanktulo de Dio. \t Siyakholwa, siyazi ukuthi wena ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via dekstra okulo faligas vin, elsxiru kaj forjxetu gxin; cxar estus pli bone por vi, se unu el viaj membroj pereus, ol se via tuta korpo estus jxetita en Gehenan. \t Uma iso lakho lokunene likukhubekisa, likhiphe, ulilahle; ngokuba kungcono kuwe ukuba kubhubhe sibe sinye ezithweni zakho kunokuba wonke umzimba wakho uphonswe esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Galileo \t Galile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "The Force Awakens \t The Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu demandas pri Tito, li estas mia kunulo kaj mia kunlaboranto rilate al vi; se pri niaj fratoj, ili estas apostoloj de eklezioj, la gloro de Kristo. \t Uma kubuzwa ngoThithu, yena ungumhlanganyeli nesisebenzi kanye nami kini; noma kubuzwa ngabazalwane bethu, bayizithunywa zamabandla, bayinkazimulo kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kubo \t Cuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vortico \t Vortex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj miris cxiuj homamasoj, kaj diris:CXu cxi tiu estas la filo de David? \t Zase zimangala kakhulu izixuku zonke, zathi: “Lo asiyo indodana kaDavide na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, estis necese, ke plenumigxu tiu Skribo, kiun la Sankta Spirito antauxparolis per la busxo de David pri Judas, kiu farigxis gvidanto al tiuj, kiuj kaptis Jesuon. \t “Madoda, bazalwane, kwakumelwe ukuba kugcwaliseke umbhalo uMoya oNgcwele awukhulumayo ngaphambili ngomlomo kaDavide ngoJuda owayengumholi kulabo ababamba uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "detenu vin de cxia formo de malbono. \t dedani kukho konke okubonakala kukubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sekvantan tagon Pauxlo akompanis nin al Jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis. \t Ngangomuso uPawulu wangena nathi kuJakobe; namalunga onke ayekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post iom da tempo alia vidis lin, kaj diris:Vi ankaux estas el ili. Sed Petro diris:Viro, mi ne estas. \t Emva kwesikhashana omunye wambona, wathi: “Nawe ungomunye wabo.” Kepha uPetru wathi: “Muntundini, angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kingston \t Compatible with iPhone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Preterist \t ebangelwa yinkolelo mbumbulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en la korpo de sia karno, per morto, por starigi vin sanktaj kaj senmakulaj kaj neriprocxeblaj antaux li; \t nokho manje usebuyisene nani emzimbeni wenyama yayo ngokufa ukuba animise ningcwele, ningenasisihla nacala phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed, tion auxdinte, Herodo diris:Johano, kiun mi senkapigis, levigxis. \t Kepha uHerode ekuzwile wathi: “UJohane engamnquma ikhanda nguye ovukile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankaray \t Ankaray yezitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Manitobo \t Okunye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis al ili la jenan parabolon, dirante: \t Wayesebalandisa lo mfanekiso, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen estas la anonco, kiun vi auxdis de la komenco:ke ni amu unu la alian; \t Nanti izwi enalizwayo kwasekuqaleni lokuba sithandane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nandrolono \t Ukulahlekelwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Vorto farigxis karno kaj logxis inter ni, kaj ni vidis lian gloron, gloron kvazaux de la solenaskita de la Patro, plena de graco kaj vero. \t ULizwi waba yinyama, wakha phakathi kwethu, sabona inkazimulo yakhe, inkazimulo njengeyozelwe yedwa kuYise, egcwele umusa neqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun rilate al la monkolekto pro la sanktuloj, kiel mi ordonis al la eklezioj de Galatujo, tiel ankaux vi faru. \t Maqondana nomnikelo obuthelwa abangcwele, njengalokho ngayala amabandla aseGalathiya, yenzani kanjalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Makedonujo kaj la Ahxaja lando volonte decidis fari monoferon por la nericxaj sanktuloj en Jerusalem. \t Ngokuba kwaba kuhle kwabaseMakedoniya nabase-Akhaya ukwenzela abampofu kwabangcwele baseJerusalema umnikelo othile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "payware \t IVirtavia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Convair 580 \t yeConvair 580 Hi-resolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maria Gilstig \t noMaria Gilstig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mahan \t Pier 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj levigxinte en tiu sama horo, ili reiris al Jerusalem, kaj trovis la dek unu kunvenintaj, kun siaj kunuloj, kaj dirantaj: \t Base besuka ngasona leso sikhathi, baphindela eJerusalema, bafumana abayishumi nanye nababe nabo behlangene ndawonye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la tagoj de Herodo, regxo de Judujo, estis pastro nomata Zehxarja, el la dejxora grupo de Abija; kaj li havis edzinon el la filinoj de Aaron, kaj sxia nomo estis Elizabeto. \t Emihleni kaHerode inkosi yaseJudiya kwakukhona umpristi othile ogama lakhe nguZakariya, esigabeni sika-Abiya, nomkakhe engowamadodakazi ka-Aroni, igama lakhe ngu-Elisabethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Young \t lezingane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxiu maljuste faranta ricevos returne laux sia maljustajxo, kaj ne ekzistas personfavorado. \t Ngokuba lowo owenza ukungalungi uyakwamukeliswa ukungalungi akwenzileyo; akukho ukukhetha umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova \t eNew Germany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu el la du, kiuj auxdis Johanon kaj lin sekvis, estis Andreo, la frato de Simon Petro. \t Omunye walabo ababili abamuzwa uJohane balandela uJesu wayengu-Andreya umfowabo kaSimoni Petru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ashley \t Amazingx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Lütfen zorlaştırma artık, zamanımız yok! \t Lütfen yapma... Zorlaştırmaya ne gerek var? Hayat zaten çok kısa..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rail \t Brisbane Metro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili faris bovidon en tiuj tagoj, kaj alportis oferon al la idolo, kaj gxojis pri la faritajxo de siaj manoj. \t Benza ithole ngaleyo mihla, baletha umhlatshelo esithombeni, bajabula ngemisebenzi yezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "usona Pilko \t Powerball"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bill \t wamaLungelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj krom tio, li ankaux estis elektita de la eklezioj, por vojagxadi kune kun ni rilate al cxi tiu graco, kiun ni administradas al la gloro de la Sinjoro, kaj por elmontri nian volontecon, \t kungesikho lokho kuphela, kodwa ukhethiwe futhi yiwo amabandla ukuba ahambisane nathi ngendaba yalo mnikelo osetshenzwe yithi, kube ludumo kuyo iNkosi, kubonakalise ukukhuthala kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun mi vin petas, fratoj, observi tiujn, kiuj kauxzas la malkonsentojn kaj ofendojn kontraux la instruado, kiun vi lernis; kaj forturni vin de ili. \t Ngiyanincenga, bazalwane, ukuba niqaphele ababanga ukwahlukana nokukhubekisa, bephambene nesifundiso enafundiswa sona nina, nahlukane nabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ilobreto \t ibha yamathuluzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar konante Dion, ili ne gloris Lin kiel Dion, nek estis dankemaj, sed vanigxis per diskutadoj, kaj ilia sensagxa koro mallumigxis. \t ngokuba kuthe bemazi uNkulunkulu, kabamdumisanga, kabambonganga njengoNkulunkulu, kodwa balutheka ekuzindleni kwabo; inhliziyo yabo engaqondiyo yaba mnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastro starigxis en la mezo, kaj demandis Jesuon, dirante:CXu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi? \t Kwase kusukuma umpristi omkhulu phakathi kwabo, wambuza uJesu, wathi: “Awuphenduli lutho na? Kuyini abakufakaza ngawe laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vimeo en Slider Revolution \t i - Vimeo ku-Slider Revolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chicago Bull \t Bull Chicago"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar dum vi iradas kun via kontrauxulo al la reganto, survoje klopodu liberigxi de li; por ne lasi, ke li trenu vin al la jugxisto, kaj la jugxisto vin transdonu al la oficisto de la tribunalo, kaj la oficisto vin jxetu en malliberejon. \t Ngokuba, nxa uya enkosini nomelene nawe, ncengisisa usesendleleni ukuba ukhululeke kuye, funa mhlawumbe akuhudulele kumahluleli, umahluleli akunikele kulo iphoyisa, iphoyisa likuphonse etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu estas la Spirito de la vero, kiun la mondo ne povas akcepti, cxar gxi lin ne vidas nek konas; vi lin konas, cxar li restadas kun vi kaj estos en vi. \t uMoya weqiniso, izwe elingemamukele, ngokuba lingamboni, lingamazi; nina niyamazi yena, ngokuba uhlala nani, uyakuba kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beyoğlu \t uzogubha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Einav \t Levin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do la homoj vidis la signon, kiun Jesuo faris, ili diris:CXi tiu estas vere la profeto, kiu devis veni en la mondon. \t Kwathi-ke abantu bebona isibonakaliso uJesu asenzayo, bathi: “Impela lo ungumProfethi ozayo ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXi tio estas mia sango de la interligo, kiu estas elversxata por multaj. \t Wathi kubo: “Lokhu kuyigazi lami lesivumelwano elithululwa ngenxa yabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la angxelo diris al li:Ne timu, Zehxarja; cxar via pregxo estas auxdita, kaj via edzino Elizabeto naskos al vi filon, kaj vi donos al li la nomon Johano. \t Kepha ingelosi yathi kuye: “Ungesabi, Zakariya, ngokuba isicelo sakho sizwakele; umkakho u-Elisabethe uzakukuzalela indodana, uyiqambe igama lokuthi uJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li trovis en la templo vendistojn de bovoj kaj sxafoj kaj kolomboj, kaj la monsxangxistojn sidantajn; \t Wafumana ethempelini abathengisa ngezinkomo nangezimvu nangamajuba, nabahlezi beshintsha imali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Villanovus \t Astragalus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum Petro parolis tiujn vortojn, la Sankta Spirito falis sur cxiujn, kiuj auxdis la diron. \t Kwathi uPetru esakhuluma lawo mazwi, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo bonke ababelizwa izwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed je la noktomezo estis ekkrio:Jen la fiancxo! eliru al li renkonte. \t “Kepha phakathi kobusuku kwamenyezwa ukuthi: ‘Nangu umyeni; phumani niye kumhlangabeza!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxirkauxrigardinte cxiujn, li diris al li:Etendu vian manon. Kaj li tion faris, kaj lia mano resanigxis. \t Esebaqalazile bonke wathi kuye: “Yelula isandla sakho.” Wenze njalo-ke saze saphiliswa isandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon. \t Kwathi esababusisa, wahlukana nabo, wenyuselwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rilate al la evangelio, ili estas malamikoj pro vi; sed rilate al la elekto, ili estas amataj pro la patroj. \t Ngokwevangeli bayizitha ngenxa yenu, kepha ngokukhethwa bangabathandiweyo ngenxa yawokhokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Intertek \t Intertek ezonikeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu kialo estis indikita \t Asikho isizathu esicacisiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili fervore sercxas vin, ne bone; ili ecx volas elsxlosi vin, por ke vi sercxu ilin. \t Banishisekela ngokungekuhle, yebo, bafuna ukunivalela ngaphandle, ukuze nishisekele bona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ioniaj \t ye-Ionian Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La ceteraj mortintoj ne vivis, gxis finigxos la mil jaroj. Tio estas la unua relevigxo. \t Abafileyo ababesele kabaphila yaze yaphela iminyaka eyinkulungwane. Lokhu kungukuvuka kokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Villefranche de- Conflent \t Villefranche - de -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La servilo tro okupiĝas por trakti la konekton \t Isiphakeli simatasatasa kakhulu ukuphatha ukuxhumeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Phone 6 Plus \t for snaps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la regxo Herodo tion auxdis, li maltrankviligxis, kaj la tuta Jerusalem kun li. \t UHerode inkosi esekuzwile lokho wakhathazeka neJerusalema lonke kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Timeless Valoro \t Ukubaluleka Timeless"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arkto \t Arctic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Prada \t Amanye ama -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maradona \t Ofer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi diras:Se iu diros al sia patro aux sia patrino:Korban, tio estas Oferdono, estu tio, per kio vi povus profiti de mi, \t kepha nina nithi: ‘Uma umuntu ethi kuyise noma kunina: YiKorbana, okungukuthi umnikelo, lokho ongabe usizwa yimi ngakho,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Varmkapulo \t Hotspur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj enirinte, ili ne trovis la korpon de la Sinjoro Jesuo. \t Kuthe bengena, abasifumananga isidumbu seNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ankaux vian animon glavo trapasos; por ke la pensoj de multaj koroj malkasxigxu. \t yebo, inkemba iyakudabula nowakho umphefumulo — ukuba kwambulwe izizindlo zezinhliziyo eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Oni mangxis, trinkis, edzigxis, edzinigxis, gxis la tago, kiam Noa eniris en la arkeon, kaj venis la diluvo kaj pereigis cxiujn. \t Babedla, bephuza, beganwa, bendiswa, kwaze kwafika usuku uNowa angena ngalo emkhunjini, kwafika uzamcolo, wababhubhisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paul Glegenhauver \t Prothestani u Pawulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same do estas ankaux nuntempe restajxo laux la elektado de graco. \t Kanjalo kukhona nangalesi sikhathi samanje insali ngokokukhetha komusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vojaĝo Ĝenerala Sesio legaco \t Trip sika General Session"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stutgarto \t Stuttgart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PKC \t okudayisa DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu observas la tagon, tiu observas gxin al la Sinjoro; kaj la mangxanto mangxas al la Sinjoro, cxar li dankas Dion; kaj la nemangxanto nemangxas al la Sinjoro, kaj li dankas Dion. \t Ohlonipha usuku uluhloniphela iNkosi; nodlayo udlela iNkosi, ngokuba ubonga uNkulunkulu; nongadliyo, akadli ngenxa yeNkosi, ubonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pekino \t Beijing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miĥal \t uMefibhosheti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Hampŝiro \t New Hampshire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro responde diris al Jesuo:Rabeno, estas bone por ni esti cxi tie; kaj ni faru tri lauxbojn:unu por vi, kaj unu por Moseo, kaj unu por Elija. \t Wathatha uPetru, wathi kuJesu: “Rabi, kuhle ukuba silapha; masakhe amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xinhong \t Xinhong omenyiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "and Blair ( 1994 ) Presser et \t Presser and Blair ( 1994 ) Presser et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj levigxinte el la sinagogo, li eniris en la domon de Simon. Kaj la bopatrino de Simon estis tenata de granda febro, kaj ili petis lin pri sxi. \t Wasuka esinagogeni, wangena endlini kaSimoni. Kepha umkhwekazi kaSimoni wayebanjwe ngumkhuhlane omkhulu; bamnxusa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "labortabla piktogramo \t isithonjana sobuso bekhompuyutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Valentena \t Luka - Valentine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changzhou Jiangsu provinco \t isifundazwe Changzhou Jiangsu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi, Pauxlo, diras al vi, ke, se vi cirkumcidigxos, Kristo al vi tute ne utilos. \t Bhekani, mina Pawulu ngithi kini, uma nisoka, uKristu kayikunisiza ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Erasto restis en Korinto; sed Trofimon mi lasis malsanan en Mileto. \t U-Erastu wasala eKorinte, kepha uTrofimu ngamshiya eMilethu egula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "majstra \t : Esiyinhloko Esifundiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Modera Partio \t Party Lokulingene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sandton \t Indaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Festivalo \t wonke uMkhosi weChilseonyeo ubanjwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili alproksimigxis al Jerusalem, al Betfage kaj Betania, apud la monto Olivarba, li sendis du el siaj discxiploj, \t Kwathi ukuba basondele eJerusalema, naseBetfage, naseBethaniya ngaseNtabeni Yeminqumo, wathuma ababili kubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la oficistoj revenis al la cxefpastroj kaj Fariseoj, kaj cxi tiuj diris al ili:Kial vi lin ne alkondukis? \t Zafika-ke izikhonzi kubapristi abakhulu nakubaFarisi. Bathi kuzo: “Animlethanga ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nova Epoko \t badideka New Age"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Batalu la bonan batalon de la fido, kaj ektenu la eternan vivon, al kiu vi estas vokita kaj konfesis la bonan konfeson antaux multaj atestantoj. \t Yilwa ukulwa okuhle kokukholwa, ubambelele ekuphileni okuphakade owabizelwa kukho, wavuma ukuvuma okuhle phambi kofakazi abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Intervalo (sekundoj) \t Isikhawu (imizuzwana)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al ili:Ankoraux iom da tempo mi estas kun vi, kaj mi foriras al Tiu, kiu min sendis. \t Ngakho-ke uJesu wathi: “Kuseyisikhashana ngikhona kini, besengimuka, ngiye kongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jakob \t uJakobe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la vocxo, kiun mi auxdis el la cxielo, parolis al mi denove, dirante:Iru, prenu la libreton malfermitan en la mano de la angxelo, staranta sur la maro kaj sur la tero. \t Izwi engalizwa livela ezulwini lase liphinda likhuluma nami, lithi: “Hamba uye uthabathe incwadi evulekileyo esesandleni sengelosi emi phezu kolwandle naphezu komhlabathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Muğla \t waseMuqula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi esperas, ke vi sciigxos, ke ni ne estas malaprobindaj. \t Kepha ngiyethemba ukuthi nizakwazi ukuthi thina asisibo abokwaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cheonjeru Pavilono \t Ngaphezulu kweCheonjeru Pavilion kunesidwebo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blua Moskeo \t 1 umntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via patro Abraham gxojegis vidi mian tagon, kaj li vidis kaj estis ravita. \t U-Abrahama uyihlo wathokozela ukubona usuku lwami, walubona, wajabula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dio ne forpusxis Sian popolon, kiun Li antauxkonis. Aux cxu vi ne scias, kion la Skribo diras pri Elija? kiel li pledis cxe Dio kontraux Izrael: \t UNkulunkulu akasilahlanga isizwe sakhe ayesazi ngaphambili. Kumbe anazi yini ukuthi umbhalo uthini ngo-Eliya ukuba umangalela u-Israyeli kuNkulunkulu ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Laux la graco de Dio al mi donita, kiel sagxa majstromasonisto mi metis fundamenton; kaj aliaj surkonstruas. Sed cxiu zorgu, kiel li surkonstruas. \t Ngokomusa kaNkulunkulu engiwuphiweyo, njengenyanga yokwakha ehlakaniphileyo ngabeka isisekelo, omunye wakha phezu kwaso. Kepha akube yilowo nalowo aqaphele ukuthi wakha kanjani phezu kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu el vi, havante cent sxafojn kaj perdinte unu el ili, ne forlasas la nauxdek naux sur la stepo, kaj iras, por sercxi tiun, kiun li perdis, gxis li gxin trovos? \t “Ngumuphi umuntu kini onezimvu eziyikhulu, alahlekelwe ngenye kuzo, angazishiyi ezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ehlane, aye kwelahlekileyo, aze ayithole, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj en la sinagogo plenigxis de kolero, auxdante tion; \t Bonke ababesesinagogeni bagcwala ulaka bekuzwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu opinias, ke li scias ion, tiu ankoraux ne tiel scias, kiel li devus scii; \t Uma umuntu ethi wazi utho, kakazi njengokuba kufanele ukuba azi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Kristo do suferis en la karno, vi ankaux armu vin per la sama intenco; cxar la suferinto en la karno apartigxis de pekoj; \t Njengokuba uKristu wahlupheka enyameni, hlomani nani ukuqonda okunjalo, ngokuba ohluphekile enyameni uyekile ukona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanguruoj \t amadada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni, apartigxinte de ili, eksxipiris, ni rekte veturis al Kos, kaj en la sekvanta tago al Rodo, kaj de tie al Patara; \t Kwathi sesimukile kubo, sasuka ngomkhumbi, saqonda ngqo, safika eKhose nangangomuso eRodu; sasuka lapho, safika ePathara;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neo Blythe Doll \t I - Neo Blythe Doll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sounds \t Kuzwakala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GLAT \t LGBT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere, fortigxu en la Sinjoro kaj en la forteco de lia potenco. \t Elokugcina, qinani eNkosini nasemandleni ayo amakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne kiel Moseo, kiu metis vualon sur sian vizagxon, por ke la Izraelidoj ne fikse rigardu gxis finigxo de tio, kio estis forpasanta; \t asenzi njengoMose owamboza ubuso bakhe ngendwangu, ukuze abantwana bakwa-Israyeli bangakubuki ukugcina kwalokho obekuzakuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris inter si:Kiu derulos por ni la sxtonon de la enirejo de la tombo? \t Bakhuluma bodwa, bathi: “Ngubani oyakusigingqela itshe, lisuke emnyango wethuna na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "populara \t iyinambitheka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PVC \t Vinyl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La X - 35 \t I X - 35"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi iris al la angxelo, kaj diris al li:Donu al mi la libreton. Kaj li diris al mi:Prenu gxin, kaj formangxu gxin; kaj gxi maldolcxigos al vi la ventron, sed en via busxo gxi estos dolcxa kiel mielo. \t Ngaya kuyo ingelosi; ngase ngithi kuyo mayinginike incwadi encane. Yayisithi kimi: “Yithabathe, uyidle uyiqede; izakubaba esiswini sakho, kepha emlonyeni wakho iyakuba mnandi njengezinyosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liberulo \t Freedman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj revenis Jesuo en la potenco de la Spirito en Galileon; kaj eliris famo pri li tra la tuta cxirkauxajxo. \t UJesu wabuyela eGalile ngamandla kaMoya; udumo lwakhe lwanda kulo lonke izwe langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuj do el la Fariseoj diris:CXi tiu homo ne estas de Dio, cxar li ne observas la sabaton. Aliaj diris:Kiel povas homo pekulo fari tiajn signojn? Kaj malkonsento estis inter ili. \t Ngakho abanye kubaFarisi bathi: “Lona kaveli kuNkulunkulu, lokhu engagcini isabatha.” Abanye bathi: “Umuntu oyisoni angazenza kanjani izibonakaliso ezinje na?” Kwaba khona ukwahlukana phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La atingebla tavolo de ĉi tiu objekto \t Isindlali esifinyelelkayo sale nto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tio okazis, por ke plenumigxu la Skribo:Osto en li ne estos rompita. \t Ngokuba lokho kwenzeka ukuba kugcwaliseke umbhalo othi: “Akuyikwaphulwa thambo lakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John ĉapitro 14 \t UJohane isahluko 14"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne ricevis gxin de homo, kaj gxi ne estas instruita al mi krom per malkasxo de Jesuo Kristo. \t Ngokuba nami angilamukeliswanga ngumuntu, futhi angilifundiswanga, kepha ngilithole ngokwambulelwa nguJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sameio \t eLapland Lihlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La North American Aviation T - 6 tejano \t The North American Aviation T - 6 Texan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yunboshi Teknologio \t Yunboshi Technology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "der \t der Waals"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li komencis paroli al la popolo la jenan parabolon:Unu viro plantis vinbergxardenon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis por longa tempo. \t Wayeseqala ukulandisa lo mfanekiso, ethi kubantu: “Umuntu watshala isivini, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe isikhathi eside."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXe la domo de mia Patro estas multe da logxejoj; se ne tiel estus, mi dirus al vi; mi iras, por pretigi por vi lokon. \t Ekhaya likaBaba kukhona izindlu eziningi; uma bekungenjalo, bengiyakunitshela ukuthi ngiya ukunilungisela indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kie estas la sagxulo? kie estas la skribisto? kie estas la diskutisto de cxi tiu tempagxo? cxu Dio ne malsagxigis la sagxecon de la mondo? \t Siphi isazi na? Uphi umbhali na? Uphi umphikisi walesi sikhathi na? UNkulunkulu kakwenzanga kube yize ukuhlakanipha kwaleli zwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Moseo, parolinte cxiun ordonon laux la legxo al la tuta popolo, prenis la sangon de bovidoj kaj kaproj, kun akvo kaj lano skarlata kaj hisopo, kaj aspergis la libron mem kaj la tutan popolon, \t Ngokuba isikhulunyiwe imiyalelo yonke ngokomthetho nguMose kubantu bonke, wayesethatha igazi lamathole nelezimbuzi kanye namanzi noboya obubomvu nehisopi, wafafaza incwadi nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ne al angxeloj Li submetis la estontan mondon, pri kiu ni paroladas. \t Ngokuba kwakungesizo izingelosi athobisela phansi kwazo izwe elizayo esikhuluma ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La diakonoj estu edzoj de po unu edzino, regantaj bone siajn gefilojn kaj siajn proprajn domojn. \t Amadiyakoni mawabe ngamadoda amfazi munye, abusa kahle abantwana bawo nemizi yawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭtomate kompletigi \t ukuqedela ngokuzenzakalela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Proksime de tiu loko estis bieno, apartenanta al la estro de la insulo; lia nomo estis Publio; li akceptis nin kaj amike gastigis nin tri tagojn. \t Kwakukhona kuleyo ndawo izwe lesikhulu sesiqhingi, igama laso linguPhubiliyu; yena wasamukela, wasiphatha kahle izinsuku ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥuŝaj la Arkano David \t u Hushayi umArki kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu ricevis semon sur la bona tero, estas tiu, kiu auxdas la vorton kaj komprenas gxin; kaj tiu ja portas frukton, kaj donas, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble. \t Kepha ohlwanyelwe emhlabathini omuhle nguye olizwa izwi, aliqonde, athele impela isithelo, omunye aveze ngekhulu, omunye ngamashumi ayisithupha, omunye ngamashumi amathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili, trapasante de Perga venis al Antiohxia en Pisidio; kaj en la sabato ili eniris en la sinagogon, kaj sidigxis. \t Bona ekumukeni kwabo ePherge baya e-Antiyokiya lasePhisidiya, bangena esinagogeni ngosuku lwesabatha, bahlala phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝaron \t Nokwazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kia \t Pink Green /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li konsideris, dirante:Kion mi faru, cxar mi ne havas lokon, kie mi povas amasigi miajn fruktojn? \t Wazindla phakathi kwakhe, wathi: ‘Ngizakwenzani, lokhu ngingenandawo engingabuthela kuyo ukudla kwami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar episkopo devas esti sen riprocxo, kiel administranto de Dio; ne obstina, ne kolerema, ne drinkema, ne malpacema, ne avidanta malhonoran gajnon; \t Ngokuba umbonisi umelwe ukuba abe ngongasolekiyo njengomphathimuzi kaNkulunkulu, ongaziqhenyi, ongesiso isififane, ongesiso isiphuzi, ongesiso isilwi, ongesiye ohahela inzuzo embi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere, cxi tie estas postulate cxe administrantoj, ke oni trovigxu fidela. \t Futhi-ke kufuneka kubaphathi ukuba umuntu afunyanwe ekholekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Daihatsu \t umkhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "kanvaso \t useyili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝprucfenestri sciigojn se la babilejo ne estas fokusite \t Zivezele izaziso uma ingxoxo ingaqondile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vocxo respondis al mi la duan fojon el la cxielo:Kion Dio purigis, tion vi ne nomu profana. \t “Khona izwi elivela ezulwini laphendula ngokwesibili, lathi: ‘Lokho akuhlambululileyo uNkulunkulu, ungasho wena ukuthi kuyichilo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "tavola panelo \t iwindi le-layered"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estis antauxdifinita antaux la fondo de la mondo, sed elmontrita en la fino de la tempoj pro vi, \t owaziwa phakade, izwe lingakasekelwa, kepha wabonakaliswa ngezikhathi zokugcina ngenxa yenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun ili scias, ke cxio ajn, kion Vi donis al mi, estas de Vi; \t Sebazi ukuthi konke ongiphe khona kuvela kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi havas bezonon de pacienco, por ke, plenuminte la volon de Dio, vi ricevu la promeson. \t Ngokuba nidinga ukubekezela, ukuze seniyenzile intando kaNkulunkulu namukele isithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "E - Testo \t E - Hlola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "roboto \t Robot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj aliaj elprovigxis per mokado kaj skurgxado kaj ankaux de katenoj kaj malliberigxo; \t abanye balingwa ngokujivazwa nokushaywa, yebo, nokuboshwa nokufakwa etilongweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la suda vento blovis malpli forte, ili supozis, ke ili atingis sian celon, kaj levinte la ankrojn, ili preterveturis Kreton tre proksime. \t Kuthe iningizimu isaphephetha kahle, bacabanga ukuthi sebetholile ababekuqondile, bakhuphula ihange, bagudla iKrethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "A340 \t A340 bekulokhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi unuanime per unu vocxo gloru la Dion kaj Patron de nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t ukuze nganhliziyonye nidumise ngamlomo munye uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras la veron en Kristo, mi ne mensogas, kaj mia konscienco atestas kun mi per la Sankta Spirito, \t Ngikhuluma iqiniso ngikuKristu, angiqambi amanga, unembeza wami ufakazelana nami eMoyeni oNgcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konservu Trajno estas \t Save a Train"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Fordham University School of Law \t University School of Law"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Fariseoj diris:Per la estro de la demonoj li elpelas demonojn. \t Kepha abaFarisi bathi: “Ukhipha amademoni ngenkosi yamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiangsu provinco \t Isifundazwe Jiangsu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maynard Freese \t Maynard Schaeffer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nokte kaj tage pregxante fervore, ke ni povu vidi vian vizagxon kaj perfektigi la mankojn de via fido? \t Ubusuku nemini sinxusa nokunxusa ukuba sibone ubuso benu, siphelelise okusileleyo ekukholweni kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo Aisa \t eYurophu eAisa nePfizer lilly"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Aparato por uzi kameraon \t Isisetshenziswa esisetshenziswa njengekha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li donis al sxi la manon kaj starigis sxin, kaj, vokinte la sanktulojn kaj vidvinojn, li prezentis sxin vivanta. \t Yena wambamba ngesandla, wamsukumisa. Wayesebiza abangcwele nabafelokazi, wambeka phambi kwabo ephilile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al sxi:Viaj pekoj estas pardonitaj. \t Wayesethi kuye: “Zithethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis vocxon el la cxielo, dirantan:Skribu:Felicxaj estas la mortintoj, kiuj de nun mortas en la Sinjoro; vere, diras la Spirito, por ke ili ripozu de siaj laboroj; cxar iliaj faroj sekvas kun ili. \t Ngase ngizwa izwi livela ezulwini, lithi: “Loba ukuthi: Babusisiwe abafileyo abafele eNkosini kusukela kulesi sikhathi.” “Yebo,” usho uMoya, “ukuze baphumule ekukhandlekeni kwabo; ngokuba imisebenzi yabo iyabalandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "portugala \t S /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Baziliko Cisterno \t komhlaba Basilica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiam, nokte kaj tage, inter la tomboj kaj sur la montoj, li kriadis kaj sin trancxis per sxtonoj. \t Ngesikhathi sonke ubusuku nemini wayesemathuneni nasezintabeni, ememeza, ezilimaza ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar ni iradas fide, ne vide); \t ngokuba sihamba ngokukholwa, asihambi ngokubona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ezra \t U Ezra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guy \t UGuy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tria stacio \t Isiteshi Sesithathu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar versxante cxi tiun sxmirajxon sur mian korpon, sxi tion faris por mia entombigo. \t Ngokuba lapho ethela lawo mafutha emzimbeni wami, ukwenzele ukungilungisela ukumbelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi petas vin preni nutrajxon, cxar cxi tio koncernas vian savon; cxar ecx unu haro ne pereos el la kapo al vi cxiuj. \t Ngalokho ngiyanincenga ukuba nidle, ngokuba lokhu kungokokusinda kwenu; akuyikulahleka unwele lwekhanda nakoyedwa phakathi kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj Jesuo venis el Nazaret de Galileo, kaj estis baptita de Johano en Jordan. \t Kwathi ngaleyo mihla kwafika uJesu evela eNazaretha laseGalile, wabhapathizwa nguJohane eJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DC - 3 \t Douglas DC - 3 evuselelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen unu el la soldatoj per lanco pikis lian flankon, kaj tuj elvenis sango kaj akvo. \t kodwa elinye lamabutho lamgwaza ohlangothini ngomkhonto, kwaphuma masinyane igazi namanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parizo - Liono \t Paris - Lyon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Burĝa Aera Patrolo \t - Civil Air Patrol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove reveninte, li trovis ilin dormantaj, cxar iliaj okuloj pezigxis. \t Esebuya futhi wabafumana belele, ngokuba amehlo abo ayenzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Memorial \t iSikhumbuzo SesiKhwama sakha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oahuo \t Oahu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Candy Crush \t u Candy Crush"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nord okcidentaj \t eNorth Western"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj, kiuj estas cxe mi, vin salutas. Salutu vi tiujn, kiuj amas nin en la fido. Graco estu kun vi cxiuj. \t Bonke abanami bayakhonza kuwe. Khonza kwabasithandayo ekukholweni. Umusa mawube nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj estas gardataj de la potenco de Dio per fido al savo preta malkasxigxi en la lasta tempo. \t nina enilondolozwa ngamandla kaNkulunkulu ngokukholwa ukuba nibe nokusindiswa okulungiselwe ukwambulwa ngesikhathi sokugcina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de post la tagoj de Johano, la Baptisto, gxis nun, la regno de la cxielo estas perfortata, kaj perfortuloj kaptas gxin. \t Kepha kusukela emihleni kaJohane uMbhapathizi kuze kube manje umbuso wezulu uyafuzulwa, nabafuzulayo bayawuphanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ultra HD Blu-ray Ludantoj \t Ultra HD Blu-ray Abadlali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Rifuzi \t _Yenqabela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel sxajnas al vi? Unu viro havis du filojn; kaj li venis al la unua, kaj diris:Filo, iru hodiaux kaj laboru en la vinbergxardeno. \t “Kepha nithini na? Umuntu wayenamadodana amabili; waya kweyokuqala, wathi: ‘Mntanami, hamba, uyosebenza namuhla esivinini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam eliris al li Jerusalem kaj la tuta Judujo kaj la tuta cxirkauxajxo de Jordan; \t Khona kwaphumela kuye iJerusalema, neJudiya lonke, nezwe lonke laseJordani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blaine Coon Rapids \t Coon Rapids"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Glasgovo \t University of Glasgow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hi - Tech Distrikto \t Hi - Tech District"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Biblio \t IBhayibheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kings Day \t Khosi Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vaŝingtona Merkata Asocio \t Retail Association wezwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Voloj \t Will"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen estas la vero de Kristo en mi, ke cxi tiu fanfarono ne estos barita kontraux mi en la regionoj Ahxajaj. \t Njengalokhu iqiniso likaKristu likimi, angiyikwaphucwa lolo dumo ezigodini zase-Akhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tio mi rigardis, kaj malfermigxis la templo de la tabernaklo de la atesto en la cxielo; \t Emva kwalokho ngabona, kwase kuvulwa ithempeli letabernakele lobufakazi ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis malveran ateston kontraux Jesuo, por ke ili povu lin mortigi; \t Abapristi abakhulu nomphakathi wonke bafuna ubufakazi bamanga ngoJesu, ukuze bambulale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "anglosaksoj \t Anglo - Saxons"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj piuloj enterigis Stefanon, kaj faris pri li grandan funebron. \t Amadoda akholwayo ammbela uStefanu, amkhalela isililo esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Roman Imperiestro \t esibhekiswe soMbusi WaseRoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pado de la uzenda etoso por Adium \t Indlela engasetshenziswa indikimba ye Adium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun, ekster la legxo, justeco de Dio montrigxis, atestata per la legxo kaj la profetoj; \t Kepha manje kubonakalisiwe ukulunga okuvela kuNkulunkulu ngaphandle komthetho, kufakazelwa ngumthetho nabaprofethi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Judason de Jakobo, kaj Judason Iskariotan, kiu farigxis perfidulo. \t noJuda kaJakobe, noJuda Iskariyothe owaba ngumkhapheli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu la potfaristo ne havas rajton super la argilo, el la sama maso fari jen vazon por honoro, kaj jen vazon por malhonoro? \t Nokuba akanamandla yini umbumbi ebumbeni ukwenza ngesigaxa sisinye isitsha esinye esihloniphekayo nesinye esingahloniphekiyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Enhavoj \t _Okuqukethwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj amikoj, auxdinte tion, eliris, por kapti lin, cxar ili diris:Li frenezas. \t Abakubo sebekuzwile baphuma ukuyombamba, ngokuba bathi uyahlanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono Goel et \t eU S Goel et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbula Flughaveno \t -Istanbul Airport komgudu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "naĝejo \t Swimming pool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xuanzang \t uXuanzang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dubai Jobs \t Imisebenzi Dubai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial akceptu unu la alian, kiel ankaux Kristo akceptis vin, al la gloro de Dio. \t Ngalokho yamukelanani, njengalokho noKristu wasamukela, ukuze kudunyiswe uNkulunkulu. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La unuan tagon de la semajno, cxiu el vi provizu cxe si laux tio, kion li prospere akiris, por ke ne estu kolektoj tiam, kiam mi venos. \t Ngosuku lokuqala lweviki akube yilowo nalowo azibekelele eqongelela njengenhlanhla yakhe, ukuze kuthi nxa ngifika, kungabi yikhathi kwenziwa umnikelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chilly \t nomelusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do? cxu ni peku, pro tio, ke ni estas ne sub legxo, sed sub graco? Nepre ne! \t Kunjani, pho, na? Siyakona ngokuba singephansi komthetho kodwa phansi komusa na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flughaveno Atatürk \t Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zihxri \t Eliya noZikiri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu iras dum la nokto, li faletas, cxar en li ne estas la lumo. \t Kodwa uma umuntu ehamba ebusuku, uyakhubeka, ngokuba kungekho ukukhanya kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roscommon \t Leitrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La dua Veo jam pasis; jen la tria Veo rapide venas. \t Kwadlula uMaye wesibili; bheka, uMaye wesithathu uyeza masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kantono \t Guangzhou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li amas nian nacion, kaj li mem konstruigis por ni la sinagogon. \t ngokuba ithanda isizwe sakithi; yiyo esakhele isinagoge.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu soldato iam dejxoras je sia propra elspezo? kiu plantas vinbergxardenon, kaj ne mangxas gxian frukton? aux kiu pasxtas sxafaron, kaj ne mangxas el la lakto de la sxafaro? \t Ngubani oke aye empini ngezakhe izindleko na? Ngubani otshala isivini, angazidli izithelo zaso, na? Ngubani owalusa umhlambi, angadli ubisi lomhlambi, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu akceptas profeton en la nomo de profeto, tiu ricevos rekompencon de profeto; kaj kiu akceptas justulon en la nomo de justulo, tiu ricevos rekompencon de justulo. \t Owamukela umprofethi ngegama lomprofethi uyakuzuza umvuzo womprofethi; nowamukela olungileyo ngegama lolungileyo uyakuzuza umvuzo wolungileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por ke, kiam li metis la fundamenton kaj ne povas gxin fini, cxiuj vidantoj ne komencu moki lin, \t Funa kuthi esebeke isisekelo, engenamandla okuqeda, bonke abakubonayo baqale ukumhleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ibizo \t Ibiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj unu el ili kuris kaj prenis spongon kaj plenigis gxin per vinagro, kaj metinte gxin sur kanon, donis al li trinki. \t Masinyane omunye kubo wagijima, wathatha ilula, waligcwalisa ngoviniga, walihloma emhlangeni, wamphusiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, vidinte tion, indignis, kaj diris al ili:Lasu la infanojn veni al mi; ne malhelpu ilin, cxar el tiaj estas la regno de Dio. \t Kodwa uJesu ekubona wathukuthela, wathi kubo: “Vumelani abantwana beze kimi, ningabenqabeli, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowabanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Daha nasıl süphe edebilirim... \t Ve artık daha fazla dayanamicağım..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lago Ontario \t Lake Ontario"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vidante la venton, li timis, kaj komencante subakvigxi, li ekkriis, dirante:Sinjoro, savu min. \t Kepha ebona umoya wesaba; eseqala ukushona wakhala wathi: “Nkosi, ngisindise!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Niutech Medio Teknologio Korporacio \t Imvelo Technology Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi sendis al vi Timoteon, kiu estas mia amata kaj fidela filo en la Sinjoro, kaj kiu vin memorigos pri miaj vojoj en Kristo, gxuste kiel mi instruas cxie en cxiu eklezio. \t Ngalokho-ke ngithumele kini uThimothewu ongumntanami othandekayo nothembekayo eNkosini, oyakunikhumbuza ngokuhamba kwami okukuKristu, njengokuba ngifundisa ezindaweni zonke emabandleni onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Telenor Partoj \t Telenor Izingxenye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Staru do, cxirkauxzoninte la lumbojn per vero, kaj surmetinte la kirason de justeco, \t Ngakho yimani izinkalo zenu ziboshiwe ngeqiniso, nifakile isivikelo sesifuba sokulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Markon \t Brand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kastelo \t Fukuchiyama・Ayabe・Kyoutamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pokero \t Poker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al ili:Kial vi dormas? levigxu kaj pregxu, ke vi ne eniru en tenton. \t Wathi kubo: “Nilaleleni na? Vukani nikhuleke ukuba ningangeni ekulingweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed gloron kaj honoron kaj pacon al cxiu, kiu faras bonon, al Judo unue kaj al Greko; \t kepha inkazimulo nodumo nokuthula kubo bonke abenza okuhle, kumJuda kuqala, nakumGreki futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asuna \t ngabadlali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Camilla \t 3 billion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj Fariseoj el la homamaso diris al li:Majstro, admonu viajn discxiplojn. \t Abanye babaFarisi besesixukwini bathi kuye: “Mfundisi, bakhuze abafundi bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Industrial Automation Solutions Produktado kaj Process Automation Elektra Sistemoj Industria IT Softvaro \t Industrial Automation Solutions am kanye Process Automation kagesi Systems Industrial IT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La cxefpastro demandis Jesuon pri liaj discxiploj kaj pri lia instruado. \t Kepha umpristi omkhulu wabuza uJesu ngabafundi bakhe nangemfundiso yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Agustín Codazzi \t Geographic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis kvazaux vocxon, meze de la kvar kreitajxoj, dirantan:Mezuro da tritiko por denaro, kaj tri mezuroj da hordeo por denaro; kaj la oleon kaj la vinon ne difektu. \t Ngase ngizwa kungathi izwi phakathi kwezidalwa ezine lithi: “Imbenge kakolweni ngodenariyu nezimbenge ezintathu zebhali ngodenariyu, kepha amafutha newayini ungakoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Akreditado \t I - Scheme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludi sonon pro alvenintaj mesaĝoj \t Dlalela imilayezo engenayo umsindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili eliris sur la teron, ili vidis fajron karban arangxitan tie, kaj fisxon kusxantan sur gxi, kaj panon. \t Kuthe sebephumele emhlabathini, babona umlilo wamalahle, nezinhlanzi zibekwe kuwo, nesinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda \t South America -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Projekto Opensky \t Project Opensky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diris al vi, ke vi min vidis, kaj tamen vi ne kredas. \t Kepha ngithe kini: Ningibonile, nokho anikholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li pregxis, la aspekto de lia vizagxo aliigxis, kaj lia vestaro farigxis blanka kaj fulme brilanta. \t Kwathi ekukhulekeni kwakhe isimo sobuso bakhe saba ngesinye, nezingubo zakhe zaba mhlophe, zacwebezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili ankaux respondos, dirante:Sinjoro, kiam ni vidis vin malsata, aux soifanta, aux fremda, aux nuda, aux malsana, aux en malliberejo, kaj ne servis al vi? \t “Khona bayakuphendula nabo, bathi: ‘Nkosi, sakubona nini ulambile, noma womile, noma ungumfokazi, noma uhamba ze, noma ugula, noma usetilongweni, singakukhonzanga, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Drakensberg \t ezintabeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al la mondo pro faliloj! cxar estas necese, ke venu faliloj, sed ve al tiu homo, per kiu la falilo venas! \t “Maye kulo izwe ngenxa yezikhubekiso! Ngokuba izikhubekiso zimelwe ukufika, kepha maye kumuntu esiza ngaye isikhubekiso!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En cxio mi montris al vi, ke tiel laborante, vi devas helpi la malfortulojn, kaj memori la vortojn de la Sinjoro Jesuo, kiujn li mem diris:Pli felicxe estas doni, ol ricevi. \t Kukho konke ngangikhombisa ukuthi kumelwe ukuba nisize ababuthakathaka ngokusebenza okunje, nikhumbule futhi amazwi eNkosi uJesu ukuba yena wathi: ‘Kubusisekile ukupha kunokwamukela.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tio enhavas alegorion; cxar la du virinoj estas du interligoj, unu el la monto Sinaj, por sklaveco naskante, kiu estas Hagar. \t Lokhu kungukufanekisa; ngokuba laba bayizivumelwano ezimbili, esinye ngesasentabeni yaseSinayi, esizalela ubugqila, esinguHagari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dek du pordegoj estis dek du perloj, cxiu el la pordegoj estis el unu perlo; kaj la strato de la urbo estis pura oro, kvazaux travidebla vitro. \t Amasango ayishumi nambili ayengamaparele ayishumi nambili; yilelo nalelo sango ngalinye laliyiparele linye. Isitaladi somuzi sasiyigolide elicwengekileyo, linjengengilazi ekhanyayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Istanbala Metropola \t - Istanbul Metropolitan Municipality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanhajo Ruizheng Teknologio co Ltd \t Shanghai Ruizheng Technology co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gnuo \t Atholakala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi antauxdiris al vi. \t Bhekani, senginitshelile ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buĝeta Feria \t IBudget Holiday Safaris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Venu Via regno, plenumigxu Via volo, kiel en la cxielo, tiel ankaux sur la tero. \t mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando yakho emhlabeni njengasezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel estas skribite: Li sxutis kaj donis al la malricxuloj; Lia justeco restas eterne. \t njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Wahlaphaza, wapha abampofu; ukulunga kwakhe kuhlala kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mercato \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bombo \t okulala awabange BOMB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn. \t Ngokuba bawuhlumelele umoya wami nowenu; ngakho baziseni abanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Matt por \t Matt Lieberman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estis fidela al Tiu, kiu nomis lin kiel ankaux Moseo en Lia domo. \t owayethembeka kuyena owammisayo, njengoMose naye wayenjalo endlini yakhe yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestilo eksvalidiĝis \t Isitifiketi siphelelwe isikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi asertas per la singratulado pro vi, fratoj, kiun mi havas en Kristo Jesuo, nia Sinjoro, mi mortas cxiutage. \t Bazalwane, ngiyaqinisa ngokubongwa enginakho ngenxa yenu kuKristu Jesu iNkosi yethu, ngiyafa mihla yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pordo: \t Imbobo yokuxhumana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiwa Savage \t Sekgobela )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afiŝtabulo Evangelio \t Billboard iVangeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "celebri Reĝo Tago \t Sokugubha u Suku LweNkosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiuj fratoj, kiuj estas kun mi, al la eklezioj de Galatujo: \t nabazalwane bonke abanami kuwo amabandla aseGalathiya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Judas, lia perfidanto, konis la lokon; cxar Jesuo ofte venis tien kun siaj discxiploj. \t NoJuda owamkhaphelayo wayeyazi leyo ndawo, ngokuba uJesu wayevama ukuhlangana khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed jen tio, kio estis dirita per la profeto Joel: \t kodwa lokhu kuyikho okwakhulunywa ngomprofethi uJoweli ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo tion auxdis, li miris, kaj diris al la sekvantoj:Vere mi diras al vi, ke cxe neniu en Izrael mi trovis tiom da fido. \t UJesu ekuzwa lokho wamangala, wathi kwabamlandelayo: “Ngiqinisile ngithi kini: Angizange ngifumane kwa-Israyeli ukukholwa okungaka kumuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stellenbosch \t kweStellenbosch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere mi diras al vi, ke se du el vi konsentos sur la tero pri ia pripetota afero, gxi estos farita al ili de mia Patro, kiu estas en la cxielo. \t “Futhi ngiqinisile ngithi kini: Uma ababili kini emhlabeni bevumelana noma ngaluphi udaba abalucelayo, bayakulwenzelwa nguBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de tie sxipirinte, ni alvenis la sekvantan tagon kontraux HXios; kaj la duan tagon ni atingis Samoson; kaj la trian tagon ni alvenis en Mileton. \t sesimukile lapho ngomkhumbi, ngangomuso safika maqondana neKiyu; ngangomhlomunye sasondela eSamu; ngolulandelayo safika eMilethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sao Paulo Monorail mapo \t IBrazil Sao Paulo Monorail Imephu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Harlem \t Ubaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Greka \t isi-Grigi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed viglu en cxiu tempo, pregxante, ke prosperu al vi savigxi de cxio, kio okazos, kaj stari antaux la Filo de homo. \t Ngakho lindani ngesikhathi sonke, nikhuleke ukuba nibe namandla okuphepha kukho konke lokhu okuyakwenzeka nawokuma phambi kweNdodana yomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eŭropa Unio \t European Union"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Odisha \t Odisha Ucingo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nebukadnecar \t kaNebukadinesari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cory \t 23030 MAHLE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herb Ekstraktoj Bee Produktoj kaj Food Supplements \t Herb Extracts Bee Imikhiqizo Ukudla nezithasiselo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ciba Pharmaceuticals \t Pharmaceuticals"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mafio \t Mafia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu malestimu vian junecon, sed vi estu ekzemplo al la kredantoj, per parolo, per konduto, per amo, per fido, per cxasteco. \t Makungabikho muntu odelela ubusha bakho, kepha yiba yisibonelo kwabakholwayo ngezwi, nangenkambo, nangothando, nangokukholwa, nangokuhlanzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ministerio pri Agrikulturo kaj Forstado \t UMnyango Wezolimo Nezamahlathi ukhiphe sokuqasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wireless \t izandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brodi \t Brody"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Harry Potter \t Harry Potter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata kaj jxetata en fajron. \t Yilowo nalowo muthi ongatheli izithelo ezinhle uyanqunywa, uphonswe emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patrick Wilson \t 5:50 7:30 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili konsentis kun li; kaj alvokinte la apostolojn kaj batinte ilin, ili ordonis, ke ili ne parolu en la nomo de Jesuo, kaj liberigis ilin. \t Base bebabiza abaphostoli, babashaya, babayala ngokuthi bangakhulumi ngegama likaJesu, babakhulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono ) Ĝenerala Capacitor ( Usono ) FPA \t USA ) Jikelele USA ) i - FPA ( )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne ebriigxu per vino, en kio estas dibocxo, sed plenigxu per la Spirito; \t Ningadakwa yiwayini, kuvela kulo umhumheko, kodwa nigcwaliswe ngoMoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu mangxas, tiu ne malestimu tiun, kiu ne mangxas; kaj kiu ne mangxas, tiu ne jugxu tiun, kiu mangxas; cxar Dio lin akceptis. \t Odlayo angamdeleli ongadliyo, ongadliyo angamahluleli odlayo, ngokuba uNkulunkulu umamukele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj malfermigxis la encxiela templo de Dio, kaj vidigxis en Lia templo la kesto de Lia interligo; kaj farigxis fulmoj kaj vocxoj kaj tondroj kaj tertremo kaj granda hajlo. \t Kwase kuvulwa ithempeli likaNkulunkulu elisezulwini, kwabonakala umphongolo wesivumelwano sakhe ethempelini lakhe; kwase kuba khona imibani, namazwi, nokuduma, nokuzamazama komhlaba, nesichotho esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "El la tribo de Jehuda estis sigelitaj dek du miloj; El la tribo de Ruben, dek du miloj; El la tribo de Gad, dek du miloj; \t esizweni sakwaJuda babekwa uphawu abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaRubeni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaGadi abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Faru \t ongumxube u- Alika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sutherland \t eKnysna eEastern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saskaĉevano \t Saskatchewan Saskatoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blanka Distrikto \t White County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj, kiam la nombro de la discxiploj multigxis, farigxis murmurado de la Grekaj Judoj kontraux la Hebreaj pro tio, ke iliaj vidvinoj estas preterlasataj en la cxiutaga servado. \t Kwathi ngaleyo mihla abafundi sebanda, kwavela ukukhonona kubaJuda abakhuluma isiGreki ngamaHeberu ngokuthi abafelokazi bakubo bayancishwa ekwabelweni kwemihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RescuePRO ® \t Rescue PRO ®"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jim Cooper \t nguJim Cooper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu vidvino havas filojn aux nepojn, cxi tiuj lernu unue montri piecon cxe sia propra familio kaj rekompenci siajn gepatrojn; cxar tio estas akceptebla antaux Dio. \t Kepha uma umfelokazi enabantwana noma enabazukulwane, labo-ke mabafunde kuqala ukuhlonipha indlu yakwabo, babuyisele okufaneleyo kubazali babo, ngokuba kuyabongeka lokho phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Al kio similas la regno de Dio? kaj al kio mi gxin komparu? \t Wayesethi: “Umbuso kaNkulunkulu ufana nani na? Ngiyakuwufanisa nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj supermezure ili miregis, dirante:Li faris cxion bone; li igas la surdulojn auxdi, kaj la mutulojn paroli. \t Bamangala nokumangala, bathi: “Wenze kahle konke; nezithulu uzenza zizwe, nezimungulu zikhulume.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam veninte, la discxiploj diris al li:CXu vi scias, ke la Fariseoj ofendigxis, kiam ili auxdis tiun diron? \t Khona kwasondela abafundi bakhe, bathi kuye: “Uyazi ukuthi abaFarisi bathe bezwa lelo zwi, bakhubeka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj alkondukis la azeninon kaj la azenidon, kaj surmetis sur ilin siajn vestojn; kaj li sidis sur tion. \t baletha imbongolo nethole, babeka izingubo zabo phezu kwazo, wahlala phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono Censoburoo \t i - US Census Bureau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis donita al cxiu el ili blanka robo; kaj estis dirite al ili, ke ili atendu ankoraux kelkan tempon, gxis ankaux iliaj kunservistoj kaj iliaj fratoj, mortigotaj kiel ili mem, plensumigxos. \t Base benikwa, kwaba yilowo nalowo ingubo ende emhlophe, kwashiwo kubo ukuba baphumule isikhashana, baze baphelele abayizinceku kanye nabo nabazalwane babo ababezakubulawa njengabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu vi ne scias, ke la maljustuloj ne heredos la regnon de Dio? Ne trompigxu:nek malcxastuloj, nek idolanoj, nek adultuloj, nek molmoruloj, nek viruzacxantoj, \t Kepha kanazi yini ukuthi abangalungile abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu na? Ningadukiswa. Nazifebe, nabakhonza isithombe, naziphingi, nazihlobongi, nabesilisa abalalanayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pacon mi lasas al vi; mian pacon mi donas al vi; ne kiel la mondo donas, mi donas al vi. Ne maltrankviligxu via koro, nek senkuragxigxu. \t Ukuthula ngikushiya kinina, ukuthula kwami nginipha khona. Akunjengokupha kwezwe ukunipha kwami. Inhliziyo yenu mayingakhathazeki, ingesabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ili cxiuj estu unu; kiel Vi, Patro, estas en mi, kaj mi en Vi, tiel ili ankaux estu en ni; por ke la mondo kredu, ke Vi min sendis. \t ukuba bonke babe munye, njengalokhu wena Baba ukimi, nami ngikuwe, ukuba nabo babe kithina, ukuze izwe likholwe ukuthi wena ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Ebligita \t _Khubaza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili demandis lin:Kiu estas tiu homo, kiu diris al vi:Prenu kaj iru? \t Bambuza bathi: “Ngubani lowo muntu othe kuwe: ‘Thabatha uhlaka lwakho uhambe,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "insulo Hilton Head \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iru, kaj staru kaj parolu en la templo al la popolo cxiujn vortojn pri cxi tiu Vivo. \t “Hambani, nime nikhulume ethempelini kubantu amazwi onke alokhu kuPhila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "orienta \t Ingubo ye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la eklezio tra la tuta Judujo kaj Galileo kaj Samario havis pacon kaj ricevis edifon; kaj iradante en la timo de la Sinjoro kaj en la konsolo de la Sankta Spirito, gxi kreskis. \t Njalo-ke ibandla laba nokuthula kulo lonke laseJudiya, naseGalile, naseSamariya, lakheka, lihamba ekwesabeni iNkosi, landa ngenduduzo kaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne plu estu akvotrinkanto, sed uzu iom da vino pro la stomako kaj viaj oftaj malfortoj. \t Ungabe usaphuza amanzi odwa, kepha phuza iwayini eliyingcosana ngenxa yesisu sakho nobuthakathaka bakho obuvamileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verda \t Green - Light"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la MiG - 21 \t MIG - 21 lwawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ne eble estas, ke la sango de bovoj kaj kaproj forprenus pekojn. \t ngokuba akunakwenzeka ukuba igazi lezinkunzi nelezimbuzi lisuse izono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiuj dormas, tiuj dormas en la nokto; kaj kiuj ebriigxas, tiuj ebriigxas en la nokto. \t Ngokuba abalalayo balala ebusuku, nabadakwayo badakwa ebusuku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Franca Revolucio \t i - French Revolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do cxiam gxoje kuragxas, kaj ni scias, ke dum ni cxeestas en la korpo, ni forestas de la Sinjoro \t Ngakho simi isibindi ngesikhathi sonke, sazi ukuthi, nxa ikhaya lethu lise semzimbeni, sahlukene nekhaya eliseNkosini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu sxajnas al si esti profeto aux lauxspirita, li sciigxu pri tio, kion mi skribas al vi, ke gxi estas la ordono de la Sinjoro. \t Uma umuntu ethi ungumprofethi, noma ethi ungowomoya, makaqonde ukuthi lokhu enginilobela khona kungumyalo weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu Tiu, kiu ne indulgis Sian propran Filon, sed fordonis lin por ni cxiuj, ne donos al ni libere cxion kun li? \t Yena ongayigodlanga eyakhe iNdodana, kepha wayinikela ngenxa yethu sonke, kungaba kanjani ukuba angasiphi konke kanye nayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Simon responde diris:Pregxu vi al la Eternulo por mi, ke trafu min neniom el tio, pri kio vi parolis. \t USimoni wayesephendula ethi: “Nginxuseleni nina eNkosini, ukuze kungehleli lutho kimi lwalokho enikushiloyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili foriris, Jesuo komencis paroli al la homamasoj pri Johano:Kion vi eliris en la dezerton por rigardi? cxu junkon skuatan de la vento? \t Kepha sebemuka laba, uJesu waqala ukukhuluma ezixukwini ngoJohane, wathi: “Naphuma naya ehlane ukuyobonani na? Umhlanga ontengantengiswa ngumoya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi volas do, ke la pli junaj edzinigxu, nasku infanojn, mastrumadu, ne donu al la malamiko pretekston por kalumnio; \t Ngakho-ke ngithanda ukuba abafelokazi abasha bagane, bazale abantwana, baphathe indlu yabo, bangasiniki isitha ithuba lokuthuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili subinstigis virojn, kiuj diris:Ni auxdis lin paroli blasfemajn vortojn kontraux Moseo kaj kontraux Dio. \t Khona bathenga amadoda athi: “Simzwile ekhuluma amazwi enhlamba ngoMose nangoNkulunkulu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la koro de tiu popolo grasigxis, Kaj iliaj oreloj auxdas malklare, Kaj siajn okulojn ili fermis; Por ke ili ne vidu per siaj okuloj, Kaj ne auxdu per siaj oreloj, Kaj ne komprenu per sia koro, Kaj ne rekonvertigxu, Kaj ke Mi ne sanigu ilin. \t ngokuba inhliziyo yalesi sizwe isiyaba lukhuni, bezwa kanzima ngezindlebe, amehlo abo bawacimezile, funa mhlawumbe babone ngamehlo, bezwe ngezindlebe, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphulukise.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Venis ankaux impostistoj, por esti baptitaj, kaj ili diris al li:Majstro, kion ni faru? \t Kwafika nabathelisi ukuba babhapathizwe, bathi kuye: “Mfundisi, sizakwenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel estas skribite: Ne ekzistas justulo, ne ecx unu; \t njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Akakho olungileyo, akakho noyedwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la Hebrea lingvo Abadon, kaj en la Greka lingvo li havas la nomon Apolion. \t Sinenkosi phezu kwaso, ingelosi yakwalasha, igama layo ngesiHeberu lingu-Abadoni, kepha ngesiGreki inegama lokuthi u-Apholiyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu diras al vi:CXi tio estas oferitajxo-ne mangxu, pro la montrinto, kaj pro konscienco: \t Kepha uma umuntu ethi kini: “Lokhu kuhlatshelwe izithombe,” ningakudli ngenxa yalowo okushiloyo nangenxa kanembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu pro ribelado farita en la urbo, kaj pro mortigo, estis jxetita en malliberejon. \t yena owayefakwe etilongweni ngenxa yesiyaluyalu esithile esasenzeka emzini, nangenxa yokubulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Universitato de Teksaso \t I - University of Texas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mayo Clinic \t we Clinic )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la HSL Betuwelijn \t HSL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ili prirespondos al Tiu, kiu estas preta jugxi la vivantojn kaj la mortintojn. \t bayakuziphendulela kulowo olungele ukwahlulela abahambayo nabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu reagordi ĉiujn menuojn al originaj agordoj? \t Jikisa wonke amamenyu kwizilungiselelo zakuqala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via parolo estu cxiam kun graco, spicita per salo, por ke vi sciu, kiel vi devus respondi al cxiu. \t Ukukhuluma kwenu makube nomusa njalo, kuyolisiwe ngosawoti, ukuze nazi enifanele ukubaphendula ngakho bonke abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi respondis:Kiu vi estas, Sinjoro? Kaj li diris al mi:Mi estas Jesuo, la Nazaretano, kiun vi persekutas. \t “Ngase ngiphendula ngathi: ‘Ungubani, Nkosi, na?’ “Wathi kimi: ‘Mina nginguJesu waseNazaretha omzingelayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sacerdotistaj \t Patristic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hanso \t Hanseatic League"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Carolina \t Cawa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vi auxdos pri militoj kaj tumultoj, ne terurigxu; cxar tio devas okazi unue, sed ne tuj estos la fino. \t Nxa nizwa ngezimpi neziyaluyalu, ningethuki, ngokuba kumelwe ukuba kwenzeke lokho kuqala, kepha ukuphela akukabikho masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same ankaux vi, dum vi fervore deziras spiritajn donacojn, klopodu, ke vi havu abunde por la edifo de la eklezio. \t Ngokunjalo nani, lokhu nishisekele iziphiwo zomoya, funani ukuba nibe nazo kakhulu, ukuze kwakheke ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen do mi sendas al vi profetojn kaj sagxulojn kaj skribistojn; iujn el ili vi mortigos kaj krucumos, kaj aliajn el ili vi skurgxos en viaj sinagogoj kaj persekutos de urbo al urbo; \t Ngakho-ke, bhekani, mina ngithuma kini abaprofethi, nabahlakaniphileyo, nababhali; abanye kubo niyakubabulala, nibabethele; abanye niyakubashaya emasinagogeni enu, nibaxoshe imizi ngemizi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Biblia Societo \t Foreign Bible Society"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉamb_ro \t _Igumbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili levis sian vocxon, dirante:Jesuo, estro, kompatu nin. \t aphakamisa izwi, athi: “Jesu Nkosi, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pri cxio, kio pereas per la uzado, laux la ordonoj kaj doktrinoj de homoj? \t okuphela konke ngokudliwa ngokweziyalezo nezifundiso zabantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la amaso kriadis diverse ion kaj alion; kaj, ne povante konstati la gxuston pro la tumulto, li ordonis, ke oni konduku lin en la fortikajxon. \t Kepha abanye esixukwini bamemeza okunye, abanye okunye; yathi ukuba ingenakulazi iqiniso ngenxa yomsindo, yayala ukuba ayiswe ekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tempo \t Isikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La socialdemokratoj \t Centre Party"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi havas multon por diri kaj jugxi pri vi; sed Tiu, kiu min sendis, estas vera; kaj tion, kion mi auxdis de Li, mi parolas al la mondo. \t Nginezinto eziningi enginokuzikhuluma nokwahlulela ngani, kepha ongithumileyo uqinisile, nami engakuzwa kuye ngikukhuluma ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Respubliko de Turkio Ŝtata Railways \t of Turkey State Railways"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke baldaux estos la demeto de mia tabernaklo, gxuste kiel nia Sinjoro Jesuo Kristo montris al mi. \t ngazi ukuthi kuseduze ukususwa kwedokodo lami, njengalokho neNkosi yethu uJesu Kristu yangitshengisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:Li mem prenis niajn malfortajxojn kaj portis niajn malsanojn. \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi: “Yena wabetshatha ubuthakathaka bethu, wathwala izifo zethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu, estante la elbrilo de Lia gloro kaj plena bildo de Lia substanco, kaj subtenante cxion per la vorto de sia potenco, kaj farinte la elpurigon de niaj pekoj, sidigxis dekstre de la Majesto en altajxoj; \t Yona ethi ingukumenyezela kwenkazimulo yakhe, ifuze yena uqobo, iphasa konke ngezwi lamandla ayo, isiyenzile ukuhlanzwa kwezono, yahlala ngakwesokunene soMkhulu kweliphezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kabo Cod \t Cape Cod"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La lampo de la korpo estas la okulo; se do via okulo estas sendifekta, via tuta korpo estos luma. \t “Isibani somzimba yiso. Ngakho uma iso lakho lilihle, uzakukhanya umzimba wakho wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam finigxos la mil jaroj, Satano estos ellasita el sia malliberejo, \t Nanxa isiphelile iminyaka eyinkulungwane, uSathane uyakukhululwa etilongweni lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne estas la Egipto, kiu antaux kelka tempo ekmovis ribele kaj elkondukis en la dezerton la kvar mil virojn de la Sikarioj? \t Kanti awusiye yini lowo waseGibithe owambuka ngaphambi kwalezi zinsuku, waholela ehlane amadoda ayizinkulungwane ezine angababulali na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la besto estis kaptita, kaj kun gxi la falsa profeto, kiu faris antaux gxi la signojn, per kiuj li trompis tiujn, kiuj ricevis la markon de la besto kaj adorklinigxis al gxia bildo; ili ambaux estis jxetitaj vivaj en la lagon fajran, brulantan per sulfuro; \t Isilo sase sibanjwa nomprofethi wamanga okanye naso owenza izibonakaliso phambi kwaso, abadukisa ngazo abamukela uphawu lwesilo nabakhuleka kumfanekiso waso; labo bobabili baphonswa besezwa echibini lomlilo elivutha isibabule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li atentis ilin, atendante ricevi ion de ili. \t Wayesebabheka ethemba ukuba amukele utho kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Loyalty \t Ubuqotho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li havis ankoraux unu amatan filon:li sendis lin ankaux la lastan al ili, dirante:Ili respektos mian filon. \t “Kwase kusele umuntu munye, indodana ethandekayo; yona wayithuma kubo ekugcineni, ethi: ‘Bayakuyazisa indodana yami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed poste li sendis al ili sian filon, dirante:Ili respektos mian filon. \t Ekugcineni wathuma kubo indodana yakhe, ethi: ‘Bayakuyazisa indodana yami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi tuj eniris rapide al la regxo, kaj petis, dirante:Mi deziras, ke vi tuj donu al mi sur plado la kapon de Johano, la Baptisto. \t Yakhawuleza yangena masinyane enkosini, yacela yathi: “Ngithanda ukuba ungiphe khona manje ngoqwembe ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sxangxis la gloron de la senmorta Dio en bildon de morta homo kaj de birdoj kaj kvarpiedaj bestoj kaj rampajxoj. \t nenkazimulo kaNkulunkulu ongabhubhiyo bayiguqula ifane nomfanekiso womuntu obhubhayo, owezinyoni, nowezilwane ezinezinyawo ezine nezinwabuzelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dudek kvar presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj falis kaj adorklinigxis al Dio, la sidanta sur la trono, dirante:Amen, Haleluja! \t Ayesewa phansi amalunga angamashumi amabili nane kanye nezidalwa ezine, akhuleka kuNkulunkulu ohlezi esihlalweni sobukhosi, athi: “Amen! Haleluya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu, estante en la formo de Dio, ne rigardis kiel sxatindajxon la egalecon kun Dio \t owathi enesimo sikaNkulunkulu, akaze asho ukuthi kuyinto yokuphangwa ukulingana noNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili ne plu malsatos, nek plu soifos; ne frapos ilin la suno nek ia varmego; \t Kabasayikulamba, kabasayikoma kabasoze bahlatshwa yilanga nakushisa kuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ilyushin Il - 76 MD \t MD Ilyushin Il - 76"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili havis kirasojn, kiel kirasoj el fero; kaj la sono de iliaj flugiloj estis kiel la sono de cxaroj, de multe da cxevaloj kurantaj en militon. \t sinezivikelo zezifuba njengezivikelo zensimbi, nomdumo wamaphiko aso wawunjengomdumo wezinqola zamahhashi amaningi egijimela ekulweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekcio de Defendo \t eMnyangweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Esploro Agenda \t I Agenda Yokucwaninga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar levigxos falsaj kristoj kaj falsaj profetoj kaj faros grandajn signojn kaj miraklojn, tiel ke ili forlogus, se eble, ecx la elektitojn. \t Ngokuba kuyakuvela okristu bamanga nabaprofethi bamanga, baveze izibonakaliso ezinkulu nezimangaliso, ukuze kudukiswe nabakhethiweyo, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marmara \t Sithili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hanceville \t Isonto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi do supozas, ke mi ne povas alvoki mian Patron, kaj Li tuj liveros al mi pli ol dek du legiojn da angxeloj? \t Ingabe uthi ngingecele kuBaba angithumele manje amalegiyona ezingelosi adlula ishumi nambili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco. \t ephethe imfihlakalo yokukholwa kunembeza omhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B - 2 Spirito \t B - 2 umuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la administrado de kondamno estas gloro, multe pli abunde la administrado de justeco superas en gloro. \t Ngokuba uma inkonzo yokulahlwa ibinenkazimulo, ikakhulu inkonzo yokulunga inenkazimulo enkulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Se vi estus blindaj, vi ne havus pekon; sed nun vi diras:Ni vidas; via peko do restas. \t Wathi kubo uJesu: “Ukuba beniyizimpumputhe, ngabe aninasono. Kepha manje nithi: ‘Siyabona;’ isono senu sihlezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "liberigante vin de la popolo kaj de la nacianoj, al kiuj mi vin sendas, \t ngikophule esizweni nakwabezizwe engikuthumela kubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro sxin demandis:Diru al mi, cxu por tiom vi vendis la bienon? Kaj sxi respondis:Jes, por tiom. \t UPetru wayesethatha ethi: “Ngitshele ukuba izwe nilithengise ngokungaka na?” Wathi: “Yebo, ngokungaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Springsteen \t Springsteen lihlabelela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Short Brothers \t Yenziwa Fish Brothers kumakhophi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elektrodoj \t TIG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la formoj de la akridoj similis cxevalojn, pretigitajn por milito; kaj sur iliaj kapoj estis kvazaux kronoj similaj al oro, kaj iliaj vizagxoj estis kiel vizagxoj de homoj. \t Nesimo sesikhonyane sasifana namahhashi alungiselwe ukulwa, nasemakhanda aso kukhona okunjengemiqhele efana negolide, nobuso bunjengobuso babantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "112 Service \t Emergency Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni deziras auxdi de vi, kion vi opinias; cxar pri tiu sekto ni scias, ke cxie oni kontrauxparolas al gxi. \t Kepha sithi kufanele sizwe kuwe okucabangayo, ngokuba siyazi ngaleli hlelo ukuthi liyaphikiswa ezindaweni zonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la cxefkapitano Lisias venis, kaj per granda perforto forprenis lin el niaj manoj, \t Kepha kwafika uLisiya induna yenkulungwane, wamthatha ngendluzula enkulu ezandleni zethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la ‚ Malnova Ponto \t Vecchio ' Old Ibhuloho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris:Ho senfida kaj perversa generacio, gxis kiam mi estos kun vi? gxis kiam mi toleros vin? venigu lin al mi cxi tien. \t UJesu waphendula wathi: “O! sizukulwane esingakholwayo nesiphambeneyo, koze kube nini nginani na? Koze kube nini nginibekezelela na? Yiletheni lapha kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la difinita Filo de Dio en potenco laux la Spirito de sankteco per la relevigxo de la mortintoj-Jesuo Kristo, nia Sinjoro, \t eyabonakaliswa ngamandla ukuthi iyiNdodana kaNkulunkulu ngokoMoya wobungcwele ngokuvuka kwabafileyo, uJesu Kristu iNkosi yethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "japanojn koreajn \t Japanese Korean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne murmuru, fratoj, unu kontraux la alia, por ke vi ne estu jugxataj; jen la jugxisto staras antaux la pordoj. \t Ningavungamelani, bazalwane, ukuba ningahlulelwa; bhekani, umahluleli umi ngaseminyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas alia, kiu atestas pri mi; kaj mi scias, ke vera estas la atesto, kiun li atestas pri mi. \t Ngomunye ofakaza ngami; ngiyazi ukuthi ubufakazi angifakazela ngabo buqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "R D Centro \t 426 Oyabucho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "rulumpanelo \t iwindi yokwehlisa nokwenyusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Vojo de la uzenda etoso por Adium se la etoso de la babilejo estas Adium. \t Indlela engasetshenziswa indikimba uma ngabe indikimba yengxoxo yi-Adium."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Key kaj Firmao \t \" Key futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grekio \t Greece"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pietermaritzburg \t KwaZulu-Natal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xbetsport \t mobile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kruskal \t njengombono Kruskal and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la jugxo:ke la lumo venis en la mondon, kaj la homoj amis la mallumon pli ol la lumon, cxar iliaj faroj estis malbonaj. \t Ukwahlulela kuyilokhu ukuba ukukhanya kufikile ezweni, kepha abantu bathanda ubumnyama kunokukhanya, ngokuba imisebenzi yabo ibimibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "kadro \t ufulema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu, kiu malsxatis la legxon de Moseo, sen kompato mortas cxe du aux tri atestantoj; \t Odelele umthetho kaMose uyakufa engahawukelwa ngezwi lawofakazi ababili noma bebathathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:Auxskultu kaj komprenu: \t Wayesebabiza abantu, wathi kubo: “Yizwani, niqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno Suvarnabhumi \t Suvarnabhumi Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj renovigxu rilate al la spirito de via menso, \t nenziwe basha emoyeni wengqondo yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris al ili:Ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj. \t Waphendula uJesu, wathi kubo: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke la maljunuloj estu sobraj, seriozmienaj, prudentaj, sanaj en la fido, en amo en pacienco; \t sokuthi: Amadoda amadala mawabe ngazithibayo, azothileyo, aqondileyo, aphilile ekukholweni, nasothandweni, nasekubekezeleni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili estas putoj senakvaj, kaj nebuletoj pelataj de ventego; por ili la nigreco de mallumo estas rezervita. \t Labo bayimithombo engenamanzi nezinkungu eziqhutshwa yisiphepho, abagcinelwe ubumnyama bobumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sauver et \t Sauver et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Marmaran Region \t saseMarmara Ngenkathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi gxojas en la legxo de Dio laux la interna homo; \t ngokuba ngiwenamela umthetho kaNkulunkulu ngokomuntu ongaphakathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nordafrika \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "(Neniuj proponoj) \t (Azikho iziphakamiso)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Oksforda Vortaro de la Juda Religio \t Isichazamazwi se - Oxford Dictionary of the Jewish Religion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la koro de tiu popolo grasigxis, Kaj iliaj oreloj auxdas malklare, Kaj siajn okulojn ili fermis, Por ke ili ne vidu per siaj okuloj, Kaj por ke ili ne auxdu per siaj oreloj, Kaj por ke ili ne komprenu per sia koro, Kaj por ke ili ne konvertigxu, Kaj por ke Mi ne sanigu ilin. \t ngokuba inhliziyo yalesi sizwe seyaba buthuntu; bezwa kanzima ngezindlebe, amehlo abo bawacimezile, funa mhlawumbe babone ngamehlo, bezwe ngezindlebe, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphilise.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li frapis cxe la pordo de la pordego, venis knabino nomata Roda, por auxskulti, \t Esengqongqotha esivalweni sesango, yeza intombazana ukusabela, egama layo linguRoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tesco \t yoyilo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sejŝeloj \t IsiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "planedo \t Umhlaba esiphila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en oftaj vojagxoj, en dangxeroj de riveroj, dangxeroj de rabistoj, dangxeroj de Judoj, dangxeroj de la nacianoj, dangxeroj en urbo, dangxeroj en dezerto, dangxeroj en la maro, dangxeroj inter falsaj fratoj; \t ngangisekuhambeni kaningi, nasezingozini zemifula, nasezingozini zabaphangi, nasezingozini kwabakithi, nasezingozini kwabezizwe, nasezingozini emzini, nasezingozini ehlane, nasezingozini elwandle, nasezingozini kubazalwane bamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Makalo Petrus Mohale \t Makalo Petrus Mohale Wezomnotho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alberto Kanado \t Alberta Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La ŝanĝo de la stato estis petite \t Ushintsho kwisimo luceliwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sumgayit \t Babek ave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiu tempo sxi malsanigxis, kaj mortis; kaj ili sxin lavis kaj metis en supran cxambron. \t Kwathi ngalezo zinsuku wagula, wafa; sebemgezile bambeka ekamelweni eliphezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paŭlo \t eseKorinte Paul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo sin turnis, kaj vidis ilin sekvantajn, kaj diris al ili:Kion vi sercxas? Kaj ili diris al li:Rabeno (tio estas, Majstro), kie vi logxas? \t Khona uJesu waphenduka, wababona belandela, wathi kubo: “Nifunani na?” Bathi kuye: “Rabi,” okungukuthi ngokuhunyushwa: Mfundisi, “uhlalaphi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiel estas dekretite por homoj unufoje morti, kaj post tio jugxo; \t Futhi njengalokhu kumiselwe abantu ukuba bafe kanye, emva kwalokhu ukwahlulelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxa estas tiu servisto, kiun lia sinjoro, veninte, trovos tiel faranta. \t Ibusisiwe leyo nceku, okuyakuthi kufika inkosi yayo, iyifumane yenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sxi diris:Jes, Sinjoro; cxar ecx la hundetoj mangxas el la panpecetoj, kiuj falas de la tablo de iliaj sinjoroj. \t Yena wathi: “Yebo, Nkosi; kepha nezinjana zidla imvuthuluka ewa etafuleni labaninizo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun mi venas al Vi; kaj tion mi parolas en la mondo, por ke ili havu mian gxojon gxis pleneco en si mem. \t “Sengiza kuwe kalokhu; ngikhuluma lokhu ezweni ukuba babe nokuthokoza kwami, kugcwale kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La lasta dosierujo el kie estis elektita avataron. \t Umkhombandlela wokugcina lapho kukhethwe khona isithombe isingumfaniso muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel ni antauxe diris, tiel nun mi denove diras:Se iu al vi instruas ian evangelion krom tiu, kiun vi ricevis, tiu estu anatemita. \t Njengalokho sesishilo, ngisaphinda nakalokhu, ngithi: Uma umuntu enishumayeza ivangeli eliphambene nalelo enalamukelayo, makabe ngoqalekisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La spirito estas la viviganto; la karno nenion utilas; la vortoj, kiujn mi diris al vi, estas spirito kaj estas vivo. \t NguMoya ophilisayo, inyama ayisizi lutho; amazwi engiwakhulume kini angumoya, angukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johanesburgo \t Johannesburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruĝa Kruco \t Red Cross"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiuj tagoj estos tagoj de aflikto tia, kia ne estis de la komenco de la kreo, kiun Dio kreis, gxis nun, kaj neniam estos. \t Ngokuba lezo zinsuku ziyakuba nosizi olungazange lube khona olunjalo kwasekuqaleni kokudalwa akudalayo uNkulunkulu kuze kube manje, nolungasayikuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do ilia eraro ricxigis la mondon, kaj ilia perdo estas la gajno de la nacianoj, kiom pli ilia pleneco? \t Kepha uma isiphambeko sabo siyingcebo yezwe, nokuncipha kwabo kuyingcebo yabezizwe, pho, kakhulu kangakanani ukuphelela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lille \t ophithizelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Majstro Charge \t Master Charge Master Charge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "gxis la tago, kiam li estis akceptita supren, doninte ordonon per la Sankta Spirito al la apostoloj, kiujn li elektis; \t kwaze kwaba lusuku akhushulwa ngalo, esebayalile ngoMoya oNgcwele abaphostoli ayebakhethile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Meksiko ĉefurbo \t Mexico Intanethi Dating"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al tiu la pordisto malfermas; kaj la sxafoj auxskultas lian vocxon, kaj li alvokas laux nomoj siajn proprajn sxafojn, kaj elkondukas ilin. \t Umlindisango uyamvulela lowo; nezimvu ziyalizwa izwi lakhe; ubiza ezakhe izimvu ngamagama, aziholele phandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ili estas spiritoj de demonoj, farantaj signojn; ili foriras al la regxoj de la tuta mondo, por kolekti ilin por la milito de la granda tago de Dio, la Plejpotenca. \t ngokuba bangomoya bamademoni, benza izibonakaliso, abaphuma beya emakhosini ezwe lonke ukubahlanganisela ekulweni kosuku olukhulu lukaNkulunkulu uMninimandla onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vojaĝoj Nord Orienta Hindio planu \t North East India Packages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel do la lolo estas kolektita kaj bruligita per fajro, tiel estos cxe la fino de la mondagxo. \t Ngakho-ke njengokuba ukhula luyabuthwa, lushiswe emlilweni, kuyakuba njalo ekupheleni kwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amo \t Love"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Hieronimo \t Saint Jerome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marbordogardistaro \t noma Q"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "parko \t Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se tiuj, kiuj estas laux la legxo, estas heredantoj, la fido nuligxis, kaj la promeso vantigxis; \t Ngokuba uma izindlalifa ziyizo ngawo umthetho, ukukholwa kwenziwe ize, nesithembiso asiselutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vicksburg \t Vicksburg Pascagoula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mengele \t refers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liushi \t Muxuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pasiginte tie tri monatojn, post konspiro farita de la Judoj kontraux li, kiam li volis sxipiri al Sirio, li decidis reveni tra Makedonujo. \t wahlala khona izinyanga ezintathu; abaJuda sebenzile icebo ngaye esezakumuka ngomkhumbi ukuya eSiriya, wazimisela ukubuyela emuva edabula iMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "R_edakti \t _Hlela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la EU Konsilio \t the EU Council the"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "R2000-motorvalor1 \t R2000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudtirolo \t Makhathini South Africa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Printempo Festivalo \t China Spring Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li komencis malbeni kaj jxuri:Mi ne konas tiun homon, pri kiu vi parolas. \t Wayeseqala ukuthuka nokufunga, ethi: “Angimazi lowo muntu enikhuluma ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La baptado de Johano, cxu gxi estis el la cxielo, aux el homoj? \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavela ezulwini noma kubantu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŭGECO POR SPECIFA CELO. Vidu la GNU Ĝeneralan Publikan Permesilon por pli da detaloj. \t I-Empathy yabelwa ethembeni lokuthi izoba usizo, kepha ngaphandle kwesiqiniseko; nangaphandle kwesiqiniseko esiqondiwe sokuthengisekayo noma ukulungela injongo ethile. Bheka i-GNU layisensi yomphakathi ejwayelekile ukuze uthole eminye imininingwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "prenis brancxojn de la palmoj, kaj iris al li renkonte, kaj kriis:Hosana! Estu benata la Regxo de Izrael, kiu venas en la nomo de la Eternulo! \t bathatha amahlamvu esundu, baphuma ukumhlangabeza. Bamemeza bathi: “Hosiyana! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi, yebo, iNkosi ka-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj prenis la argxentajn monerojn, kaj diris:Ne konvenas meti ilin en la trezorejon, cxar tio estas prezo de sango. \t Kepha abapristi abakhulu bazithatha izinhlamvu zesiliva, bathi: “Akuvunyelwe ukuzifaka emnikelweni, ngokuba kuyimali yegazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Terentio \t umnikelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu sin trompu. Se iu el vi opinias sin sagxa en cxi tiu mondo, li farigxu malsagxulo, por ke li sagxigxu. \t Makungabikho ozikhohlisayo; uma umuntu phakathi kwenu ethi uhlakaniphile kulesi sikhathi, akabe yisiwula, ukuze ahlakaniphe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nova Mondordo \t nesiphetho New World Order"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi petas vin, fratoj, pro nia Sinjoro Jesuo Kristo kaj pro la amo de la Spirito, ke vi kunluktu kun mi en viaj pregxoj al Dio pro mi; \t Ngiyanincenga, bazalwane, ngenxa yeNkosi yethu uJesu Kristu nangenxa yothando lukaMoya ukuba nilwe kanye nami ekungikhulekeleni kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio Ĉinio \t Asia China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Donetsk \t Tonbridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Selmas \t wayibona Uyise wagijimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Miaj infanetoj, pro kiuj mi denove suferas naskodoloron, gxis Kristo formigxos en vi, \t bantwana bami, enginemihelo futhi ngani, uKristu aze abunjwe phakathi kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dirinte tion, li kriis per lauxta vocxo:Lazaro, elvenu. \t Esekhulume lokho wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Lazaru, phuma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "belga \t Belgian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skeptiod \t Ovens"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Vjetnama \t isi-Vietnamese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rigardante ilin, Jesuo diris:CXe homoj tio estas neebla, sed ne cxe Dio; cxar cxio estas ebla cxe Dio. \t UJesu ebabheka wathi: “Kubantu akunakwenzeka, kepha kuNkulunkulu akunjalo; ngokuba kuNkulunkulu kungenzeka konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu vidis klare en vizio, cxirkaux la nauxa horo de la tago, angxelon de Dio, alvenantan al li, kaj dirantan al li:Kornelio. \t Wabona ngokusobala embonweni ingelosi kaNkulunkulu ingena kuye kungathi ngehora lesishiyagalolunye lemini, ithi: “Korneliyu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Doho \t yokwakhiwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam venis Jesuo el Galileo al Jordan al Johano, por esti baptata de li. \t Khona uJesu evela eGalile wafika kuJohane eJordani ukuba azobhapathizwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "atendantaj la felicxan esperon kaj la malkasxon de la gloro de nia granda Dio kaj Savanto, Jesuo Kristo, \t sibheke ithemba elibusisiweyo nokuvela kwenkazimulo kaNkulunkulu omkhulu noMsindisi wethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiun Pauxlo deziris, ke li foriru kun li, kaj li prenis kaj cirkumcidis lin pro la Judoj, kiuj estis en tiuj regionoj; cxar cxiuj sciis, ke lia patro estas Greko. \t Lowo uPawulu wathanda ukuba ahambe naye, wamthatha, wamsoka ngenxa yabaJuda ababekhona kulezo zindawo; ngokuba bonke babemazi ukuthi uyise wayengumGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homoj brulvundigxis per granda varmego, kaj ili blasfemis la nomon de Dio, kiu havas auxtoritaton sur tiuj plagoj; kaj ili ne pentis, por doni al Li gloron. \t Abantu bashiswa ngokushiswa okukhulu, kepha bahlambalaza igama likaNkulunkulu onamandla phezu kwalezi zinhlupho, kodwa abaphendukanga ukuba bamdumise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kevin Durant \t Nike 12"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage. \t Njalo-ke amabandla aqiniswa ekukholweni, anda ngobuningi imihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam respondos al li la justuloj, dirante:Sinjoro, kiam ni vin vidis malsata, kaj vin satigis? aux soifanta, kaj trinkigis vin? \t “Khona bayakuyiphendula abalungileyo ngokuthi: ‘Nkosi, sakubona nini ulambile sakupha ukudla, noma womile sakuphuzisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Levigxu, ni iru; jen mia perfidanto alproksimigxas. \t Sukumani sihambe. Bhekani, ongikhaphelayo usesondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rotario klub \t anniversary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "stacidomo \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon por sciigi pri kontaktoj kiuj ensalutas en reto? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bangena kwinethiwekhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis, ke la cxaro haltu, kaj ili ambaux malsupreniris en la akvon, Filipo kaj la euxnuko; kaj li baptis lin. \t Wayala ukuba inqola ime. Behlela emanzini bobabili, uFiliphu nomthenwa; wambhapathiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel vi pensas? Se viro havas cent sxafojn, kaj unu el ili erarvagis, cxu li ne lasas la nauxdek naux, kaj iras al la montoj, kaj sercxas tiun, kiu erarvagis? \t “Nithini na? Uma umuntu enezimvu eziyikhulu, kuduke enye kuzo, akazishiyi ezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ezintabeni, ahambe ayofuna edukileyo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj detruos gxis la tero vin, kaj viajn infanojn en vi, kaj ne lasos en vi sxtonon sur sxtono, pro tio, ke vi ne sciis la tempon de via vizitado. \t zikuwise phansi, wena nabantwana abakuwe, zingashiyi itshe phezu kwetshe phakathi kwakho, ngokuba ungasazanga isikhathi sokuhanjelwa kwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte en la domon, ili vidis la knabeton kun lia patrino Maria, kaj adorklinigxis al li; kaj malferminte siajn trezorojn, ili faligis sin kaj prezentis al li donacojn:oron kaj olibanon kaj mirhon. \t Zase zingena endlini, zabona umntwana noMariya unina, zawa phansi, zakhuleka kuye, zavula amagugu azo, zamkhunga ngezipho: igolide namakha nenhlaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jock \t ungihlezele UJock kwiqhude"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nur la jenon mi deziras sciigxi de vi:CXu per faroj de la legxo vi ricevis la Spiriton, aux per la auxdado de fido? \t Yilokhu kuphela engithanda ukukwazi kinina ukuthi: Namukeliswa uMoya ngemisebenzi yomthetho noma ngezwi lokukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥaldeoj \t Khaledi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yangzi \t Izimpahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum mi pregxis en la urbo Jafo, en ekstazo mi vidis vizion, ujon malsuprenirantan, kvazaux grandan tukon, mallevatan el la cxielo per la kvar anguloj; kaj gxi venis gxis mi; \t “Mina bengisemzini waseJopha ngikhuleka; ngehlelwa yisiyezi, ngabona umbono, kwehla isitsha esithile sinjengendwangu enkulu, yehliswa ezulwini ngamachopho amane, yaze yafika kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Goon \t Qhubeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "tavola panelo \t iwindi le-layered"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "plenigu mian gxojon, ke vi tiel same sentu, havante la saman amon, estante unuanimaj, sampensaj, \t gcwalisani ukuthokoza kwami ukuba nibe nomqondo munye, ninothando lunye, nibe nhliziyonye, niqonde into inye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Calendar \t ku-Google Calendar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj aliaj, ke Elija aperis; kaj aliaj, ke unu el la antikvaj profetoj relevigxis. \t ngokwabanye ukuthi u-Eliya ubonakele, ngokwabanye ukuthi kuvukile umprofethi othile kwabadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sinjoro estas la Spirito; kaj kie estas la Spirito de la Sinjoro, tie estas libereco. \t INkosi inguye uMoya; kepha lapho uMoya weNkosi ekhona, kukhona inkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj alproksimigxis, kaj bandagxis liajn vundojn, kaj surversxis oleon kaj vinon; kaj li metis lin sur sian beston, kaj kondukis lin al gastejo, kaj zorgis pri li. \t waya kuye, wabopha amanxeba akhe ewathela ngamafutha newayini, wamkhwelisa esilwaneni sakhe, wamusa endlini yezihambi, wamgcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coan \t Tanis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do Demetrio kaj la kun li metiistoj havas plendaferon kontraux iu, la jugxejoj estas je ilia dispono, kaj ekzistas prokonsuloj; ili procesu unu kontraux alia. \t Ngakho uma uDemetriyu kanye nezingcweti zabakhandi besiliva benendaba nomuntu, zikhona izinsuku zokuthetha amacala, bakhona nababusi; mabamangalelane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shannon \t noMiss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Servo \t yeqembu lesithathu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nacia Koncertejo \t National Concert Hall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭrozono \t Eurozone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "La finindekso de la AtkHyperlink-objekto \t Inkomba yokugcina yento ye-AtkHyperlink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La atestilo senvalidiĝis \t Isitifiketi sichithiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Starti per larĝa reĝimo \t Qala ngendlela ebanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Geo \t Geo naku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sanministerio \t Wezempilo ngaphansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Natali \t ama-woodland nama- srub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Windsor \t Duchess of Windsor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bruĝo \t Bruges"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vorto de Kristo \t Zwi likaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jamajko \t m) Isisindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kion vi opinias? Ili respondis kaj diris:Li estas kondamninda al morto. \t Nithini na?” Kepha baphendula bathi: “Ufanele ukufa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jason Momoa \t 2:40 PM 4:20 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iliaj okuloj malfermigxis. Kaj Jesuo severe ordonis al ili:Gardu vin, ke neniu tion sciu. \t Ayesevuleka amehlo azo. UJesu waziyalisisa, wathi: “Qaphelani ukuba kungaziwa muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monasteranenagh \t Kilbeggan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "iOS \t iOS kumakhomp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj oreloj malfermigxis, kaj la ligilo de lia lango malstrecxigxis, kaj li parolis klare. \t Zase zivuleka izindlebe zaso, wathukuluka masinyane umthambo wolimi lwaso, sakhuluma kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "garolo - Z \t Jay - Z"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Helpo \t _Usizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por tiu celo mi ankaux laboras, klopodante laux lia energio, kiu energias en mi kun potenco. \t engikusebenzelayo futhi, ngilwa ngokusebenza kwakhe okusebenza kimi ngamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu el la du plenumis la volon de la patro? Ili diris:La unua. Jesuo diris al ili:Vere mi diras al vi, ke la impostistoj kaj malcxastistinoj iras antaux vi en la regnon de Dio. \t “Yiyiphi kulawa amabili eyenza intando kayise na?” Bathi kuye: “Eyokuqala.” UJesu wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Abathelisi nezifebe bangena phambi kwenu embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis al la homamaso sidigxi sur la tero; \t Wayala isixuku ukuba sihlale phansi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŭorland \t Worland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hunano \t Hunan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni scias, ke la jugxo de Dio estas laux vero kontraux tiuj, kiuj faradas tiajn agojn. \t Siyazi ukuthi ukwahlulela kukaNkulunkulu ngokweqiniso kubehlela abenza okunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lin Dio levis, malliginte la suferojn de morto, cxar estis neeble, ke li estu tenata de gxi. \t lowo uNkulunkulu wamvusa ethukulula iminjunju yokufa, lokhu kwakungenakwenzeka ukuba abanjwe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi suferas cxion pro la elektitoj, por ke ili ankaux atingu la en Kristo Jesuo savon kun gloro eterna. \t Ngalokho ngiyakhuthazela kukho konke ngenxa yabakhethiweyo, ukuze nabo bazuze insindiso ekuKristu Jesu, kanye nenkazimulo yaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Poŝtejo \t Post Office"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ofendigxis pro li. Sed Jesuo diris al ili:Profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj en sia domo. \t Bakhubeka ngaye. Kepha uJesu wathi kubo: “Umprofethi kadelelwa ngaphandle kwasezweni lakubo nasendlini yakwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Okcidenta Divizio \t yonke Western Division"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aperis \t Noretara \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Dua Mondmilito \t zokulwa Mpi Yezwe Yesibili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de James Bond \t zemfashini nemibiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxu vi ne diferencigas en vi mem, kaj farigxas jugxistoj malbone pensantaj? \t anikhethi yini, nibe ngabahluleli abanezizindlo ezimbi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stelmilito \t Star Wars"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj discxiploj respondis al li:De kie oni povos satigi cxi tiujn homojn per panoj cxi tie en dezerto? \t Abafundi bakhe bamphendula bathi: “Umumtu angatholaphi lapha ehlane izinkwa zokusuthisa laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baker Hughes \t U - Baker Hughes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "El tiuj viroj do, kiuj nin akompanis dum la tuta tempo, en kiu la Sinjoro Jesuo eniris kaj eliris inter ni, \t “Ngakho kulawo madoda ayehamba nathi isikhathi sonke, lapho iNkosi uJesu ingena, iphuma phakathi kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio rajtas uzi la reton por diveni la lokon \t I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fine, fratoj, pregxu por ni, ke la vorto de la Sinjoro disvastigxu kaj estu glorata, kiel ankaux cxe vi; \t Elokugcina, bazalwane, sikhulekeleni ukuba izwi leNkosi likhawuleze, lidunyiswe, njengalokhu kunjalo nakini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekve, vi estas nedefendebla, ho cxiu homo jugxanta; cxar dum vi jugxas alian, vi kondamnas vin mem, cxar vi, la jugxanto, faradas la samajn agojn. \t Ngakho awunakuzilandulela wena muntu, noma ungubani owahlulelayo, ngokuba ngalokho owahlulela ngakho omunye uyazilahla wena, ngokuba wena owahlulelayo uyakwenza khona lokho nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La gratifiko \t I Welcome Bonus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malaktivigi sonon kiam fora \t Yekisa imisindo uma ungekho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Festo, kunparolinte kun la konsilantaro, respondis:Vi apelaciis al Cezaro; al Cezaro vi devos iri. \t Khona uFestu esekhulumile nomphakathi waphendula wathi: “Ulidlulisele kuKesari, uzakuya kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Instagram \t I - Instagram Marketing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "marksista \t Marxist"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Unio \t West Union"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "britoj \t yamaBrits"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris:CXu ne la dek estis purigitaj? sed kie estas la naux? \t Kepha uJesu waphendula wathi: “Akuhlanjululwanga abayishumi na? Baphi, pho, abayisishiyagalolunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De la komenco de la mondo oni neniam auxdis, ke iu malfermis la okulojn de homo, kiu naskigxis blinda. \t Selokhu kwathini akuzange kuzwakale ukuthi ukhona owavula amehlo ozelwe eyimpumputhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi, infano, estos nomata profeto de la Plejaltulo, CXar vi iros antaux la vizagxo de la Sinjoro, por pretigi liajn vojojn, \t Nawe-ke mntwana, uyakuthiwa umprofethi woPhezukonke, ngokuba uyakuhamba phambi kweNkosi ukulungisa izindlela zayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉiuj Dash 8s \t Zonke 8s Dash esindiswe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li severe admonis ilin, ke ili ne konatigu lin. \t Wabayalisisa ukuba bangamzwakalisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la centestro vidis la okazantajxon, li gloris Dion, dirante:CXi tiu estis ja justulo. \t Induna yekhulu ibone okwenzekileyo yamdumisa uNkulunkulu, yathi: “Nempela lowo muntu ube ngolungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Petro venis kaj diris al li:Sinjoro, kiomfoje povu peki mia frato kontraux mi, kaj mi pardonu lin? gxis sep fojoj? \t Khona kwasondela uPetru, wathi kuye: “Nkosi, umfowethu uyakungona kangaki, ngimthethelela, na? Kuze kube kasikhombisa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la administrado de cxi tiu servado ne nur kompletigas la mezuron de la bezonoj de la sanktuloj, sed ankaux abundas per multaj dankoj al Dio; \t Ngokuba ukukhonza ngale nkonzo akuqedi kuphela ukuswela kwabangcwele, kepha futhi kuvamisa kakhulu ukumbonga uNkulunkulu ngabaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla priskribo \t Incazelo efinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili adorklinigxis al la drako, cxar gxi donis sian auxtoritaton al la besto; kaj ili adorklinigxis al la besto, dirante:Kiu estas simila al la besto? kaj kiu povas militi kontraux gxi? \t bakhuleka kudrako, ngokuba wanika isilo amandla akhe, bakhuleka nakuso isilo, bethi: “Ngubani ofana nesilo, ngubani ongalwa naso na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "konstruitaj sur la fundamento de la apostoloj kaj profetoj, kies bazangula sxtono estas Kristo Jesuo mem; \t nakhiwe phezu kwesisekelo sabaphostoli nabaprofethi, uKristu Jesu uqobo lwakhe eyitshe legumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:Vi donu al ili mangxi. Kaj ili diris:Ni havas ne pli ol kvin panojn kaj du fisxojn, se ni ne irus kaj acxetus mangxajxon por cxi tiu tuta homomulto. \t Kepha wathi kubo: “Bapheni nina ukudla.” Bathi-ke: “Esinakho yizinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili kuphela ngaphandle kokuba siyobathengela bonke laba bantu ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La atingebla MDI-valoro de ĉi tiu objekto \t Inani le-MDI elifinyelelekayo lale nto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj Jesuo etendis la manon kaj ektenis lin, dirante al li:Ho malgrandfidulo, kial vi dubis? \t Masinyane uJesu welula isandla, wambamba, wathi kuye: “Awu, wena onokukholwa okuncinyane, ungabazeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili forgesis preni panojn; kaj nur unu panon ili havis kun si en la sxipeto. \t Kepha babekhohliwe ukuphatha izinkwa, bengenalutho, isinkwa sisinye kuphela emkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Pauxlo kolektis faskon da vergoj kaj metis gxin sur la fajron, vipuro, elveninte de la varmo, alkrocxigxis al lia mano. \t Kepha uPawulu ecakashile ixha lezinsaba, elibeka emlilweni, kwaphuma inyoka ngenxa yokushisa, yanamathela esandleni sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kastilio \t Castile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novigo kaj Win-Win Politiko \" \t Negrity Ubuchule Unqobe - Win Yemfihlo \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Apple Store \t Saya Apple Store"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mega Millions \t Play Izigidi Mega"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mastrino \t okufanelwe zifakwe wumqashi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke la sango de cxiuj profetoj, kiu estis elversxita de post la komenco de la mondo, estu postulita el cxi tiu generacio, \t ukuze kubizwe kulesi sizukulwane igazi labaprofethi bonke elachithwa kwasekusekelweni komhlaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Hejma Hundo \t The Dog Domestic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Benim gözümden gör şu dünyayı! \t Gözlerini aç ve beni takip et"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jinping \t BEIJING"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu el ili, profeto samnacia, diris:La Kretanoj cxiam estas mensogantoj, malbonaj bestoj, mallaboremaj mangxeguloj. \t Omunye kubona, umprofethi wakubo, washo wathi: “AbaseKrethe bangabaqambimanga njalo, izilwane ezimbi, iziminzi ezivilaphayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Disponeble \t Ukhona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sagxeco estas pravigita de cxiuj siaj infanoj. \t Kodwa ukuhlakanipha kuvunyiwe ngabantwana bakho bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al mi:La akvoj, kiujn vi vidis, kie sidas la malcxastistino, estas popoloj kaj homamasoj kaj nacioj kaj lingvoj. \t Yayisithi kimi: “Amanzi owabonayo, lapho sihlezi khona isifebe, angabantu, nezixuku, nezizwe, nezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne eblas starigi la konekton \t Ukuxhumeka akusunguleki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per li do ni oferu al Dio cxiam oferon de lauxdo, tio estas, la frukton de niaj lipoj konfesantaj al lia nomo. \t Masinikele njalonjalo kuNkulunkulu ngaye umhlatshelo wokubonga, okungukuthi isithelo sezindebe ezivuma igama lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plendetalaj Sekurecaj Sistemoj \t Graphic Security Systems Corporation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shanghe Vilaĝo \t Shanghe Village"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la justeco, kiu estas el fido, diras jene:Ne diru en via koro:Kiu suprenirus en la cxielon? (tio estas, por malsuprenigi Kriston), \t Kepha ukulunga okuvela ngokukholwa kusho kuthi: “Ungasho enhliziyweni yakho ukuthi: ‘Ngubani ozakwenyukela ezulwini na?’ okungukuthi ukwehlisa uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "radiomenuero \t intwana yemenyu yesisakazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Express Bernina \t Best Uhambo Usuku Ukusuka Naples"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Xuzhou Urbo \t ngesikhathi Xuzhou City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patrizia Pepe \t Pepe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi pereigos sxiajn idojn per morto; kaj cxiuj eklezioj scios, ke mi estas tiu, kiu esploras internajxojn kaj korojn; kaj mi donos al cxiu el vi laux viaj faroj. \t ngiyakubulala abantwana bakhe ngokufa; amabandla onke ayakwazi ukuthi nginguye ophenya izinso nezinhliziyo, futhi ngiyakumnika yilowo nalowo wenu ngokwemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diskutis unu kun la alia, dirante:CXar ni ne havas panojn. \t Baphendulana bodwa, bathi abanazinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Fariseoj kaj iliaj skribistoj murmuris kontraux liaj discxiploj, dirante:Kial vi mangxas kaj trinkas kun impostistoj kaj pekuloj? \t AbaFarisi nababhali bakhonona kubafundi bakhe, bathi: “Yini ukuba nidle niphuze nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nightlife Restoracioj kaj Hoteloj Review \t yasebusuku Sitolo sekudla lokuphekiwe futhi Amahhotela ukubuyekeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unuj el ili estis konvinkitaj, kaj kunsortigxis kun Pauxlo kaj Silas; kaj el la piaj Grekoj granda amaso, kaj el la cxefaj virinoj ne malmultaj. \t Base bevuma abanye kubo, bazihlanganisa noPawulu noSila, futhi nesixuku esikhulu samaGreki akholwayo, kanye nabesifazane abadumileyo abangeyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homamaso unuanime atentis la parolojn de Filipo, kiam ili lin auxdis kaj vidis la signojn, kiujn li faris. \t Izixuku zalalela nganhliziyonye okwakhulunywa nguFiliphu, zizwa, zibona izibonakaliso azenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dutasteride \t kwe Dutasteride"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio do la Judoj des pli celis mortigi lin, pro tio, ke li ne nur malobservis la sabaton, sed ankaux diris, ke Dio estas lia propra Patro, kaj pretendis esti egala al Dio. \t Ngalokho-ke abaJuda kwayikhona befuna kakhulu ukumbulala, ngokuba wayengaphulile isabatha kuphela, kodwa wabuye wathi uNkulunkulu unguYise, ezenza olingana noNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar multaj delogantoj eliris en la mondon, kiuj ne konfesas Jesuon Kriston venantan en karno. Tio estas la deloganto kaj la antikristo. \t Ngokuba abakhohlisi abaningi baphumele ezweni, labo abangamvumi uJesu Kristu ukuthi uzile ngenyama; lowo ungumkhohlisi nomphikukristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la Dio de viaj patroj, la Dio de Abraham, kaj de Isaak, kaj de Jakob. Kaj Moseo tremis, kaj ne kuragxis rigardi. \t ‘NginguNkulunkulu wawoyihlo, uNkulunkulu ka-Abrahama noka-Isaka nokaJakobe.’ UMose wathuthumela, akaba nasibindi sokubhekisisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "font-elektilo \t isikhethi sombalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "asocion \t ABC Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar en tiu nokto staris apud mi angxelo de la Dio, kies mi estas kaj al kiu mi servas, \t Ngokuba ngalobu busuku bekumi ngakimi ingelosi kaNkulunkulu engingowakhe nengimkhonzayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "- Natalo \t Kwazulu - Natal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al la vinberisto:Jen tri jarojn mi venas, sercxante frukton sur cxi tiu figarbo, kaj mi ne trovas; elhaku gxin; kial gxi senutiligas ankaux la teron? \t Wayesethi kuso isisebenzi sesivini: ‘Bheka, sekuyiminyaka emithathu ngiza ngifuna isithelo kulo mkhiwane, ngingasifumani; wunqume; yini ukuba uyone futhi inhlabathi?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ömer Fatih Sayan \t leNdvuna Ömer Fatih Sayan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonata aparato \t Isisetshenziswa esingaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:Mi vin demandas:cxu estas permesate bonfari en sabato, aux malbonfari? Savi vivon, al gxin pereigi? \t UJesu wathi kubo: “Ngiyanibuza ukuthi kuvunyelwe ngesabatha ukwenza okuhle noma okubi yini, ukusindisa umuntu noma ukumbulala, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gosloto \t _ 08/02/2018 23:30 pm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu amas patron aux patrinon pli ol min, tiu ne estas inda je mi; kaj kiu amas filon aux filinon pli ol min, tiu ne estas inda je mi. \t “Othanda uyise nonina kunami kangifanele; nothanda indodana noma indodakazi kunami kangifanele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "radiobutono \t inkinobho yokusakaza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu, pri kiu tio estas dirita, estas ano de alia tribo, el kiu neniu servis cxe la altaro. \t Kepha lowo okushiwo lokho ngaye ungowesinye isizwe okungabanga bikho kuso umuntu owake wakhonza e-altare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "filipinaj \t Izisebenzi zase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "aplikaĵo \t uhlelo lokusebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar konvinke li refutis la Judojn publike, pruvante per la Skriboj, ke Jesuo estas la Kristo. \t ngokuba waphikisa abaJuda ngamandla phambi kwabantu, ekhomba ngemibhalo ukuthi uJesu unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Homoj Lanternan \t I Lantern Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Al Inteligentaj Urboj sur Teroj \t Towards Smart Cities on Fertile Lands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar la infanoj ankoraux ne naskigxis, nek faris ion bonan aux malbonan, por ke la intenco de Dio restu laux elekto, ne pro faroj, sed pro la alvokanto), \t ngokuba bengakazalwa, bengakenzi okuhle nokubi, ukuze icebo likaNkulunkulu eliya ngokukhetha lime,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kun certeco do sciu la tuta domo de Izrael, ke tiun Jesuon, kiun vi krucumis, Dio faris Sinjoro kaj Kristo. \t “Ngakho indlu yonke yakwa-Israyeli mayazi impela ukuthi uNkulunkulu umenzile iNkosi noKristu uJesu lo enambethela nina esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mezepoko \t Ephakathi Empeleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Japanio \t Japan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Citroen \t Zithuthi kwiCitroen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj per multaj tiaj paraboloj li parolis al ili la vorton laux tio, kiel ili povis auxskulti; \t Walikhuluma izwi kubo ngemifanekiso eminingi enjalo njengamandla abo okuzwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ambulanco \t EMT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ecx la unua interligo havis ordonojn pri Diservado, kaj sanktejon mondan. \t Kepha nesivumelwano sokuqala kambe sasinezimiso zenkonzo nendlu engcwele yasezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "berberaj \t emazweni aseBerber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do li jam lavis iliajn piedojn kaj surmetis siajn vestojn kaj denove sidigxis, li diris al ili:CXu vi scias, kion mi faris al vi? \t Esegeze izinyawo zabo wathabatha izingubo zakhe, wabuye wahlala, wathi kubo: “Niyakwazi yini engikwenzile kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vidi \t Moxie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nigra Arbaro \t Black Forest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove li malkonfesis kun jxuro:Mi ne konas tiun homon. \t Waphika futhi ngokufunga, wathi: “Angimazi lowo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "malcxastuloj kaj viruzacxantoj, homsxtelistoj, mensogantoj, falsejxurantoj, kaj cxio ajn alia kontrauxa al la sana doktrino; \t nezifebe, nabesilisa abalalanayo, nabathumbabantu, nabaqambimanga, nabafungela amanga, noma kungakhona okunye okuphambene nesifundiso esiphilileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj piedirante apud la maro de Galileo, li vidis du fratojn, Simonon, kiu estis nomata Petro, kaj Andreon, lian fraton, jxetantajn reton en la maron, cxar ili estis fisxkaptistoj. \t UJesu ehamba ngaselwandle lwaseGalile wabona izelamani ezimbili, uSimoni othiwa uPetru no-Andreya umfowabo, bephonsa inetha elwandle; ngokuba babe ngabadobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj la fonto de sxia sango sekigxis, kaj sxi korpe sentis, ke sxi resanigxis el sia malsano. \t Kwanqamuka masinyane umthombo wegazi lakhe, wezwa emzimbeni ukuthi uphulukile enhluphekweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi blinda Fariseo! purigu unue la internon de la kaliko kaj de la plado, por ke ilia ekstero ankaux farigxu pura. \t Mfarisi oyimpumputhe, hlanza kuqala ingaphakathi lenkezo, ukuze kuhlanzeke nengaphandle layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam tio komencos okazi, rigardu supren kaj levu viajn kapojn, cxar via elacxeto alproksimigxas. \t Kepha nxa kuqala ukuvela lokho, lulamani, niphakamise amakhanda enu, ngokuba kusondele ukukhululwa kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed malsagxajn kaj neklerajn demandojn evitu, sciante, ke ili naskas malpacojn. \t Kepha ukuphikisana kobuwula nokokungazi ukunqabe, wazi ukuthi kuzala ukulwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanado \t Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schauvliege \t SalmonInClick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj elirinte el la tomboj post lia relevigxo, ili eniris en la sanktan urbon kaj aperis al multaj. \t baphuma emathuneni emva kokuvuka kwakhe, bangena emzini ongcwele, babonakala kwabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Flanka breto \t _Ibha eseceleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel estas skribite: Pro Vi ni estas mortigataj cxiutage; Oni rigardas nin kiel sxafojn por bucxo. \t Kulotshiwe ukuthi: “Ngenxa yakho sibulawa usuku lonke, sithiwa izimvu zokuhlatshwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Holando \t Train"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "rilate pekon, cxar ili ne kredas al mi; \t ngesono, ngokuba bengakholwa yimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Profesia R D \t Professional R D"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la visxtukon, kiu estis sur lia kapo, ne kusxantan kun la tolajxoj, sed kunvolvitan en aparta loko. \t neduku ebelisekhanda lakhe libekiwe lingekho ezindwangwini zelineni, kepha lisongwe lilodwa kwenye indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne konsentante inter si, ili foriris, post kiam Pauxlo parolis unu vorton:Bone parolis la Sankta Spirito per la profeto Jesaja al viaj patroj, \t kwathi ukuba bangezwani bodwa, bamuka, uPawulu esekhuluma izwi labalinye lokuthi: “Wakhuluma kahle uMoya oNgcwele ngo-Isaya umprofethi koyihlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Partia Komitato \t i Qembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj vi estas, kiam oni vin malamos kaj vin izolos kaj vin riprocxos, kaj eljxetos vian nomon kial malbonan, pro la Filo de homo. \t Nibusisiwe, nxa abantu benizonda nanxa benicwasa, benithuka, belilahla igama lenu ngokungathi libi ngenxa yeNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Membroj \t Amalunga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĵazo \t UJazz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en malbono ricevante pagon por malbono; homoj, kiuj opinias entagan dibocxon plezuro kaj estas makuloj kaj hontindajxoj, dibocxante en sia uzado de la agapoj, dum ili kunfestenas kun vi; \t bamukele umvuzo wokungalungi. Labo bathi ukutamasa emini kungukujabula; bayizisihla nezinsolo, bezitika ekukhohliseni kwabo bedla nani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al mi:Vi devas denove profeti cxe multaj popoloj kaj nacioj kaj lingvoj kaj regxoj. \t Zase zithi kimi: “Kumelwe ukuba uphinde uprofethe ngabantu abaningi, nezizwe, nezilimi, namakhosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pekino LDH Teknologio Evoluado Co Ltd \t Beijing LDH Technology Development Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "denove Li difinis iun tagon, dirante en David:Hodiaux, post tiom da tempo; kiel estas dirite: Hodiaux, se vi auxskultas Lian vocxon, Ne obstinigu vian koron. \t uyanquma futhi usuku oluthile oluthiwa Namuhla, esho ngoDavide emva kwesikhathi esingaka njengokushiwo kuqala ukuthi: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe, ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gatam \t noGathamu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiuj ankaux post sia suferado li montris sin vivanta per multaj pruvoj, dum kvardek tagoj aperante al ili kaj parolante pri la aferoj de la regno de Dio; \t waziveza kubo ephilile emva kokuhlupheka kwakhe ngobufakazi obuningi, wabonwa yibo izinsuku ezingamashumi amane ekhuluma ngezombuso kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "sekcio \t isigaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "My lips fade away... ...nobody loves the roses anymore. \t The lips have lost, ..and it's no one who like roses"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ŝafido \t u ma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasko \t bagubhe Phasika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kion ni vidis kaj auxdis, tion ni anoncas al vi, por ke vi ankaux havu kunulecon kun ni; kaj nia kunuleco estas kun la Patro kaj kun Lia Filo Jesuo Kristo; \t lokho esikubonileyo, sakuzwa, sinishumayeza khona nani, ukuze nani nibe nenhlanganyelo nathi. Kepha thina sinenhlanganyelo noYise naneNdodana yakhe uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Malnova Testamento \t Onani eTestamenteni Elidala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La B - 2 \t I B - 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo larmis. \t UJesu wakhala izinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam al la apostoloj kaj presbiteroj kun la tuta eklezio sxajnis bone elekti virojn el inter si kaj sendi ilin al Antiohxia kun Pauxlo kaj Barnabas:nome Judas, alnomata Barsabas, kaj Silas, viroj konataj inter la fratoj; \t Khona kwaba kuhle kubaphostoli namalunga nakulo ibandla lonke ukuthumela e-Antiyokiya noPawulu noBarnaba amadoda akhethiweyo phakathi kwabo, uJuda othiwa uBarsaba noSila, amadoda angabaholi phakathi kwabazalwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yuyao \t ipulaki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Virgin Mobile \t Virgin Mobile -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(kiel estas skribite:Mi faris vin patro de multe da popoloj) antaux Tiu, al kiu li kredis, nome Dio, kiu vivigas la mortintojn, kaj vokas la neekzistantajxojn, kvazaux ili ekzistus. \t njengokulotshiweyo ukuthi: “Ngikumisile ube nguyise wezizwe eziningi” phambi kwalowo Nkulunkulu akholwa nguye, yena ophilisa abafileyo nobiza okungekho ngokungathi kukhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gul \t XS S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al li:Se vi ne vidas signojn kaj mirindajxojn, vi tute ne kredos. \t Ngakho-ke uJesu wathi kuyo: “Uma ningaboni izibonakaliso nezimangaliso, anisoze nakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirantan:Kion vi vidas, tion skribu en libron kaj sendu al la sep eklezioj:al Efeso kaj al Smirna kaj al Pergamo kaj al Tiatira kaj al Sardes kaj al Filadelfia kaj al Laodikea. \t lithi: “Lokhu okubonayo kulobe encwadini, ukuthumele kuwo amabandla ayisikhombisa, e-Efesu, naseSmirna, nasePhergamu, naseThiyathira, naseSardesi, naseFiladelfiya, naseLawodikeya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rideto \t i-Cheese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉina tradicia medicino \t Chinese Traditional Medicine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta homamaso, el la cxirkauxajxo de la Gerasenoj, petis lin foriri de ili; cxar ili estis tenataj de granda timo; kaj li eniris en sxipeton kaj returne veturis. \t Abantu bonke bakulelo zwe lamaGerasa bamcela ukuba amuke kubo, ngokuba babephethwe ngukwesaba okukhulu; yena wayesengena emkhunjini, waphindela emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tien do, pro la Preparado de la Judoj (cxar la tombo estis proksima) ili enmetis Jesuon. \t Bambeka lapho-ke uJesu ngenxa yolokulungisela lwabaJuda, ngokuba ithuna laliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi skribis al vi ne pro tio, ke vi ne scias la veron, sed pro tio, ke vi gxin scias, kaj pro tio, ke nenia mensogo estas el la vero. \t Anginilobelanga ngokuba ningalazi iqiniso, kodwa ngokuba niyalazi nangokuba akukho manga avela eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj forpasas la mondo kaj gxia dezirego; sed la plenumanto de la volo de Dio restas por eterne. \t Izwe liyadlula kanye nenkanuko yalo; kepha owenza intando kaNkulunkulu uhlala kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥimero \t Chimaera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke, kiel estas skribite:Kiu fieras, tiu fieru en la Eternulo. \t ukuze kuthi njengokulotshiweyo: “Ozibongayo akazibonge eNkosini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Landa \t Mayelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel virino estas el viro, tiel same ankaux estas viro per virino; sed cxio estas el Dio. \t ngokuba njengalokhu owesifazane evela endodeni, kanjalo nendoda ivela ngowesifazane; kepha konke kuvela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kondukinte lin supren, li montris al li cxiujn regnojn de la mondo en momento da tempo. \t Esemenyusela entabeni ende wambonisa imibuso yonke yezwe ngomzuzwanyana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Omega \t Alfa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Royal Flying Doctor Service \t iRoyal Flying Doctor Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "norvega \t Nederlands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Queqiao Festivalo \t i Queqiao Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla tabela apudskribo \t Amazwibela wethebula afinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte tion, unu el la kunsidantoj diris al li:Felicxa estas tiu, kiu mangxos panon en la regno de Dio. \t Esezwile lokho omunye wababehlezi naye ekudleni, wathi kuye: “Ubusisiwe lowo oyakudla isinkwa embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post la dauxro de unu horo proksimume, alia asertis persiste, dirante:Vere, cxi tiu ankaux estis kun li, cxar li estas Galileano. \t Sekudlulile okungathi ihora linye, omunye umuntu waqinisa wathi: “Impela nalona ube naye, ngokuba futhi ungowaseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo ekvidis, ke ili deziras demandi lin, kaj li diris al ili:CXu vi sercxas inter vi klarigon pri tio, kion mi diris:Mallongan tempon, kaj vi ne rigardas min; kaj denove mallongan tempon, kaj vi min vidos? \t UJesu wazi ukuthi bebethanda ukumbuza, wathi kubo: “Niyabuzana ngalokho engikushiloyo ukuthi: ‘Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona kubuye kube yisikhashana ningibone,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bruno \t Ngikhumbule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hitachi \t Amafutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pri cxio tio sercxas la nacianoj; cxar via Patro cxiela scias, ke vi bezonas cxion tion. \t Ngokuba konke lokhu abezizwe bayakufunisisa; ingani uYihlo wasezulwini uyazi ukuthi niyakudinga konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Kio estas inter ni kaj vi, Jesuo Nazaretano? cxu vi venis, por pereigi nin? mi scias, kiu vi estas:la Sanktulo de Dio. \t wathi: “Sinamsebenzi muni nawe Jesu waseNazaretha? Uze ukusibhubhisa na? Ngiyakwazi ukuba ungubani — ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu efekto \t Akukho miphumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, kiam mi faris cxian diligentecon, por skribi al vi pri nia komuna savo, mi devigxis skribi al vi, por kuragxigi vin batali por la kredo, jam per unu fojo transdonita al la sanktuloj. \t Bathandekayo, njengokuba ngenza inkuthalo yonke ukunilobela ngensindiso esiyihlanganyele sonke, ngacindezeleka ukunilobela ukuba nginivuselele ukulwela inkolo abayinikelwayo abangcwele kwaba kanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marilyn Monroe \t Nelson Mandela 1918–2013"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La nombro da ankroj asociita kun la AtkHyperlink-objekto \t Inani lama-anchors elihlanganiswe nento ye-AtkHyperlink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen la plejmulto el ili ne placxis al Dio; ili ja disjxetigxis en la dezerto. \t Kepha iningi labo uNkulunkulu wayengathokozi ngabo; ngokuba bashaywa phansi ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sargasa Maro \t - The Sargasso Sea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj enirinte en la tombon, ili vidis junulon sidantan cxe la dekstra flanko, vestitan per blanka robo; kaj ili miregis. \t Kuthe bengena ethuneni, babona insizwa ihlezi ngakwesokunene yembethe ingubo ende emhlophe; bethuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la sekvanta sabato preskaux la tuta urbo kolektigxis, por auxdi la vorton de Dio. \t Ngesabatha elilandelayo kwabuthana kucishe umuzi wonke ukuzwa izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La King Air \t The King Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris al li:Kie estas via Patro? Respondis Jesuo:Vi konas nek min, nek mian Patron; se vi konus min, vi konus ankaux mian Patron. \t Base bethi kuye: “Uphi uyihlo na?” UJesu waphendula ngokuthi: “Anazi nami naBaba; uma beningazi mina, nga nimazi noBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta urbo ekscitigxis, kaj la popolo kunkuris; kaj preninte Pauxlon, oni trenis lin ekster la templon; kaj tuj la pordoj estis sxlositaj. \t Umuzi wonke wanyakaziswa, abantu bagijimela ndawonye, bambamba uPawulu, bamhudulela ngaphandle kwethempeli; iminyango yavalwa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "poste ni, kiuj vivas, ankoraux restantaj, estos kune kun ili suprenkaptitaj en la nubojn, por renkonti la Sinjoron en la aero; kaj tiel ni estos por cxiam kun la Sinjoro. \t khona thina, esisekhona sisasele siyakuhlwithwa kanye nabo emafwini, sihlangabeze iNkosi emoyeni; kanjalo-ke siyakuba nayo iNkosi njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kisu Tago \t Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raheem Sterling \t Isikhundla Kansas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la pacpremio \t i Nobel Peace Prize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do, kunveninte, demandis lin, dirante:Sinjoro, cxu en cxi tiu tempo vi restarigas la regadon al Izrael? \t Khona labo ababebuthene bambuza bathi: “Nkosi, usawubuyisela umbuso ku-Israyeli ngalesi sikhathi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Enŝalti programistiloj de WebKit \t Vumela amathuluzi wabathuthukisi be-WebKit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la United States Marine Corps \t ye- United States Marine Corps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Petro kaj la apostoloj responde diris:Oni devas obei Dion prefere ol homojn. \t Kepha uPetru nabaphostoli baphendula bathi: “Simelwe ukulalela uNkulunkulu kunabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por reacxeti tiujn, kiuj estas sub la legxo, por ke ni ricevu la filadopton. \t ukuze ihlenge abaphansi komthetho ukuba samukele ukuma kwamadodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Transportoj kaj Infrastrukturo \t onguNgqongqoshe Wezokuvakasha kanye Nezingqalasizinda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Retail Wholesale OEM \t Isitolo esidayisa yonke impahla OEM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novjorko \t New New York"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al mi:Skribu:Felicxaj estas la invititaj al la edzigxa festeno de la SXafido. Kaj li diris al mi:Tio estas la veraj vortoj de Dio. \t Yayisithi kimi: “Loba ukuthi: ‘Babusisiwe abamenyelwe esidlweni somshado weWundlu.’ ” Yayisithi kimi: “Lawo angamazwi aqinisileyo kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed pri la Filo: Via trono estas Dia trono por cxiam kaj eterne; La sceptro de via regno estas sceptro de justeco. \t Kepha ngeNdodana uthi: “Isihlalo sakho sobukhosi, Nkulunkulu, singesaphakade naphakade; intonga yobuqotho iyintonga yombuso wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne scias, ke ni cxiuj, kiuj baptigxis al Jesuo Kristo, baptigxis al lia morto? \t Kumbe anazi yini ukuthi sonke esabhapathizelwa kuKristu Jesu, sabhapathizelwa kukho ukufa kwakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De nun mi parolas al vi pri tio, antaux ol gxi okazos, por ke, kiam gxi okazos, vi kredu, ke mi estas. \t “Kusukela manje ngiyanitshela kungakenzeki ukuba, nxa sekwenzeka, nikholwe ukuthi nginguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke la legxo ekzistas ne por justulo, sed por homoj senlegxaj kaj malobeemaj, malpiaj kaj pekemaj, malsanktaj kaj profanaj, por patromortigantoj kaj patrinomortigantoj, hommortigantoj, \t ekwazi lokhu ukuthi umthetho awumiselwe olungileyo, umiselwe abangenamthetho namahlongandlebe, abangamesabi uNkulunkulu nabayizoni abahlazisayo nabadumazayo, nababulali bawonina, nababulala abantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed Petro staris ekstere apud la pordo. Kaj la alia discxiplo, kiu estis konata de la cxefpastro, eliris kaj parolis kun la pordistino, kaj enirigis Petron. \t kepha uPetru wayemi ngaphandle emnyango. Waphuma-ke lowo mfundi omunye owaziwa ngumpristi omkhulu, wakhuluma nomlindikazi womnyango, wamngenisa uPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Naŝvilo \t Nashville"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Josxavja \t Joshaviah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo diris al li:Zonu vin, kaj alligu viajn sandalojn. Kaj li faris tion. Kaj li diris al li:JXetu cxirkaux vin vian mantelon kaj sekvu min. \t Ingelosi yathi kuye: “Gqoka, ufake izicathulo zakho.” Wenze njalo. Yathi kuye: “Yembatha ingubo yakho, ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj liberigu tiujn, kiuj per timo de morto dum la tuta vivo estis subigitaj al sklaveco. \t abakhulule bonke labo abathi ngokwesaba ukufa ekuhambeni kwabo konke babeboshelwe ebugqileni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi petegas vin, fratoj, estu kiel mi, cxar mi ankaux estas kiel vi. Vi neniel al mi malbonfaris; \t Yibani njengami, ngokuba nami nginjengani; bazalwane, ngiyanincenga. Aningonanga ngalutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tion li diris pri la Spirito, kiun estis ricevontaj tiuj, kiuj kredis al li; cxar la Spirito ankoraux ne estis donita, cxar Jesuo ankoraux ne estis glorita. \t Washo lokho ngoMoya abazakumamukela abakholwa nguye, ngokuba uMoya wayengakafiki, lokhu uJesu wayengakakhazimuliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estas iuj el vi, kiuj ne kredas. CXar Jesuo sciis de la komenco, kiuj estas la nekredantoj, kaj kiu lin perfidos. \t Kepha bakhona abanye phakathi kwenu abangakholwa. Ngokuba uJesu wazi kwasekuqaleni ukuba ngobani abangakholwa nokuba ngubani ozakumkhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La fratinoj do sendis al li, dirante:Sinjoro, jen tiu, kiun vi amas, estas malsana. \t Ngakho-ke odadewabo bathumela kuye, bathi: “Nkosi, bheka, lo omthandayo uyagula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trovinte la discxiplojn, ni restis tie sep tagojn; kaj tiuj diris al Pauxlo per la Spirito, ke li ne aliru Jerusalemon. \t Safumana abafundi, sahlala khona izinsuku eziyisikhombisa; bona bathi ngoMoya kuPawulu, angalubeki unyawo eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vin, iam fremdigitajn, kaj mense malamikojn en malbonaj faroj, li tamen jam kunakordigis \t Nani ekade ningabafokazi nezitha engqondweni ngemisebenzi emibi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Mi estas la vojo kaj la vero kaj la vivo; neniu venas al la Patro krom per mi. \t UJesu wathi kuye: “Mina ngiyindlela, neqiniso, nokuphila; akakho oza kuBaba ngaphandle kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Matthew McConaughey \t Mathewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxeestis en tiu sama tempo iuj, kiuj rakontis al li pri tiuj Galileanoj, kies sangon Pilato miksis kun iliaj oferajxoj. \t Ngaleso sikhathi kwakukhona abathile abamtshela ngabaseGalile igazi labo uPilatu ayelixubanisile nemihlatshelo yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abram \t Abrama nguyena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eniris en la sinagogon, kaj parolis sentime en la dauxro de tri monatoj, diskutante kaj rezonante rilate la regnon de Dio. \t Wayesengena esinagogeni, wakhuluma ngesibindi izinyanga zaba ntathu, eshumayela ebafundisa ngombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi treege gxojas, ke mi trovis iujn el viaj infanoj iradantajn en la vero tiel same, kiel ni ricevis ordonon de la Patro. \t Ngithokozile kakhulu, ngokuba kubantwana bakho ngifumene abahamba eqinisweni, njengalokho samukele umyalo kuBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne konscias, ke cxio, eniranta en la busxon, pasas en la ventron kaj estas eljxetata en apartan lokon? \t Anikaqondi yini ukuthi konke okungena emlonyeni kuya esiswini, kuze kulahlelwe ngaphadle na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do la Samarianoj venis al li, ili petis, ke li restu cxe ili; kaj li restis tie du tagojn. \t Athe ukuba eze kuye amaSamariya, amncenga ukuba ahlale nawo; wahlala khona izinsuku ezimbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Parlamentejo \t Phalamende Isakhiwo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam la homamaso estis elpelita, li eniris, kaj prenis sxian manon; kaj la knabineto levigxis. \t Isixuku sesikhishiwe, wangena, wayibamba ngesandla; yavuka intombazana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde Jesuo diris al ili:Havu fidon al Dio. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Kholwani nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "n'o \t Abimaël"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iros antaux Lia vizagxo en la spirito kaj potenco de Elija, por turni la korojn de la patroj al la infanoj kaj la malobeemajn al la sagxeco de la justuloj, por pretigi por la Sinjoro popolon preparitan. \t Uyakuhamba ngaphambi kwayo emoyeni nasemandleni ka-Eliya ukuphendulela izinhliziyo zawoyise kubantwana nabangalaleliyo ekuqondeni kwabalungileyo, ukulungisela iNkosi isizwe esilungiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li sendis ankoraux aliajn sklavojn, pli multajn ol la unuaj; kaj ili faris al ili tiel same. \t Waphinda wathuma ezinye izinceku eziningi kunezokuqala; benze njalo nakulezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum la homamaso cxirkauxpremis lin kaj auxskultis la vorton de Dio, li staris apud la lago Genesaret; \t Kwathi isixuku simbunganyela ukuba sizwe izwi likaNkulunkulu, wayemi ngaselwandle lwaseGenesaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la B - 52 \t engenamandla B - 52"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flavaj veŝtoj \t Vests Yellow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La indikita kontakto estas malkonektita \t Ongathintwa okhethiwe ungaphandle kolayini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kion diras al li la orakolo de Dio? Mi restigis por Mi sep mil virojn, kies genuoj ne fleksigxis antaux Baal. \t Kepha impendulo kaNkulunkulu ithini kuye na? Ithi: “Ngizishiyele amadoda ayizinkulungwane eziyisikhombisa angaguqanga ngamadolo kuBali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Respondo Teamo \t yeThimba lempendulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Migrado Estraro \t Migration Board"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al ili:CXu vi nun kredas? \t UJesu waphendula wathi: “Seniyakholwa manje na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alia diris:Mi acxetis kvin jugojn da bovoj, kaj mi iras, por ilin provi; mi petas, kalkulu al mi indulgon. \t “Omunye wathi: ‘Ngithengile izinkabi eziyishumi, sengiya ukuzilinga; ngiyakuncenga, mawungilandulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi diras al vi:De nun vi ne vidos min, gxis vi diros:Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo. \t Ngokuba ngithi kini: Anisayikungibona nize nithi: ‘Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo relevis \t u Jesu Rose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tuj, elirinte el la sinagogo, ili eniris en la domon de Simon kaj Andreo, kun Jakobo kaj Johano. \t Sebephume esinagogeni bangena masinyane endlini kaSimoni no-Andreya, benoJakobe noJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili cxiuj estis cxirkaux dek du viroj. \t Babe ngamadoda angathi ishumi nambili bebonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li diris al ili:Tiel estas skribite, ke la Kristo devas suferi, kaj levigxi el la mortintoj la trian tagon; \t Wathi kubo: “Kulotshiwe kanje ukuthi uzakuhlupheka uKristu, avuke kwabafileyo ngosuku lwesithathu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "University Challenge \t eNyuvesi Challenge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam kunvenis la cxefpastroj kaj la pliagxuloj de la popolo, en la korto de la cxefpastro, kies nomo estis Kajafas; \t Khona kwabuthana abapristi abakhulu namalunga esizwe egcekeni lompristi omkhulu othiwa uKayafase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi kondamnis, vi mortigis la justulon; li ne kontrauxstaras al vi. \t Nilahlile, nabulala olungileyo; akamelani nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dmoz \t ePetfinder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu ne ricevos multoble en cxi tiu tempo, kaj en la venonta mondo vivon eternan. \t ongayikwamukeliswa okuphindwe kaningi kulesi sikhathi nasenkathini ezayo ukuphila okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "2013 datita FIFA Confederations pokalon \t 2013 FIFA Confederations Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxiu kontrolu sian propran faradon, kaj tiam li havos singratuladon pri si mem, kaj ne pri sia proksimulo. \t Kepha makube yilowo nalowo ahlole owakhe umsebenzi, yikhona eyakuba nokubongwa ngokungokwakhe yedwa, kungengokomunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Harareo \t Isando South"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la graco de nia Sinjoro abunde suficxegis kun fido kaj amo, kiuj estas en Kristo Jesuo. \t Kepha umusa weNkosi yethu wavama kakhulu kanye nokukholwa nothando olukuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi danke partoprenas, kial mi estus mallauxdata pri tio, pro kio mi donas dankon? \t Uma ngidla ngokubonga, ngihlanjalazelwani ngalokho engikubongayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same ankaux la cxefpastroj, mokante kun la skribistoj kaj la pliagxuloj, diris: \t Kanjalo nabapristi abakhulu bambhinqa kanye nababhali namalunga, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li demandis al ili pri la horo, kiam li ekresanigxis. Ili respondis al li:Hieraux je la sepa horo la febro lin forlasis. \t Wayesezibuza isikhathi aqale ngaso ukuba ngcono; khona zathi kuye: “Umkhuhlane umyekile izolo ngehora lesikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la angxeloj foriris de ili en la cxielon, la pasxtistoj diris unu al alia:Ni jam iru gxis Bet-Lehxem, kaj vidu cxi tiun okazintajxon, kiun la Eternulo sciigis al ni. \t Kwathi ukuba zimuke kubo izingelosi ziya ezulwini, abelusi bakhuluma bodwa, bathi: “Asihambe manje, size sifike eBetlehema, sibone leyo nto eyenzekileyo iNkosi esazisile yona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiam Johano jam predikis antaux lia alveno la bapton de pento al la tuta popolo Izrael. \t engakafiki yena uJohane wayeseshumayele kuso sonke isizwe sakwa-Israyeli umbhapathizo wokuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Fingraj \t New York sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu viro estis kaptita de la Judoj, kaj ili volis mortigi lin; sed mi alvenis kun la soldataro kaj forsavis lin, sciigxinte, ke li estas Romano. \t Le ndoda ibibanjwe ngabaJuda; ibisizakubulawa yibo, ngafika namabutho, ngayophula sengizwile ukuba ingumRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cook Insulo Fido Nevis LLC \t ngokusetha - Cook Islands Trust Nevis LLC a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi malsatis, kaj vi donis al mi mangxi; mi soifis, kaj vi donis al mi trinki; mi estis fremda, kaj vi gastigis min; \t Ngokuba ngangilambile, nangipha ukudla; ngangomile, nangiphuzisa; ngangingumfokazi, nangingenisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili vojagxis, li eniris en unu vilagxon; kaj virino, nomata Marta, akceptis lin en sian domon. \t Kwathi ekuhambeni kwabo wangena emzini othile; owesifazane othile, igama lakhe nguMarta, wamamukela endlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonata kialo \t Isizathu asaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial do, fratoj, ni estas sxuldantoj, ne al la karno, por vivi laux la karno; \t Ngalokho-ke, bazalwane, asinacala kuyo inyama lokuba sihambe ngokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:Kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion. \t UJesu wayesethi kubo: “Nami-ke anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne kalumniu unu la alian, fratoj. Kiu kalumnias fraton aux jugxas sian fraton, tiu kalumnias la legxon kaj jugxas la legxon; sed se vi jugxas la legxon, vi jam estas ne plenumanto de la legxo, sed jugxanto. \t Ningahlebani, bazalwane. Ohleba umzalwane, noma ahlulele umzalwane wakhe, uhleba umthetho, ahlulele umthetho; kepha uma wahlulela umthetho, awusiye owenza okomthetho kodwa ungumahluleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis vocxo al li:Levigxu, Petro; bucxu kaj mangxu. \t Kwavela izwi, lathi kuye: “Vuka, Petru; hlaba, udle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Tiu, kiu min sendis, estas kun mi; Li ne lasis min sola; cxar mi cxiam faras tion, kio placxas al Li. \t Ongithumileyo unami, kangishiyanga ngedwa, ngokuba ngenza njalo okuthandeka kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu diras, ke li estas en la lumo, kaj malamas sian fraton, tiu estas en la mallumo ankoraux gxis nun. \t Lowo othi usekukhanyeni, abe ezonda umzalwane wakhe, usesebumnyameni kuze kube kalokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kireno \t Khurene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Adam ne trompigxis; sed la virino, trompite, falis en pekon; \t Futhi u-Adamu kakhohliswanga, kepha owesifazane wathi ekhohlisiwe, waphambuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, servisto de Jesuo Kristo, apostolo vokita, apartigita al la evangelio de Dio, \t UPawulu, inceku kaKristu Jesu, umphostoli obiziweyo nowahlukaniselwe ivangeli likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "internacia komerco \t kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wilhelmina \t noWilhelmina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam venis la vespero, liaj discxiploj venis al li, dirante:La loko estas dezerta, kaj la horo jam pasis; forsendu la homamason, por ke ili iru en la vilagxojn kaj acxetu por si mangxajxon. \t Selishonile, abafundi bakhe beza kuye, bathi: “Le ndawo iyihlane, isikhathi sesihambile; mukisa izixuku ukuba ziye emizaneni, zizithengele ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne permesis, ke oni portu ian vazon tra la templo. \t wayengavumi ukuba umuntu adabule ithempeli ethwele isitsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elektra \t Electric"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la United States Army Air \t United States Army Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "honorigo \t Igolide Award"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "aux cxu Li diras tion tute pro ni? Jes, pro ni gxi estas skribita; cxar pluganto devas plugi kun espero, kaj drasxanto devas drasxi kun espero al partopreno. \t Noma ukusho ngenxa yethu impela na? Yebo, kwalotshwa ngenxa yethu, ngokuba olimayo kufanele alime enethemba, nobhulayo abhule enethemba lokwabelwa naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu akceptos unu tian infanon en mia nomo, tiu akceptas min; \t Nalowo oyakwamukela umntwana onje abe munye ngegama lami uyangamukela mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Platono \t aqeqeshe Plato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj starante super sxi, li admonis la febron; kaj gxi forlasis sxin, kaj sxi tuj levigxis kaj servis al ili. \t Wamengama, wakhuza umkhuhlane; wona wamyeka; wasuka masinyane, wabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tuta nomo: \t Igama eliphelele:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte, ke tio placxas al la Judoj, li plue aldonis la areston de Petro. Kaj tiam estis la tagoj de macoj. \t Esebonile ukuthi lokhu kuyabathokozisa abaJuda, waqhubeka wambamba noPetru. Kwakuyizinsuku zezinkwa ezingenamvubelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni klopodu do veni en tiun ripozejon, por ke neniu falu laux la sama ekzemplo de malobeo. \t Ngakho-ke masikhuthalele ukungena kulokho kuphumula, ukuze kungawi muntu ngaleso siboniso sokungalaleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili diris al la montoj kaj al la rokoj:Falu sur nin, kaj nin kasxu for de la vizagxo de la Sidanto sur la trono, kaj for de la kolero de la SXafido; \t base bethi ezintabeni nasemaweni: “Welani phezu kwethu, nisisithe ebusweni balowo ohlezi esihlalweni sobukhosi nasolakeni lweWundlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same via lumo lumu antaux homoj, por ke ili vidu viajn bonajn farojn, kaj gloru vian Patron, kiu estas en la cxielo. \t Kanjalo makukhanye ukukhanya kwenu phambi kwabantu ukuba babone imisebenzi yenu emihle, badumise uYihlo osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis ankaux al ili parabolon:CXu blindulo povas gvidi blindulon? cxu ne falos ambaux en fosajxon? \t Wabatshela nomfanekiso wokuthi: “Impumputhe ingahola impumputhe na? Aziyikukhalakathela emgodini zombili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elifaz \t u- Elifazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neptuno \t Neptune"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi forgesis la admonon, kiu rezonas kun vi, kiel kun filoj: Mia filo, ne malsxatu la punon de la Eternulo, Nek svenu, riprocxate de Li; \t senikhohliwe umyalo okhuluma kinina njengakubantwana wokuthi: “Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kweNkosi, uphele amandla, nxa usolwa yiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thala \t Airport ukwandiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen pri la promeso de Dio li ne sxanceligxis en nekredemo, sed fortigxis per fido, donante la gloron al Dio, \t akangabazanga ngesithembiso sikaNkulunkulu ngokungakholwa, kodwa waqina ekukholweni, enika uNkulunkulu udumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Erika \t no Erika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En cxiu ajn, kiu konfesas, ke Jesuo estas la Filo de Dio, Dio restas, kaj li en Dio. \t Lowo ovuma ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu, uNkulunkulu uhlala kuye, naye kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jordanio \t Jordan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burroughs \t Burroughs yibandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de la dogmaro pri baptoj, surmetado de manoj, de revivigo de mortintoj, de eterna jugxo. \t nesifundiso sombhapathizo nokubeka izandla, nokuvuka kwabafileyo nokwahlulelwa okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion mi ordonas al vi, por ke vi amu unu la alian. \t Nginiyala ngalezo zinto, ukuze nithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro prenis lin, kaj komencis admoni lin, dirante:Kompaton al vi, Sinjoro! tio ne estu al vi! \t UPetru wayesemthatha, waqala ukumkhuza, wathi: “Musa, Nkosi, lokho akusoze kwenziwa kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se restos ies laborajxo, kiun li surkonstruis, li ricevos rekompencon. \t Uma umsebenzi womuntu awakhileyo kuso umi, uyakwamukela umvuzo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke mi klarigu gxin, kiel mi devus paroli. \t ukuze ngiyibonakalise njengalokhu ngifanele ukukhuluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kromnomo: \t Isiteketiso:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dormeti \t Doze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "HELPON POR HEROOJ \t USIZO LOKUHEROES H4H"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Libro II Chapter XIV \t Book II Isahluko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Standard Poor \t Ama-Standard Poor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj por cxiu, kiu parolos vorton kontraux la Filo de homo, estos pardono; sed por tiu, kiu blasfemas kontraux la Sankta Spirito, ne estos pardono. \t Nalowo okhuluma izwi elibi ngeNdodana yomuntu uyakuthethelelwa, kepha ohlambalaza uMoya oNgcwele kayikuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La discxiploj do diris:Sinjoro, se li endormigxis, li resanigxos. \t Abafundi bakhe base bethi kuye: “Nkosi, uma elele, uyakusinda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, kiam vi donos almozon, ne sonigu trumpeton antaux vi, kiel faras la hipokrituloj en la sinagogoj kaj sur la stratoj, por havi gloron cxe homoj. Vere mi diras al vi:Ili jam ricevas sian rekompencon. \t “Ngakho-ke nxa wabela isipho, ungakhalisi icilongo phambi kwakho, njengalokhu kwenza abazenzisi emasinagogeni nasemigwaqweni ukuba badunyiswe ngabantu. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Multi-funkciajn \t Multi-function"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Rezignebla pravalorizo ne estas subtenata \t Ukuqalisa okungakhanselwa akuxhasiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Paska Paskomakrotojn \t Easter Bunny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hispana germana \t Spanish German"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "estu gastamaj unu al alia sen murmurado; \t anongenisana ngenjabulo, ningakhononi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, baptite, supreniris tuj el la akvo; kaj jen la cxielo malfermigxis, kaj li vidis la Spiriton de Dio malsuprenirantan kiel kolombo, kaj venantan sur lin; \t UJesu esebhapathiziwe wakhuphuka masinyane emanzini; bheka, izulu lavuleka, wabona uMoya kaNkulunkulu ehla njengejuba, eza phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li malkonfesis antaux ili cxiuj, dirante:Mi ne scias, kion vi diras. \t Kodwa waphika phambi kwabo bonke, wathi: “Angikwazi lokhu okushoyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Jam uzata nomo \t Igama elisetshenziswayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Snitchey \t 5:50 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_NuligiMyUserName on freenode \t Ch_ithaMyUserName on freenode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AKB48 \t 74-okubun-no-1-no-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasvorto \t Nikeza igama lokungena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tsim Sha Tsui \t I - Airbnb® _ Hong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ecx sur Miajn sklavojn kaj Miajn sklavinojn en tiu tempo Mi elversxos Mian spiriton, Kaj ili profetos. \t yebo, naphezu kwezinceku zami nezincekukazi zami ngiyakuthulula uMoya wami ngaleyo mihla, ziyakuprofetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zeki \t Holy Quran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi ne murmuru, kiel kelkaj el ili murmuris, kaj pereis per la ekstermanto. \t Futhi ningakhononi njengabanye kubo bakhonona, babhujiswa ngumbulali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed celu unue Lian regnon kaj Lian justecon, kaj cxio tio estos aldonita al vi. \t Kodwa funani kuqala umbuso kaNkulunkulu nokulunga kwakhe, khona konke lokhu kuyakwenezelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi mem petegas vin, ke cxeestante, mi ne kuragxu per la insisteco, per kiu mi bontrovas kuragxi kontraux iuj, kiuj rigardas nin kiel lauxkarne iradantajn. \t ngiyacela ukuba, nxa ngikhona, kungasweleki ukuba ngibasukele ngesibindi engiqonde ukuba naso kwabanye abasho ngathi ukuthi sihamba ngokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Word \t Word Press"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝibraltaro \t Gibraltar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la euxnuko responde al Filipo diris:Mi petas vin, pri kiu parolis la profeto cxi tion? cxu pri si, aux pri iu alia? \t Kepha umthenwa wathatha wathi kuFiliphu: “Ngiyacela, umprofethi ukhuluma lokho ngobani na? Uzisho yena noma omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li venis sur la sxtuparon, li estis portata de la soldatoj pro la perforto de la amaso; \t Esefikile esikhwelweni, kwenzeka ukuba athwalwe ngamabutho ngenxa yokukhandana kwesixuku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis por Elizabeto la tempo, en kiu sxi devis naski; kaj sxi naskis filon. \t Saphelela-ke isikhathi sika-Elisabethe sokuba abelethe; wazala indodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi mem scias, fratoj, ke nia alveno al vi ne montrigxis senfrukta; \t Ngokuba niyazi nina bazalwane ukuthi ukungena kwethu kinina akubanga yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili sendis al li iujn el la Fariseoj kaj el la Herodanoj, por impliki lin per interparolado. \t Khona abanye babaFarisi nabakaHerode bathunyelwa kuye ukuba bamhile ngezwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, kiu malobservos unu el cxi tiuj plej malgrandaj ordonoj kaj tiel instruos homojn, tiu estos nomata la plej malgranda en la regno de la cxielo; sed kiu faros ilin kaj instruos, tiu estos nomata granda en la regno de la cxielo. \t Ngakho-ke oweqa owodwa kule miyalo emincinyane, afundise abantu kanjalo, uyakuthiwa omncinyane embusweni wezulu; kepha oyigcinayo, ayifundise, lowo uyakuthiwa mkhulu embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mao Zedong \t China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Privata Jeto aero ĉarto flugo Servo \t Private Jet emoyeni Charter Flight"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el la homamaso ili elpasxigis Aleksandron, kiun la Judoj pusxis antauxen. Kaj Aleksandro gestis per la mano, kaj ekprovis pledi antaux la popolo. \t Base bekhipha u-Aleksandru esixukwini, abaJuda bamqhubela phambili; kepha u-Aleksandru waqhweba ngesandla, efuna ukuziphendulela kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne sercxu, kion vi mangxos, kaj kion vi trinkos, kaj ne estu dubemaj. \t Nani maningafuni eniyakukudla neniyakukuphuza; ningakhathazeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski. \t ekhulelwe wakhala, enemihelo esikwa ngubuhlungu bokubeletha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arrapha \t Arapha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Timoteo \t Timothy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jackie \t ceilingceilingceilingceilingceilingceilingceilingceiling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Dio faris per la manoj de Pauxlo eksterordinarajn miraklojn; \t UNkulunkulu wenza imisebenzi yamandla engavamile ngezandla zikaPawulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi ordonas al vi antaux Dio, kaj antaux Kristo Jesuo, kiu jugxos la vivantojn kaj la mortintojn, kaj pro lia apero kaj lia regno; \t Ngiyaqinisa phambi kukaNkulunkulu noKristu Jesu oyakwahlulela abaphilayo nabafileyo nangokubonakala kwakhe nombuso wakhe, ngithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni scias, ke ni jam pasis el morto en vivon, cxar ni amas la fratojn. Kiu ne amas, tiu restas en morto. \t Siyazi ukuthi sidlulile ekufeni, sangena ekuphileni, ngokuba sithanda abazalwane; ongathandiyo uhlezi ekufeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kampareo \t Greenfield"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anne Hathaway \t 2:25 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Johano respondis kaj diris:Estro, ni vidis iun elpelantan demonojn en via nomo; kaj ni malpermesis lin, cxar li ne sekvas kun ni. \t UJohane waphendula wathi: “Nkosi, sabona umuntu ekhipha amademoni ngegama lakho, samnqabela ngokuba engalandelani nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ili malhelpis al ni prediki al la nacianoj, por ke ili savigxu, por kompletigi cxiam la sumon de siaj pekoj; kaj sur ilin venis la kolero gxis ekstrema mezuro. \t besivimbela ukukhuluma nabezizwe ukuba basindiswe, ukuze bagcwalise njalo izono zabo; kepha ulaka selufinyelele phezu kwabo ngokupheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "precipe cxar vi estas klera pri cxiuj moroj kaj demandoj, kiuj ekzistas cxe la Judoj; tial mi petegas vin auxskulti min pacience. \t ikakhulu lokhu uyisazi sawo onke amasiko nokuphikisana kwabaJuda; ngalokho ngiyakunxusa ukuba ungilalele ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio vi devus doni mian monon al la bankistoj, kaj veninte, mi ricevus mian proprajxon kun procento. \t Ngakho wawumelwe ukubeka imali yami kwabebhange, mina-ke ekufikeni kwami ngabe ngitholile okwami kanye nenzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo venis al ili, kaj diris al ili:Estas donita al mi cxia auxtoritato en la cxielo kaj sur la tero. \t UJesu wasondela, wakhuluma kubo, wathi: “Ngiphiwe amandla onke ezulwini nasemhlabeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Havilland Canada \t de Havilland Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Esplorkonsilio \t Council Council Council"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li tiel pledis, Festo diris per lauxta vocxo:Pauxlo, vi frenezas; multe da studado vin frenezigas. \t Kwathi esaziphendulela kanjalo, uFestu wathi ngezwi elikhulu: “Pawulu, uyahlanya; ukufunda okuningi kuyakuhlanyisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "SXi diris al li:Jes, Sinjoro, mi jam kredas, ke vi estas la Kristo, la Filo de Dio, la venanta en la mondon. \t Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, ngiyakholwa ukuthi wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu, obezakuza ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni amas, cxar Li unue nin amis. \t Thina siyathanda, ngokuba yena wasithanda kuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Typhoon \t enezinto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo \t uJosefa akabatshelanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Preterismo \t Preterism"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cetere iu diros:Vi havas fidon, kaj mi havas farojn; montru al mi vian fidon aparte de faroj, kaj mi per miaj faroj montros al vi la fidon. \t Kepha omunye uyakuthi: “Wena unokukholwa, mina nginemisebenzi,” ngibonise ukukholwa kwakho ngaphandle kwemisebenzi, nami ngizakukukhombisa ukukholwa ngemisebenzi yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "/part [] []: forlasi la babil-ĉambron, defaŭlte la aktualan \t /part [] []: phuma kugumbi lokuxoxa, ngokwakhona ngokwamanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li kondukis eksteren siajn sxafojn, li iras antaux ili, kaj la sxafoj lin sekvas, cxar ili konas lian vocxon. \t Nxa esezikhiphile ezakhe zonke, uhamba phambi kwazo, izimvu zimlandele, ngokuba zilazi izwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis en la dekstra mano de la Sidanto sur la trono libron, skribitan interne kaj malantauxe, sigelitan per sep sigeloj. \t Ngase ngibona esandleni sokunene sakhe owayehlezi esihlalweni sobukhosi incwadi ilotshiwe ngaphakathi nangaphandle, inamathelisiwe ngezimpawu eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke neniu estu sxancelita de tiuj afliktoj; cxar vi mem scias, ke ili apartenas al nia sorto. \t ukuba kunganyakaziswa muntu ngalezo zinhlupheko; ngokuba niyazi nina ukuthi simiselwe lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Senato \t kuSenate lwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj diris al li:Nun ni scias, ke vi havas demonon. Mortis Abraham, kaj la profetoj; kaj vi diras:Se iu observos mian vorton, tiu la morton neniam gustumos. \t Bathi kuye abaJuda: “Manje sesiyazi ukuthi unedemoni; u-Abrahama wafa, nabaprofethi; wena-ke uthi: ‘Uma umuntu egcina izwi lami, kasoze akuzwa ukufa naphakade.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas ankaux multaj aliaj faroj, kiujn Jesuo faris; kaj mi supozas, ke se cxiu el ili estus skribita detale, la tuta mondo ne havus lokon por la skribotaj libroj. \t Kukhona nezinye izinto eziningi azenza uJesu; uma zilotshiwe zona ngazinye, ngithi nezwe lonke lingezanele izincwadi ezingalotshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "neniu vin trompu iamaniere; cxar nepre antauxe okazos la apostateco, kaj la homo de peko malkasxigxos, la filo de pereo, \t Makungabikho muntu onikhohlisayo nangayiphi indlela; ngokuba aluyikufika, kungaveli kuqala ukuhlubuka, kwambulwe umuntu ongenamthetho, indodana yokulahlwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mizanur Rahman \t Hire Mizanur Rahman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi batalis la bonan batalon, mi finis la kuradon, mi gardis la fidon; \t Ngikulwile ukulwa okuhle, ngiqedile ibanga, ngigcinile ukukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Geely Automobile Industria Parko \t Geely Automobile Industrial Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la administranto diris en si:Kion mi faru? cxar mia sinjoro deprenas de mi la administradon; fosi mi ne povas, kaj mi hontas peti almozon. \t “Wayesethi umphathi phakathi kwakhe: ‘Ngizakwenze njani, lokhu inkosi yami ingaphuca ubuphathi? Anginamandla okulima, nginamahloni ukunxiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kial do vi ne donis mian monon en bankon, por ke, reveninte, mi postulu gxin kun procento? \t awufakanga ngani imali yami ebhange, mina-ke ekufikeni kwami ngabe ngiyibizile kanye nenzalo, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la scio pri Dio estas elmontrita cxe ili, cxar Dio elmontris gxin al ili. \t ngokuba lokho okwazekayo ngoNkulunkulu kusobala phakathi kwabo; ngokuba uNkulunkulu ukubonakalisile kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ash \t Ash Wednesday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Dio de pacienco kaj konsolo donu al vi, ke vi simpatiu unu kun alia laux Kristo Jesuo; \t Kepha uNkulunkulu wokubekezela nowenduduzo makaniphe nibe nokuqonda kunye phakathi kwenu ngokukaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingzhou Xianke Mekanika Aparato Co Ltd \t Qingzhou Xianke Mechanical Kudivayisi Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "T Okcidenta Unio \t T / T Western Union"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iu atestis ie, dirante: Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li? \t Kepha omunye ufakazile endaweni ethile ngokuthi: “Umuntu uyini ukuba umkhumbule, noma indodana yomuntu ukuba uyinake, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasxtu la gregon de Dio cxe vi, direktante gxin, ne devige, sed volonte, laux Dio; ne pro avideco, sed bonvole; \t Yalusani umhlambi kaNkulunkulu ophakathi kwenu, kungabi ngokucindezelwa kodwa ngokwentando kaNkulunkulu, kungabi ngenxa yenzuzo eyihlazo kodwa ngenhliziyo evumayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion sxi povis, tion sxi faris; sxi antauxfaris la sxmiron de mia korpo por la entombigo. \t Wenzile abengakwenza; wandulele ukuwugcobela umzimba wami ukumbelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la estraro de direktoroj \t weBhodi yabaqondisi benhlangano yabaqeqeshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Du viroj estos sur kampo; unu estos prenita, kaj la alia lasita. \t Kuyakuba khona ababili ensimini; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi al Kristo, kaj Kristo al Dio. \t nina-ke ningabakaKristu, uKristu ungokaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ili estis sxtonmortigataj, dissegataj, tentataj; per glavo ili estis mortigitaj; ili cxirkauxvagis en sxafaj kaj kapraj feloj, senigite, subpremate, dolorigate \t bakhandwa ngamatshe, banqunywa ngesaha, balingwa, babulawa ngenkemba, bazulazula bembethe izikhumba zezimvu nezezimbuzi, beswela, behlushwa, bephathwa kabi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Investoprogramo \t Investment Program"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "iluziisto \t disbelief"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj naskigxis nek el sango, nek el volo de karno, nek el volo de homo, sed el Dio. \t abangazalwanga ngagazi, nantando yenyama, nantando yendoda, kodwa bazalwa nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asizo \t Assisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas bone ne mangxi viandon, nek trinki vinon, nek fari ion, per kio via frato ofendigxas. \t Kuhle ukungayidli inyama nokungaliphuzi iwayini noma okunye umzalwane wakho aqhuzuka ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gloro al Dio en la supera alto, Kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro. \t “Udumo kuNkulunkulu kweliphezulu, nokuthula emhlabeni kubantu abathokozelwa nguye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mekao \t Mecca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fotaĵo \t _Isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bernardo \t Bernard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "St Peter \t St KaPetru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Comandante \t Comandante Armando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kial vi ne komprenas mian parolon? Tial, ke vi ne povas auxdi mian vorton. \t Yini ukuba ningayizwisisi inkulumo yami na? Kungokuba aninakuzwa izwi lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiuj vi iam iradis laux la vojo de cxi tiu mondo, laux la estro de la potenco de la aero, de la spirito, kiu nun energias en la filoj de malobeo; \t enanikade nihamba kuzo ngokwendlela yaleli zwe, ngokombusi wamandla omkhathi, ongumoya osasebenza kubantwana bokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Persa \t Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne konekti dum lanĉo \t Ungaxhumi ngenkathi kuqalwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam alproksimigxis la tempo de la promeso, kiun Dio jxuris al Abraham, la popolo diskreskis kaj multigxis en Egiptujo, \t “Kepha sesisondele isikhathi sesithembiso uNkulunkulu asisho ku-Abrahama, banda abantu, baba baningi eGibithe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bristol Hercules \t Hercules"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La rikoltanto ricevas salajron, kaj kolektas frukton por eterna vivo, por ke gxoju kune la semanto kaj la rikoltanto. \t Ovunayo wamukeliswa umvuzo, abuthe isithelo kube ngukuphila okuphakade ukuba ohlwanyelayo athokoze kanye novunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Piave valo \t kufike esigodini Piave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al cxiu, kiu havas, estos donite, kaj li havos abundegon; sed for de tiu, kiu ne havas, ecx tio, kion li havas, estos prenita. \t Ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, avame; kepha ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kriis denove, dirante:Ne cxi tiun, sed Barabason. Barabas estis rabisto. \t Khona babuye bamemeza bonke, bathi: “Qha lona, kodwa uBaraba.” Kepha uBaraba wayengumphangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Tihxikon mi sendis al Efeso. \t UThikhiku sengamthuma e-Efesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al la centestro:Iru; kiel vi kredis, tiel estu farite al vi. Kaj lia knabo sanigxis en tiu sama horo. \t UJesu wayesethi enduneni yekhulu: “Hamba, makube kuwe njengokukholwa kwakho.” Umfana wasinda ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "super cxio tenante la sxildon de fido, per kiu vi povos estingi cxiujn fajrajn sagojn de la malbonulo. \t kukho konke nithathe isihlangu sokukholwa eniyakuba namandla okucima ngaso yonke imicibisholo evuthayo yomubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thomson \t ebikhulwini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hall \t ye-conundrum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maine Coon \t Source от"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Variaĵo de babil-fenestra etoso \t Ukuhluka lomfaniso wewindi lokuxoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris al li:Kiamaniere viaj okuloj malfermigxis? \t Base bethi kuye: “Pho, amehlo akho avulwe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la regxo farigxis tre malgxoja; tamen pro siaj jxuroj kaj pro la kunmangxantoj li ne volis rifuzi al sxi. \t Inkosi yadabuka kakhulu, kepha ngenxa yezifungo nangenxa yababehlezi nayo ekudleni ayithandanga ukuyilandulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Jesus Christ \t bavume Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolorado \t Colorado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tio estas lauxdinda, se pro konscienco al Dio oni elportas malgxojon, suferante maljuste. \t Ngokuba kuyabongeka lokho, uma umuntu ngenxa kanembeza ngakuNkulunkulu ethwala izinsizi, ehlushwa ngokungafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "London Bus \t kirsikankukka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon por averti pro novaj konversacioj? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezinxoxo ezintsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Shawnee laborĉevalo \t thi Shawnee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se vi kredus al Moseo, vi ankaux kredus al mi, cxar li skribis pri mi. \t Ngokuba uma benikholwa nguMose, beniyakukholwa yimina, ngokuba yena waloba ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fife \t ekudumisa Fife"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "volas \t Umklomelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vere en cxi tiu ni gxemas, sopirante al la survestado per nia logxejo, kiu devenas de la cxielo; \t Ngenxa yalokho siyabubula, silangazelela ukwelakanyiswa ngendlu yethu yasezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tio li eliris, kaj vidis impostiston, nomatan Levi, sidantan cxe la impostejo, kaj diris al li:Sekvu min. \t Emva kwalokho waphuma, wabona umthelisi, igama lakhe nguLevi, ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atlantiko \t i- Atlantic Ocean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Germanaj Fervojoj \t IGermany Railways iyalele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed por ke gxi ne plu disvastigxu inter la popolo, ni minacu ilin, ke ili de nun ne parolu al iu ajn en cxi tiu nomo. \t Kodwa ukuze kungabe kusanda phakathi kwabantu, asibalaye, bangabe besakhuluma kumuntu namunye ngalelo gama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Rostock \t I - University of Rostock"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kartvelio Aviadilo Company \t Savannah Georgia Aircraft Plane Rental Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne forportigxu per dogmaroj diversaj kaj fremdaj; cxar estas bone, ke la koro estu plifortigata per graco, ne per mangxajxoj, per kiuj ne profitis la okupigxantaj pri ili. \t Ningadukiswa yizifundiso eziyizinhlobonhlobo nezingaziwayo; ngokuba kuhle ukuba inhliziyo iqiniswe ngomusa, kungabi ngokudla, abangasizakalanga ngakho abahamba ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu unu la alian per sankta kiso. CXiuj eklezioj de Kristo vin salutas. \t Bingelelanani ngokwanga okungcwele. Ayakhonza kini onke amabandla kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kong \t Kong Kong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu jam estis instruita pri la vojo de la Sinjoro; kaj estante fervora en spirito, li paroladis kaj instruadis precize pri Jesuo, konante nur la bapton de Johano; \t Yena wayefundisiwe indlela yeNkosi; evutha emoyeni wakhuluma, wafundisa ngesineke izindaba eziqondene noJesu, azi ukubhapathiza kukaJohane kuphela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nubia \t UNanian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bengala \t Bengali Gujarati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "protestantaj \t Yama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel ankaux la lango estas malgranda membro, kaj fanfaronas grandajxojn. Jen, kiel grandan arbaron ekbruligas fajrero! \t Lunjalo nolimi; luyisitho esincane, kanti luyazigabisa kakhulu. Bhekani umlilo omncane uvuthisa ihlathi elingaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bleu \t Natali Blue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sinjoroj \t Lords"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "silvestro \t koNyaka Omusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiamaniere la tuta Izrael savigxos, kiel estas skribite: El Cion venos la Liberiganto; Li deturnos de Jakob malpiecon; \t kanjalo u-Israyeli wonke uyakusindiswa, njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Kuyakuvela eSiyoni uMhlangulisi, asuse ukungalungi kuJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la plorantoj, kvazaux ne plorantaj; kaj la gxojantoj, kvazaux ne gxojantaj; kaj la acxetantoj, kvazaux ne posedantaj; \t nabathokozayo babe njengabangathokoziyo, nabathengayo babe njengabangenanto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li deziris plenigi sian ventron per la karoboj, kiujn la porkoj mangxis; kaj neniu donis al li. \t Yafisa ukuzisuthisa ngemidumba edliwa yizingulube; kepha kayiphiwanga muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta kaj Suda Afriko \t neAfrika nezindawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis al ili, ke cxiuj sidigxu lauxgrupe sur la verda herbo. \t Wabayala ukuba bonke bahlale phansi etshanini obuluhlaza izigaba ngezigaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu mi do per verdirado farigxis al vi malamiko? \t Konje sengaba yisitha kini ngokunishumayeza iqiniso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj foriris la discxiploj kaj iris en la urbon, kaj trovis tiel, kiel li diris al ili; kaj ili pretigis la Paskon. \t Bahamba abafundi bafika emzini, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo; base belungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "St Croix \t Isonto lika St Croix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bloniarz et \t Bloniarz et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj gxiaj pordegoj tute ne estos fermitaj tage (cxar nokto ne ekzistos tie); \t namasango awo awasoze avalwa emini, ngokuba ubusuku abuyikuba khona lapho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar gxi eniras ne en lian koron, sed en la ventron, kaj eliras en apartan lokon? Tion li diris, indigante cxiajn mangxajxojn. \t Ngokuba akungeni enhliziyweni yakhe, kodwa kungena esiswini, kuphumele ngaphandle, kuhlambulula ukudla konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliaj falis inter dornojn, kaj la dornoj kreskis kaj sufokis ilin, kaj ili ne donis frukton. \t Enye yawela emeveni; ameva akhula, ayiminyanisa, ayaze yathela isithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nikozio \t ezovula eNicosia Derebo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj amas la cxeflokojn cxe festenoj, kaj la cxefsegxojn en la sinagogoj, \t Bathanda izindawo ezingenhla ekudleni nezihlalo eziphambili emasinagogeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Apple Watch \t Apple Buka ekholisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Donu al tiu, kiu petas de vi; kaj ne deturnu vin de tiu, kiu deziras prunti de vi. \t Muphe ocela kuwe, ungamfulatheli ofuna ukutsheleka kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke vi iradu inde je Dio, kiu vin vokas en Sian regnon kaj gloron. \t siniyala, sinimisa isibindi, sifakazela ukuba nihambe ngokufaneleyo phambi kukaNkulunkulu onibizela embusweni nasebukhosini bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jon \t Jona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉiuj kontoj \t Wonke ama-akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shanghai Airlines \t eShanghai Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bangladeŝo \t Bangladesh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coquelles Pas - Calais \t - de - Calais"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alian parabolon li parolis al ili:La regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis. \t Wabatshela omunye umfanekiso wathi: “Umbuso wezulu ufana nemvubelo ayithatha owesifazane, wayifaka ezilinganisweni ezintathu zempuphu, kwaze kwabila konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fenestroj Linukso \t Windows"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Strathclyde \t Uyafuna xoxa University of Strathclyde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Mattat, de Levi, de Melhxi, de Janaj, de Jozef, \t kaMathati kaLevi kaMeliki kaJanayi kaJosefa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Secesio \t Art Nouveau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al la sanktuloj kaj fidelaj fratoj en Kristo, kiuj estas en Kolose:Graco al vi kaj paco estu de Dio, nia Patro. \t kubo abaseKolose, abangcwele nabazalwane abakholwayo kuKristu; makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sicilia \t ne-swordfish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vajmara Respubliko \t Erlangen Weimar Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Knoevenagel \t kwe - Knoevenagel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "“ viro Supren \t “ Man Up"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili lin mokos kaj sur lin kracxos kaj lin skurgxos kaj lin mortigos; kaj post tri tagoj li relevigxos. \t bazakuyiklolodela, bayikhafulele ngamathe, bayishaye, bayibulale; kepha emva kwezinsuku ezintathu izakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed angxelo de la Eternulo parolis al Filipo, dirante:Levigxu, kaj iru suden gxis la vojo, kiu kondukas de Jerusalem al Gaza; tio estas dezerto. \t Kepha ingelosi yeNkosi yakhuluma kuFiliphu, yathi: “Suka uye ngaseningizimu endleleni ephuma eJerusalema ehlela eGaza; yona iyihlane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Evangelio de Johano \t kaJohane Imvelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj iris, kaj faris, kiel Jesuo ordonis al ili, \t Abafundi bahamba, benza njengokuba uJesu ebatshelile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shenzhen Sunlanrfid Teknologio Co Ltd \t Shenzhen Sunlanrfid Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxe la tagigxo Jesuo staris sur la marbordo; tamen la discxiploj ne sciis, ke gxi estas Jesuo. \t Kuthe sekusa, uJesu wayemi ogwini. Kepha abafundi babengazi ukuthi nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samsung Galaksio \t ekupheleni Samsung Galaxy S9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por proklami favorjaron de la Eternulo. \t nokumemezela umnyaka omuhle weNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Marbordogardistaro \t lase Coast Guard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nurenbergo \t ENuremberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne hontas pri la evangelio; cxar gxi estas la potenco de Dio al savo por cxiu, kiu kredas, al la Judoj unue, kaj ankaux al la Grekoj. \t Ngokuba anginamahloni ngevangeli; ngokuba lingamandla kaNkulunkulu, kube yinsindiso kulowo nalowo okholwayo, kumJuda kuqala, nakumGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, rigardante lin, amis lin, kaj diris al li:Unu mankon vi havas; iru, kaj vendu cxion, kion vi havas, kaj donu al malricxuloj, kaj vi havos trezoron en la cxielo; kaj venu, sekvu min. \t UJesu wayesembheka, emthanda, wathi kuye: “Usasilalelwe into inye; hamba uthengise ngakho konke onakho, uphe abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj liberigite el peko, vi sklavigxis al justeco. \t nokuthi, senikhululiwe esonweni, naba yizinceku zokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bonvenon al Empatio \t Wamukelekile kwi-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se oni do diros al vi:Jen li estas en la dezerto; ne eliru; aux:Jen li estas en sekretaj cxambroj; ne kredu. \t “Ngakho-ke uma bethi kini: ‘Bhekani, usehlane,’ ningaphumi; noma bethi: ‘Bhekani, usendlini,’ ningakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ciba \t ningaba Ungamsoli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jatj \t 60 % Izikweletu:ISO9001"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu el vi pruvas kontraux mi pekon? Se mi diras la veron, kial vi ne kredas al mi? \t Ngumuphi kini ongangilahla ngesono na? Uma ngikhuluma iqiniso, anikholwa yimi ngani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Joseph Albert Walker \t uJosefa Albert Walker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingdao \t Qingdao International Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon, Simon, jen Satano postulis vin cxiujn, por kribri kiel tritikon; \t “Simoni, Simoni, bheka, uSathane unifunile ukuba anihlunge njengokolweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cessna 205 \t wawuthatha isikhundla somhlatshelo Cessna 205"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pristina \t - ePristina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Origeno \t Origen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kenjo \t Kenya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "videoraportoj \t ama - portland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni vidis vin malsana aux en malliberejo, kaj venis al vi? \t Sakubona nini ugula, noma usetilongweni, seza kuwe, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed liaj regnanoj lin malamis, kaj sendis delegitaron post li, dirante:Ni ne volas, ke tiu viro regxu super ni. \t “Kepha abantu bomuzi wakhe babemzonda, bathuma amanxusa emva kwakhe, bethi: ‘Asithandi ukuba lo abuse phezu kwethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Montblanc \t Ukubuka kweMontblanc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la unua tago de macoj la discxiploj venis al Jesuo, dirante:Kie vi volas, ke ni pretigu por vi, por mangxi la Paskon? \t Kepha ngosuku lokuqala lwesinkwa esingenamvubelo abafundi beza kuJesu, bathi: “Uthanda ukuba sikulungiselephi ukuba udle iphasika na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post ilia foriro jen angxelo de la Eternulo aperis en songxo al Jozef, dirante:Levigxu, kaj prenu la knabeton kaj lian patrinon, kaj forrapidu en Egiptujon, kaj restu tie, gxis mi parolos al vi; cxar Herodo sercxos la knabeton, por lin pereigi. \t Sezimukile, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala kuJosefa ngephupho, ithi: “Vuka uthabathe umntwana nonina, ubalekele eGibithe, uhlale khona, ngize ngikutshele; ngokuba uHerode uzakumfuna umntwana ukuba ambhubhise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhongshan \t ngoba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝa langetlisto \t uhlu lwetebhu lekhasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis al ili parabolon pri tio, ke oni devas cxiam pregxi kaj ne lacigxi, \t Wabalandisa umfanekiso wokuthi bamelwe ukukhuleka njalo, bangadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tswana Congoj \t Ngumuntu ( Ibhuku 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidigxis alia signo en la cxielo; kaj jen granda rugxa drako, havanta sep kapojn kaj dek kornojn, kaj sur siaj kapoj sep diademojn. \t Kwabonakala esinye isibonakaliso ezulwini; bheka, nango udrako omkhulu obomvu, enamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi, nasemakhanda akhe enemiqhele eyisikhombisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vantigante la vorton de Dio per via tradicio, kiun vi transdonis; kaj multajn tiajn aferojn vi faras. \t Izwi likaNkulunkulu nilenza libe yize ngesiko lenu enilivezileyo; nokunye okuningi okunjalo niyakwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu ne portas sian krucon kaj ne sekvas min, tiu ne povas esti mia discxiplo. \t Nalowo ongathwali isiphambano sakhe, angilandele, angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi konas tiun vorton, kiun Li sendis al la Izraelidoj, predikante la evangelion de paco per Jesuo Kristo (li estas Sinjoro de cxiuj); \t Walithumela izwi kubantwana bakwa-Israyeli, eshumayela ivangeli lokuthula ngaye uJesu Kristu; yena uyiNkosi yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "desegna areo \t indawo yokudweba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EEK \t EEC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne ekzistas prudentulo, Ne ekzistas iu, kiu sercxas Dion; \t akakho oqondayo, akakho ofuna uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vahap Seçer \t Seçer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "HTMLujo \t idlelo le-html"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, vokita por esti apostolo de Jesuo Kristo per la volo de Dio, kaj Sostenes, nia frato, \t UPawulu, obizelwe ngentando kaNkulunkulu ukuba abe ngumphostoli kaJesu Kristu, noSostene umzalwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li ja akceptis la instigon; sed estante mem tre fervora, li ekiris al vi memvole. \t ngokuba wamukela umyalo wethu, kepha naye ekhuthele kakhulu waphuma eza kini ngokuzithandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monto \t Mont Blanc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tianjin Huashuai Farmacia Maŝinaro Co Ltd \t Tianjin Huashuai Pharmaceutical Machinery Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed por ke vi sciu, ke la Filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-tiam li diris al la paralizulo:Levigxu, prenu vian liton, kaj iru al via domo. \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono —” khona wathi kofe uhlangothi: “Vuka, uthabathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio farigxos por vi atesto. \t Kuyakunehlela kube ngubufakazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni vivas per la Spirito, en la Spirito ni ankaux iradu. \t Uma siphila ngoMoya, masihambe futhi ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Korporacio \t Corporation \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li starigos la sxafojn dekstre de li, kaj la kaprojn maldekstre. \t imise izimvu ngakwesokunene sayo kepha izimbuzi ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasteur \t Quadrant kaPasteur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kastelo Neuschwanstein \t Neuschwanstein Castle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raola \t Conference"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio. \t Isizwa isixuku sidlula, yabuza ukuthi: “Kuyini lokhu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi estas sen puno, en kiu cxiuj farigxas partoprenantoj, tiuokaze vi estas bastardoj, kaj ne filoj. \t Kepha uma ningalaywa, abathe bonke benziwa abahlanganyeli kukho, khona-ke ningabesihlahla, anisiwo amadodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Android 6 Marshmallow \t ye-Android 6 Marshmallow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sri Lanko \t Sri Lanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉina Ministerio de Edukado \t Ministry Chinese Wezemfundo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "VigRx \t Erectile Vig RX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "veraj \t angamaNkohliso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam plenumigxis tio, kio estis dirita per la profeto Jeremia, nome: \t Khona kwagcwaliseka okwakhulunywa ngoJeremiya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "POLICANO \t COP ukuya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris al ili:CXu vi elvenis, kvazaux kontraux rabiston, kun glavoj kaj bastonoj, por kapti min? \t UJesu wathatha wathi kubo: “Niphumile kungathi nize kumphangi, niphethe izinkemba nezinduku ukungibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Florenco \t Florence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne tio, kio eniras en la busxon, profanas la homon; sed kio eliras el la busxo, tio profanas la homon. \t Akusikho okungena emlonyeni okungcolisa umuntu; kepha okuphuma emlonyeni lokhu kungcolisa umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu el ni placxu al sia proksimulo per tia bono, kia tauxgas, por edifi. \t Yilowo nalowo kithi makathokozise umakhelwane, kube kuhle, aze akheke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "gxi estas semata lauxanima korpo, gxi relevigxas lauxspirita korpo. Se ekzistas lauxanima korpo, ekzistas ankaux lauxspirita korpo. \t Kuhlwanyelwa kungumzimba wemvelo, kuvuswa kungumzimba womoya. Uma ukhona umzimba wemvelo, ukhona nowomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fairchild \t Ukuhlinzeka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Honkongo Global Fontoj Consumer Electronics Show \t ngesikhathi Hong Kong Global Imithombo Consumer Electronics Show"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen mi iom pli kuragxe skribas al vi, kvazaux rememorigante vin per la graco, donita al mi de Dio, \t Kepha nginilobele kokunye ngesibindi njengonikhumbuzayo futhi ngenxa yomusa engiwuphiwe nguNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Waikiki \t nebhishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxar oni montris al mi, ke estos konspiro kontraux la viro, mi tuj sendis lin al vi, ordonante ankaux, ke liaj akuzantoj atestu kontraux li antaux vi. \t Sekudaluliwe kimi ukuthi kukhona icebo ngaleyo ndoda, ngase ngiyithumela kuwe masinyane, ngibayalile nabayimangalelayo ukuba bakhulume ngayo phambi kwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "elcentoj \t / FundatiaRuhama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USMLE \t WHO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi ankaux suferas tiel; tamen mi ne hontas; cxar mi konas tiun, al kiu mi kredis, kaj mi konvinkigxis, ke li havas la povon gardi mian konfiditajxon gxis tiu tago. \t ngaleso sizathu ngiyahlupheka nangalokhu, kepha anginamahloni, ngokuba ngiyamazi engikholwa nguye, ngiyethemba ukuthi unamandla okulonda lokho engikubekile kuye, kuze kube yilolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Subcarpathia \t Subcarpathia nokuseka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Garuda Indonezio \t Garuda Indonesia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boaz \t UBhowazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li multe instruis ilin per paraboloj, kaj diris al ili en sia instruado: \t Wabafundisa okuningi ngemifanekiso; wathi kubo ekufundiseni kwakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni alportis lian kapon sur plado, kaj donis gxin al la knabino, kaj sxi alportis gxin al sia patrino. \t Ikhanda lakhe lalethwa ngoqwembe, lanikwa intombazana; yaliyisa kunina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li responde diris al ili:Kion Moseo ordonis al vi? \t Waphendula, wathi kubo: “UMose waniyala ngokuthini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akvitanio \t Aquitaine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anglesey Abbey Wimpole Hall \t Abbey - Hall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Japanio Eŭropo \t eJapane eYurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pekcan \t Ruhsar Pekcan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eniris en unu el la sxipetoj, kiu apartenis al Simon, kaj petis, ke li forsxovu iom for de la bordo. Kaj li sidigxis, kaj instruis la homamason el la sxipeto. \t Esengene komunye wemikhumbi ongokaSimoni wamcela ukuba asuke kancane emhlabathini. Wahlala phansi, wabafundisa abantu esemkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Potenculo faris al mi grandajxojn, Kaj sankta estas Lia nomo. \t Ngokuba uSomandla ungenzele izinto ezinkulu: igama lakhe lingcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turoj \t Towers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio dauxris dum du jaroj; tiel ke cxiuj logxantoj en Azio, Judoj kaj Grekoj, auxdis la vorton de la Sinjoro. \t Lokho kwenzeka iminyaka emibili, baze balizwa izwi leNkosi bonke abakhileyo e-Asiya, abaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido la malcxastistino Rahxab ne pereis kun la nekredantoj, akceptinte la spionojn kun paco. \t Ngokukholwa, uRahabi isifebe, akabhubhanga kanye nabangalalelanga, esezamukele izinhloli ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kvankam mi vin malgxojigis per mia epistolo, mi ne bedauxras pri tio, kvankam mi ja bedauxris; cxar mi vidas, ke tiu epistolo vin malgxojigis, sed nur mallonge. \t Nakuba nganidabukisa ngencwadi yami, angizisoli; nakuba ngangizisola — ngiyabona ukuthi leyo ncwadi yanidabukisa noma kwaba yisikhathi nje —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno Zuriko \t eZurich Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mirego kaptis cxiujn, kaj li gloris Dion; kaj ili plenigxis de timo, dirante:Ni vidis mirindajxojn hodiaux. \t Ukumangala kwabehlela bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bagcwala ukwesaba, bathi: “Sibonile izimanga namuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malavio \t eMalawi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la Spirito diras al la eklezioj. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen du blinduloj, sidantaj apud la vojo, auxdinte, ke Jesuo preterpasas, ekkriis, dirante:Sinjoro, kompatu nin, ho filo de David. \t Bheka, kwakuhlezi izimpumputhe ezimbili ngasendleleni; kuthe zizwa ukuthi uJesu uyadlula, zamemeza zathi: “Nkosi, Ndodana kaDavide, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Maria \t Mary Holy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ipswich \t Ipswich iseningizimu-ntshonalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Surfaca Libro \t INcwadi Surface"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sur la fenestro sidis junulo, nomata Euxtihxo, premegata de profunda dormo; kaj dum Pauxlo ankoraux longe paroladis, tiu, venkite de la dormo, falis malsupren de la tria etagxo, kaj estis levita malviva. \t Kwakuhlezi efasiteleni insizwa ethile igama layo lingu-Evitiku, eyazunywa ngubuthongo obunzima, uPawulu eshumayela isikhathi eside; isiyahlulwe ngubuthongo, yawa phansi isuka esitezi sesithathu, yathathwa isifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sovet Unio \t leli eSoviet Union"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "permaj \t Duma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "konscienco, mi diras, ne via propra, sed de la alia; cxar kial mia libereco estus jugxata per alia konscienco? \t kangisho owakho unembeza, ngisho owalowo omunye. Ngokuba yini ukuba inkululeko yami yahlulwe ngunembeza womunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam, post intertempo de dek kvar jaroj, mi denove supreniris al Jerusalem kun Barnabas, kunkondukante ankaux Titon. \t Kwathi emva kweminyaka eyishumi nane ngabuye ngenyukela eJerusalema kanye noBarnaba, ngithatha noThithu futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Webtalk Fondaĵo \t ngokusebenzisa Webtalk Isisekelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiel plenumigxus la Skriboj, ke tiel devas okazi? \t Pho-ke ingagcwaliseka kanjani imibhalo yokuthi kumelwe ukuba kube njalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "and Flores - Cervantes 2003 Smith 2011 \t Kalton and Flores - Cervantes 2003 Smith 2011"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "E 4B \t E - 4B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aleksandro \t Alexander"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kajafas \t noKayafase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "infana \t unendaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj auxdis tion, kaj sercxis, kiamaniere pereigi lin; cxar ili timis lin, cxar la tuta homamaso miregis pro lia instruado. \t Abapristi abakhulu nababhali bekuzwa lokho bazindla ngokuthi bangambhubhisa kanjani, ngokuba babemesaba, lokhu isixuku sonke samangala ngokufundisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed unu Fariseo, nomata Gamaliel, legxinstruisto honorata cxe la tuta popolo, ekstaris en la sinedrio, kaj ordonis, ke oni eksteren forigu la homojn por kelka tempo. \t Kwase kusukuma omunye emphakathini, umFarisi ogama lakhe linguGamaliyeli, isazimthetho esitusekayo esizweni sonke, wayala ukuba abantu bakhishwe isikhashana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "menuero \t intwana yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi havas kontraux vi, ke vi toleras la virinon Izebel, kiu nomas sin profetino; kaj sxi instruas kaj delogas miajn servistojn malcxasti kaj mangxi idoloferitajxojn. \t “Kepha nginalokhu ngawe ukuthi uvumela owesifazane uJezabeli ozisho ukuthi ungumprofethikazi, afundise, adukise izinceku zami ukuba zifebe, zidle okuhlatshelwe izithombe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Levi faris grandan festenon por li en sia domo, kaj estis granda amaso da impostistoj kaj aliaj, kiuj sidis cxe mangxo kun ili. \t ULevi wamenzela isidlo esikhulu endlini yakhe; kwakukhona isixuku esikhulu sabathelisi nabanye ababehlezi nabo ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tria angxelo trumpetis, kaj falis el la cxielo granda stelo, brulanta kiel torcxo, kaj gxi falis sur trionon de la riveroj kaj sur la fontojn de la akvoj; \t Ingelosi yesithathu yayisibetha; kwase kuwa ezulwini inkanyezi enkulu ivuthisa okwesibani, yawela phezu kokwesithathu kwemifula naphezu kwemithombo yamanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas tiuj, kiuj malsatas kaj soifas justecon, cxar ili satigxos. \t Babusisiwe abalambele, bomele ukulunga, ngokuba bayakusuthiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Majno \t Maine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Elektroniko \t China Electronics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Krokodilo \t Crocodile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li malsupreniris al Kapernaum, urbo Galilea. Kaj li instruis ilin en la sabato; \t Wehlela eKapernawume umuzi waseGalile. Wayebafundisa ngosuku lwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis tronojn, kaj oni sidis sur ili, kaj jugxo estis donita al ili; kaj mi vidis la animojn de la senkapigitaj pro la atesto de Jesuo kaj pro la vorto de Dio, kaj tiujn, kiuj ne adorklinigxis al la besto, nek al gxia bildo, kaj ne ricevis la markon sur sia frunto kaj sur sia mano; kaj ili vivis, kaj ili regxis kun Kristo mil jarojn. \t Ngase ngibona izihlalo zobukhosi; bahlala kuzo, banikwa ukwahlulela; ngabona nemiphefumulo yababenqunywe amakhanda ngenxa yokufakaza ngoJesu nangenxa yezwi likaNkulunkulu, nalabo abangakhulekanga kuso isilo nomfanekiso waso, nabangamukelanga uphawu lwesilo ebunzini labo nasesandleni sabo; baphila, babusa kanye noKristu iminyaka eyinkulungwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yufu \t Boguan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lumon por malkasxo al la gentoj, Kaj gloron de Via popolo Izrael. \t ukukhanya kokwambulela abezizwe nenkazimulo yesizwe sakho u-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Diamanto \t Diamond"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam oni kracxis sur lian vizagxon kaj vangofrapis lin, kaj iuj frapis lin per la manplatoj, \t Base bemkhafulela ngamathe ebusweni, bamdushuza, kepha abanye bammukula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris:Mi diras al vi, ke se cxi tiuj silentos, la sxtonoj ekkrios. \t Waphendula wathi: “Ngithi kini: Uma bethula laba, amatshe azakumemeza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis angxelon malsuprenirantan el la cxielo, havantan la sxlosilon de la abismo kaj grandan katenon en sia mano. \t Ngase ngibona ingelosi yehla ezulwini, iphethe isihluthulelo sakwalasha neketanga elikhulu ngesandla sayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fine, fratoj, adiaux. Perfektigxu, konsoligxu, estu unuanimaj, vivu pace; kaj la Dio de amo kaj paco estos cxe vi. \t Elokugcina, bazalwane, thokozani, nipheleliswe, niduduzwe, nibe nhliziyonye, nibe nokuthula; khona uNkulunkulu wothando nokuthula uyakuba nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per la fido HXanohx estis transportita, por ne vidi morton; kaj li ne estis trovata, cxar Dio lin transportis; cxar antaux lia transporto estis atestite pri li, ke li placxis al Dio; \t Ngokukholwa u-Enoke wathathwa, ukuze angaboni ukufa, akabe esafunyanwa, ngokuba uNkulunkulu wayemthabathile. Ngokuba engakathathwa ufakazelwe ukuthi wayethokozisa uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la ofendanto de sia proksimulo forpusxis lin, dirante:Kiu faris vin estro kaj jugxanto super ni? \t “Kepha lowo owayemona umakhelwane wakhe wamhlohloloza wathi: ‘Ubekwe ngubani ube ngumbusi nomahluleli phezu kwethu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nazarene \t umNazaretha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj iris, por esti registritaj, cxiu al sia urbo. \t Bonke baya kubalwa, yilowo nalowo emzini wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li respondos al ili, dirante:Vere mi diras al vi:Kiom vi ne faris al unu el cxi tiuj la plej malgrandaj, tiom vi ne faris al mi. \t “Khona iyakubaphendula ithi: ‘Ngiqinisile ngithi kini: Lokho eningakwenzanga komunye walaba abancinyane anikwenzanga nakimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la diablo forlasis lin, kaj jen angxeloj venis kaj servadis al li. \t USathane wayesemshiya; bheka, kwafika izingelosi, zamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni auxdis, ke iuj el ni gxenis vin per vortoj maltrankviligaj por viaj animoj, al kiuj ni ne ordonis tion, \t Njengalokho sizwile ukuthi abanye abavela kithi banikhathazile ngamazwi, benyakazisa imiphefumulo esingabayalelanga khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la logxantaro de la urbo dividigxis; unuj estis kun la Judoj, kaj aliaj kun la apostoloj. \t Kepha isixuku somuzi sahlukana phakathi, abanye baba ngakubaJuda nabanye ngakubaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sciu, ke estas liberigita nia frato Timoteo, kun kiu, se li venos baldaux, mi vin vidos. \t Yazini ukuthi umfowethu uThimothewu ukhululiwe; uma efika masinyane, ngiyakunibona sinaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis Fariseo, kaj la alia estis impostisto. \t “Abantu ababili benyukela ethempelini beya kukhuleka, omunye engumFarisi, omunye engumthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke Kristo, levite el la mortintoj, ne plu mortas; la morto ne plu lin regas. \t sazi ukuthi uKristu esevusiwe kwabafileyo akasafi, ukufa akusabusi phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kuketaĵo de Google \t Ikhukhi yokumaketha Google"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu ankaux vi cirkumcidigxis per cirkumcido ne manfarita, en la demeto de la korpo de la karno, en la cirkumcido de Kristo; \t enasokela kuye futhi ngokusoka okungenziwanga ngezandla ngokukhumula umzimba wenyama, ngokusoka kukaKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la universitato \t University ngenxa nasenhlalakahleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Granda Depresio \t kwe Okukhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "darvinistoj \t Darwinists"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Stealth Bomber \t Ghost yiStealth Bomber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj iris returne hejmen. \t Base bemuka abafundi, baphindela kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel en Adam cxiuj mortas, tiel same ankaux en Kristo cxiuj estos vivigitaj. \t Ngokuba njengalokhu ku-Adamu bonke bayafa, ngokunjalo futhi kuKristu bonke bayakuphiliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Sekvaj efektoj \t Imiphumela e_landelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Do, 1 + 1 estas egala al 2. \t Ngakhoke 1 + 1 ukulingana na 2."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rezignebla pravalorizo ne estas subtenata \t Ukuqalisa okungakhanselwa akuxhasiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do ili kolektigxis, Pilato diris al ili:Kiun vi deziras, ke mi liberigu al vi? cxu Barabason, aux Jesuon, nomatan Kristo? \t Ngakho sebebuthene, uPilatu wathi kubo: “Nithanda ukuba nginikhululele bani, uBaraba nokuba uJesu othiwa uKristu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu jugxas unu tagon pli alte ol alian, alia egale jugxas cxiun tagon. CXiu homo konvinkigxu en sia menso. \t Omunye wazisa olunye usuku kunolunye, omunye wazisa izinsuku zonke; yilowo nalowo akaqiniseke enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anthony Bautista \t Anthony"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Valo Morto \t ye Death Valley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li benis kaj dispecigis la panojn, kaj donis al la discxiploj, por meti antaux ilin; kaj li dividis la du fisxojn inter cxiuj. \t Wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula izinkwa, wazinika abafundi ukuba bazibeke phambi kwabo; nezinhlanzi ezimbili wababela bonke ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tom Hardy \t 3:50 PM 4:45 PM 6:35 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "araba \t Arab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Satureco \t Ukugcwaliswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al tiu, kiu ne laboras, sed kredas al Tiu, kiu pravigas la malpiulon, lia fido estas kalkulata kiel virto. \t kepha kongasebenziyo, kodwa ekholwa nguye olungisisa ongamesabi uNkulunkulu, ukukholwa kwakhe kubalelwa yena ukuthi kungukulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Ĉinio \t South China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kanaria \t ezimbili canarian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al li:La discxiploj de Johano ofte fastas kaj faras pregxojn, kaj tiel same ankaux la discxiploj de la Fariseoj; sed la viaj mangxas kaj trinkas. \t Base bethi kuye: “Abafundi bakaJohane bazila kaningi, benze imikhuleko, kanjalo nababaFarisi, kepha abakho bayadla, baphuze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marsans \t inxephezelo kuMarans waseSpain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Krom tiuj aferoj eksteraj estas tio, kio min premas cxiutage, nome la zorgado pri cxiuj eklezioj. \t ngaphandle kwezinye izinto kukhona okungicindezelayo imihla yonke: ukukhathalela onke amabandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Klevlando \t Cleveland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Larĝo de foto \t Indlela yesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dio, kiu faris la mondon kaj cxion, kio estas en gxi, estante per Si mem Sinjoro de la cxielo kaj la tero, ne logxas en manfaritaj temploj; \t “UNkulunkulu owenza umhlaba nakho konke okukuwo, yena oyiNkosi yezulu nomhlaba, akahlali emathempelini enziwe ngezandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KAPTI \t NAB )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li parolis pri la sanktejo de sia korpo. \t Kepha wayekhuluma ngethempeli lomzimba wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DHS \t ITHUNYELWE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel la vivanta Patro min sendis, kaj mi vivas pro la Patro, tiel, kiu min mangxas, tiu vivos pro mi. \t Njengalokho uBaba ophilayo ungithumile, nami ngiphila ngoBaba, lowo ongidlayo naye uyakuphila ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:Nek cxi tiu viro pekis, nek liaj gepatroj; sed por ke la faroj de Dio aperu en li. \t UJesu waphendula wathi: “Akonanga noma yena noma abazali bakhe, kodwa ukuze kubonakaliswe kuye imisebenzi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutas vin Aristarhxo, mia kunmalliberulo, kaj Marko, kuzo de Barnabas (pri kiu vi ricevis ordonojn:se li venos al vi, akceptu lin), \t Uyakhonza kini u-Aristarku oyisiboshwa kanye nami, noMarku umzala kaBarnaba, enayalezwa ngaye — uma efika kini mamukeleni —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unua vojaĝo \t Uhambo Lokuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ground Proximity Warning System \t Ground engalapho Warning System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per tiuj tri plagoj triono de la homoj estis mortigita, per la fajro kaj la fumo kaj la sulfuro elirantaj el iliaj busxoj. \t Ngalezo zinhlupho ezintathu kwabulawa okwesithathu kwabantu ngomlilo, nangomusi, nangesibabule, okwaphuma emilonyeni yawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do Dio kunigis, tion homo ne disigu. \t Ngakho-ke lokho akuhlanganisileyo uNkulunkulu makungahlukaniswa ngumuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kentukio \t eKentucky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed cxe vi eble mi restos, aux ecx travintros, por ke vi antauxen irigu min, kien mi veturos. \t kepha ngingahle ngihlale isikhathi kini, noma ngidlulise nobusika, ukuze ningiqhube lapho ngisuka ngiya khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili kriis per granda vocxo, dirante:Savo al nia Dio, la sidanta sur la trono, kaj al la SXafido. \t samemeza ngezwi elikhulu, sithi: “Insindiso ngekaNkulunkulu wethu ohlezi esihlalweni sobukhosi neyeWundlu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum Johano plenumis sian kuradon, li diris:Kiu vi supozas, ke mi estas? mi ne estas tiu. Sed jen venas post mi unu, al kiu mi ne estas inda malligi la sandalojn de la piedoj. \t Esegcina ukuhamba kwakhe uJohane wathi: ‘Lokhu enithi ngiyikho angisikho mina. Kodwa bhekani, uyeza emva kwami engingafanele ukukhumula isicathulo sezinyawo zakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fariseoj do denove demandis lin, kiamaniere li ricevis vidpovon. Kaj li diris al ili:Li metis koton sur miajn okulojn, kaj mi lavis min, kaj mi vidas. \t Khona nabaFarisi futhi bambuza ukuthi ukuthole kanjani ukubona. Wathi kubo: “Waninda amehlo ami ngodaka, ngageza, sengiyabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Obturatorsono \t Umsindo wokuphihlika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingdao Xindacheng Plasto Maŝinaro Co Ltd \t Qingdao Xindacheng Plastic Machinery Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li alvenis do al unu urbo Samaria, nomata Sihxar, apud la terpeco, kiun Jakob donis al sia filo Jozef; \t Khona wafika emzini waseSamariya ogama lawo yiSikhari, eduze nesiqinti uJakobe asinika uJosefa indodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Usona Aera Forto Mararmeo U S \t US Air Force US Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Estu benata la Regxo, kiu venas en la nomo de la Eternulo; paco en la cxielo kaj gloro en la supera alto. \t sithi: “Ubusisiwe uMbusi ozayo egameni leNkosi, ukuthula ezulwini nenkazimulo kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu, kiu pekis sen legxo, ankaux pereos sen legxo; kaj cxiu, kiu pekis sub legxo, estos jugxata per legxo; \t Ngokuba bonke abonileyo bengenamthetho bayakubhubha bengenamthetho; kepha bonke abonileyo benomthetho bayakwahlulelwa ngomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lyft \t ezingu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same, kiel la Patro min konas, kaj mi konas la Patron; kaj mi demetas mian vivon por la sxafoj. \t njengalokhu uBaba uyangazi, nami ngiyamazi uBaba; ngidela ukuphila kwami ngenxa yezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion auxdinte, ili eniris cxe la tagigxo en la templon kaj ekinstruis. Sed venis la cxefpastro, kaj tiuj, kiuj estis kun li, kaj kunvokis la sinedrion kaj la tutan senaton de la Izraelidoj, kaj sendis al la malliberejo, por ilin venigi. \t Kwathi sebezwile, bangena ethempelini ekuthatheni kokusa, bafundisa. Kepha kwafika umpristi omkhulu nababe naye, babizela ndawonye umphakathi nezigele zonke zabantwana bakwa-Israyeli, bathumela endlini yeziboshwa ukuba balethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉefa \t Hauptstraße"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alico \t alice"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro, formetinte cxiujn, genuigxis kaj pregxis, kaj, turninte sin al la korpo, li diris:Tabita, levigxu. Kaj sxi malfermis siajn okulojn, kaj, vidinte Petron, sxi side levigxis. \t Kepha uPetru wabakhipha bonke, waguqa ngamadolo, wakhuleka, waphendukela esidunjini, wathi: “Thabitha, vuka!” Wayesevula amehlo akhe, wabona uPetru, walulama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "senprudentaj, nefidindaj, neparencamaj, senkompataj; \t nabangenangqondo, nabangathembekile, nabangenaluthando, nabangenasihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Jesu, nomata Justo, kiuj estas el la cirkumcido; tiuj solaj estas miaj kunlaborantoj por la regno de Dio, kiuj estis al mi konsolilo. \t noJesu othiwa uJustu; yibo bodwa abangabokusoka abasebenzela umbuso kaNkulunkulu kanye nami, abakade beyinduduzo kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Electro Mekanika Pezo Dial \t Electro- Mechanical Weight Dial"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen mi jxetos sxin en liton, kaj la kun sxi adultantojn en grandan aflikton, se ili ne pentos pri sxiaj faroj. \t Bheka, ngiyamphonsa embhedeni, nabaphinga naye ngibaphonsa ekuhluphekeni okukhulu, uma bengaphenduki emisebenzini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sebastiano \t San"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la Judoj mi farigxis kiel Judo, por ke mi gajnu Judojn; al tiuj, kiuj estas sub la legxo, kiel sub la legxo, ne estante mem sub la legxo, por ke mi gajnu tiujn, kiuj estas sub la legxo; \t KubaJuda ngaba njengomJuda, ukuze ngizuze abaJuda; kwabaphansi komthetho ngaba njengophansi komthetho, noma ngingephansi komthetho mina, ukuze ngizuze abaphansi komthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "maŝinsekcio fundamentinĝenieroj \t loMnyango"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Veterinara Medicino \t Wezilwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Austin Teksaso Rental Company Proksime Min \t Austin Texas Plane Inkampani Rental Eduze Me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la urbo ne bezonas la sunon, nek la lunon, por brili al gxi; cxar la gloro de Dio lumis al gxi, kaj gxia lampo estas la SXafido. \t Umuzi awudingi ilanga nenyanga ukuba kukhanye kuwo, ngokuba inkazimulo kaNkulunkulu iyawukhanyisa, nesibani sawo siyiWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar pordo granda kaj efika malfermigxis al mi, kaj estas multaj kontrauxstarantoj. \t ngokuba ngivulelwe umnyango omkhulu wethuba lokusebenza; nabamelene nami baningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Catic \t CATIC ngizoke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li ankoraux parolis, oni venis el la domo de la sinagogestro, dirante:Via filino mortis; kial vi ankoraux gxenas la instruiston? \t Esakhuluma, kwafika abomphathi wesinagoge, bathi: “Indodakazi yakho isifile; usamkhathazelani uMfundisi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Diru al ni, kiam tio estos? kaj kio estas la signo, kiam cxio tio devos plenumigxi? \t bathi: “Sitshele ukuthi lokhu kuyakuba nini, nesibonakaliso siyakuba yini, lapho sekuyakufezeka konke lokhu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "P20 \t wefowuni ongenantambo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano 15 \t kuJohane 15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elamitoj \t Elamu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dirante:Se vi estas la Regxo de la Judoj, savu vin. \t ethi: “Uma uyinkosi yabaJuda, zisindise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu ne scias, li ne sciu. \t Kepha uma umuntu engazi, makahlale engazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebeja Provinco \t Isifundazwe Hebei"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Dario reĝo de Medujo \t kaDariyu inkosi we yam a Pheresiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Elbo \t lihlala komfula Elbe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UBS \t UBS yahambisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "taksante la riprocxon de Kristo pligranda ricxeco ol la trezoroj Egiptaj, cxar li rigardis al la estonta rekompenco. \t ethi ukuthukwa ngenxa kaKristu kuyimfuyo enkulu kunengcebo yaseGibithe, ngokuba wayebheke umvuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi satigitaj! cxar vi malsatos. Ve al vi, kiuj nun ridas! cxar vi malgxojos kaj ploros. \t Maye kinina basuthiyo kalokhu, ngokuba niyakulamba! Maye kinina bahlekayo kalokhu, ngokuba niyakulila, nikhale!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Judujo \t neJudiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la logxantoj sur la tero gxojas pri ili, kaj gajigxas; kaj ili sendos donacojn unu al la alia; cxar tiuj du profetoj turmentadis la logxantojn sur la tero. \t Nabakhileyo emhlabeni bayakujabula ngabo, bethabe, bathumelane izipho, ngokuba laba baprofethi ababili babebahluphile abakhileyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili proklamas morojn, kiujn ne decas akcepti nek fari por ni, kiuj estas Romanoj. \t bafundisa imikhuba esingavunyelwe ukuba siyamukele, siyenze thina esingamaRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shanke \t Ukubambisana okukhulu Umphathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu povas veni al mi, se la Patro, kiu min sendis, ne tiros lin; kaj mi levos tiun en la lasta tago. \t Akakho ongeza kimi, uma uBaba ongithumileyo engamdonsi; mina-ke ngiyakumvusa ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion diris Jesaja, cxar li vidis lian gloron kaj parolis pri li. \t U-Isaya wakusho lokho, ngokuba ebona inkazimulo yakhe, ekhuluma ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri tiu tago kaj la horo scias neniu, ecx ne la angxeloj de la cxielo, nek la Filo, sed la Patro sola. \t “Kepha lolo suku nalelo hora akakho owazi lutho ngalo nazingelosi zasezulwini, naNdodana, nguBaba kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis alian angxelon, flugantan en meza cxielo, havantan eternan evangelion, por evangelii la logxantojn de la tero kaj cxiun nacion kaj tribon kaj lingvon kaj popolon, \t Ngase ngibona enye ingelosi indiza emkhathini wezulu, inevangeli eliphakade ilishumayela kwabahlezi emhlabeni, nakuzo zonke izizwe, nemindeni, nezilimi, nabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi diras al vi:Mi ne mangxos gxin, antaux ol gxi plenumigxos en la regno de Dio. \t Ngokuba ngithi kini: Angisayikulidla ngempela lize ligcwaliseke embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi respektas la bele vestitan homon, kaj diras:Sidigxu cxi tie en bona loko; kaj diras al la malricxulo:Staru tie, aux sidigxu sube apud mia piedbenketo; \t nimbheke ogqokile izingubo ezicwebezelayo, nithi: “Hlala lapha wena kulendawo enhle,” besenithi kompofu: “Yima lapho wena,” noma: “Hlala phansi kwesenabelo sezinyawo zami,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Saharo \t iWestern Sahara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolegio de Southwest University \t Veterinary College of Southwest University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la lango estas fajro; mondo da maljusteco inter niaj membroj estas la lango, kiu malpurigas la tutan korpon kaj ekbruligas la radon de la naturo kaj estas ekbruligita de Gehena. \t nolimi lungumlilo, ulimi lumi luyizwe lokungalungi phakathi kwezitho zethu, lungcolisa umzimba wonke, luthungela ukuphila konke, luthungelwa yisihogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris:Ne malpermesu lin; cxar neniu, kiu faros miraklon en mia nomo, povos facile paroli malbone pri mi. \t Kepha uJesu wathi: “Ningamnqabeli, ngokuba akakho owenza umsebenzi wamandla ngegama lami ongasuka masinyane, akhulume kabi ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Doll kaj Monteto \t Doll no Hill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al kiu estu la gloro por cxiam kaj eterne. Amen. \t makube kuye udumo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Agripo diris al Pauxlo:En mallonga tempo vi konvinkos min farigxi Kristano. \t U-Agripha wathi kuPawulu: “Kusilele kancane ungivumise ngibe ngumKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orientazio \t East Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj discxiploj diris al li:Vi vidas la homamason, premantan vin, kaj cxu vi diras:Kiu min tusxis? \t Abafundi bakhe bathi kuye: “Uyabona isixuku sikucindezela, usuthi: ‘Ngubani ongithintileyo na?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeriĥo \t eJeriko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "INFORMO \t LANA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gazelo \t Insephe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sabato \t iSabatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Read \t Funda kabanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi mem scias, kiel vi devas nin imiti; cxar ni ne kondutis senorde inter vi; \t Ngokuba nani niyazi ngokwenu ukuthi kufanele ukuba nisilingise kanjani, ngokuba asihambanga ngokungafanele phakathi kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "—laŭ \t Sobers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudorienta Azio Hindio \t Southeast Asia India"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "novaj \t OKUSHA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Krüger \t Kruger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ni ne rajtas mangxi kaj trinki? \t Asinalungelo yini lokudla nokuphuza na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu semas por sia karno, el la karno tiu rikoltos putradon; sed kiu semas por la Spirito, el la Spirito tiu rikoltos eternan vivon. \t Ngokuba ohlwanyelela inyama yakhe uyakuvuna ukubhubha kuyo inyama; kepha ohlwanyelela uMoya uyakuvuna ukuphila okuphakade kuMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Multaj do el liaj discxiploj, auxdinte tion, diris:Malfacila estas tiu parolo; kiu povas lin auxskulti? \t Ngakho-ke abaningi kubafundi bakhe bekuzwa lokho bathi: “Lilukhuni leli zwi; ngubani ongalizwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Campus Outreach Nacia Konferenco \t Campus Outreach National Conference"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu, kiu min malamas, malamas ankaux mian Patron. \t Ozonda mina uzonda noBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ramo \t Ram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiuj estas jugxitaj indaj atingi tiun mondon kaj la relevigxon el la mortintoj, tiuj nek edzigxas nek edzinigxas; \t Kepha labo abazakuthiwa bafanele ukufinyelela kuleyo nkathi nasekuvukeni kwabafileyo kabaganwa, kabendiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ni admonu ilin, ke ili detenu sin de malpurigxoj cxe idoloj kaj de malcxasteco kaj de sufokitajxoj kaj de sango. \t kodwa masibalobele ukuba bayeke amanyala ezithombe, nawobufebe, nawokuqumbeleneyo, nawegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nombro de fotaĵoj \t Inani lezithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "anoncante al ili liberecon, ili mem estas sklavoj de putreco; cxar al kiu iu submetigxas, al tiu ankaux li sklavigxas. \t bebathembisa inkululeko, kanti bona uqobo lwabo bayizigqila zokubhubha; ngokuba lokho umuntu ahlulwa yikho uyisigqila sakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Jabber-ID: \t I-ID ye-_Jabber:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestilo estas nevalide \t Isitifiketi asilungile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al li:El via propra busxo mi vin jugxos, vi malbona servisto. Vi sciis, ke mi estas homo severa, kiu prenas tion, kion mi ne demetis, kaj rikoltas tion, kion mi ne semis; \t “Wathi kuyo: ‘Ngizakukwahlulela ngomlomo wakho wena nceku embi. Ubuwazi ukuba ngingumumtu olukhuni, ngithabatha engingakubekanga, ngivuna engingakuhlwanyelanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi sercxas pruvon de tio, ke parolas en mi Kristo, kiu rilate al vi ne estas malforta, sed energias en vi; \t Ngokuba nifuna ubufakazi bokuthi kunguKristu okhulumayo kimi, yena ongebuthakathaka ngakini, kepha unamandla phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do konkludas, ke homo pravigxas per fido, ekster la faroj de la legxo. \t Ngakho-ke sithi umuntu ulungisiswa ngokukholwa ngaphandle kwemisebenzi yomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estas antauxgarantiajxo de nia heredajxo, por la elacxeto de la posedajxo, por lauxdo de Lia gloro. \t oyisibambiso sefa lethu, kube ngukuhlengwa kokungokwakhe, ukuze kutuswe inkazimulo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nowy Dwór Gdański ponad \t Les Baux de Provence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la Sinjoro sxin vidis, li kortusxigxis pri sxi, kaj diris al sxi:Ne ploru. \t Yathi iNkosi isimbona, yamhawukela, yathi kuye: “Ungakhali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estis vidvino en tiu urbo, kaj sxi venadis al li, dirante:Faru por mi justecon kontraux mia kontrauxulo. \t Kulowo muzi kwakukhona futhi umfelokazi owayelokhu efika kuye, ethi: ‘Ngizwele esitheni sami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestil-eraro \t Iphutha lesitifiketi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jizera Montoj \t ze - YouTube okanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar oni diris:Li havas malpuran spiriton. \t Ngokuba bathi unomoya ongcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj faru rektajn vojetojn por viaj piedoj, por ke tio, kio estas lama, ne deturnigxu, sed prefere resanigxu. \t nenzele izinyawo zenu izindlela eziqondileyo ukuba okuqhugayo kungaphinyizeki, kepha kunalokho kuphulukiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj \t Luka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konekto-administrilo estu uzata \t Amamanenja ezokuxhumana kumele asetshenziswe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni ne farigxu fanfaronemaj, incitante kaj enviante unu la alian. \t Masingafuni udumo oluze, siqalana, sifelane umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ankoraux ne kontrauxstaris gxis sango, batalante kontraux peko; \t Anikamelani nezono nilwa kuze kube segazini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi jam ne estas en la mondo, kaj cxi tiuj estas en la mondo, kaj mi venas al Vi. Patro Sankta, gardu en Via nomo tiujn, kiujn Vi donis al mi, por ke ili estu unu tiel same, kiel ni. \t Angisekho ezweni mina, basezweni bona, mina ngiza kuwe. Baba ongcwele, bagcine egameni lakho labo ongiphe bona, ukuze babe munye njengathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dassault Mystère IV \t I Dassault Mystère IV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malsatulojn Li plenigis per bonajxo, Kaj ricxulojn Li forsendis malplenaj. \t Abalambileyo ubasuthisile ngezinto ezinhle, abacebileyo ubamukise ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "farmaciaĵo \t Linzess"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blythe Pupoj \t ze - Blythe zeNkulumbuso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Berlina muro \t The Berlin Wall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Franca Revolucio \t I - French Revolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atentigoj \t Izaziso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar liaj fratoj mem ne kredis al li. \t Ngokuba nabafowabo babengakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elpasxis iuj, kaj malvere atestis kontraux li, dirante: \t Kwasukuma abathile, bafakaza amanga ngaye, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Legewie \t Legewie Connelly"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato diris al ili:Kion do mi faros al Jesuo, nomata Kristo? CXiuj diris:Li estu krucumita. \t UPilatu wathi kubo: “Pho-ke, ngimenze njani uJesu othiwa uKristu na?” Bonke bathi: “Makabethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "K_ontakto \t T_hinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La homamaso respondis al li:Ni auxdis el la legxo, ke la Kristo restados por cxiam; kaj kiel vi diras:La Filo de homo devas esti suprenlevita? Kiu estas cxi tiu Filo de homo? \t Ngakho isixuku samphendula sathi: “Sizwile emthethweni ukuthi uKristu uyakuma phakade; usho kanjani wena ukuthi iNdodana yomuntu imelwe ukuphakanyiswa na? Ingubani le Ndodana yomuntu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mirindaj PCB \t PCB Wonderful"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zipper \t umthengi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebei Wenwen Komerco Co Ltd \t Hebei Wenwen Trade Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, eksciante, foriris de tie, kaj multaj lin sekvis; kaj li sanigis ilin cxiujn, \t Kepha uJesu ekwazi lokho wamuka lapho. Bamlandela abaningi, wabaphulukisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen semite, kreskas kaj farigxas pli granda ol cxiuj legomoj, kaj elmetas grandajn brancxojn, tiel ke sub gxia ombro povas eklogxi la birdoj de la cxielo. \t kodwa nxa isihlwanyelwe imila ibe nkulu kunazo zonke izilimo, ixhante amagatsha amakhulu, ukuze izinyoni zezulu zakhele emthunzini wawo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sanigu la tieajn malsanulojn, kaj diru al ili:La regno de Dio alproksimigxis al vi. \t niphulukise abagulayo abakuwo, nithi kubo: ‘Umbuso kaNkulunkulu usondele kini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dubajo Urbo \t UAE yaseDubai City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Urbana - Champaign \t - ISifundo e USA Education"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Rodgers \t ukudwetshwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed parolu vi tion, kio konvenas al la sana doktrino: \t Kepha wena khuluma lokhu okufanele isifundiso esiphilileyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post paso de kelke da tagoj, la regxo Agripo kaj Bernike venis al Cezarea kaj salutis Feston. \t Kwathi sekudlule izinsuku ezithile, u-Agripha inkosi, noBernike behlela eKesariya ukuyobingelela uFestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li foriris denove trans Jordanon tien, kie Johano unue baptis, kaj tie li restadis. \t Waphinda wamuka, waya phesheya kweJordani kuleyo ndawo lapho uJohane waqala ukubhapathiza khona, wahlala lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio Mi indignis kontraux tiu generacio, Kaj Mi diris:Ili cxiam estas kun koro malgxusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn; \t ngalokho nganengwa yileso sizukulwane, ngathi: ‘Bayaduka njalonjalo enhliziyweni yabo, abazazanga izindlela zami,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post multe da diskutado, Petro starigxis, kaj diris al ili: Fratoj, vi scias, ke jam antaux longe Dio elektis min el inter vi, por ke per mia busxo la nacianoj auxdu la vorton de la evangelio kaj kredu. \t Sebephikisene kakhulu, wasukuma uPetru, wathi kubo: “Madoda, bazalwane, niyazi ukuthi sekukade uNkulunkulu wakhetha phakathi kwenu ukuba abezizwe bezwe izwi levangeli ngomlomo wami, bakholwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kolero \t Nonkululeko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ruanda \t ngesiKinyarwanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rosebank \t Indaba South"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nasi \t Tai Lopez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion vi volas? cxu kun vergo mi venu al vi, aux en amo kaj en spirito de humileco? \t Pho, nifunani? Ngize kini ngiphethe induku, noma ngize nginothando nomoya omnene na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blythe Doll \t I - Blythe Doll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Patro jugxas neniun, sed Li donis cxian jugxon al la Filo, \t Ngokuba noYise kahluleli muntu; ukunike iNdodana konke ukwahlulela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Agordoj \t Izinketho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj eliros; la farintoj de bono, al relevigxo por vivo; sed la farintoj de malbono, al relevigxo por jugxo. \t abenze ukulunga baphumele ekuvukeni kokuphila, abenze okubi ekuvukeni kokulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Google Analytics Foliumilo \t i- Google Analytics Opt Out Out Browser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hamburgo \t Hamburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Havilland Canada \t I de Havilland Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu ne timos, ho Sinjoro, kaj ne gloros Vian nomon? cxar Vi sola estas sankta; cxar cxiuj nacioj venos kaj adorklinigxos al Vi; cxar Viaj justajxoj elmontrigxis. \t ngubani ongayikwesaba, Nkosi, adumise igama lakho, na? Ngokuba wena wedwa ungcwele, nezizwe zonke ziyakuza zikhuleke phambi kwakho, ngokuba izenzo zakho zokulunga zibonakalisiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "metalroka \t amahlaya abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abbas \t Roblox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu inter vi estas sagxa kaj prudenta? tiu elmontru per honesta vivado siajn farojn en mildeco de sagxeco. \t Ngubani ohlakaniphileyo nowaziyo phakathi kwenu na? Makakhombise ngenkambo enhle imisebenzi yakhe ngobumnene bokuhlakanipha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Se iu observos mian vorton, tiu la morton neniam vidos. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma umuntu egcina izwi lami, akasoze akubona ukufa naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen li parolas maltime, kaj ili diras al li nenion. CXu eble la estraro certe scias, ke cxi tiu estas la Kristo? \t Bheka, ukhuluma obala, kabasho lutho kuye. Kungaba ngukuthi ababusi sebazi isibili ukuthi lo unguKristu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antioĥio \t Antiyokiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Genezo \t Genesise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio via estu farata en amo. \t Konke enikwenzayo akwenziwe ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke via fido estu ne laux la sagxeco de homoj, sed laux la potenco de Dio. \t ukuze ukukholwa kwenu kungemi ngokuhlakanipha kwabantu, kume ngamandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Klanoj \t Clash of kwamaqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aĉetu nun \t Thenga Manje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Petro responde diris al li:Jen ni cxion forlasis, kaj vin sekvis; kion do ni havos? \t Khona uPetru wathatha wathi kuye: “Bheka, thina sishiye konke, sakulandela. Pho, siyakutholani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malkonektis \t Khipha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li revenis frumatene en la templon, kaj la tuta popolo venis al li; kaj li sidigxis, kaj instruadis ilin. \t Ekuseni kakhulu wabuye weza ethempelini; abantu bonke beza kuye; wayesehlala phansi, wabafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azio Afriko \t eNingizimu mpumalanga Asia e-Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "H- 21C \t I H -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bradstreet \t Dun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rockwell \t X Plane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Finindekso \t Inkomba yokugcina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kartepe \t zeKartepe neKocaeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li venis al la discxiploj, kaj diris al ili:Dormu nun kaj ripozu:jen la horo alproksimigxis, kaj la Filo de homo estas perfidata en la manojn de pekuloj. \t Khona wafika kubafundi, wathi kubo: “Nisalele namanje niphumula; bhekani, ihora selisondele, iNdodana yomuntu isiyakhashelwa ezandleni zezoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Robert J Greene CPA \t J CPA noDennis Skea osebenze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hodiau \t HYIP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ABD INDUSTRIAL CO LTDis \t ABD YEZIMBONI CO LTDis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu Ananias, piulo laux la legxo, bone atestata de cxiuj Judoj tie logxantaj, \t “U-Ananiya othile, indoda ekholwa ngokomthetho, owayefakazelwa yibo bonke abaJuda ababakhile khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj reveninte domen, li kunvokas siajn amikojn kaj siajn najbarojn, dirante al ili:GXoju kun mi, cxar mi trovis mian sxafon, la perditan. \t Esefike ekhaya ameme abahlobo nabakhelwane, athi kubo: ‘Thokozani nami, ngokuba ngiyitholile imvu yami ebilahlekile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por libereco Kristo nin liberigis; tial staru fortike, kaj ne reimplikigxu en jugon de sklaveco. \t UKristu wasikhulula ukuba sibe nenkululeko; ngakho-ke yimani niqine, ningabe nisaboshelwa ejokeni lobugqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Schengen \t Schengen Zone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed gxis hodiaux, kiam ajn oni legas Moseon, vualo kusxas sur ilia koro. \t yebo, kuze kube namuhla, nxa kufundwa uMose, indwangu isayimbozile inhliziyo yabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kokospalmo \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiun Vi preparis antaux la vizagxo de cxiuj popoloj, \t oyilungisele ebusweni babantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu popolo honoras Min per siaj lipoj, Sed ilia koro estas malproksime de Mi. \t ‘Lesi sizwe singidumisa ngezindebe zomlomo, kepha inhliziyo yaso ikude nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la turkaj Ŝtatfervojoj \t State Railways"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atentaro \t Watchlist"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Ĵerzejo \t eNew Jersey USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "antaux cxio havante fervoran amon unu al alia; cxar amo kovras amason da pekoj; \t kunakho konke yibani nokuthandana okunganqamukiyo, ngokuba uthando lusibekela inqwaba yezono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi forte gxojas en la Sinjoro, ke vi jam nun revivigis vian zorgon pri mi; vi ja estis zorgemaj, sed mankis al vi oportuna tempo. \t Kepha-ke ngathokoza kakhulu eNkosini, ngokuba manje senize navuselela ukunginakekela kwenu; beninginakekela kambe, kepha anibanga nathuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Johano venis al vi en vojo de justeco, kaj vi ne kredis al li; sed la impostistoj kaj malcxastistinoj kredis al li. Kaj vi, kiam vi vidis, ecx ne pentis poste, por kredi al li. \t Ngokuba uJohane weza kini ngendlela yokulunga, anikholwanga nguye; kepha abathelisi nezifebe bakholwa nguye; kodwa nina, khona nikubona, aniguqukanga nakamuva, nize nikholwe nguye.” 21:32 Luk. 3:10."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel ankaux Sodom kaj Gomora kaj la cxirkauxaj urboj tiel same, kiel cxi tiuj, malcxastigxinte kaj foririnte post fremdan karnon, estas elmontritaj kiel ekzemplo, suferante la punon de eterna fajro. \t njengokuba iSodoma neGomora nemizi yangakhona yenza ubufebe ngendlela efana neyayo, yalandela inyama imbe imisiwe ibe yisiboniso, izwa isijeziso somlilo omiyo njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Möller \t Moller"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar multaj venos en mia nomo, dirante:Mi estas la Kristo; kaj ili forlogos multajn. \t Ngokuba kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Mina nginguKristu,’ badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Somalio \t emahlathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "uste \t Philipines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, la deziro de mia koro kaj mia pregxo al Dio pri ili estas por ilia savado. \t Bazalwane, ukulangazela kwenhliziyo yami nokunxusa kwami kuNkulunkulu ngabo kungukuba basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Theresa May \t Theresa Meyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marie Antoinette \t Marie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝandongo provinco \t isifundazwe Shandong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Queen 's Park \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Respubliko de Sudafriko \t yase Ningizimu Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu restadu en tiu voksorto, en kiu li estas vokita. \t Akube yilowo nalowo ahlale kulokho kubizwa abizwe ekukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gideon \t USisera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nadal \t Novak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "havante sxajnon de pieco, sed neinte gxian potencon; de cxi tiuj ankaux vin forturnu. \t nabanesimo sokumesaba uNkulunkulu, kepha amandla akho bewaphika; labo-ke wobagwema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amazono \t I - Amazon Associates"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "kolumn-ĉapo \t inhloko yekholomu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Osaka City \t Okunye iiyunivesithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Herodo kaj Pilato farigxis amikoj unu kun la alia en tiu sama tago; cxar antauxe ili havis inter si malamon. \t Ngalolo suku oPilatu noHerode baba ngabahlobo; ngokuba ngaphambili kwakukhona ubutha phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi diras al vi, ke multaj profetoj kaj regxoj deziris vidi tion, kion vi vidas, kaj ili ne vidis; kaj auxdi tion, kion vi auxdas, kaj ili ne auxdis. \t Ngokuba ngithi kini: Baningi abaprofethi namakhosi ababethanda ukubona enikubonayo, abakubonanga, nokuzwa enikuzwayo, abakuzwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Invar 36 \t Invar 36 ishidi / ibha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, kiel diras la Sankta Spirito: Hodiaux, se vi auxskultas Lian vocxon, \t Ngalokho njengokusho kukaMoya oNgcwele ukuthi: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monero kabineto \t Coin IKhabhinethi eStockholm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eniris en Jerusalemon, kaj la tuta urbo malkvietigxis, dirante:Kiu estas cxi tiu? \t Kwathi esangena eJerusalema, umuzi wonke wanyakaza, wathi: “Ngubani lo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiuj estas laux la karno, tiuj sin interesas pri la aferoj de la karno; sed kiuj estas laux la spirito, pri la aferoj de la spirito. \t Ngokuba abokwenyama banaka okwenyama, kepha abakaMoya banaka okukaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al li:Mi parolis malkasxe al la mondo; mi cxiam instruis en la sinagogoj kaj en la templo, kie cxiuj Judoj kunvenas; kaj sekrete mi nenion parolis. \t UJesu wamphendula wathi: “Ngikhulumile obala ezweni. Ngezikhathi zonke bengifundisa esinagogeni nasethempelini, lapho abaJuda bonke bebuthana khona, angikhulumanga lutho ngasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu donis sin por ni, por elacxeti nin el cxia maljusteco kaj por purigi al si popolon propran, fervoran pri bonaj faroj. \t owazinikela ngenxa yethu, ukuze asihlenge ebubini bonke, asihlambulule isizwe esingesakhe, sishisekele imisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi estas ligita kun edzino? ne sercxu malligon. CXu vi estas malligita je edzino? ne sercxu edzinon. \t Uboshelwe kumfazi na? Ungafuni ukukhululeka. Ukhululekile kumfazi na? Ungamfuni umfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĵetas \t Flip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la \" Inc \t \" Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por ke Li konatigu la ricxon de Sia gloro sur vazojn de favoro, kiujn Li antauxe pretigis por gloro, \t ukuba abonakalise ingcebo yenkazimulo yakhe ezitsheni zomusa ayezilungisele inkazimulo ngaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxiaj gepatroj estis mirigitaj; sed li ordonis, ke ili diru al neniu tion, kio estis farita. \t Abazali bayo bethuka; wabayala ukuba bangatsheli muntu okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "kadro \t ufulema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afriko Eŭropo \t Afrika Yurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Timeo \t kaThimewu impumputhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la trunketo kreskis kaj donis frukton, tiam aperis ankaux la lolo. \t Kwathi ukuba likhule ikhaba, kuthele isithelo, khona kwabonakala nokhula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiel la Sinjoro disdonis al cxiu, kiel Dio cxiun vokis, tiel li iru. Kaj tiel mi ordonas en cxiuj eklezioj. \t Kuphela nje ukuba yilowo nalowo ahambe njengokuba iNkosi imabele, kube yilowo njengokuba uNkulunkulu embizile. Ngiyala kanjalo emabandleni onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Scott Tomaso \t Scott Thomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Corrugada Tubing \t Lukathayela Engagqwali tubing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Judoj, vidante la homamasojn, plenigxis de jxaluzo, kaj kontrauxdiris la dirojn de Pauxlo, kaj blasfemis. \t Kepha abaJuda bebona izixuku bagcwala umhawu, bakuphika okwakukhulunywa nguPawulu behlambalaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li skribis leteron laux jena formo: \t yaloba incwadi ehlelwe kanje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "WRX \t umdlali we"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankoraux, kiam Li enkondukas la unuenaskiton en la mondon, Li diras:Kaj klinigxu antaux li cxiuj angxeloj de Dio. \t Futhi mhla engenisa oyizibulo emhlabeni uthi: “Nezingelosi zonke zikaNkulunkulu mazikhuleke kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi skribas cxi tion, forestante, por ke, cxeestante, mi ne agu severe laux la auxtoritato, kiun la Sinjoro donis al mi por edifado kaj ne por dejxetado. \t Ngalokho ngiloba lezi zinto ngingekho, ukuze, nxa ngikhona, ngingenzi kabukhali ngokwamandla eyanginika wona iNkosi, kube ngawokwakha, kungabi ngawokubhidliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en cxasteco, en sciado, en pacienco, en afableco, en Spirito Sankta, en amo senhipokrita, \t nangenhlanzeko, nangokwazi, nangokubekezela, nangobumnene, nangoMoya oNgcwele, nangothando olungazenzisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi vin sendis, por rikolti tion, kion vi ne prilaboris; aliaj laboris, kaj vi eniris en ilian laboron. \t Mina nganithumela ukuvuna lokho eningakusebenzanga; abanye basebenzile, nina-ke ningene emsebenzini wabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ordigi laŭ _nomo \t Hlunga _ngokwamagama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asirio \t Asiriya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Avila \t Agua Caliente County Ipaki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzi grafikajn mienetojn \t Sebenzisa izimamatheki ezibonisa umqondo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sencimig-fenestro \t Lungisa ifasitela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sicilio \t Waseda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "stans \t Middle e- e-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili malsupreniris de la monto, Jesuo ordonis al ili, dirante:Rakontu al neniu la vizion, gxis la Filo de homo relevigxos el la mortintoj. \t Besehla entabeni, uJesu wabayala wathi: “Ningatsheli muntu lowo mbono, ize ivuke iNdodana yomuntu kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jarvis \t idick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la paco de Dio, kiu superas cxian intelekton, gardos viajn korojn kaj pensojn en Kristo Jesuo. \t Ukuthula kukaNkulunkulu okudlula ukuqonda konke kuyakulondoloza izinhliziyo zenu nemicabango yenu kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li revenis en Kapernaumon post kelke da tagoj, oni sciigxis, ke li estas en domo. \t Wabuye wangena eKapernawume emva kwezinsuku ezithile; kwezwakala ukuthi usendlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropa Ĉampioneco \t European Championships"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MiG - 23 Flogger \t MIG - 23"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "piktogramo \t isithonjana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Julius \t ukusiphatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hungara \t Hungarian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tailored Design Method \t kuMzila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "etaĝon \t Toros"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brian Dunning \t UBrian Dunning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Kio elvenas el homo, tio profanas la homon. \t Wayesethi: “Okuphumayo kumuntu yilokho okumngcolisayo umuntu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Midjan \t ukumemeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kulturo kaj Turismo Ministerio \t Amasiko Ministry ukuvakasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do ses tagojn antaux la Pasko venis al Betania, kie estis Lazaro, kiun Jesuo relevis el inter la mortintoj. \t Ngakho kuseyizinsuku eziyisithupha ngaphambi kwePhasika, uJesu wafika eBethaniya, lapho wayekhona uLazaru uJesu amvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu homamaso, kiu ne scias la legxon, estas malbenita. \t Kodwa lesi sixuku esingawazi umthetho siqalekisiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesaja 40 \t Isaya 40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kvara angxelo trumpetis, kaj estis frapita triono de la suno kaj triono de la luno kaj triono de la steloj, por ke mallumigxu triono de ili, kaj ke ne lumu dum triono de la tago, kaj por la nokto tiel same. \t Ingelosi yesine yayisibetha; kwashaywa okwesithathu kwelanga, nokwesithathu kwenyanga, nokwesithathu kwezinkanyezi, ukuze okwesithathu kwakho kufiphazwe, nemini ingakhanyi okwesithathu kwayo, nobusuku ngokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili finos sian ateston, la besto, kiu suprenvenas el la abismo, faros militon kontraux ili kaj venkos ilin kaj mortigos ilin. \t Kuyakuthi sebebuqedile ubufakazi babo, isilo esiphuma kwalasha siyakulwa nabo, sibanqobe, sibabulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Herodo kaj liaj soldatoj malhonoris lin kaj mokis lin, kaj vestinte lin per brilaj vestoj, li resendis lin al Pilato. \t Kepha uHerode namabutho akhe bameyisa, bambhinqa, baze bamembathisa ingubo ecwebezelayo, bambuyisela kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis ankaux virinoj, rigardantaj de malproksime, inter kiuj estis Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo la malgranda kaj de Joses, kaj Salome; \t Kwakukhona nabesifazane bebukela, bekude; phakathi kwabo kwakukhona noMariya Magdalena, noMariya unina kaJakobe omncane nokaJose, kanye noSalome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu, kiu auxdas kaj ne plenumas, similas al viro, kiu konstruis sur la tero sen fundamento domon; kontraux kiun la rivero sin jxetis, kaj gxi tuj enfalis, kaj la ruino de tiu domo estis granda. \t Kodwa ozwayo engenzi unjengomuntu owakha indlu emhlabathini ingenasisekelo; umfula wayishaya, yawa masinyane; kwaba kukhulu ukudilika kwaleyo ndlu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu estos salita per fajro. \t Ngokuba bonke bazakugqunyiswa ngomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schober \t Conditorei Schober"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalabrio \t Amaroni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "radianco \t Nami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Darius the Great \t kaDariyu Omkhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se vi eltrancxigxis el tio, kio estas nature sovagxa olivarbo, kaj kontrauxnature engreftigxis en bonan olivarbon, kiom pli cxi tiuj, kiuj estas la naturaj brancxoj, engreftigxos en sian propran olivarbon? \t Ngokuba uma wena wanqunywa emnqumweni ongowasendle ngemvelo, wafakelwa emnqumweni omuhle ngokuphambene nemvelo, ikakhulu labo abangabemvelo bayakufakelwa emnqumweni wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne trovinte lian korpon, revenis, dirante, ke ili ankaux vidis vizion de angxeloj, kiuj diris, ke li vivas. \t kuthe bengasifumani isidumbu sakhe, bafika bathi babone nombono wezingelosi ezithi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Senegalo \t Senegal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:Estos pli elporteble en tiu tago por Sodom, ol por tiu urbo. \t Ngithi kini: Kuyakuba ngcono kwabaseSodoma ngalolo suku kunakulowo muzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Nuligi \t Esula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li sercxis la urbon havantan la fundamentojn, kies arhxitekturisto kaj konstruanto estas Dio. \t ngokuba wayebheke umuzi onezisekelo, omakhi nomenzi wawo nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do ni diru? CXu ni restu en peko, por ke graco abundu? \t Ngakho siyakuthini na? Sihlale esonweni, ukuze kuvame umusa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la soldatoj forkondukis lin en la korton, kiu estas la Pretorio, kaj kunvokis la tutan kohorton. \t Amabutho ayesemngenisa phakathi endlini ethiwa iPretoriyu, abizela ndawonye ibutho lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La atestilo uzas nesekuran ĉifralgoritmon aŭ estas kriptografie malforta \t Isitifiketi sisebenzisa indlela yokuloba engaphephile eyimfihlo yokuxazulula noma kucashiswe ngokungenamandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj do diris:Jen kiel li lin amis! \t Ngakho-ke abaJuda bathi: “Bheka, ukumthanda kwakhe okungaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri envenantajn eventojn en la statusa areo. Se negativa, prezenti ilin al la uzanto tuj. \t Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo. Uma lokhu kungamanga, bonisa kumsebenzi ngokushesha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri li mi havas nenion precizan por skribi al mia sinjoro. Tial mi elkondukis lin antaux vin cxiujn, kaj precipe antaux vin, regxo Agripo, por ke post ekzameno mi havu ion por skribi. \t Anginanto eqinisekileyo ngaye engingayilobela inkosi; ngakho ngimlethile phambi kwenu, ikakhulu phambi kwakho, nkosi Agripha, ukuze kuthi sekuhloliwe, ngibe nakho engingakuloba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiuj sklavoj, elirinte sur la vojojn, kunvenigis cxiujn, kiujn ili trovis, malbonajn kaj bonajn; kaj la edzigxa festo plenigxis de gastoj. \t Lezo zinceku zaphuma, zaya ezindleleni, zabutha bonke ezabafumanayo, ababi nabahle; indlu yomshado yagcwala abahleziyo ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fukuoka Urba \t kwembulunga yonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elon Musk \t Eloni Musk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kvankam mi estas neklera laux parolo, mi tamen ne tia estas laux scio; sed en cxio ni malkasxe agis cxe vi inter cxiuj. \t Noma ngiyibhimbi lokukhuluma, nokho angisilo ngokwazi; lokhu sikubonakalisile kinina ngezindlela zonke ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Aldoni... \t _Engeza…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li ankoraux parolis, jen venis Judas, unu el la dek du; kaj kun li granda homamaso kun glavoj kaj bastonoj venis de la cxefpastroj kaj pliagxuloj de la popolo. \t Esakhuluma, bheka, kwafika uJuda, omunye wabayishumi nambili, enesixuku esikhulu sinezinkemba nezinduku, sivela kubapristi abakhulu namalunga esizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj preninte la manon de la infanino, li diris al sxi:Talita kumi; tio estas:Knabineto, mi diras al vi:Levigxu. \t Wabamba umntwana ngesandla, wathi kuye: “Thalitha, kumi,” okungukuthi ngokuhunyushwa: “Ntombazana, ngithi kuwe, vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludi sonon kiam ni ensalutas \t Dlala umsindo uma singena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yohimbine \t - Yohimbine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jado \t Jade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do elportu suferojn, kiel bona militisto de Jesuo Kristo. \t Hlanganyela nami ukuhlupheka njengebutho elihle likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Major Kabano Grill \t Major sika Cabin Grill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kostariko \t Costa Rica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo per la volo de Dio, kaj Timoteo, nia frato, \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, noThimothewu umzalwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo vokis per lauxta vocxo, dirante:Nenian malbonon faru al vi, cxar ni cxiuj estas cxi tie. \t Kepha uPawulu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Ungazilimazi, ngokuba sikhona sonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Plue, vi auxdis, ke estas dirite al la antikvuloj:Ne rompu jxurojn, sed plenumu viajn jxurojn antaux la Eternulo; \t “Nizwile futhi kwathiwa kwabasendulo: ‘Ungafungi amanga, kepha uqinise izifungo zakho eNkosini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mjanmao \t Kungezwe Tamil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin trovos. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri la relevigxo el la mortintoj, cxu vi ne legis tion, kio estis dirita al vi de Dio, nome: \t Kepha maqondana nokuvuka kwabafileyo anifundanga yini okwakhulunywa kini nguNkulunkulu, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "underwrote \t VINCI - News"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korano \t Qur'an"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeremej \t yibo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fortunato \t Fortunatus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Whats \t Whats App"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zabdiel la Araba \t 11:17 Futhi kaZabidiyeli Arab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Pauxlo eksciis, ke unu parto konsistas el Sadukeoj, kaj la alia el Fariseoj, li ekkriis en la sinedrio:Fratoj, mi estas Fariseo, filo de Fariseo; pri la espero kaj la relevigxo de la mortintoj mi estas jugxata. \t Kepha kwathi uPawulu azi ukuthi enye inxenye yabo ingabaSadusi nenye ingabaFarisi, wamemeza emphakathini, wathi: “Madoda, bazalwane, ngingumFarisi mina, ngiyindodana yabaFarisi; ngimangalelwa ngethemba nangokuvuka kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BMW Motorrad \t Bursa Uludağ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google LLC \t yi-Google LLC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Generalo Dynamics \t General Dynamics"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la heredajxo estas de la legxo, gxi jam ne estas de promeso; sed Dio gxin donis al Abraham per promeso. \t ngokuba uma ifa likhona ngomthetho, alikho ngesithembiso; kepha uNkulunkulu umnikile lona u-Abrahama ngesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li silentadis kaj respondis nenion. Denove la cxefpastro demandis lin, kaj diris al li:CXu vi estas la Kristo, la Filo de la Benato? \t Kepha wathula, akaphendula lutho. Umpristi omkhulu wabuye wambuza, wathi kuye: “UnguKristu, iNdodana yoBongekayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al sxi:Virino, kial vi ploras? SXi respondis:CXar oni forprenis mian Sinjoron, kaj mi ne scias, kien oni lin metis. \t Zona-ke zathi kuye: “Mame, ukhalelani na?” Wathi kuzo: “Bayithathile iNkosi yami, futhi angazi ukuthi bayibekephi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "La komencindekso de la AtkHyperlink-objekto \t Inkomba yokuqala yento ye-AtkHyperlink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanetoj, neniu vin forlogu; kiu faras justecon, tiu estas justa tiel same, kiel li estas justa; \t Bantwanyana, maningadukiswa muntu; owenza ukulunga ulungile, njengokuba yena elungile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al tiuj partoj de la korpo, kiujn ni opinias malpli honorindaj, ni donas pli abundan honoron; kaj niaj negraciaj partoj havas pli abundan gracion; \t nalezo zitho zomzimba ezingathi zidelelekile kunezinye, yizona esizazisa kakhulu; nalezo esinamahloni ngazo zihlonipheka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel do la administrado spirita ne estos pli multe en gloro? \t pho, inkonzo kaMoya ayiyikuba nenkazimulo kakhulu kunayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FIU \t Design"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kalyani \t abahumushi bayasithanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "District Court \t INkundla yeSithili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kontraktinte kun la laboristoj po unu denaro por la tago, li ilin sendis en sian vinberejon. \t Esevumelene nezisebenzi ngodenariyu ngosuku, wazithumela esivinini sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi levigxos, kaj iros al mia patro, kaj mi diros al li:Patro, mi pekis kontraux la cxielo kaj antaux vi; \t Ngiyakusuka, ngiye kubaba, ngithi: Baba, ngonile kulo izulu naphambi kwakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afriko Amerikoj \t Ningizimu Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kaptis lin kaj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava. \t Bayibamba, bayishaya, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SUKO \t SAP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SKEJ \t FONA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiam vi pregxas, diru:Patro, Estu sanktigita Via nomo. Venu Via regno. \t Wayesethi kubo: “Nxa nikhuleka, anothi: “ ‘Baba wethu osezulwini, malingcweliswe igama lakho; mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando yakho emhlabeni njengasezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed auxdinte tiun diron, la junulo foriris malgxoja, cxar li havis multajn posedajxojn. \t Yathi insizwa ukuba izwe leli zwi, yamuka idabukile, ngokuba yayinengcebo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se ili volas lerni ion, ili demandu al siaj edzoj hejme; cxar estas honte por virino paroli en la eklezio. \t Uma-ke bethanda ukufunda utho, mababuze emadodeni abo emakhaya; ngokuba kuyihlazo ukuba owesifazane akhulume ebandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu ankaux konfirmos vin gxis la fino, por ke vi estu neriprocxeblaj en la tago de nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t yena oyakuniqinisa nani kuze kube sekupheleni, ningabi nacala ngosuku lweNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same vi, kiam vi vidos, ke tio okazas, tiam sciu, ke la regno de Dio estas proksima. \t Kanjalo nani, nxa nibona lezo zinto zenzeka, yazini ukuthi umbuso kaNkulunkulu useduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gagra \t nabangani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Serie A romao \t A Roma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Signo kiu aligatos post kromnomo dum uzado de plenumigoklavo (Tab) en grupbabilejo. \t Uhlamvusimo ongalungeza emva kwesiteketiso uma usebenzisa isiteketiso esiphelele (tab) kwiqoqo lokukhuluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiun scias neniu el la regantoj de cxi tiu mondo; cxar se ili gxin scius, ili ne krucumus la Sinjoron de gloro; \t okungaziwa namunye wababusi balesi sikhathi; ngokuba uma bebekwazi, babengayikuyibethela esiphambanweni iNkosi yenkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi donos al vi la sxlosilojn de la regno de la cxielo; kaj kion ajn vi ligos sur la tero, tio estos ligita en la cxielo; kaj kion ajn vi malligos sur la tero, tio estos malligita en la cxielo. \t Ngiyakukunika izihluthulelo zombuso wezulu. Oyakukubopha emhlabeni koba kuboshiwe nasezulwini, nalokho oyakukukhulula emhlabeni koba kukhululiwe nasezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestilo-fingrospuro malkongruas \t Isitifiketi somnyatheliso weminwe asifani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Academic Ranking of World Universities \t oyisikhulu Academic of World Universities"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Naaman \t Unaaman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la fratoj tuj forsendis Pauxlon kaj Silason nokte al Berea; kaj alveninte tien, ili iris en la sinagogon de la Judoj. \t Kepha abazalwane bamukisa oPawulu noSila masinyane ebusuku ukuba baye eBereya; bona sebefikile khona bangena esinagogeni labaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu venas post mi; la rimenon de lia sxuo mi ne estas inda malligi. \t yena ozayo emva kwami, omchilo wesicathulo sakhe ngingafanele ukuwuthukulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La discxiploj diris al li:Se tia estas la rilato de viro al virino, ne estas oportune edzigxi. \t Abafundi bathi kuye: “Uma injalo indaba yomuntu nomkakhe, akukuhle ukuganwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Granville Street \t lwezinsuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun do kial vi incitas Dion, dezirante meti sur la kolon de la discxiploj jugon, kiun povis porti nek niaj patroj, nek ni? \t Manje-ke nimlingelani uNkulunkulu ngokubeka ijoka entanyeni yabafundi, obaba nathi esasingenamandla okulithwala na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vertol V - 44 \t kanye Vertol V - 44 i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed lia sinjoro responde diris al li:Vi malbona kaj mallaborema servisto, vi sciis, ke mi rikoltas, kie mi ne semis, kaj kolektas, kie mi ne dissxutis; \t “Kepha inkosi yakhe yaphendula, yathi kuye: ‘Nceku embi nevilaphayo, ubukwazi ukuthi ngivuna lapha ngingahlwanyelanga khona, ngibutha lapha ngingafazanga khona, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro diris al li:Sinjoro, kien vi iras? Jesuo respondis:Kien mi iras, vi ne povas min sekvi nun, sed poste vi min sekvos. \t USimoni Petru wathi kuye: “Nkosi, uya ngaphi na?” UJesu waphendula wathi: “Lapho ngiya khona, ungengilandele kalokhu; kepha uyakungilandela kamuva.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta amaso de la popolo pregxis ekstere dum la horo de la incensado. \t Isixuku sonke sabantu sasikhuleka ngaphandle ngesikhathi sempepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li gestis per la mano, ke ili silentu, kaj rakontis al ili, kiamaniere la Eternulo elkondukis lin el la malliberejo. Kaj li diris:Sciigu pri tio Jakobon kaj la fratojn. Kaj li foriris, kaj iris al alia loko. \t Wayesebaqhweba ngesandla ukuba bathule, wabalandisa ukuthi iNkosi imkhiphe kanjani etilongweni, wathi: “Bikelani uJakobe nabazalwane lokhu.” Wayesephuma, waya kwenye indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ankaux kelkaj el la vagemaj Judoj, ekzorcistoj, entreprenis nomi super tiuj, kiuj havis la malbonajn spiritojn, la nomon de la Sinjoro Jesuo, dirante:Mi ekzorcas vin per Jesuo, kiun Pauxlo predikas. \t Kepha nabathile abayizanusi kubaJuda, abayizinzulane, balokotha ukuphatha igama leNkosi uJesu phezu kwabakhwelwe ngomoya ababi, bathi: “Ngiyanifungisa uJesu amshumayelayo uPawulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cottonwood Heights \t Konke wayephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "krom tio, ke la Sankta Spirito atestas al mi en cxiu urbo, dirante, ke katenoj kaj afliktoj min atendas. \t kuphela ukuba uMoya oNgcwele uyafakaza kimi imizi ngemizi ethi izibopho nezinhlupheko zingihlalele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj eliris al li la tuta Juduja distrikto, kaj cxiuj Jerusalemanoj; kaj ili estis baptitaj de li en la rivero Jordan, konfesante siajn pekojn. \t Kwaphumela kuye izwe lonke laseJudiya nabo bonke abaseJerusalema, babhapathizwa nguye emfuleni iJordani, bevuma izono zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne trovis, kion fari, cxar la tuta popolo tre atente auxskultis lin. \t Kodwa babengatholi ukuthi bangenzani, ngokuba abantu bonke babebambelela kuye bemuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo levigxis, kaj diris al sxi:Virino, kie ili estas? cxu neniu vin kondamnis? \t UJesu wayeselulama; engaboni muntu ngaphandle kowesifazane wathi kuye: “Sifazane, baphi labo bamangaleli bakho na? Akakho okulahlayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Printing Spray \t Ukuphrinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam liaj discxiploj auxdis, ili venis kaj forportis lian korpon, kaj metis gxin en tombon. \t Kwathi ukuba abafundi bakhe bakuzwe lokho, beza bathatha isidumbu sakhe, basibeka ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DPB la Kortumo Kontoj \t iNkantolo Akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benĵjo \t kuqinisekisiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar de post antikvaj generacioj Moseo havas en cxiuj urboj tiujn, kiuj lin predikas, legate en la sinagogoj cxiusabate. \t Ngokuba uMose unabo abashumayelayo emizini yonke kwasezizukulwaneni zasendulo efundwa emasinagogeni amasabatha ngamasabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konservi \t Yonga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardoturo \t Nqabayokulinda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La H - 21C \t I H - 21C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trevizo \t Trviso e-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉinio Mobile \t - China Mobile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonate \t Akwaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri grupojn en la kontaktaro? \t Uma ngabe kungaboniswa imali esele kuhlu lwabangathintwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lenovo Jogo 700 \t Lenovo Yoga 700"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, cxe la alveno de nia Sinjoro Jesuo Kristo. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula, yena uqobo, makaningcwelise ngokupheleleyo, kulondolozwe umoya wenu wonke nomphefumulo nomzimba, kungabi nacala ekufikeni kweNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aksiomomo \t Experian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris:Kiam vi levos la Filon de homo, tiam vi scios, ke mi estas, kaj ke mi ne faras ion per mi mem; sed kiel la Patro instruis min, tion mi parolas. \t Wayesethi uJesu: “Nxa seniyiphakamisile iNdodana yomuntu, khona-ke nizakwazi ukuthi nginguye nokuthi angenzi lutho ngokwami, kodwa ngikhuluma lokhu njengokuba uBaba engifundisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Vere mi diras al vi:Estas neniu, kiu forlasis domon aux edzinon aux fratojn aux gepatrojn aux infanojn pro la regno de Dio, \t Wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho muntu oshiye indlu, noma umkakhe, noma abafowabo, noma abazali, noma abantwana ngenxa yombuso kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi diras al vi, ke se via justeco ne superos la justecon de la skribistoj kaj la Fariseoj, vi tute ne eniros en la regnon de la cxielo. \t Ngokuba ngithi kini: Uma ukulunga kwenu kungadluli okwababhali nokwabaFarisi, anisoze nangena embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Decidu tial en viaj koroj, ne prizorgi antauxe pri pleda respondo; \t Ngakho kugcineni ezinhliziyweni zenu ukuba ningazindli ngaphambili eniyakuziphendulela ngakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al mi:Mia graco suficxas por vi, cxar mia potenco perfektigxas en malforteco. Plej gxoje do mi plivole fieros pri miaj malfortajxoj, por ke la potenco de Kristo kovru min. \t Yathi kimi: “Umusa wami ukwanele; ngokuba amandla ami apheleliswa ebuthakathakeni.” Ngakho kunalokho ngijabulela ukuzibonga ngobuthakathaka bami, ukuze amandla kaKristu ahlale phezu kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Netflix Aero \t wayenomakhelwane Netflix emoyeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "McAfee \t Ngaphezu Shinhan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "idolkulto, sorcxado, malamikeco, malpaco, jxaluzoj, koleregoj, partiemeco, skismoj, herezoj, \t nokukhonza izithombe, nokuthakatha, nobutha, nokulwa, nomona, nokuthukuthela, nokubanga, nokwalana, nokwahlukana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu naskigxis de Dio, ne faras pekon, cxar lia semo restas en li; kaj li ne povas peki, cxar li naskigxis de Dio. \t Lowo ozelwe nguNkulunkulu akenzi isono, ngokuba imbewu yakhe ihlala kuye; futhi akanakona, ngokuba uzelwe nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(CXi tio do:Li supreniris-kio gxi estas krom tio, ke li ankaux antauxe malsupreniris gxis la profundajxoj de la tero? \t Kepha lokhu ukuthi wenyuka, kuthini, uma kungesikho ukuthi wake wehlela ezindaweni zomhlaba eziphansi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Casengo \t lufake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ordonis al liaj akuzantoj veni antaux vin; kaj nun, ekzamenante lin, vi mem povos certigxi pri cxio, pro kio ni lin akuzas. \t eyala abambeka icala ukuba beze kuwe, ukuze umbuzisise wena uqobo, uzwe ngakho konke esimmangalela ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapitro \t Sinopec"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Discover Card \t Discover ikhadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam vi faras festenon, invitu malricxulojn, kriplulojn, lamulojn, blindulojn; \t Kepha uma wenza isidlo, mema abampofu, nezinyonga, nezimpumputhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxis kaj aperigas foliojn, tiam vi scias, ke la somero estas proksima; \t “Fundani umfanekiso emkhiwaneni; nxa igatsha lawo selithamba, lihlume amaqabunga, niyazi ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li predikis, dirante:Venas post mi tiu, kiu estas pli potenca ol mi; la rimenon de liaj sxuoj mi ne estas inda, klinigxinte, malligi. \t Washumayela wathi: “Emva kwami kuyeza onamandla kunami, engingafanele ukuba ngikhothame ngithukulule umchilo wezicathulo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Iru, kaj diru al tiu vulpo:Jen mi elpelas demonojn kaj faras sanigojn hodiaux kaj morgaux, kaj la trian tagon mi estos perfektigita. \t Wathi kubo: “Hambani nithi kuleyo mpungushe: ‘Bheka, ngikhipha amademoni, ngiphulukise abagulayo namuhla nakusasa, kuthi ngosuku lwesithathu ngipheleliswe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bean \t umkhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homamaso, kiu iris antaux li, kaj kiu sekvis lin, kriis, dirante:Hosana al la Filo de David! Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo; Hosana en la supera alto! \t Izixuku ezazihamba phambili nezazimlandela zamemeza zathi: “Hosiyana kuyo iNdodana kaDavide! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi. Hosiyana kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Legoma Rivero \t green River"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte, ili levis la vocxon al Dio unuanime, kaj diris:Ho Plejpotenculo, kiu faris la cxielon kaj la teron kaj la maron, kaj cxion, kio estas en ili, \t Bona sebezwile baphakamisa izwi kuNkulunkulu nganhliziyonye, bathi: “Somandla, wena owenza izulu, nomhlaba, nolwandle, nakho konke okukukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Oni do forprenis la sxtonon. Kaj Jesuo levis siajn okulojn, kaj diris:Patro, mi dankas Vin, ke Vi min auxskultis. \t Balisusa-ke itshe. Kepha uJesu waphakamisa amehlo, wathi: “Baba, ngiyakubonga ngokuba ungizwile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rolando \t URolando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tre frue en la unua tago de la semajno ili venis al la tombo, kiam la suno jxus levigxis. \t Ekuseni kakhulu ngosuku lokuqala lweviki beza ethuneni ekuphumeni kwelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Venu. Kaj Petro, malsuprenirinte el la sxipeto, iris sur la akvo, por veni al Jesuo. \t Wayesethi: “Woza.” Wehla-ke uPetru emkhunjini, wahamba phezu kwamanzi, weza kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per la vojo nova kaj vivanta, kiun li dedicxis por ni, tra la kurteno, tio estas, lia karno, \t ngendlela asivulela yona, indlela entsha ephilayo, edabula isihenqo, okungukuthi inyama yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Ne difektu la teron, nek la maron, nek la arbojn, antaux ol ni sigelos sur iliaj fruntoj la servistojn de nia Dio. \t yathi: “Ningoni umhlaba, nolwandle, nemithi, size sizibeke uphawu izinceku zikaNkulunkulu wethu emabunzini azo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li ne ekkonis sxin, gxis sxi naskis filon; kaj li donis al li la nomon JESUO. \t akaze aya kuye, waze wazibula ngendodana; wayiqamba igama lokuthi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Archie \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sanktuloj Terezo \t Saints Teresa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "His Resurrection \t kwakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la suno levigxas kun la brulvento kaj sekigas la herbon, kaj gxia floro falas, kaj la gracio de gxia formo pereas; tiel ankaux la ricxulo velkos en siaj vojoj. \t Ngokuba ilanga liphuma libalele, libunisa utshani, imbali yabo iwele phansi, nobuhle besimo sabo bunyamalale; kanjalo nesicebi siyakudlula ezindleleni zaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Prokrasto inter fotoj (sekundoj) \t Bambezela maphakathi nezithombe (imizuzwana)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Moseo ja estis fidela en Lia tuta domo, kiel servanto, por atestajxo pri tio, kio estis parolota; \t UMose kambe wayethembekile endlini yakhe yonke njengenceku, kuze kube ngubufakazi balokho obekuzakukhulunywa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Hayat kısa, ne gerek var zorlaştırmaya, kaderinim işte! \t Herşeye zorlaştırmaya ne gerek var, hayatımız zaten kısa, Bu kaderimiz biliyorum!! Ben seninim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mamelodi Sundowns \t • AmaZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cyril Ramaphosa \t 10 million Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Deere \t Ishola Feb 25"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la jenon mi volas diri, ke cxiu el vi diras:Mi estas de Pauxlo; kaj mi de Apolos; kaj mi de Kefas; kaj mi de Kristo. \t Ngisho lokhu ukuthi yilowo nalowo kini uthi: “Mina ngingokaPawulu”; “Mina ngingoka-Apholo”; “Mina ngingokaKhefase”; “Mina ngingokaKristu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Howard \t Michael E Roberts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed estu plenumantoj de la vorto, kaj ne nur auxskultantoj, trompantaj vin mem. \t Yibani ngabalenzayo izwi, ningabi ngabalizwayo kuphela, nizikhohlisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho vipuridoj! kiel vi povas paroli bonajxojn, estante malbonaj? cxar el la abundo de la koro la busxo parolas. \t Nzalo yezinyoka, ningakhuluma kanjani okuhle nibabi na? Ngokuba umlomo ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "socialismo teknologio \t I - Social CRM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la forjxetado de ili estas la repacigo de la mondo, kio estos la akcepto de ili, se ne vivo el la mortintoj? \t Ngokuba uma ukulahlwa kwabo kungukubuyiswa kwezwe, ukwamukelwa kwabo kungaba yini, uma kungesikho ukuphila kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Centra Lingvolernejo \t esikoleni esiPhakathi soLimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saint Remy - - Provenco \t Saint - de - Provence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi venos al vi, kiam mi estos trapasinta Makedonujon; cxar Makedonujon mi ja trapasos; \t Kepha ngiyakuza kini, nxa sengidabulile iMakedoniya; ngokuba ngiyakudabula iMakedoniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bahamoj \t Bahamas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "forte tenante la vorton de la vivo; por ke estu por mi io, pri kio mi povos min gratuli en la tago de Kristo, ke mi ne vane kuris kaj laboris. \t nibambelele ezwini lokuphila, ngize ngibe nokuzibonga ngosuku lukaKristu ngokuthi angigijimelanga ize, angisebenzelanga ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pomo \t Offical"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frank McNamaran \t Frank McNamara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj havante grandan pastron super la domo de Dio, \t sinompristi omkhulu wendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial cxiu, kiu neinde mangxos la panon aux trinkos la kalikon de la Sinjoro, kulpigxos pri la korpo kaj la sango de la Sinjoro. \t Ngakho-ke lowo odla lesi sinkwa, aphuze lesi sitsha seNkosi ngokungafanele, unecala lomzimba negazi leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Önder Kahveci \t Onder Kahveci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Aynalarda harcadım zamanımı, benliğimi bulmak için. \t Kendime aynalara bakarken çok fazla vakit harcadım.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Juventus \t - NEWSLETTER"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se la vorto parolata per angxeloj montrigxis konstanta, kaj cxiu deklinigxo kaj malobeo ricevis justan rekompencon, \t Ngokuba uma izwi elakhulunywa ngezingelosi laqiniseka, nakho konke ukuphambuka nokungalaleli kwaphindiselwa ngokufaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fariseoj auxdis la amason murmuranta tion pri li, kaj la cxefpastroj kaj la Fariseoj sendis oficistojn, por kapti lin. \t AbaFarisi bezwa isixuku sikhonona ngalezo zinto ngaye; abapristi abakhulu nabaFarisi base bethuma izikhonzi ukuba zimbambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La fratamo dauxradu. \t Malume njalo uthando lobuzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Menoanisma Monda Konferenco \t - Maqhawenkosi Mhlanga _"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fulmo \t Lightning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni akceptas la ateston de homoj, pli granda estas la atesto de Dio; cxar jen estas la atesto de Dio:ke Li atestis pri Sia Filo. \t Uma samukela ubufakazi babantu, ubufakazi bukaNkulunkulu bukhulu kunalobo, ngokuba ubufakazi bukaNkulunkulu buyilobu abufakazile ngeNdodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis al la homamasoj sidigxi sur la herbo; kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li benis kaj dispecigis la panojn, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj. \t Wayeseyala izixuku ukuba zihlale phansi etshanini, wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula, wabanika abafundi izinkwa, abafundi baphakela izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cardiff \t anthology"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manhatano \t Manhattan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam dum multe da tagoj nek suno nek steloj ekbrilis sur nin, kaj uragano nemalgranda cxirkauxis nin, fine cxia espero pri nia savo estis forprenita. \t Khona-ke ilanga nezinkanyezi zingasabonakali izinsuku eziningi, nesiphepho esingesincane siqinisa njalo, lase liphela ithemba lonke lokuba singasindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maggie \t Indaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li mezuris gxian muron, cent kvardek kvar ulnojn, laux mezuro de homo, tio estas, de angxelo. \t Walinganisa ugange lwawo, izingalo eziyikhulu namashumi amane nane, yisilinganiso somuntu esingesengelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu, vidante Petron kaj Johanon enirontajn en la templon, petis almozon. \t Kwathi ukuba abone oPetru noJohane bezakungena ethempelini, wacela ukwabelwa isipho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korporacia Kredito \t Yezikweletu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jonatan \t Jonathan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiuj irados laux tiu regulo, paco kaj kompato estu sur ili cxiuj, kaj sur la Izrael de Dio. \t Bonke abahamba ngale ndlela makube kubo ukuthula nesihawu, yebo, ku-Israyeli kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili petegis lin, dirante:Sendu nin en la porkojn, por ke ni eniru en ilin. \t Bamncenga bathi: “Sithumele ezingulubeni ukuba singene kuzo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jack Johnson \t noJack Johnson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Teksaso \t University of Texas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wallis \t Ngabe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cheryl \t ncwadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estis dormanta en la posta parto sur la kuseno; kaj ili vekis lin, kaj diris al li:Majstro, cxu vi ne zorgas pri tio, ke ni pereas? \t Kepha yena wayengasemuva emkhunjini elele esicamelweni; bamvusa, bathi kuye: “Mfundisi, awunaki, nakuba sibhubha, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas ja skribite: GXoju, ho senfruktulino, kiu ne naskis, Sonigu kanton kaj gxojkriu, ho vi, kiu ne suferas naskodoloron; CXar la forlasitino havos pli da infanoj, ol la havanta edzon. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Thokoza wena nyumba ongazaliyo; mpompoloza wena ongenamihelo; ngokuba abantwana boyisikhwebu baningi kunabakhe onendoda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas sxuldanto al Grekoj kaj al Barbaroj, al sagxuloj kaj al senprudentuloj. \t Nginecala kumaGreki nakwabezizwe, kwabahlakaniphileyo nakwabangaqondiyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en cxio ajn, pri kio nia koro nin kondamnas; cxar Dio estas pli granda ol nia koro, kaj scias cxion. \t ngokuthi uma inhliziyo yethu isilahla, uNkulunkulu mkhulu kunenhliziyo yethu, futhi uyazi konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Esav \t Esawu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ne permesis al iu sekvi kun li, krom Petro kaj Jakobo, kaj Johano, frato de Jakobo. \t Akavumelanga muntu amlandele, kuphela oPetru, noJakobe, noJohane umfowabo kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke pento kaj pardonado de pekoj estu predikataj en lia nomo al cxiuj nacioj, komencante cxe Jerusalem. \t kushunyayelwe egameni lakhe ukuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono ezizweni zonke, kuqalwe eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kapoklinante \t Lulanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun la cxielo devas ricevi gxis la tempoj de restarigo de cxio, pri kiuj parolis Dio per la busxo de Siaj sanktaj profetoj jam de antikva tempo. \t okumelwe ukuba izulu limamukele, kuze kube yizikhathi zokubuyiselwa kwakho konke uNkulunkulu akhuluma ngakho ngomlomo wabaprofethi bakhe abangcwele, kusukela kwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xuzhou Fenghe Inteligenta Teknologio Co LTD \t Xuzhou Fenghe Intelligent Technology Co LTD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj plenumigxis la Skribo, kiu diras:Kaj Abraham kredis al Dio, kaj tio estis kalkulita al li kiel virto; kaj li estis nomita:amiko de Dio. \t kwagcwaliseka umbhalo othi: “Kepha u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwabalelwa kuye ukuthi kungukulunga,” wabizwa ngokuthi umhlobo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li respondis al ili:Pro la malgrandeco de via fido; cxar vere mi diras al vi:Se vi havas fidon, kiel semero de sinapo, vi diros al cxi tiu monto:Translokigxu tien de cxi tie, kaj gxi translokigxos; kaj nenio estos neebla por vi. \t Wayesethi kubo: “Kungenxa yokukholwa kwenu okuncane. Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Uma ninokukholwa njengembewu yesinaphi, niyakuthi kule ntaba: ‘Suka lapha, uye laphaya,’ iyakusuka; akukho okuyakunahlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amaskomunikilaro \t Abezindaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Thomas James \t noTomase James"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Affinity Foto \t Affinity Photo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Date \t Usuku lungezwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Islanda \t isi-Icelandic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rivero \t wokushaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Moseo gxin vidis, li miris pri la fenomeno; kaj kiam li alproksimigxis, por rigardi, venis al li vocxo de la Eternulo: \t UMose ekubona wamangala ngalowo mbono; esasondela ukuba abhekisise, kwafika izwi leNkosi, lathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo, sciante, ke cxio jam finigxis, por ke plenumigxu la Skribo, diris:Mi soifas. \t Emva kwalokho uJesu, ekwazi ukuthi konke sekuphelelisiwe ukuba umbhalo ugcwaliseke, wathi: “Ngomile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili mokridis lin, sciante, ke sxi mortis. \t Bamhleka usulu, bazi ukuthi ifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ijob \t Jobe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la mistero de maljusteco jam energias; sed restas ankoraux la malhelpanto, gxis li estos formovita. \t Ngokuba imfihlakalo yokungabi namthetho isiyasebenza, kuphela ukuze kudediswe yena obambezelayo manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi diras, ke Kristo farigxis servanto al la cirkumcidularo pro la vereco de Dio, por konfirmi la promesojn al la patroj, \t Ngokuba ngithi uKristu waba yisikhonzi sabasokileyo ngenxa yeqiniso likaNkulunkulu, ukuze aqinise izithembiso ezaphiwa okhokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi, auxdinte tion, levigxis rapide kaj iris al li. \t Yena-ke ekuzwa lokho wasuka masinyane, waya kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiam se iu diros al vi:Jen cxi tie la Kristo, aux, Jen tie; ne kredu; \t Khona-ke uma umuntu ethi kini: ‘Bhekani, nangu uKristu,’ noma: ‘Bhekani, nanguya,’ ningakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu viro, pregxanta aux profetanta kun kapo kovrita, malhonoras sian kapon. \t Yileyo naleyo ndoda esuke ikhuleka noma iprofetha, ikhanda layo limboziwe, ihlazisa ikhanda layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Virginio \t Virginia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sud-Sandviĉinsuloj \t - South Sandwich Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rolex \t Breitling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nikodemo diris al li:Kiel povas homo naskigxi, kiam li estas maljuna? cxu li povas eniri denove en la ventron de sia patrino kaj naskigxi? \t UNikodemu wathi kuye: “Umuntu angazalwa kanjani esemdala na? Angangena ngokwesibili esiswini sikanina, azalwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Modigliani \t Modigliani bebahlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vardar \t Vard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al la viro, kiu havis la velkintan manon:Starigxu en la mezo. \t Wathi kumuntu onesandla esishwabeneyo: “Sukuma, ume phakathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili respondis al li:Ni estas idaro de Abraham, kaj ankoraux al neniu ni estis sklavoj; kial vi diras:Vi estos liberigitaj? \t Bamphendula bathi: “Siyinzalo ka-Abrahama thina, asibonange sibe yizigqila zamuntu; wena usho kanjani ukuthi: ‘Nizakuba ngabakhululekileyo’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Quanzhou City \t kanzima aphakathi kanzima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kim Jong - mal \t Kim Jong - un"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiel oni povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon? kaj poste li trarabos lian domon. \t “Futhi umuntu angangena kanjani endlini yesiqhwaga, aphange impahla yaso, uma engabophi kuqala isiqhwaga, andukuba aphange indlu yaso, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Filipo, malsuprenirinte en la urbon Samario, proklamis al ili la Kriston. \t UFiliphu wehlela emzini waseSamariya, wabashumayeza uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel Jesaja diris antauxe: Se la Eternulo Cebaot ne lasus al ni restajxon, Ni farigxus kiel Sodom, ni similigxus al Gomora. \t njengalokho washo u-Isaya ngaphambili ukuthi: “Uma iNkosi Sebawoti ibingasishiyelanga inzalo besiyakuba njengeSodoma, sifane neGomora.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Web Design kaj Development \t Design and Development"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eklezio de Jesuo \t yiBandla lika Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tajpada monitoro \t Ngobuso besiga-nyezi bokubhala nge-GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la nacioj promenos per gxia lumo; kaj la regxoj de la tero alportas en gxin sian gloron. \t Izizwe ziyakuhamba ekukhanyeni kwawo, namakhosi omhlaba aletha kuwo ubukhosi bawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shenyong \t abanamathela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lin, laux la difinita intenco kaj antauxscio de Dio transdonitan, vi per la manoj de senlegxuloj krucumis kaj mortigis; \t yena lo, esenikelwe ngesu elimisiweyo nangokwaziphambili kukaNkulunkulu, nambethela ngezandla zabangenamthetho, nambulala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kiel Jona estis tri tagojn kaj tri noktojn en la ventro de la marmonstro, tiel la Filo de homo estos tri tagojn kaj tri noktojn en la koro de la tero. \t Ngokuba njengalokho uJona wayesesiswini somkhomo izinsuku ezintathu nobusuku obuthathu, kanjalo-ke neNdodana yomuntu iyakuba sebuthunjini bomhlaba izinsuku ezintathu nobusuku obuthathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manĉestron Nashua \t Manchester Nashua Concord"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kotizantaj por la bezonoj de la sanktuloj, sekvantaj gastamecon. \t Ngikhuluma kini nina bezizwe. Njengokuba mina ngingumphostoli wabezizwe, ngidumisa ukukhonza kwami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho Jerusalem, Jerusalem, kiu mortigas la profetojn, kaj prijxetas per sxtonoj tiujn, kiuj estas senditaj al gxi! kiom ofte mi volis kolekti viajn infanojn, kiel kokino kolektas sian idaron sub la flugilojn, kaj vi ne volis. \t “Jerusalema, Jerusalema, wena obulala abaprofethi nokhanda ngamatshe abathunyelwe kuwe, kukangaki ngithanda ukubuthela ndawonye abantwana bakho njengesikhukukazi sibuthela amazinyane aso phansi kwamaphiko aso, kepha anivumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi scias, ke ecx kiam li poste deziris heredi la benon, li estis rifuzita; cxar por pentado li trovis nenian lokon, kvankam kun larmoj li gxin sercxis. \t Ngokuba niyazi ukuthi, nokuba ngasemuva ethanda ukudla ifa lesibusiso, waliwa, ngokuba akalitholanga ithuba lokuphenduka, noma ekufunisisa ngezinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili rememoris liajn vortojn; \t Bawakhumbula-ke amazwi akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la Judoj diris al li:Vi ankoraux ne estas kvindekjara, kaj cxu vi vidis Abrahamon? \t Base bethi kuye abaJuda: “Awukabi naminyaka engamashumi ayisihlanu, kanti u-Abrahama usuke wambona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "William Barr \t William 'u Barr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi ne kredas liajn skribojn, kiel vi kredos miajn vortojn? \t Kodwa uma ningakholwa yimibhalo yakhe, niyakukholwa kanjani ngamazwi ami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pierce \t Pierce utshengisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jurassic Park \t Ffoniwch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "irlandano \t Irishman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miraĝo \t Mirage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:Mi ne havas demonon; sed mi honoras mian Patron, kaj vi min malhonoras. \t UJesu waphendula wathi: “Anginademoni, kepha ngidumisa uBaba; nina-ke niyangidumaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parigi Santana \t Santana and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Binhai Economic - Technological Development Area \t Binhai Economic-kwetheknoloji Development Area ukuthi nakwezobuchwepheshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne volas, fratoj, ke vi ne sciu cxi tiun misteron, por ke vi ne opiniu vin sagxaj, ke lauxparta obstinigxo okazis al Izrael, gxis la pleneco de la nacianoj envenos; \t Ngokuba angithandi, bazalwane, ukuba ningayazi le mfihlakalo, funa nizishaye abahlakaniphileyo, ukuthi inxenye ka-Israyeli yehlelwe ngubulukhuni, kuze kungene abezizwe ngokupheleleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni ne plu jugxu unu alian; sed prefere ni jugxu, ke neniu metu en la vojo de sia frato faligilon aux ian ofendilon. \t Ngakho masingabe sisahlulelana; kepha okungcono yahlulelani lokho kokuthi makungabekelwa umzalwane into yokumqhuzula nokuba isikhubekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se vi gustumis, ke la Sinjoro estas bona; \t uma seninambithile nezwa ukuthi iNkosi imnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonektitepresence \t Ngaphandle kolayinipresence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj per li fidas Dion, kiu relevis lin el la mortintoj kaj donis al li gloron; por ke via fido kaj espero estu al Dio. \t enikholwa nguNkulunkulu ngaye, owamvusa kwabafileyo nowamnika inkazimulo, ukuze ukukholwa kwenu kube nethemba kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu konsoladas nin en nia tuta aflikto, por ke ni povu konsoli tiujn, kiuj iel afliktigxas, per la konsolo, per kiu ni mem estas konsolataj de Dio. \t osiduduza osizini lwethu lonke, ukuze nathi sibe namandla okududuza abasosizini, nolunjani, ngenduduzo esiduduzwa ngayo nathi nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu demandos al vi:Kial vi gxin malligas? parolu jene:La Sinjoro gxin bezonas. \t Uma umuntu enibuza ethi: ‘Nilithukululelani na?’ anothi: ‘INkosi iyalidinga.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj grandaj homamasoj iris kun li, kaj li sin turnis, kaj diris al ili: \t Kwakuhamba naye izixuku eziningi; waphenduka, wathi kuzo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ili eduku la junulinojn ami siajn edzojn, ami siajn infanojn, \t ukuze bafundise abesifazane abasha ukuthanda amadoda abo, bathande nabantwana babo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al sxi:Kredu al mi, virino; venas la horo, kiam nek sur cxi tiu monto, nek en Jerusalem, vi adoros la Patron. \t UJesu wathi kuye: “Sifazane, kholwa yimi, isikhathi siyeza, lapho ningasayikukhuleka kuBaba nakule ntaba naseJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vilhelmo de Orange \t u William Orange waba yinkos i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Qingdao Hongda Metal Forming Machinery Co Ltd \t Qingdao Hongda Metal Owenza Machinery Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Freon \t Evame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj: En antikveco Vi, ho Eternulo, fondis la teron, Kaj la cxielo estas la faro de Viaj manoj. \t nokuthi: “Wena Nkosi, ekuqaleni wabeka isisekelo somhlaba; amazulu angumsebenzi wezandla zakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antonov An - 26 \t Wayeqondeni bayawushintsha Antonov An - 26"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alfa GPC \t I - Alpha GPC iphathelene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj, cindriginte la urbojn Sodom kaj Gomora, kondamnis ilin per katastrofo, farinte ilin ekzemplo al estontaj malpiuloj; \t nemizi yaseSodoma neGomora wayahlulela wayichitha ngokuyiphendula umlotha, eyenza ibe yisiboniso kubo abangayikumesaba uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Powerpoint \t ne-PowerPoint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kroata \t Abantu basePoland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni estas al Dio dolcxa odoro de Kristo, en la savatoj, kaj en la pereantoj; \t ngokuba siyiphunga elimnandi likaKristu kuNkulunkulu kubo abasindiswayo nakubo abalahlwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multaj venis al li, kaj diris:Johano ja ne faris signon; sed cxio, kion Johano diris pri cxi tiu, estis vera. \t Nabaningi beza kuye, bathi: “UJohane nempela akenzanga sibonakaliso nasinye, kepha konke uJohane akusho ngalowo muntu kwakuqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vitamino E \t Vitamin E"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Prokrasto inter fotaĵoj (sekundoj) \t Bambezela maphakathi nezithombe (imizuzwana)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj, cxar li estis sammetiisto, li logxis cxe ili, kaj ili laboris, cxar ili estis laux metio tendofaristoj. \t lokhu wayemsebenzi munye nabo, wahlala nabo, basebenza. Ngokuba umsebenzi wabo kwakungukuthunga amatende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Netofaanoj \t Nethofa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aziaj eŭropaj \t Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu nin savis kaj vokis per sankta voko, ne laux niaj faroj, sed laux Sia propra antauxintenco kaj laux la graco donita al ni en Kristo Jesuo antaux tempoj eternaj, \t owasisindisa, wasibiza ngobizo olungcwele, kungengokwemisebenzi yethu kepha ngokwelakhe icebo nomusa, esawuphiwa kuKristu Jesu zingakabikho izikhathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj, transirinte al la alia bordo, forgesis preni panojn. \t Sebefike phesheya, abafundi bakhe babekhohliwe ukuphatha izinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karolino \t South Carolina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EADS Alenia Aeronautica \t Alenia Aeronautica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "listero \t intwana yohlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel ke cxiu el vi estas jam ne sklavo, sed filo; kaj se filo, ankaux heredanto per Dio. \t Njalo-ke awuseyiyo inceku, kepha usuyindodana; kepha uma uyindodana, uyindlalifa futhi ngaye uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ne donis al mi kison; sed sxi, de la tempo, kiam mi eniris, ne cxesis kisadi miajn piedojn. \t Awunganganga, kepha lo, yilokhu ngingenile, akayekanga ukwanga izinyawo zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Multa en cxiu rilato:unue, ke al ili estis konfiditaj la orakoloj de Dio. \t Kukhulu ngezindlela zonke. Kuqala ngokuba baphathisiwe amazwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buspirone \t DB00490"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉambro: \t Igumbi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Strasburgo \t Strasbourg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "taja Airways International \t Thai Airways International"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi rigardis, kaj vidis la mizeron de Mia popolo, kiu estas en Egiptujo, kaj Mi auxdis gxian gxemadon, kaj Mi malsupreniris, por savi gxin; venu do, kaj Mi vin sendos en Egiptujon. \t Ngikubonile nokukubona ukuhlushwa kwesizwe sami esiseGibithe, ngizwile ukububula kwaso; sengehlile ukuba ngibakhiphe. Woza kalokhu, ngizakukuthumela eGibithe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi ja tion faras al cxiuj fratoj, kiuj estas en la tuta Makedonujo. Sed ni admonas vin, fratoj, ke vi amu pli kaj pli abunde, \t nempela niyakwenza lokho kubo bonke abazalwane abaseMakedoniya lonke. Kepha siyaniyala, bazalwane, ukuba nivame nokuvama kulokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar David diris pri li: CXiam mi vidis la Eternulon antaux mi, CXar Li estas cxe mia dekstra mano, por ke mi ne falu; \t Ngokuba uDavide uthi ngaye: “ ‘Ngayibona iNkosi phambi kwami njalo, ngokuba ingakwesokunene sami, ukuze nginganyakaziswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li alestis, la Judoj, kiuj malsupreniris de Jerusalem, staris cxirkauxe, akuzante lin pri multaj kaj gravaj kulpoj, kiujn ili ne povis pruvi; \t Esefikile yena, abaJuda ababehlile eJerusalema bema bemhaqile, bembeka amacala amaningi anzima, abangenakuwaqinisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li respondis al ili, dirante:Ho senfida generacio, gxis kiam mi estos kun vi? gxis kiam mi toleros vin? venigu lin al mi. \t Waphendula wathi: “O sizukulwane esingakholwayo, koze kube nini nginani na? Koze kube nini nginibekezelela na? Yiletheni kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ne komprenis la diron, kiun li parolis al ili. \t Abaliqondanga lelo zwi abelikhuluma kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do estas ambasadoroj pro Kristo, kvazaux Dio per ni petadus; ni vin petegas pro Kristo, repacigxu al Dio. \t Ngakho singamanxusa kaKristu ngokungathi uNkulunkulu unxusa ngathi; siyanincenga esikhundleni sikaKristu, sithi: “Buyisanani noNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi admonas Euxodian, kaj mi admonas Sintihxen, ke ili estu unuanimaj en la Sinjoro. \t Ngiyamyala u-Evodiya, ngiyamyala noSintike ukuba babe nokuqonda kunye eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni estas Lia faritajxo, kreitaj en Kristo Jesuo por bonaj faroj, kiujn antauxarangxis Dio, por ke ni iradu en ili. \t Ngokuba singumsebenzi wakhe kuKristu Jesu, sidalelwe imisebenzi emihle ayilungisela ngaphambili uNkulunkulu ukuba sihambe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IGTV \t nakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mat \t Matt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post longa tempo la sinjoro de tiuj servistoj venis, kaj faris kun ili kalkulon. \t “Kepha emva kwesikhathi eside yafika inkosi yalezo zinceku, yalandisana nazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Louis XVI \t Louis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Forigi grupon \t Isusa iqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam la legxo trovigxis nekapabla pro tio, ke gxi estis malforta pro la karno, Dio, sendante Sian propran Filon en simileco de peka karno kaj pro peko, kondamnis la pekadon en la karno; \t Ngokuba lokho okwehlula umthetho, ngokuba ungenamandla ngenxa yenyama, wakwenza uNkulunkulu ngokuthuma iNdodana yakhe ifana nenyama yesono, nangenxa yesono walahla isono enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Jordanio \t West Jordan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eniris en Jerihxon kaj gxin trapasis. \t Wangena eJeriko, wadabula khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Focke Wulf Fw 200 Condor \t I Focke - Wulf FW 200 Condor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo haltis, kaj diris:Alvoku lin. Kaj oni alvokis la blindulon, dirante al li:Kuragxu; levigxu, li vin alvokas. \t Wayesema uJesu, wathi: “Mbizeni.” Bayibiza impumputhe, bathi kuyo: “Yima isibindi, usukume; uyakubiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bursa Ĉambro pri Komerco kaj Industrio ( BTSO ) \t IBursa Chamber of Commerce and Industry ( BTSO )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu kreitajxo de Dio estas bona, kaj nenio devas esti forjxetita, se oni gxin ricevas kun dankesprimo, \t Ngokuba konke okudalwe nguNkulunkulu kuhle; akulahlwa lutho, uma kwamukelwa ngokubonga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "cryptocurrency interŝanĝo \t Cryptocurrency Exchange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sudkorea \t yase Ningizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ĉesis la dosiertransigon \t Usule ukudluliswa kwamafayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXia nejusteco estas peko; kaj ekzistas peko ne al morto. \t Konke ukungalungi kuyisono; kukhona isono esingesiso esokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Itala Mararmeo \t Navy Italian Militare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Santa Cruz Tenerife \t Santa Cruz de Tenerife"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Langvedoko \t Languedoc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rufolo \t - Villa Rufolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la tria partio \t yeqembu lesithathu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konversacioj \t Izingxoxo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "donu, kaj estos donite al vi; bonan mezuron, premitan, kunskuitan, superfluantan, oni donos en vian sinon. CXar per kia mezuro vi mezuras, per tia oni remezuros al vi. \t Yiphani, khona niyakuphiwa; bayakunipha esifubeni senu isilinganiso esihle, esigxushiweyo, esigqishiweyo, esichichimayo; ngokuba ngesilinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili forskuis la polvon de siaj piedoj kontraux ili, kaj iris al Ikonio. \t Bona-ke babavuthululela uthuli lwezinyawo zabo, beza e-Ikoniyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shibuya \t Dogenzaka Sibuya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "konsistas \t Elnaam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Kemiaj Equipment Association \t China Chemical Izinsiza kusebenza Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Antaŭa \t Okudlule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Sauxlo des pli fortigxis, kaj li konfuzis la Judojn logxantajn en Damasko, pruvante, ke tiu estas la Kristo. \t Kodwa uSawulu wakhula kakhulu emandleni, wahlula abaJuda abakhileyo eDamaseku eqinisa ukuthi lowo unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi faras esploron pri io alia, tio decidigxos en la lauxlegxa kunveno. \t Kepha uma nifuna utho ngaphezu kwalokho, kuyalungiswa ebandleni elimisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi povas instali ĝin, tajpante: \t Ungamisa ngubengicindezela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, sciante en si mem, ke liaj discxiploj pri tio murmuris, diris al ili:CXu tio faligas vin? \t Kepha uJesu azi phakathi kwakhe ukuthi abafundi bakhe bayakhonona ngalokho, wathi: “Lokhu kuyanicunula na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "dosierelektilo \t isikhethi sefayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĝemelturoj \t kukhoneke Twin Towers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Azabu \t Itabashi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke ni estu por la lauxdo de Lia gloro, ni, kiuj antauxe esperis en Kristo; \t ukuze sibe ludumo lwenkazimulo yakhe, thina esethemba ngaphambili kuKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pripensu tiun, kiu suferis tian kontrauxdiradon de pekuloj kontraux li, por ke vi ne lacigxu kaj ne malfortigxu en viaj spiritoj. \t Yebo, mqondeni yena owakhuthazela ephikwa kangaka yizoni, ukuze ningakhathali, niphele amandla emiphefumulweni yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via mildeco estu konata al cxiuj. La Sinjoro estas proksima. \t Ukubekezela kwenu akwaziwe ngabantu bonke; iNkosi iseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "My leaves fall down.. ...to garden called in my memories. \t And greens come down ..to the garden that stay in the past."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili satigxis, li diris al siaj discxiploj:Kolektu la postrestantajn fragmentojn, por ke nenio perdigxu. \t Kuthe sebesuthi, wathi kubafundi bakhe: “Buthani imvuthuluka eseleyo, kungachitheki lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sharm - Sheikh \t Sharm el -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankara - Konya \t yase - Ankara - Konya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la angxelo de la eklezio en Tiatira skribu: Tiele diras la Filo de Dio, kiu havas okulojn kiel fajra flamo, kaj liaj piedoj estas kiel brilanta latuno: \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseThiyathira loba ukuthi: “Nakhu ekushoyo iNdodana kaNkulunkulu enamehlo anjengamalangabi omlilo, nezinyawo zayo zifana nethusi elikhazimulayo, ithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cidkija \t ukubusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dua Libro de Makabea \t kuya Book Second of Maccabees"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Vere mi diras al vi:Neniu profeto estas akceptata en sia patrujo. \t Wathi-ke: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho mprofethi owamukelwa ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fredrik Hallström \t Fredrik Hallström yiphini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke mi venu gxoje al vi per la volo de Dio kaj trovu ripozon cxe vi. \t ukuba ngize kini ngokuthokoza, ngentando kaNkulunkulu, ngiphumule kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gabriel Fauré \t Hebridean inganekwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Greka Civita Milito \t ngesiGreki Civil War"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĵinzŝtofo - Ludoviko \t I -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun jen mi scias, ke vi cxiuj, inter kiuj mi iradis, predikante la regnon, ne plu vidos mian vizagxon. \t “Kalokhu bhekani, ngiyazi ukuthi anisayikubona ubuso bami nina nonke engahamba phakathi kwenu, ngishumayela umbuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed koncerne la nacianojn, kiuj ekkredis, ni jam skribis, decidante, ke ili gardu sin kontraux idoloferitajxoj kaj sango kaj sufokitajxo kaj malcxasteco. \t Kepha maqondana nabezizwe abakholwayo sesilobile sanquma ngokuthi mabazilonde kokuhlatshelwe izithombe, negazi, nokuqumbeleneyo, nobufebe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bluaanĝela \t - Blue Angel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles Wesley \t Wesley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ApPHP \t Atlas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kurinte sub la sxirma flanko de insuleto, nomata Kauxda, ni kun granda klopodo apenaux povis savi la boaton; \t Kwathi sigudla ngenzansi kwesiqhingana esithiwa iKlawuda, sabamba isikebhe kalukhuni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Rivero Rejno \t ka eMfuleni iRhine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova _apartigilo \t I_sihlukanisi esisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La regxino de la sudo levigxos en la jugxado kun la viroj de cxi tiu generacio, kaj ilin kondamnos; cxar sxi venis el la finoj de la tero, por auxskulti la sagxon de Salomono; kaj jen iu pli granda ol Salomono estas cxi tie. \t Inkosikazi yaseningizimu iyakusukuma ekwahlulelweni kanye namadoda alesi sizukulwane, iwalahle; ngokuba yavela emikhawulweni yomhlaba izakuzwa ukuhlakanipha kukaSolomoni; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen se la nekredanto volas foriri, li foriru:la frato aux la fratino en tiaj okazoj ne estas sklavigita; sed Dio vokis nin en paco. \t Kepha uma ongakholwayo ehlukana nomkakhe, makahlukane naye; umzalwane noma umzalwanekazi kaboshiwe kokunjalo. Kepha uNkulunkulu unibizile nibe nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristanismo \t ubuKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oxandrolono \t ne Oxandrolone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kurda \t isiNdebele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CRM \t - CRM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La F - 5E \t F - 5E"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Applications \t Izicelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial multaj el ili kredis, kaj ne malmultaj el la Grekaj virinoj honorindaj kaj el la viroj. \t Ngakho abaningi kubo bakholwa, nabesifazane abanesithunzi abangamaGreki, namadoda angeyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili venis kaj petegis ilin, kaj, elkondukinte ilin, petis, ke ili foriru de la urbo. \t zeza zabancenga; sezibakhiphile zabanxusa ukuba bamuke emzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Ne konservi fotaĵon \t _Lahla isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon responde diris:Tiu, mi supozas, al kiu li pardonis la pli grandan sxuldon. Kaj li diris al li:Vi prave jugxis. \t USimoni waphendula wathi: “Ngithi yilowo amyekela okukhulu.” Wathi kuye: “Unqume kahle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen via domo estas lasita al vi dezerta. \t Bhekani, indlu yenu isisala nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la sagxeco de cxi tiu mondo estas malsagxeco cxe Dio. CXar estas skribite:Li kaptas la sagxulojn per ilia ruzajxo; \t Ngokuba ukuhlakanipha kwaleli zwe kungubuwula kuNkulunkulu. Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Ubamba abahlakaniphileyo ebuqilini babo,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bonsajo \t PPGI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi sendis la fratojn, por ke nia fanfaronado pro vi ne farigxu vanta rilate al cxi tio, sed, kiel mi diris, por ke vi estu pretaj, \t Kepha ngithumile abazalwane ukuba ukuzincoma kwethu ngani kungenziwa ize maqondana nalokhu, ukuze kuthi njengokusho kwami nibe senilungisele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Kurtul şu kibirinden ve devam et yaşamaya. \t Kendini rüzgarlara bırak ve mevsimlerle birlikte yaşa.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Dio parolis jene:ke lia idaro logxos en fremda lando, kaj ke oni sklavigos kaj turmentos ilin dum kvarcent jaroj. \t UNkulunkulu wakhuluma kanje, wathi: ‘Inzalo yakhe izakuba ngumfokazi ezweni lezizwe; bayakuyenza izigqila, bayiphathe kabi iminyaka engamakhulu amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiu sama regiono estis pasxtistoj, kiuj kamplogxis kaj nokte gardis sian gregon. \t Kwakukhona abelusi kulelo zwe ababehlezi endle, belinda umhlambi wabo ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj homamaso sidis cxirkaux li; kaj oni diris al li:Jen via patrino kaj viaj fratoj ekstere vin sercxas. \t Isixuku sabantu sasimphahlile; bathi kuye: “Bheka, unyoko nabafowenu nawodadewenu bangaphandle bekufuna.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Judas, lia perfidinto, vidinte, ke li estas kondamnita, pentis, kaj reportis la tridek argxentajn monerojn al la cxefpastroj kaj la pliagxuloj, \t Khona uJuda owamkhaphelayo, ebona ukuthi ulahliwe, wazisola, wabuyisela izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu kubapristi namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "koruso \t Peroni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne eblis ŝargi ĉambroliston \t Akuphumelelanga ukulayishwa kohlu lwegumbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la virgulino kaj infano \t the Virgin kanye Ingane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen ni supreniras al Jerusalem; kaj la Filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj la skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto kaj transdonos lin al la nacianoj; \t “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; iNdodana yomuntu izakukhashelwa kubapristi abakhulu nababhali; bazakuyinqumela ukuba ife, bayikhaphele kwabezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne estigxu kunjuguloj maltauxge kun nekredantoj; cxar kian partoprenon havas justeco kun maljusteco? aux kian komunajxon havas lumo kun mallumo? \t Maningaboshelwa ejokeni linye nabangakholwayo, ngokuba kunakuhlanganyela kuni ukulunga nokungalungi na? Kunabudlelwane buni ukukhanya nobumnyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj veninte apud Misia, ili klopodis eniri en Bitinion, kaj la Spirito de Jesuo tion ne permesis al ili; \t sebefikile ngaseMisiya, balinga ukuya eBithiniya, kepha uMoya kaJesu akabavumelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tuluzo \t Toulouse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Persa \t isi-Pheshiyeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tiu levigxis Judas, Galileano, en la tagoj de la registrado, kaj fortiris post si homojn; li ankaux pereis, kaj cxiuj, kiuj lin obeis, dispeligxis. \t Emva kwalowo kwasuka uJuda waseGalile ezinsukwini zokubhalwa; wahlubukisa abantu ukuba bamlandele; nalowo wabhubha, nabo bonke abamlalelayo bahlakazeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bill Marler \t Bill Marler asipheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la prokonsulo, vidinte la okazintajxon, kredis, mirigite de la instruado de la Sinjoro. \t Khona umbusi esebona okwenzekileyo wakholwa, emangaliswa ngesifundiso seNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu \t Lutho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Metu sur vin mian jugon, kaj lernu cxe mi, cxar mi estas milda kaj korhumila; kaj vi trovos ripozon por viaj animoj. \t Bekani ijoka lami phezu kwenu, nifunde kimi, ngokuba ngimnene, ngithobile ngenhliziyo; khona imiphefumulo yenu iyakufumana impumuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili foriris de li, Petro diris al Jesuo:Estro, estas bone por ni esti cxi tie; kaj ni faru tri lauxbojn:unu por vi, kaj unu por Moseo, kaj unu por Elija; li ne sciis, kion li diras. \t Kwathi ekwahlukaneni kwawo naye uPetru wathi kuJesu: “Nkosi, kuhle ukuba silapha; masakhe amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya;” wayengazi ukuthi uthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio reduktu la precizecon de la loko pro privatec-kialoj? \t Uma ngabe i-Empathy ingehlisa ukuqonda kwendawo ngezizathu eziyimfihlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Zelando \t New Zealand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial cxiu, kiu auxdas cxi tiujn miajn parolojn kaj plenumas ilin, estos komparata al sagxa viro, kiu konstruis sian domon sur roko; \t “Ngalokho yilowo nalowo owezwa lawa mazwi ami, awenze, uyakufaniswa nendoda ehlakaniphileyo eyakha indlu yayo phezu kwedwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Voice \t - Google Duo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Municipaj Asembleo \t kaMasipala zomakhelwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kvankam mi mem povas havi fidon al la karno; se iu alia pretendas fidi la karnon, mi ja pli efektive; \t nakuba nami bengingaba nokwethemba enyameni. Uma omunye umuntu ecabanga ukuthi unokwethemba enyameni, mina kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Franca Revolucio \t Imibuzo yememori"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj de tie al Filipi, kiu estas kolonio, cxefurbo de la Makedonuja provinco; kaj en tiu urbo ni restis dum kelke da tagoj. \t Sisuka lapho saya eFilipi elingumuzi oyikhanda lesifunda saseMakedoniya, ikoloni. Kulowo muzi sahlala izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schober et \t Schober et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj li foriris sur la monton, por pregxi; kaj li pasigis la tutan nokton en pregxado al Dio. \t Kwathi ngalezo zinsuku waphuma waya entabeni ukuyokhuleka; wahlala ubusuku bonke ekhuleka kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Liaj nevideblaj ecoj de post la kreado de la mondo farigxas videblaj, sentate per Liaj faritajxoj, nome, Lia eterna potenco kaj dieco; tial al ili mankas defenda pledo; \t Ngokuba okungabonwayo kwakhe, kuthi amandla akhe aphakade nobuNkulunkulu bakhe kubonakala kwasekudalweni kwezwe, ngokuba kuqondakala ngezenzo zakhe, ukuze bangabi nakuzilandulela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne estas ja Judo nek Greko, ne estas sklavo nek liberulo, ne estas ja vira kaj virina; cxar vi cxiuj estas unu en Kristo Jesuo. \t Akakho umJuda nomGreki, akakho oboshiweyo nokhululekileyo, akakho owesilisa nowesifazane, ngokuba nina nonke nimunye kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, venis ricxulo, nomata Jozef, el Arimateo, kiu mem estis discxiplo de Jesuo: \t Sekuhlwile, kwafika umuntu ocebileyo wase-Arimatheya, igama lakhe nguJosefa, owayengumfundi kaJesu naye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manisa \t MANULAŞ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri cxiu, kiu venas al mi, kaj auxdas miajn parolojn, kaj plenumas ilin, mi montros al vi, al kiu li similas: \t Yilowo nalowo oza kimi, ezwe amazwi ami, awenze, ngonikhombisa lowo afana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropa Ekonomia Areo \t European Economic Area"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas necese, ke cxi tiu putrema surmetu senputrecon, kaj ke cxi tiu mortema surmetu senmortecon. \t Ngokuba lokhu okubolayo kumelwe ukwembatha ukungaboli, nalokhu okufayo kumelwe ukwembatha ukungafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sinjoro de tiu servisto, kortusxite, liberigis lin kaj pardonis al li la sxuldon. \t Inkosi yaleyo nceku inesihe yayikhulula, yayithethelela icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La malprudentaj, prenante la lampojn, ne prenis oleon kun si; \t Ngokuba eziyiziwula zithatha izibani kaziwaphathanga amafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do, levinte siajn okulojn, kaj ekvidinte, ke granda homamaso venas al li, diris al Filipo:De kie ni acxetu panojn, por ke cxi tiuj mangxu? \t Kuthe uJesu ephakamisa amehlo, wabona ukuthi isixuku esikhulu siza kuye, wathi kuFiliphu: “Sizakuzithengaphi izinkwa ukuba badle laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj iuj virinoj, kiuj estis resanigitaj je malbonaj spiritoj kaj malsanoj:Maria, kiu estis nomata Magdalena, el kiu eliris sep demonoj, \t nabesifazane abathile ababephulukiswe kubo omoya ababi nasezifweni: uMariya obizwa ngokuthi uMagdalena, okwakuphume kuye amademoni ayisikhombisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj en gxi trovigxis cxiaj kvarpiedaj bestoj kaj rampajxoj de la tero kaj birdoj de la cxielo. \t Kusona kwakukhona zonke izilwane ezinezinyawo ezine, nezinwabuzelayo zomhlaba, nezinyoni zezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la intereso de la karno estas malamikeco kontraux Dio, cxar gxi ne obeas al la legxo de Dio, kaj gxi ja ne povas obei; \t Ngokuba ukunaka kwenyama kungubutha kuNkulunkulu; ngokuba akuwuthobeli umthetho kaNkulunkulu, yebo, futhi kungekwenze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abŝalom \t Abisalomu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La jxuron, kiun Li jxuris al nia patro Abraham; \t isifungo eyasifunga kubaba u-Abrahama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sonida Universitato \t Xi'an Jiaotong University Polytechnic University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu cxiu aparta konstruajxo, bone kunigita, kreske farigxas sankta templo en Kristo; \t okuhlanganiselwe kuye isakhiwo sonke, sikhule sibe yithempeli elingcwele eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion li diris, ne cxar li zorgis pri la malricxuloj; sed cxar li estis sxtelisto, kaj havis la monujon kaj forprenadis tion, kion oni metis en gxin. \t Washo lokho kungengokuba ekhathalele abampofu, kepha ngokuba eyisela, ephethe isikhwama, eba okufakwa kuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Venis ankaux Nikodemo (tiu, kiu unue venis al Jesuo nokte), portanta miksajxon de mirho kaj aloo, cxirkaux cent funtoj. \t Kweza noNikodemu owafika kuye kuqala ebusuku, waletha ixube lenhlaka nomhlaba kungathi amalitra ayikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se la tuta korpo estus okulo, kie estus la auxdado? Se la tuta estus auxdado, kie estus la flarado? \t Uma umzimba wonke ubuyiso, ukuzwa ngabe kuphi na? Uma wonke ubungukuzwa, ukunuka ngabe kuphi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris:Donu ankaux al mi cxi tiun rajton, por ke cxiu ajn, sur kiun mi metos la manojn, ricevu la Sanktan Spiriton. \t wathi: “Ngipheni nami lawo mandla, ukuze yilowo nalowo engibeka izandla phezu kwakhe amukele uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidante ilian fidon, li diris:Ho viro, viaj pekoj estas al vi pardonitaj. \t Ebona ukukholwa kwawo wathi: “Mngane, uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Antauxe dirinte:Oferojn kaj donacojn kaj bruloferojn kaj pekoferojn Vi nek deziris nek sxatis (kiuj estas oferataj laux la legxo), \t Eseshilo ngasenhla ukuthi: “Imihlatshelo, neminikelo, neminikelo yokushiswa, nemihlatshelo ngenxa yezono awuyithandanga, awuyithokozelanga,” eyona ilethwa ngokomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do denove alvokis la viron, kiu estis blinda, kaj diris al li:Donu gloron al Dio; ni certe scias, ke tiu homo estas pekulo. \t Bambiza-ke ngokwesibili lowo muntu owabeyimpumputhe, bathi kuye: “Mnike uNkulunkulu udumo; thina siyazi ukuthi lowo muntu uyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Office of Personnel Management \t abasebenza ngama Veterans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili iris sur la vojo, ili alvenis al iu akvo; kaj la euxnuko diris:Jen estas akvo; kio malhelpas min baptigxi? \t Kwathi besahamba endleleni, bafika emanzini. Umthenwa wathi: “Bheka, nanka amanzi; kwalani ukuba ngibhapathizwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxu Dio ne faros justecon por Siaj elektitoj, kiuj tage kaj nokte krias al Li, kvankam Li longe pri ili paciencas? \t UNkulunkulu kayikubezwela yini abakhethiweyo bakhe abakhala kuye imini nobusuku, ababekezelele, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "partopreno \t Kohli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La C - 130 \t I C - 130J"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la filoj de la regno estos eljxetitaj en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj. \t kodwa abantwana bombuso bayakukhishelwa ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "portugalaj ĉinaj \t iPutukezi iShayina is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%1$s estas forpelita de %2$s \t %1$s ukhahlelwe ngu %2$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xiaowei \t MAYELANA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sufikson \t ODT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Eŭropa Komisiono \t I - European Commission"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li prenis la libron, la kvar kreitajxoj kaj la dudek kvar presbiteroj falis antaux la SXafido, havantaj cxiu harpon, kaj orajn pelvojn plenajn de incenso, kiuj estas la pregxoj de la sanktuloj. \t Kuthe seliyithabathile incwadi, izidalwa ezine namalunga angamashumi amabili nane awa phansi phambi kweWundlu, kuyilelo nalelo linehabhu nezitsha zegolide zigcwele impepho eyimikhuleko yabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li diris al ili:CXu vi ricevis la Sanktan Spiriton, kiam vi ekkredis? Kaj ili diris al li:Ni ankoraux ecx ne auxdis, cxu estas Sankta Spirito. \t wathi: “Namamukela yini uMoya oNgcwele mhla nikholwayo na?” Bathi kuye: “Qhabo, asizwanga nokuzwa ukuba kukhona uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CIO \t Cio oMongameli uSihlalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gvadelupo \t Guadeloupe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj, cxar estis la Preparado, por ke la korpoj ne restadu sur la krucoj dum la sabato (cxar la tago de tiu sabato estis granda tago), petis Pilaton, ke oni rompu iliajn krurojn, kaj forportu ilin. \t Khona abaJuda, ngokuba kwakungolokulungisela, ukuze izidumbu zingahlali esiphambanweni ngesabatha, ngokuba lolo suku lwesabatha lwalulukhulu, banxusa uPilatu ukuba yaphulwe imilenze yabo, basuswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Provinco de Afriko \t Church of the Light"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi formetu, rilate al antauxa konduto, la malnovan homon, pereeman laux trompaj deziroj, \t ukuba nikhumule umuntu omdala ongowenkambo yokuqala, owonakala ngezinkanuko zenkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li sidis cxe mangxo en la domo, jen multaj impostistoj kaj pekuloj venis kaj sidigxis tie kun Jesuo kaj liaj discxiploj. \t Kwathi ehlezi ekudleni endlini, bheka, kwafika abaningi abathelisi nezoni, bahlala badla noJesu nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Temo: \t Isihloko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia perfidanto jam arangxis kun ili signon, dirante:Kiun mi kisos, tiu estas li; kaptu lin. \t Kepha omkhaphelayo wayebanike isiboniso sokuthi: “Lowo engiyakumanga nguye; mbambeni yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la United States Army Air Forces \t e- United States Army Air Forces"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kirkland \t NE Apts Apts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "potencoj \t Powers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De la Judoj kvinfoje mi ricevis batojn po kvardek sen unu. \t KubaJuda ngathola kahlanu imivimbo, kushiywa munye emashumini amane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Steve Wozniak \t CoFounder u Steve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu aparato estas trovita09:05:02:%Id%dtime format \t Akukho sisetshenziswa esitholiwela09:05:02:%Id%dtime format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar evidente estas, ke nia Sinjoro devenis de Jehuda, pri kiu tribo Moseo diris nenion rilate pastrecon. \t Ngokuba kusobala ukuthi iNkosi yethu ivele kuJuda, isizwe uMose angakhulumanga lutho ngaso ngobupristi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni forkondukis Jesuon al la cxefpastro; kaj kunvenis cxe li cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj kaj skribistoj. \t Base bemusa uJesu kumpristi omkhulu; kwabuthana bonke abapristi abakhulu namalunga nababhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanetoj, gardu vin kontraux idoloj. \t Bantwanyana, zilindeni ezithombeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la cxefpastroj kaj pliagxuloj akuzis lin, li respondis nenion. \t Kwathi lapho abapristi abakhulu namalunga bemthwesa icala, kaphendulanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Muntadohalo la \t Hholo LoMhlangano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi atestas pri ili, ke ili havas fervoron al Dio, sed ne laux scio. \t Ngokuba ngiyabafakazela ukuthi bashisekela uNkulunkulu kodwa kungengokuqonda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se iu vidas vin, kiu havas scion, sidantan cxe mangxo en idolejo, cxu lia konscienco, se li estas malforta, ne kuragxigxos mangxi idoloferitajxojn? \t Ngokuba uma umuntu ekubona wena onokwazi uhlezi ekudleni ethempelini lesithombe, unembeza walowo osebuthakathaka akayikududeka yini, aze adle okuhlatshelwe isithombe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PGA \t Chofoza inkanyezi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxio tio estas komenco de suferoj. \t Kepha konke lokho kungukuqala kwemihelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la ĉefstacidomo \t le Central Station"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun konfesante, kelkaj maltrafis rilate la fidon. Graco estu kun vi. \t okuthi abanye bekuvuma, baduka ekukholweni. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu estas vi, ke vi jugxas la servanton de alia? antaux sia propra sinjoro li staras aux falas. Li ja estos starigita, cxar la Sinjoro povas lin starigi. \t Ungubani wena owahlulela inceku yomunye na? Kusenkosini yayo ukuma noma ukuwa kwayo; kepha iyakumiswa, ngokuba iNkosi inamandla okuyimisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo malsupreniris, kaj falis sur lin, kaj cxirkauxpreninte lin, diris:Ne maltrankviligxu; cxar lia vivo estas en li. \t Kepha uPawulu wehla, wawa phezu kwayo, wayisingatha, wathi: “Ningaxokozeli, ngokuba umphefumulo wayo usekhona kuyo,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Antonov An - 26 \t i Antonov An - 26"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same ankaux la cxefpastroj, mokante inter si kun la skribistoj, diris:Aliajn li savis; sin mem li ne povas savi. \t Kanjalo nabapristi abakhulu bambhinqa bebodwa kanye nababhali, bathi: “Wasindisa abanye, angezisindise yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shandong \t Isifundazwe Shandong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, elirinte, ekforiris de la templo; kaj liaj discxiploj venis al li, por montri al li la konstruajxojn de la templo. \t Kuthe uJesu ephuma ethempelini, emuka, kwasondela abafundi bakhe ukumtshengisa izakhiwo zethempeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Private Pilots License \t Private Pilots i -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malvarmeta \t Cool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Google TalkYahoo! \t Umlayezo oqokiwe…Google TalkYahoo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Apostoloj Petro \t inhlamvu Phostoli u Petru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi sciigas vin, ke tiel longe, kiel la heredanto estas infano, li neniel malsimilas sklavon, kvankam li estas estro de cxio; \t Kepha ngithi ngesikhathi indlalifa iseyingane, kayahlukile ngalutho encekwini, ingani iyinkosi yakho konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj dek du plenajn korbojn. \t Badla bonke, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, iziqabetho eziyishumi nambili ezigcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sentime predikante en la nomo de la Sinjoro; kaj li parolis kaj disputadis kontraux la Grekaj Judoj; sed ili entreprenis mortigi lin. \t ekhuluma ephikisana nabaJuda abakhuluma isiGreki; bona bazama ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili malatentis, kaj foriris, unu al sia bieno, alia al sia komercado; \t “Kepha badelela, bahamba; omunye waya ensimini yakhe, omunye waya entengweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nederlanda \t Dutch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ali Express \t Ukuzulazula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne, mi volas novan konton \t Cha, ngifuna i-akhawunti entsha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "irana \t Iranian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eielson \t I - Eielson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiamaniere agis la Eternulo rilate al mi en la tagoj, kiam Li favore rigardis min, por forpreni mian riprocxon inter homoj. \t “Yenze njalo iNkosi kimi emihleni eyangibheka ngayo ukususa ihlazo lami phakathi kwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Ho, se vi mem scius en cxi tiu tago la aferojn apartenantajn al paco! sed nun ili estas kasxitaj for de viaj okuloj. \t Wathi: “Sengathi nga wazi nawe ngalolu suku okokuthula. Kepha kalokhu kufihlakele emehlweni akho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Krakovo \t zokuhamba Luxembourg tips zokuhamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michelle Williams \t PM 7:30 9:20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memoru do, de kie vi falis, kaj pentu, kaj faru la unuajn farojn; alie mi venos al vi, kaj formovos vian lampingon el gxia loko, se vi ne pentos. \t ngakho khumbula lapho uwe khona, uphenduke, wenze imisebenzi yakuqala; uma kungenjalo, ngiyeza kuwe, ngilususe uthi lwesibani sakho endaweni yalo, uma ungaphenduki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palo Verde \t Inkonzo ka - Palo Verde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "wijkpark \t Chinese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "vica ĉapo \t isihloko somugqa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis la dua, kaj diris:Sinjoro, via min�o faris kvin min�ojn. \t “Yafika neyesibili, yathi: ‘Umina wakho, Nkosi, uzuze omina abayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samaria \t yiSikari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la angxelo de la eklezio en Smirna skribu: Tiele diras la unua kaj la lasta, kiu farigxis senviva kaj vivis: \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseSmirna loba ukuthi: “Nakhu akushoyo owokuqala nowokugcina, owayefile kepha osephila, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clen \t - Clen ne-albutamol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GEMO \t GEM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Red River Valley \t i Red River River nekhaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Domajna nomsistemo \t Name System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Herodias klopodis kontraux li, kaj deziris mortigi lin, kaj ne povis; \t Njalo uHerodiya wambambela amagqubu, wafuna ukumbulala; kepha kabanga namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Friedrich Rückert \t Friedrich"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diris:Sinjoro, ili mem scias, ke mi malliberigis kaj batis en cxiuj sinagogoj tiujn, kiuj kredas al vi; \t “Mina ngase ngithi: ‘Nkosi, bayazi bona ukuthi yimina engangibabopha ngibashaya emasinagogeni abakholwa nguwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Malnova Kontinento \t we Old"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Fari _plurajn fotaĵojn \t Thwebula izitho_mbe eziningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed li ne havas radikon en si, sed restas nur portempe, kaj kiam venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj li falpusxigxas. \t kepha kanampande phakathi kwakhe, kodwa uhlala isikhashana nje, kuthi sekuvele ukuhlupheka nokuzingelwa ngenxa yezwi, akhubeke masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam cxi tiu estas vokita, Tertulo komencis akuzi lin, dirante: CXar ni gxuadas grandan trankvilecon per vi, kaj malbonajxoj estas gxustigitaj por cxi tiu nacio per via antauxzorgeco, \t Yena esebiziwe, uTertulu waqala ukumbeka icala, ethi: “Lokho ukuthi ngenxa yakho sitholile ukuthula okukhulu nangokubonelela kwakho lesi sizwe senzelwe okuhle okuningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro cxi tio la Judoj kaptis min en la templo kaj celis mortigi min. \t Ngenxa yalokho abaJuda bangibamba ethempelini, balinga ukungibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "zendo \t 28 March"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu servisto, kiu sciis la volon de sia sinjoro, kaj nenion pretigis, nek faris laux lia volo, suferos multajn batojn; \t “Njalo-ke leyo nceku ebiyazi intando yenkosi yayo ingalungiselanga, ingenzanga ngokwentando yayo, iyakushaywa imivimbo eminingi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho Jerusalem, Jerusalem, kiu pereigas la profetojn kaj sxtonmortigas tiujn, kiuj estas senditaj al gxi! kiom ofte mi deziris kolekti viajn infanojn, kiel kokino kolektas sian idaron sub la flugilojn, kaj vi ne volis! \t “Jerusalema, Jerusalema, wena obulala abaprofethi, okhanda ngamatshe abathunyelwe kuwe, bengithanda kangaki ukubuthela ndawonye abantwana bakho njengesikhukukazi sibuthela amazinyane aso phansi kwamaphiko; kepha anivumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo per la volo de Dio, kaj la frato Timoteo, al la eklezio de Dio, kiu estas en Korinto, kune kun cxiuj sanktuloj, kiuj estas en la tuta Ahxaja lando: \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, noThimothewu umzalwane kulo ibandla likaNkulunkulu eliseKorinte nakubo abangcwele bonke abakulo lonke lase-Akhaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "duoblanima homo, sxanceligxa en cxiuj siaj vojoj. \t umuntu onhliziyombili oguquguqukayo ezindleleni zakhe zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili eliris el Jerihxo, granda homamaso lin sekvis. \t Sebephuma eJeriko, isixuku esikhulu samlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi ecx suferus pro justeco, felicxegaj vi estus; kaj ilian timon ne timu, nek maltrankviligxu; \t Kepha noma nihlupheka ngenxa yokulunga, nibusisiwe. Ningesabi ukwesabisa kwabo, ningakhathazeki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clark et \t Clark et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris al ili:CXu vi ne vidas cxion tion? vere mi diras al vi:Ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita. \t Waphendula, wathi kubo: “Anikuboni konke lokhu na? Ngiqinisile ngithi kini: Akuyikushiywa lapha itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diligente penos, ke post mia foriro vi povu konstante rememori tion. \t kepha ngizakukhuthalela ukuba ngezikhathi zonke emva kokumuka kwami nisale nizikhumbule lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi senigis aliajn ekleziojn, ricevante de ili pagon, por servi al vi; \t Ngaphanga amanye amabandla, ngithatha iholo kuwo, ukuba ngikhonze nina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Listra \t eListra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Italio \t Northern Italy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la pasxtistoj forkuris kaj iris en la urbon, kaj rakontis cxion, kaj pri la demonhavintoj. \t Kodwa ababezalusa babaleka, baya emzini, babika konke, nalokho okwehlele abakhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "laboras ĉi \t Forex Robot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google traduko API \t Google Translate API"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benelukso \t Benelux"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li, dezirante pravigi sin, diris al Jesuo:Kaj kiu estas mia proksimulo? \t Kepha sona sithanda ukuzithetha sathi kuJesu: “Umakhelwane wami ngubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al tiu eklezio de Dio, kiu estas en Korinto, al tiuj, kiuj estas sanktigitaj en Kristo Jesuo, vokitaj por esti sanktuloj, kune kun cxiuj, kiuj en cxiu loko vokas la nomon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, ilia Sinjoro kaj nia: \t kulo ibandla likaNkulunkulu eliseKorinte, kubo abangcwelisiwe kuKristu Jesu, ababiziweyo abangcwele, kanye nabo bonke abakhuleka egameni leNkosi yethu uJesu Kristu ezindaweni zonke, eyabo neyethu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel ankaux Kristo sin mem ne honoris, por farigxi cxefpastro, sed lin honoris Tiu, kiu diris al li: Vi estas Mia Filo, Hodiaux Mi vin naskis; \t Kanjalo noKristu akazidumisanga yena aze abe ngumpristi omkhulu, kepha wadunyiswa nguye owakhuluma kuye, wathi: “UyiNdodana yami wena, namuhla ngikuzele,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post ne multaj tagoj la pli juna, kolektinte cxion, forvojagxis al malproksima lando; kaj tie li disperdis sian havon per dibocxa vivado. \t “Kwathi emva kwezinsuku ezingeziningi indodana encane yayisibutha konke, yamuka, yaya ezweni elikude, yachitha khona imfuyo yayo ihamba ngokonakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "dr fone \t Dr Fone ingumkhiqizo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "S - 23 \t I - S - 23"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne tenante sin al la Kapo, el kiu la tuta korpo, per la artikoj kaj ligiloj provizita kaj kunigita, kreskas laux la kreskigo de Dio. \t engabambeleli kuye oyinhloko, okungaye umzimba wonke usizwa, uhlanganiswa ngamalungu nemisipha, ukhula ngokukhula kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉokolado \t Usuku chocolate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj timo venis sur cxiujn, kiuj logxis cxirkaux ili, kaj tra la tuta monta regiono de Judujo disvastigxis rakonto pri cxio tio. \t Bonke abakhelene nabo behlelwa ngukwesaba, bakhuluma ngazo zonke lezo zindaba kulo lonke lezintaba laseJudiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi fastas dufoje en semajno; mi donas dekonajxojn el cxio, kion mi akiras. \t Ngizila ukudla kabili ngeviki, nginikela okweshumi kukho konke enginakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "dosierelektilo \t isikhethi sefayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Armena \t isi-Ameniyani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dio de cxi tiu popolo Izrael elektis niajn patrojn, kaj altigis la popolon dum la logxado en Egiptujo, kaj per alta brako elkondukis ilin el tie. \t UNkulunkulu walesi sizwe sakwa-Israyeli wabakhetha obaba, wabaphakamisa abantu bengabafokazi ezweni laseGibithe; wabakhipha kulo ngengalo ephakemeyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(kvankam baptadis ne Jesuo mem, sed liaj discxiploj), \t ingani uJesu uqobo kabhapathizanga, kodwa kwakubhapathiza abafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shijiazhuang Teneng Elektra Mekanika Equipment Co Ltd \t Shijiazhuang Teneng Electrical Mechanical Equipment Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RMC CORPORATION \t RMC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Festo \t nguBeano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Usona Konsumanto Produkto Safety Association \t US Consumer Product Safety Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bosanski \t isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Malebriigxu en justeco, kaj ne peku; cxar kelkaj havas nenian scion pri Dio; mi tion diras, por hontigi vin. \t Phaphamani ngokufaneleyo, ningoni; ngokuba abanye kabamazi uNkulunkulu; ngisho lokhu ukuba nibe namahloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni havas la profetan vorton konfirmitan; kiun atentante, vi bone faras, kvazaux lampon lumantan en malhela loko, gxis ektagigxos kaj la matenstelo eklevigxos en viaj koroj; \t Sesinalo izwi lesiprofetho eliqinisekile kakhulu, enenza kahle ukuliqaphela kungathi liyisibani esikhanyayo endaweni emnyama kuze kuse, ikhwezi liphumele ezinhliziyweni zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni de nun konas neniun lauxkarne; ecx kvankam ni konis Kriston lauxkarne, tamen ni ne plu lin tiel konas. \t Kanjalo thina asisayikwazi umuntu ngokwenyama; nokuba besimazi uKristu ngokwenyama, nokho manje asisamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi, ke tiel same estos gxojo en la cxielo pro unu pekulo, kiu pentas, pli ol pro nauxdek naux justuloj, kiuj ne bezonas penton. \t Ngithi kini: Kanjalo kuyakuba khona ukuthokoza ezulwini ngesoni sisinye esiphendukayo, kunabalungileyo abangamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye abangasweli ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mia - 6 \t Mi - 6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "WCF \t SHBC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Pasko, la festo de la Judoj, estis proksima. \t Laliseduze iPhasika, umkhosi wabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "administrado \t Management"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio sciigxis al cxiuj, kiuj logxis en Efeso, Judoj kaj Grekoj; kaj timo falis sur ilin cxiujn, kaj la nomo de la Sinjoro Jesuo grandigxis. \t Lokho kwezwakala kubo bonke abakhileyo e-Efesu, abaJuda namaGreki, ukwesaba kwabehlela bonke; ladunyiswa igama leNkosi uJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la B - 2 \t B - 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne scias, ke cxiuj kurantoj en la areno kuras, sed nur unu ricevas la premion? Tiel same kuru, por ke vi atingu. \t Anazi yini ukuthi abagijima ngokuncintisana bagijima bonke, kepha munye owamukela umklomelo? Gijimani kanjalo, ukuze niwuthole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tengzhou Linton Gantoj Co Ltd \t Tengzhou Linton Gloves Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Video \t I_vidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili iris, por acxeti, alvenis la fiancxo; kaj tiuj, kiuj estis pretaj, eniris kun li al la edzigxa festo, kaj la pordo estis fermita. \t “Zisaya kuthenga, wafika umyeni. Ezazilungele zangena naye emshadweni; kwavalwa emnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke, kian ajn bonon faras cxiu, cxu sklavo aux liberulo, tion saman li ricevos de la Sinjoro. \t nazi ukuthi konke okuhle yilowo nalowo akwenzayo, uzakukwamukela okunjalo eNkosini, noma eyinceku noma engokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed tiu, kies genealogio ne estas el ili, ricevis de Abraham dekonajxon, kaj benis tiun, kiu havis la promesojn. \t kepha yena ongabalwa ozalweni lwabo uthathile okweshumi ku-Abrahama, wambusisa lowo onezithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jxetis manojn sur la apostolojn, kaj metis ilin en la publikan gardejon. \t babamba abaphostoli, babafaka etilongweni lombuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ne rajtas ŝanĝi la temon \t Awuvunyelwe ukuguqula isihloko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amiŝoj \t amasiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Minerva \t Amawashi eMinerva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roterdamo \t Rotterdam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanalo \t Canal du Midi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "islamistoj \t khudlwana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Natanael \t uNathanayeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "J F Rutherford \t - JF Rutherford"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis panon, kaj doninte dankon, li gxin dispecigis kaj donis al ili, dirante:CXi tio estas mia korpo, kiu estas donita por vi; cxi tion faru por memorigo pri mi. \t Wayesethabatha isinkwa, wabonga, wasihlephula, wabanika, wathi: “Lokhu kungumzimba wami onikelwa nina; yenzani lokhu ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar eniris Kristo ne en sanktejon manfaritan, ekzemplon de la vera; sed en la cxielon mem, por aperi antaux la vizagxo de Dio por ni; \t Ngokuba uKristu kangenanga endaweni engcwele eyenziwe ngezandla, engumfanekiso waleyo okuyiyo ngempela, kepha wangena ezulwini uqobo ukuba manje abonakale ebusweni bukaNkulunkulu ngenxa yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GATES KIYOSAKI \t Thola Private"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Estonio \t Estonia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxercis pri li ankaux la soldatoj, venante al li kaj proponante al li vinagron, \t Namabutho ambhinqa, eza kuye, amnika uviniga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La morto do energias en ni, sed la vivo en vi. \t Kanjalo kusebenza ukufa kithina, kepha kinina ukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi! cxar vi similas tombojn ne vidatajn; kaj la homoj, kiuj iras super ili, ne scias. \t “Maye kinina, ngokuba nifana namathuna angasabonakaliyo, nabantu abahamba ngaphezu kwawo bengawazi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Odeso \t Odessa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu iras antauxen kaj ne restas en la instruado de Kristo, ne havas Dion; kiu restas en la instruado, tiu havas kaj la Patron kaj la Filon. \t Lowo oweqisayo engemi ekufundiseni kukaKristu akanaye uNkulunkulu; ohlezi ekufundiseni lowo unaye uYise neNdodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi estu sobra en cxio, elportu suferojn, faru la laboron de evangeliisto, plenumu vian servadon. \t Kepha wena, qonda ezintweni zonke, ubekezele ekuhluphekeni, wenze umsebenzi womvangeli, ufeze ukukhonza kwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li konfesis kaj ne kasxis; kaj li konfesis:Mi ne estas la Kristo. \t Wavuma, kaphikanga, wavuma wathi: “Angisiye uKristu mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brownsville \t Isisebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do eliris, portante la dornan kronon kaj la purpuran mantelon. Pilato diris al ili:Jen la homo! \t Wayesephuma uJesu ethwele umqhele wameva nengubo ebubende. Wathi kubo uPilatu: “Bhekani lo muntu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jafo \t eJopha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo respondis:La unua estas:Auxskultu, ho Izrael! la Eternulo, nia Dio, la Eternulo estas unu; \t UJesu waphendula wathi: “Owokuqala ngowokuthi: ‘Yizwa, iNkosi uNkulunkulu wethu, iNkosi, yinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Forzan Horizon 3 \t Forza Horizon 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lia aspekto estis kiel fulmo, kaj lia vestajxo estis blanka, kiel negxo; \t Ukubonakala kwayo kwakunjengonyazi, nesambatho sayo sasimhlophe njengongqoqwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ipro \t Ypres"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu mistero estas granda, sed mi parolas pri Kristo kaj la eklezio. \t Le mfihlakalo inkulu, kepha ngikhuluma ngoKristu nebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis trans la maron en la landon de la Gerasenoj. \t Base befika phesheya kolwandle ezweni lamaGerasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tie ili proklamis la evangelion. \t bashumayela khona ivangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni estas malsagxuloj pro Kristo, sed vi estas sagxaj en Kristo; ni estas malfortaj, sed vi estas fortaj; vi estas gloraj, sed ni estas senhonoraj. \t Thina siyiziwula ngenxa kaKristu, kepha nina nihlakaniphile kuKristu; thina sibuthakathaka, kepha nina ninamandla; nina niyadunyiswa, kepha thina siyadunyazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Jesuo, eksciante, ke oni celas veni kaj kapti lin, por fari lin regxo, denove fortiris sin sola al la monto. \t Ngakho-ke uJesu azi ukuthi bazakuza, bambambe, bambeke inkosi, wamonyukela futhi entabeni yena yedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Kiel, se vi povas! CXio estas ebla por kredanto. \t UJesu wayesethi kuye: “Uma unamandla! Konke kungenzeka kokholwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reader \t - Adobe Reader"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la kvara gardoparto de la nokto li venis al ili, irante sur la maro. \t Ngomlindo wesine wobusuku weza kubo ehamba phezu kolwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baiyun \t Amabhande"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sono \t Okwemisindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nenia miro; cxar Satano mem sin aliformas kvazaux angxelon de lumo. \t Akumangalisi, ngokuba uSathane uqobo uziguqula ingelosi yokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Haneda Flughaveno \t Narita International NRT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Granda Kanalo \t Grand Canal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alveninte, gxi trovas gxin balaita kaj ornamita. \t Uyafika-ke, ayifumane ishaneliwe, ihlotshisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la popolo staris, rigardanta. Kaj la regantoj ankaux mokis lin, dirante:Aliajn li savis:li savu sin mem, se cxi tiu estas la Kristo de Dio, la elektito. \t Abantu bema, bebukela; nababusi bamklolodela bathi: “Wasindisa abanye; kazisindise yena, uma enguKristu okhethiweyo kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj perfektigite, li farigxis la fonto de eterna savo al cxiuj al li obeantaj; \t esephelelisiwe waba yisisusa sokusindiswa okuphakade kubo bonke abamlalelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Distrikto DC13 \t Uthukela -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ordonis al la centestro gardi Pauxlon kun malsevereco, kaj ne malpermesi al iu ajn el liaj amikoj lin viziti kaj helpi. \t wayala induna yekhulu ukuba agcinwe, kepha abe nenkululeko, kunganqatshelwa muntu wakubo ukumkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne havas certecon pri tio, kion mi faradas; cxar mi ne agas laux tio, kion mi volas; sed kion mi malamas, tion mi faras. \t Ngokuba engikwenzayo angikuqondi; ngokuba engikwenzayo akusikho lokho engikuthandayo; kodwa lokho engikuzondayo, yikho engikwenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu sama tago alvenis al li Sadukeoj, kiuj diras, ke ne estas relevigxo; kaj ili demandis lin, dirante: \t Ngalolo suku kwafika kuye abaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo, bambuza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Inda Vi estas, ho nia Sinjoro kaj nia Dio, ricevi la gloron kaj la honoron kaj la potencon; cxar Vi kreis cxion, kaj pro Via volo cxio ekzistis kaj kreigxis. \t “Ufanele wena Nkosi yethu noNkulunkulu wethu ukwamukela inkazimulo nodumo namandla, ngokuba nguwena owadala izinto zonke, nangenxa yentando yakho zaba khona, zadalwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do li venis en Galileon, la Galileanoj akceptis lin, cxar ili jam vidis cxion, kion li faris en Jerusalem dum la festo; cxar ili ankaux iris al la festo. \t Kuthe-ke ukuba afike eGalile, abaseGalile bamamukela bebone konke akwenzayo eJerusalema emkhosini; ngokuba nabo babezile emkhosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se la domo estas inda, via paco venu sur gxin; sed se gxi ne estas inda, via paco revenu al vi. \t Uma indlu ifanele, ukuthula kwenu makuze phezu kwayo; kodwa uma ingafanele, ukuthula kwenu makubuyele kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Felicxaj estas la leganto kaj la auxskultantoj de la vortoj de la profetajxo kaj la observantoj de la skribitajxoj en gxi; cxar la tempo estas proksima. \t Ubusisiwe ofundayo nabo abawezwayo amazwi alesi siprofetho, bagcine okulotshiweyo kuso, ngokuba isikhathi siseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "%s estas ekzilita \t %s unqatshelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vere tio, kio havis gloron, ne estis glorigita en cxi tiu rilato, pro la superabunda gloro. \t Ngokuba nalokho okwakhazimuliswayo kwakungenankazimulo, uma kulinganiswa nenkazimulo lena edluleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "futballigo \t ukukunika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vojaĝo lee \t Trip lee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili surbordigis siajn sxipetojn, ili forlasis cxion, kaj sekvis lin. \t Sebeyilethile imikhumbi emhlabathini bashiya konke, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vizaĝo ID \t ID Face"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed sxi savigxos per la naskado, se ili dauxras en fido kaj amo kaj sanktigxo kun sobreco. \t kepha uyakusindiswa ngokuzala abantwana, uma behlala ekukholweni nasothandweni nasebungcweleni kanye nokuqonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CMG \t Version 0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial li devis en cxio similigxi al siaj fratoj, por ke li farigxu kompatema kaj fidela cxefpastro en la aferoj de Dio, por fari repacigon por la pekoj de la popolo. \t Ngakho-ke kwamfanela ukuba abe njengabafowabo kukho konke, ukuze abe ngumpristi omkhulu ohawukelayo nothembekayo kokukaNkulunkulu, kube yinhlawulo yezono zabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "oficiala \t Ukubuyekezwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metanolo \t catalyst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Buckley \t eBuckley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dek kornoj, kiujn vi vidis, estas dek regxoj, kiuj ankoraux ne ricevis regnon; sed ili ricevas auxtoritaton kiel regxoj, kun la besto, por unu horo. \t “Izimpondo eziyishumi owazibonayo zingamakhosi ayishumi angakamukeli umbuso, kepha amukeliswa amandla njengamakhosi ihora linye kanye nesilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Unua Mondilito \t kwe Mpi Yezwe Yokuqala zaziphawuleka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "- Fari fotaĵojn kaj videojn per via retkamerao \t - Thwebula isithombe kanye namavidiyo kusuka kwi-webcam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ili estas antaux la trono de Dio; kaj ili servas al Li tage kaj nokte en Lia templo; kaj la Sidanto sur la trono etendos super ili Sian tabernaklon. \t Ngalokho-ke baphambi kwesihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu bemkhonza imini nobusuku ethempelini lakhe, nohlezi esihlalweni sobukhosi uyakumisa itabernakele phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxiam petante, ke iel al mi jam fine prosperos veni al vi per la volo de Dio. \t njalo emikhulekweni yami, nginxusa ukuba, uma kungenzeka ngentando kaNkulunkulu, ngiphumelele ukufika kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raportoj \t Amadokhumenti akho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:CXar vi vidis min, vi kredas; felicxaj estas tiuj, kiuj ne vidis, kaj tamen kredas. \t UJesu wathi kuye: “Ngokuba ungibonile, ukholiwe na? Babusisiwe abakholwa bengabonanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Steve Biko \t Steve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Niĝerio \t Nigeria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin, ke vi ne faru vian justajxon antaux homoj, por esti alrigardataj de ili; alie vi ne havas rekompencon cxe via Patro, kiu estas en la cxielo. \t “Kepha qaphelani ningenzi ukulunga kwenu phambi kwabantu ukuba nibonwe yibo, funa ningabi nawo umvuzo kuYihlo osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "administradan sistemon \t a Uhlelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li ne volis; sed foriris kaj jxetis lin en malliberejon, gxis li pagos tion, kio estas sxuldata. \t Kepha ayivumanga, kodwa yahamba, yayifaka etilongweni, ize ilikhokhe lelo cala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo diris:Mi staras antaux la tribunalo de Cezaro, kie mi devas esti jugxata; kontraux la Judoj mi faris nenian malbonon, kiel ankaux vi tre bone scias. \t UPawulu wayesethi: “Ngimi phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaKesari, lapho ngimelwe ukwahlulelwa khona. Angenzanga okungalungile kubaJuda njengalokhu nawe wazi kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NTR \t NTTR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "karton donaco google play \t - Google Play Ikhadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili komencis diskuti inter si:kiu el ili faros tion. \t Base beqala ukubuzana bodwa ukuthi kungase kube ngubani kubo ozakukwenza lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NOP \t organic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akrao \t Nairobi Accra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adwa \t Amandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gare \t Gare du Nord"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La paŝtisto \t Umalusi omuhle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la horo jam estis malfrua, liaj discxiploj venis al li, kaj diris:La loko estas dezerta, kaj la horo estas jam malfrua; \t Kwathi isikhathi sesihambile, beza kuye abafundi bakhe, bathi: “Le ndawo iyihlane, isikhathi sesidlulile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li eniris en Kapernaumon, venis al li centestro, petante lin, \t Kwathi esangena eKapernawume, kweza kuye induna yekhulu, yamncenga yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bizanca \t WaseByzantium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frigio \t Nase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sciante, ke tia homo perversigxis kaj pekas, estante memkondamnita. \t wazi ukuthi onjalo uphambukile, uyona, ezahlulela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luksemburgio \t Luxembourg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fubuki \t Ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne indulgis la mondon antikvan, sed gardis Noan kun sep aliaj, predikanton de justeco, kiam Li sendis diluvon sur la mondon de malpiuloj; \t nezwe lamandulo engaliyekanga, kodwa wamlondoloza uNowa, umshumayeli wokulunga, engowesishiyagalombili, mhla eletha uzamcolo ezweni elingamesabi uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "maristoj \t Sailors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "saud \t Saudi Arabian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en la tago, kiam Dio jugxos la sekretojn de homoj, laux mia evangelio, per Jesuo Kristo. \t ngosuku uNkulunkulu ayakwahlulela ngalo okufihliweyo kwabantu ngokwevangeli lami ngoKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Li donis al li la interligon de cirkumcido; kaj tiel Abraham naskigis Isaakon kaj cirkumcidis lin en la oka tago, kaj Isaak naskigis Jakobon, kaj Jakob la dek du patriarkojn. \t Wayesemnika isivumelwano sokusoka; kanjalo-ke wazala u-Isaka, wamsoka ngosuku lwesishiyagalombili; u-Isaka wazala uJakobe, uJakobe wazala okhokho abayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni diras, ke ni havas kunulecon kun Li, kaj iradas en la mallumo, ni mensogas, kaj ne faras la veron; \t Uma sithi sinenhlanganyelo naye sibe sisahamba ebumnyameni, sinamanga, asenzi iqiniso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Klopodu prezenti vin cxe Dio kiel aprobita, laboranto senriprocxa, gxuste pritaksante la vorton de la vero. \t Khuthalela ukuba uziveze uthembekile kuNkulunkulu, isisebenzi esingenamahloni, esiqondisa kahle izwi leqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li admonis ilin, ke oni diru tion al neniu; sed ju pli li malpermesis, des pli multe ili cxie sciigis gxin. \t Wabayala ukuba bangatsheli muntu. Kepha kwathi nakuba ebayala kakhulu, kwayikhona bekwandisa kakhulu impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Deĝoŭ \t Dezhou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GRN \t nombusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pitocin \t Inaliti Pitocin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne estu multaj instruistoj, miaj fratoj, sciante, ke ni ricevos pli severan jugxon. \t Ningabi ngabafundisi abaningi, bazalwane bami, nazi ukuthi siyakwamukeliswa ukwahlulelwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "joseph filo de Zehxarja \t Joseph indodana kaZakariya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Vi eniris al viroj ne cirkumciditaj, kaj mangxis kun ili. \t bathi: “Ungene kubantu abangasokile, wadla nabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La San Diego Kunvenhalo \t I Isikhungo San Diego"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ilian senbridecon sekvos multaj, per kiuj la vojo de la vero estos kalumniata. \t nabaningi bayakulandela amanyala abo; ngenxa yabo indlela yeqiniso iyakuhlanjalazwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vere en cxi tiu urbo kolektigxis kontraux Via sankta Servanto Jesuo, kiun Vi sanktoleis, kune Herodo kaj Pontio Pilato kun la gentoj kaj la popoloj de Izrael, \t “Ngokuba ngempela oHerode, noPontiyu Pilatu, kanye nabezizwe, nabantu bakwa-Israyeli bayihlanganyela kulo muzi iNceku yakho engcwele uJesu owamgcobayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vankuvero \t Vancouver"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam ili havis nenion, per kio pagi, li pardonis al ambaux la sxuldon. Kiu el ili do lin pli amos? \t Bengenanto yokukhokha, wabayekela bobabili. Ngumuphi kubo konje oyakumthanda kakhulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hölderlin \t ahlanzeke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Negrupite \t Akuqoqiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se la unuaajxo estas sankta, la maso ankaux estas sankta; kaj se la radiko estas sankta, la brancxoj ankaux estas sanktaj. \t Uma ulibo lungcwele, nenhlama injalo; uma impande ingcwele, namagatsha anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu estas jam la tria fojo, kiam aperis Jesuo al siaj discxiploj, post sia relevigxo el la mortintoj. \t Lokho sekungokwesithathu uJesu ebonakaliswa kubafundi, esevukile kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anchorage Alasko Plej Aviadilo Aviadilo Rental Company \t Anchorage Alaska Kuhle Aircraft Plane Rental Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alprostadil \t Alprostadil PGE1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxio, kio el Dio naskigxis, venkas la mondon; kaj jen estas la venko venkinta la mondon:nia fido. \t ngokuba konke okuzelwe nguNkulunkulu kuyalinqoba izwe; lokhu kuyinqobo enqobe izwe: ukukholwa kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi, fratoj, venante al vi, venis ne kun supereco de parolo aux de sagxeco, proklamante al vi la misteron de Dio. \t Nami, bazalwane, ekufikeni kwami kini angifikanga ngobungcweti bokukhuluma nobokuhlakanipha, ngimemezele kini ubufakazi bukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, ne atentante la parolon diritan, diris al la sinagogestro:Ne timu, nur kredu. \t Kwathi ukuba uJesu ezwile izwi elishiwoyo, wathi kumphathi wesinagoge: “Ungesabi, kholwa kuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebei Meihua Aparataro Mesh Co Ltd \t Hebei Meihua Hardware Mesh Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la patro sciis, ke tio estis en tiu sama horo, en kiu Jesuo diris al li:Via filo vivas; kaj kredis li mem kaj lia tuta domo. \t Wayeseqonda uyise ukuthi yilona lelo hora uJesu asho ngalo kuye ukuthi: “Indodana yakho iphilile.” Wakholwa yena nendlu yakhe yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lasu ilin; ili estas blindaj kondukantoj de blinduloj. Kaj se blindulo kondukos blindulon, ambaux falos en fosajxon. \t Bayekeni; bangabaholi abayizimpumputhe; kepha nxa impumputhe ihola impumputhe, ziyakuyela emgodini zombili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ming \t Ming iphini likamengameli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne jugxu, kaj vi ne estos jugxitaj; kaj ne kondamnu, kaj vi ne estos kondamnitaj; liberigu, kaj vi estos liberigitaj; \t “Ningahluleli, khona anisoze nahlulelwa; ningalahli, khona anisoze nalahlwa; thethelelani, khona niyakuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La virinoj silentadu en la eklezioj; cxar ne estas permesate al ili paroli, sed ili submetigxu, kiel ankaux diras la legxo. \t abesifazane mabathule emabandleni; ngokuba kabavunyelwe ukuba bakhulume, kepha mabazithobe, njengokuba usho njalo nomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tri tagoj ili trovis lin en la templo, kie li sidis meze de la instruistoj, auxskultante ilin kaj metante al ili demandojn; \t Kwathi emva kwezinsuku ezintathu bamfumana ethempelini ehlezi phakathi kwabafundisi, ebezwa, ebabuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi, kial vi jugxas vian fraton? kaj vi, kial vi malestimas vian fraton? cxar ni cxiuj staros antaux la tribunala segxo de Dio. \t Kepha wena umahlulelelani umzalwane wakho na? Futhi umdelelelani umzalwane wakho na? Ngokuba sonke siyakumiswa phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Orienta \t I - North East"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iutage \t uSoyer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu alkudras flikajxon el nefulita drapo sur malnovan veston; alie la nova plenigajxo ion forprenas de la malnova sxtofo, kaj pli malbona sxirajxo farigxas. \t Akakho othungela isiziba esingakashukeki engutsheni endala, funa okusha okubekelwayo kuklebhule kwendala, kwande ukuklebhuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Avro Lancaster \t Ukungena FS2004"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte, ili forkuris de la tombo, cxar tremado kaj konfuzigxo posedis ilin; kaj ili diris nenion al iu, cxar ili timis. \t Base bephuma, babaleka ethuneni, ngokuba babefikelwe ngukuthuthumela nokumangala, kabashongo lutho kumuntu, ngokuba babesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "finna \t Finnish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Apeleson, la aprobitan en Kristo. Salutu tiujn, kiuj estas cxe Aristobulo. \t Khonzani ku-Aphele, othembekileyo kuKristu. Khonzani kwabakwa-Arisitobulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alstom \t SAMULAŞ ibhalisile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se vi amas tiujn, kiuj amas vin, kian rekompencon vi havas? cxu ne tion saman faras ecx la impostistoj? \t Ngokuba uma nithanda abanithandayo, ninamvuzo muni na? Abenzi njalo nabathelisi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed en kiun ajn urbon vi eniros, kaj oni ne akceptos vin, eliru sur gxiajn stratojn, kaj diru: \t Kepha nakumuphi umuzi eningena kuwo, benganamukeli, phumelani ezitaladini zawo, nithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne senigu unu la alian, krom eble kun konsento por kelka tempo, por ke vi dedicxu vin al pregxado, kaj kunigxu denove, por ke Satano vin ne tentu pro manko de sinregado. \t Ningagodlelani, kuphela kube ngokwesikhathi ngokuvumelana ukuba nithole ithuba lokukhuleka, nibuye nibe ndawonye, ukuze uSathane anganiyengi ngokungazibambi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiu igos fali unu el cxi tiuj malgranduloj, kiuj kredas al mi, estus pli bone por tiu, se granda muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus subakvigita en la profundon de la maro. \t Kodwa okhubekisa abe munye kulaba abancinyane abakholwa yimi, kungcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, azikiswe ekujuleni kolwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed dum ili veturis, li endormigxis; kaj falis ventego sur la lagon; kaj ili tute plenigxis de akvo, kaj estis en dangxero. \t Kuthe besahamba ngomkhumbi, walala ubuthongo; kwehlela-ke isivunguvungu somoya elwandle, bagcwala amanzi, babesengozini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Putney \t ubheke kwaPutney"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fakultato pri Informadiko \t I - Faculty of Education"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marko \t UJoshuwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Live TV \t TV bukhoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Efektoj \t Imiphumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis en Jerusalemon; kaj enirinte en la templon, li komencis elpeli la vendantojn kaj la acxetantojn en la templo, kaj renversis la tablojn de la monsxangxistoj kaj la segxojn de la vendantoj de kolomboj; \t Bafika eJerusalema. Wangena ethempelini, waqala ukuxosha abathengisayo nabathengayo ethempelini, wagumbuqela amatafula abashintshelana imali nezihlalo zabathengisa ngamajuba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis viro el la Fariseoj, nomata Nikodemo, cxefo inter la Judoj; \t Kwakukhona umuntu wakubaFarisi, nguNikodemu igama lakhe, isikhulu sabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same devas edzoj ami siajn edzinojn kiel siajn proprajn korpojn. Kiu amas sian edzinon, tiu amas sin mem; \t Kanjalo amadoda afanele ukuthanda omkawo njengemizimba yawo. Othanda umkakhe uzithanda yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Joana, edzino de HXuzas, la cxambelano de Herodo, kaj Susana, kaj multaj aliaj, kiuj faris al ili helpan servadon per sia havo. \t noJowana umkaKhuza, induna kaHerode, noSusana, nabanye abaningi ababebakhonza ngempahla yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu falas sur tiun sxtonon, rompigxos; sed sur kiun gxi falos, tiun gxi polvigos. \t “Yilowo nalowo owayo phezu kwalelo tshe uyakuphohlozwa, kepha lowo eliyakuwela phezu kwakhe liyakumcolisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tie estas la signifo, kiu havas sagxecon:la sep kapoj estas sep montoj, sur kiuj sidas la virino; \t “Nansi ingqondo enokuhlakanipha. Amakhanda ayisikhombisa ayizintaba eziyisikhombisa, lapho owesifazane ehlezi phezu kwazo. Futhi zingamakhosi ayisikhombisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "plivole elektante kunsuferi kun la popolo de Dio, ol havi la kelktempan gxuadon de peko, \t kunalokho wakhetha ukuphathwa kabi kanye nabantu bakaNkulunkulu kunokuba athokoze isikhashana esonweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Spirito diris al Filipo:Aliru, kaj aligxu al tiu cxaro. \t UMoya wathi kuFiliphu: “Sondela, unamathele kuleyo nqola.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li promesis, kaj sercxis okazon transdoni lin al ili, for de la homamaso. \t Wavuma-ke, waze wafuna ithuba lokumkhaphela kubo, singekho isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flugmanifestacioteamo \t Blue Angels"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rankweil \t MAHLE China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la malprudentaj diris al la prudentaj:Donu al ni el via oleo, cxar niaj lampoj estingigxas. \t Eziyiziwula zase zithi kwezihlakaniphileyo: ‘Sipheni amafutha kwawenu, ngokuba izibani zethu ziyacima.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DALLAS \t lezivakashi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉeĥa \t Czech"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la dauxro de cxirkaux kvardek jaroj Li toleris ilian konduton en la dezerto. \t Wababekezelela ehlane kungathi iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥizkija \t UHezekiya wakhuleka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi pregxis por vi, ke via fido ne sxanceligxu; kaj vi, kiam vi konvertigxos, firmigu viajn fratojn. \t kepha mina ngikunxusele ukuba ukukholwa kwakho kungapheli; wena-ke, nxa usuphendukile, uqinise abafowenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irbid \t e-Irbid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karnavalmardo \t Mardi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bantuo \t bezobugcisa be"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu sola havas senmortecon, logxante en lumo neatingebla, kaj kiun neniu vidis nek povas vidi, al kiu estu honoro kaj potenco eterna. Amen. \t yena yedwa onokungafi, ehlala ekukhanyeni okungenakusondelwa kukho, ongazange abonwe muntu, nongebonwe; makube kuye udumo namandla aphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj subite venis el la cxielo sono kvazaux blovego de forta vento, kaj gxi plenigis la tutan domon, kie ili sidis. \t Ngokungazelelwe kwavela ezulwini inhlokomo kwangathi eyokuvunguza komoya onamandla; yona yagcwalisa indlu yonke ababehlezi kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar estas skribite: Al siaj angxeloj Li ordonos pri vi, ke ili vin gardu, \t ngokuba kulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Akcepti \t Yamukela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Plue, kiu homo el vi, kies filo de li petos panon, donos al li sxtonon; \t “Noma ngumuphi umuntu kini ongathi, uma indodana yakhe icela isinkwa, ayinike itshe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adviser \t Ukuphathwa Money"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al cxiuj, kiuj lin akceptis, li donis la rajton farigxi filoj de Dio, al la kredantoj al lia nomo, \t Kepha bonke abamamukelayo wabapha amandla okuba babe ngabantwana bakaNkulunkulu, labo abakholwa egameni lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pli grandan gxojon mi ne havas, ol auxdi pri miaj infanoj iradantaj en la vero. \t Anginayo intokozo enkulu kunaleyo yokuba ngizwe ukuthi abantwana bami bahamba eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Artaĥŝast \t Aritahishashita"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeto flughave \t Jet sezindiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante, ke la Filo de homo devas esti transdonita en la manojn de pekuloj kaj esti krucumita, kaj la trian tagon relevigxi. \t ethi: ‘INdodana yomuntu imelwe ukukhashelwa ezandleni zabantu abayizoni, ibethelwe, ivuke ngosuku lwesithathu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro tio, ke ni, kiuj estas multaj, estas unu pano, unu korpo; cxar ni cxiuj prenas parton el la unu pano. \t Ngokuba isinkwa sisinye, thina esibaningi singumzimba munye, lokhu thina sonke sihlanganyela leso sinkwa sinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Atentu do, kiamaniere vi auxdas; cxar kiu ajn havas, al tiu estos donite; kaj kiu ajn ne havas, de tiu estos forprenita ecx tio, kion li sxajne havas. \t Ngakho-ke anobheka ukuba nizwa kanjani; ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa; kepha lowo ongenakho uyakwamukwa nalokho athi unakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amazing \t Gunkul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sklavo ne cxiam restas en la domo, sed la filo cxiam restas. \t Isigqila kambe asihlali phakade endlini; kepha indodana ihlala phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "opcio-panelo \t iwindi lenketho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tio estas, por ke estu inter ni reciproka kuragxigo, per la komuna fido, egale via kaj mia. \t okungukuthi siduduzane kanye nani phakathi kwenu ngokukholwa kwethu okwenu nokwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxi tion vi havas, ke vi malamas la farojn de la Nikolaitoj, kiujn mi ankaux malamas. \t Kepha unalokhu ukuthi uyayizonda imisebenzi yamaNikolawu engiyizondayo nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "venis Johano, kiu baptis en la dezerto kaj predikis la bapton de pento por la pardonado de pekoj. \t kwavela uJohane ebhapathiza ehlane, eshumayela umbhapathizo wokuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en la potenco de signoj kaj mirindajxoj, en la potenco de la Sankta Spirito; tiel, ke de Jerusalem kaj cxirkauxe gxis Iliriko mi plene predikis la evangelion de Kristo; \t ngamandla ezibonakaliso nezimangaliso, ngamandla kaMoya oNgcwele, njengokuba ngasuka eJerusalema, ngazungeza ngaze ngafika e-Iliriku, ngishumayela ivangeli likaKristu ngokupheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iguaçu \t nesimangaliso ekuqaleni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Do ni komencu per, nu, iuj problemoj. \t Pho, asimule ngemibuzo eminye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hunana Provinco \t Isifundazwe Hunan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Healy \t Ashley Graham"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Morelia \t S M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Colom \t Retweet on"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Silban Garcia II \t USilbano Garcia II"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis donite al sxi, ke sxi sin vestu per bisino luma kaj pura; cxar la bisino estas la justajxoj de la sanktuloj. \t wanikwa ukuba embathe ilineni elicolekileyo nelikhazimulayo nelihlanzekileyo,” ngokuba ilineni elicolekileyo liyizenzo ezilungileyo zabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vladimir Zhyhulskiy \t Vladimir futhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion ankaux ordonu, por ke ili estu sen riprocxo. \t Yala ngalezo zinto, ukuze bangabi nokusoleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Regiona Direkcio \t TCDD yesi -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Vi estas de malsupre, mi estas de supre; vi estas de cxi tiu mondo, mi ne estas de cxi tiu mondo. \t Wathi kubo: “Nina ningabaphansi, mina ngingowaphezulu; nina ningabaleli zwe, mina angingowaleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam oni levigxos el la mortintoj, oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo. \t Ngokuba mhla bevuka kwabafileyo abaganwa, abendiswa, kodwa banjengezingelosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mikael Walfridsson \t Mikael Walfridsson Ngalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hebei Metallurgical Industry Association \t Hebei Metallurgical Imboni Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj granda signo vidigxis en la cxielo:virino vestita per la suno, kaj la luno sub sxiaj piedoj, kaj sur sxia kapo krono el dek du steloj; \t Kwaba khona ezulwini isibonakaliso esikhulu: owesifazane embethe ilanga, nenyanga iphansi kwezinyawo zakhe, nasekhanda lakhe kukhona umqhele wezinkanyezi eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estis elpelanta demonon, kiu estis muta. Kaj kiam la demono eliris, la mutulo parolis; kaj la homamaso miregis. \t Wakhipha idemoni, laliyisimungulu; kwathi seliphumile idemoni, wakhuluma oyisimungulu; abantu bamangala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mercolini L Mandrioli \t - Mercolini L"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili jxetis polvon sur siajn kapojn, kaj kriis, plorante kaj lamentante, kaj dirante:Ve! ve, la granda urbo! en kiu ricxigxis cxiuj, kiuj havis siajn sxipojn sur la maro per sxia luksego! cxar en unu horo sxi dezertigxis. \t Base bethela uthuli emakhanda abo, badazuluka bekhala, belila bethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu, abacebile kuwe bonke abanemikhumbi elwandle ngenxa yengcebo enqabileyo yakho, ngokuba ngehora linye nje uchithekile!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TSI \t Amelelani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝijaisto \t ngamakhamera kangcono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Izmit \t saseKuruçeşme e- Izmit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili similas al infanoj, kiuj sidas sur la placo kaj vokas unu al alia, dirante:Ni flutis al vi, kaj vi ne dancis; ni lamentis, kaj vi ne ploris. \t Bafana nabantwana abahlezi esigcawini bememezana bethi: “ ‘Sinibethele imitshingo, anisinanga; salilisela, anikhalanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Richard Nixon \t Nixon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vilĉjo \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Biden \t Biden yithole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed, por ke ni ne ofendu ilin, iru al la maro kaj jxetu hoketon, kaj prenu la fisxon unue venintan, kaj malferminte gxian busxon, vi trovos stateron. Prenu gxin, kaj donu al ili por mi kaj vi. \t Kodwa-ke ukuba singabakhubekisi, yana elwandle, uphonse udobo, ubambe inhlanzi ephuma kuqala; wothi ukuba uyivule umlomo, uzakufumana imali; yithathe, ubanike, usithelele mina nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiel same Jakobon kaj Johanon, filojn de Zebedeo, kiuj estis kompanianoj de Simon. Kaj Jesuo diris al Simon:Ne timu; de nun vi estos kaptisto de homoj. \t kanjalo-ke noJakobe noJohane amadodana kaZebedewu ababesebenzisana noSimoni. UJesu wathi kuSimoni: “Ungesabi; kusukela manje uzakubamba abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris:Kie vi lin kusxigis? Ili diris al li:Sinjoro, venu kaj vidu. \t wathi: “Nimbekephi na?” Bathi kuye: “Nkosi, woza ubone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiujn honoru. La frataron amu. Dion timu. La regxon honoru. \t Baziseni bonke, nithande abazalwane; mesabeni uNkulunkulu, niyazise inkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Laoso \t Laos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li malfermis la kvinan sigelon, mi vidis sub la altaro la animojn de la mortigitaj pro la vorto de Dio kaj pro la atesto, kiun ili havadis; \t Nalapho selivula uphawu lwesihlanu, ngabona phansi kwe-altare imiphefumulo yababebulewe ngenxa yezwi likaNkulunkulu nangenxa yobufakazi ababe nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "James Corden \t UJames Corden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se mi rekonstruas tion, kion mi detruis, mi montras min pekulo. \t Ngokuba uma ngibuye ngakhe engikudilizileyo, ngifakaza ukuthi ngingoweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "orientaj \t Eastern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel la legxo estas sankta, kaj la ordono estas sankta kaj justa kaj bona. \t Ngakho-ke umthetho ungcwele, nomyalo ungcwele, ulungile, muhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kvina angxelo trumpetis, kaj mi vidis stelon el la cxielo falintan sur la teron; kaj al li estis donita la sxlosilo de la puto de la abismo. \t Ingelosi yesihlanu yayisibetha; ngase ngibona inkanyezi ivela ezulwini, iwela emhlabeni, yanikwa isihluthulelo somgodi wakwalasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nikki \t Izikhokelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Imai \t Imai and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla MDI-valoro \t Inani le-MDI elifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili parolis al la popolo, venis sur ilin la cxefpastroj, la kapitano de la templo, kaj la Sadukeoj, \t Kepha besakhuluma kubantu, abapristi nenduna yethempeli nabaSadusi babafikela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:CXiuj iliaj pekoj estos pardonitaj al la filoj de homoj, kaj iliaj blasfemoj, per kiuj ajn ili blasfemos; \t Ngiqinisile ngithi kini: Abantwana babantu bayakuthethelelwa izono zonke nokuhlambalaza noma kungakanani abangahlambalaza ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri nekonektatajn kontaktoj en la kontaktaro? \t Uma ngabe kungaboniswa abangathintwa abangaphandle kolayini kuhlu lokuxhumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj enirinte en sxipon el Adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de Azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni Aristarhxon, Makedonon el Tesaloniko. \t Sangena emkhunjini wase-Adramitiyu obusuzakuya ezindaweni zangase-Asiya, u-Aristarku umMakedoniya waseThesalonika enathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Eklezio de dio \t abuse Church of God"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La kortegano diris al li:Sinjoro, malsupreniru, antaux ol mia fileto mortos. \t Induna yenkosi yathi kuye: “Nkosi, yehla engakafi umntanami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kun kiu la regxoj de la tero malcxastis, kaj la logxantoj sur la tero ebriigxis per la vino de sxia malcxasteco. \t afeba naso amakhosi omhlaba, nabakhileyo emhlabeni badakiswa yiwayini lobufebe baso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "afro-kubaj \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "alteriĝo \t Flaps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la tuta popolo estis baptata, Jesuo ankaux estis baptita, kaj dum li pregxis, la cxielo malfermigxis, \t Kwathi bebhapathiziwe abantu bonke, naye uJesu esebhapathiziwe, ekhuleka, izulu lavuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun, liberigite el peko, kaj sklavigxinte al Dio, vi havas vian frukton gxis sanktigxo, kaj por fino eternan vivon. \t Kepha manje, senikhululiwe esonweni naba ngabakhonza uNkulunkulu, ninazo izithelo zenu kube ngukungcweliswa nasekugcineni ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la hakilo jam kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron. \t Namanje izembe selibekiwe empandeni yemithi; ngakho yonke imithi engatheli isithelo esihle iyanqunywa, iphonswe emlilweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Stato estas agortite al nekonektite \t Isimo sibekwe ukuba sibe ngaphandle kolayini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj. \t kepha njengokufanele abesifazane abashoyo ukuthi besaba uNkulunkulu bahlobe ngemisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hamleto \t david"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "libera programaro \t kwe - Free Software"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la legxo starigas kiel cxefpastrojn homojn, kiuj havas malfortecon; sed la vorto de la jxuro, kiu estas post la legxo, nomas Filon, perfektigitan por cxiam. \t Ngokuba umthetho umisa abantu babe ngabapristi abakhulu abanobuthakathaka, kepha izwi lesifungo elalandela umthetho limisa iNdodana epheleliswe kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili sxipveturis al la lando de la Gerasenoj, kiu estas kontraux Galileo. \t Bafika ngomkhumbi ezweni lamaGerasa elibhekene neGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Jesuo diris al li:Foriru, Satano! cxar estas skribite:Al la Eternulo, via Dio, vi adorklinigxu, kaj al Li sola vi servu. \t Khona uJesu wathi kuye: “Suka, Sathane, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho, umkhonze yena yedwa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vin li vivigis, kiam vi estis malvivaj per eraroj kaj pekoj, \t Uniphilisile nani enanifile ngeziphambeko nangezono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxu figarbo, miaj fratoj, povas doni olivojn, aux vinberarbo figojn? kaj sala akvo ne donas dolcxajxon. \t Umkhiwane, bazalwane bami, ungaba namandla yini okuthela izithelo zomnqumo, noma umvini amakhiwane na? Amanzi kasawoti angeveze amnandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni diris al sxi:Vi frenezas. Sed sxi persiste certigis, ke tiel estas. Kaj ili diris:GXi estas lia angxelo. \t Kodwa bathi kuyo: “Uyahlanya.” Yona yaqinisa yathi: “Hhayi, kunjalo.” Bona bathi: “Yingelosi yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dirinte tion, li montris al ili siajn manojn kaj sian flankon. La discxiploj do gxojis, vidante la Sinjoron. \t Eseshilo lokho wabakhombisa izandla nohlangothi lwakhe. Base bethokoza abafundi beyibona iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Collin \t Ryan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plumboj \t 02/22/2020 PM 02/22/2020"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke venu sur la nacianojn la beno de Abraham en Kristo Jesuo; por ke per fido ni ricevu la promeson de la Spirito. \t ukuba isibusiso sika-Abrahama ngoKristu Jesu sifike kubo abezizwe, ukuze samukeliswe isithembiso sikaMoya ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "farposedantoj \t TIC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Havilland Canada Dash 8 \t de Havilland Canada Dash 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis al sxi, kaj diris:Saluton al vi la grace favorita, la Eternulo estas kun vi. \t Yangena ingelosi kuye, yathi: “E wena ophiwe umusa! INkosi inawe; ubusisiwe esifazaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen unu viro el la homamaso ekkriis, dirante:Majstro, mi petegas vin rigardi mian filon, cxar li estas mia sola infano; \t Bheka, indoda yasesixukwini yamemeza yathi: “Mfundisi, ngiyakunxusa ukuba ubheke indodana yami, ngokuba yiyo yodwa kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(Tamen placxis al Silas tie restadi.) \t Kepha kwaba kuhle kuSila ukuba asale khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per tio ni ekscias, ke ni amas la infanojn de Dio, kiam ni amas Dion kaj plenumas Liajn ordonojn. \t Ngalokho siyazi ukuthi siyabathanda abantwana bakaNkulunkulu, nxa sithanda uNkulunkulu, senza imiyalo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj disiris tiu famo en tiun tutan regionon. \t Udumo lwalokho lwezwakala ezweni lonke langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj irante apud la Galilea Maro, li vidis Simonon, kaj Andreon, fraton de Simon, jxetantajn reton en la maron; cxar ili estis fisxkaptistoj. \t Kwathi edlula ngaselwandle lwaseGalile, wabona oSimoni no-Andreya umfowabo kaSimoni bephonsa inetha elwandle, ngokuba babe ngabadobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro diris al li:Vi Fariseoj purigas la eksteron de kaliko kaj plado, sed via interno estas plena de rabado kaj malvirto. \t Yayisithi iNkosi kuye: “Manje-ke nina baFarisi nihlambulula ingaphandle lenkezo nesitsha, kepha ingaphakathi lenu ligcwele ukuphanga nokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu, kiu per lingvo parolas, ne al homoj parolas, sed al Dio; cxar neniu komprenas, sed en la spirito li parolas misterojn. \t Ngokuba okhuluma ngezilimi kakhulumi kubantu, kepha ukhuluma kuNkulunkulu; ngokuba kakho ozwayo, ukhuluma izimfihlakalo ngomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen do la resumo rilate la diritajxojn:Ni havas tian cxefpastron, kiu sidigxis dekstre de la trono de la Majesto en la cxielo, \t Kepha okuyindikimba kwesikushoyo yilokhu: sinompristi omkhulu onjalo osewahlala ngakwesokunene sesihlalo sobukhosi soMkhulu emazulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj eliros, por trompi la naciojn en la kvar anguloj de la tero, Gog kaj Magog, por kolekti ilin por la milito; ilia nombro estas kiel la sablo de la maro. \t aphumele ukudukisa izizwe ezisemagumbini omane omhlaba, oGogi noMagogi, azibuthele ekulweni ezimumo wazo ungangesihlabathi solwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Niihau \t AseNiihau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kievo \t Kiev"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam vi estas invitita de iu al edzigxa festo, ne sidigxu en la cxefa loko, por ke ne okazu, ke iu, pli honorinda ol vi, estas de li invitita; \t “Nxa umenyiwe ngumuntu ukuya emshadweni, ungahlali esihlalweni esiphambili, funa ngabe ukhona omkhulu kunawe omenyiwe nguye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Triesto \t Trieste ingeyamakhosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Progress Play \t yi-ProgressPlay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial jugxu nenion antaux la tempo, gxis venos la Sinjoro, kiu enlumigos la kasxitajxojn de la mallumo kaj klarigos la intencojn de la koroj; kaj tiam cxiu ricevos de Dio sian propran lauxdon. \t Ngakho-ke ningahluleli lutho singakafiki isikhathi, ingakafiki iNkosi eyakukuveza ekukhanyeni okufihlakeleyo kobumnyama, iveze obala izizindlo zezinhliziyo; lapho-ke yilowo nalowo uyakuthola ukubongwa kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Jakob auxdis, ke estas greno en Egiptujo, li sendis unue niajn patrojn. \t UJakobe esezwile ukuthi kukhona ukudla eGibithe, wathuma obaba ngokokuqala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al sxi:Lasu unue satigi la infanojn, cxar ne decas preni la panon de la infanoj kaj jxeti gxin al la hundetoj. \t UJesu wayesethi kuye: “Ake kusuthe abantwana kuqala, ngokuba akukuhle ukuthatha isinkwa sabantwana, usiphonse ezinjaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxirkaux la noktomezo Pauxlo kaj Silas pregxis kaj himnis al Dio, kaj la katenitoj auxskultis ilin; \t Kepha phakathi kobusuku oPawulu noSila bekhuleka bamdumisa uNkulunkulu ngamahubo, iziboshwa zabezwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Kontakti \t “ Xhumana Nathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "alineo \t indima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gomora \t neGomora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la Spirito diras al la eklezioj. La venkanto tute ne difektigxos de la dua morto. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo akasoze oniwa ngukufa kwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grenado \t luyimbudumbudu ithebhule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove foririnte, li pregxis, dirante la samajn vortojn. \t Wabuye wasuka waya kukhuleka, esho lona lelo zwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "William James \t eyinhlanhla ingokwalabo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se ni diras, ke pekon ni ne havas, ni nin trompas, kaj la vero ne estas en ni. \t Uma sithi asinasono, siyazikhohlisa, neqiniso alikho kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen unu legxisto starigxis, kaj tentis lin, dirante:Majstro, kion mi faru, por heredi eternan vivon? \t Bheka, kwase kusukuma isazimthetho esithile, samlinga sathi: “Mfundisi, ngizakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "gxi vere estas pli malgranda ol cxiuj semoj, sed kreskinte, gxi estas pli granda ol la legomoj, kaj farigxas arbo, tiel ke venas la birdoj de la cxielo kaj logxas en gxiaj brancxoj. \t yona kambe incinyane kunazo zonke izimbewu, kepha uma isikhulile, inkulu kunezilimo, iba ngumuthi, kuze kufike izinyoni zezulu, zakhele emagatsheni awo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen, tiam ne konante Dion, vi estis en sklaveco al tiuj, kiuj nature ne estas dioj; \t Kepha ngaleso sikhathi ningamazi uNkulunkulu naniyizigqila phansi kwalabo abangesibo onkulunkulu ngemvelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro ekparolis al li:Jen ni cxion forlasis kaj vin sekvis. \t UPetru wathatha, wathi kuye: “Bheka, thina sishiye konke, sakulandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Havante do cxi tiujn promesojn, amataj, ni purigu nin de cxia malpureco karna kaj spirita, perfektigante sanktecon en la timo al Dio. \t Lokhu sinalezo zithembiso, bathandwa, masizihlambulule ekungcoleni konke kwenyama nokomoya, siphelelise ubungcwele ngokumesaba uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Onam \t No Onam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed gardu vin; cxar oni transdonos vin al sinedrioj, kaj en sinagogoj vi estos skurgxitaj; kaj vi staros antaux provincestroj kaj regxoj pro mi, por atesto al ili. \t “Kepha ziqapheleni nina. Bayakunikhaphela emiphakathini; niyakushaywa emasinagogeni; niyakumiswa phambi kwababusi namakhosi ngenxa yami, kube ngubufakazi kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro \t USimoni Petru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unua Mondilito \t kwe Mpi Yezwe Yokuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo ne aprobis kunpreni tiun, kiu sin fortiris de ili en Pamfilio, kaj ne kuniris en la laboron. \t Kepha uPawulu wathi akufanele ukuba bahambe naye owabashiya ePhamfiliya, akaze aya nabo emsebenzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "4 K Logo \t 4 K Ilogo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Martin Scorsese \t Martin Scorcese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pro la espero konservita por vi en la cxielo, pri kiu vi jam antauxe auxdis en la vorto de la vero de la evangelio, \t ngenxa yethemba enibekelwe lona ezulwini, enezwa ngalo ngaphambili ngezwi leqiniso levangeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cleophas \t Alfewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam farigxis granda malpaco, la cxefkapitano, timante, ke Pauxlo estos dissxirita de ili, ordonis al la soldataro malsupreniri kaj forkapti lin perforte el la mezo de ili, kaj konduki lin en la fortikajxon. \t Kwathi sekuvele isiyaluyalu esikhulu, induna yenkulungwane yesaba ukuba uPawulu angadwengulwa yibo, yayala impi ukuba yehle imhlwithe phakathi kwabo, imyise ekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la regno de la cxielo estos komparata al dek virgulinoj, kiuj prenis siajn lampojn kaj eliris renkonte al la fiancxo. \t “Khona umbuso wezulu uzakufaniswa nezintombi eziyishumi ezathatha izibani zazo, zaphuma ukuyohlangabeza umyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj petis de li leterojn al la sinagogoj en Damasko, por ke, se li eble trovos homojn, aligxintajn al la Vojo, cxu virojn aux virinojn, li alkonduku ilin katenitajn al Jerusalem. \t wacela kuye izincwadi zokuya eDamaseku emasinagogeni, kuze kuthi uma efumana abantu baleyo Ndlela, abesilisa nabesifazane, abayise eJerusalema beboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Marta estis distrata pro multo da servado; kaj sxi alproksimigxis, kaj diris:Sinjoro, cxu vi ne zorgas pri tio, ke mia fratino lasis al mi servi sola? diru do al sxi, ke sxi min helpu. \t Kepha uMarta ekhathazekile ukusebenza okuningi waya kuye, wathi: “Nkosi, awukhathaleli ukuthi udadewethu ungishiyile, ngisebenze ngedwa, na? Ngakho yisho kuye ukuba angisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li sin rigardas kaj foriras, kaj tuj forgesas, kia li estis. \t ngokuba uyazibuka, amuke, akhohlwe masinyane ukuthi wayengonjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:CXi tiu generacio ne forpasos, antaux ol cxio tio farigxos. \t Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula, kungakenzeki konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konservi _kiel… \t Gcin_a njenge…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi diras al vi, ke tio, kio estas skribita, devas plenumigxi pri mi:Kaj li estis alkalkulita al krimuloj; cxar tio, kio rilatas al mi, havas sian finon. \t Ngokuba ngithi kini: Kumelwe ukugcwaliseka kimi lokho okulotshiweyo kokuthi: ‘Wabalwa kanye nezelelesi;’ ngokuba okuqondene nami sekuyaphelela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Carol \t Ilamuni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo, sciante, ke la Patro donis cxion en liajn manojn, kaj ke li venis de Dio kaj iras al Dio, \t uJesu ekwazi ukuthi uYise unikele konke ezandleni zakhe nokuthi wavela kuNkulunkulu, futhi ubuyela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxu la lauxnatura necirkumcidulo, se li plenumas la legxon, ne jugxos vin, kiu kun la skribo kaj cirkumcido transpasxas la legxon? \t Khona ongasokile ngokwemvelo, egcina umthetho, uzakwahlulela wena othi unombhalo nokusoka, weqe umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiam malkasxigxos la maljustulo, kiun la Sinjoro Jesuo detruos per la spiro de sia busxo kaj neniigos per la apero de sia alveno; \t Lapho-ke uzakwambulwa lowo ongenamthetho, eyakumqeda iNkosi uJesu Kristu ngomoya womlomo wayo, imchithe ngokubonakala kokufika kwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi estas riprocxataj pro la nomo de Kristo, felicxegaj vi estas; cxar la Spirito de gloro kaj la Spirito de Dio restas sur vi. \t Uma nithukwa ngenxa yegama likaKristu, nibusisiwe, ngokuba uMoya wenkazimulo nokaNkulunkulu uhlezi phezu kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudafriko \t IsiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tenilo \t Lug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu ukuzuza izwe lonke, alahlekelwe ngukuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen tiel same ankaux cxi tiuj en siaj songxadoj malpurigas la karnon, malestimas auxtoritaton, kaj insultas honorojn. \t Nokho ngokunjalo-ke nalabo abaphuphayo bangcolisa inyama, bayeyisa imibuso, bahlambalaza ubukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Al la kontraŭ atomarmiloj \t INhlangano ngokuba Ukwenqatshelwa Chemical Izikhali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linzess \t Linaclotide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Carrefour \t kubheka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dan \t u Dani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kit \t - Kit ephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed lasinte la tolajxon, li forkuris nuda. \t Yayisiyishiya indwangu, yabaleka ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "litecoins \t ne-Litecoins"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi naskis filon, viran infanon, kiu regos cxiujn naciojn per fera sceptro; kaj sxia infano estis forkaptita supren al Dio kaj al Lia trono. \t Wabeletha umntwana wesilisa ozakubusa izizwe zonke ngentonga yensimbi, nomntanakhe wahlwithelwa kuNkulunkulu nasesihlalweni sakhe sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Loyola \t no wa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bileam \t nezinhloso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristo Jerry Parks \t likaKristu Jerry Parks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu amas sian vivon, tiu gxin perdas; kaj kiu malamas sian vivon en cxi tiu mondo, tiu gxin konservos gxis eterna vivo. \t Lowo othanda ukuphila kwakhe ulahlekelwa yikho, nozonda ukuphila kwakhe kuleli zwe uyakukulondela ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kvankam vi jam devus esti instruistoj, vi ankoraux bezonas, ke oni instruu al vi, kiaj estas la komencaj elementoj de la orakoloj de Dio, kaj vi farigxis bezonantoj de lakto kaj ne de solida nutrajxo. \t Ngokuba noma benifanele ukuba nibe ngabafundisi, uma kuya ngesikhathi, nisadinga futhi ukuba kube khona onifundisa iziqalo zezifundiso zamazwi kaNkulunkulu; senaba ngabadinga ubisi, kungesikho ukudla okuqinileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝerzjako \t Guernsey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia venis, kaj diris:Sinjoro, jen via min�o, kiun mi konservis, flankemetitan en visxtuko; \t “Kwafika nenye, yathi: ‘Nkosi, nangu umina wakho ebengimkhwezile esongwe endwangwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili mangxis, li prenis panon, kaj, beninte, dispecigis gxin kaj donis al ili, kaj diris:Prenu; cxi tio estas mia korpo. \t Kwathi besadla, uJesu wathabatha isinkwa, wasibusisa, wasihlephula, wabanika, wathi: “Thabathani nidle; lokhu kungumzimba wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed amase ili kriis, dirante:Forigu lin, kaj liberigu al ni Barabason; \t Kepha bamemeza kanyekanye, bathi: “Susa lo, usikhululele uBaraba,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changzhou Daming Farmacia Equipment Co Ltd \t Changzhou Daming Pharmaceutical Equipment Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "okcidenta \t Western"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidante la homamasojn, li estis kortusxita pri ili, cxar ili estis mizerigitaj kaj disigitaj, kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston. \t Kepha ebona izixuku wabanesihe ngazo, ngokuba zazikhathazekile, zihlakazekile njengezimvu ezingenamalusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta Berlino \t West Berlin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen du el ili iris en tiu sama tago al vilagxo nomata Emaus, kiu estas malproksime de Jerusalem sesdek stadiojn. \t Bheka-ke, ababili babo babehamba ngalona lolo suku, beya emzaneni othiwa i-Emawuse, ukude neJerusalema amastadiyu angamashumi ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili eniris en unu vilagxon, renkontis lin dek lepruloj, kiuj staris malproksime; \t Esangena emzaneni othile, kwahlangana naye amadoda ayishumi anochoko, amela kude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cabergoline \t ne-aromatase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Puŝo Reen \t Push Back"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiun, kiu ne konis pekon, Li faris peko pro ni; por ke ni farigxu justeco de Dio en li. \t Ongasazanga isono wamenza isono ngenxa yethu, ukuze kuyena senziwe sibe ngukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke li estis entombigita; kaj ke li relevigxis la trian tagon laux la Skriboj; \t nokuthi wembelwa, nokuthi wavuswa kwabafileyo ngosuku lwesithathu njengokwemibhalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Taksim Square \t abantu abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj el ili volis kapti lin, sed neniu metis sur lin la manojn. \t Abanye-ke kubo babethanda ukumbamba; kepha akubangakho owambeka izandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "malaltekosta \t Priv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la paco de Kristo prezidu en viaj koroj, al kiu ankaux vi estas vokitaj en unu korpo, kaj estu dankemaj. \t Ukuthula kukaKristu makubuse ezinhliziyweni zenu, enabizelwa futhi kukho emzimbeni munye; futhi yibani ngababongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mo n'o \t Ukuphikisana kwe - Knee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BSN \t - S M L XL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ricevis mesaĝon \t Umlayezo wamukeliwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar Li diris: En tempo de favoro Mi auxskultis vin, Kaj en tago de savo Mi helpis vin; jen nun la tempo de favoro; jen nun la tago de savo); \t ngokuba uthi: “Ngesikhathi esihle ngikuzwile, nangosuku lwensindiso ngakuhlangulisa;” bheka, manje kuyisikhathi esihle kakhulu; bheka, manje kulusuku lwensindiso; —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Williamstown \t Williamstown C01"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu uzi la etoson por babilejoj? \t Uma ngabe kungasetshenziswa indikimba kumagumbi okuxoxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam mi venis al Troas, por disvastigi tie la evangelion de Kristo, kaj kiam en la Sinjoro malfermigxis al mi pordo, \t Kepha mhla ngifika eTrowa ukuba ngishumayele ivangeli likaKristu, ngivulelwe umnyango eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke ili ne parolu malbonon pri iu ajn, estu ne malpacemaj, sed dolcxanimaj, montrantaj cxian mildecon al cxiuj homoj. \t bangahlambalazi muntu, bangabi yizilwi, babe ngabavileyo, bebonakalisa ubumnene obukhulu kubantu bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontakto \t Thinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rodiso \t Zinhloko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Dio, estante ricxa en kompateco, pro Sia granda amo, per kiu Li amis nin, \t Kepha uNkulunkulu ecebile ngesihawu, ngenxa yothando lwakhe olukhulu asithanda ngalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar, forlasinte la ordonon de Dio, vi tenas la tradicion de homoj. \t “Niyeka umyalo kaNkulunkulu, nibambe isiko labantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benvenuto \t Blog - SSML"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sallagurbon \t Salt Lake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Livingston \t Livingston whitefish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi ja vin baptas per akvo por pento; sed tiu, kiu venas post mi, estas pli potenca ol mi; liajn sxuojn mi ne estas inda porti; li vin baptos per la Sankta Spirito kaj per fajro; \t “Mina nginibhapathiza ngamanzi, kube ngukuphenduka; kepha yena oza emva kwami unamandla kunami engingafanele ukuthwala izicathulo zakhe; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "David Farrell \t Trans Qeda Nyoka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herkulano \t nelaseHerculaneum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed jen estas la interligo, kiun Mi faros kun la domo de Izrael Post tiu tempo, diras la Eternulo: Mi metos Miajn legxojn en ilian internon, Kaj sur ilia koro Mi ilin skribos, Kaj Mi estos ilia Dio, Kaj ili estos Mia popolo. \t Ngokuba yilesi esiyisivumelwano engiyakusenza nendlu ka-Israyeli emva kwalezo zinsuku, isho iNkosi: ngiyakufaka imithetho yami engqondweni yabo, ngiyilobe ezinhliziyweni zabo, ngibe nguNkulunkulu wabo, bona babe ngabantu bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio aŭtomate ŝanĝo al forestanta reĝimo se la uzanto estas neokupite? \t Uma ngabe i-Empathy kumele iziyele kwindlela yokungabikho uma ngabe umsebenzisi angenzi lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi vere, korpe forestante, sed spirite cxeestante, jam jugxis, kvazaux cxeestante, tiun, kiu tiel faris tion, \t Ngokuba mina ngokwami, noma ngingekho ngomzimba, nokho ngikhona ngomoya, senginqumile ngokungathi ngikhona ngalowo muntu owenze okunjalo ukuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sudokcident \t Eastern Ephakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kruger National Park \t National Park"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxu vi ankaux ne devis kompati vian kunserviston, kiel mi kompatis vin? \t nga ungayihawukelanga yini inceku ekanye nawe, njengokuba nami ngikuhawukele, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La NYE Countdown \t I - NYE Countdown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "_Pri \t M_ayelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Mateon kaj Tomason, kaj Jakobon, filon de Alfeo, kaj Simonon, nomatan Fervorulo, \t noMathewu, noTomase, noJakobe ka-Alfewu, noSimoni othiwa isishisekeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Videoenigo \t Okokufakwa okwevideyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jxuris per la Vivanto por cxiam kaj eterne, kiu kreis la cxielon kaj tion, kio estas en gxi, kaj la teron kaj tion, kio estas en gxi, kaj la maron kaj tion, kio estas en gxi, ke tempo ne plu ekzistos; \t yafunga yena ophilayo kuze kube phakade naphakade, owadala izulu nokukulo, nomhlaba nokukuwo, nolwandle nokukulo, yathi: “Akusayikubakho isikhathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paul Rudd \t PM 1:30 PM 3:35"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj starante pretaj puni cxian malobeon, tuj kiam via obeo plenumigxos. \t futhi silungele ukujezisa ukungalaleli konke, nxa sekuphelele ukulalela kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Forest Park \t Louis Ukuqasha Kokuvakasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trairinte Pisidion, ili venis en Pamfilion. \t Base bedabula iPhisidiya, baya ePhamfiliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gvineo \t okuyizona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Delmar Loop \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "romianoj \t Roma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam vesperigxis, la sxipeto estis meze de la maro, kaj li sola sur la tero. \t Kwathi sekuhlwile, umkhumbi wawuphakathi nolwandle, yena eyedwa emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Romkatolika Eklezio \t LamaKatolika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Organdonacantoj \t zizonikezwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili metis la manojn sur ilin, kaj ili ricevis la Sanktan Spiriton. \t Khona babeka izandla phezu kwabo; base bamukela-ke uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do venos la sinjoro de la vinberejo, kion li faros al tiuj kultivistoj? \t “Pho-ke, mhla kufika umninisivini, uzakubenze njani labo balimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Midianites \t AmaMidiyane abulala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kies diakono mi farigxis laux la arangxo de Dio, donita al mi pro vi, por plenumi la vorton de Dio, \t engenziwa isikhonzi salo ngokwesimiso sikaNkulunkulu enganikwa sona maqondana nani ukuba ligcwaliswe izwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed jam nun konante Dion, aux pli gxuste, de Dio konate, kial vi returnigxas al la malfortaj kaj mizeraj elementoj, al kiuj vi deziras denove sklavigxi? \t kepha manje, njengalokhu senimazi uNkulunkulu, yebo, phezu kwalokho, niyaziwa nguNkulunkulu, kukanjani ukuba nibuyele ezifundisweni zobungane ezilulana nezingelutho, enithanda ukuphinda nibe yizigqila zazo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, ecx se homo estos trovita en ia kulpo, vi, kiuj estas spiritaj, restarigu tiun per spirito de mildeco; rigardante vin, cxiu sin mem, por ke vi ne estu tentataj. \t Bazalwane, uma umuntu ehlelwa yisiphambeko, nina bomoya mbuyiseni onjalo ngomoya wobumnene; uzibheke wena, funa uyengwe nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed neniu povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon, kaj poste li trarabos lian domon. \t Yebo, akakho ongangena endlini yesiqhwaga, aphange impahla yaso, uma engabophi kuqala isiqhwaga, andukuba aphange indlu yaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li regxos super la domo de Jakob eterne, kaj lia regno ne havos finon. \t uyakuba yinkosi yendlu kaJakobe kuze kube phakade, nombuso wakhe awuyikuba nakuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte ilin, li diris al ili:Iru, kaj montru vin al la pastroj. Kaj dum ili iris, ili farigxis puraj. \t Kuthe ewabona, wathi kuwo: “Hambani, niyoziveza kubapristi.” Kwathi esahamba, ahlanjululwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estu bonfaraj unu al alia, bonkoraj, pardonantaj unu al alia, kiel ankaux Dio en Kristo pardonis al vi. \t Maniphathane ngobumnene, nihawukelane, nithethelelane, njengalokho noNkulunkulu wanithethelela ngoKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio estas, ne la filoj de la karno estas la filoj de Dio, sed la filoj de la promeso estas rigardataj kiel idaro. \t Lokhu kungukuthi akusibo abantwana benyama abangabantwana bakaNkulunkulu labo, kodwa abantwana besithembiso bathiwa inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "viro pia, kiu timis Dion kune kun sia tuta familio, kaj donis multajn almozojn al la popolo, kaj pregxis al Dio konstante. \t wayengumuntu okholwayo nowesaba uNkulunkulu kanye nendlu yakhe yonke, abela abantu abampofu izipho eziningi, ekhuleka kuNkulunkulu njalonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles RUSSELL \t C T Russell Sitshelwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi deziras, kaj ne havas; vi mortigas kaj konkuras, kaj ne povas akiri; vi batalas kaj militas; vi ne havas, cxar vi ne petas. \t Niyafisa, nokho aninalutho; niyabulala ninomhawu, nokho anizuzi lutho; niyalwa nenza impi. Aninalutho, ngokuba ningaceli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "rusa \t Russian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chianto \t Chianti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li respondis:Jes. Kaj kiam li venis en la domon, Jesuo unue parolis al li, dirante:Kiel sxajnas al vi, Simon? de kiuj prenas la regxoj de la tero imposton aux tributon? de siaj filoj aux de la fremduloj? \t Wathi: “Uyayithela.” Esengene endlini uJesu wamandulela, wathi: “Usho ukuthini, Simoni? Amakhosi omhlaba athatha kubaphi intela nenkokhiso, kumadodana awo noma kubafo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas unu korpo, kaj unu Spirito, kiel ankaux vi estas vokitaj en unu espero de via voko; \t munye umzimba, munye uMoya, njengalokho nabizelwa ethembeni linye lokubizwa kwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maoshuo ( Hongkong ) Limigita kompanio \t ( Hongkong ) inkampani Limited"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Financa Aŭtoritato Kontrola \t Usizo Supervisory Authority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li instruadis en iliaj sinagogoj, glorate de cxiuj. \t Wafundisa emasinagogeni abo edunyiswa yibo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Antaŭrigardo \t Bonakuqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Babilejomenu item \t _Xoxamenu item"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "princo - 100B \t Prince - 100B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hannah \t kaHana uyisicelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝprucmenuo \t imenyu eyisigelekeqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dezirante mortigi lin, li timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto. \t Kuthe efuna ukumbulala, wesaba abantu, ngokuba bathi ungumprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verkistinoo \t Tegan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lincoln \t wayephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Salomono naskigxis Rehxabeam, kaj al Rehxabeam naskigxis Abija, kaj al Abija naskigxis Asa, \t uSolomoni wazala uRobowamu, uRobowamu wazala u-Abiya, u-Abiya wazala u-Asafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Respubliko de Kirgizio \t Riphabhulikhi lase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:La rikolto estas granda, sed la laborantoj estas malmultaj; petu do la Estron de la rikolto, ke Li sendu laborantojn en Sian rikolton. \t Yathi kubo: “Ukuvuna kukhulu, kepha izisebenzi ziyingcosana; ngakho-ke nxusani inkosi yokuvuna ukuba ithumele izisebenzi ekuvuneni kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Aberdeen \t Aberdeen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj rigardante Jesuon promenantan, li diris:Jen la SXafido de Dio! \t Ebona uJesu ehamba, wathi: “Bheka, nanto iWundlu likaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzita por avizi ke la tabela apudskribo ŝanĝiĝis \t Bengazisa ukuthi amazwibela wethebula ashintshile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj duan fojon ili diris:Haleluja! Kaj sxia fumo levigxas por cxiam kaj eterne. \t Bathi ngokwesibili: “Haleluya! Nomusi waso wenyuka kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen la trian fojon mi venas al vi. Laux la diro de du atestantoj aux tri cxiu vorto estu konfirmita. \t Lokhu kungokwesithathu ngiza kini. “Ngemilomo yawofakazi ababili nabathathu izindaba zonke ziyakuqiniswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed frato procesas kontraux frato, kaj ecx antaux nekredantoj? \t Kodwa umzalwane umangalela umzalwane, nalokhu akwenze phambi kwabangakholwayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu unu la alian per ama kiso. Paco al vi cxiuj, kiuj estas en Kristo. \t Bingelelanani ngokwanga kothando. Ukuthula makube kini nonke enikuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Spukavatem \t Oodle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Heraklo \t Hercules"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi volus, ke tiuj, kiuj vin maltrankviligas, sin fortrancxu. \t Sengathi bangazihuna abaninyakazisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Leonreĝo \t Alo dehun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si Petron kaj Johanon kaj Jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi. \t Kwathi emva kwalawo mazwi kungathi izinsuku zaba yisishiyagalombili wathatha oPetru, noJohane, noJakobe, wenyukela entabeni ukuyokhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas euxnukoj, kiuj estas naskitaj tiaj el la patrina ventro; kaj estas euxnukoj, kiuj estis euxnukigitaj de homoj; kaj estas euxnukoj, kiuj euxnukigis sin pro la regno de la cxielo. Kiu povas tion akcepti, tiu akceptu. \t Ngokuba kukhona abathenwa abazalwa benjalo kwasesiswini sikanina; kukhona nabathenwa abathenwe ngabantu; kukhona futhi abathenwa abazithenileyo ngenxa yombuso wezulu. Ongakwamukela lokho akwamukele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj trovinte unu multevaloran perlon, li iris kaj vendis cxion, kion li posedis, kaj acxetis gxin. \t eselifumene iparele linye elinenani elikhulu, waya wathengisa ngakho konke anakho, walithenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mem-ekvilibriganta \t Hoverboard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Darwin \t kungumbono kaDarwin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Tiu, kiu esploras la korojn, scias, kio estas la penso de la Spirito, cxar li propetadas por la sanktuloj laux la volo de Dio. \t kepha yena ohlola izinhliziyo uyakwazi okuqondwa nguMoya, ngokuba ukhulumela abangcwele ngokwentando kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lvivo \t Lviv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se, dezirante pravigxi en Kristo, ni mem montrigxis pekuloj, cxu Kristo estas servanto de peko? Nepre ne! \t “Kepha uma thina, lapho sifuna ukulungisiswa ngoKristu, nathi uqobo safunyanwa siyizoni, kanti uKristu uyisikhonzi sesono na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nek cirkumcido nek necirkumcido estas io, sed nova kreitajxo. \t Ngokuba nakusoka nakungasoki akulutho, isidalwa esisha kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed en cxiu ajn, kiu observas lian vorton, vere perfektigxis la amo al Dio. Per cxi tio ni scias, ke ni estas en li: \t kepha ogcina izwi lakhe, uthando lukaNkulunkulu luphelelisiwe kuye impela. Ngalokho siyazi ukuthi sikuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Internacia Pintkunveno Komercistoj Vojoj \t ye-International Silk Road Businessmen Summit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia angxelo eliris el la encxiela templo, ankaux havante akran rikoltilon. \t Enye ingelosi yayisiphuma ethempelini elisezulwini, nayo inesikela elibukhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj antaux provincestrojn kaj regxojn vi estos kondukitaj pro mi, por atesto al ili kaj al la nacianoj. \t Niyakuyiswa nangaphambi kwababusi namakhosi ngenxa yami, kube ngubufakazi kubo nakwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de nun atendante, gxis liaj malamikoj farigxos benketo por liaj piedoj. \t usalindele izitha zakhe zize zenziwe isenabelo sezinyawo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Longo de ĝisnombrado \t _Ukubala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Katedralo Kolonjo \t the Cologne Cathedral"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frukto de la \t ' 2XL ' 3XL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, veninte en la regionojn de Cezarea Filipi, demandis siajn discxiplojn, dirante:Kiu, diras la homoj, ke mi, la Filo de homo, estas? \t UJesu esefikile emaphandleni aseKesariya Filipi wababuza abafundi bakhe, wathi: “Abantu basho ukuthi iNdodana yomuntu ingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Granda Toronto \t bedlula Toronto Area"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Denove farigxis malkonsento inter la Judoj pro tiuj diroj. \t Kwaba khona futhi ukwahlukana phakathi kwabaJuda ngalawo mazwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu Dio estas nur Dio de la Judoj? cxu ne ankaux de la nacianoj? Jes, ankaux de la nacianoj; \t Kumbe uNkulunkulu ungowabaJuda kuphela na? Kasiye nowabezizwe na? Yebo, nowabezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jugoslava \t zaseYugoslavia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jacobo \t Jeff"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li respondis kaj diris:Kiu li estas, Sinjoro, por ke mi kredu al li? \t Waphendula yena, wathi: “Ingubani, Nkosi, ngize ngikholwe yiyo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar la Sinjoro efektivigos Sian vorton en la mondo, akcelante kaj trancxe mallongigante gxin. \t ngokuba iNkosi iyakufeza izwi layo emhlabeni, iliphelelise, ikhawuleze,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen virgulino gravedigxos kaj naskos filon, Kaj oni donos al li la nomon Emanuel; tio estas, Dio kun ni. \t “Bheka, intombi iyakukhulelwa, izale indodana; bayakuyiqamba igama lokuthi u-Emanuweli,” okungukuthi ngokuhunyushwa “uNkulunkulu unathi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Videodistingivo \t Ukulungiswa kwevidiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lin vidinte, la servantino denove komencis diri al la apudstarantoj:Tiu estas el ili. \t Intombazana imbona yabuye yaqala ukusho kwababemi khona ukuthi: “Lona ungomunye wabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kio do, se vi vidos la Filon de homo supreniranta tien, kie li antauxe estis? \t Pho, uma nibona iNdodana yomuntu yenyukela lapho yayikhona kuqala, niyakuthini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaoxin Distrikto \t Gaoxin District"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malgranda Azio \t Asia Minor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elifelet \t nguElifelete"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diskutis inter si, dirante:Se ni diros:El la cxielo; li diros:Kial vi ne kredis al li? \t Bazindlisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi: ‘Anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de San Diego \t Safunda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "skandinavaj \t zaseScandinavia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Aldoni kontakton… \t _Ngeza ongathintwa…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beyoncé \t Beyonce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiuj, kiuj parolas tiamaniere, konstatas, ke patrolandon ili sercxas. \t Ngokuba abasho kanjalo babonakalisa ukuthi bafuna izwe lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Jangcea Riverdelto \t umfula Yangtze River Delta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cixi Urbo \t Cixi City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon dum ensaluto en nova reto? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungenwa kwinethiwekhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla gepatro \t Umzali ofinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Identigilo: \t Isihlonzi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hiragana \t Hiragana and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "onklino \t kusukela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la usona Manĝaĵo kaj Drug Administration \t kwe - US Food and Drug Administration ithamo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Vido de la mapo de kontakoj \t Ukubonakala kwemephu yabangathintwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tri tagoj, li kunvokis tiujn, kiuj estis eminentuloj inter la Judoj; kaj kiam ili kunvenis, li diris al ili:Fratoj, kvankam mi faris nenion kontraux la popolo nek kontraux la moroj de niaj patroj, tamen mi estis transdonita kiel malliberulo el Jerusalem en la manojn de la Romanoj, \t Kwathi emva kwezinsuku ezintathu wabizela ndawonye kuye abakhulu babaJuda; sebebuthene, wathi kubo: “Madoda, bazalwame, noma mina ngingenzanga lutho oluphambene nesizwe namasiko awobaba, nokho ngasuswa eJerusalema ngiyisiboshwa, nganikelwa ezandleni zamaRoma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La sekvantan tagon, kiu estas la tago post la Preparado, la cxefpastroj kaj la Fariseoj kolektigxis al Pilato, \t Kepha ngangomuso okungolulandela usuku lokulungisela abapristi abakhulu nabaFarisi babuthana kuPilatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj plue, kiam Rebeka ankaux gravedigxis per unu, nia patro Isaak \t Akuyilokhu kuphela, kodwa kwaba njalo nakuRebeka ekhulelisiwe ngoyedwa, u-Isaka, ukhokho wethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li volis transiri en la Ahxajan landon, la fratoj kuragxigis lin, kaj skribis al la discxiploj, ke ili akceptu lin; kaj alveninte, li multe helpis tiujn, kiuj kredis per graco; \t Esethanda ukudlulela e-Akhaya, abazalwane balobela abafundi bebayala ukuba bamamukele; esefikile wabasiza kakhulu abakholwayo ngomusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "financa \t FICO ezingaphansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri tiu ni havas dirotajxojn multajn, kaj malfacile klarigeblajn tial, ke vi surdigxis en auxdado. \t Sinokuningi esingakusho ngalokho, okulukhuni ukuchasisela, lokhu senaba buthuntu ekuzweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patagonio \t S -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "keltoj \t AmaCeltic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiro \t ezizokuhlasela iTire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li foriris de tie, kaj venis en la limojn de Judujo kaj trans Jordanon; kaj homamasoj kunvenis denove al li, kaj laux sia kutimo li instruis ilin denove. \t Wasuka lapho, weza emikhawulweni yaseJudiya nangaphesheya kweJordani; izixuku zabuye zabuthana kuye, waphinda wabafundisa abantu njengokujwayela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "diablo \t Develi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sociaj Servoj \t Social Services"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lando de Zebulun kaj lando de Naftali, Lauxvoje de la maro, transe de Jordan, Galileo de la nacioj, \t “Izwe lakwaZabuloni nezwe lakwaNafetali ngaselwandle ngaphesheya kweJordani, iGalile labezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris:Ne, patro Abraham; sed se unu venos al ili el la mortintoj, ili pentos. \t “Sathi-ke: ‘Qha, baba Abrahama, kodwa uma kusuka umuntu kwabafileyo, aye kubo, bayakuphenduka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu sciis la spiriton de la Eternulo? aux kiu estis Lia konsilanto? \t Ngokuba “ngubani owawazi umqondo weNkosi na? Nokuba ngubani owaba ngumeluleki wayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeribaj \t Jeribai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu akceptis lian ateston, tiu jam sigelis, ke Dio estas vera. \t Owamukele ubufakazi bakhe ulubekile uphawu lokuthi uNkulunkulu uqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis la jenan parabolon:Unu viro havis figarbon, plantitan en lia vinbergxardeno, kaj li venis, sercxante frukton sur gxi, kaj ne trovis. \t Wayesebalandisa lo mfanekiso wokuthi: “Umuntu othile wayenomkhiwane utshalwe esivinini sakhe; weza efuna isithelo kuwo, akasifumananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estos disigitaj patro kontraux filo, kaj filo kontraux patro; patrino kontraux filino, kaj filino kontraux patrino; bopatrino kontraux bofilino, kaj bofilino kontraux bopatrino. \t bayakwahlukana, uyise nendodana, indodana noyise; unina nendodakazi, indodakazi nonina; uninazala nomalokazana wakhe, umalokazana noninazala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "HD Medicina \t HD Medical"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Penélope Cruz \t Pfeiffer Cruz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĝenevo \t Geneva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili starigis du:Jozefon, nomatan Barsabas, kies alnomo estis Justo, kaj Mattiason. \t Base bemisa ababili, uJosefa othiwa uBarsaba, othiwa futhi uJustu, kanye noMathiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Virino lernu en kvieteco kun cxia submetigxo. \t Owesifazane makafunde ukuthula nokuthobeka konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bilda heleco \t Okugqama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frederiko Margrafo \t Friedrich Margrave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por malkasxi en mi Sian Filon, por ke mi prediku lin inter la nacianoj:mi ne konsiligxis kun karno kaj sango, \t ukuba ayambule iNdodana yakhe kimi, ukuze ngiyishumayele phakathi kwabezizwe, khona lapho angibuzananga nenyama negazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili estas tiuj, kiuj ne malpurigxis kun virinoj; cxar ili estas virguloj. Ili estas la sekvantoj de la SXafido, kien ajn li iras. Ili estas elacxetitaj el inter la homoj, la unuaajxo al Dio kaj al la SXafido. \t Labo yibo abangangcoliswanga yisifazane, ngokuba bayizintombi. Labo yibo abalandela iWundlu noma liyaphi. Labo bathengwa ebantwini, babe lulibo kuNkulunkulu nakulo iWundlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo \t i-die"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benino \t Benin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mallumigxu iliaj okuloj, ke ili ne vidu; Kaj iliajn lumbojn malfortigu por cxiam. \t kufiphazwe amehlo abo ukuba angaboni, ugobe umhlane wabo njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CoCp2 \t -cyclopentadienyl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fine, fratoj, gxoju en la Sinjoro. Tute ne gxenas min al vi skribi ripete, kaj por vi tio estas sendangxeriga. \t Elokugcina, bazalwane bami, thokozani eNkosini. Ukunilobela khona lokho angikwenqeni, kepha nina kuyanigcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Londono St Pancras \t London St Pancras"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj el nia kunularo iris al la tombo, kaj trovis tiel, kiel diris la virinoj; sed lin ili ne vidis. \t Nabathile babakithi baya ethuneni, bakufumana kunjalo njengokuba beshilo abesifazane, kodwa yena uqobo abambonanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas skribite en la legxo de Moseo:Ne fermu la busxon al bovo drasxanta. CXu pri la bovoj Dio zorgas? \t Ngokuba kulotshiwe emthethweni kaMose ukuthi: “Ungayifaki inkabi isifonyo, nxa ibhula amabele.” Konje uNkulunkulu ukhathalela izinkabi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Debora \t Deborah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi elmontris Vian nomon al la homoj, kiujn Vi donis al mi el la mondo; Viaj ili estis, kaj al mi Vi ilin donis; kaj ili konservis Vian vorton. \t “Ngibonakalisile igama lakho kubantu ongiphe bona kwabasezweni; babengabakho, wangipha bona; baligcinile izwi lakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato Stellenbosch \t yaseStellenbosch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu bona donajxo kaj cxiu perfekta donaco estas de supre, malsuprenvenante de la Patro de lumoj, cxe kiu ne povas ekzisti sxangxo, nek ombro de sinturnado. \t Izipho zonke ezinhle neziphiwo zonke ezipheleleyo zivela phezulu, zehla kuYise wokukhanya okungekho kuye ukuguquka nasithunzi sokuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxi tiuj, forkondukite de la Sankta Spirito, malsupreniris al Seleuxkia; kaj de tie ili sxipiris al Kipro. \t Bona-ke bethunyiwe nguMoya oNgcwele behlela eSelukiya; basuka lapho, baya eKhupro ngomkhumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Viskonsino \t Wisconsin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam ili ekkomprenis, ke li admonis ilin sin gardi ne kontraux la fermentajxo de panoj, sed kontraux la instruado de la Fariseoj kaj Sadukeoj. \t Khona baqonda ukuthi kashongo ukuba baxwaye imvubelo yezinkwa kepha isifundiso sabaFarisi nabaSadusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al li:Ricevu vidpovon; via fido vin savis. \t UJesu wathi kuyo: “Bona! Ukukholwa kwakho kukusindisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝprucfenestri sciigojn se la babilejo ne estas fokusite \t Zivezele izaziso uma inkulumo ingaqondile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ulaj \t Ulai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed antaux tio, ho viro, kiu vi estas, ke vi respondas kontraux Dio? CXu faritajxo diros al sia farinto:Kial vi faris min tiel? \t O, wena muntu! Ungubani-ke wena ophikisana noNkulunkulu na? Okubunjiweyo kungasho yini kowakubumbayo ukuthi: “Wangenzelani ngaba njena na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el la popoloj kaj triboj kaj lingvoj kaj nacioj oni rigardas iliajn kadavrojn dum tri tagoj kaj duono, kaj ne lasas meti iliajn kadavrojn en tombon. \t Abanye kubantu nabemindeni nabezilimi nabezizwe bayakuzibona izidumbu zabo izinsuku ezintathu nenxenye, bengavumi ukuba izidumbu zabo zifakwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial estas dirite:Vekigxu, dormanto, kaj relevigxu el la mortintoj, kaj Kristo al vi lumos. \t Ngalokho uthi: “Phaphama wena oleleyo, uvuke kwabafileyo, uKristu uzakukukhanyisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi konigis al mi la vojojn de la vivo, Vi plenigos min per gxojo antaux Vi. \t Wangazisa izindlela zokuphila; uyakungigcwalisa ngokujabula ebusweni bakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ne gxoju pri tio, ke la spiritoj submetigxis al vi; sed gxoju, ke viaj nomoj estas skribitaj en la cxielo. \t Nokho ningathokozi ngalokhu kokuthi omoya bayanithobela, kepha thokozani ngokuthi amagama enu alotshiwe ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzantonomo: \t Igama lomsebenzisi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al ili:Vi ne scias, kion vi petas. CXu vi povas trinki la kalikon, kiun mi trinkas? aux esti baptitaj per la bapto, per kiu mi estas baptata? \t Kepha uJesu wathi kubo: “Anikwazi enikucelayo. Ningasiphuza yini isitsha engisiphuzayo mina, nibhapathizwe ngombhapathizo engibhapathizwa ngawo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hanny Arkel nederlanda \t van"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Midea LG Hitachi \t LG Hitachi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kongreso \t Congress"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pregxu, ke tio ne okazu en vintro. \t Khulekani ukuba kungabi sebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Donald John Trump \t UDonald John Trump"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rabat - Essaouira \t I - Rabat - Essaouira"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Munkeno Expo \t I Munich Expo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "BVI \t BVI zisiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Phone X \t IPhone X"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "bildo \t isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trunnion \t Trunnion ukukhwezwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Falck \t Falck Wawunodonga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do la cxefpastroj kaj oficistoj lin vidis, ili kriis:Krucumu, krucumu lin. Pilato diris al ili:Mem prenu lin kaj krucumu lin, cxar mi trovas en li nenian kulpon. \t Bathi bembona abapristi abakhulu nezikhonzi, bamemeza bathi: “Mbethele, mbethele esiphambanweni!” UPilatu wathi kubo: “Mthatheni nina, nimbethele esiphambanweni, ngokuba angifumani cala kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "same kiel la Filo de homo venis, ne por esti servata, sed por servi, kaj por doni sian vivon kiel elacxeton por multaj. \t njengalokho iNdodana yomuntu ingezelanga ukukhonzwa kepha ukukhonza nokunikela ukuphila kwayo, kube yisihlengo sabaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo \t Wuxi edolobheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tel Avivo \t Tel Aviv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj rapidante, ili iris, kaj trovis Marian kaj Jozefon, kaj la infaneton kusxantan en la staltrogo. \t Bephuthuma bafika, bafumanisa oMariya noJosefa, nomntwana olele emkhombeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi, Kapernaum! cxu vi estos altigita gxis la cxielo? vi malsuprenigxos gxis Hades; cxar se en Sodom estus faritaj tiuj potencajxoj, kiuj estas faritaj en vi, gxi restus gxis hodiaux. \t Nawe Kapernawume uyakuphakanyiselwa ezulwini na? Uyakwehliselwa eHayidese ngokuba uma yayenziwe eSodoma imisebenzi yamandla eyenziwe kuwe, ngabe likhona nanamuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "International Digital Forum \t ephuma kwi-International Digital Publishing Forum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥanun \t yasisithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metatrader Katalogo \t Metatrader Directory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kie ne povas esti Greko kaj Judo, cirkumcido kaj necirkumcido, barbaro, Skito, sklavo, liberulo, sed Kristo estas cxio kaj en cxio. \t lapho kungekho mGreki namJuda, ukusoka nokungasoki, owezizwe noma umSkithe, isigqila noma okhululekileyo, kepha uKristu uyikho konke, ukubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Waxie 's Dargle \t I - Waxie 's Dargle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diskutis inter si, dirante:Se ni diros:El la cxielo, li diros:Kial do vi ne kredis al li? \t Bakhulumisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi: ‘Pho, anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin, ke vi ne malestimu unu el tiuj malgranduloj; cxar mi diras al vi, ke iliaj angxeloj en la cxielo cxiam rigardas la vizagxon de mia Patro, kiu estas en la cxielo. \t Bhekani ningadeleli namunye kulaba abancinyane, ngokuba ngithi kini: Izingelosi zabo ezulwini zibona njalo ubuso bukaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo eniris en la templon de Dio, kaj elpelis cxiujn vendantojn kaj acxetantojn en la templo, kaj renversis la tablojn de la monsxangxistoj, kaj la segxojn de la vendantoj de kolomboj; \t UJesu wayesengena ethempelini, waxosha bonke abathengisayo nabathengayo ethempelini, wagumbuqela amatafula abashintshelana imali nezihlalo zabathengisa ngamajuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plovdiv \t Triptih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nordameriko \t Melika eYurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto Olivarba. \t Kwathi sebehlabelele igama lokubonga, baphuma baya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "enŝovu \t kwesondo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li etendis la manon kaj tusxis lin, dirante:Mi volas; estu purigita. Kaj tuj la lepro foriris de li. \t Welula isandla sakhe, wamphatha, wathi: “Ngiyathanda; hlambuluka.” Masinyane uchoko lwasuka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Dio levis la Sinjoron, kaj levos ankaux nin per Sia potenco. \t kepha uNkulunkulu wayivusa iNkosi, nathi uyakusivusa ngamandla akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se gxi donas dornojn kaj kardojn, gxi estas malaprobata kaj proksima al malbeno; gxia fino estas en brulado. \t kepha uma uveza ameva nekhakhasi, uyaleka, useduze nokuqalekiswa, ukuphela kwawo ngukushiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj nia espero pri vi estas firma, cxar ni scias, ke kiel vi estas partoprenantoj en la suferoj, tiel ankaux vi estas partoprenantoj en la konsolo. \t Nethemba lethu ngani liqinile, sazi ukuthi njengalokhu ningabahlanganyeli bezinhlupheko, kanjalo ningabahlanganyeli nabenduduzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lazaro \t uLazaru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar la frukto de la lumo estas en cxia boneco kaj justeco kaj vero), \t ngokuba izithelo zokukhanya zisebuhleni bonke nasekulungeni naseqinisweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jean \t Jemina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "orienta Afriko \t Angola neningizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu, kiu ne estas kontraux ni, estas por ni. \t Ngokuba ongamelene nathi ungakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "laux la konfidita al mi evangelio de la gloro de la benata Dio. \t ngokwevangeli lenkazimulo kaNkulunkulu obongekayo, engaphathiswa lona mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili, auxdinte tion, estis pikitaj en la koro, kaj ili konsiligxis, por pereigi ilin. \t Bona sebezwile bathukuthela, bafuna ukubabulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis al ili parabolon:Rigardu la figarbon kaj cxiujn arbojn; \t Wabalandisa umfanekiso wokuthi: “Bhekani umkhiwane nemithi yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Betty White \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Virinoj rericevis siajn mortintojn per revivigo; kaj aliaj suferis turmentadon, ne akceptante liberigon, por atingi pli bonan relevigxon; \t Abesifazane bamukeliswa abafileyo babo bevusiwe; abanye bahlushwa, kabavuma ukukhululwa, ukuze bathole ukuvuka okuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtomata konekto dum la startigo de Empatio \t I-Empathy kumele ivele izixhume uma iqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sankta Spirito ankaux atestas al ni; cxar, dirinte: \t Kepha noMoya oNgcwele uyafakaza kithina, ngokuba emva kokusho kwakhe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al siaj discxiploj, ke malgranda sxipeto estu je lia dispono, pro la homamaso, por ke oni ne premu lin; \t Wayeseyala abafundi bakhe ukuba isikebhe simlindele ngenxa yesixuku sabantu, ukuze bangamcindezeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiu, al kiu mankas tiuj ecoj, estas blinda, miopa, forgesinte la forpurigon el siaj antauxaj pekoj. \t ngokuba okungekho kuye lezo zinto uyimpumputhe, ebona kalufifi, ekhohliwe ukuhlanjululwa ezonweni zakhe zokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili iris, iuj el la gardistoj venis en la urbon, kaj rakontis al la cxefpastroj cxiujn okazintajxojn. \t Besahamba, bheka, abanye kubalindi bafika emzini, babikela abapristi abakhulu konke okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sino- germanan \t Sino - German"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se ni vivas, ni vivas al la Sinjoro, kaj se ni mortas, ni mortas al la Sinjoro; cxu ni vivas do, aux mortas, al la Sinjoro ni apartenas. \t ngokuba uma siphila, siphilela iNkosi; uma sifa, sifela iNkosi. Ngakho-ke noma siphila noma sifa, singabeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Hipokritulo, eligu unue la trabon el via okulo, kaj tiam vi klare vidos, por eltiri la lignereton el la okulo de via frato. \t Mzenzisi, khipha kuqala ugongolo esweni lakho, khona-ke uzakubonisisa ukukhipha ucezwana esweni lomfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "%s: ĉu eniri en dosierujon %s? %s: remove %s (write-protected) %s? \t %s: remove %s (write-protected) %s?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bazilikoj \t FSW"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Eliris ankaux demonoj el multaj, kriegante, kaj dirante:Vi estas la Filo de Dio. Kaj severe admonante, li ne permesis al ili paroli, cxar ili sciis, ke li estas la Kristo. \t Kwaphuma namademoni kwabaningi ememeza ethi: “Wena uyiNdodana kaNkulunkulu.” Kepha wawakhuza, kawavumelanga ukuba akhulume, ngokuba ayemazi ukuthi unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed gardu vin, por ke cxi tiu via libereco ne farigxu faligilo por la malfortuloj. \t Qaphelani kodwa, funa leli lungelo lenu libe yisikhubekiso kwababuthakathaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li provis ankaux profani la templon; kaj ni arestis lin kaj volis jugxi lin laux nia legxo. \t yalinga nokungcolisa ithempeli; sayibamba, sathanda ukuyahlulela ngomthetho wakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Robbie \t Phuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis unu el gxiaj kapoj kvazaux morte vunditan; kaj la morta vundo sanigxis; kaj la tuta tero miris post la besto; \t Elinye lamakhanda aso kungathi lalidebezwe okokufa, kepha ingozi yaso yokufa yelashwa, umhlaba wonke walandela isilo, umangala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Japana \t isi-Japani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne donu sanktajxon al la hundoj, nek jxetu viajn perlojn antaux la porkoj; por ke ili ne premu ilin sub la piedoj, nek poste, sin turninte, dissxiru vin. \t “Ninganiki izinja okungcwele, ningaphonsi amaparele enu phambi kwezingulube, funa ziwanyathele ngezinyawo zazo, ziphenduke, ziniklebhule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Flugkompanioj \t National Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉefrangaj Spaco sistemoj \t - Premier Space"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Dubajo \t Google Dubai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la sidanta sur la nubo jxetis sian rikoltilon sur la teron; kaj la tero rikoltigxis. \t Ohlezi phezu kwefu wayeseliphonsa isikela emhlabeni; wawusuvunwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉi Forex EA \t Le Forex EA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MSM \t com /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kion? Kaj ili diris al li:Pri Jesuo, la Nazaretano, kiu estis profeto potenca age kaj parole antaux Dio kaj la tuta popolo; \t Wayesethi kubo: “Zinto zini na?” Bathi kuye: “NgoJesu waseNazaretha obengumprofethi onamandla ngesenzo nangezwi phambi kukaNkulunkulu nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu ricevis semon inter la dornoj, estas tiu, kiu auxdas la vorton; sed la zorgoj de la mondo kaj la trompo de ricxo sufokas la vorton, kaj li farigxas senfrukta. \t Futhi-ke ohlwanyelwe emeveni nguye olizwa izwi, kepha iminako yalesi sikhathi nokukhohlisa kwengcebo kuminyanisa izwi, abe ngongatheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abkhaz \t Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke la maljunulinoj tiel same estu je sintenado respektemaj, ne kalumniantoj, nek sklavigitaj de troa vino, sed instruantaj la bonon; \t kanjalo nabesifazane abadala baziphathe ngokufanele abangcwele, bangabi ngabahlebi, bangabi yizigqila zewayini eliningi, babe ngabafundisi bokuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Listo disigita per komoj, kun uzendaj lingvoj por la kontrolilo (ekz. \"eo, fr, nl\"). \t Uhlu lokuhlola isipelingi oluhlukaniswe ukhefana lezilimi olungasetshenziswa(isib. \"zu, en, fr\")."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar ni celas aferojn konvenajn ne nur antaux la Sinjoro, sed ankaux antaux homoj. \t ngokuba sinakekela okuhle, kungesemehlweni eNkosi kuphela kodwa nasemehlweni abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Via ricxo putrigxis, kaj viaj vestoj konsumigxas de tineoj. \t Ingcebo yenu ibolile, nezingubo zenu zidliwe yizinundu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke kiam mi revenos, mia Dio min humiligos antaux vi, kaj mi malgxojos pro multaj, kiuj jam antauxe pekis kaj ne pentis pri la malpureco kaj adulto kaj volupto, kiujn ili faris. \t funa kuthi ekufikeni kwami futhi uNkulunkulu wami angithobise phambi kwenu, ngililele abaningi abakade bonile, bengaphendukanga kukho ukungcola nobufebe namanyala abakwenzileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CMP \t kwamaNanodiamond"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ecx tiuj mem, kiuj cirkumcidigxas, ne observas la legxon; sed ili deziras, ke vi cirkumcidigxu, por ke ili fanfaronu pri via karno. \t Ngokuba ngisho bona abasokayo nabo kabawugcini umthetho, kodwa bathanda ukuba nisoke, ukuze bazibonge ngenyama yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mediteranea \t Mediterranean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu homo kredas, ke li povas cxion mangxi; sed alia, estante malforta, mangxas legomojn. \t Omunye ukholwa ukuthi angadla konke, kepha obuthakathaka udla imifino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per gxi ni benas la Sinjoron kaj Patron; kaj per gxi ni malbenas homojn, faritajn laux la bildo de Dio; \t Ngalo sibonga iNkosi uBaba, nangalo siqalekisa abantu abenziwe ngomfanekiso kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Card \t Europay Master Card"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do prenis la korpon de Jesuo, kaj cxirkauxvindis gxin per tolajxoj kun aromajxoj, laux la kutimo de la Judoj por entombigo. \t Ngakho base besithatha isidumbu sikaJesu, basisonga ngezindwangu zelineni kanye namakha njengesiko labaJuda lokumbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj kredantoj estis kune, kaj havis cxion komuna; \t Bonke abakholwayo babe ndawonye, bahlanganyela izinto zonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afiŝtabulo Rap \t Billboard Rap"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Launchpad Contributions: Kim Ribeiro https://launchpad.net/~kimribeiro Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo Ryan Lortie https://launchpad.net/~desrt \t Priscilla Mahlangu Launchpad Contributions: Priscilla Mahlangu https://launchpad.net/~priny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jubileo \t iJubili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝanhajo \t shanghai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉeĥio \t e- e- Czechia e- e-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "St Etienne \t Goteborg )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri ŝprucfenestrajn sciigojn kiam oni estas for aŭ okupiĝatas? \t Uma ngabe kungaboniswa izaziso uma kungekho muntu noma kumatataswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Fotodistingivo \t Ukulungiswa kwesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la skribistoj kaj la Fariseoj, vidante, ke li mangxas kun la pekuloj kaj la impostistoj, diris al liaj discxiploj:Li mangxas kaj trinkas kun impostistoj kaj pekuloj. \t Khona ababhali babaFarisi bembona edla nezoni nabathelisi bathi kubafundi bakhe: “Yini ukuba adle nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum vi iros, prediku, dirante:La regno de la cxielo alproksimigxis. \t Ekuhambeni kwenu shumayelani nithi: ‘Umbuso wezulu ususondele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kriante per lauxta vocxo, li diris:Kio estas inter mi kaj vi, ho Jesuo, Filo de Dio Plejalta? Mi vin jxurpetas per Dio, ke vi ne turmentu min. \t wayesememeza ngezwi elikhulu, ethi: “Nginamsebenzi muni nawe Jesu, Ndodana kaNkulunkulu oPhezukonke? Ngikufungisa uNkulunkulu, ungangihluphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxies laborajxo evidentigxos; cxar la tago gxin montros, pro tio, ke gxi estas malkasxita en fajro; kaj la fajro mem provos cxies laborajxon, kia gxi estas. \t umsebenzi walowo nalowo uyakuvela obala; ngokuba usuku luyakuwudalula, lokhu kwambulwa ngomlilo, nokuthi umsebenzi walowo nalowo unjani, umlilo uqobo uyakukuvivinya lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj okazis granda ventego, kaj ondoj batis en la sxipeton, tiel ke la sxipeto estis jam plenigxanta. \t Kwase kuvuka isivunguvungu esikhulu somoya, amaza aphonseka phakathi emkhunjini, umkhumbi waze waqala ukugcwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FBA \t I - FBA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por vi do, la fidantoj, estas la valoregeco; sed por nefidantoj: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula; \t Ngakho kini enikholwayo liyigugu; kepha kwabangakholwayo itshe abalinqabayo abakhi yilona elaba yinhloko yegumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu iam vidis Dion; la solenaskita Filo, kiu estas en la sino de la Patro, Lin deklaris. \t Akakho oke wabona uNkulunkulu; iNdodana ezelwe yodwa esesifubeni sikaYise yiyona embonakalisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KTM \t 2009 KTM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi mem, Filipianoj, ankaux scias, ke en la komenco de la evangelio, kiam mi foriris el Makedonujo, neniu eklezio komunikigxis kun mi rilate donadon kaj ricevadon, krom vi solaj; \t Niyazi nani nina baseFilipi ukuthi ekuqaleni kwevangeli ekuphumeni kwami eMakedoniya kwakungekho bandla nelilodwa elahlanganyela nami endabeni yokupha nokwamukela, kuphela nina nodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, mi povas libere paroli al vi pri la patriarko David, ke li mortis kaj estis enterigita, kaj lia tombo estas cxe ni gxis la nuna tago. \t “Madoda, bazalwane, ake ngikhulume kini ngokusobala ngokhokho uDavide ukuthi wafa, nokuthi wembelwa, nokuthi ithuna lakhe lisekhona kithi nanamuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "kalendaro \t ikhalenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiel via Vokinto estas sankta, tiel vi ankaux farigxu sanktaj en cxia konduto; \t kodwa njengowanibizayo engcwele, manibe ngcwele nani ekuhambeni konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Antaŭaj efektoj \t Imiphumela e_seyadlula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baltimoro Distrikto \t Baltimore County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj eksterminte sep naciojn en la lando Kanaana, Li donis al ili ilian landon kiel heredon por cxirkaux kvarcent kvindek jaroj; \t Wachitha izizwe eziyisikhombisa ezweni laseKhanani, wababela izwe lazo libe yifa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se ni lasos lin tiel, cxiuj kredos al li, kaj la Romanoj venos kaj forigos nian lokon kaj nian nacion. \t uma simyeka njalo, bazakukholwa nguye bonke; amaRoma ayakufika, asamuke indawo nesizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed sciu tion, ke se la dommastro scius, en kiu gardoparto venos la sxtelisto, li viglus kaj ne lasus sian domon trafosigxi. \t Kepha anokwazi lokhu ukuthi, uma umninindlu ebewazi umlindo isela eliyakufika ngawo, ubeyakulinda, angavumi ukuba indlu yakhe ifohlwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Nu, se mi havas unu (Ni nomu tion avokado.) \t Uthi, pho, uma nginedwala elilodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La P - 8 \t I P - 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ministro de Industrio kaj Komerco \t UNgqongqoshe Industry and Commerce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Pauxlo respondis:Kion vi faras, plorante kaj dispremante mian koron? cxar mi estas preta ne nur esti ligita, sed ankaux morti en Jerusalem pro la nomo de la Sinjoro Jesuo. \t Khona uPawulu waphendula wathi: “Nenzelani ukukhala nichoboza inhliziyo yami na? Ngokuba sengilungele, kungesikho ukuboshwa kuphela kepha nokufa eJerusalema ngenxa yegama leNkosi uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj multaj sternis siajn vestojn sur la vojo, kaj aliaj sternis foliarojn, trancxinte ilin el la kampoj. \t Abaningi bendlala izingubo zabo endleleni, abanye amahlamvu ababewagawule endle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "nekonate \t ayaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĝojo \t Krestu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elektro Generacio Inc EÜAŞ Ĝenerala \t Electricity Generation Inc Umqondisi Jikelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "patr \t Abu Umamah wangitshela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Harvey \t ukungathembeki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Isaak \t Isaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Laredo \t Arlington"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Distilejo \t Distillery"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Julieta \t Juliet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel dolorplenaj, tamen cxiam gxojantaj; kiel malricxaj, tamen multajn ricxigantaj; kiel nenion havantaj, tamen posedantaj cxion. \t njengabadabukileyo kepha siyathokoza njalo, njengabampofu kepha sicebisa abaningi, njengabangenalutho kanti sinakho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro diris al li:Ecx se cxiuj ofendigxos, tamen ne mi. \t UPetru wathi kuye: “Noma beyakukhubeka bonke, hhayi mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitata biblioteko \t University Library"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen la pano, kiu malsupreniris de la cxielo, por ke oni mangxu el gxi kaj ne mortu. \t Lesi siyisinkwa esehla ezulwini ukuba umuntu adle kuso, angafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La trian tagon okazis edzigxo en Kana Galilea, kaj la patrino de Jesuo cxeestis tie; \t Kwathi ngosuku lwesithathu kwakukhona umshado eKhana laseGalile; wayekhona lapho unina kaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion vidinte, ili sciigis pri la diro, kiu estis parolita al ili pri cxi tiu infano. \t Sebebonile balanda ngalelo zwi ababetshelwe lona ngalowo mntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zagrebo \t Zagreb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "James Serpell \t James"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar mi vin timis, cxar vi estas homo severa; vi prenas tion, kion vi ne demetis, kaj rikoltas tion, kion vi ne semis. \t Ngokuba bengikwesaba, lokhu ungumuntu olukhuni; uthabatha ongakubekanga, uvuna ongakuhlwanyelanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lazer ( 2015 \t i- Lazer ( 2015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nacianoj \t kwabezizwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Street Team \t Team Street futhi zisisize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili supreniris el la akvo, la Spirito de la Eternulo forkaptis Filipon; kaj la euxnuko ne plu lin vidis, kaj li iris sian vojon, gxojante. \t Kwathi sebekhuphukile emanzini, uMoya weNkosi wamhlwitha uFiliphu, umthenwa akabe esambona, kodwa wahamba ngendlela yakhe ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TextEdit Mac por \t TextEdit ye - Mac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi scias pri la tiela viro (cxu en la korpo, aux ekster la korpo, mi ne scias; Dio scias), \t Yebo, ngiyamazi umuntu onjalo — nakuba wayesemzimbeni, nakuba wayengekho emzimbeni, angazi, nguNkulunkulu owaziyo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sadukeoj \t kubaFarisi nabaSadusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nederlando \t I Netherland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion ili faros pro tio, ke ili ne konis la Patron, nek min. \t Lokhu-ke bayakukwenza ngokuba bengamazanga uBaba nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la \" Kiujn Mi Povas Aliri \" \t ku \" Yiluphi Ngingaluthola \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De Dio estis sendita viro, kies nomo estis Johano. \t Kwavela umuntu ethunyiwe nguNkulunkulu, igama lakhe linguJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Monda Financa Centro \t kulungiswe eWorld Financial Center"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changzhou Instituto de Medicina Materio Co Ltd \t Changzhou Isikhungo Materia Medica Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, se ekzistis perfekteco per la Levida pastreco (cxar sub gxi la popolo ricevis la legxon), kia plua bezono estis, ke levigxu alia pastro laux la maniero de Melkicedek, kaj ne estu nomata laux la maniero de Aaron? \t Uma-ke kwakukhona ukuphelela ngobupristi bukaLevi ngokuba isizwe samiselwa bona ngomthetho — kwakusaswelekelani ukuba kuvele omunye umpristi ngokukaMelkisedeki engabizwa ngokokuma kuka-Aroni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi esperas en la Sinjoro Jesuo baldaux sendi al vi Timoteon, por ke mi ankaux refresxigxu, kiam mi certigxos pri via stato. \t Kepha ngiyethemba eNkosini uJesu ukuthuma uThimothewu kini masinyane, ukuze nami ngename nxa sengazi izindaba zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi auxdos pri militoj kaj famoj de militoj. Zorgu, ke vi ne maltrankviligxu; cxar tio devas okazi; sed ankoraux ne estas la fino. \t Niyakuzwa izimpi namahemuhemu ezimpi. Bhekani ningethuki, ngokuba kumelwe ukuba kwenzeke, kepha ukuphela koba kungakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bharat Forge Group \t Bharat Forge Iqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Madrido \t Madrid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiel la Patro havas en Si mem vivon, tiel Li donis al la Filo ankaux, ke cxi tiu havu en si mem vivon; \t Ngokuba njengalokhu uYise enokuphila ngokwakhe, kanjalo uyiphile neNdodana ibe nokuphila ngokwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXe mia unua pledo, neniu staris kun mi, sed cxiuj min forlasis; tio ne estu kalkulita kontraux ili. \t Ekuziphenduleleni kwami kokuqala kwakungekho muntu ongimelayo, kepha bonke bangishiya; makungabalelwa kubo lokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Florencia \t Gurak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdante cxi tiujn vortojn, Ananias falis kaj senspirigxis; kaj granda timo venis sur cxiujn auxdantojn. \t Kuthe u-Ananiya ezwa lawo mazwi, wawa phansi, wafa, ukwesaba okukhulu kwehlela bonke abezwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiangyin \t yokudweba njll kungaba atholakalayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saud \t Sandi Arabia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PVA \t PVA anezakhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun al nia Dio kaj Patro estu gloro por cxiam kaj eterne. Amen. \t KuNkulunkulu noBaba wethu makube ludumo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Solid \t Solidworks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Casengo Klienta Subteno \t ukusekelwa kwamakhasimende weCasengo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hudson \t IsiXhosa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Jona \t eNcwadini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SanDisk® \t SanDisk® isilingo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte, cxiuj murmuris, dirante:CXe pekulo li eniris, por gasti. \t Kuthe bekubona, bakhonona bonke, bathi: “Uye kungenisa kwandoda eyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi ne povas per mi mem fari ion; kiel mi auxdas, tiel mi jugxas; kaj mia jugxo estas justa, cxar mi celas ne mian propran volon, sed la volon de Tiu, kiu min sendis. \t Mina ngingenze lutho ngokwami; ngahlulela njengalokho engikuzwayo; ukwahlulela kwami kulungile, ngokuba ngingafuni eyami intando kepha intando yongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "World Trade Center \t kweWorld Trade Center"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asia - Pacific \t I - Asia - Pacific"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam la festenestro gustumis la akvon, nun farigxintan vino, kaj ne sciis, de kie gxi estas (sciis tamen la servantoj, kiuj cxerpis la akvon), la festenestro alvokis la fiancxon, \t Umphathi wokudla ezwa amanzi aphenduke iwayini, engazi ukuthi livelaphi, kepha izinceku ezaziwakhile amanzi bezazi, umphathi wokudla wabiza umyeni, wathi kuye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia perfidanto jam antauxe arangxis kun ili signon, dirante:Kiun mi kisos, tiu estas li; kaptu kaj forkonduku lin garde. \t Kepha omkhaphelayo wayebanike isiboniso sokuthi: “Lowo engiyakumanga, nguye; mbambeni, nihambe naye, nimqinise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris:Lasu la infanojn, kaj ne malhelpu ilin, veni al mi; cxar el tiaj estas la regno de la cxielo. \t UJesu wayesethi: “Vumelani abantwana, ningabenqabeli ukuza kimi, ngokuba umbuso wezulu ungowabanjalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "estraro de direktoroj \t IBhodi labaqondisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la ceteraj, kaptinte liajn sklavojn, perfortis kaj mortigis ilin. \t Abaseleyo babamba izinceku zakhe, baziphatha kabi, bazibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "parthoj \t Ama Parte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝtofo \t Indwangu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi havas ankoraux multon por diri al vi, sed vi ne povas gxin nun elporti. \t “Ngise nokuningi okokunitshela, kodwa ningekuthwale manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "nevalide \t okungavumelekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la morgauxan tagon ili eniris en Cezarean. Kaj Kornelio atendis ilin, kunvokinte siajn parencojn kaj intimajn amikojn. \t Ngangomuso bangena eKesariya. UKorneliyu wayebalindele esebizile izihlobo nabangane bakhe abakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se la Spirito de Tiu, kiu levis Jesuon el la mortintoj, logxas en vi, tiam la Levinto de Kristo Jesuo el la mortintoj vivigos ecx viajn mortajn korpojn per Sia Spirito, logxanta en vi. \t Uma-ke uMoya walowo owavusa uJesu kwabafileyo ehlala kini, yena owavusa uKristu Jesu kwabafileyo uyakuphilisa nemizimba yenu efayo ngaye uMoya wakhe ohlala kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Renesanco \t Renaissance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tabernaklo estis pretigita:la unua, en kiu estis la kandelabro kaj la tablo kaj la panoj de propono; gxi estas nomata la Sanktejo; \t Ngokuba kwakhiwa itabernakele lokuqala okwakukhona kulo uthi lwezibani, netafula, nezinkwa zokubukwa, okuthiwa elingcwele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu estas la discxiplo, kiu atestas pri tio kaj skribis tion:kaj ni scias, ke lia atesto estas vera. \t Nguye lo mfundi ofakaza ngalezi zinto nokulobile lokhu; siyazi ukuthi ubufakazi bakhe buqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "trajnaj \t lwamahora kuyakhathaza AirTrain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Maldika Blua Linio \t I - Thin Blue Line"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simon Petro staris kaj sin varmigis. Oni do diris al li:CXu vi estas unu el liaj discxiploj? Li neis, dirante:Mi ne estas. \t Kepha uSimoni Petru wayemi otha. Bathi-ke kuye: “Imbala nawe awusiye owabafundi bakhe na?” Waphika yena, wathi: “Angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la centestro, kiu apudstaris kontraux li, vidis, ke li tiamaniere ellasis for la spiriton, li diris:Vere cxi tiu viro estis Filo de Dio. \t Kepha induna yekhulu eyayimi maqondana naye imbona efa ngokunjalo, yathi: “Nempela lo muntu ube yiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boğaziçi University \t lobuhlakani beYunivesithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Koreio \t Korea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nenion farante malpace aux arogante, sed kun humileco rigardante unu la alian kiel pli indan, ol li mem; \t ningenzi lutho ngombango nangodumo lwezwe; kepha ngokuthobeka nishaye sengathi abanye bakhulu kunani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shane \t UShakane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nea \t wamakhosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kuracistoj de la eklezio \t Doctors of the Church baphekwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bakırköy \t Bakırköy e-Çekmeköy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato Tokat Gaziosmanpaşa \t ITokat Gaziosmanpaşa University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "rigardante zorge, por ke neniu maltrafu la gracon de Dio, por ke nenia radiko de maldolcxeco, altkreskante, vin gxenu, kaj por ke per tio multaj ne malpurigxu; \t niqaphelisise kungabikho osilelayo emseni kaNkulunkulu, funa kumile impande imbe ebabayo, inixobise, kungcoliswe abaningi yiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Kie ajn estos predikata cxi tiu evangelio en la tuta mondo, tio ankaux, kion faris cxi tiu virino, estos priparolata, por memorajxo de sxi. \t Ngiqinisile ngithi kini: Nomaphi lapho liyakushunyayelwa khona leli vangeli ezweni lonke, kuyakukhulunywa nangalokho akwenzileyo, kube yisikhumbuzo ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Trovi sekvan \t Thola okulandelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la tumulto cxesigxis, Pauxlo, veniginte al si kaj admoninte la discxiplojn, adiauxis ilin, kaj foriris, por iri en Makedonujon. \t Sesiphelile isiyaluyalu, uPawulu wababiza abafundi, wabavuselela, wavalelisa, wamuka waya eMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "spartana \t Spartan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "prudento \t EDGE ingakuthatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la skribistoj kaj Fariseoj komencis diskuti inter si, dirante:Kiu estas cxi tiu, kiu parolas blasfemojn? kiu povas pardoni pekojn krom Dio sola? \t Ababhali nabaFarisi baqala ukuzindla ngokuthi: “Ngubani lo okhuluma ngokuhlambalaza? Ngubani ongathethelela izono ngaphandle kukaNkulunkulu yedwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni do sendis Judason kaj Silason, kiuj ankaux mem busxe diros tion saman. \t Ngalokho sithumile oJuda noSila abazakunitshela lezo zinto ngomlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed por mi ne estu fanfarono krom pri la kruco de nia Sinjoro Jesuo Kristo, per kiu la mondo estas krucumita al mi, kaj mi al la mondo. \t Kepha kimi makungabikho nakanye ukuzibonga, kuphela ngesiphambano seNkosi yethu uJesu Kristu, okubethelwe ngaye izwe kimi nami kulo izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Registaro \t Uhulumeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiam li diris:Jen mi venis, por plenumi Vian volon. Li forprenas la unuan, por ke li starigu la duan. \t ubuye wathi: “Bheka, ngiyeza ukwenza intando yakho.” Ususa okokuqala, ukuze amise okwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel homo forvojagxinta, kiu lasis sian domon kaj donis auxtoritaton al siaj sklavoj, al cxiu lian propran laboron, kaj ordonis al la pordisto, ke li viglu: \t Kunjengomuntu owahambela kwelinye izwe; washiya indlu yakhe, wanika izinceku zakhe amandla, yileyo naleyo wayinika umsebenzi wayo, wayala umlindisango ukuba alinde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stone et \t Stone et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudazio \t Ningizimu Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SegWit \t breaks belandela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li respondis kaj diris:La homo, nomata Jesuo, faris koton kaj sxmiris miajn okulojn, kaj diris al mi:Iru al SXiloahx, kaj vin lavu; kaj mi iris, kaj lavis min, kaj mi ricevis vidpovon. \t Waphendula yena, wathi: “Umuntu othiwa uJesu wenza udaka, wagcoba amehlo ami, wathi kimi: ‘Yana eSilowama, ugeze.’ Ngaya, ngageza, ngabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte Jesuon, li ekkriis kaj falis antaux li, kaj lauxtvocxe diris:Kio estas inter mi kaj vi, ho Jesuo, Filo de Dio Plejalta? mi petas vin, ne turmento min. \t Isimbona uJesu yadazuluka, yawa phansi phambi kwakhe, yathi ngezwi elikhulu: “Nginamsebenzi muni nawe Jesu, Ndodana kaNkulunkulu oPhezukonke? Ngiyakuncenga, ungangihluphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed fastante, vi oleu vian kapon kaj lavu vian vizagxon; \t Kepha wena, nxa uzila, gcoba ikhanda lakho, ugeze ubuso bakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Noa \t uNowa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Amerika Asocio de Publikaj Opiniaj Esploristoj \t The American Association of Public Opinion Abacwaningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni eliris por vidi, kio okazis; kaj ili venis al Jesuo, kaj trovis la viron, el kiu eliris la demonoj, sidanta, vestita kaj en sana prudento, cxe la piedoj de Jesuo, kaj ili timis. \t Khona baphuma ukuyobona okwenzekileyo, bafika kuJesu, bamfumanisa umuntu okuphume kuye amademoni ehlezi ngasezinyaweni zikaJesu embethe, esangulukile; bashaywa luvalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco al vi kaj paco de Dio, la Patro, kaj de nia Sinjoro Jesuo Kristo, \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rental Kompanio \t Rental Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li respondis kaj diris al ili:Malbona kaj adultema generacio sercxas signon; kaj neniu signo estos donita al gxi krom la signo de la profeto Jona; \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso; kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekrem Imamoglu \t - - Ekrem Imamoglu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ni estas premegataj cxe cxiu flanko, tamen ne enanguligitaj; embarasataj, sed ne konsternataj; \t Siyacindezelwa nxazonke, kodwa asinyinyekile; siyaxakeka, kodwa asidikibali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "nazia \t Nazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eskişehir \t Thekwini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi, ke al cxiu, kiu havas, estos donite; kaj for de tiu, kiu ne havas, estos prenita ecx tio, kion li havas. \t “Ngithi kini: Yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, kepha ongenakho uyakwaphucwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estas diferenco ankaux inter edzino kaj virgulino. La needzinigxinto prizorgas la aferojn de la Sinjoro, por ke sxi estu sankta korpe kaj spirite; sed la edzinigxinto prizorgas la aferojn de la mondo, kiamaniere sxi povos placxi al sia edzo. \t wahlukene phakathi. Nongaganile oyintombi ukhathalela okweNkosi, ukuze abe ngcwele emzimbeni nasemoyeni; kepha oganileyo ukhathalela okwezwe ukuba angayithokozisa kanjani indoda yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lago Tahoe \t Lake Tahoe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pamukova \t kweKöseköy nePamukova"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi ne scias, ke kiam vi vin prezentas, kiel sklavoj al iu por obeado, vi estas sklavoj de tiu, al kiu vi obeas, cxu de peko por morto, aux de obeemeco por justeco? \t Anazi yini ukuthi lowo enizinikela kuye ukuba nibe yizinceku zokumlalela, niyizinceku zakhe enimlalelayo, noma ezesono kube ngukufa noma ezokulalela kube ngukulunga, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vieno \t Vienna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la vinberarbo; vi estas la brancxoj; kiu restadas en mi, kaj mi en li, tiu donas multe da frukto; cxar sen mi vi nenion povas fari. \t “Mina ngingumvini, nina ningamagatsha; ohlala kimi, nami kuye, lowo uthela izithelo eziningi; ngokuba ngaphandle kwami ningenze lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "malriĉuloj \t Izindaba Ezinhle Izindaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Learjet 60 \t iyona Learjet 60"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu ankaux trinkos el la vino de la kolero de Dio, kiu estas pretigita nemiksite en la pokalo de Lia kolero, kaj li turmentigxos en fajro kaj sulfuro antaux la sanktaj angxeloj kaj antaux la SXafido; \t naye uyakuliphuza iwayini lolaka lukaNkulunkulu elilungisiwe esitsheni solaka lwakhe, lingaxutshiwe, ahlushwe ngomlilo nesibabule phambi kwezingelosi ezingcwele naphambi kweWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la esencajn \t Jikelele Training"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chi Minh \t Ho Chi Min"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xiaomi K20 \t - Xiaomi Mi 9 T"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Konekto estas rifuzite \t Ukuxhumeka kwaliwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "For \t Kude"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gabrielo \t Gabriel lelithuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi estas ne en la karno, sed en la spirito, se vere la Spirito de Dio logxas en vi. Sed se iu ne havas la Spiriton de Kristo, tiu ne estas lia. \t Kepha nina anisenyameni, kodwa nikuye uMoya, uma uMoya kaNkulunkulu ehlala kini. Kepha uma umuntu engenaye uMoya kaKristu, lowo kasiye owakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la sxipeto jam estis meze de la maro, turmentata de la ondoj; cxar la vento estis kontrauxa. \t Kepha umkhumbi wawususukile amastadiyu amaningi emhlabathini, ushukunyiswa ngamaza, ngokuba umoya wawuphambene nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "RER \t izitimela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cessna \t ICessna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "3 D \t we 2D"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "KGB \t Gosudarstvennoy Bezopasnosti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj ploris kaj gxemis pro sxi; sed li diris:Ne ploru; cxar sxi ne mortis, sed dormas. \t Babekhala bonke beyililela; kepha wathi: “Ningakhali; ayifile, kodwa ilele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Havasu City \t - lutho ukuthuthukisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj iu el vi diras al ili:Iru en paco, estu varmaj kaj sataj; tamen vi ne donas al ili tion, kion la korpo bezonas, kia estas la profito? \t kusho omunye kini kubo ukuthi: “Hambani nibe nokuthula, nifudumale; nisuthe,” kepha ningabaphi lokho okudingwa ngumzimba, lokhu kusizani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la b-atomoj c-atomojn \t ama-reagents e-nucleophilic akhetha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed alvenis Judoj el Antiohxia kaj Ikonio, kaj, instiginte la amason, ili prijxetis Pauxlon per sxtonoj, kaj trenis lin ekster la urbon, pensante, ke li mortis. \t Kodwa kwafika abaJuda, bevela e-Antiyokiya nase-Ikoniyu; sebezivumisile izixuku bamkhanda uPawulu ngamatshe, bamhudulela ngaphandle komuzi bethi usefile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aros Energideklarationers \t Aros"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiam venis la pleneco de la tempo, Dio elsendis Sian Filon, el virino naskitan, sub legxo naskitan, \t kepha lapho sekufikile ukuphelela kwesikhathi, uNkulunkulu wathuma iNdodana yakhe, izelwe ngowesifazane, izelwe phansi komthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanetoj miaj, cxi tion mi skribas al vi, por ke vi ne peku. Kaj se iu pekas, ni havas Advokaton cxe la Patro, Jesuon Kriston, la justan; \t Bantwana bami, nginilobela lokhu ukuba ningoni. Kepha uma umuntu ona, sinoMmeli kuYise, uJesu Kristu olungileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam iuj parolis pri la templo, ke gxi estas ornamita per belaj sxtonoj kaj oferdonoj, li diris: \t Besakhuluma abanye ngethempeli ukuthi lihlotshiswe ngamatshe amahle nangezipho, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanoj, ankoraux mallongan tempon mi estas kun vi. Vi min sercxos; kaj kiel mi diris al la Judoj:Kien mi iras, tien vi ne povas veni, tiel ankaux al vi mi nun diras. \t “Bantwanyana, ngise khona nani isikhashana. Niyakungifuna, nanjengalokho ngasho kubaJuda ukuthi lapho ngiya khona ningeze nina, ngisho nakinina manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amegas \t NoHelesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arbaran \t 3 XL S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo venis en la domon de Petro, li vidis lian bopatrinon kusxanta, malsana de febro. \t UJesu wayesengena endlini kaPetru, wabona umkhwekazi wakhe elele phansi enomkhuhlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kosmopramo \t athwale okomkhathi Shuttle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de homo ja iros, laux la antauxdecido; sed ve al tiu viro, de kiu li estos perfidata! \t Ngokuba iNdodana yomuntu isihamba njengokumisiweyo, kepha maye kulowo muntu ekhashelwa ngaye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu ili estas Hebreoj? mi ankaux. CXu ili estas Izraelidoj? mi ankaux. CXu ili estas el la idaro de Abraham? mi ankaux. \t BangamaHeberu na? Nami. Bangaba-Israyeli na? Nami. Bayinzalo ka-Abrahama na? Nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vanteco \t into evanithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Facebook Instagram \t Facebook Instagram -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En la relevigxo, por kiu el ili sxi estos edzino? cxar cxiuj sep havis sxin kiel edzinon. \t Ekuvukeni mhla bevukayo uyakuba ngumkabani kubo, lokhu abayisikhombisa babe naye engumkabo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Elektita ligilo \t Isixhumanisi esikhethiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "a de Izrael \t amaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Li favorkoras cxiun, kiun Li volas; kaj cxiun, kiun Li volas, Li obstinigas. \t Ngakho uhawukela lowo athanda ukumhawukela, umenza lukhuni lowo athanda ukumenza lukhuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Okcidenta marbordo \t oGwini oluseNtshonalanga ye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "→‎ Eventoj \t yam a Phoyisa aseBithannagar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La atestanto de tio diras:Vere, mi rapide venos. Amen; venu, Sinjoro Jesuo. \t Ofakaza ngalezi zinto uthi: “Yebo, ngiyeza masinyane.” Amen. Woza, Nkosi Jesu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar el la koro eliras malvirtaj pensoj, mortigoj, adultoj, malcxastajxoj, sxteloj, falsatestoj, blasfemoj: \t Ngokuba enhliziyweni kuvela izizindlo ezimbi, ukubulala, ukuphinga, ubufebe, ukweba, ukufakaza amanga, ukuhlambalaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu trinkigos nur tason da malvarma akvo al unu el cxi tiuj malgranduloj en la nomo de discxiplo, vere mi diras al vi, tiu neniel perdos sian rekompencon. \t Yilowo nalowo oyakuphuzisa abe munye kulaba abancinyane, ngisho inkezo eyodwa yamanzi aqandayo ngegama lomfundi, ngiqinisile ngithi kini: Kasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Situo Boise \t Boise City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se via mano aux via piedo faligas vin, detrancxu gxin kaj forjxetu gxin de vi:estas bone por vi eniri en vivon kripla aux lama prefere ol, havante du manojn aux du piedojn, esti enjxetita en la eternan fajron. \t Kepha uma isandla sakho sikukhubekisa, kumbe unyawo lwakho, kunqume, ukulahle; kungcono kuwe ukuba ungene ekuphileni uyingini noma unyonga kunokuba uphonswe emlilweni ophakade unezandla zombili nezinyawo zombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu estas sur la tegmento, tiu ne malsupreniru, por preni ion el sia domo; \t ophezu kwendlu angehli ukuyothatha okusendlini yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "F - 8 \t ENyakatho Melika RA - 5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Super Oz Lotto \t i- Super Oz Lotto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se Josuo al ili estus doninta ripozon, Li ne parolus poste pri alia tago. \t Ngokuba uma uJoshuwa wayebaphumuzile, wayengayikukhuluma emva kwalokhu ngolunye usuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝovilo \t isishelelisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Klivo \t amatè"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "universitato Ukrainio \t Vinnitsa National Medical University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ecx unu haro de via kapo ne pereos. \t Akuyikulahleka nalunwele lwekhanda lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shoshone \t Pahrump"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Svisa Bankado \t Imfihlo Switzerland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blockchain \t Blockchain Capital"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la pastro de la Zeuxs, kiu estis antaux la urbo, alkondukis bovojn kaj girlandojn al la pordegoj, kaj volis oferi kun la homamasoj. \t Kepha umpristi kaJupitheri othempeli lakhe liphambi komuzi waletha izinkunzi nemigexo yezimbali ngasemasangweni, wafuna ukubahlabela ekanye nezixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar nenio estas kasxita krom por tio, ke gxi estu malkasxita; nek io estas sekreta krom por tio, ke gxi estu aperigita. \t Ngokuba akukho okusithekileyo okungayikuhlalukiswa; akukho okuyisifuba okungayikuba sobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ankaux vi vin kalkulu mortintoj al peko, sed vivantoj al Dio en Kristo Jesuo. \t Kanjalo nani manizisho ukuthi ningabafileyo maqondana nesono, kodwa niphilele uNkulunkulu kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la norvega Public Roads Administration \t ngu-Norwegian Public Imigwaqo Administration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Batalo de la Bismarck Maro \t Battle of the Sea Bismarck"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pedro Ximenez \t Kathathu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu estis en la komenco kun Dio. \t Yena lowo wayekhona ekuqaleni kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "islama \t Muslim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj antaux la trono kvazaux vitra maro, simila al kristalo; kaj meze apud la trono kaj ronde cxirkaux la trono kvar kreitajxoj, plenaj de okuloj antauxe kaj malantauxe. \t nangaphambi kwesihlalo sobukhosi kukhona okunjengolwandle lwengilazi lufana nekristalu, nangaphakathi kwesihlalo sobukhosi nasekuzungezeni isihlalo sobukhosi kukhona izidalwa ezine zigcwele amehlo ngaphambili nangasemuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Il - 76 \t i - Il - 76"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belizo \t Belize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suezo \t nhlekelele Suez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sovaĝan Okcidenton \t Wild West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antarkto \t Antarctica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hillcrest \t kunomcimbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beverly Hills \t ikheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj al la angxelo de la eklezio en Filadelfia skribu: Tiele diras la sanktulo, la verulo, kiu havas la sxlosilon de David, tiu, kiu malfermas, kaj neniu fermas; kiu fermas, kaj neniu malfermas: \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseFiladelfiya loba ukuthi: “Nakhu akushoyo ongcwele, oqinisileyo, onesihluthulelo sikaDavide, ovula kungavali muntu, novalayo kungavuli muntu, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la urbo staras kvadrate, kaj gxia longo estas tiom, kiom la largxo; kaj li mezuris la urbon per la vergo, dek du mil stadiojn; gxia longo kaj gxia largxo kaj gxia alto estas egalaj. \t Umuzi umi unezinhlangothi ezine, nobude bawo bungangobubanzi bawo. Walinganisa umuzi ngohlanga, amastadiyu ayizinkulungwane eziyishumi nambili, ubude nobubanzi nokuphakama kwawo kulingene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MasterCard \t Master Card"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili ankaux, se ili ne restados en sia nekredemeco, engreftigxos; cxar Dio povas reengrefti ilin. \t Nalabo uma bengahlali ekungakholweni, bayakufakelwa, ngokuba uNkulunkulu unamandla okubafakela futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gray \t MSIZE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La MiG - 23 \t I - MIG - 23"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ross \t kaRoss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun mi gxojas pri miaj suferoj pro vi, kaj plenigas la mankon de la afliktoj de Kristo en mia karno pro lia korpo, kiu estas la eklezio; \t Kalokhu ngiyathokoza ezinhluphekweni zami ngenxa yenu ngokugcwalisa okusileleyo osizini lukaKristu enyameni yami ngenxa yomzimba wakhe, oyibandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne tute kun la malcxastuloj de cxi tiu mondo, aux kun la aviduloj kaj rabemuloj, aux kun idolanoj; cxar tiuokaze estus necese, ke vi eliru el la mondo; \t angisho izifebe zalo mhlaba, nokuba abahahayo nabaphangi, nokuba abakhonza izithombe, ngokuba phela ngabe nimelwe ukuphuma ezweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo tion auxdis, li miris pri li, kaj sin turninte, diris al la homamaso, lin sekvanta:Mi diras al vi:Ecx en Izrael mi ne trovis tiom da fido. \t UJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi esixukwini esimlandelayo: “Ngithi kini: Angizange ngifumane ukukholwa okungaka nakwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Filipo trovigxis en Asxdod; kaj trapasante, li predikis la evangelion en cxiuj urboj, gxis li alvenis en Cezarean. \t Kepha uFiliphu wafunyanwa e-Azotu, wahamba eshumayela ivangeli kuyo yonke imizi, waze wafika eKesariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la C - 130 \t C - 130"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj el unu origino Li faris cxiujn naciojn de la homoj, por logxi sur la tuta suprajxo de la tero, difininte ordigitajn epokojn kaj la limojn de iliaj logxejoj; \t wazenza izizwe zonke ngagazi linye ukuba zakhe ebusweni bonke bomhlaba, wamisa izikhathi ezinqunyiweyo nemikhawulo yokuhlala kwazo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se ni scias, ke kion ajn ni petas, Li nin auxskultas, ni scias, ke ni havas la petojn, kiujn ni petis de Li. \t Uma sazi ukuthi uyasizwa noma sicelani, siyazi ukuthi sinakho esikucelileyo, esikucele kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhejiang \t Isifundazwe Zhejiang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nyika Altebenaĵo \t ngalo luyatholakala eNyika Plateau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Levidoj \t Levi okungangako"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭreka \t ( Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li mem portis niajn pekojn en sia korpo sur la lignajxo, por ke ni, malvivigite koncerne pekojn, vivu por justeco; per lia vundo vi resanigxis. \t yena owathwala izono zethu emzimbeni wakhe emthini, ukuze kuthi sesifile ezonweni siphile ekulungeni, oyena imivimbo yakhe naphulukiswa ngayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do necirkumcidulo plenumas la ordonojn de la legxo, cxu lia necirkumcido ne kalkuligxos kiel cirkumcido? \t Ngakho-ke uma ongasokile egcina izimiso zomthetho, ukungasoki kwakhe akuyikubalwa ukuthi kungukusoka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial se mangxajxo maledifas mian fraton, mi neniam plu mangxos karnon, por ke mi ne maledifu mian fraton. \t Ngalokhu uma ukudla kumkhubekisa umzalwane wami, angisoze ngadla nyama kuze kube phakade, ukuze ngingamkhubekisi umzalwane wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Israelo \t Israyeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Regxo respondos kaj diros al ili:Vere mi diras al vi:Kiom vi faris al unu el cxi tiuj miaj fratoj la plej malgrandaj, tiom vi faris al mi. \t “Isiyakuphendula iNkosi, ithi kubo: ‘Ngiqinisile ngithi kini, njengokuba nikwenzile komunye walaba bafowethu abancane, nikwenzile kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tradukaĵon \t sale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Herodo sekrete venigis la sagxulojn, kaj precize sciigxis de ili pri la tempo, kiam aperis la stelo. \t Khona uHerode, ezibizile izazi ngasese, wabuzisisa kuzo isikhathi inkanyezi ebonakele ngaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mariupol \t v Yasenya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo Kristo la Filo de Dio \t UJesu Kristu iNdodana kaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "QC Delivery \t QC System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj fremdulon ili ne sekvos, sed forkuros de li, cxar ili ne konas la vocxon de fremduloj. \t Kepha umfokazi azisoze zamlandela, kodwa ziyakumbalekela, ngokuba zingalazi izwi labafokazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ninevo \t Suka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "povas \t Nandrolone Decanoate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj pere de fido venkis regnojn, plenumis justecon, atingis promesojn, fermis la busxojn de leonoj, \t abathi ngokukholwa banqoba imibuso, basebenza ukulunga, bazuza izithembiso, bavimba imilomo yezingonyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉina Akademio de Sciencoj \t Chinese Academy of Sciences"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vigrx \t Ibhamuza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar David ne supreniris en la cxielojn; sed li mem diris: La Eternulo diris al mia Sinjoro:Sidu dekstre de Mi, \t Ngokuba uDavide akenyukelanga ezulwini, kepha yena uthi: ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bullock Green \t Green and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras al senedzinuloj kaj al vidvinoj:Estas bone por ili resti kiel mi. \t Kepha ngithi kwabangaganiwe nakubafelokazi: Kuhle kubona, uma behlala benjengami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "USB - C \t - USB C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "diskelektilo \t chofoza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pri vi, miaj fratoj, estas sciigite al mi de la domanoj de HXloe, ke ekzistas inter vi malpacoj. \t Ngokuba ngitsheliwe ngani bazalwane bami ngabendlu kaKlowe ukuthi kukhona ukuphikisana phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rigo \t Jahtas noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aerolineas Argentinas \t Argentinas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ira la Jairano \t - Ira the Jairites"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orienta marbordo \t leNdlunkulu Coast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi donas al ili eternan vivon; kaj ili neniam pereos, kaj neniu ilin forkaptos el mia mano. \t ngizinika ukuphila okuphakade, azisoze zabhubha naphakade; akakho ongazihlwitha esandleni sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belladonna \t Belladonna lamaphupho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gold Rush Profesia \t Gold Rush Professional"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Onias \t iSparta Onias"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plifortigo de fundamento \t Ukuqinisa isisekelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guinness rekordoj \t World Records"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al ni Dio malkasxis ilin per la Spirito; cxar la Spirito esploras cxion, ecx la profundajxojn de Dio. \t Ngokuba kithina uNkulunkulu ukwambulile ngoMoya; ngokuba uMoya uhlolisisa konke, yebo, nokujulileyo kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Latvio \t eLatvia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do denove diris al ili:Mi foriras, kaj vi sercxos min, kaj vi mortos en via peko; kien mi iras, tien vi ne povas veni. \t Khona waphinda wathi kubo: “Ngiyamuka mina, niyakungifuna, nifele ezonweni zenu; lapho ngiya khona mina, ningeze nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Holivudo \t Hollywood"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li supozis, ke liaj fratoj komprenos, ke Dio per lia mano donas al ili savon, sed ili ne komprenis. \t Ubethemba ukuthi abafowabo bayakuqonda ukuthi uNkulunkulu ubanika ukusindiswa ngesandla sakhe; kepha abakuqondanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Harca Montoj \t Harz Izintaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris tion ne de si mem; sed estante cxefpastro en tiu jaro, li profetis, ke Jesuo mortos por la nacio; \t Lokho kakushongo ngokwakhe, kodwa engumpristi omkhulu walowo mnyaka waprofetha ukuba uJesu wayezakufa ngenxa yesizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Avantaĝo \t Pad Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiun nefruktodonan brancxon en mi Li forprenas; kaj cxiun fruktodonan brancxon Li purigas, por ke gxi donu pli da frukto. \t Yilelo nalelo gatsha elikimi, elingatheli izithelo, uyalisusa. Yilelo nalelo elithela izithelo uyalihlunga ukuba lithele kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sinjoron \t wokuqhuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed cxion tion energias la unu sama Spirito, dividante al cxiu aparte, kiel al li placxas. \t Kepha konke lokho kusetshenzwa nguyena lowo Moya munye, ebabela yilowo nalowo ngokwakhe njengokuthanda kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mezeŭropo \t eYurophu Ephakathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "St Goarshausen \t St liphuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Surmetu do, kiel elektitoj de Dio, sanktaj kaj amataj, koron de kompato, bonkorecon, humilecon, mildecon, toleremecon; \t Ngakho-ke njengabakhethiweyo bakaNkulunkulu, abangcwele nabathandekayo, yembathani ububele benhliziyo, nesisa, nokuzithoba, nobumnene, nokubheka kade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li eliris, kaj maldolcxe ploris. \t Waphumela phandle, wakhala kamunyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malajzio \t MALAYSIA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kokosa \t Ubisi -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Londono \t EAST"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tago \t 3 Usuku Anniversary emva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gedera \t Dingzhou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen, se vi plenumas la regxan legxon laux la Skribo:Amu vian proksimulon kiel vin mem-vi faras bone; \t Kepha uma nigcina umthetho wobukhosi ngokombhalo wokuthi: “Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena,” nenza kahle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IFAT \t IFAT eqashelwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kokomo \t ukuthuthukisa Ngibona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili \t LHS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam venis Kefas al Antiohxia, mi lin rezistis vizagxon kontraux vizagxo, cxar li estis mallauxdinda. \t Kepha ekufikeni kukaKhefase e-Antiyokiya ngamelana naye ubuso nobuso, ngokuba wayenecala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj angxelo de la Eternulo tuj frapis lin, pro tio, ke li ne donis al Dio la gloron; kaj mangxate de vermoj, li senspirigxis. \t Kepha ingelosi yeNkosi yamshaya khona lapho, ngokuba enganikanga uNkulunkulu udumo; wadliwa yizimpethu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj celante kapti lin, ili timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto. \t Base befuna ukumbamba; kepha bazesaba izixuku, ngokuba zazithi ungumprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zagrebo \t eBasel Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu iu el vi, havante aferon kontraux sia proksimulo, kuragxas procesi antaux la malpiuloj, kaj ne antaux la sanktuloj? \t Ukhona yini umuntu kini, uma enendaba nomunye, onesibindi sokumangala kwabangalungile, kungabi kwabangcwele, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Metro Istanbul \t Istanbul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed elirinte, tiu servisto trovis kunserviston, kiu sxuldis al li cent denarojn; kaj li kaptis kaj eksufokis lin, dirante:Pagu tion, kion vi sxuldas. \t “Kepha kwathi isiphuma leyo nceku, yafumana enye yezinceku ezikanye nayo enecala kuyo lawodenariyu abayikhulu, yayibamba, yayiklinya, yathi: ‘Khokha icala lakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj malferminte la busxon, li instruis ilin, dirante: \t Wayesevula umlomo wakhe, wabafundisa wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili eliris el la malliberejo, kaj eniris en la domon de Lidia; kaj vidinte kaj konsolinte la fratojn, ili foriris. \t Base bephuma etilongweni, bangena kwaLidiya; kwathi sebebabonile abazalwane babaduduza, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "islama \t Islamic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "malspritulo \t Meleti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dukascopy Bank \t wekhomishana yaseDukascopy Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tunelbora \t Tunnel Machines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Estonteco de Laboro \t _ Ikusasa Lomsebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "valeo \t IChurch Valley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun Li promesis antauxe per Siaj profetoj en la sanktaj skriboj, \t alethembisa ngaphambili ngabaprofethi bakhe emibhalweni engcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Piaggio \t Qedela sekulingisa we Piaggio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvinslando \t Queensland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Guĝarata \t isi-Gujarati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li jam alproksimigxis, malsuprenironte la deklivon de la monto Olivarba, la tuta amaso de la discxiploj komencis gxoji kaj lauxdi Dion per lauxta vocxo pro cxiuj potencajxoj, kiujn ili vidis; \t Esesondela ekwehleleni kweNtaba Yeminqumo, isixuku sonke sabafundi saqala ukuthokoza nokumdumisa uNkulunkulu ngezwi elikhulu ngemisebenzi yonke yamandla esiyibonileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asymetric Digital Subscriber Line \t Digital Line"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "admonante ne edzigxi, kaj deteni sin de mangxajxoj, kiujn Dio kreis por ke ili estu danke ricevitaj de tiuj, kiuj kredas kaj scias la veron. \t benqabela ukuganana, bethi akuzilwe ukudla akudalayo uNkulunkulu ukuba kwamukelwe ngokubonga yibo abakholwayo nabalaziyo iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Newcastle University \t waseNewcastle University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lean \t Lean yinhlangano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Informo \t Ulwazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al li:Kiu sin jam banis, tiu bezonas nur, ke oni lavu la piedojn, kaj li estas tuta pura; kaj vi estas puraj, tamen ne cxiuj. \t UJesu wathi kuye: “Ogeziweyo kadingi lutho, kuphela ukugezwa izinyawo, kepha ugezekile wonke. Nina-ke nigezekile, kodwa angisho nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ĉiutaga Novaĵo \t The Daily News"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en ilia sinagogo estis viro kun malpura spirito; kaj li ekkriis, \t Kwakukhona-ke esinagogeni umuntu onomoya ongcolileyo, wamemeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Registri videon \t _Qopha ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aparato \t Kudivayisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La discxiploj do diris inter si:CXu iu alportis al li ion por mangxi? \t Base bekhuluma bodwa abafundi, bethi: “Ukhona yini omlethele ukudla na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alta Rapida Trajno \t esiphakeme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se cxi tion vi scias, vi estas felicxaj, se tion vi faras. \t Uma nazi lokho, nibusisiwe uma nikwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Majstro, Moseo diris:Se iu mortas, ne havante infanojn, lia frato edzigxu kun lia edzino kaj naskigu idaron al sia frato. \t bathi: “Mfundisi, uMose wathi: ‘Uma umuntu efa engenabantwana, umfowabo kamngene umkakhe, amvusele umfowabo inzalo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lario \t aziwe Lario"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Donaco Kodoj Generatoro \t PayPal Imali Generator"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar oni neniam malamas sian propran karnon, sed nutras kaj prizorgas gxin, kiel ankaux la Sinjoro la eklezion; \t Ngokuba akakho owake wazonda eyakhe inyama, kepha uyayondla, ayiphathe kahle, njengalokhu noKristu enza kulo ibandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la C - 130 Heraklo \t - C - 130 Hercules"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Servilo \t Isiphakeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herodias \t kaHerodiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Acero \t Maple Street"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝo \t ikhasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Francio Trajno Vojaĝado Nederlando Trajno \t France Izincwajana zemininingwane Izincwajana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Filipo kaj Bartolomeo, Tomaso, kaj Mateo, impostisto, Jakobo, filo de Alfeo, kaj Tadeo, \t noFiliphu, noBartolomewu, noTomase, noMathewu umthelisi, noJakobe ka-Alfewu, noThadewu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de Dio estas eterna vivo en Kristo Jesuo, nia Sinjoro. \t Ngokuba inkokhelo yesono ingukufa, kepha isipho somusa sikaNkulunkulu singukuphila okuphakade kuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trovinte lin trans la maro, ili diris al li:Rabeno, kiam vi venis cxi tien? \t Kwathi ukuba bamfumane phesheya kolwandle, bathi: “Rabi, ufike nini lapha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:CXu la filoj de la edzigxejo povas fasti, dum la fiancxo estas kun ili? Tiel longe, kiel ili havas kun si la fiancxon, ili ne povas fasti. \t UJesu wathi kubo: “Abayeni bangazila yini, umyeni esenabo na? Bese naye umyeni bangezile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "animacio \t ukugxwayiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvinogiornato \t Cinque"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lake Merritt \t Yamasu 's"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Davidson County \t wayephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Collins \t Collins wayeyiqhawe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eljada \t Eliyada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar multajn li jam sanigis, tiel ke cxiuj, kiuj havis malsanojn, premadis sur lin, por tusxi lin. \t ngokuba wayephulukisa abaningi, kwaze kwathi bonke abanezifo bawela phezu kwakhe ukuba bamnamathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludi sonon pro novaj babiloj \t Dlalela izingxoxo ezintsha umsindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "centron vizitanto \t Isikhungo sesivakashi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "1X Corp NV \t 1 x Corp NV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rozacoj \t waseRosaceae uyisihlahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bluo \t Uluhlaza okwesibhakabhaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Repondo \t Phendula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EAF \t UBeefy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Tial redonu al Cezaro la proprajxon de Cezaro, kaj al Dio la proprajxon de Dio. \t Wayesethi kubo: “Ngakho-ke nikani uKesari okukaKesari noNkulunkulu okukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aerospace Privata Jeto Aircraft Review \t Aerospace Private Jet Aircraft ukubuyekeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "General Services Administration \t wase we - STATE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flugkompanio Saratov \t Saratov Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oregono Graflando \t Oregon County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li estas Dio ne de la mortintoj, sed de la vivantoj:vi multe eraras. \t Akasiye uNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo. Nidukile kakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapitro 4 ( Bond et 2012 Jones et 2013 \t eSahlukweni 4 ( Bond et al 2012 Jones et al 2013"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la dua prenis sxin, kaj mortis, ne lasinte idaron; kaj la tria same; \t Nowesibili wamthatha; naye wafa engashiyanga nzalo; kanjalo nowesithathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se vi min amas, vi observos miajn ordonojn. \t “Uma ningithanda, niyakugcina imiyalo yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiamaniere, pekante kontraux la frataro, kaj vundante ilian konsciencon malfortan, vi pekas kontraux Kristo. \t Kanjalo uma nona kubazalwane, nilimaza unembeza wabo obuthakathaka, niyona kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fajro_fulmo \t Phazimisa o_kwesibani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se virino ne estas vualita, sxi ankaux tondigxu; sed se estas hontinde por virino esti kun haroj tonditaj aux razitaj, sxi estu vualita. \t Ngokuba uma owesifazane engagubuzele, akagundwe. Uma kuyihlazo kowesifazane ukuba agundwe noma aphuce, akagubuzele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato respondis al ili, dirante:CXu vi volas, ke mi liberigu al vi la Regxon de la Judoj? \t Kepha uPilatu wabaphendula wathi: “Nithanda ukuba nginikhululele inkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Memoru la vorton, kiun mi diris al vi:Sklavo ne estas pli granda ol lia sinjoro. Se ili min persekutis, vin ankaux ili persekutos; se ili observis mian vorton, ankaux vian ili observos. \t Khumbulani izwi enganitshela lona mina lokuthi: ‘Inceku ayinkulu kunenkosi yayo.’ Uma bengizingele mina, nani bayakunizingela; uma begcina izwi lami, nelenu bayakuligcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ibera Duoninsulo \t eNhlonhlweni yase Iberia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Du virinoj estos muelantaj kune; unu estos prenita, kaj la alia lasita. \t Kuyakuba khona ababili besila ndawonye; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano respondis al cxiuj, dirante:Mi ja vin baptas per akvo, sed venas tiu, kiu estas pli potenca ol mi; la rimenon de liaj sxuoj mi ne estas inda malligi; li vin baptos per la Sankta Spirito kaj per fajro; \t uJohane waphendula, wathi kubo bonke: “Mina kambe nginibhapathiza ngamanzi, kepha uyeza onamandla kunami engingafanele ukuthukulula umchilo wezicathulo zakhe; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili trovis lin, kaj diris al li:CXiuj vin sercxas. \t Sebemfumene bathi kuye: “Bonke bayakufuna.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Des plimulte do ni, jam pravigite per lia sango, estos per li savitaj el la kolero. \t Ngakho kakhulu sesilungisisiwe ngegazi lakhe, siyakusindiswa ngaye olakeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universal Studios \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Armena Preĝejo \t sides The Armenian Church played"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li demandis ilin:Pri kio vi diskutas kun ili? \t Wayesebabuza ethi: “Nibuzana nabo ngantoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni ne volas, fratoj, ke vi ne sciu pri tiuj, kiuj endormigxis; por ke vi ne malgxoju, kiel la ceteraj, kiuj havas nenian esperon. \t Kepha asithandi, bazalwane, ukuba ningabi nakwazi ngabalalayo, ukuze ningadabuki njengabanye abangenalo ithemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PNP \t uhlobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la cxefpastroj kaj la Fariseoj, auxdinte liajn parabolojn, komprenis, ke li parolas pri ili. \t Abapristi abakhulu nabaFarisi beyizwa imifanekiso yakhe bazi ukuthi ukhuluma ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "“ La Bona Vivo ” \t \" The Good Life \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi baptis ankaux la familion de Stefanas; krom tio mi ne scias, cxu mi baptis iun alian. \t Kodwa ngabhapathiza nabendlu kaStefana; ngaphandle kwalokho angazi ukuba ngabhapathiza omunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wenling \t Wenling Houshen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gera \t Ahiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kolorado \t BUQU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La unuan tagon de la semajno Maria Magdalena venis frue, dum estis ankoraux mallume, al la tombo, kaj vidis la sxtonon prenita for de la tombo. \t Kwathi ngosuku lokuqala lweviki uMariya Magdalena wafika ethuneni ekuseni kusemnyama, wabona itshe lisusiwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en kiun ajn domon vi eniros, tie logxu, kaj el tie ekvojagxu. \t Nakuyiphi indlu eningena kuyo, hlalani lapho, nize nimuke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Respondo \t _Phendula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la atesto:ke Dio donis al ni la vivon eternan; kaj tiu vivo estas en Lia Filo. \t Yilobu ubufakazi ukuthi uNkulunkulu usiphile ukuphila okuphakade, nalokhu kuphila kuseNdodaneni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen kiam la vocxo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto gxoje eksaltis en mia ventro. \t Ngokuba bheka, kuthe izwi lokubingelela kwakho lifika ezindlebeni zami, umntwana waxhuma esiswini sami ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial li envokis kaj gastigis ilin. Kaj en la sekvanta tago li levigxis, kaj foriris kun ili, kaj iuj fratoj el Jafo lin akompanis. \t Wayesebabiza, wabangenisa. Ngangomuso wasuka wahamba nabo, abathile babazalwane baseJopha bamphelekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Estraro \t ngokuthi Ebusayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la tableto \t abadala13 abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li permesis tion al ili. Kaj elirinte, la malpuraj spiritoj eniris en la porkojn; kaj la grego kuris rapide malsupren de la krutajxo en la maron, cxirkaux du miloj, kaj sufokigxis en la maro. \t Wabavumela. Omoya abangcolileyo baphuma, bangena ezingulubeni; umhlambi wagulukudela eweni, waphonseka elwandle kungathi izinkulungwane ezimbili, zaminza elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fakoĉero \t Lion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ortega \t bazoxoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Salma naskigxis Boaz el Rahxab, kaj al Boaz naskigxis Obed el Rut, kaj al Obed naskigxis Jisxaj, \t uSalimoni wazala uBowasi kuRakhabi, uBowasi wazala u-Obede kuRuthe, u-Obede wazala uJesayi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Asinkriton, Flegonon, Hermeson, Patrobason, Hermason, kaj la fratojn cxe ili. \t Khonzani ko-Asinkiritu, noFilegu, noHerme, noPhatroba, noHerma nabazalwane abanabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maksim Gorkij \t Kolusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun rilate al oferitajxoj al idoloj:Ni scias, ke ni cxiuj havas scion. La scio blovesxveligas, sed la amo edifas. \t Maqondana nokuhlatshelwe izithombe siyazi ukuthi sonke sinokwazi. Ukwazi kuyakhukhumeza, kepha uthando luyakha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas atestanto pri mi mem, kaj la Patro, kiu min sendis, atestas pri mi. \t Mina ngingozifakazelayo; noBaba ongithumileyo ufakaza ngami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jose Antonio \t uJose Antonio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zuriko \t ETH"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "nevalida kontakto \t ongathintwa ongaqondile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Broad \t Okubanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili forpelos vin el la sinagogoj; ecx venas la horo, kiam iu, kiu mortigos vin, opinios, ke li faras servon al Dio. \t Bayakunikhipha emasinagogeni, yebo, siyeza isikhathi sokuba lowo onibulalayo uyakuthi ukhonza uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili pereos, sed Vi restos; Kaj cxiuj ili eluzigxos kiel vesto, \t Wona ayakubhubha, kepha wena umi njalo; wona onke ayakuguga njengengubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nelson Mandela \t Inkulungwane ka-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Rigardu cxion kiel gxojigan, miaj fratoj, kiam vi falas en diversajn tentojn, \t Bazalwane bami, nxa nehlelwa yizilingo ngezilingo, anothi kungukuthokoza kodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bateria vivo \t Life ibhethri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unio Fasteners Co Ltd \t Union iziqobosho Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Beriev Be - 30 \t babemelene Beriev Yiba - 30"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni estas atestantoj de cxi tiuj vortoj, kiel ankaux estas la Sankta Spirito, kiun Dio donis al tiuj, kiuj Lin obeas. \t Thina singofakazi balezo zinto kanye noMoya oNgcwele uNkulunkulu amnikile labo abamlalelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiu diris:Mi povas detrui la sanktejon de Dio, kaj rekonstrui gxin en la dauxro de tri tagoj. \t bathi: “Lo wathi: ‘Nginamandla okudiliza ithempeli likaNkulunkulu, ngibuye ngilakhe ngezinsuku ezintathu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dio kaj Patro de la Sinjoro Jesuo, Tiu, kiu cxiam estas benata, scias, ke mi ne mensogas. \t UNkulunkulu noYise weNkosi uJesu, obongekayo phakade naphakade, uyazi ukuthi angiqambi amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sinagogoj li tuj proklamis Jesuon, ke li estas la Filo de Dio. \t Masinyane washumayela emasinagogeni ngoJesu ukuthi yena uyiNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Mi estas la pano de vivo; kiu venas al mi, tiu neniam malsatos, kaj kiu kredas al mi, tiu neniam soifos. \t UJesu wathi kubo: “Mina ngiyisinkwa sokuphila; ozayo kimi kasoze alamba, nokholwa yimi kasoze oma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Benata estu la Eternulo, la Dio de Izrael, CXar Li vizitis Sian popolon kaj faris por ili elacxeton, \t “Mayibongwe iNkosi, uNkulunkulu ka-Israyeli, ngokuba ibahambele abantu bayo, yabenzela inkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Kontraux la legxo cxi tiu instigas homojn adori Dion. \t bathi: “Lo muntu uphendukisa abantu ukuba bakhonze uNkulunkulu ngokuphambene nomthetho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo Petro \t : Lapho uJesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Trifoje mi estas batita per vergoj, unufoje mi estas prijxetita per sxtonoj, trifoje mi suferis sxippereon, nokton kaj tagon mi pasis en la profunda maro; \t ngashaywa kathathu ngezinduku, ngakhandwa kanye ngamatshe, kathathu ngalinyalelwa umkhumbi, ngaba semanzini olwandle ubusuku bunye nemini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neve Campbell \t 3:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "U S Army \t US Army"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam foriris la angxelo, kiu parolis al li, li alvokis du el siaj domservantoj, kaj pian soldaton el tiuj, kiuj cxiam dejxoris apud li; \t Isimukile ingelosi ebikhuluma naye, wabiza ababili bendlu yakhe nebutho elikholwayo kulawo ayehlala naye njalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mitiltestosterono \t E-Methyltestosterone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Benim gözümden gör şu dünyayı, yüksel ve hisset özgür olduğunu. \t Gözlerini aç ve beni takip et, Bana içini aç ve özgür ol !!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "T - 28 \t - T - 28"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "insidante kontraux li, por kapti ion el lia busxo. \t bemqamekela ukuba babambe into ephuma emlonyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la cxefpastroj kaj la Fariseoj kunvenigis sinedrion, kaj diris:Kion ni faras? cxar cxi tiu homo faras multajn signojn; \t Ngalokho abapristi abakhulu nabaFarisi base bemema umphakathi, bathi: “Siyakwenze njani na? Lo muntu wenza izibonakaliso eziningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Caps Serura \t Caps Lock"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Timoro \t Uhla lwe Datha ye-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxiuj trinkis la saman spiritan trinkajxon; cxar ili trinkis el spirita roko, kiu ilin sekvis; kaj la roko estis Kristo. \t bonke baphuza kuphuza kunye komoya; ngokuba baphuza edwaleni lomoya elabalandelayo. Idwala lelo lalinguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne estu do partoprenantoj kun ili; \t Ngakho-ke ningabi ngabahlanganyela nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de \t u Mnyango Neurosurgery"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "VIGLECO \t PEP kwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Varsovia Kontrakto \t we Warsaw Pact atheleka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bruselo \t Brussels"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sinjoro Jesuo \t weNkosi u Jesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al mi:Tiuj vortoj estas fidelaj kaj veraj; kaj la Sinjoro, la Dio de la spiritoj de la profetoj, sendis Sian angxelon, por montri al Siaj servistoj tion, kio devas okazi baldaux. \t Yayisithi kimi: “Lawo mazwi athembekile, aqinisile, neNkosi uNkulunkulu wemimoya yabaprofethi iyithumile ingelosi yayo ukuzikhombisa izinceku zayo okuzakwenzeka masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Banko de Ameriko \t yeBhange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni ne kuragxas nin interkalkuli aux kompari kun iuj el la sin rekomendantaj; cxar ili estas neprudentaj, mezurante sin laux si mem kaj komparante sin al si mem. \t Ngokuba asinasibindi sokuzilinganisa nokuzifanisa nabathile babo abazincomayo. Kodwa bona, nxa bezilinganisa ngezingqobo zabo, bezifanisa nezingqobo zabo, kaba namqondo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ali İhsan \t Ali İhsan Uygun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forsendis lin al lia domo, dirante:Nepre ne eniru en la vilagxon. \t Wayithumela ekhaya layo, wathi: “Ungangeni emzini wabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi vidas, ke homo pravigxas per faroj, kaj ne sole per fido. \t Niyabona ukuthi umuntu uyalungisiswa ngemisebenzi, kungengokukholwa kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne laux okulservo, kiel homplacxantoj, sed kiel sklavoj de Kristo, plenumante el la koro la volon de Dio; \t ningathengi amehlo njengabathokozisa abantu, kodwa njengezinceku zikaKristu nenze intando kaNkulunkulu ngenhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jorubo \t Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eleazar \t -Eleyazare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li tion diris, malpaco okazis inter la Fariseoj kaj la Sadukeoj, kaj la cxeestantaro dividigxis. \t Eseshilo lokho, kwavela ukuphambana phakathi kwabaFarisi nabaSadusi, ibandla lahlukana kabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu do, kiu opinias, ke li staras, sin gardu, por ke li ne falu. \t Ngakho-ke osuka ethi umi, akaqaphele ukuba angawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Infanetoj, vi estas el Dio, kaj ilin venkis; cxar pli granda estas Tiu, kiu estas en vi, ol tiu, kiu estas en la mondo. \t NingabakaNkulunkulu nina bantwanyana, nibahlulile, ngokuba lowo okini mkhulu kunaye osezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La popolo, sidanta en mallumo, Ekvidis grandan lumon, Kaj al homoj, sidantaj en lando de ombra morto, ekbrilis lumo. \t isizwe esasihlezi ebumnyameni sibonile ukukhanya okukhulu, nababehlezi ezweni nasethunzini lokufa kuphumele kubo ukukhanya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unua Mondmilito Teksto Volontuloj Grayson \t Yezwe 1 Umbhalo Amavolontiya Grayson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Russel Anderson \t URyan Anderson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do, instruante en la templo, ekkriis kaj diris:Vi jam min konas, kaj vi ankaux scias, de kie mi estas; kaj mi ne venis de mi mem; sed Tiu, kiu min sendis, estas vera, sed Lin vi ne konas. \t Ngakho uJesu wamemeza efundisa ethempelini, wathi: “Niyangazi, niyazi futhi ukuthi ngivelaphi; mina-ke angizizelanga, kodwa ongithumileyo uqinisile, eningamaziyo nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi havas akran jxaluzon kaj malpacon en via koro, ne fieru, kaj ne mensogu kontraux la vero. \t Kepha uma ninomhawu obabayo nombango ezinhliziyweni zenu, ningazibongi, ningaliqambeli iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari _plurajn fotaĵojn \t Thwebula izitho_mbe eziningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Kalifornio \t eseNingizimu -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Danubo \t iDanube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ESPN \t ESPN Longhorn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Glaĉerkavernoj \t sasebusika emihumeni Glacier"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "aŭtomatan CAD \t AutoCAD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al kiu el la angxeloj Li iam diris: Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj? \t Kepha yiyiphi yezingelosi ake asho kuyo ukuthi: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngenze izitha zakho zibe yisenabelo sezinyawo zakho,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la senditoj de Johano foriris, li komencis paroli al la homamasoj pri Johano:Kion vi eliris en la dezerton, por rigardi? cxu junkon skuatan de la vento? \t Sezimukile izithunywa zikaJohane, yaqala ukukhuluma ezixukwini ngoJohane, ithi: “Naphuma naya ehlane ukuyobonani na? Umhlanga ontengantengiswa ngumoya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi scias la ordonojn:Ne adultu; Ne mortigu; Ne sxtelu; Ne parolu malveran ateston; Respektu vian patron kaj vian patrinon. \t Uyayazi imiyalelo ukuthi: ‘Ungaphingi, ungabulali, ungebi, ungafakazi amanga, yazisa uyihlo nonyoko.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Graco estu kun cxiuj, kiuj sendeklinigxe amas nian Sinjoron Jesuo Kristo. \t Umusa mawube nabo bonke abathanda iNkosi yethu uJesu Kristu ngokunganqamukiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Il - 62 \t ye - Il - 62"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verdbireto \t Large Sebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Justeno \t Saint Justin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiu, kiu invitis vin kaj lin, venos, kaj diros al vi:Cedu lokon al cxi tiu; kaj tiam vi komencos kun honto preni la lastan lokon. \t eze yena onimeme wena naye, athi: ‘Mdedele lo;’ khona uqale uhlale kwesisenzansi unamahloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi mem estu similaj al viroj, kiuj atendas sian sinjoron, kiam li revenos de la edzigxa festo; por ke ili tuj malfermu al li, kiam li venos kaj frapos. \t Nani yibani njengabantu ababheke inkosi yabo ibuya emshadweni ukuba, nxa ifika ingqongqotha, bayivulele masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu vi estas pli granda ol nia patro Abraham, kiu mortis? kaj la profetoj mortis; kiu vi pretendas esti? \t Wena umkhulu yini kunobaba u-Abrahama osewafa na? Nabaprofethi sebafa. Uzenza bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio-sencimigilo \t Isilungiso se-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mark Allen \t ULuu u Dani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Miajn farojn kvardek jarojn. \t lapho oyihlo bangilinga bengihlola, noma bebona imisebenzi yami iminyaka engamashumi amane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo Focusway Maŝinaro Co Ltd \t Ningbo Focusway Machinery Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jie \t Ukusabalalisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patmos \t sasePatmos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marie Vetsera \t Marie indaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Enmetu vian pasvorton por la konto %s \t Faka igama lokungena le-akhawunti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum mi estas en la mondo, mi estas la lumo de la mondo. \t Ngisekhona ezweni ngingukukhanya kwezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "duonvivaj \t Wim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "OS X 10 \t Mac OS X 10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "poliestrojn \t ngoqwembe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Civitanrajtoj \t Civil Rights"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lucas \t uLucas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Tiu, kiu diris:Ne adultu-diris ankaux:Ne mortigu. Se do vi ne adultas, sed mortigas, vi farigxis malobeinto kontraux la legxo. \t Ngokuba yena owathi: “Ungaphingi,” wathi futhi: “Ungabulali,” uma-ke ungaphingi kepha ubulale, ungoweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu do, kiu kontrauxstaras al auxtoritato, rezistas al la ordono de Dio; kaj tiuj, kiuj rezistas, ricevos jugxon. \t Ngakho-ke omelana namandla ombuso umelana nesimiso sikaNkulunkulu; kepha abamelana nakho bayakwamukeliswa ukulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi volas, ke vi cxiuj parolu per lingvoj, sed prefere, ke vi profetadu; kaj pli granda estas la profetanto, ol la per lingvoj parolanta, krom se li ankaux interpretas, por ke la eklezio ricevu edifon. \t Nokho bengithanda ukuba nikhulume ngezilimi nonke, kepha kakhulu ukuba niprofethe; mkhulu kodwa oprofethayo kunokhuluma ngezilimi, uma engahumushi, ukuze ibandla lakheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Phone X \t i Phone X"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Portugalio \t Portugal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu honorata la edzeco cxe cxiuj, kaj la lito estu senmakula; cxar malcxastulojn kaj adultulojn Dio jugxos. \t Ukuganana makuhlonishwe yibo bonke, umbhede ungabi nasisihla, ngokuba izifebe neziphingi uNkulunkulu uyakuzahlulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la fiancxo malfruis, ili cxiuj malviglis kaj dormis. \t Umyeni esalibele, zozela zonke, zalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ardo \t Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis unu angxelon, starantan en la suno; kaj li ekkriis per granda vocxo, dirante al cxiuj birdoj, kiuj flugas en meza cxielo:Venu, kolektigxu al la granda festeno de Dio; \t Ngase ngibona ingelosi imi elangeni, yamemeza ngezwi elikhulu ezinyonini zonke ezindizayo emkhathini wezulu, ithi: “Wozani, nibuthane esidlweni esikhulu sikaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi uzis nenion el tiuj rajtoj; kaj mi skribas cxi tion, ne por ke tio estu farita cxe mi; cxar estus pli bone por mi morti, ol se iu vantigus mian fierajxon. \t Kepha mina angisebenzisanga lutho lwalezo zinto; futhi lokho angikulobanga ukuba kwenziwe kanjalo kimi; ngokuba kungaba ngcono kimi ukuba ngife kunokuba umuntu alwenz' ize udumo lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu, kiu vokos la nomon de la Eternulo, savigxos. \t Kuyakuthi yilowo nalowo obiza igama leNkosi uyakusindiswa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam iu auxdas la vorton de la regno kaj ne komprenas gxin, tiam venas la malbonulo, kaj forprenas tion, kio estas semita en lia koro. CXi tiu estas la ricevinta semon apud la vojo. \t Yilowo nalowo olizwa izwi lombuso engaliqondi ufikelwa ngomubi ohlwitha okuhlwanyelwe enhliziyweni yakhe. Yilowo ohlwanyelwe ngasendleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Komerco kaj Kompanioj Register \t 31410 Trade and Companies Register"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "uzbeka \t sasibhakabhaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al la discxiploj:Venos tagoj, kiam vi deziros vidi unu el la tagoj de la Filo de homo, kaj vi ne vidos. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Kuzakufika izinsuku, lapho niyakufisa ukubona lube lunye lwezinsuku zeNdodana yomuntu, kepha aniyikulubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eduardo \t Edward"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fuĝo \t Escape"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aristarchus \t -Aristarku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĵero \t bayayinakekela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kanalinsuloj \t kufike kuma Channel Island"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sud - Orient aziaj \t South - East Asia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "menubreto \t ibha yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Songjiang \t Shanghai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hyōgo Prefecture \t Hyogo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la miama Varmeco \t besamukela Miami Heat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samsung Galaksia Noto 9 \t Samsung Galaxy Note 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi luksadis sur la tero, kaj dibocxadis; vi nutradis viajn korojn en tago de bucxado. \t Nibusile emhlabeni, natamasa; ninonisile izinhliziyo zenu ngosuku lokuhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, sin turninte kaj vidinte sxin, diris:Kuragxu, filino; via fido vin savis. Kaj en tiu sama horo la virino resanigxis. \t UJesu ephenduka wambona, wathi: “Yima isibindi, ndodakazi; ukukholwa kwakho kukusindisile.” Wasinda owesifazane, kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro tiu sama kauxzo viaflanke aplikante cxian diligentecon, en via fido aldonu virton; kaj en virto scion; \t ngalokho nengezela inkuthalo yonke nelekele ubuhle ekukholweni, nasebuhleni ukwazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yangpu \t isifunda sase Yangpu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la promeso, kiun li promesis al ni:la vivo eterna. \t Yilesi isithembiso yena asethembisa sona: ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de Sudafriko \t e Mzansi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Kontoj \t _Ama-akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Topkapı \t zeTopkapı"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ekspozicio Taizhou Nanfeng Malvarma - Ĉeno CO LTD \t Exhibition Taizhou Nanfeng Cold - Chain CO LTD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove li komencis instrui apud la maro. Kaj kolektigxis al li tre granda homamaso tiel, ke li eniris en sxipeton, kaj sidis sur la maro; kaj la tuta homamaso estis sur la tero apud la maro. \t Khona wabuye waqala ukufundisa ngaselwandle. Kwabuthana kuye isixuku esikhulu kakhulu, waze wangena emkhunjini, wahlala elwandle; isixuku sonke sasisemhlabathini ngaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Angulhava \t Angular"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kenneth Copeland la \t Kenneth sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Sendi \t _Thumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu Apple MacBook \t Yikuphi Apple MacBook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Selçuk \t İzmir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(Kaj ili diris al li:Sinjoro, li havas dek min�ojn.) \t “Kepha bathi kuye: ‘Nkosi, unawomina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxe tiu festo la provincestro kutimis liberigi al la homamaso unu malliberulon, kiun ili deziris. \t Kepha ngomkhosi umbusi wayejwayele ukukhululela isixuku isiboshwa sibe sinye esasisithanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Havenurbo \t Sijabulela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Leicestershire \t eLeicestershire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barcelono \t Barcelona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Weifang JS INDUSTRY CO LTD \t Weifang JS chemical Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orikteropoj \t awanazo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed tio estis pro la kasxe enportitaj fratoj, kiuj ruze envenis, por spioni nian liberecon en Kristo Jesuo, por ke ili nin sklavigu; \t Kepha kwaba ngenxa yabazalwane bamanga abangeniswa ngasese, abangena ngokunyenya, bezakuhlola ukukhululeka kwethu esinakho kuKristu Jesu, ukuze basenze izigqila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Pasko de la Judoj alproksimigxis, kaj Jesuo supreniris al Jerusalem. \t Lalisondele iPhasika labaJuda; uJesu wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu mi superruzis vin per iu el tiuj, kiujn mi sendis al vi? \t Ngake nganiqilizela yini ngomunye walabo engabathumela kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Jesuo diris al ili:Infanoj, cxu vi havas ian mangxajxon? Ili respondis al li:Ne. \t UJesu wathi-ke kubo: “Bantwana, aninakho ukudla na?” Bamphendula bathi: “Qha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, auxdinte, diris al li:Ankoraux unu mankon vi havas:vendu cxion, kion vi posedas, kaj disdonu al malricxuloj, kaj vi havos trezoron en la cxielo; kaj venu, sekvu min. \t UJesu ekuzwa lokho wathi kuye: “Usasilalelwe into inye: thengisa ngakho konke onakho, wabele abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili iris en Kapernaumon, kaj tuj en la sabato li eniris en la sinagogon kaj instruis. \t Bangena eKapernawume. Kwathi masinyane ngesabatha wangena esinagogeni, wafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis do sep fratoj; kaj la unua edzigxis, kaj mortis seninfana; \t Kwakukhona izelamani eziyisikhombisa; owokuqala wathatha umfazi; wafa engenamntwana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Doroteo \t 2am:△pm: △"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michael Clark \t UMichael Clark"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "forlasinte la rektan vojon kaj erarvaginte, sekvinte la vojon de Bileam, filo de Beor, kiu amis la rekompencon de malbonfarado; \t beshiya indlela eqondileyo beduka, belandela indlela kaBalami kaBeyori owathanda umvuzo wokungalungi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu diris:Kiel mi povas, se neniu min gvidas? Kaj li petis Filipon, ke li supreniru kaj sidigxu kun li. \t Yona yathi: “Ngingakwazi kanjani, uma kungekho ongiholayo na?” Yamnxusa uFiliphu ukuba akhwele ahlale nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi vidas kaj auxdas, ke ne sole en Efeso, sed ankaux tra preskaux la tuta Azio, cxi tiu Pauxlo jam influis kaj forturnis multe da homoj, dirante, ke tio, kio estas manfarita, estas ne-dioj; \t kepha seniyabona, niyezwa futhi ukuthi akukuphela e-Efesu kodwa cishe kulo lonke i-Asiya uPawulu lona udukisile abantu abaningi ngokubancenga, ethi akusibo onkulunkulu labo abenziwe ngezandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do petegas vin, estu imitantoj de mi. \t Ngakho-ke ngiyanincenga ukuthi: Yibani abalingisi bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kian frukton do vi havis tiam el tio, pri kio vi nun hontas? cxar la fino de tio estas morto. \t Ngaleso sikhathi naninezithelo zini na? Eseninezinhloni ngakho manje; ngokuba ukugcina kwalokho kungukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi lin skurgxos kaj liberigos. \t Ngakho-ke ngiyakumshaya, ngimkhulule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al li:Kiujn? Kaj Jesuo diris:Ne mortigu; Ne adultu; Ne sxtelu; Ne parolu malveran ateston; \t Wathi kuye: “Miphi na?” UJesu wathi: “Yile: Ungabulali, ungaphingi, ungebi, ungafakazi amanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gary Vaynerchuk \t Gary Vaynerchuk azinalo Jet indiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kapabligxu kun cxiuj sanktuloj kompreni, kio estas la largxeco kaj longeco kaj alteco kaj profundeco, \t Ngokuba ngaye sinokungena sobabili ngoMoya munye kuYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pregxante samtempe ankaux pro ni, por ke Dio malfermu al ni pordon por la vorto, por paroli la misteron de Kristo, pro kiu mi estas ankaux enkatenita; \t Nathi nisikhulekele, ukuze uNkulunkulu asivulele umnyango wezwi ukuba sikhulume imfihlakalo kaKristu engiboshwe ngenxa yayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herodo \t Herode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Katalunio \t Catalonia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vocxo estas auxdita en Rama, GXemado kaj maldolcxa plorado, Rahxel priploras siajn infanojn, Kaj sxi ne volas konsoligxi, cxar ili forestas. \t “Kwezwakala izwi eRama, ukukhala nokulila okukhulu, uRakheli ekhalela abantwana bakhe, engavumi ukududuzwa, ngokuba abasekho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri konsileton pri fermado de la ĉefa fenestro \t Bonisa okokuhlawumbisela ngokuvala ifasitela elikhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili kriegis:Forigu, forigu, krucumu lin. Pilato diris al ili:CXu mi krucumu vian Regxon? La cxefpastroj respondis:Ni ne havas regxon krom Cezaro. \t Ngakho bamemeza bathi: “Susa, susa, mbethele esiphambanweni!” Wathi kubo uPilatu: “Ngibethele inkosi yenu na?” Abapristi abakhulu baphendula bathi: “Asinankosi, uKesari kuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Johxanan, de Resa, de Zerubabel, de SXealtiel, de Neri, \t kaJohanani kaResa kaZorobabeli kaSalatiyeli kaNeri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tie estas sagxeco. Kiu havas prudenton, tiu kalkulu la numeron de la besto; cxar gxi estas la numero de homo; kaj gxia numero estas sescent sesdek ses. \t Nakhu ukuhlakanipha. Onengqondo makabale isibalo sesilo, ngokuba siyisibalo somuntu. Nesibalo sakhe singamakhulu ayisithupha namashumi ayisithupha nesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se vi ne pardonas al homoj iliajn kulpojn, via Patro ankaux ne pardonos viajn kulpojn. \t Kepha uma ningathetheleli abantu iziphambeko zabo, noYihlo akayikunithethelela iziphambeko zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar veraj kaj justaj estas Liaj jugxoj; cxar Li jugxis la grandan malcxastistinon, kiu infektis la teron per sia malcxasteco, kaj Li vengxis la sangon de Siaj servistoj el sxia mano. \t ngokuba ziqinisile, zilungile izahlulelo zakhe; ngokuba isifebe esikhulu esonakalisa umhlaba ngobufebe baso, uliphindisele igazi lezinceku zakhe esandleni saso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles Bridge \t u Charles Ibhuloho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:Se vi estas Filo de Dio, jxetu vin malsupren, cxar estas skribite: Al Siaj angxeloj Li ordonos pri vi, Kaj sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo. \t wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, ziphonse phansi; ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe, zikuthwale ngezandla, ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dirinte tion kaj preninte panon, li donis dankon al Dio antaux cxiuj; kaj dispeciginte gxin, li komencis mangxi. \t Eseshilo lokho wathatha isinkwa, wabonga uNkulunkulu phambi kwabo bonke, wasihlephula, waqala ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ne forjxetu vian kuragxon, kiu havas rekompencon grandan. \t Ngakho-ke maningalahli isibindi senu esinomvuzo omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Montrealo \t Montreal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Apple Gardado \t I Apple Watch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Programaj Dosieroj \t Amafayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne repagantaj malbonon kontraux malbono, nek insulton kontraux insulto, sed kontrauxe benadantaj; cxar al tio vi estas vokitaj, por ke vi heredu benon. \t ningaphindisi okubi ngokubi nokuthuka ngokuthuka, kepha kakhulu manibusise, ngokuba nabizelwa lokho ukuba nidle ifa lokubusiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Viroj Nineveanoj staros en la jugxado kun cxi tiu generacio, kaj kondamnos gxin; cxar ili pentis pro la predikado de Jona; kaj jen iu pli granda ol Jona estas cxi tie. \t Amadoda aseNineve ayakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, asilahle; ngokuba aphenduka ngokushumayela kukaJona; bhekani, kukhona lapha okukhulu kunoJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pieterskirko \t Pieterskerk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar en via mangxado cxiu antaux alia prenas sian propran vespermangxon; kaj unu malsatas, kaj alia drinkas. \t ngokuba ekudleni kwenu yilowo nalowo uthatha okwakhe ukudla ngaphambili, omunye alambe, omunye adakwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Holly Hill \t Loris 5 J9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Orientafriko \t East Africa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pli Motoro \t Motor Better"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post la tri tagoj kaj duono la spirito de vivo el Dio eniris en ilin, kaj ili starigxis sur siaj piedoj; kaj granda timo falis sur tiujn, kiuj ilin rigardis. \t Kwathi emva kwalezo zinsuku ezintathu nenxenye umoya wokuphila ovela kuNkulunkulu wangena kubo; base bema ngezinyawo zabo, nabababonayo behlelwa ngukwesaba okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do mi, la Sinjoro kaj la Majstro, lavis viajn piedojn, vi ankaux devas inter vi lavi la piedojn. \t Uma-ke mina, iNkosi noMfundisi, ngigeze izinyawo zenu, nani-ke nifanele ukugezana izinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tipico \t isalokhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj, ne estu infanoj en viaj mensoj; tamen en malico estu infanetoj, sed en la mensoj estu plenagxuloj. \t Bazalwane, ningabi ngabantwana ngengqondo, kanti ebubini nibe yizingane, kepha engqondweni nibe ngabakhulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Venu al mi cxiuj, kiuj estas laborantaj kaj sxargxitaj, kaj mi vin ripozigos. \t “Zanini kimi nina nonke enikhatheleyo nenisindwayo, mina ngizakuniphumuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "korsika \t Suulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Magnetan \t Magnetic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Fidela BragOnMyLord \t I Evangelist Faithful"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Balearoj \t eWalearic Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mumbajo \t MUMBAI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IEC \t -IEC 62133"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Strato Salim Dervişoğlu \t engomahambanendlwana eSalim Dervişoğlu Street okuyindlela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Bluso \t i-2007 i- Blues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brejd \t Braid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu aŭ plu bezonataj GStreamer-elementoj mankas: \t Enye noma zimbili yemisuka we-GStreamer ilahlekile:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Warhawk \t Warhawk waphulile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la homamaso diris al li:Majstro, diru al mia frato, ke li dividu kun mi la heredajxon. \t Omunye wesixuku wathi kuye: “Mfundisi, shono kumfowethu ukuba abelane nami ifa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj estis donite, ke gxi donu spiron al la bildo de la besto, por ke ecx parolu la bildo de la besto, kaj faru, ke cxiuj, kiuj ne volas adorklinigxi al la bildo de la besto, estu mortigitaj. \t Sanikwa futhi ukuba siwuphe umfanekiso wesilo umoya, ukuze umfanekiso wesilo ukhulume, senze futhi ukuba bonke abangakhuleki kumfanekiso wesilo babulawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Alto de fotaĵo \t Indlela yesithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la estas \t Isithelo Somoya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Poŝto \t Mail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Dio donis al ni spiriton ne de malkuragxeco, sed de potenco kaj amo kaj sinregado. \t Ngokuba uNkulunkulu akasiphanga umoya wobugwala, kepha owamandla, nowothando, nowokuzikhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LEGO \t Dala i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vieux Haveno \t omangalisayo Vieux Port"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio devas redukti la precizon pri la loko \t I-Empathy kumele yehlise ukuqondisa ngokwendawo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Daniel Alm \t Daniel LM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Rufon, elektitan de la Sinjoro, kaj lian kaj mian patrinon. \t Khonzani kuRufu okhethiweyo eNkosini nakunina ongumame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post tio mi auxdis kvazaux grandan vocxon de granda homamaso en la cxielo, dirantan:Haleluja! La savo kaj la gloro kaj la potenco apartenas al nia Dio; \t Emva kwalokho ngezwa kungathi izwi elikhulu lesixuku esikhulu ezulwini, lithi: “Haleluya! Insindiso, nenkazimulo, namandla ngokukaNkulunkulu wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Laboru ne por la pereema nutrajxo, sed por la nutrajxo, kiu restas gxis eterna vivo, kiun la Filo de homo donos al vi; cxar lin Dio, la Patro, sigelis. \t Ningasebenzeli ukudla okuphelayo kepha ukudla okuhlala kuze kube ngukuphila okuphakade, eyakunipha khona iNdodana yomuntu, ngokuba uYise uNkulunkulu ubekile uphawu kuyona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "androides \t zokusebenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris:CXu cxi tiu ne estas Jesuo, filo de Jozef, kies patron kaj patrinon ni konas? kiel do li diras:Mi malsupreniris de la cxielo? \t Bathi-ke: “Lona akusiye uJesu indodana kaJosefa, uyise nonina sibazi na? Usesho kanjani, pho, ukuthi: ‘Ngehle ezulwini,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu devas subteni sian propran portajxon. \t ngokuba yilowo nalowo uyakuthwala owakhe umthwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial gardu vin, memorante, ke dum tri jaroj mi ne cxesis admoni cxiun nokte kaj tage kun larmoj. \t Ngakho lindani, nikhumbule ukuthi ngeminyaka emithathu ubusuku nemini angiyekanga ukuniluleka nonke ngabanye ngezinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li demandis ilin:Sed vi-kiu vi diras, ke mi estas? Petro responde diris al li:Vi estas la Kristo. \t Wayesebabuza ethi: “Nina-ke nithi ngingubani na?” UPetru waphendula, wathi kuye: “Wena unguKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj adorklinigxinte al li, ili revenis al Jerusalem kun granda gxojo; \t Bakhuleka kuye, baphindela eJerusalema benokuthokoza okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "iPad \t okunjengokubengezela i Pad Ngendlela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de homo venis, ne por pereigi animojn de homoj, sed por savi. Kaj ili iris en alian vilagxon. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ayizanga ukubhubhisa imiphefumulo yabantu kodwa ukuyisindisa;” base beya komunye umuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la SUNFAR 2018 jaro Festivalo Gala \t ukuvulwa SUNFAR 2018 New Year Festival Gala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar per la koro la homo kredas gxis justeco, kaj per la busxo konfesas gxis savo. \t ngokuba umuntu ukholwa ngenhliziyo kube ngukulunga, ngomlomo uyavuma kube ngukusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro diris:Nek argxentajxon nek orajxon mi havas, sed kion mi havas, tion mi donas al vi. En la nomo de Jesuo Kristo, la Nazaretano, piediru. \t Kodwa uPetru wathi: “Isiliva negolide anginalo; kepha lokho enginakho ngikupha khona: egameni likaJesu Kristu waseNazaretha, hamba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Ĵerzejo \t New Jersey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kredantoj pligrandnombre aldonigxis al la Sinjoro, amasoj da viroj kaj virinoj; \t benezelwa kakhulu abakholwa yiNkosi, abaningi nabesilisa nabesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:Amu vian proksimulon kiel vin mem. \t yazisa uyihlo nonyoko; wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kartvela \t isi-Jiyojiyeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar cxi tio estas mia sango de la interligo, kiu estas elversxata por multaj, por la pardonado de pekoj. \t ngokuba lokhu kuyigazi lami lesivumelwano elithululwa ngenxa yabaningi kukho ukuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li vidis la cxielon malfermitan, kaj ian ujon malsuprenirantan, kvazaux grandan tukon, mallevatan per la kvar anguloj sur la teron; \t wabona izulu livulekile nesitsha esithile sehla sinjengendwangu enkulu, sehliselwa emhlabeni ngamachopho amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭstralio \t Australia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Post la matenmangxo Jesuo diris al Simon Petro:Simon, filo de Jona, cxu vi amas min pli, ol tiuj? Li diris al li:Jes, Sinjoro; vi scias, ke mi vin amas. Li diris al li:Pasxtu miajn sxafidojn. \t Khona sebedlile uJesu wathi kuSimoni Petru: “Simoni kaJona, uyangithanda kunalaba na?” Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, uyazi wena ukuthi ngiyakuthanda.” Wathi kuye: “Yipha amawundlu ami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis unu skribisto, kaj diris al li:Majstro, mi vin sekvos, kien ajn vi iros. \t Kwase kufika umbhali, wathi kuye: “Mfundisi, ngizakukulandela, noma uya ngaphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pensante, ke Dio povas relevi lin ecx el la mortintoj; el kie ankaux li en similajxo lin retrovis. \t ethi uNkulunkulu unamandla okuvusa nakwabafileyo; ngokulinganisa wabuye wamthola futhi evela khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La vinberoj de kolero \t The Amagilebhisi of"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jes, kaj ni montrigxas kiel falsaj atestantoj de Dio; tial ke ni atestis pri Dio, ke Li relevis Kriston; kiun Li ne relevis, se la mortintoj ja ne relevigxas. \t Yebo, sifunyanwa singofakazi bamanga ngoNkulunkulu, ngokuba safakaza ngoNkulunkulu ukuthi wamvusa uKristu, angamvusanga kambe, uma kanti abafileyo bengavuswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Japan Air Self - Defense Force \t Japan Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la cxefpastroj de la Judoj diris al Pilato:Ne skribu:La Regxo de la Judoj; sed, ke li diris:Mi estas Regxo de la Judoj. \t Base bethi abapristi abakhulu babaJuda kuPilatu: “Ungalobi ukuthi: ‘Inkosi yabaJuda,’ kepha ukuba yena wathi: ‘NgiyiNkosi yabaJuda.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luganda \t Emeyilo _"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novaĵtorento \t News Feed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante al ili:Iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj vi tuj trovos azeninon ligitan, kaj azenidon kun gxi. Ilin malligu kaj alkonduku al mi. \t wathi kubo: “Hambani niye emzaneni obhekene nani, nizakufumana masinyane imbongolo ikhulekiwe nethole linayo; zithukululeni, nizilethe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hajderabado \t Hyderabad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi sopiras vin vidi, por ke mi transdonu al vi ian spiritan donacon, por ke vi estu firmigitaj; \t Ngokuba ngilangazelela ukunibona ukuze nginabele isipho esithile somusa sokomoya ukuba niqiniswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi falis sur la teron, kaj auxdis vocxon dirantan al mi:Sauxlo, Sauxlo, kial vi min persekutas? \t ngawa phansi emhlabathini, ngezwa izwi lithi kimi: ‘Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li supreniris sur la monton, kaj alvokis tiujn, kiujn li mem volis; kaj ili venis al li. \t Wayesenyukela entabeni, wabizela kuye abebafuna yena; beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Metusxelahx, de HXanohx, de Jared, de Mahalalel, de Kenan, \t kaMathusala ka-Enoke kaJarethi kaMaleleyeli kaKayinani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Limo Flugkompanioj \t Frontier Airlines nosonkontileka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kadizo \t Cadiz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flugo Transportado \t Flight Ezokuthutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Berndt \t UBerndt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fundamentals of Catholic Dogma \t Catholic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "menuero \t intwana yemenyu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Grupo \t Iqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "APICMO por Drug Discovery \t I - APICMO yeDrug Discovery"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Fariseo, ekvidinte, miris, ke li ne lavis sin antaux la matenmangxo. \t UmFarisi wamangala ebona ukuthi kaqalanga ngokuhlamba engakadli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tie estas la pacienco de la sanktuloj, kiuj observas la ordonojn de Dio kaj la fidon de Jesuo. \t Nakhu ukubekezela kwabangcwele abagcina imiyalo kaNkulunkulu nokukholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "auxdinte pri Jesuo, venis en la homamaso malantaux lin, kaj tusxis lian mantelon. \t esezwile ngoJesu, weza esixukwini ngasemuva, wathinta ingubo yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forpelis ilin de la tribunala segxo. \t Wayesebaxosha esihlalweni sokwahlulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Defaŭlta elŝutujo de Empatio \t Isikhwama sokulayisha sakhona se-Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "App Store \t App Store -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen ankaux la sxipoj, kiuj, kvankam ili estas tiel grandaj kaj estas kurepelataj de fortaj ventoj, tamen per tre malgranda direktilo turnigxadas, kien ajn la volo de la direktilisto decidas. \t Bhekani nemikhumbi, ingaka nje, iqhutshwa yimimoya enamandla, iqondiswa ngephini elincinyane, lapho umshayeli efuna ukuyiqondisa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidante multajn el la Fariseoj kaj Sadukeoj venantajn al lia baptado, li diris al ili:Ho vipuridoj! kiu vin avertis forkuri de la venonta kolero? \t Kepha kwathi ebona abaningi kubaFarisi nabaSadusi beza embhapathizweni, wathi kubo: “Nzalo yezinyoka, ngubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Leopoldo \t ababezingela Leopold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Venu post mi, kaj mi faros vin kaptistoj de homoj. \t Wayesethi kubo: “Ngilandeleni; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neviso \t neNevis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hass \t Hass yi-cultivar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Vere mi diras al vi:Inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la regnon de Dio venintan en potenco. \t Wayesethi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze babone umbuso kaNkulunkulu ufikile ngamandla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili konsiligxis, por ke ili povu per ruzo kapti Jesuon, kaj mortigi lin. \t Bacebisana ukuba bambambe uJesu ngobuqili, bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi rigardas la aferojn antaux via vizagxo. Se iu fidas en si mem, ke li apartenas al Kristo, li denove pripensu en si mem, ke kiel li apartenas al Kristo, tiel same ankaux ni. \t Bhekani lokhu okuphambi kobuso. Uma umuntu ezethemba yena ukuthi ungokaKristu, makabuye aqonde lokhu ngokwakhe ukuthi, njengokuba yena engokaKristu, sinjalo nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiji Industria \t Jiji Industrial"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili prenis lin, kaj kondukis lin al la Areopago, dirante:CXu ni povas scii, kio estas tiu nova instruo, priparolata de vi? \t Base bemthatha, bamyisa e-Areyophagu, bethi: “Ungesazise ukuthi siyini lesi sifundiso esisha esikhulunywa nguwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de Ijob, kaj vidis la finan agadon de la Sinjoro, ke la Sinjoro estas kompatema kaj indulgema. \t Bhekani, babusisiwe abakhuthazelayo; nizwile ngokukhuthazela kukaJobe, nibonile impetho yeNkosi ukuthi iNkosi inesihe esikhulu nesihawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "amerika \t American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Smilejo \t Ukubhala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Palermo Sicilio \t Palermo Sicily"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Garolo Z \t Jay Z"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne forlasante nian kunvenadon, kiel estas la kutimo de iuj; sed konsilante unu la alian, kaj des pli forte, ju pli vi vidas la tagon alproksimigxanta. \t singakuyeki ukuhlangana kwethu njengomkhuba wabanye, kepha masivuselelane, ikakhulu njengokuba nibona usuku lusondela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Makintoŝojn \t Macs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion dirinte, li ekiris antauxe, suprenirante al Jerusalem. \t Eseshilo lokho waqhubekela phambili, wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:CXion tion mi observis detempe de mia juneco. \t Kepha wathi: “Konke lokho ngikugcinile kwasebusheni bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elizo \t 2:00 PM 2:30 PM 3:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Nurenbergo Christkindlesmarkt \t I eNuremberg Christkindlesmarkt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Zorgu pri vi mem kaj pri via instruo. Persistu en tio; cxar, tion farante, vi savos vin mem, kaj tiujn, kiuj vin auxskultas. \t Ziqaphele wena kanye nesifundiso, ume kulezo zinto; ngokuba ngokwenza lokho uyakuzisindisa wena nabakuzwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "vi, kiu fieras pri la legxo, cxu vi malhonoras Dion per via transpasxo de la legxo? \t Wena ozibonga ngomthetho, udumaza uNkulunkulu ngokweqa umthetho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se mi predikas la evangelion, mi havas nenion, pri kio fieri; cxar neceseco kusxas sur mi; cxar ve al mi, se mi ne predikus la evangelion! \t Ngokuba noma ngishumayela ivangeli, anginaludumo ngalokho, ngokuba ngimelwe ukwenze njalo; ngokuba maye kimina uma ngingalishumayeli ivangeli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bursa Ĉambro Komerco kaj Industrio \t Bursa Chamber of Commerce and Industry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris al ili:Vi donu al ili mangxi. Kaj ili diris al li:CXu ni iru kaj acxetu panojn por ducent denaroj, kaj donu al ili mangxi? \t Wayesephendula, ethi kubo: “Bapheni nina ukudla.” Bathi kuye: “Sihambe yini, siyothenga izinkwa zawodenariyu abangamakhulu amabili, sibaphe badle na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Alie, se vi benas spirite, kiamaniere tiu, kiu okupas la lokon de la malklerulo, diros Amen cxe via dankesprimo? cxar li ne scias, kion vi diras. \t Uma kungenjalo, nxa ubonga ngomoya, lowo osesikhundleni sabangafundile angasho kanjani ukuthi Amen ekubongeni kwakho na, lokhu engakwazi okushoyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novjorko \t New York City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Senis mesaĝon \t Umlayezo uthunyelwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:CXu ne estas skribite en via legxo:Mi diris:Vi estas dioj? \t UJesu wabaphendula wathi: “Akulotshiwe yini emthethweni wakini ukuthi: ‘Ngithe: Ningonkulunkulu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar levigxos nacio kontraux nacion, kaj regno kontraux regnon; kaj estos malsatoj kaj tertremoj en diversaj lokoj. \t Ngokuba isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso, kube khona indlala nokuzamazama komhlaba izindawo ngezindawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili havis kelkajn malgrandajn fisxojn; kaj beninte ilin, li ordonis disdoni ilin ankaux. \t Babe nezinhlanzana eziyingcosana futhi; esezibusisile wathi abababele nazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiuj profetoj kaj la legxo profetis gxis Johano. \t Ngokuba abaprofethi bonke nomthetho baprofetha, kwaze kwafika uJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj sxi levis sian vocxon per lauxta krio, kaj diris:Benata vi estas inter virinoj, kaj benata estas la frukto de via ventro. \t wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Ubusisiwe wena esifazaneni! Sibusisiwe nesithelo sesisu sakho!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bradford \t yaseBradford"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kies pekojn vi pardonos, al tiuj ili estas pardonitaj; kies vi retenos, ili estas retenitaj. \t Enibathethelela izono zabo bathethelelwe; nenibabamba ngazo babanjiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "fondaĵo \t ISikhwama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Sinjoro diris al li:Ekiru, cxar li estas elektita ilo por mi, por porti mian nomon antaux la nacianoj kaj la regxoj kaj la Izraelidoj; \t INkosi yayisithi kuye: “Hamba, ngokuba lo uyisitsha sami esikhethiweyo sokuphatha igama lami phambi kwabezizwe, namakhosi, nabantwana bakwa-Israyeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dakota \t Dakota County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fonto \t Umthombo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li diris al li:Eliru, ho malpura spirito, el la viro. \t Ngokuba wathi kuye: “Phuma kulo muntu, moya ongcolileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li parolos, kaj diros al vi:Mi ne scias, de kie vi estas; foriru de mi, cxiuj farantoj de maljusteco. \t “Athi-ke: ‘Ngithi kini: Anginazi lapho nivela khona; sukani kimi nina nonke, basebenzi bokungalungi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial David nomas lin Sinjoro, kaj kiamaniere li estas lia filo? \t “Ngakho uDavide umbiza ngokuthi iNkosi; pho, uyindodana yakhe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ankaux kelkaj el la cxefoj de Azio, kiuj estis liaj amikoj, sendis al li, kaj petegis lin ne riski sin en la teatron. \t Nabanye bababusi base-Asiya, bengabahlobo bakhe, bathumela kuye, bamncenga ukuba angaze angena esigcawini sokubukela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi blindaj gvidantoj! kiuj elkribras la kulon kaj glutas la kamelon. \t Baholi abayizimpumputhe, nihluza insensane, niginge ikamela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Herodanoj \t labakaHerodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la nekredanta edzo estas sanktigita per la edzino, kaj la nekredanta edzino estas sanktigita per la frato; alie viaj infanoj estus profanaj, sed nun ili estas sanktaj. \t Ngokuba indoda engakholwayo ingcwelisiwe ngomfazi, nomfazi ongakholwayo ungcwelisiwe ngomzalwane. Uma kungenjalo, abantwana benu ngabe bangcolile; kepha kalokhu bangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj; \t nezihlalo eziphambili emasinagogeni, nezindawo ezingenhla ekudleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj oni ne diros:Jen cxi tie, aux:Jen tie! cxar jen la regno de Dio estas inter vi. \t Futhi kabayikusho ukuthi: ‘Bhekani, nanku,’ nokuba, ‘nankuya;’ ngokuba bhekani, umbuso kaNkulunkulu uphakathi kini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiuj subjugaj sklavoj rigardu siajn estrojn kiel indajn je cxia honoro, por ke la nomo de Dio kaj la doktrino ne estu blasfemataj. \t Bonke abayizigqila phansi kwejoka mabathi abanumzane babo bafanele ukutuswa impela, ukuze igama likaNkulunkulu nesifundiso kungahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen estos pli elporteble por Tiro kaj Cidon en la jugxado, ol por vi. \t Kepha kuyakuba ngcono kulo iTire neSidoni ekwahlulelweni kunakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Elekti efekton \t Akukho miphumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el ili, vidinte, ke li resanigxis, revenis, glorante Dion per lauxta vocxo, \t Enye yawo isibona ukuthi iphulukisiwe, yabuya imdumisa uNkulunkulu ngezwi elikhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alpoj \t Alps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dankante Dion, la Patron, cxiam pro cxio en la nomo de nia Sinjoro Jesuo Kristo; \t nimbonge njalo uNkulunkulu uYise ngakho konke egameni leNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al la virino:Via fido vin savis; iru en pacon. \t Kepha wathi kowesifazane: “Ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba, ube nokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per kio vi povas rimarki, dum vi legas, mian komprenon en la mistero de Kristo, \t Kepha uNkulunkulu ecebile ngesihawu, ngenxa yothando lwakhe olukhulu asithanda ngalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "egipta \t baseGibhithe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu la fonto elsxprucigas el la sama aperturo dolcxan akvon kaj maldolcxan? \t Umthombo uyakhipha yini amnandi nababayo emgodini munye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GURĜIJEV Гео́ргий \t UGeorge Ivanovich"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Obturilo \t Umsindo wokuphihlika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tute ne eniros en gxin io malpura, nek faranto de abomenindajxo kaj mensogo; sed nur la skribitaj en la libro de vivo de la SXafido. \t Akusoze kwangena lutho olungcolileyo kuwo nowenza amanyala namanga, kuphela abalotshiwe encwadini yokuphila yeWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Turka Agentejo \t kwiTurkey Accreditation Agency"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vokis kaj demandis, cxu Simon, kiu estas alnomata Petro, tie gastas. \t amemeza ebuza ukuthi uSimoni othiwa uPetru ungenisile yini lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La virino diris al li:Sinjoro, mi ekvidas, ke vi estas profeto. \t Owesifazane wathi kuye: “Nkosi, ngiyabona ukuthi ungumprofethi wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj transveturinte la maron apud Kilikio kaj Pamfilio, ni alvenis al Mira en Likio. \t Sesidabulile ulwandle olungaseKhilikhiya nePhamfiliya safika eMira laseLikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la viva pano, kiu malsupreniris de la cxielo; se iu mangxos el cxi tiu pano, tiu vivos eterne; kaj la pano, kiun mi donos, estas mia karno, por la vivo de la mondo. \t Mina ngiyisinkwa esiphilayo esehla ezulwini. Uma umuntu edla lesi sinkwa, uyakuphila phakade; futhi-ke isinkwa engizakusinikela ngenxa yokuphila kwezwe siyinyama yami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen la trian fojon mi min tenas preta veni al vi; kaj mi ne farigxos sxargxo por vi, cxar mi celas ne viajn, sed vin; cxar devus provizi ne la idoj por la gepatroj, sed la gepatroj por la idoj. \t Bhekani, sekungokwesithathu ngilungele ukuza kini; angiyikuba mthwalo kini, ngokuba angifuni okwenu, kodwa ngifuna nina. Ngokuba akubantwana abafanele ukuqongelela abazali, kodwa abazali baqongelela abantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Redakti kutimajn mesaĝojn... \t Hlela umlayezo oqokiwe…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Filmila pazicio \t Ikhamera ivuliwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj frato transdonos fraton al morto, kaj patro filon; kaj infanoj ribelos kontraux gepatroj kaj mortigos ilin. \t “Kepha umuntu uyakukhaphela umfowabo ekufeni, noyise umntanakhe; abantwana bayakuvukela abazali babo, bababulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidinda estas la diro:Se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron. \t Likholekile leli zwi elithi: Uma umuntu efisa isikhundla sombonisi, unxanela umsebenzi omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la pli maljuna filo estis sur la kampo; kaj kiam li venis kaj alproksimigxis al la domo, li auxdis muzikon kaj dancadon. \t “Kepha indodana yakhe enkulu yayisensimini; yathi iseza isondela endlini, yezwa ukuhlabelela nokusina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la hinda armeo \t Indian Army"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roberto Neĝo \t Robert Snow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reĝina Oficiala Naskiĝtago \t Queen BakaJehova Esemthethweni Lokuzalwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Servoregitaj \t Servo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trojo \t Troy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elektronikaj Datumoj Analizo \t - Ukuhlaziywa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dassault Falcon 7X \t Kushintshiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio uzu la uzantobildon de la kontaktulo kiel piktogramo de la babilo-fenestro? \t Uma ngabe i-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu wothintwayo njengesithombe sefasitela lokuxoxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "provenca \t Provencal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iru rapide, kaj diru al liaj discxiploj:Li levigxis el la mortintoj, kaj jen li iras antaux vi en Galileon; tie vi vidos lin; jen mi sciigis al vi. \t Hambani masinyane, nitshele abafundi bakhe ukuthi uvukile kwabafileyo; bhekani, uyanandulela ukuya eGalile, nizakumbona khona. Bhekani, nginitshelile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante: Felicxaj estas tiuj, kies krimoj estas pardonitaj, Kies pekoj estas kovritaj. \t “Babusisiwe abathethelelwe izeqo zabo, nabazono zabo zisitshekelwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne fieru super la brancxoj; sed se vi fieras, ne vi portas la radikon, sed la radiko portas vin. \t ungazigabisi phezu kwamagatsha; kepha uma uzigabisa, akusuwe othwele impande, kepha yimpande ethwele wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu el la nekredantoj invitas vin al festeno, kaj vi volas iri, kion oni metas antaux vi, cxion mangxu, demandante nenion pro konscienco. \t Uma omunye kwabangakholwayo enimema, nithanda ukuya, kudleni konke okubekwa phambi kwenu, ningabuzi lutho ngenxa kanembeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj subite estis kun la angxelo amaso de la cxiela armeo, lauxdante Dion, kaj dirante: \t Masinyane kwaba khona kanye nengelosi uquqaba lwebandla lasezulwini, lumdumisa uNkulunkulu, luthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alpoj \t Swiss Alps"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karlsruhe Instituto de Teknologio \t Ezobuchwepheshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, alvokinte ilin al si, diris al ili:Vi scias, ke tiuj, kiuj pretendas regi la nacianojn, kondutas kiel sinjoroj super ili, kaj iliaj granduloj ekzercas auxtoritaton super ili. \t UJesu wayesebabiza, wathi kubo: “Niyazi ukuthi abathiwa babusa izizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, nezikhulu zazo ziphethe amandla phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj laux okazo unu pastro malsupreniris la saman vojon; kaj lin vidinte, li preterpasis aliflanke. \t Kwaqabuka kwehla umpristi othile ngaleyo ndlela; wathi embona, wamgwemela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi plantis, Apolos akvumis; sed Dio kreskigis. \t Mina ngatshala, u-Apholo wanisela, kepha uNkulunkulu wakhulisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jupitero \t Jupiter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Napolo \t Naples"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi toleras homon, se li vin sklavigas, se li vin formangxas, se li vin kaptas, se li sin altigas, se li batas al vi la vizagxon. \t ngokuba niyabekezela, uma umuntu enenza izigqila, uma enidla, uma enibamba, uma ezikhukhumeza, uma enishaya ebusweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "King et \t i- King et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Suda Orienta \t South East"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis grandan blankan tronon, kaj la Sidanton sur gxi, antaux kies vizagxo forflugis la tero kaj la cxielo; kaj ne trovigxis loko por ili. \t Ngase ngibona isihlalo sobukhosi esikhulu esimhlophe nohlezi kuso, obuso bakhe babalekelwa yizulu nomhlaba, akutholelwanga indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "verb displayed on a button to select an IRC network \t Setha kabusha uhlu lwama_nethiwekhiverb displayed on a button to select an IRC network"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Tenesio \t University of Michigan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili mangxis, Jesuo prenis panon, kaj beninte, dispecigis gxin kaj donis al la discxiploj, kaj diris:Prenu, mangxu; cxi tio estas mia korpo. \t Besadla, uJesu wathabatha isinkwa, wasibusisa, wasihlephula, wanika abafundi bakhe, wathi: “Thabathani nidle; lokhu kungumzimba wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "horo pekina \t noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen via parencino Elizabeto ankaux gravedigxis je filo en sia maljuneco, kaj la nuna monato estas la sesa por sxi, kiun oni nomis senfrukta. \t Bheka, u-Elisabethe isihlobo sakho naye ukhulelwe indodana esemdala; lena ngeyesithupha yakhe obethiwa inyumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉapo \t isihloko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "germana nederlanda \t 122-128 cm / 48-50 3 inch / 134 - 146 cm / 52 7 - 57 4 inch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Galatia \t aseGalathiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "irlanda viskio \t Irish Whiskey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato, volante kontentigi la homamason, liberigis al ili Barabason, kaj, skurgxinte Jesuon, transdonis lin, por esti krucumita. \t Khona uPilatu ethanda ukudelisa isixuku wasikhululela uBaraba, kepha wamshaya uJesu, wamnikela ukuba abethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la unua tago de la macoj, kiam oni bucxis la Paskon, liaj discxiploj diris al li:Kien vi volas, ke ni iru, kaj pretigu, por ke vi mangxu la Paskon? \t Ngosuku lokuqala lwesinkwa esingenamvubelo okwakuhlatshwa ngalo iphasika abafundi bakhe bathi kuye: “Uthanda ukuba siye silungiselephi ukuba udle iphasika na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ankaux parolis al ili parabolon:Neniu sxiras pecon el nova vesto kaj alkudras gxin sur malnovan veston; cxar alie li sxirus la novan, kaj ankaux la flikajxo el la nova ne harmonius kun la malnova. \t Wabatshela nomfanekiso wokuthi: “Akakho odabula isiziba engutsheni entsha, asibekele engutsheni endala; uma enza lokho, uyayona entsha, futhi isiziba sentsha asizukuzwana nendala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Uza \t Uza no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili auxskultis lin gxis tiu vorto, sed tiam ili levis sian vocxon, dirante:Forigu tian homon de sur la tero; cxar ne decas, ke li vivu. \t Kepha bamlalela kwaze kwaba kulelo zwi; base bephakamisa izwi labo, bethi: “Msuseni onje emhlabeni, ngokuba akufanele ukuba aphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li, antauxvidante, parolis pri la relevo de la Kristo, ke li ne estos lasita al SXeol, kaj lia karno ne forputros. \t ebona kuse phambili, wakhuluma ngokuvuka kukaKristu ukuthi akashiywanga eHayidese, nenyama yakhe ayibonanga ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Johano ankoraux ne estis jxetita en malliberejon. \t Ngokuba uJohane wayengakafakwa etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li ne respondis al sxi ecx unu vorton. Kaj alveninte, liaj discxiploj petis lin, dirante:Forsendu sxin, cxar sxi krias post ni. \t Kepha akamphendulanga ngazwi. Base besondela kuye abafundi bakhe, bamncenga, bathi: “Mmukise ngokuba uyakhala emva kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "F - 16 Fighting Falcon \t F - 16 Falcon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schulz et 2010 \t et al 2010"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "islanda \t IBhayibheli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dubajo Urbo Kompanio \t Inkampani Dubai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Merkata Federacio \t waqashelwa yiNational Retail Federation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "germana \t German"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi ne estas malvastigitaj en ni, sed vi estas malvastigitaj en viaj propraj internajxoj. \t aninyinyekile kithi, kodwa ninyinyekile ezinhliziyweni zenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi ne estu idolanoj, kiel estis kelkaj el ili; kiel estas skribite:La popolo sidigxis, por mangxi kaj trinki, kaj ili levigxis, por ludi. \t Futhi ningabi ngabakhonza izithombe njengabanye kubo, njengokulotshiweyo ukuthi: “Abantu bahlala phansi ukuba badle, baphuze, basukuma ukuba badlale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li eliris, kaj komencis diligente rakonti kaj disfamigi la aferon, tiel ke Jesuo jam ne povis malkasxe eniri en urbon, sed restis ekstere en dezertaj lokoj; kaj oni venis al li el cxie. \t Kepha yena esephumile waqala ukuyandisa kakhulu nokuyidumisa le ndaba, ngangokuba uJesu wayengasenakungena emzini obala; wayesehlala ngaphandle ezindaweni eziyihlane; beza kuye bevela nxazonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "leviĝi \t Rise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La franca aerarmeo \t I - French Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Android 8 0 \t Ngo-2016 i 0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Surogata \t Virga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SGS \t FSDS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiu en la pasintaj generacioj permesis, ke cxiuj nacioj iru siajn proprajn vojojn. \t othe ngezizukulwane ezidlulileyo wayeka izizwe zonke zihambe ngezindlela zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MACUO 松尾芭蕉 \t haikus kaMatsuo Basho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Masaĉuseco \t Massachusetts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sekurecinĝenieristiko \t Safety"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiam aperos sur la cxielo la signo de la Filo de homo, kaj tiam ploros cxiuj gentoj de la tero, kaj oni vidos la Filon de homo, venantan en la nuboj de la cxielo kun potenco kaj granda gloro. \t “Khona kuyakubonakala ezulwini isibonakaliso seNdodana yomuntu, bese zikhala izizwe zonke zomhlaba, zibone iNdodana yomuntu iza emafwini ezulu, inamandla nenkazimulo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ensalut-I_D: \t Ngena I_D:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne ekzistas kreitajxo kasxita antaux Lia vidado; sed cxio estas nuda kaj evidenta al la okuloj de Tiu, al kiu nia afero rilatas. \t futhi akukho nto edaliweyo engabonakali phambi kwakhe, kepha konke kwambuliwe kusobala emehlweni akhe esiyakuzilanda kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudĉina Maro \t Ningizimu China Sea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Maria staris ekstere apud la tombo, plorante; kaj dum sxi ploris, sxi klinigxis, kaj enrigardis en la tombon; \t Kepha uMariya wema ethuneni ngaphandle ekhala; esakhala walunguza ethuneni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj jen spirito kaptas lin, kaj subite li ekkrias, kaj gxi konvulsiigas lin kun busxa sxauxmo, kaj malfacile lasas lin, kontuzinte lin. \t Bheka, umoya uyayibamba, idazuluke masinyane; uyihlukumeza, ikhihlize amagwebu, amuke kuyo eseyizukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kulturhereda \t isayithi Umhlaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Harrison and List 2004 Charness Gneezy \t Harrison and List 2004 Charness Gneezy Kuhn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sxi naskis sian unuan filon, kaj sxi cxirkauxvindis lin kaj kusxigis lin en staltrogon, cxar ne estis loko por ili en la gastejo. \t Wazibula ngendodana, wayembesa, wayilalisa emkhombeni, ngokuba bantula indawo endlini yezihambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shopify \t Kwewebhusayithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Ne apartenas al vi scii tempojn aux epokojn, kiujn la Patro rezervis en Sia auxtoritato. \t Wathi kubo: “Akusikho okwenu ukwazi izikhathi noma imizuzu uBaba akumisele ngamandla akhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro tio li estas interulo de nova testamento, por ke (post kiam morto okazis por la elacxeto de tiuj pekoj, kiuj estis sub la unua testamento) la vokitoj ricevu la promeson de la eterna heredajxo. \t Ngalokho-ke ungumlamuleli wesivumelwano esisha, kuze kuthi ngokufa okungenxa yokukhululwa eziphambekweni zesivumelwano sokuqala ababiziweyo bazuze ifa eliphakade elathenjiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "luksemburga \t Zulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Auckland \t — ivangrigoryev"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro levigxis kaj kuris al la tombo, kaj klinigxinte, vidis la tolajxojn solajn, kaj li foriris, mirante en si pri tio, kio okazis. \t Khona uPetru wasuka, wagijimela ethuneni, wakhothama, wabona izindwangu zizodwa; wamuka, waya ekhaya emangele ngokwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petu, kaj estos donite al vi; sercxu, kaj vi trovos; frapu, kaj estos malfermite al vi; \t “Celani, khona nizakuphiwa; funani, khona nizakufumana; ngqongqothani, khona nizakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rebeka \t uJosefa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi blovesxvelis, kaj ne prefere ploregis, por ke tiu, kiu faris tion, forigxu el inter vi. \t Kepha nina nikhukhumele kunokuba nga nilila, ukuze akhishwe phakathi kwenu owenze leso senzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili estas sep regxoj; la kvin jam falis, la unu estas, la alia ankoraux ne venis; kaj kiam li venos, li devos resti kelkan tempon. \t ayisihlanu asewile, enye ikhona, enye ayikafiki; nanxa isifikile, kumelwe ukuba ihlale isikhashana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni fidas la Sinjoron rilate vin, ke vi faras kaj faros tion, kion ni ordonas. \t Siyethemba eNkosini ngani ukuthi lokhu esiniyala ngakho niyakwenza nokuthi nizakukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni petas vin, fratoj, admonu la senordulojn, kuragxigu la nebravulojn, subtenu la malfortulojn, estu paciencaj kontraux cxiuj. \t Kepha siyaniyala, bazalwane, ukuba niluleke abangahambi ngomthetho, nithokozise abadanileyo, nisekele ababuthakathaka, nibabekezelele bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li estis kalkulita inter ni kaj ricevis sian parton en cxi tiu servado. \t ngokuba wayebalwe kanye nathi, wathola isabelo kule nkonzo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke la nacianoj estas kunheredantoj, kaj samkorpanoj, kaj partoprenantoj en la promeso en Kristo Jesuo per la evangelio, \t wasivusa kanye naye, wasihlalisa kanye naye embusweni wezulu kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "When you smile, your lips... ...look like a rosebud. \t When you smile... became your lips small rosebud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li blindigis iliajn okulojn kaj sensentigis ilian koron, Por ke ili ne vidu per siaj okuloj, kaj ke ili ne komprenu per sia koro, Kaj ke ili ne konvertigxu, Kaj ke Mi ilin ne sanigu. \t “Uphuphuthekisile amehlo abo, wayenza lukhuni inhliziyo yabo, funa babone ngamehlo, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphulukise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili alkondukis la azenidon al Jesuo, kaj metis sur gxin siajn vestojn; kaj li sidis sur gxi. \t Baliletha ithole kuJesu, babeka izingubo zabo phezu kwalo, wakhwela kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kompasstando \t Compass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar el multe da aflikto kaj kora dolorego mi skribis al vi kun multaj larmoj, ne por ke vi malgxoju, sed ke vi sciu la amon, kiun mi havas al vi abunde. \t Ngokuba ngosizi olukhulu nangobuhlungu benhliziyo nganilobela nginezinyembezi eziningi, kungabi ngukuba nidabukiswe, kodwa ukuze nazi uthando enginithanda kakhulu ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mortante, li mortis al peko unufoje por cxiam; sed vivante, li vivas al Dio. \t Ngokuba ukufa, afa ngakho, wakufa kanye nje ngenxa yesono; kepha ukuphila akuphilayo ukuphilela uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "'n Zeki Saritoprak \t uMoya imibono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Firmao \t PWM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li fortiris sin en la dezertojn, kaj pregxadis. \t Kepha yena wamonyukela ehlane, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Morinda \t zikaMorinda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio, kio naskigxas el la karno, estas karno; kaj tio, kio naskigxas de la Spirito, estas spirito. \t Lokho okuzelwe yinyama kuyinyama; nalokho okuzelwe nguMoya kungumoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lviva Universitato \t University Lviv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Central Brasil \t Central Station"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kompakta listo de kontaktuloj \t Uhlu lokuxhumana oluqoqelene ndawonye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la angxelo diris al ili:Ne timu; cxar jen mi venigas al vi bonan sciigon de granda gxojo, kiu estos al la tuta popolo; \t Ingelosi yathi kubo: “Ningesabi; ngokuba bhekani, nginibikela izindaba ezinhle zokuthokoza okukhulu okuzakuba kubantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxiam lernantajn, kaj neniam kapablajn veni al la scio de la vero. \t befunda njalo, kepha bengeke bakwazi ukufika ekulazini iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili lotis pri tio, kaj la loto falis por Mattias; kaj li estis alkalkulita al la dek unu apostoloj. \t Base bebenzela inkatho; yadla uMathiya; wabalwa kanye nabaphostoli abayishumi nanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li diris tion, la Judoj foriris, havante inter si multe da disputado. \t Kwathi eseshilo lokho, abaJuda baphuma benokuphikisana okukhulu phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum li tenis Petron kaj Johanon, la tuta popolo kunkuris al ili en la portiko nomata Salomona, miregante. \t Esabambelele koPetru noJohane, bonke abantu bagijimela kubo emphemeni othiwa okaSolomoni, besaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li severe admonis ilin, ke neniu sciigxu pri tio; kaj li ordonis doni al sxi mangxi. \t Wabayalisisa ukuba lokhu kungaziwa muntu; futhi wathi mayiphiwe ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Santa Rufina \t Santa Justa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam oni komencos diri al la montoj:Falu sur nin; kaj al la montetoj:Kovru nin. \t Khona “ ‘bayakuqala ukuthi ezintabeni: “Welani phezu kwethu,” nasemagangeni: “Sisibekeleni.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Meksiko \t New Mexico"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kio ili miras, ke vi ne kuras kune kun ili en la saman superfluon de dibocxado, kaj ili kalumnias vin; \t Bayamangala ngokungagijimeli kwenu kulowo msindo wokushinga kwabo, behlambalaza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta urbo kolektigxis cxe la pordo. \t Umuzi wonke wawubuthene ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias viajn farojn, ke vi estas nek malvarma, nek varmega; mi volus, ke vi estu aux malvarma aux varmega. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho ukuthi kawubandi, kawushisi. Sengathi ngabe uyabanda noma ushise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La regxino de la sudo levigxos en la jugxado kun cxi tiu generacio, kaj kondamnos gxin; cxar sxi venis el la finoj de la tero, por auxskulti la sagxon de Salomono; kaj jen iu pli granda ol Salomono estas cxi tie. \t Inkosikazi yaseningizimu iyakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, isilahle; ngokuba yavela emikhawulweni yomhlaba izakuzwa ukuhlakanipha kukaSolomoni; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiam oni lin eljxetis, prenis lin la filino de Faraono kaj lin nutris kiel sian filon. \t eselahliwe, indodakazi kaFaro yamthola, yazondlela yena ukuba abe yindodana yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiuj estas la apartigantoj, lauxsentaj, ne havantaj la Spiriton. \t Yilabo abaveza ukwahlukana, bengabenyama bengenaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verono \t Verona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Distrikto Louth \t County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dejxetante diskutojn, kaj cxian altajxon levatan kontraux la scio konforma al Dio, kaj ekkaptante cxiun penson al la obeo al Kristo, \t nakho konke okudephileyo okuziphakamisela ukuthiyana nokumazi uNkulunkulu, namacebo onke siwathumbela ukumlalela uKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar okazas vere nuligado de antauxiranta ordono, pro gxia malforteco kaj senutileco \t Ngokuba umthetho wokuqala uyachithwa ngenxa yobuthakathaka bawo nokungasizi kwawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, haltinte, alvokis ilin, kaj diris:Kion vi volas, ke mi faru al vi? \t UJesu wema, wazibiza wathi: “Nifuna ukuba nginenzeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sunbury \t Phone 6 s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "registris \t Sons"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuon, la Nazaretanon, kiun Dio sanktoleis per la Sankta Spirito kaj potenco; li cxirkauxiris, bonfarante kaj sanigante cxiujn premegatajn de la diablo, cxar Dio estis kun li. \t lokuthi: UNkulunkulu wamgcoba uJesu waseNazaretha ngoMoya oNgcwele nangamandla, owahamba enza umusa, ephulukisa bonke ababesemandleni kaSathane, ngokuba uNkulunkulu wayenaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Breakaway \t Ihlanzekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "suno \t - Sun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi ne estu nomataj Rabeno; cxar unu estas via instruanto, kaj vi cxiuj estas fratoj. \t “Kepha nina maningabizwa ngokuthi ‘Rabi’; ngokuba munye umfundisi wenu, nina nonke ningabazalelwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ankaux estas homo sub auxtoritato, havante soldatojn sub mi; kaj mi diras al cxi tiu:Iru; kaj li iras; kaj al alia:Venu; kaj li venas; kaj al mia sklavo:Faru cxi tion; kaj li gxin faras. \t Ngokuba nami ngingumuntu ophansi kwamakhosi, nginamabutho phansi kwami; ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe; ngithi kwelinye: ‘Woza,’ lize; nasencekwini yami: ‘Yenza lokhu,’ ikwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sxajnis bone ankaux al mi, esplorinta cxion atente de la komenco, skribi en ordo al vi, plej eminenta Teofilo, \t kwasengathi kuhle nakimina, lokhu ngizihlolisisile zonke izinto, kusukela ekuqaleni, ngikulobele ngokulandelana, Theyofilu odumileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĝendarmaro \t Gendarmerie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu estas de Dio, tiu auxskultas la vortojn de Dio; vi ne auxskultas, cxar vi ne estas el Dio. \t OngokaNkulunkulu uzwa amazwi kaNkulunkulu; kungakho ningezwe nina, ngokuba anisibo abakaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marmara Kontratoj Informoj \t eMarmara University Information Processing u Mnyango Izinkontileka Ezifika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "franca \t French Riviera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankaux tiel same, kiel estis en la tagoj de Lot; oni mangxis, trinkis, acxetis, vendis, plantis, konstruis; \t “Kanjalo njengokuba kwenzeka nasemihleni kaLoti, babedla, bephuza, bethenga, bethengisa, betshala, bakha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jution Rubber ( Dongguan ) Co Ltd \t Jution Silicone Rubber ( Dongguan ) Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do, mia filo, fortikigxu en la graco, kiu estas en Kristo Jesuo. \t Ngakho wena mntanami, yiba namandla emseni okuKristu Jesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Literumkontrolo \t Ukuhlolwa kokupeletwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lilongvo \t Lilongwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wenzel \t Julabo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar por tio ankaux la evangelio estas anoncita al la mortintoj, por ke ili estu korpe jugxitaj laux homoj, sed spirite vivu laux Dio. \t Ngokuba ngalokho ivangeli lashunyayelwa nakwabafileyo, ukuze bahlulelwe ngokwabantu enyameni kepha baphile ngokukaNkulunkulu emoyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Fisko \t ye-National Treasury"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Benjamen \t Benjamin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kunestante, li admonis ilin ne foriri el Jerusalem, sed atendi tiun promeson de la Patro, pri kiu (li diris) vi auxdis de mi; \t kwathi ehlangene nabo, wabayala ngokuthi: “Ningamuki eJerusalema, kodwa nihlalele isithembiso sikaYise enasizwa ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de organika \t eMnyangweni wezakhi eStanford"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Pauxlo kaj Barnabas havis ne malgrandan malkonsenton kaj diskutadon kontraux ili, oni arangxis, ke Pauxlo kaj Barnabas kaj aliaj tieuloj iru Jerusalemon al la apostoloj kaj presbiteroj pri tiu demando. \t Kuthe ukuba kuvele ukuphambana nokuphikisana okukhulu phakathi kwabo noPawulu noBarnaba, banquma ukuba oPawulu noBarnaba nabathile kubo bakhuphukele eJerusalema kubaphostoli namalunga ngaleyo ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "El lia idaro Dio laux promeso venigis al Izrael Savanton, Jesuon, \t Enzalweni yakhe uNkulunkulu walethela u-Israyeli uMsindisi uJesu njengokwethembisa kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj adiauxinte unuj aliajn, ni ensxipigxis, kaj ili returne iris hejmen. \t savalelisana, sangena emkhunjini, kepha bona babuyela emakhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do la kapitano de la templo kaj la cxefpastroj auxdis cxi tiujn vortojn, ili embarasigxis pri ili, kio farigxos el tiu afero. \t Kwathi ukuba induna yethempeli nabapristi abakhulu bezwe lawo mazwi, basambatheka ngawo ngokuthi kungaba yini lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj oni miris pro lia instruado, cxar kun auxtoritato estis lia vorto. \t Bamangala ngokufundisa kwakhe, ngokuba izwi lakhe lalinamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mon - Fri \t - Mon - Fri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Filo de homo venis, ne por esti servata, sed por servi, kaj por doni sian vivon kiel elacxeton por multaj. \t Ngokuba nayo iNdodana yomuntu ayizelanga ukukhonzwa kepha ukukhonza nokunikela ukuphila kwayo, kube yisihlengo sabaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diras al vi:CXiun, kiu konfesos min antaux la homoj, la Filo de homo ankaux konfesos antaux la angxeloj de Dio; \t “Futhi ngithi kini: Yilowo nalowo oyakungivuma phambi kwabantu neNdodana yomuntu iyakumvuma yena phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Maria diris:Jen la sklavino de la Eternulo; estu al mi laux via diro. Kaj la angxelo foriris de sxi. \t UMariya wathi: “Bheka, ngiyincekukazi yeNkosi; akube kimi njengezwi lakho.” Ingelosi yamuka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Namibio \t Namibia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ngô-familio \t Uma uqhathanisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beatriz \t Kimi no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili vendis siajn havojn kaj posedajxojn, kaj dividis ilin al cxiuj laux cxies aparta bezono. \t bathengisa ngemfuyo nangempahla, babela bonke ngayo njengokuswela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Samario \t kweSamariya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristana \t Christian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉesi _registradon \t Misa ukuqop_ha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Montri kontaktliston \t _Bonisa uhlu lwabangathintwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj deziris esti nutrata per la panpecetoj, kiuj falis de la tablo de la ricxulo; kaj ecx venis la hundoj kaj lekis liajn ulcerojn. \t enxanela ukusuthiswa ngemvuthuluka ewa etafuleni lesicebi; yebo, kweza nezinja, zamkhotha izilonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la reprezentantoj \t Izinsizakalo Zokwesithathu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi parolas home pro la malforteco de via karno; cxar kiel vi prezentis viajn membrojn sklavoj al malpureco kaj al maljusteco gxis maljusteco, tiel nun prezentu viajn membrojn sklavoj al justeco gxis sanktigo. \t Ngikhulumisa okomuntu ngenxa yobuthakathaka benyama yenu. Ngokuba njengalokho nanikela izitho zenu zibe yizinceku zamanyala nezokungalungi kwaba ngukungalungi, kanjalo nikelani manje izitho zenu zibe yizinceku zokulunga kube ngukungcweliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri kaj redakti kontojn \t Bona bese uhlela ama-akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed liaj discxiploj prenis lin nokte, kaj mallevis lin tra la urba muro, malsupren lasante lin en korbego. \t Abafundi base bemthatha ebusuku, bamehlisa ogangeni, bemewula ngeqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Tomaso, nomata Didimo, diris al siaj kundiscxiploj:Ni ankaux iru, por ke ni mortu kun li. \t Khona uTomase, othiwa uDidimu, wathi kubafundi abakanye naye: “Asihambe nathi, ukuze sife kanye naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sidante kontraux la monkesto, li rimarkis, kiel la homoj enjxetas monerojn en la monkeston; kaj multaj ricxuloj enjxetis multon. \t Wayesehlala phansi maqondana nomphongolo womnikelo, wabuka isixuku sibeka umnikelo emphongolweni. Abaningi abacebileyo babeka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili, denove minacinte, liberigis ilin, trovinte nenion, pro kio ili povus ilin puni, pro la popolo; cxar cxiuj gloris Dion pro la faritajxo. \t Khona sebebalayile futhi babayeka, bengafumananga ukuthi bangabajezisa kanjani ngenxa yabantu, ngokuba bonke bedumisa uNkulunkulu ngalokho okwenzekileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Korab \t Shai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio \t china"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Morgantown \t Morgantown Monongalia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estas vestita per vesto, trempita en sangon; kaj lia nomo estas:La Vorto de Dio. \t wembethe ingubo efafazwe ngegazi; igama lakhe nguLizwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo staris meze de la Areopago, kaj diris: Atenanoj, mi rimarkas, ke vi estas cxiurilate tro servemaj al diajxoj. \t UPawulu wema-ke phakathi ne-Areyophagu, wathi: “Madoda ase-Athene, ngiyabona ngakho konke ukuthi nikhonza kakhulu onkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amittai \t leNKOSI lafika kuJona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pekino Grace Bestbuy Internacia Komerca Co Ltd \t Beijing Umusa Bestbuy International Business Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "okcitana \t Occitan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Montri avatarojn \t Bonisa isithombe esiyisifaniso muntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Foiro \t Canton Fair"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cagliari \t Zinathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mustafa Varank \t Varank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Groves et \t Groves et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonektite — %s \t Ayixhunyiwe — %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kredu al mi, ke mi estas en la Patro, kaj la Patro en mi; aux almenaux kredu al mi pro la faroj mem. \t Kholwani yimi ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi; uma kungenjalo, kholwani ngenxa yale misebenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Estraro \t Sigungu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hebrea \t lesiHeberu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bushbuck \t sinamhloni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝa langeto \t itabhu lekhasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu, kiu fikse rigardas en la perfektan legxon, la legxon de libereco, kaj tiel restas, ne estante auxskultanto, kiu forgesas, sed plenumanto, kiu energias, tiu estos benata en sia faro. \t Kepha obukisisa emthethweni opheleleyo wenkululeko nohlala kuwo, engesiye ozwayo nje akhohlwe, kodwa engowenzayo asebenze, lowo uzakuba ngobusisiweyo ekwenzeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Douglas \t noDouglas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro, vidante tion, respondis al la popolo:Izraelidoj, kial vi miras pri cxi tio? kaj kial vi fikse rigardas nin, kvazaux per propra potenco aux pieco ni igis lin piediri? \t Khona uPetru ebona lokho wathatha wathi kubantu: “Madoda akwa-Israyeli, nimangalelani ngalona, nisigqolozelelani ngokungathi simenze ukuba ahambe ngawethu amandla nangokwethu ukukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cortana \t Cortana aseqala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eŭro Mould \t Euro Isikhunta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Fariseoj ankaux, kiuj estis monavidaj, auxdis cxion tion, kaj ili lin mokis. \t AbaFarisi ababethanda imali bakuzwa konke lokho, bamklolodela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvadragesimo \t lesiLatini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la almozulo mortis, kaj li estis forportita de la angxeloj sur la sinon de Abraham; la ricxulo ankaux mortis, kaj estis enterigita. \t “Kwase kuthi wafa ompofu, wathwalwa yizingelosi, wasiwa esifubeni sika-Abrahama; nesicebi safa, sembelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "OS X Leono \t OS X Lion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiaj homoj servas ne al nia Sinjoro Kristo, sed al sia ventro; kaj per siaj belaj kaj flataj vortoj ili trompas la korojn de la naivuloj. \t ngokuba abanjalo abayikhonzi iNkosi yethu uKristu, bakhonza isisu sabo; nangamazwi amahle namnandi bakhohlisa izinhliziyo zabangenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj, alveninte, pregxis por ili, ke ili ricevu la Sanktan Spiriton, \t sebehlele khona babakhulekela ukuba bamukele uMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nigel C Williamson \t Nigel C Williamson nigelw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en sabato li iris tra la grenkampoj, kaj liaj discxiploj desxiris la spikojn, kaj mangxis, frotante ilin en la manoj. \t Kwathi ngesabatha wadabula amasimu; abafundi bakhe bakha izikhwebu, badla bezihlikihla ngezandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "simbolistoj \t ukulela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun jen, enkatenite en spirito, mi iras al Jerusalem, ne sciante, kio okazos al mi tie, \t “Kepha manje, bhekani, mina sengiya eJerusalema ngiboshiwe emoyeni, ngingakwazi okuzakungehlela khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj adorklinigxos al gxi cxiuj logxantoj de la tero, kies nomo ne estas skribita en la libro de vivo, libro de la SXafido oferita jam de la fondo de la mondo. \t Bayakhuleka kuso bonke abakhileyo emhlabeni, wonke ogama lakhe lingalotshwanga encwadini yokuphila yeWundlu elihlatshiweyo, selokhu kwasekelwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Constanta - Bogazkoy \t 1857 Ukuzikhandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Whittier \t isabelomali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se vi bonfaras al viaj bonfarantoj, kian dankon vi havas? cxar ecx la pekuloj tiel same faras. \t Ngakho uma nenza okuhle kwabenza okuhle kini, ninakubongwa kuni na? Ngokuba nezoni zenza khona lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu venas al mi, kaj ne malamas sian patron kaj sian patrinon kaj sian edzinon kaj siajn infanojn kaj fratojn kaj fratinojn, kaj ecx ankaux sian vivon, li ne povas esti mia discxiplo. \t “Uma umuntu eza kimi engamzondi uyise, nonina, nomkakhe, nabantwana, nabafowabo, nawodadewabo, yebo, nokuphila kwakhe, angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lincoln Papillion Vista Nebrasko Plane Rental Company Proksime Min \t Lincoln Papillion La Vista Nebraska Plane Inkampani Rental Eduze Me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Betleĥemo \t Bethlehem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu vi ne scias, ke tiu, kiu kunigxas kun malcxastistino, estas kun sxi unu korpo? cxar:Ili, Li diris, estos unu karno. \t Kepha anazi yini ukuthi ohlangana nesifebe ungumzimba munye naso na? Ngokuba uthi yena: “Labo ababili bayakuba nyamanye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Mi esperas mi -- \t Ngethemba..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Piracetam \t kumzali Piracetam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj stariginte ilin en la mezo, tiuj demandis:Per kia potenco aux per kia nomo vi faris tion? \t babamisa phakathi kwabo, bababuza bathi: “Lokho nikwenze ngamaphi amandla nangaliphi igama na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Komerca ĉina Testa \t kusungulwe Ibhizinisi Chinese Test"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton. \t Kepha bashaywa luvalo, besaba bethi babona ithongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekron \t -Ekroni imingcele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Novlando \t CEGISA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bubba \t YIBO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "signoj \t dolobha square"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Obturatoro \t i-Shutter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Laŭteco \t Ingakomsindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Danne \t Timmie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, apostolo (ne de homoj, nek per homo, sed per Jesuo Kristo, kaj Dio, la Patro, kiu levis lin el la mortintoj), \t UPawulu, umphostoli ongaveli kubantu noma ngomuntu, kodwa ngoJesu Kristu noNkulunkulu uYise owamvusa kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "skota \t Scottish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Siropvaflo \t Stroopwafel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu kredas al mi, kiel la Skribo diris, el ties ventro fluos riveroj da viva akvo. \t Okholwa yimi, njengokusho kombhalo, esiswini sakhe kuyakugobhoza imifula yamanzi aphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum vi ankaux nin kunhelpas per via petegado, por ke, pro la donaco donita al ni per multaj personoj, danko estu donata de multaj pro ni. \t Nani nisizana nathi ngokusinxusela, ukuze umusa esiwuphiweyo ngokucela kwabaningi siwubongelwe ngabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris:Ne; por ke, kolektante la lolon, vi ne elradikigu ankaux la tritikon. \t “Kodwa wathi: ‘Qha, funa nithi, nxa nibutha ukhula, nisiphule amabele kanye nalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eden Prairie \t Prairie Blaine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Linukso \t Linux"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed gxis venis la tagigxo, Pauxlo petis cxiujn, ke ili prenu iom da nutrajxo, kaj li diris:La nuna tago estas la dek-kvara, en kiu vi dauxre atendas kaj fastadas, preninte nenion. \t Kwathi sekuzakusa, uPawulu wabancenga bonke ukuba badle, wathi: “Namuhla kulusuku lweshumi nane nilindile, nihlezi nizila, ningadli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se do vi ne povas fari ecx la plej malgrandan aferon, kial vi zorgas pri la ceteraj? \t Ngalokho nxa ningenamandla okwenza nokuncinyane, yini ukuba nikhathazeke ngokunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo denove parolis al ili, dirante:Mi estas la lumo de la mondo; kiu min sekvas, tiu ne iros en mallumo, sed havos la lumon de la vivo. \t Ngakho uJesu waphinda wakhuluma kubo, wathi: “Mina ngingukukhanya kwezwe; ongilandelayo kasoze ahamba ebumnyameni, kodwa woba nokukhanya kokuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nomo \t Igama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Babel \t iBabiloni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĈAPO \t CAP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro responde diris al li:Ecx se cxiuj ofendigxos pro vi, mi neniam ofendigxos. \t UPetru waphendula, wathi kuye: “Noma bonke beyakukhubeka ngawe, mina angisoze ngakhubeka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj angxeloj staris cxirkaux la trono kaj la presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj; kaj ili falis sur sian vizagxon antaux la trono, kaj adorklinigxis al Dio, \t Nezingelosi zonke ezazimi zihaqe isihlalo sobukhosi namalunga nezidalwa ezine zawa phansi ngobuso phambi kwesihlalo sobukhosi, zakhuleka kuNkulunkulu, zathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mediteranea Maro \t o Lwandle iMediterranean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cindrulino \t Cinderella"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Klopodu veni antaux la vintro. Salutas vin Euxbulo kaj Pudens kaj Lino kaj Klauxdia kaj cxiuj fratoj. \t Shesha ufike, kungakangeni ubusika. Bakhonza kuwe o-Evubulu, noPhude, noLinu, noKlawudiya, nabo bonke abazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Benata estu la Dio kaj Patro de nia Sinjoro Jesuo Kristo, kiu benis nin per cxia beno spirita en la cxielejoj en Kristo; \t Makabongwe uNkulunkulu, uYise weNkosi yethu uJesu Kristu osibusisile ezulwini kuKristu ngesibusiso sonke sokomoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dio, kiu multafoje kaj multamaniere parolis en la tempo antikva al niaj patroj en la profetoj, \t UNkulunkulu esekhulumile endulo kokhokho ngabaprofethi ngamathuba amaningi nangezindlela eziningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Toskanio \t Tuscany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed en cxio tio ni supervenkas per tiu, kiu nin amis. \t Kepha kukho konke lokho siyanqoba nokunqoba ngowasithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sidon \t eSidoni Julius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "World School Roadmap Bible Series Knaboj al Gvidantoj Lambert \t World Bible School Bible Series kuya Abaholi Lambert i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pfizer \t roche"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sturm \t Labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj estimi ilin treege kun amo pro ilia laboro. Estu pacemaj unu kun la alia. \t nibazisise kakhulu othandweni ngenxa yomsebenzi wabo. Hlalisanani ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Liberŝtato \t - Free State"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi parolas al ili per paraboloj; cxar vidante, ili ne rimarkas, kaj auxdante, ili ne auxdas nek komprenas. \t Kungalokhu ngikhuluma kubo ngemifanekiso, ngokuba noma bebona, kababoni, noma bezwa, kabezwa, kabaqondi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam alvenis al li la discxiploj de Johano, dirante:Kial ni kaj la Fariseoj fastas ofte, sed viaj discxiploj ne fastas? \t Khona kwase kufika kuye abafundi bakaJohane, bathi: “Yini ukuba thina nabaFarisi sizila ukudla; kepha abafundi bakho abazili ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Meneman \t menemen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj estas Izraelidoj, kies estas la adopto kaj la gloro kaj la interligoj kaj la legxdono kaj la Diservo kaj la promesoj; \t bona bangabakwa-Israyeli, okungesabo isimo sobuntwana nenkazimulo, nezivumelwano, nokumiswa komthetho, nenkonzo, nezithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ely Bury \t ezise Ely"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beatles \t strawberry amaBbetles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Royal Opera House \t eRoyal Opera House"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Phone \t Iphone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Nova menuo \t Imenyu es_ha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis lin per la dekstra mano kaj lin levis; kaj tuj liaj plandoj kaj liaj maleolostoj fortigxis. \t Wayesembamba ngesandla sokunene, wamsukumisa; kwaqina masinyane izinyawo zakhe namaqakala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro direktu viajn korojn en la amon al Dio kaj en la paciencon de Kristo. \t Kepha iNkosi mayiqondise izinhliziyo zenu othandweni lukaNkulunkulu nasekubekezeleni kukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amo longe suferas, kaj bonfaras; amo ne envias; amo ne fanfaronas, ne sxveligas sin, \t Uthando luyabekezela, uthando lumnene, alunamhawu, uthando aluzigabisi, aluzikhukhumezi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar miaj okuloj vidis Vian savon, \t ngokuba amehlo ami abonile insindiso yakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adrenalino \t Adrenaline"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj provizu bestojn, por sidigi Pauxlon kaj konduki lin sendangxere al Felikso, la provincestro. \t kulungiselwe futhi izilwane, ukuze bakhwelise uPawulu, bamyise kahle kuFeliksi umbusi,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Herodo intencis elkonduki lin, en tiu sama nokto Petro dormis inter du soldatoj, ligite per du katenoj; kaj gardistoj antaux la pordoj gardis la malliberejon. \t Kwathi mhla uHerode ebezakumphumisa, ngalobo busuku uPetru wayelele phakathi kwamabutho amabili, eboshiwe ngamaketanga amabili, nabalindi phambi komnyango begcina itilongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li koleris, kaj ne volis eniri; kaj lia patro elvenis, kaj lin petegis. \t “Kepha yathukuthela, kayivumanga ukungena; uyise wayesephuma, wayincenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paul \t u Pawulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiu trinkos el la akvo, kiun mi donos al li, tiu neniam soifos; sed la akvo, kiun mi donos al li, farigxos en li fonto de akvo, sxprucanta supren por eterna vivo. \t kepha lowo oyakuphuza amanzi engiyakumnika wona kasayikoma naphakade; kepha amanzi engiyakumnika wona, phakathi kwakhe ayakuba ngumthombo wamanzi aphuphumayo, kube ngukuphila okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj poste li sendis al ili duan sklavon; kaj ili lin kapvundis kaj malhonoris. \t Waphinda wathuma kubo enye inceku; yona bayilimaza ekhanda, bayithuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ASUW \t Kwakuhlale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Mediagentejo \t inhlangano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Villi \t noboya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Andrea Palladio \t Andrea izakhiwo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ciro \t Koresi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mason and Watts \t Mason Mason and Watts"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li eliris el tie, la skribistoj kaj la Fariseoj atakis lin insiste, kaj instigis lin paroli pri multaj aferoj; \t Kuthe ephuma lapho, ababhali nabaFarisi baqala ukumzonda kabi nokumbuzisisa ngokuninginingi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la jenan ordonon ni havas de Li:ke kiu amas Dion, tiu amu ankaux sian fraton. \t Yebo, lo myalo sinawo, uvela kuNkulunkulu, wokuthi othanda uNkulunkulu makathande nomzalwane wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Akita \t Kephaloidion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ward Hill \t osekelwe Ward Hill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la sxipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis. \t Bheka, kwavuka isiphepho esikhulu elwandle, umkhumbi waze wagujuzelwa ngamaza; kepha yena wayelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne vengxu vin, amataj, sed cedu lokon al kolero; cxar estas skribite:CXe Mi estas vengxo, Mi repagos, diras la Sinjoro. \t Uzakuthi-ke wena: “Amagatsha aphulwa ukuba mina ngifakelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Rumana \t isi-Romeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "afro-amerikana \t Afrika American"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed malbonaj homoj kaj ruzuloj cxiam iros antauxen al pli granda malbono, trompantaj kaj trompataj. \t Kepha abantu ababi nabakhohlisi bazakuqhubekela phambili ebubini, bedukisa, bedukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉinio Telecom \t Cangshan District Fuzhou Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis ilin en siaj brakoj, kaj benis ilin, metinte la manojn sur ilin. \t Wabagona, wababusisa ebeka izandla phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Nikodemo (tiu, kiu venis nokte al Jesuo, estante unu el ili) diris al ili: \t Wayesethi kubo uNikodemu owake weza kuye engomunye wabo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "2018 Futbalan Mondpokalon \t Umhlahlandlela weNdebe Yezwe le-2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris al ili:Vere mi diras al vi, ke vi, kiuj min sekvis, en la renaskado, kiam la Filo de homo sidos sur la trono de sia gloro, vi ankaux sidos sur dek du tronoj, jugxante la dek du tribojn de Izrael. \t Wathi kubo uJesu: “Ngiqinisile ngithi kini: Nina eningilandeleyo, ngokuphindukuzalwa lapho iNdodana yomuntu isihlezi esihlalweni senkazimulo yayo, nani niyakuhlala ezihlalweni zobukhosi eziyishumi nambili, nahlulele izizwe eziyishumi nambili zakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usonmararmeo \t US Navy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la British Council \t yiBrithani uMkhandlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "markobutono \t ibhokisi lokuhlola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Filipo venis kaj sciigis Andreon; kaj poste Andreo kaj Filipo venis kaj sciigis Jesuon. \t UFiliphu weza wamtshela u-Andreya. Weza u-Andreya noFiliphu, basho kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne konformigxu al cxi tiu mondo; sed aliformigxu per renovigado de via menso, por ke vi provu, kio estas la bona kaj aprobinda kaj perfekta volo de Dio. \t UNkulunkulu akasilahlanga isizwe sakhe ayesazi ngaphambili. Kumbe anazi yini ukuthi umbhalo uthini ngo-Eliya ukuba umangalela u-Israyeli kuNkulunkulu ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li estis sen vidpovo tri tagojn; kaj ne mangxis, nek trinkis. \t Izinsuku zaba ntathu engaboni, engadli, engaphuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tulsa \t e-Oklahoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La unua Veo jam pasis; jen post tio venas ankoraux du Veoj. \t UMaye wokuqala udlulile; bheka, kuseza oMaye ababili ngasemva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Glaciar Express \t I - Glacier Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri tio mi petegis trifoje la Sinjoron, ke gxi foriru de mi. \t Ngayo-ke nganxusa iNkosi kathathu ukuba isuke kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu tion faras jam de la tempo antikva. \t okwaziwa kwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Nombro de fotaĵoj \t Inani lezithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Fakultato de Inĝenieristiko \t the Faculty of Engineering"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen estas la interligo, kiun Mi faros kun ili Post tiu tempo, diras la Eternulo: Mi metos Miajn legxojn en ilian internon, Kaj sur ilia koro Mi ilin skribos; li ankaux diras: \t “Yilesi sivumelwano engizakusenza nabo, emva kwalezo zinsuku, isho iNkosi: Ngiyakufaka imithetho yami ezinhliziyweni zabo, ngiyilobe engqondweni yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerno i5-5350U \t Core i5-5350"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiamaniere ni forsavigxos, malsxatinte tian gravan savon? kiu, unue ekanoncite per la Sinjoro, estas konfirmita al ni de la auxdintoj; \t thina siyakuphunyuka kanjani, uma sidebesela ukusindiswa okungaka na? — okwakhulunywa kuqala ngeNkosi, kwaqiniswa kithina yilabo abamuzwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo finis cxi tiujn parolojn, li foriris el Galileo, kaj venis en la limojn de Judujo trans Jordan; \t Kwathi uJesu eseqedile lawo mazwi, wamuka eGalile, weza emikhawulweni yaseJudiya phesheya kweJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel Sara obeis al Abraham, nomante lin sinjoro; kies infanoj vi farigxis, bonfarante, kaj ne ektimigate per ia teruro. \t njengalokho uSara wamlalela u-Abrahama embiza ngokuthi inkosi, eningabantwana bakhe, uma nenza okuhle, ningesatshiswa nokukodwa okwesabisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Trovis neniun efekton \t Akukho miphumela etholiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fisko Tether \t kuNondyebo ifoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Uzi etoson por la babilo-ĉambroj \t Sebenzisa indikimba kumagumbi okukhuluma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Haggai \t noZakariya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al li:Unu viro faris grandan vespermangxon, kaj invitis multajn; \t Kepha wathi kuye: “Umuntu othile wenza idili elikhulu, wamema abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ekrigardis, kaj diris:Mi vidas homojn, cxar mi vidas kvazaux arbojn irantajn. \t Yabheka, yathi: “Ngibona abantu, ngibabona behamba; kungathi yizihlahla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Surfaca Libro \t eNcwadini iyona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hogvartan Ekspreson \t Hogwarts Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "povante indulgi tiujn, kiuj estas malkleraj kaj erarantaj, tial, ke li mem estas cxirkauxata de malforteco; \t angabekezelela abangazi lutho nabadukayo, lokhu naye uzungeziwe ngubuthakathaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar per la faroj de la legxo neniu karno pravigxos antaux Li; cxar per la legxo venas konscio pri peko. \t ngokuba ngemisebenzi yomthetho akukho nyama eyakulungisiswa phambi kwakhe; ngokuba ngomthetho kukhona ukwazi isono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "neniu do lin malestimu. Sed antauxen irigu lin en paco, por ke li venu al mi; cxar mi atendas lin kun la fratoj. \t ngakho makungabikho omdelelayo. Nize nimphelekezele endleleni ngokuthula ukuba eze kimi, ngokuba ngimbhekile kanye nabazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li tuj ricevis vidpovon, kaj sekvis lin, glorante Dion; kaj la tuta popolo, vidinte tion, donis lauxdon al Dio. \t Yayisibona khona lapho, yamlandela imdumisa uNkulunkulu, nabantu bonke bekubona bamnika uNkulunkulu indumiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Portu nenion por la vojo-nek bastonon, nek saketon, nek panon, nek monon; kaj ne havu du tunikojn. \t Wathi kubo: “Ningaphathi lutho lwendlela, naludondolo, nasikhwama, nasinkwa, namali, ningabi namabhantshi amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi montrigxis, ke vi estas letero de Kristo liverita per ni, skribita ne per inko, sed per la Spirito de la vivanta Dio; ne sur sxtonaj tabeloj, sed sur la karnaj tabeloj de la koro. \t nibonakala ukuthi niyincwadi kaKristu eyenziwe ngokukhonza kwethu, ilotshiwe kungengoyinki kodwa ngoMoya kaNkulunkulu ophilayo, kungabi sezibhebheni zamatshe kodwa ezibhebheni eziyizinhliziyo zenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blythe \t BGA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jennifer \t Jennifer телефо"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke li ne venu subite kaj ne trovu vin dormantaj. \t funa ifike ngokuzuma, inifumane nilele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la kreitajxoj donos gloron kaj honoron kaj dankon al la Sidanto sur la trono, al la Vivanto por cxiam kaj eterne, \t Kuthi lapho izidalwa zimnika inkazimulo nodumo nokubonga ohlezi esihlalweni sobukhosi, yena ophilayo kuze kube phakade naphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li do diris al la homamasoj, kiuj eliris, por esti baptitaj de li:Ho vipuridoj! kiu vin avertis forkuri de la venonta kolero? \t Ngakho-ke wathi ezixukwini ezaziphumela ukubhapathizwa nguye: “Nzalo yezinyoka, ubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li jam elspezis cxion, forta malsato okazis en tiu lando, kaj li komencis havi mankon. \t Isisaphaze konke, kwavela indlala enkulu kulelo zwe; yaqala ukuswela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Michelin \t UMichelin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaŝi la ĉefan fenestron. \t Fihla ifasitela elikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Respublikana \t ngumpolitiki Republican"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arbaretoj \t Groves"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "White Red \t S M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne detruu pro mangxajxo la faron de Dio. CXio estas ja pura; sed estas malbone por tiu, kiu mangxas kun ofendo. \t Ungawuchithi umsebenzi kaNkulunkulu ngenxa yokudla. Konke kuhlanzekile, kepha kubi kulowo muntu okudla ekhubeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris al ili:Mi ankaux faros al vi demandon, kaj diru al mi: \t Waphendula, wathi kubo: “Nami ngizakunibuza izwi, nize ningitshele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "latinamerikanoj \t aqobayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Majstro, kiu estas la granda ordono en la legxo? \t “Mfundisi, ngumuphi umyalo omkhulu emthethweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Surmetu la tutan armilaron de Dio, por ke vi povu kontrauxstari al la artifikoj de la diablo. \t Hlomani izikhali zonke zikaNkulunkulu, ukuze nibe namandla okumelana namaqhinga kaSathane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu animo havis timon, kaj multaj mirakloj kaj signoj farigxis per la apostoloj. \t Kepha kwaba yilowo nalowo muntu wehlelwa ngukwesaba; kwenziwa ngabaphostoli izimangaliso nezibonakaliso eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "laboristoj \t Workers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de rivero \t North Warren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "starante malproksime pro timo de sxia turmento, dirante:Ve! ve, la granda urbo, Babel, la forta urbo! cxar en unu horo venis via jugxo. \t emi kude ngokwesaba ukuhlupheka kwalo ethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu waseBabiloni, muzi onamandla, ngokuba ngehora linye nje, kufikile ukwahlulelwa kwakho!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fox News \t Fox News Channel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili ligis lin, kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al Pilato, la provincestro. \t bambopha, bamuka naye, bamnikela kuPilatu umbusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elite Annual Subscription \t Elite Annual"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel estas skribite:Tiu, kiu kolektis pli, ne havis superflue, kaj tiu, kiu kolektis malpli, ne havis mankon. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Kowaba nokuningi kakusalanga, nowaba nokuncane kantulanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio do Dio tre alte superigis lin, kaj donis al li nomon, kiu estas super cxia nomo, \t Ngalokho-ke uNkulunkulu wamphakamisa kakhulu, wamnika igama eliphezu kwamagama onke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiangsu \t Zhejiang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sabiha Gökçen Internacia Flughaveno \t eSabiha Gökçen International Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropa Normo \t European Standard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Poŝtejo \t Ehhovisi leposi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanto \t OOTAKUYAKUSHIYOMAE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo Kristo \t uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kesto \t Mphongolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne nur por la nacio, sed ankaux por ke li kunvenigu en unu la cxie disjxetitajn filojn de Dio. \t kungengenxa yesizwe kuphela, kepha ukuba abuthele ndawonye abantwana bakaNkulunklu abahlakazekileyo, babe munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari fotaĵon \t Thwebula isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dreyfuss \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Brita Doktoro Studo \t Doctors Study"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Registrita Flegistino \t elekhtronikhi lwerejista eNobhalisiwe Yomhlengikazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne aktivigita atestilo \t Isitifiketi asisebenzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LogmeOnce \t IPURI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Beilun \t Daqi Beilun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Calvin Klein \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yiwu Hanying Ĉiutaga Co Ltd \t Yiwu Hanying Daily Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cattaro \t HAPAG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin, fratoj, ke ne estu en iu el vi koro malbona de nekredemo, en defalo de la vivanta Dio; \t Xwayani, bazalwane, ukuba nakoyedwa kini kungabikho nhliziyo embi, engakholwayo, emhlubukisa kuNkulunkulu ophilayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis la Preparado de la Pasko, cxirkaux la sesa horo. Kaj li diris al la Judoj:Jen via Regxo! \t Kwakungolokulungisela iPhasika kungathi ihora lesithupha. Wathi kubaJuda: “Bhekani inkosi yenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi estas la Alfa kaj la Omega, la unua kaj la lasta, la komenco kaj la fino. \t Ngingu-Alfa no-Omega, owokuqala nowokuphela, isiqalo nesigcino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mark Patterson \t Nonhlanhla Dube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxion toleras, cxion kredas, cxion esperas, cxion eltenas. \t lubekezelela izinto zonke, lukholwa yizinto zonke, luthemba izinto zonke, lukhuthazelela izinto zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kosova Milito \t phakathi ne Mpi Kosovo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ISU \t Isitayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen la signo por vi:vi trovos infaneton, cxirkauxvinditan kaj kusxantan en staltrogo. \t Nalokhu kuyisiboniso kini: niyakufumana umntwana embesiwe, elele emkhombeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kanaraj \t zase Canary Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidento \t West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo. \t Niyakuzondwa yibo bonke ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neŭtono \t Newton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blumenstock \t Blumenstock Cadamuro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Centra Lingvo Lernejo Kembriĝo \t Language School Cambridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sarah Vowell \t PM 4:40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kio estas nia espero, aux gxojo, aux krono de singratulado? CXu gxi ja ne estas vi, antaux nia Sinjoro Jesuo Kristo cxe lia alveno? \t Ngokuba liyini ithemba lethu, nokuthokoza, nomqhele wokuzibonga phambi kweNkosi yethu uJesu Kristu ekufikeni kwakhe, kungeyinina na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝimon \t Shimon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Amataj, se nia koro ne kondamnas nin, ni havas kuragxon antaux Dio; \t Bathandekayo, uma inhliziyo ingasilahli, sinesibindi kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Godman \t ukuzigabisa on the Godman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sirleaf \t waseLiberia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Munkeno \t Munich"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne nur per lia alveno, sed ankaux per la konsolo, per kiu li konsoligxis pri vi, dum li pridiris al ni vian sopiron, vian doloron, vian fervoron pro mi; tiel, ke mi ankoraux pli gxojis. \t kungabi ngokufika kwakhe kuphela, kodwa nangenduduzo aduduzwa ngayo ngani, esilandisa ngokungilangazelela kwenu, nangokungililela kwenu, nangokungishisekela kwenu, ngaze ngathokoza kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kvankam vi ne scias, kio morgaux okazos. Kio estas via vivo? Vi ja estas vaporo, kiu mallongan tempon montrigxas kaj poste malaperas. \t anikwazi okwangomuso; kuyini ukuphila kwenu na? Ngokuba niyinkungu ebonakala isikhashana, ibisinyamalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elbo \t Elba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili diris al li:Sinjoro, ke niaj okuloj estu malfermitaj. \t Zathi kuye: “Nkosi, ukuba amehlo ethu avuleke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "frisa \t Frisian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun, fratoj, mi scias, ke vi agis de nescio, kiel ankaux viaj regantoj. \t “Kalokhu, bazalwane, ngiyazi ukuthi nenza lokho ngokungazi njengabo ababusi benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed pri amo al la frataro, vi ne bezonas, ke oni skribu al vi, cxar vi mem estas instruitaj de Dio ami unu la alian; \t Kepha maqondana nothando lobuzalwane anisweli ukuba umuntu anilobele, ngokuba nina uqobo ningabafundisiwe nguNkulunkulu ukuba nithandane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paul Pogba \t Wenger Ingane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Cirila/Rusa \t isi-Sayrillikhi/Rashiyeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi estas atestantoj pri tio. \t Nina-ke ningofakazi balezi zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vidinte el malproksime figarbon havantan foliojn, li aliris, por trovi, se eble, ion sur gxi; kaj veninte al gxi, li trovis nenion krom folioj, cxar la tempo de figoj ankoraux ne venis. \t Wabona umkhiwane ukude, unamaqabunga, wasondela ethi mhlawumbe angathola utho kuwo; esefikile kuwo akafumananga lutho, amaqabunga odwa, ngokuba kwakungesiso isikhathi samakhiwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Drew \t UDrew"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel same, vi plijunuloj, submetu vin al la pliagxuloj. Tial ankaux vi cxiuj submetu vin unu al la alia, kaj zonu vin per humileco; cxar Dio kontrauxstaras al la fieruloj, sed al la humiluloj donas gracon. \t Ngokunjalo, nina basha, thobelani amalunga; kepha nonke yembathani ukuthobeka, nithobelane, ngokuba uNkulunkulu umelana nabazidlayo, kepha abathobekileyo ubapha umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Herodo jam arestis Johanon kaj ligis lin kaj metis lin en malliberejon pro Herodias, kiu estis edzino de lia frato Filipo. \t Ngokuba uHerode wayembambile uJohane, wambopha, wamfaka etilongweni ngenxa kaHerodiya umkaFiliphu umfowabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Super Soccer Slots \t - Soccer Slots"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:Mi ne plu trinkos el la frukto de la vinberarbo, gxis tiu tago, kiam mi trinkos gxin novan en la regno de Dio. \t Ngiqinisile ngithi kini: Angisayikuphuza okwesithelo somvini, kuze kufike lolo suku engiyakusiphuza ngalo sisisha embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fora \t Kude"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu cxiujn, kiuj vin regas, kaj cxiujn sanktulojn. Tiuj, kiuj estas el Italujo, vin salutas. \t Khonzani kubo bonke abaniholayo nakubo bonke abangcwele. Abase-Italiya bayakhonza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "per kiu ankaux ni ricevis enkondukon per fido en cxi tiun gracon, en kiu ni staras; kaj ni gxoju pro espero de la gloro de Dio. \t okungaye sinokungena ngokukholwa kulo musa esimi kuwo, siyazibonga ekwethembeni inkazimulo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Doll et \t Doll et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manager 1 \t 1 Manager i - 1 Maintenance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Detrojto \t Detroit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar per espero ni estas savitaj; sed la espero, kiu estas vidata, ne estas espero; cxar kiu esperas al tio, kion li vidas? \t Ngokuba ethembeni sisindisiwe; kepha ithemba elibonwayo alisilo ithemba; ngokuba lokhu umuntu akubonayo usakwethembelani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sveda Radio \t Swedish Radio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belfast City \t yaseBelfast City"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam kelkaj obstinigxis kaj malobeis, kalumniante la Vojon antaux la homamaso, li foriris de ili, kaj forigis la discxiplojn, kaj diskutis cxiutage en la lernejo de Tiranos. \t Kepha lapho abathile bezenza lukhuni bengalaleli, bekhuluma kabi ngaleyo Ndlela phambi kwabantu, wasuka kubo, waqembula abafundi, washumayela imihla ngemihla esikoleni sikaTiranu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo ankoraux nenion respondis, tiel ke Pilato miris. \t Kodwa uJesu akabe esaphendula lutho, waze wamangala uPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Miaj sxafoj auxskultas mian vocxon, kaj mi ilin konas, kaj ili min sekvas; \t Izimvu zami ziyalizwa izwi lami; nami ngiyazazi, ziyangilandela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se iu volas difekti ilin, fajro elvenas el ilia busxo kaj formangxas iliajn malamikojn; kaj se iu volas difekti ilin, tiamaniere li devas esti mortigita. \t Uma kukhona ofuna ukona laba, kuphuma umlilo emlonyeni wabo, udle izitha zabo, uziqede; yebo, uma kukhona ofuna ukona laba, kumelwe ukuba abulawe kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reĝoj Nokto la \t YeNkosi Ebusuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shiba \t HoshiJune"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se kelkaj el la brancxoj derompigxis, kaj vi, estante sovagxa olivarbo, engreftigxis inter ili kaj farigxis partoprenanto en la radiko kaj graso de la olivarbo, \t Kepha uma kwaphulwa amanye amagatsha, wena-ke ongumnqumo wasendle wafakelwa phakathi kwawo, wahlanganyela nawo impande yamafutha yomnqumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Odiseo \t PARTY ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lana \t Lana Lana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen estas la vorto de promeso:En la sama jartempo Mi venos, kaj estos filo cxe Sara. \t Ngokuba lingelesithembiso leli zwi lokuthi: “Ngalesi sikhathi ngizakufika; khona uSara uzakuba nendodana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nordo \t eNyakatho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ekrigardante, li vidis ricxulojn enjxetantajn siajn donacojn en la monkeston. \t Kwathi ebheka, wabona abacebileyo bebeka iminikelo yabo emphongolweni womnikelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roger Clemens \t Roger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hungario Trajno \t travel Izincwajana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Herodo, ekvidinte, ke li estas trompita de la sagxuloj, tre koleris; kaj sendinte, li mortigis cxiujn knabojn en Bet-Lehxem kaj en cxiuj gxiaj cxirkauxajxoj, havantajn du jarojn aux malpli, laux la tempo, pri kiu li precize sciigxis de la sagxuloj. \t Khona uHerode, esebonile ukuthi izazi zimphambile, wathukuthela kakhulu, wathumela wabulala bonke abantwana besilisa baseBetlehema nasendaweni yonke yangakhona, abaminyaka mibili nangaphansi njengesikhathi abesibuzisisile kuzo izazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "sago \t umcibisholo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tenante la fidon kaj bonan konsciencon, kiun forpusxinte de si, kelkaj homoj sxippereis rilate la fidon; \t unokukholwa nonembeza omuhle, okuthe abanye bekulahlile, bafelwa umkhumbi wokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar por tio Kristo mortis kaj vivigxis, por esti Sinjoro de la mortintoj kaj de la vivantoj. \t Ngokuba ngenxa yalokho uKristu wafa, wabuye waphila ukuba abe yiNkosi yabafileyo neyabaphilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Patro, pri tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi volas, ke ili ankaux estu kun mi tie, kie mi estas; por ke ili vidu mian gloron, kiun Vi donis al mi; cxar Vi amis min antaux la fondo de la mondo. \t “Baba, ngithanda ukuba labo ongiphe bona nabo babe khona nami lapha ngikhona, ukuze babone inkazimulo yami ongiphe yona; ngokuba wangithanda, kungakasekelwa izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "stacio \t Subway Zokusebenzela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pocatello \t Isonto Pocatello"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "‘ Kiel Perdi Ulon \t “ Indlela Lose a Guy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi tute deziris esti cxe vi nun, kaj sxangxi mian vocxon; cxar vere mi dubas pri vi. \t kepha bengingathanda ngibe khona kini manje, ngiguqule izwi lami, ngokuba ngididekile ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tyler \t lezi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Higgins JP Tuttle \t Higgins JP Tuttle TD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Priskilan kaj Akvilan, miajn kunlaborantojn en Kristo Jesuo, \t Khonzani koPriska no-Akwila, izisebenzi ezikanye nami kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed vi scias, ke pro malforteco de la karno mi la unuan fojon predikis al vi la evangelion; \t kepha niyazi ukuthi kwaba ngenxa yobuthakathaka benyama ukuba ngishumayele ivangeli kini okokuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Videa antaŭvido \t Bonakuqala ivideyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jakobo, servisto de Dio kaj de la Sinjoro Jesuo Kristo, al la dek du triboj, kiuj estas dispelitaj:Saluton! \t UJakobe, inceku kaNkulunkulu neyeNkosi uJesu Kristu, uyakhonza kuzo izizwe eziyishumi nambili ezihlakazekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar nia evangelio venis al vi ne nur parole, sed ankaux kun potenco kaj kun la Sankta Spirito kaj plena certigo; vi scias, kiaj homoj ni cxe vi montrigxis pro vi. \t ukuthi ivangeli lethu alizanga kini ngezwi kuphela kodwa nangamandla, nangoMoya oNgcwele, nangokwethemba okukhulu, njengokuba nazi ukuthi saba ngabantu abanjani phakathi kwenu ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unuiĝintaj Arabaj Emiratoj \t United Arab Emirates"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Dio de Abraham kaj de Isaak kaj de Jakob, la Dio de niaj patroj, gloris Sian Servanton Jesuo, kiun vi transdonis, kaj malkonfesis antaux la vizagxo de Pilato, kiam cxi tiu decidis liberigi lin. \t UNkulunkulu ka-Abrahama noka-Isaka nokaJakobe, uNkulunkulu wawobaba bethu uyidumisile iNceku yakhe uJesu enayikhaphela, nayiphika ebusweni bukaPilatu, yena esenqumile ukuyikhulula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles Gaulle Airport \t Yomfowabo kaCharles de Gaulle Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Enŝalti ŝprucfenestrajn sciigojn pri novaj mesaĝoj \t Vumela ukuzivelela kwezaziso zemilayezo emisha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boeing Defendo Spaco Sekureco \t Ground Prepar3 v"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SABC \t Qala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekuraj Lernejoj \t Safe Schools"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Suficxa al tia homo estas tiu puno, farita de la plimulto; \t Kumanele onjalo lokho kujeziswa ajeziswa ngakho ngabaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj eliris Jesuo kaj liaj discxiploj en la vilagxojn de Cezarea Filipi; kaj sur la vojo li demandis siajn discxiplojn, dirante al ili:Kiu, diras la homoj, ke mi estas? \t UJesu wayesephuma kanye nabafundi bakhe, waya emizini yaseKesariya Filipi. Besendleleni, wababuza abafundi bakhe, wathi kubo: “Abantu bathi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "t e \" Inc \t ie \" Inc \" \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "gujaratio \t Kannada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Prokuril-agordoj \t Izinkethi zomnikezeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MAN \t LaseChangchun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "The Word Foundation Inc \t I - Word Foundation Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NPN \t noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tajpadpaŭza memorigilo \t Indikima ezithandekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ne sekvinte fabelojn sofismajn, ni konigis al vi la potencon kaj alvenon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, sed vidinte per propraj okuloj lian majeston. \t Ngokuba sasingalandeli izinganekwane zobuqili, lapho sanazisa amandla nokufika kweNkosi yethu uJesu Kristu, kodwa sasingababonayo amandla obukhosi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili silentis. Kaj li prenis lin kaj sanigis lin, kaj forliberigis lin. \t Kepha bathula. Wayesemphatha, wamphulukisa, wammukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la Fariseo, kiu lin invitis, tion vidis, li parolis en si, dirante:CXi tiu, se li estus profeto, ja scius, kiu kaj kia virino lin tusxas, ke sxi estas pekulino. \t Kuthe umFarisi obemmemile ekubona, wazindla wathi: “Uma lo ebengumprofethi, nga emazi lo wesifazane omphathayo ukuba ungubani nokuba unjani, ngokuba uyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li trovis Judon, nomatan Akvila, Pontanon laux gento, antaux ne longe venintan el Italujo, kaj Priskilan, lian edzinon, cxar Klauxdio jam ordonis, ke cxiuj Judoj foriru el Romo; kaj li iris al ili; \t Wafumana khona umJuda othile ogama lakhe lingu-Akwila, wasePontu ngokuzalwa, owayesanda kufika ephuma e-Italiya, enoPrisila umkakhe, ngenxa yesimemezelo sikaKlawudiyu sokuba bonke abaJuda bamuke eRoma; weza kubo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Jehuda naskigxis Perec kaj Zerahx el Tamar, kaj al Perec naskigxis HXecron, kaj al HXecron naskigxis Ram, \t uJuda wazala oFaresi noZara kuTamari, uFaresi wazala u-Esiromu, u-Esiromu wazala u-Aramu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne timu, malgranda grego; cxar bone placxis al la Patro doni al vi la regnon. \t “Ungesabi, mhlambi omncane; ngokuba kwathandeka kuYihlo ukuninika umbuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉadio \t Chad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiam ili ekkreskigas foliojn, vi ekvidas, kaj el vi mem scias, ke la somero jam estas proksima. \t Nxa isihluma, niyabona, nazi ngokwenu ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, Fariseoj! cxar vi amas la cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj la salutojn sur la placoj. \t “Maye kinina baFarisi, ngokuba nithanda izihlalo eziphambili emasinagogeni nokubingelelwa ezigcawini zokuthengelana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "XFM \t Bentley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Milito Restoj Muzeo \t i Mpi Yesikhumbuzo SeMpi YaseMelika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tria \t Levitikusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed proklamis unue al la Damaskanoj, kaj en Jerusalem, kaj tra la tuta regiono de Judujo, kaj ankaux al la nacianoj, ke ili pentu kaj sin turnu al Dio, farante farojn indajn je pento. \t kodwa ngamemezela kuqala kwabaseDamaseku nakwabaseJerusalema, nakulo lonke izwe laseJudiya nakwabezizwe ukuba baphenduke, baguqukele kuNkulunkulu, benze imisebenzi efanele ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili eliris el la urbo, kaj venis al li. \t Baphuma emzini, beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiamaniere cxio tio solvigxos, kiaj homoj vi do devus esti en sankta konduto kaj pieco, \t Njengokuba konke kuyakubhidlika kanjalo, kumelwe ukuba nibe ngabantu abanjani ekuhambeni okungcwele nase kumesabeni uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Balta Maro \t o Lwandle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili metis super lia kapo lian akuzon, skribitan:CXI TIU ESTAS JESUO, LA REGXO DE LA JUDOJ. \t Abeka ngaphezu kwekhanda lakhe icala lakhe libhalwe ngokuthi: LO NGUJESU, INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amnon \t U Amnoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Provenco \t Provence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kain \t sokuqinisekisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Evangelio Koalicio \t Gospel Coalition"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel nekonataj, tamen bone konataj; kiel mortantaj, kaj jen ni vivas; kiel pune korektataj, tamen ne mortigataj; \t njengabangaziwayo kanti saziwa kakhulu, njengabafayo kanti bheka, siyaphila, njengabalaywayo kanti asibulawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Maria Magdalena venis al la discxiploj, sciigante:Mi vidis la Sinjoron; kaj ke li tion diris al sxi. \t UMariya Magdalena weza wabikela abafundi ukuthi: “Ngiyibonile iNkosi,” nokuthi: “Ishilo lokho kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi malsagxigxis:vi min devigis; cxar mi devus estis lauxdata de vi; cxar en nenio mi malsuperis la plej eminentajn apostolojn, kvankam mi estas nenio. \t Sengize ngaba yisiwula; nina ningiphoqile. Ngokuba mina kwakufanele ukuba nginconywe yinina. Ngokuba angisilele ngalutho kubaphostoli abaqhamileyo kakhulu, noma ngingento yalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cipriano \t yehla Cyprian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Spike Lee \t Lee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "persekutojn, suferojn, kiaj okazis al mi en Antiohxia, en Ikonio, en Listra; kiajn persekutojn mi suferis; kaj el cxio tio la Sinjoro min savis. \t nokuzingelwa, nezinhlupheko ezangehlela e-Antiyokiya nase-Ikoniyu naseListra; ukuzingelwa okunje ngakhuthazela kukho, kepha iNkosi yangikhulula kukho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la kvar kreitajxoj, havantaj po ses flugiloj, estas cxirkauxe kaj interne plenaj de okuloj; kaj pauxzon ili ne havas tage kaj nokte, dirante:Sankta, sankta, sankta, estas Dio, la Sinjoro, la Plejpotenca, la estanta kaj estinta kaj venonta. \t Nezidalwa ezine, yileso naleso kuzo, zinamaphiko ayisithupha; emaceleni onke nangaphakathi zigcwele amehlo; kazikhawuli imini nobusuku ukuthi: “Ingcwele, ingcwele, ingcwele, iNkosi uNkulunkulu uMninimandla onke, owayekhona nokhona nozayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Freehold NJ \t NJ IFreehold NJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Pordo \t Imbobo yokuxhumana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Krimeo \t Krasnodar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li estos transdonita al la nacianoj, kaj mokita kaj perfortita kaj surkracxita; \t Ngokuba izakukhashelwa kwabezizwe, iklolodelwe, idunyazwe, ikhafulelwe ngamathe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj Jakobon, filon de Zebedeo, kaj Johanon, fraton de Jakobo, kaj tiujn li alnomis Boanerges, tio estas, Filoj de tondro; \t noJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo kaJakobe; laba wabaqamba igama lokuthi oBowanergesi okungukuthi amadodana okuduma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kvinjarplano \t Five - Year"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ameriko Aŭstralio Eŭropo \t aseMelika e- Australia e- Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Natan \t Nathan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afganio \t Afghanistan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yuelu \t Happy 2016 Chinese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Benliğim tükenmeden, en iyisini vereceğim sana ve hiçbir şey beni durduramayacak, ölüm dışında \t Bu, beni yıkıp geçen duygular kayb olmadan önce,neyim varsa sana vericeğim. ve ölümden başka beni hiç birşey durduramaz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi admonas vin antaux Dio kaj Kristo Jesuo kaj la elektitaj angxeloj, ke vi zorgu pri tiuj aferoj sen antauxjugxo, farante nenion pro partieco. \t Ngiyaqinisa phambi kukaNkulunkulu noKristu Jesu nezingelosi ezikhethiweyo ukuba ulonde lezo zinto ngokungazinqumeli, ungenzi lutho ngokukhetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li alvokis unu el la knaboj, kaj demandis lin, kio estas tio. \t Yabiza omunye wabafana, yabuza ukuthi kwenze njani lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EAI \t Esimilo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "averto \t yazisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iris for de ili proksimume sxtonjxeton, kaj li genuis, kaj pregxis, \t Wamonyuka kubo kungathi ibanga lokuphonsa itshe, waguqa phansi, wakhuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pro tio, ke ne mankas jxurado \t Futhi ngalokho ukuthi akubanga ngaphandle kokufunga — ngokuba labo kambe babekwa babe ngabapristi ngaphandle kokufunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "komputilo Esperante \t Smart Ukucinga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La presbiteroj, kiuj regas bone, estu rigardataj kiel indaj je duobla honoro, precipe tiuj, kiuj laboras super la vorto kaj instruado. \t Amalunga aphatha kahle akuthiwe afanele ukutuswa ngokuphindiweyo, ikakhulu lawo akhuthalela izwi nokufundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jordania \t Iranian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vidu, per kiaj grandaj literoj mi skribis al vi propramane. \t Ake nibone ukuloba okungaka enginilobele ngakho ngesami isandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun do vi kune kun la sinedrio instigu la cxefkapitanon, ke li konduku lin al vi, kvazaux vi volus jugxi pri la afero pli precize; kaj ni, antaux ol li alproksimigxos, estos pretaj pereigi lin. \t Manje-ke nina kanye nomphakathi yazisani induna yenkulungwane ukuba imehlisele kini ngokungathi nizakuhlolisisa indaba yakhe; thina-ke silungele ukumbulala engakasondeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne portu monujon, nek saketon, nek sxuojn; kaj salutu neniun sur la vojo. \t Ningaphathi sikhwama, nayika, nazicathulo, ningabingeleli muntu endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Napoleono \t Napoleon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eternulo \t UJehova"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontaktlisto \t Uhlu lwabangathintwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la discxiploj rigardis unu la alian, dubante pri kiu li parolas. \t Abafundi babhekana bengabaza ukuthi ukhuluma ngobani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Barnabas kaj Sauxlo revenis de Jerusalem, plenuminte sian servadon, kondukante kun si Johanon, kiu estis alnomata Marko. \t Kepha oBarnaba noSawulu babuya eJerusalema sebeqede ukukhonza kwabo, behamba benoJohane othiwa uMarku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de Dio, Kriston, \t ukuze izinhliziyo zabo ziduduzwe, behlanganisiwe othandweni babe nengcebo yonke yokwazi okuphelele, bazisise imfihlakalo kaNkulunkulu enguKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj foriginte de si la estrecojn kaj la auxtoritatojn, parade malkasxis ilin, triumfante super ili en gxi. \t ebaphucile ababusi nabanamandla izikhali wabathela ngehlazo obala, ebanqoba ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio aŭtomate konektiĝu al via kontoj dum startigo? \t Uma ngabe i-Empathy ingazingenela kwi akhawunti yakho uma uqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kab \t eKapa ​​e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La pekoj de unuj estas evidentaj, antauxirantaj al la jugxo; kaj aliajn homojn ili sekvas. \t Izono zabanye abantu zisobala, zibandulela ekwahlulelweni; kepha abanye ziyabalandela. 5:24 Gal. 5:19."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi malsagxaj kaj blindaj! cxar kio estas pli granda, la oro, aux la sanktejo, kiu sanktigas la oron? \t Ziwula, zimpumputhe, ngokuba yikuphi okukhulu kunegolide nethempeli elingcwelisa igolide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Janice Edmunds \t kwiindawo zokubeka UMVUZO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por kio mi estas nomita predikisto kaj apostolo (mi diras la veron, mi ne mensogas), instruisto por la nacianoj en fido kaj vero. \t engamiselwa khona mina ukuba ngibe ngummemezeli nomphostoli — ngikhuluma iqiniso, angiqambi amanga — yebo, umfundisi wabezizwe ekukholweni naseqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel mi, ekironte en Makedonujon, petis vin resti en Efeso, por ke vi admonu kelkajn homojn, ke ili ne instruu alian doktrinon, \t Njengokuba ngakutshela mhla ngiya eMakedoniya ukuthi wohlala e-Efesu, ukuze uyale abathile ngokuthi bangafundisi okwahlukileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fari plurajn fotojn \t Thwebula izithombe ezsiningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La mondo ne povas vin malami; sed min gxi malamas, cxar mi atestas pri gxi, ke gxiaj faroj estas malbonaj. \t Izwe lingenizonde nina, kepha mina liyangizonda, ngokuba ngifakaza ngalo ukuthi imisebenzi yalo mibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yuyao QiDi Plasto Mold Factory \t YuYao Qidi Plastic Isikhunta Factory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jangziaj \t umfula i Yangtze River"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kial ni ankaux endangxerigxas cxiun horon? \t Futhi sizifakelani thina engozini imizuzu yonke na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Foz \t volcano kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De nun neniu min gxenu, cxar mi portas en mia korpo la signojn de Jesuo. \t Mangingabe ngisakhathazwa muntu, ngokuba ngiphethe emzimbeni wami izimpawu zikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Reciproke subtenadu viajn sxargxojn, kaj tiamaniere plenumu la legxon de Kristo. \t Thwalisanani imithwalo yenu, nigcwalise kanjalo umthetho kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "David \t kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "nevalide \t okungavumelekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo Usono \t eYurophu USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi montros al vi, kiun vi devas timi:Timu Tiun, kiu, mortiginte, plue havas auxtoritaton enjxeti en Gehenan; jes, mi diras al vi:Tiun timu. \t Kodwa ngiyakunitshengisa eniyakumesaba: Mesabeni lowo othi esebulele, abe namandla okuphonsa esihogweni. Yebo, ngithi kini: Mesabeni lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Westland Helikopteroj \t Westland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arhuzo \t Aarhus okusezinhliziyweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "a Montpasejo Granda Sankta Bernardo \t Elikhulu St Bernard Pass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Google Talk \t Inkulumo ye-Google"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "de Maat, de Matatias, de Semein, de Jozef, de Joda, \t kaMati, kaMatathiya kaSemeyini kaJosefa kaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel David ankaux pridiras la felicxon de la homo, al kiu Dio kalkulas virton ekster faroj, \t njengalokhu noDavide esho ngokubusiswa komuntu uNkulunkulu ambalela ukulunga ngaphandle kwemisebenzi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nenio \t Caizhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SABCA \t zikhiqizwa yi-SABCA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia famo disvastigxis en la tuta Sirio; kaj oni alkondukis al li cxiujn malsanulojn, malfortigitajn de diversaj malsanoj kaj turmentoj, demonhavantojn, epilepsiulojn, kaj paralizulojn, kaj li resanigis ilin. \t Udumo lwakhe lwezwakala ezweni lonke laseSiriya; baletha kuye bonke abagulayo abaphethwe yizifo ngezifo nobuhlungu, nabakhwelwe ngamademoni, nabanesithuthwane, nabafe uhlangothi, wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clay Shirky \t Clay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Supra Ligo \t Premier League"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "industrioj kreskis \t Nässjö"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉeĥoslovaka \t Czechoslovakian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludi sonon kiam kontaktulo ensalutas \t Dlala umsindo uma kungena othintwayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxar vi estas filoj, Dio elsendis la Spiriton de Sia Filo en niajn korojn, kriantan, Aba, Patro! \t Lokhu ningamadodana, uNkulunkulu uthumile uMoya weNdodana yakhe ezinhliziyweni zenu omemeza ethi: “Aba, Baba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Apple Music \t Apple Umculo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por la elmontrado de Lia justeco en la nuna tempo, kaj ke Li estas mem justa, kaj estas la praviganto de tiu, kiu havas fidon en Jesuo. \t ekubekezeleni kukaNkulunkulu, ukuba kubonakaliswe ukulunga kwakhe esikhathini samanje, ukuze yena abe ngolungileyo, abe ngumlungisisi walowo okholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed laux mia opinio sxi estas pli felicxa, se sxi restas samstate; kaj mi opinias, ke mi ankaux havas la Spiriton de Dio. \t Kepha unenhlanhla ngokubona kwami, uma ehlala njengalokhu enjalo; ngithi nami nginoMoya kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar neniam profetajxo estas alportita per homa volo; sed homoj, movataj de la Sankta Spirito, parolis laux Dio. \t ngokuba akuzange kuvezwe isiprofetho ngentando yomuntu, kepha abantu beqhutshwa nguMoya oNgcwele bakhuluma okukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Philistia \t stupefied"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris unu al alia:CXu nia koro ne brulis en ni, dum li parolis kun ni sur la vojo, dum li klarigis al ni la Skribojn? \t Bathi omunye komunye: “Inhliziyo yethu ibingavuthi yini phakathi kwethu, lapho ekhuluma kithi endleleni, nalapho esivulela imibhalo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nha Trang \t / Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Venu mem aparte en dezertan lokon, kaj iom ripozu. CXar estis multaj venantaj kaj irantaj, kaj ili ne havis oportunon ecx por mangxi. \t Wayesethi kubo: “Zanini nina nodwa endaweni eyihlane, niphumule ingcosana.” Ngokuba babe baningi abezayo nabahambayo, abaze bathola nasikhathi sokudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mandarin Mateno \t Mandarin Morning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diros al tiuj, kiuj staras maldekstre:For de mi, vi malbenitaj, en la eternan fajron, kiu estas preparita por la diablo kaj liaj angxeloj; \t “Khona iyakuthi kwabangakwesokhohlo: ‘Dedani kimi nina baqalekisiweyo, niye emlilweni ophakade olungiselwe uSathane nezingelosi zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bentonito \t Bentonite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ili volonte forgesas, ke cxielo ekzistis de antikve, kaj tero kunmetita el akvo kaj meze de akvo, laux la vorto de Dio; \t Ngokuba bathanda ukukhohlwa lokhu ukuthi kwaphakade izulu lalikhona kanye nomhlaba owavela emanzini nangawo amanzi, umi ngezwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "includeJohnson Electric Welling Tenante Limigita Zhongshan Broad - Oceano Motoro Co Ltd \t includeJohnson Electric Welling Holding Limited Zhongshan Okubanzi Ocean Motor Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ankaux li povas savi gxis la ekstremajxo tiujn, kiuj alproksimigxas per li al Dio, cxar li cxiam vivas, por propeti pro ili. \t ngakho-ke unamandla okusindisa ngokupheleleyo abeza kuNkulunkulu ngaye, lokhu ephilela njalo ukubamela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi tre gxojis kaj havis multon da konsolo pro via amo, cxar la koroj de la sanktuloj refresxigxis per vi, frato mia. \t ngokuba nginokuthokoza okukhulu nenduduzo ngothando lwakho, ngokuba izinhliziyo zabangcwele zihlunyelelwe ngawe mzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La sxtelisto ne venas, krom por sxteli kaj bucxi kaj pereigi; mi venis, por ke ili havu vivon, kaj havu gxin abunde. \t Isela kalizi kungengokweba nokubulala nokubhubhisa; mina ngize ukuba babe nokuphila, babe nakho kuchichime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Lennon \t kuJohn Lennon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum la tagoj li instruis en la templo, kaj cxiunokte li eliris, kaj logxis sur la monto nomata Olivarba. \t Njalo wayefundisa ethempelini emini, kepha kusihlwa wayephuma ayokulala entabeni ethiwa eyemiNqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sikstina Kapelo \t the eSistine Chapel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alpaj \t Alpine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "abonas \t Umdwebo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pinoy \t Izingosi zobulili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lac Bourget \t Lac du Bourget"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Soveta Socialista Respubliko \t Soviet Socialist Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel ankaux en cxiuj siaj epistoloj, parolante en ili pri cxi tio; en kiuj estas iuj aferoj malfacile kompreneblaj, kiujn la malkleruloj kaj malkonstantuloj tordas, kiel ankaux la ceterajn skribajxojn, al sia propra pereo. \t njengalokhu nasezincwadini zonke ekhuluma kuzo ngalezo zinto, okukhona kuzo okunye okulukhuni ukuzwisiswa, okuthi abangafundile nabangaqinile bakuhlanekezela, njengalokhu benze njalo nangezinye izincwadi, kube ngukubhujiswa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen viro, nomata Zakhxeo; kaj li estis cxefimpostisto, kaj li estis ricxa. \t Bheka, kwakukhona indoda, igama layo linguZakewu, ingumthelisi omkhulu, icebile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PUR \t LePhure"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu min servas, tiu sekvu min; kaj kie mi estas, tie ankaux estos mia servanto; se iu min servas, tiun la Patro honoros. \t Uma umuntu engikhonza, akangilandele; nalapha ngikhona mina, soba khona nesikhonzi sami. Uma umuntu engikhonza, uBaba uyakumazisa lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi sendis al Johano, kaj li atestis pri la vero. \t “Nina nithumele kuJohane, walifakazela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke li estis eklevita en Paradizon, kaj auxdis nedireblajn vortojn, kiujn ne estas permesate al homo paroli. \t ukuthi wahlwithwa wayiswa eParadisi, wezwa amazwi angakhulumekiyo, okungavunyelwe ukuba umuntu awakhulume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CE FCC CCC RoHS \t CE FCC CB CCC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano diris al li:Majstro, ni vidis iun elpelantan demonojn en via nomo; kaj ni malpermesis lin, cxar li ne sekvas nin. \t UJohane wayesethi kuye: “Mfundisi, sabona umuntu ongasilandeli ekhipha amademoni ngegama lakho; samnqabela ngokuba engasilandeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbul Metropolitan Municipality ( IMM ) \t Umasipala we - Istanbul Metropolitan ( IMM )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Funkcios \t BYD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:Por mangxi mi havas nutrajxon, pri kiu vi ne scias. \t Kepha wathi kubo: “Nginokudla engikudlayo eningakwaziyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ekkaptis la drakon, la antikvan serpenton, kiu estas la Diablo kaj Satano, kaj enkatenis lin por mil jaroj, \t Yambamba udrako, inyoka endala, onguMhlebi noSathane, yambopha iminyaka eyinkulungwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Strato: \t Umgwaqo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Nacia Asembleo \t wezwelonke usenokuxela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nur altrudate (kun mangxajxoj kaj trinkajxoj kaj diversaj lavadoj kaj karnaj purigadoj) gxis tempo de reformo. \t kodwa yona kanye nokudla nokuphuza nokugeza okuyizinhlobonhlobo iyizimiso zenyama kuphela ezibekiweyo, kuze kufike isikhathi sokupheleliswa kwezinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kutimo \t wangokwezifiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam Petro, plenigite de la Sankta Spirito, diris al ili:Regantoj de la popolo kaj pliagxuloj, \t Khona uPetru egcwele uMoya oNgcwele wathi kubo: “Nina babusi bezizwe namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li alvokis lin, kaj diris al li:Kio estas tio, kion mi auxdas pri vi? donu al mi konton de via administrado, cxar vi ne plu povas administradi. \t Wambiza, wathi kuye: ‘Kuyini lokhu engikuzwa ngawe na? Landa ngobuphathi bakho, ngokuba ungebe usaba ngumphathi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Visa Card American Express \t i - Visa Mastercard American Express"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ili ja dum kelke da tagoj laux sia volo punis; sed Li, por utilo, por ke ni partoprenu en Lia sankteco. \t Ngokuba bona kambe basilaya izinsukwana njengokubona kwabo, kepha yena kube yinsizakalo, size sithole ukuhlanganyela ubungcwele bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Forth Ponto \t Ibhuloho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi cxiam dankas mian Dion, memorigante pri vi en miaj pregxoj, \t Ngibonga uNkulunkulu wami njalo ngikukhumbula emikhulekweni yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis al Kapernaum, kaj kiam li estis en la domo, li demandis ilin:Pri kio vi diskutis sur la vojo? \t Base beza eKapernawume. Kwathi esengene endlini, wababuza wathi: “Beniphendulana ngantoni endleleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kantvoĉ \t UMALLY usekhaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝa langetlisto \t uhlu lwetebhu lekhasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kerno \t Core"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:CXu vi ne eraras pro tio, ke vi ne scias la Skribojn, nek la potencon de Dio? \t UJesu wathi kubo: “Angithi nidukile ngenxa yokuba ningayazi imibhalo namandla kaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rosenthal \t Westen Rosenthal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fountain Square \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ion \t turntable"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SlotoCash \t Sloto Cash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili fikse rigardis al la cxielo, kiam li foriris, jen staris apud ili du viroj blanke vestitaj; \t Bathi besagqolozela ezulwini emuka, bheka, amadoda amabili ayemi kubo, embethe izingubo ezimhlophe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Festo \t Spring Festival Holiday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de la Ĝenerala Direkcio Transporta Servo \t Circular yi-General Directorate of Transportation Services Regulation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arizono \t Arizona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro diris al li:Vi ja neniam lavos miajn piedojn. Respondis al li Jesuo:Se mi ne lavas vin, vi ne partoprenas kun mi. \t UPetru wathi kuye: “Awusoze wageza izinyawo zami naphakade.” UJesu waphendula wathi: “Uma ngingakugezi, awunasabelo nami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar en unu Spirito ni cxiuj baptigxis en unu korpon, cxu Judoj aux Grekoj, cxu sklavoj aux liberaj; kaj cxiuj estas trinkigitaj el unu Spirito. \t Ngokuba ngaMoya munye thina sonke sabhapathizwa sibe mzimba munye, noma singabaJuda noma singamaGreki, noma siyizigqila noma singabakhululekileyo; thina sonke saphuziswa Moya munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Seriokapto \t Inqwa_ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kishlot \t Coulda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel, ke vi malatingas nenian donacon; atendante la malkasxon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, \t ukuze ningasilalelwa nasinye isiphiwo somusa, nisahlalele ukwambulwa kweNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke per malkasxo la mistero estas sciigita al mi, kiel mi jam antauxe mallonge skribis, \t esasikade sihamba phakathi kwabo sonke ezinkanukweni zenyama yethu, senza intando yenyama neyengqondo; ngemvelo sasingabantwana bolaka njengabo abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la petrola kaj gasa \t sikhonza lo Amafutha kanye negesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li responde diris:Amu la Eternulon, vian Dion, per via tuta koro kaj per via tuta animo kaj per via tuta forto kaj per via tuta menso, kaj vian proksimulon kiel vin mem. \t Saphendula sathi: “Woyithanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangawo onke amandla akho, nangayo yonke ingqondo yakho, nomakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Moskvo \t eMoscow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "palestinanoj \t Palestinians"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni eniris en Romon, al Pauxlo estis permesate logxi sola kun la soldato, kiu lin gardis. \t Sesifikile eRoma, uPawulu wavunyelwa ukuhlala yedwa enebutho elimlindayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Sankta Spirito \t Moya Longcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Budapeŝto Parko \t Budapest Ipaki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi timas, ke kiel trompis Evan la serpento per sia ruzeco, viaj animoj iel deklinigxos for de la simpleco kaj la cxasteco, kiu estas en Kristo. \t Kepha nginovalo lokuthi njengalokho inyoka yamkhohlisa u-Eva ngobuqili bayo, kanjalo izingqondo zenu mhlawumbe zingadukiswa, ziyeke ubuqotho nobumhlophe ngakuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se iu suferas kiel Kristano, li ne hontu; sed li gloru Dion en tiu nomo. \t kepha uma ehlupheka ngokuba engumKristu, makangabi namahloni, kepha makadumise uNkulunkulu ngenxa yalelo gama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Byd CATL \t BYD Bak CATL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al kiu vi pardonas ion, mi ankaux; cxar kion mi ankaux pardonis, se mi ion pardonis, mi tion faris pro vi antaux Kristo, \t Kepha lowo enimthethelela utho, nami ngiyamthethelela ngokuba lokho esengikuthethelele, uma kukhona into engiyithetheleleyo, ngikuthethelela ngenxa yenu phambi kobuso bukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la filo diris al li:Patro, mi pekis kontraux la cxielo kaj antaux vi, kaj mi jam ne meritas esti nomata via filo. \t “Indodana yayisithi kuye: ‘Baba, ngonile kulo izulu naphambi kwakho; angisafanele ukuthiwa indodana yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monmouth \t I- Monmouth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam liaj fratoj supreniris al la festo, tiam li ankaux supreniris, ne malkasxe, sed kvazaux sekrete. \t Sebenyukele emkhosini abafowabo, naye-ke wenyuka, kungesobala kepha kungathi kungasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EAF \t WT isithi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zwart \t Ohlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam la regxo diris al siaj servantoj:Ligu lin mane kaj piede, kaj eljxetu lin en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj. \t “Khona inkosi yathi ezincekwini: ‘Mbopheni izinyawo nezandla, nimphonse ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ecevit \t kwangaphambi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al la virino:Jam ne pro via diro ni kredas, cxar ni mem auxdis lin; kaj ni scias, ke cxi tiu estas vere la Savanto de la mondo. \t Base bethi kowesifazane: “Asisakholwa ngokulanda kwakho nje, ngokuba sesizizwele ngokwethu, siyazi ukuthi lo ngempela unguMsindisi wezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne atentante Judajn fabelojn, kaj ordonojn de tiuj homoj, kiuj deturnas sin de la vero. \t benganaki izinganekwane zabaJuda nemiyalo yabantu abafulathela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Judoj, enviante, varbis kelkajn malnoblulojn el la popolacxo, kaj, kolektinte homamason, entumultigis la urbon; kaj atakinte la domon de Jason, ili klopodis elkonduki ilin al la popolo. \t Kepha abaJuda benomhawu bathatha kumabhukudwane abalisa abathile ababi, besusa isiyaluyalu phakathi kwabantu, baxokozelisa umuzi; bahlasela indlu kaJasoni befuna ukubakhiphela kubantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili supreniris en la sxipeton, la vento cxesigxis. \t Sebekhwele emkhunjini, umoya wanqamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bukareŝto \t Auto noma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro tio mi memorigas vin, ke vi reekbruligu la donacon de Dio, kiu estas en vi per la surmetado de miaj manoj. \t Ngaleso sizathu ngiyakukhumbuza ukuba uvuse isipho somusa sikaNkulunkulu esikhona kuwe ngokubeka izandla zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li, preninte sxian manon, vokis sxin, dirante:Knabino, levigxu. \t Kepha yena wayibamba ngesandla, wamemeza wathi: “Ntombazana, vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kevin McDermott \t olusha Kevin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la tria sxin prenis; kaj tiel same ankaux la sep ne lasis infanojn, kaj mortis. \t nowesithathu wamthatha; kanjalo-ke abayisikhombisa; bafa bengashiyanga bantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Ni dankas Vin, ho Dio, la Sinjoro, la Plejpotenca, kiu estas kaj estis; cxar Vi alprenis Vian grandan potencon kaj regxis. \t ethi: “Siyakubonga, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke, okhona nowawukhona, ngokuba uthabathe amandla akho amakhulu, wabusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MisrAir Apartigu \t MisrAir elihlukile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Belarta Muzeo \t i- Museum of Ubuciko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu el vi per zorgado povas aldoni unu ulnon al sia staturo? \t Ngumuphi kini ongathi ngokukhathazeka enezele ebudeni bakhe ingalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Ram naskigxis Aminadab, kaj al Aminadab naskigxis Nahxsxon, kaj al Nahxsxon naskigxis Salma, \t u-Aramu wazala u-Aminadaba, u-Aminadaba wazala uNasoni, uNasoni wazala uSalimoni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hüseyin Keskin Ĝenerala Direkcio de Ŝtataj Flughavenaj \t UHüseyin Keskin General Directorate of State Airports Authority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dalian \t yamanzi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al li:Ni nenion havas cxi tie, krom kvin panoj kaj du fisxoj. \t Bathi kuye: “Asinalutho lapha, kuphela izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chelmsford \t Sheffield Wed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu, kiu auxdas cxi tiujn miajn parolojn kaj ne plenumas ilin, estos komparata al viro malsagxa, kiu konstruis sian domon sur la sablo; \t Kodwa yilowo owezwa lawa mazwi ami, angawenzi, uyakufaniswa nendoda eyisiwula eyakha indlu yayo phezu kwesihlabathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "gxi estas semata en malhonoro, gxi relevigxas en gloro; gxi estas semata en malforteco, gxi relevigxas en potenco; \t kuhlwanyelwa kunokudelwa, kuvuswa kunenkazimulo; kuhlwanyelwa kunobuthakathaka, kuvuswa kunamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se ie oni vin ne akceptos, tiam, forirante el tiu urbo, deskuu la polvon de viaj piedoj, por atesto kontraux ili. \t Bonke abanganamukeliyo, anothi nxa nimuka kulowo muzi, nithintithe uthuli ezinyaweni zenu, kube ngubufakazi ngabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Aba, Patro, cxio estas ebla cxe Vi:forportu de mi cxi tiun kalikon; tamen estu ne tio, kion mi volas, sed kion Vi volas. \t Wathi: “Aba, Baba, konke kungenzeka kuwe; ake ususe kimi lesi sitsha, kepha kungabi njengokuba ngithanda mina, kodwa njengokuba uthanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kefalonio \t Kefalonia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ghusta \t Kungakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık, seninim \t Ama artık daha fazla dayanamicam... Aşk beklemez, Seninim!!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne kvazaux ni tauxgas ion fari per ni mem, sed nia tauxgeco estas el Dio, \t kungesikho ukuthi singaba namandla ngokwethu okucabanga ngotho ukuthi luvela kithi, kodwa amandla ethu avela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belfasto \t Belfast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "havanta la oran incensilon, kaj la keston de interligo, tegitan entute per oro, en kiu estis vazo ora (enhavanta la manaon) kaj la ekflorinta bastono de Aaron kaj la tabeloj de la interligo, \t eline-altare legolide lokuthunqisa nomphongolo wesivumelwano umboziwe ngegolide nxazonke, okwakukhona kuwo isitsha segolide esiphethe imana, nenduku ka-Aroni eyahlumayo, nezibhebhe zesivumelwano;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abidjan \t Abidjan ngoDisemba 22"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo diris:Mi volus pregxi al Dio, ke, cxu en mallonga aux en longa, ne nur vi, sed ankaux cxiuj, kiuj auxskultas min hodiaux, farigxu tiaj, kia mi estas, krom cxi tiuj katenoj. \t UPawulu wayesethi: “Bengingafisa kuNkulunkulu ukuba, noma kukancane noma kukakhulu, kungabi wena wedwa kodwa bonke abangizwayo namuhla babe njengami, ngaphandle kwalezi zibopho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi dankas Dion, mi parolas per lingvoj pli ol vi cxiuj; \t Ngibonga uNkulunkulu ngokuba ngikhuluma ngezilimi kakhulu kunani nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la nordamerikano \t Melika i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li ordonis al la malpura spirito eliri el la homo. CXar gxi ofte kaptis lin, kaj li estis sub gardantaro, kaj ligita per cxenoj kaj katenoj; kaj disrompinte la ligilojn, li estis peladata de la demono en la dezertojn. \t Ngokuba wayala umoya ongcolileyo ukuba aphume kulowo muntu. Ngokuba wayesembambe kaningi; walindwa eboshwe ngawozankosi nangamaketanga ezinyawo; kepha wathi esegqabule izibopho, waqhutshelwa yidemoni ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kisx \t UMoridekayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion mi parolis al vi, por ke mia gxojo en vi restadu, kaj via gxojo estu plena. \t Nginitshelile lokho ukuba ukuthokoza kwami kube kini, nokuthokoza kwenu kugcwale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen ne cxe cxiuj estas tiu scio; sed iuj, pro sia gxisnuna kutimigxo al la idolo, mangxas la mangxajxon kiel oferitajxon al idolo; kaj ilia konscienco, estante malforta, malpurigxas. \t Kepha lokho kwazi akukho kubo bonke. Kodwa abanye, lokhu bejwayelene nezithombe kuze kube manje, bakudla njengokuhlatshelwe isithombe, nonembeza wabo obuthakathaka uyangcola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se ie ajn oni vin ne akceptos, nek vin auxskultos, tiam el tie forirante, deskuu la polvon, kiu estas sub viaj piedoj, por atesto al ili. \t Nayiphi indawo engayikunamukela, nalapho bengayikunizwa khona, anothi nimuka kuyo, nivuthulule uthuli oluphansi kwezinyawo zenu, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭgusteno de Hipono \t Augustine waseHippo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "buŝmano \t Umdlalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel estas skribite: Jen Mi kusxigas en Cion sxtonon de falpusxigxo kaj rokon de alfrapigxo; Kaj tiu, kiu fidos al li, ne estos hontigita. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Bheka, ngibeka eSiyoni itshe lokukhubekisa, nedwala lokuwisa, nokholwa yilo akayikujabha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Felikso, konante iom precize la Vojon, prokrastis rilate ilin, kaj diris:Kiam alvenos la cxefkapitano Lisias, tiam mi decidos vian aferon. \t Kepha uFeliksi ekwazi ngokuchachileyo okwaleyo Ndlela wabahlehlisa ethi: “Lapho uLisiya induna yenkulungwane esewukile, ngizakuyinquma indaba yenu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pilato do denove eliris, kaj diris al ili:Jen mi elkondukas lin al vi, por ke vi sciu, ke mi trovas en li nenian kulpon. \t UPilatu wabuye waphuma, wathi kubo: “Bhekani, ngimkhiphela kini, ukuze nazi ukuba angifumani cala kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni fieros ne pretermezure, sed laux la amplekso de la mezurilo, kiun Dio destinis al ni, por mezuri, por atingi ecx gxis vi. \t Kepha thina asiyikuzibonga ngaphezu kokulinganisa, kodwa ngesilinganiso sendawo esiyisilinganiso asilinganisele sona uNkulunkulu, ukuze sifinyelele nakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed multaj unuaj estos lastaj, kaj lastaj estos unuaj. \t Kepha abaningi abokuqala bayakuba ngabokugcina, nabokugcina babe ngabokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UIP \t UIP xxxhdT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili respondis kaj diris al li:CXu vi ankaux estas el Galileo? Esploru, kaj vidu, ke neniam el Galileo venas profeto. \t Baphendula, bathi kuye: “Kanti nawe ungowaseGalile na? Phenyisisa, ubone ukuthi akuveli mprofethi eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sosipatro \t Sosipater"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Judoj diris:Kvardek ses jarojn cxi tiu sanktejo estis konstruata; cxu vi levos gxin en la dauxro de tri tagoj? \t Ngakho bathi abaJuda: “Leli thempeli kwaba yiminyaka engamashumi amane nesithupha lakhiwa, wena-ke uzakulivusa ngezinsuku ezintathu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam oni vin persekutos en unu urbo, forkuru en alian; cxar vere mi diras al vi:Vi ne trairos la urbojn de Izrael, antaux ol venos la Filo de homo. \t Nxa benizingela komunye umuzi, anobalekela komunye; ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Aniyikuqeda imizi yakwa-Israyeli, ingakafiki iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili ekkriis per lauxta vocxo, kaj fermis siajn orelojn, kaj kuregis sur lin unuanime, \t Base bekhamuluka ngezwi elikhulu, bavala izindlebe, batheleka kuye kanyekanye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili rakontis tion, kio okazis sur la vojo, kaj kiamaniere li rekonigxis al ili en la dispecigo de pano. \t Base belanda nabo okwenzekileyo endleleni, nokuthi yaziwa kanjani yibo ekuhlephuleni isinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi tial diris al vi, ke vi mortos en viaj pekoj; cxar se vi ne kredos, ke mi estas, vi mortos en viaj pekoj. \t Ngakho-ke ngathi kini nizakufela ezonweni zenu; ngokuba uma ningakholwa ukuthi nginguye, nizakufela ezonweni zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eterna Word Television Network \t the Zwi Television Network"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed en granda domo estas vazoj ne nur oraj kaj argxentaj, sed ankaux lignaj kaj argilaj, kaj unuj por honoro kaj aliaj por malhonoro. \t Kepha endlini enkulu akukho izitsha zegolide nezesiliva kuphela kodwa nezemithi nezebumba, ezinye ezihloniphekayo, ezinye ezingahloniphekiyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "forkon \t IKingston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Virino, kiam sxi akusxas, havas malgxojon, cxar sxia horo venis; sed kiam sxi naskis la infaneton, sxi jam ne memoras sian doloregon, pro gxojo, cxar homo naskigxis en la mondon. \t Owesifazane, nxa esabeletha, ulusizi, ngokuba sifikile isikhathi sakhe; kepha nxa esembelethile umntwana, akabe esakhumbula ubuhlungu ngenxa yentokozo yokuba kuzelwe umuntu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili diris al li:Kial do Moseo ordonis doni eksedzigan leteron, kaj forsendi sxin? \t Bathi kuye: “Pho, uMose wayalelani ukuthi makanikwe incwadi yesahlukaniso, alahlwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Permesi prokraston de p_aŭzojn \t V_umela ukubuyiselwa emuva kwezinqamuli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rock Island \t eRombo Island"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:CXi tiu malsupreniris al sia domo, pravigita pli ol tiu; cxar cxiu, kiu sin altigas, estos humiligita; sed kiu sin humiligas, tiu estos altigita. \t “Ngithi kini: Lo wehlela endlini yakhe elungisisiwe kunomunye. Ngokuba yilowo nalowo oziphakamisayo uzakuthotshiswa, kodwa ozithobayo uzakuphakanyiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉilia \t ngokuthengisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "konstruita \t Akhiwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed solida nutrajxo estas por la plenagxuloj, kiuj per uzado havas la sentojn ekzercitaj, por distingi inter bono kaj malbono. \t Kepha ukudla okuqinileyo kungokwabakhulileyo, abathi ngokujwayela ukuwusebenzisa umqondo, sebenawo osulungele ukwahlukanisa okuhle nokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tebaĥon \t Tebah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la vorto de Dio estas viva kaj energia, kaj pli akra ol cxia glavo dutrancxa, kaj penetranta gxis divido de la animo kaj spirito, kaj de artikoj kaj medolo, kaj kritikanta la pensojn kaj celojn de la koro. \t Ngokuba izwi likaNkulunkulu liphilile, linamandla, libukhali kunezinkemba zonke ezisika nhlangothi zombili, lihlaba kuze kwahlukaniswe umphefumulo nomoya, amalungu nomnkantsha, lahlulela imicabango nezizindlo zenhliziyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li estis tiu, kiu estis en la komunumo en la dezerto kun la angxelo, kiu parolis kun li sur la monto Sinaj, kaj estis kun niaj patroj; kaj ricevis vivajn orakolojn, por doni al ni; \t Nguye lowo owayesebandleni ehlane kanye nengelosi eyakhuluma naye entabeni yaseSinayi kanye nawobaba, nowamukela amazwi okuphila, ukuze aninike wona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CONECT \t lweCONB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXi estas simila al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj jxetis en sian gxardenon; kaj gxi kreskis kaj farigxis arbo; kaj la birdoj de la cxielo logxis en gxiaj brancxoj. \t Ufana nenhlamvu yesinaphi ayithatha umuntu, wayihlwanyela ensimini yakhe; yamila, yaba ngumuthi, izinyoni zezulu zaze zakhela emagatsheni awo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "bohema \t yokugqoka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aĥaz \t Ahazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiuj el vi, kiuj al Kristo baptigxis, surmetis al si Kriston. \t Ngokuba nonke enabhapathizelwa kuKristu nembatha uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la migrado Estraro Malpractice \t amathenda Migration Board abaqashi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brisbano \t Brisbane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar: Kiu volas ami vivon kaj vidi bonajn tagojn, Tiu gardu sian langon kontraux malbono, Kaj sian busxon kontraux mensoga parolo; \t “Ngokuba osuka ethanda ukuphila nokubona izinsuku ezinhle, makanqande ulimi lwakhe kokubi, nezindebe zakhe zingakhulumi inkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se cxu vi volas scii, ho vantulo, ke la fido sen faroj estas senfrukta? \t Kepha wena muntu ongelutho uyathanda ukuqonda ukuthi ukukholwa ngaphandle kwemisebenzi kuyize na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "estu sciate al vi cxiuj kaj al la tuta popolo Izraela, ke en la nomo de Jesuo Kristo, la Nazaretano, kiun vi krucumis, kiun Dio levis el la mortintoj, cxi tiu staras sana antaux vi. \t makwazeke kini nonke nasesizweni sonke sakwa-Israyeli ukuthi ngegama likaJesu Kristu waseNazaretha enambethela esiphambanweni, amvusayo uNkulunkulu kwabafileyo, ngaye umi lo muntu phambi kwenu esindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne metu faligilon, cxu por Judoj, aux por Grekoj, aux por la eklezio de Dio; \t Ningakhubekisi nabaJuda, namaGreki, nabandla likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malala Yousafzai \t Ingane Malala Yousafzai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Sauxlo atakis la eklezion, enirante en cxiun domon, kaj li trenis virojn kaj virinojn, kaj transdonis ilin en malliberejon. \t Kepha uSawulu walichitha ibandla, engena ezindlini ngezindlu, ehudula abesilisa nabesifazane, wabafaka etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zebro \t Zebra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke mi pli abunde en Kristo Jesuo gratulu min pri vi, per mia denova cxeestado kun vi. \t ukuze ukuzibonga kwenu ngami kuvame kuKristu Jesu ngokufika kwami futhi kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam oni auxdis tion, li parolis ankoraux parabolon, cxar li estis proksime al Jerusalem, kaj oni supozis, ke la regno de Dio tuj aperos. \t Kuthe ukuba bakuzwe lokho, weleka walandisa umfanekiso, ngokuba ebeseduze neJerusalema nangokuba bebethi umbuso kaNkulunkulu uzakubonakala masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eŭropanoj \t baseYurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili maltrankviligis la homamason kaj la urbestrojn, kiuj tion auxdis. \t Kepha bethusa isixuku nabaphathimuzi abezwa lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al la malfortuloj mi farigxis malforta, por ke mi gajnu la malfortulojn; mi farigxis cxio al cxiuj, por ke mi nepre savu kelkajn. \t kwababuthakathaka ngaba buthakathaka, ukuze ngizuze ababuthakathaka; sengaba yikho konke kubo bonke, ukuze ngakho konke ngisindise abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "yumi \t Mina Uk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oriento \t eMpumalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Se vi ne mangxas la karnon de la Filo de homo kaj ne trinkas lian sangon, vi ne havas en vi vivon. \t Khona uJesu wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma ningayidli inyama yeNdodana yomuntu, niphuze igazi layo, aninakuphila phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi auxdis vocxon el la cxielo, kiel vocxon de multaj akvoj, kaj kiel vocxon de granda tondro; kaj la vocxo, kiun mi auxdis, estis kiel de harpistoj, harpantaj per siaj harpoj; \t Ngase ngizwa izwi livela ezulwini, linjengezwi lamanzi amaningi nanjengezwi lokuduma okukhulu; nezwi engalizwayo lalinjengelababetha amahabhu, bebetha amahabhu abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se vi favoras personojn, vi faras pekon, kulpigitaj de la legxo, kiel malobeintoj. \t kodwa uma nikhetha abantu, nenza isono, nilahlwa ngumthetho njengabaweqayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj mi ne supreniris al Jerusalem, al la antaux mi apostoloj, sed mi tuj foriris en Arabujon, kaj poste mi revenis al Damasko. \t futhi angenyukelanga eJerusalema kubona ababe ngabaphostoli ngaphambi kwami, kodwa ngamuka ngaya e-Arabiya, ngaphinda ngabuyela eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Volonte ili decidis, estante iliaj sxuldantoj. CXar se la nacianoj partoprenas en iliaj spiritaj aferoj, tiuj siavice devas servi al ili ankaux en materiaj aferoj. \t Kwaba kuhle, ngokuba nembala banecala kubo; ngokuba uma abezizwe behlanganyela nabo ezintweni zabo zokomoya, banecala futhi lokubakhonza ngezokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni gxoju kaj triumfu, kaj donu al Li la gloron; cxar venis la edzigxo de la SXafido, kaj lia edzino sin pretigis. \t Masithokoze, sethabe, futhi masimnike inkazimulo, ngokuba umshado weWundlu ufikile, nomkalo uzilungisele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pregxante, ili diris:Vi, ho Sinjoro, kiu konas la korojn de cxiuj, elmontru, kiun el cxi tiuj du Vi elektis, \t Base bekhuleka bethi: “Wena Nkosi, owazi izinhliziyo zabantu bonke, ake ukhombe omunye kulaba ababili omkhethileyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Klientaj informoj \t Ulwazi lweklayenti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Formetinte do cxian malbonon kaj cxian trompon kaj hipokritecon kaj enviojn kaj cxiajn kalumniojn, \t Ngakho lahlani ububi bonke, nobuqili bonke, nokuzenzisa, nomhawu, nokuhleba konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne cxagrenu la Sanktan Spiriton de Dio, en kiu vi estis sigelitaj al la tago de elacxeto. \t Ningamdabukisi uMoya oNgcwele kaNkulunkulu enabekwa uphawu ngaye kuze kube lusuku lokuhlengwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se ni hodiaux estas eldemandataj pri la bonfaro al la senfortulo, per kio li resanigxis, \t nxa sibuzwa namuhla ngomsebenzi omuhle kumuntu ogulayo ukuthi yena usindiswe ngani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiel \t Qala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Memori pasvorton \t Khumbula igama lokungena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam la domomastro levigxos kaj sxlosos la pordon, kaj vi komencos stari ekstere kaj frapi sur la pordon, dirante:Sinjoro, malfermu al ni; kaj li respondos kaj diros al vi:Mi ne scias, de kie vi estas; \t Nxa umninindlu esukumile wavala emnyango, niqale ukuma ngaphandle, ningqongqothe emnyango, nithi: ‘Nkosi, sivulele,’ uyakuphendula, athi: ‘Anginazi lapho nivela khona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flugilojn \t Aeron EA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, forpasante de tie, vidis viron nomatan Mateo, sidantan cxe la impostejo; kaj li diris al li:Sekvu min. Kaj li starigxis, kaj sekvis lin. \t Esadlula lapho uJesu wabona umuntu othiwa uMathewu ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte cxirkaux la dek-unua horo, li trovis aliajn starantajn; kaj li diris al ili:Kial vi staras cxi tie senokupe la tutan tagon? \t Esephuma ngehora leshumi nanye wafumana abanye bemi, wathi kubo: ‘Nimeleni lapha usuku lonke ningenzi lutho na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXu estas permesate bonfari en sabato, aux malbonfari? savi vivon, aux mortigi? Sed ili silentis. \t Wayesethi kubo: “Kuvunyelwe ngesabatha ukwenza okuhle noma okubi yini, ukusindisa umuntu noma ukumbulala na?” Kepha bathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Arkimedo \t Archimedes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni eliru al li ekster la tendaro, portante lian riprocxon. \t Masiphumele kuye ngaphandle kwekamu, sithwale ihlazo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Okcidenta Altebenaĵo Linio \t ngebhayisikili West Highland Line"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pura \t ahambe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dume la discxiploj petis lin, dirante:Rabeno, mangxu. \t Kusenjalo abafundi bamncenga bathi: “Rabi, yidla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Estraro de Inspektistoj \t iBhodi Abaphathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "vian Aŭtomatan Renoviĝon \t ukuvuselela kwakho okuzenzakalelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al la vendistoj de la kolomboj li diris:Forportu tion de cxi tie; ne faru la domon de mia Patro domo de komerco. \t wathi kwabathengisa ngamajuba: “Susani lokhu lapha, ningayenzi indlu kaBaba indlu yokuthengelana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shizhong \t Road Shizhong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ekparolis al ili:Hodiaux tiu skribo plenumigxas en viaj oreloj. \t Waqala ukukhuluma kubo, ethi: “Namhlanje ugcwalisekile lo mbhalo ezindlebeni zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum la tuta popolo auxskultis, li diris al siaj discxiploj: \t Besalalele abantu bonke, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la dek du, alvokinte la amason de la discxiploj, diris:Ne estas dezirinde, ke ni forlasu la vorton de Dio, por servi cxe tabloj. \t Abayishumi nambili base bebiza ibandla labafundi, bathi: “Akukuhle ukuba thina sishiye izwi likaNkulunkulu, sikhonze ematafuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi dankas Dion, ke mi baptis neniun el vi krom Krispo kaj Gajo; \t Ngibonga uNkulunkulu ngokuba ngingabhapathizanga muntu kini, kuphela oKrispu noGayu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Business Travel \t Business ahambe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Varmeco \t Heat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi pregxas ne nur por ili, sed ankaux por tiuj, kiuj kredos al mi pro ilia vorto; \t “Angiceleli laba bodwa kepha nalabo abakholwa yimi ngezwi labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kio estas parabolo por la nuna tempo; laux kio estas oferataj donacoj kaj oferoj, kiuj ne povas laux la konscienco perfektigi la adoranton, \t elona lingumfanekiso kulesi sikhathi samanje, okulethwa ngawo iminikelo nemihlatshelo engenakumenza okhonzayo aphelele maqondana nonembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni, irinte pli frue al la sxipo, ekveturis al Asos, por tie ensxipigi Pauxlon; cxar tiel li arangxis, intencante mem piediri. \t Kepha thina sandulela ukuya emkhunjini, samuka saya e-Asu, lapho sasizakumkhwelisa khona uPawulu; ngokuba wayenqumile kanjalo, yena ebezakuhamba ngezinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Westminster \t iTerrier eWestminster"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Jen kion mi faros:mi disbatos miajn grenejojn kaj konstruos pli grandajn, kaj tie mi amasigos mian grenon kaj miajn posedajxojn. \t “Wayesethi: ‘Ngizakwenza lokhu: ngizakudiliza izinqolobane zami, ngakhe ezinkulu, ngibuthele khona ukudla kwami konke nempahla yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭta Luado \t Izingxenye izingxenye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mohamedo \t Muhammad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Villa \t I Villa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "English Electric Canberra \t is iZulu Electric Canberra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skydive \t ne-version nge-floats"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Italio \t e Ningizimu Italy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Halo 4 \t Halo 4 yileli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kie estas jxaluzo kaj malpaco, tie estas konfuzo kaj cxia malnobla ago. \t ngokuba lapho kukhona umhawu nombango, kukhona isiyaluyalu nezenzo zonke ezimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Konsilio de Romo \t nguMkhandlu Roma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj farigxis milito en la cxielo:Mihxael kaj liaj angxeloj ekmilitis kontraux la drako; kaj militis la drako kaj gxiaj angxeloj; \t Kwase kuba khona ukulwa ezulwini; uMikayeli nezingelosi zakhe balwa nodrako. Nodrako walwa enezingelosi zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yemeni \t Gbowee intatheli Yemeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis tri malpurajn spiritojn, kvazaux ranojn, elirantaj el la busxo de la drako, kaj el la busxo de la besto, kaj el la busxo de la falsa profeto; \t Ngabona kuphuma emlonyeni kadrako, nasemlonyeni wesilo, nasemlonyeni womprofethi wamanga omoya abathathu abangcolileyo, befana nezingxangxa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jes, kaj cxiuj, kiuj volas vivi pie en Kristo Jesuo, estos persekutataj. \t Yebo, bonke abathanda ukuhamba ngokumesaba uNkulunkulu kuKristu Jesu bayakuzingelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kvankam vi ecx havus dek mil pedagogojn en Kristo, tamen vi havas ne multajn patrojn; cxar en Kristo Jesuo mi naskigis vin per la evangelio. \t Ngokuba noma ninabafundisi abayizinkulungwane eziyishumi kuKristu, nokho oyihlo kababaningi, ngokuba mina nganizala kuKristu Jesu ngevangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post iom da tempo la apudstarantoj venis, kaj diris al Petro:Vere vi ankaux estas el ili, cxar via parolmaniero malkasxas vin. \t Emva kwesikhashana ababemi khona basondela, bathi kuPetru: “Nempela nawe ungomunye wabo, ngokuba nokukhuluma kwakho kuyakudalula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la popolo amase sin kolektis kontraux ili; kaj la urbestroj, forsxirinte de ili la vestojn, ordonis, ke oni vergobatu ilin. \t Isixuku sase sibavukela, nezinduna zayala ukuba bahlutshulwe izingubo, bashaywe ngenduku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Polvo \t Uthuli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed iu, kiu blasfemos kontraux la Sankta Spirito, eterne ne havos pardonon, sed estas kulpa pri eterna peko; \t kepha lowo ohlambalaza uMoya oNgcwele kanakuthethelelwa naphakade, kodwa unecala lesono esingapheliyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "testmaĉoj \t Test"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Respubliko \t lo njengomthetho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sajid Javid \t USajid Javid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wells \t abantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Spirito ordonis, ke mi iru kun ili, tute ne hezitante. Kaj cxi tiuj ses fratoj min akompanis, kaj ni eniris en la domon de la viro; \t UMoya wayesethi kimi angihambe nabo ngingangabazi ngalutho. Bangiphelekezela labo bazalwane abayisithupha, saya sangena endlini yaleyo ndoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miranda \t engu-Bishop Hannington"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen \t Sengiyafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ili, vidante lin iranta sur la maro, supozis, ke gxi estas fantomo, kaj ili ekkriis; \t Sebembonile ehamba phezu kolwandle, bacabanga ukuthi yisithunzi; bakhala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Echternach \t Naples In"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi diras al vi:Levigxu, prenu vian liton, kaj iru al via domo. \t “ngithi kuwe: Vuka, uthathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "konservu vin en la amo al Dio, atendante la kompaton de nia Sinjoro Jesuo Kristo por eterna vivo. \t nizigcine othandweni lukaNkulunkulu, nibheke umusa weNkosi yethu uJesu Kristu, kube ngukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum mi estis kun ili, mi konservis en Via nomo tiujn, kiujn Vi donis al mi; kaj mi gardis ilin, kaj neniu el ili pereis, krom la filo de perdigxo, por ke plenumigxu la Skribo. \t Lapho ngise nabo ezweni, ngabagcina egameni lakho labo ongiphe bona, ngabalonda; akakho kubo owalahleka, kuphela indodana yokulahlwa, ukuba kugcwaliseke umbhalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reaper \t Amavidiyo Obufakazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "leĝo \t uMthetho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj interparolante kun li, li eniris, kaj trovis multajn kunvenintajn; \t Esakhuluma naye wangena, wafumana abaningi ababebuthene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed, fratoj, mi volas certigi vin, ke miaj aferoj plie efektivigxis por la progresado de la evangelio, \t Kepha ngithanda ukuba nazi, bazalwane, ukuthi lokho okwangehlelayo kugcine kwaveza ukuqhubeka kwevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni vidas, ke ili pro nekredemo ne povis enveni. \t Siyabona-ke ukuthi babengenakungena ngenxa yokungakholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DM - 232 \t - DM - 235"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝtata Aŭtoritato de la Ĝenerala Direkcio \t kwamakhada Umqondisi ojwayelekile weziphathimandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amonidoj \t Amoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la gvidantoj de Pauxlo kondukis lin gxis Ateno, kaj ricevinte komision al Silas kaj Timoteo, ke ili venu al li kiel eble plej rapide, ili foriris. \t Abamphelekezelayo uPawulu bamfikisa e-Athene; kwathi sebamukele isiyalezo ngoSila nangoThimothewu sokuba beze kuye ngokushesha okukhulu, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parizo 1 \t Paris 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros ecx pli multe, ol kiom mi diras. \t Ngikulobele ngokwethemba ukulalela kwakho, ngazi ukuthi uzakwenza nokungaphezu kwengikushoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li ekkriis, kaj diris:Patro Abraham, kompatu min, kaj sendu Lazaron, por ke li trempu en akvon la pinton de sia fingro, por malvarmigi mian langon; cxar mi tre suferas en cxi tiu flamo. \t Samemeza sathi: ‘Baba Abrahama, ngihawukele, uthume uLazaru, agcobhoze isihloko somunwe wakhe emanzini, aphozise ulimi lwami, ngokuba ngiyahlushwa kuleli langabi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardanto \t Guardian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj profetoj el Jerusalem vojagxis al Antiohxia. \t Ngalezo zinsuku kwehlela e-Antiyokiya abaprofethi bevela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li eniris en la domon, liaj discxiploj aparte demandis lin:Kial ni ne povis elpeli gxin? \t Kuthe esengenile endlini, abafundi bakhe bambuza bebodwa, bathi: “Thina besingemkhiphe ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Zorgu, ke neniu redonu al iu malbonon por malbono; sed cxiam sekvu tion, kio estas bona, unu por alia kaj por cxiuj. \t Qaphelani ukuba kungabikho ophindisela omunye okubi ngokubi; kepha jongani njalo ukwenza okuhle, omunye komunye nakubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bushmills \t Comber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin kontraux la hundoj, gardu vin kontraux la malbonaguloj, gardu vin kontraux la karntrancxuloj; \t Xwayani izinja, nixwaye izisebenzi ezimbi, nixwaye abokusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "flughave Domodedovo \t Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "havantan la gloron de Dio; gxia lumo estis simila al sxtono plej altvalora, kvazaux jaspiso kristaleca; \t unenkazimulo kaNkulunkulu; ukukhanya kwawo kwakunjengetshe elinenani elikhulu sengathi yitshe lejaspi elicwebezelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IDC \t Yizhuang IDC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Kiu akceptas tiun, kiun mi sendas, tiu akceptas min; kaj kiu min akceptas, tiu akceptas Tiun, kiu min sendis. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Owamukela engimthumayo wamukela mina; ongamukelayo mina wamukela ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Limoj armil \t Izindawo zokuhlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Willem Dafoe \t Willem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la barbaroj montris al ni neordinaran bonecon; cxar ili ekbruligis fajron kaj akceptis nin cxiujn pro la tiama pluvo kaj pro la malvarmeco. \t Abantu bakhona basiphatha ngobubele obungavamile, ngokuba babebasa umlilo, basamukela sonke ngenxa yemvula eyayisina nangenxa yamakhaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al ili:Vi cxiuj ofendigxos; cxar estas skribite:Mi frapos la pasxtiston, kaj la sxafoj diskuros. \t UJesu wathi kubo: “Nonke nizakukhubeka, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Ngiyakushaya umalusi, izimvu zihlakazeke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Silkvojo \t Road"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Valerie \t UValerie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanal İstanbul \t Istanbul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jaroj \t Delta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zigong \t u Zigong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion dirinte, li suprenlevigxis, ankoraux dum ili rigardis, kaj nubo ricevis lin for de iliaj okuloj. \t Kwathi eseshilo lokho, wakhushulwa bebuka; ifu lamsusa emehlweni abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉina Simpligite \t isi-Shayina esenziwe lula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TRB SA Monosialotetrahexosylganglioside \t TRB SA ye-Monosialotetrahexosylganglioside"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis cxe ni sep fratoj; kaj la unua edzigxis kaj mortis, kaj ne havante idaron, lasis sian edzinon al sia frato; \t Kwakukhona-ke kithi izelamani eziyisikhombisa: owokuqala waganwa, wafa; engenanzalo washiya umkakhe kumfowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asistanta Akredita \t abayishumi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TÜDEMSAŞ \t Isibonelelo sohlahlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Alĝero \t Algiers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ilya \t Ividiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, fratoj sanktaj, partoprenantaj en cxiela voko, pripensu la Apostolon kaj CXefpastron de nia konfeso, Jesuon, \t Ngakho-ke, bazalwane abangcwele, enihlanganyela ukubiza kwasezulwini, qaphelani umPhostoli nomPristi omkhulu wesivumo sethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MacBook \t Macbook Pro kokukhulula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aliancitaj \t Allied"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Nu, mi pardonpetas. \t Ngiyaxolisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gaĥamon \t Gaham"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de Mileto li sendis al Efeso, kaj alvokis al si la presbiterojn de la eklezio. \t EseMilethu wathumela e-Efesu, wabiza amalunga ebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Villa Borghese \t I - Villa Borghese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atestilo estas nevalida \t Isitifiketi asilungile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kelkaj blovesxvelas, kvazaux mi ne venus al vi. \t Kepha abanye bakhukhumele ngokungathi angiyikuza kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar cxiuj pekis kaj maltrafis la gloron de Dio; \t ngokuba bonke bonile, basilalelwe inkazimulo kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manitobo \t Manitoba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed neniu el la kunmangxantoj sciis, kial li diris al li tion. \t Kepha akabakho kwababehlezi ekudleni owayekwazi lokho ukuthi ukusho ngani kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ke Li donos al ni, ke, liberigite el la mano de niaj malamikoj, Ni servu Lin sentime, \t ukusinika ukuba sithi sikhululiwe esandleni sezitha zethu, siyikhonze singenakwesaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kroata \t isi-Khroweshiyeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, miaj amataj fratoj, estu firmaj, nemoveblaj, cxiam abundaj en la laboro de la Sinjoro, sciante, ke via penado ne estas vanta en la Sinjoro. \t Ngakho-ke, bazalwane bami abathandekayo, yibani ngabagxilile, abangaxegiyo, abavame njalo emsebenzini weNkosi, nazi ukuthi ukusebenza kwenu akusilo ize eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dovero \t Dover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo, vidinte la diskutadon de iliaj koroj, prenis infanon, kaj starigis lin apud si, \t Kuthe uJesu ebona ukuzindla kwenhliziyo yabo, wathabatha umntwana, wammisa phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Homo Lindow \t Lindow Man"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdante tion, ili kolerigxis en la koro, kaj grincigis kontraux li siajn dentojn. \t Kwathi bekuzwa lokho, bahlabeka ezinhliziyweni, bamgugudela amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "U - 17 \t U - 19"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estu kompatemaj, kiel via Patro estas kompatema. \t Yibani nesihawu, njengokuba uYihlo enesihawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lexus \t Isibonelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la aliaj Judoj kune hipokritis, tiel ke ecx Barnabas mem fortirigxis per ilia hipokriteco. \t Nabanye abaJuda futhi bazenzisa kanye naye, waze wathatheka noBarnaba ngokuzenzisa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu venis kiel atestanto, por atesti pri la lumo, por ke cxiuj per li kredu. \t Lowo wezela ubufakazi ukuba afakaze ngokukhanya, ukuze bonke bakholwe ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FSX \t FSX Gold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li gastas cxe unu Simon, tanisto, kies domo estas apud la marbordo. \t yena ungenisile kwaSimoni othile, umshuki, ondlu yakhe ingaselwandle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clinton \t Konke wayephelele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por havi auxtoritaton elpeli demonojn: \t babe namandla okukhipha amademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li surbordigxis, renkontis lin el la urbo viro, havanta demonojn; kaj jam de longe li ne portis vestojn, kaj logxis ne en domo, sed en la tomboj. \t Esephumele emhlabathini, kwamhlangabeza indoda ethile yomuzi eyayinamademoni; kwase kuyisikhathi eside ingembathi ngubo, ingahlali endlini kodwa emathuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zuriko \t Zurich"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Andy Serkis \t PM 7:50"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia angxelo, tria, sekvis ilin, dirante per granda vocxo:Se iu adorklinigxas al la besto kaj al gxia bildo, kaj ricevas markon sur sia frunto aux sur sia mano, \t Yalandela enye ingelosi yesithathu, ithi ngezwi elikhulu: “Uma kukhona okhuleka kuso isilo nomfanekiso waso, elwamukela futhi uphawu ebunzini lakhe noma esandleni sakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Allaho \t Elienai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu mi parolas tion kiel homo? cxu ne diras la legxo tion saman? \t Lokho ngikusho ngokwabantu nje na? Nomthetho kambe kawusho khona lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li responde diris al sia patro:Jen tiom da jaroj mi servas al vi, kaj neniam mi malobeis vian ordonon, tamen vi neniam donis al mi kapridon, por ke mi estu gaja kun miaj amikoj; \t Kodwa yaphendula, yathi kuyise: ‘Bheka, iminyaka engaka ngikukhonzile; angizange ngeqe umyalo wakho, kepha mina awuzange ungiphe nazinyane lembuzi ukuba ngijabule nabahlobo bami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed se mi prokrastos, por ke vi komprenu, kiel oni devas konduti en la domo de Dio, kiu estas la eklezio de la vivanta Dio, la kolono kaj bazo de la vero. \t kepha uma ngilibala, khona uyakwazi ukuthi kumelwe ukuba abantu bahambe kanjani endlini kaNkulunkulu eyibandla likaNkulunkulu ophilayo, insika nesisekelo seqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen pro la amo mi preferas petegi tia, kia mi estas, Pauxlo, maljunulo kaj nun ankaux malliberulo pro Kristo Jesuo; \t nokho ngenxa yothando okungcono ngiyancenga, njengokuba nginje mina Pawulu osemdala, manje futhi ngiyisiboshwa sikaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "brazila \t Brazilian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Sign_a agordo: \t Uh_lamvusimo lumisime:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vi havos gxojon kaj felicxon, kaj multaj gxojos pro lia naskigxo. \t Uzakuba nokujabula nokuthokoza wena; nabaningi bazakujabula ngokuzalwa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fredrik Wedelstam \t Fredrik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kartago \t Carthage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Foa \t kufakazelwa Foa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zhongshan urbocentro \t laseXiaolan idolobha lase Zhongshan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Okcidenta Kablando \t nathi kuFacebook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "pakistana \t PHP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por malfermi iliajn okulojn, ke ili sin turnu de mallumo al lumo, kaj de la auxtoritato de Satano al Dio, por ke ili ricevu pardonon de pekoj, kaj heredajxon inter tiuj, kiuj sanktigxis per fido al mi. \t ukuvula amehlo abo ukuba basuke ebumnyameni, baphendukele ekukhanyeni, basuke emandleni kaSathane, baphendukele kuNkulunkulu, ukuze bamukeliswe ukuthethelelwa kwezono nesabelo phakathi kwabangcwelisiweyo ngokukholwa kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monda AIDOS Tago \t World Aids Day waba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonektite — Neniu retkonekto \t Ngaphandle kolayini — Akukho ukuxhumana kwenethiwekhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Aparato \t Isisetshenziswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Taktika \t Tactical"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ami Lin per la tuta koro kaj per la tuta intelekto kaj per la tuta forto, kaj ami sian proksimulon kiel sin mem-tio multe pli valoras, ol cxiuj bruloferoj kaj pekoferoj. \t futhi ukuyithanda yona ngenhliziyo yonke, nangengqondo yonke, nangamandla onke, nokuthanda umakhelwane njengalokhu umuntu ezithanda yena kudlula yonke iminikelo yokushiswa nemihlatshelo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Roger Stone \t necala likaRoger Stone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiun ordonon, kiu estas por vivo, mi trovis por morto; \t ngafa mina; umyalo obungowokuphila wona wafunyanwa ungowokufa kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B - 50 Superfortress \t - B - 50"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la cxefpastroj konsiligxis, ke ili mortigu ankaux Lazaron; \t Kepha abapristi abakhulu benza icebo lokuba babulale noLazaru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la ricxulo pri sia humiligxo; cxar kiel floro de herbo li forpasos. \t kepha oyisicebi makazincome ngobuphansi bakhe, ngokuba njengembali yotshani uyakudlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam unu diras:Mi estas de Pauxlo; kaj alia:Mi estas de Apolos; cxu vi ne estas homoj? \t Ngokuba nxa omunye ethi: “Mina ngingokaPawulu,” omunye: “Mina ngingoka-Apholo,” anisibo abenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irlando \t Republic of Ireland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hejlong \t Chamber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Okazis paneo je la reto \t Kube nokuhluleka kwinethiwekhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Se ili ne auxskultas Moseon kaj la profetojn, ili ne kredos, ecx se iu levigxus el la mortintoj. \t “Kepha wathi kuso: ‘Uma bengalaleli uMose nabaprofethi, kabayikuvunyiswa, noma kuvuka umuntu kwabafileyo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ABC Repair Experts \t - ABC Ochwepheshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "disigilo \t isihlukanisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "PTO \t Phendla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion oni vendas en la bucxejo, cxion mangxu, demandante nenion pro konscienco; \t Konke okuthengiswa esilaheni kudleni, ningahloli lutho ngenxa kanembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rhythm One \t Rhythm One -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Invado ( heroo \t The Invasion ( hero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rabeno \t Rabi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la centestro, trovinte tie sxipon Aleksandrian veturontan al Italujo, enirigis nin en gxin. \t Lapho-ke induna yafumana umkhumbi wase-Aleksandriya oqonde e-Italiya, yasingenisa kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj ankaux diris:Viroj Galileanoj, kial vi staras rigardantaj al la cxielo? cxi tiu Jesuo, kiu estas prenita supren for de vi en la cxielon, tiel same revenos, kiel vi vidis lin iranta en la cxielon. \t athi: “Madoda aseGalile, nimeleni nibheka ezulwini na? UJesu lo, osuswe kini enyuselwa ezulwini, uyakuza kanjalo, njengalokho nimbonile eya ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "dialogo \t ibhokisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj auxdintoj miris pri tio, kion rakontis al ili la pasxtistoj. \t Bonke abezwayo bamangala ngokukhulunywe kubo ngabelusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pli bone estus, se tiel volus Dio, suferi pro bonfarado, ol pro malbonfarado. \t Ngokuba kuhle ukuhlupheka ngokwenza okuhle, uma kuyintando kaNkulunkulu, kunokwenza okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fenestroj 8 \t Windows 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vilhelmo \t William"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post ne longe li vojiradis tra urboj kaj vilagxoj, predikante kaj alportante la evangelion de la regno de Dio, kaj kun li la dek du, \t Kwathi emva kwalokho wayehamba imizi nemizana eshumayela ememezela ivangeli lombuso, benaye abayishumi nambili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "laux la antauxscio de Dio, la Patro, en sanktigo de la Spirito, por obeo kaj aspergo de la sango de Jesuo Kristo:Graco al vi kaj paco pligrandigxu. \t bekhethiwe ngokwaziphambili kukaNkulunkulu uYise ngokungcwelisa kukaMoya kukho ukulalela nokufafazwa ngegazi likaJesu Kristu: Makwandiswe kinina umusa nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiujn vortojn Jesuo parolis en la trezorejo, dum li instruis en la templo; kaj neniu arestis lin, cxar lia horo ankoraux ne venis. \t Lawo mazwi wawakhuluma ngasemphongolweni weminikelo efundisa ethempelini; akubangakho ombambayo, ngokuba isikhathi sakhe sasingakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar via obeemeco estas sciigita al cxiuj homoj. Tial mi gxojas pro vi; sed mi deziras, ke vi estu sagxaj rilate la bonon kaj malkleraj rilate la malbonon. \t Ngokuba ukulalela kwenu kuzwakele kubo bonke; ngakho-ke ngiyathokoza ngani, kepha ngithanda ukuba nihlakaniphe kokuhle, nibe ngabangahlakaniphile kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar Dio estas Tiu, kiu elfaras en vi la volon kaj la energion laux Sia bonvolo. \t ngokuba nguNkulunkulu osebenza kini nokuthanda nokwenza njengentando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li diris al ni, ke li vidis en sia domo la angxelon starantan, kaj dirantan:Sendu al Jafo, kaj venigu Simonon, kies alnomo estas Petro, \t Yasibikela-ke ukuthi yayibonile ingelosi imi endlini yayo, ithi: ‘Thumela eJopha, ulande uSimoni othiwa uPetru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Christian Frederick \t abangama Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li diris al ili:GXi estas mi; ne timu. \t Kepha wathi kubo: “Yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar Tiu, kiu forte energiis en Petro por la apostoleco de la cirkumcido, ankaux energiis en mi por la nacianoj), \t ngokuba yena owanika uPetru amandla ukuba abe ngumphostoli wabasokayo wanginika nami amandla ukuba ngibe ngumphostoli wabezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DNB \t Umakhi DNB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Neviso \t Saint Kitts kanye nohlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Dio diris al li:Ho senprudentulo! cxi tiun nokton oni postulas de vi vian animon; kies estos tio, kion vi preparis? \t “Kepha uNkulunkulu wathi kuye: ‘Wena siwula, ngalobu busuku umphefumulo wakho uzakubizwa kuwe; pho-ke, izinto ozilungisileyo ziyakuba ngezikabani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Flava Maro \t Yellow Sea Sea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norda Ĉinio \t naseNyakatho China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Biblia \t njengento"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "transporto agentejo \t Transport Agency"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jam alproksimigxis la festo de macoj, kiu estas nomata la Pasko. \t Kwasondela umkhosi wesinkwa esingenamvubelo othiwa iPhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Willis Turo \t Willis Tower"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se nur en cxi tiu vivo ni esperis en Kristo, ni estas el cxiuj homoj la plej mizeraj. \t Uma singabathembela kuKristu kulokhu kuphila kuphela, singabokukhalelwa kunabantu bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta cxeestantaro levigxis, kaj kondukis lin antaux Pilaton. \t Kwase kusuka uquqaba lonke, lwamyisa kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar en unu horo pereis tiom da ricxeco. Kaj cxiu sxipestro, kaj cxiu ien sxipe veturanta, kaj maristoj, kaj cxiuj, kiuj sur la maro laboris, staris malproksime, \t Ngokuba ngehora linye nje ingcebo engaka ichithekile.’ “Nabashayeli bonke bemikhumbi, nabo bonke abaya nomaphi ngomkhumbi, namatilosi, nabo bonke abasebenza elwandle bemela kude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tempojn de nesciado preterrigardis Dio, sed nun Li proklamas al cxiuj homoj, ke ili pentu; \t Ngokuba izikhathi zokungazi wazithalalisa uNkulunkulu, kodwa kalokhu usememezela kubantu ukuba bonke ezindaweni zonke baphenduke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj venis al kaj logxis en urbo nomata Nazaret, por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profetoj, ke li estos nomata Nazaretano. \t wafika wakha emzini othiwa iNazaretha ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi: “Uyakubizwa ngokuthi umNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "grafikaĵoj 10 \t IDirect X 10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Drusilla \t noDrusila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro diris:Viro, mi ne scias, kion vi diras. Kaj tuj, dum li ankoraux parolis, la koko kriis. \t Kepha uPetru wathi: “Muntundini, angikwazi ukuthi uthini.” Masinyane esakhuluma, lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed, fratoj, ni, senigite je vi dum kelka tempo, persone, ne kore, des pli fervore klopodis vidi vian vizagxon kun multa sopiro; \t Kepha thina, bazalwane, lokhu besahlukanisiwe nani isikhashana ngobuso kungenganhliziyo, kwaba yikhona sikhuthalela kakhulu ukubona ubuso benu ngokunxanela okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Fari foton \t _Thwebula isithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La loko por la flanka babilfenestro \t Isimo sehlangothi lefasitela lokukhuluma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Apolono \t Apollo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiaj vortoj estas tiuj, kiujn vi intersxangxas, dum vi iras? Kaj ili haltis, kun malgaja mieno. \t Wathi kubo: “Zindaba zini lezi enikhuluma ngazo omunye nomunye nihamba na?” Base bema benyukumele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li sendis Petron kaj Johanon, dirante:Iru kaj pretigu por ni la Paskon, por ke ni gxin mangxu. \t Wathuma oPetru noJohane, wathi: “Hambani niye ukusilungisela iphasika ukuba sidle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tuj matene la cxefpastroj, farinte interkonsilon kun la pliagxuloj kaj skribistoj kaj la tuta sinedrio, ligis Jesuon kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al Pilato. \t Kwathi masinyane ekuseni abapristi abakhulu namalunga nababhali nomphakathi wonke benza icebo, bambopha uJesu, bamqhuba, bamnikela kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kilikio \t laseKhilikhiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neuschwanstein \t Schloss Neuschwanstein"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "opcio-panelo \t iwindi lenketho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu Zono \t Omunye Belt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jona \t Bianca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Reggio Emilia \t 10 Uhambo Usuku Ukusuka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li multe parolis al ili per paraboloj, dirante:Jen semisto eliris, por semi; \t Wakhuluma kubo okuningi ngemifanekiso, wathi: “Bhekani, kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Presser \t Schuman Presser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pegasus Airlines \t likaPegasus Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj inter tiuj, kiuj alvojagxis por adorklinigxi cxe la festo, estis iuj Grekoj; \t Kwakukhona amaGreki athile phakathi kwababenyuka ukuba bakhuleke emkhosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Zeŭso \t Zeus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo diris al li:Judas, cxu vi perfidas per kiso la Filon de homo? \t Kepha uJesu wathi kuye: “Juda, uyayikhaphela iNdodana yomuntu ngokuyanga na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne kondutas nedece, ne celas por si mem, ne kolerigxas, ne pripensas malbonon, \t aluziphathi ngokungafanele, aluzifuneli okwalo, alucunuki, alunagqubu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Floto Egyptair \t Fleet Egyptair"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Lago Tahoe \t Eduze nase Lake Tahoe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nun estas la jugxo de cxi tiu mondo; nun la estro de cxi tiu mondo estos elpelita. \t Kalokhu kungukwahlulelwa kwaleli zwe; kalokhu umbusi waleli zwe uzakuxoshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed al kio mi komparu cxi tiun generacion? GXi similas al infanoj, kiuj sidas sur la placoj, kaj vokas al la ceteraj, \t “Kepha lesi sizukulwane ngiyakusifanisa nani na? Sifana nabantwana abahlezi ezigcawini bememeza abanye bethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En pregxado persistu, viglante en gxi kun danko; \t Qiniselani ekukhulekeni, nilinde kukho ninokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis. \t Wabuye waphika uPetru; masinyane lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiel al vi cxio abundas:fido kaj parolo kaj scio kaj fervoro kaj via amo al ni, tiel abundu al vi ankaux cxi tiu graco. \t Kepha njengalokho nivamile kukho konke: ukukholwa, namazwi, nokwazi, nokukhuthala konke, nothando enisithanda ngalo, manivame nakuwo lowo msebenzi womusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anastazio \t Lulanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hotelo \t pm 10:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La elektita dosiero ne estas regula \t Ifayela elikhethiwe akusilo ifayela elivamile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "piloto \t Pilot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Abraham diris:Ili havas Moseon kaj la profetojn; ili auxskultu ilin. \t “Kepha u-Abrahama wathi: ‘BanoMose nabaprofethi; mabezwe bona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar vi havis kvin edzojn; kaj tiu, kiun vi nun havas, ne estas via edzo; cxi tion vi diris vere. \t ngokuba usuke waba namadoda ayisihlanu; le onayo kalokhu akusiyo indoda yakho. Lokhu ukusho ngeqiniso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de la Sinjoro Jesuo Kristo kaj la amo de Dio kaj la kuneco de la Sankta Spirito estu kun vi cxiuj. \t Umusa weNkosi uJesu Kristu, nothando lukaNkulunkulu, nokuhlangana kukaMoya oNgcwele makube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Montru al mi denaron. Kies bildon kaj surskribajxon gxi portas? Kaj ili respondis:De Cezaro. \t “Ngiboniseni udenariyu; unomfanekiso nombhalo kabani?” Bathi: “OkaKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion la discxiploj unue ne komprenis; sed post la glorigxo de Jesuo ili rememoris, ke tio estis skribita pri li kaj ke oni faris al li tion. \t Lokho abafundi bakhe abakuqondanga ekuqaleni; kodwa esekhazimulisiwe uJesu, base bekhumbula ukuthi kulotshiwe lokho ngaye nokuthi babekwenzile lokho kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sekvis lin granda amaso de la popolo, kaj de virinoj, kiuj gxemis kaj lamentis pro li. \t Kwamlandela isixuku esikhulu sabantu, kukhona nabesifazane ababemkhalela, bemlilela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neuhaus J Sekureco \t neNeuhaus J Ukuphepha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por doni al lia popolo scion de savo En la pardonado de iliaj pekoj, \t ukunika abantu bayo ukuyazi insindiso ngokuthethelelwa kwezono zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam oni ekbruligis fajron meze de la korto kaj sidis kune, Petro sidigxis meze de ili. \t Sebebasile umlilo phakathi egcekeni bahlala phansi ndawonye; uPetru wahlala phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉamb_ro: \t _Igumbi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Aparatkapabloj ne estas subtenataj \t Ikhono lesisetshenziswa alixhasiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "romao \t Xintai of"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kial li nun vidas, ni ne scias; kaj kiu malfermis liajn okulojn, ni ne scias; demandu lin, li havas plenagxon; li pri si mem parolos. \t kepha ukuthi usebona kanjani kalokhu asazi, nokuthi ngubani ovule amehlo akhe asazi; mbuzeni yena, usekhulile, uzozikhulumela yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sociosciencojn \t Nami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Febo \t Phoebe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li eniris en sabato en la domon de unu reganto de la Fariseoj, por mangxi panon, ili lin observis. \t Kwathi ekungeneni kwakhe ngesabatha endlini yomunye waba yizikhulu kubaFarisi ukuba adle ukudla, bona uqobo babemqaphele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar tiam estos granda aflikto tia, kia ne estis de la komenco de la mondo gxis nun, nek iam estos. \t Ngokuba lapho kuyakuba khona usizi olukhulu olungazange lube khona kwasekuqaleni kwezwe kuze kube manje nolungasayikuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro \t Kyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni ekkredintoj venas en la ripozejon, kiel Li diris: Tial Mi jxuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon; kvankam la faritajxoj estis finitaj jam de post la fondo de la mondo. \t Ngokuba siyangena ekuphumuleni thina esikholwayo njengokusho kwakhe ukuthi: “Kanjalo ngafunga ekuthukutheleni kwami, ngathi: ‘Abayikungena ekuphumuleni kwami,’ ” nakuba imisebenzi yayenziwa kwasekusekelweni kwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oxfordshire \t Bethany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasko \t Easter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li venos kaj pereigos cxi tiujn kultivistojn, kaj donos la vinberejon al aliaj. Kaj auxdinte tion, ili diris:Ne tiel estu. \t Uzakuza, ababhubhise labo balimi, isivini asinike abanye.” Bekuzwa bathi: “Qha, makungabi njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Festo do, veninte en la provincon, post tri tagoj supreniris de Cezarea al Jerusalem. \t Kwathi uFestu engenile esikhundleni, wasuka eKesariya emva kwezinsuku ezintathu, wenyukela eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Aliexpress \t ku-Aliexpress"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De ni ili eliris, sed ili ne estis el ni; cxar se ili el ni estus, ili restus cxe ni; sed ili eliris, por ke ili elmontrigxu, ke ili cxiuj ne estas el ni. \t Baphuma kithi, kodwa babengesibo abakithi; ngokuba uma bebengabakithi, babeyakuhlala nathi; kodwa baphuma, ukuze babonakaliswe ukuthi bonke abasibo abakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La Filo de homo elsendos siajn angxelojn, kaj ili kolektos el lia regno cxiun falpusxilon, kaj cxiujn, kiuj faras maljustecon, \t INdodana yomuntu iyakuthuma izingelosi zayo, zibuthe, zikhiphe embusweni wayo konke okukhubekisayo nabenza okubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afriko \t nososayensi -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili iris kaj trovis tiel, kiel li diris al ili; kaj ili pretigis la Paskon. \t Basuka, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo; base belungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Sankta Spirito \t Moya o Ngcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "nekonektite \t ngaphandle kolayini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Katowice \t Katovice"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kayseri \t waseKayseri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Norton \t I Norton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TCS \t Alice Mail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Capitol Hill Baptist Church \t Ayikho waba angangeneli kude umculo waba nikela ngaphezulu isikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial la Judoj inter si diris:Kien cxi tiu iros, ke ni lin ne trovos? cxu li iros al la disjxetitoj inter la Grekoj kaj instruos la Grekojn? \t Ngakho abaJuda bakhuluma bodwa, bathi: “Uzakuya ngaphi lo lapho singayikumthola na? Uyakuya kwabahlakazekileyo kumaGreki, afundise amaGreki, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "du virinoj estos muelantaj apud muelilo:unu estos prenita, kaj la alia lasita. \t ababili boba besila etsheni, omunye athathwe, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj en la horo de la festeno li elsendis sian serviston, por diri al la invititoj:Venu, cxar cxio estas jam preta. \t Ngesikhathi sedili wathuma inceku yakhe ukuba isho kwabamenyiweyo ukuthi: ‘Zanini, ngokuba sekulungisiwe konke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove la homamaso kunvenis tiel, ke ili ne povis ecx mangxi panon. \t Wayesefika ekhaya; isixuku sabuthana futhi, ababe besaba nathuba lokudla nasinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mia kunparolanto havis mezurilon, oran vergon, por mezuri la urbon kaj gxiajn pordegojn kaj gxian muron. \t Owayekhuluma nami wayenohlanga lwegolide ukuba alinganise umuzi, namasango awo, nogange lwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭrazio Tunelo \t ama- Eurasia Tunnel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu el la Fariseoj petis lin, ke li mangxu kun li. Kaj li eniris en la domon de la Fariseo, kaj sidigxis cxe mangxo. \t Omunye wabaFarisi wammema ukuba adle naye; esengene endlini yomFarisi wahlala ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Starti per tutekrana reĝimo \t Qala ngendlela yesikrini esigcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj liaj piedoj estis kiel brilanta latuno, kvazaux rafinita en forno; kaj lia vocxo estis kiel vocxo de multaj akvoj. \t nezinyawo zakhe zifana nethusi elikhazimulayo sengathi zazishiswe esithandweni, nezwi lakhe linjengenhlokomo yamanzi amaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Privateco \t Ubumfihlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Kopii ligiladreson \t _Kopisha ikheli lelinki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rabato \t Auto noma -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi auxdis, ke estas dirite:Amu vian proksimulon, kaj malamu vian malamikon; \t “Nizwile kwathiwa: ‘Wothanda umakhelwane wakho, uzonde isitha sakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "King William 's \t KwaMuhle Museum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ikoj \t Ikhaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Alia instanco de Rideto jam rulas \t Enye i-Cheese iyadlala kwamanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pro-versio \t Pro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu tempo Jesuo ekparolis kaj diris:Mi Vin gloras, ho Patro, Sinjoro de la cxielo kaj la tero, ke tion Vi kasxis for de sagxuloj kaj prudentuloj, kaj malkasxis al infanoj; \t Ngalelo hora uJesu wakhuluma wathi: “Ngiyakubonga, Baba, Nkosi yezulu nomhlaba, ngokuba ukufihlile lokhu kwabahlakaniphileyo nabanokuqonda, wakwambulela izingane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pentekosto \t lwe Phentekoste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili komprenis nenion el tio, kaj cxi tiu parolo estis kasxita for de ili, kaj ili ne sciis la dirojn. \t Kepha bona kabaqondanga lutho lwalokho; lelo zwi lalifihlakele kubo, abakuqondanga obekushiwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano \t John"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fahrrad - Klinik \t nezindawo -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "la misteron de la sep steloj, kiujn vi vidis en mia dekstra mano, kaj la sep orajn lampingojn. La sep steloj estas la angxeloj de la sep eklezioj; kaj la sep lampingoj estas la sep eklezioj. \t Imfihlakalo yezinkanyezi eziyisikhombisa ozibonileyo esandleni sami sokunene, nezinti zezibani eziyisikhombisa zegolide yile: izinkanyezi eziyisikhombisa ziyizingelosi zamabandla ayisikhombisa, nezinti zezibani eziyisikhombisa zingamabandla ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu cxefpastro estas enoficigita por oferi donacojn kaj oferojn; kaj tial estas necese, ke ankaux cxi tiu havu ion por oferi. \t Ngokuba yilowo nalowo mpristi omkhulu umiselwa ukunikela ngeminikelo nemihlatshelo; ngakho-ke kuyadingeka ukuba naye lo abe nakho okuthile kokunikela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "apudskribo \t izwibela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Clio \t Zoulou ( isiZulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "elprovu cxion; tenu firme tion, kio estas bona; \t vivinyani konke, nibambisise okuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Protestantismo \t amaProtestani bakuthola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "sekcio \t isigaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lilla \t Lisle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patsy \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alia angxelo eliris el la templo, kriante per granda vocxo al la sidanta sur la nubo:Sendu vian rikoltilon, kaj rikoltu; cxar venis la horo por rikolti, cxar la rikolto de la tero tromaturigxis. \t Enye ingelosi yayisiphuma ethempelini, imemeza ngezwi elikhulu, ithi kohlezi phezu kwefu: “Faka isikela lakho, uvune, ngokuba kufikile isikhathi sokuvuna, ngokuba sekomile okuvunwayo komhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Satoshi Nakamoto \t programmer named Satoshi Nakamoto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ZAE \t ZASE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam tagigxis, farigxis inter la soldatoj ne malgranda ekscitigxo, kio farigxis kun Petro. \t Sekusile, kwaba khona ukunyakaza okukhulu phakathi kwamabutho kokuthi uPetru wehlelwe yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de Dio. \t Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Metodista Episkopa Preĝejo \t weSonto Episcopal -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gründerzeit \t Grunderzeit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iradu en sagxeco rilate al la eksteruloj, elacxetante la tempon. \t Hambani ngokuhlakanipha kubo abangaphandle, nithengisise isikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do tiel kuras, kiel ne sendecide; tiel mi boksas, kiel ne batante la aeron; \t Ngakho-ke mina ngiyagijima kungengokungathi kangiqondi; ngiyagadla kungengokungathi ngishaya umoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jatropha \t yeJatropha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj angxelojn, kiuj ne konservis sian regadon, sed forlasis sian propran logxejon, Li rezervis sub mallumo en katenoj cxiamaj gxis la jugxo en la granda tago. \t nezingelosi ezingagcinanga ubukhosi bazo, kodwa zalishiya ikhaya lazo, izigcinele ukulahlwa kosuku olukhulu ngezibopho ezimiyo phansi kobumnyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sankta Spirito \t Moya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Migrado estraro \t ngesikhathi Migration weBhodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Best Urboj pasigi Kristnaskon \t Kuhle Amadolobha Okuthakazelisayo Chitha UKhisimusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj dum ili vojiris al Jerusalem, li trapasis tra la mezo de Samario kaj de Galileo. \t Kwathi esehamba ukuya eJerusalema, wadabula iSamariya neGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel estas skribite en la legxo de la Eternulo:CXiu virseksulo, kiu malfermas la uteron, estu dedicxita al la Eternulo; \t njengokulotshiwe emthethweni weNkosi ukuthi: “Konke okwesilisa okuyizibulo kuyakuthiwa okwahlukaniselwe iNkosi”,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hoover \t Beepi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Muziko Lulkanto \t I - Cradle Song"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li elvenis el la sxipeto, tuj lin renkontis el la tomboj viro, havanta malpuran spiriton, \t Esephume emkhunjini, kwahlangana naye masinyane umuntu ovela emathuneni, enomoya ongcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi petegas vin, fratoj (vi konas la domon de Stefanas, ke gxi estas la unuaajxo de la Ahxaja lando, kaj ke ili sin dedicxis al la servo de la sanktuloj), \t Ngiyanincenga, bazalwane, niyayazi indlu kaStefana ukuthi ingulibo lwase-Akhaya nokuthi bazimisele ukukhonza abangcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la virino, kiun vi vidis, estas la granda urbo, kiu havas regxecon super la regxoj de la tero. \t Owesifazane owambonayo ungumuzi omkhulu onombuso phezu kwamakhosi omhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiu forsendos sian edzinon kaj edzigxos kun alia, tiu adultas kontraux sxi; \t Wathi kubo: “Yilowo nalowo olahla umkakhe, aganwe ngomunye, uyaphinga kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per tio cxiuj homoj scios, ke vi estas miaj discxiploj, se vi havos amon unu al alia. \t Ngalokho bonke bayakukwazi ukuthi ningabafundi bami, uma nithandana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ternĉjo \t McKennedy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Budho \t Buddha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ŝinĝjango \t Xinjiang sokuncibilikisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Finnlando \t Finland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili alkondukis gxin al Jesuo; kaj jxetinte siajn vestojn sur la azenidon, ili sidigis Jesuon sur gxin. \t Base beliletha kuJesu; babeka izingubo zabo phezu kwethole, bamkhwelisa uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Blanka Domo \t Ja White"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fenestroj 10 \t Windows 10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj pripensinte, li venis al la domo de Maria, la patrino de Johano, alnomata Marko, kie estis multaj kunvenintaj kaj pregxantaj. \t Sekumkhanyele lokho, wafika endlini kaMariya unina kaJohane othiwa uMarku, lapho bebebuthene khona abaningi bekhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed sidi dekstre de mi aux maldekstre, tion doni ne apartenas al mi; sed gxi estas por tiuj, por kiuj gxi estas preparita. \t kepha ukuhlala ngakwesokunene sami nangakwesokhohlo akusikho okwami ukuphana ngakho, kodwa kungokwalabo abakulungiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nokto ne plu ekzistos; kaj ili ne bezonas lumon de lampo, nek lumon de suno; cxar Dio, la Sinjoro, lumos al ili; kaj ili regxos por cxiam kaj eterne. \t Ubusuku abusayikuba khona; abadingi ukukhanya kwesibani nokukhanya kwelanga, ngokuba iNkosi uNkulunkulu iyakubakhanyisela; bayakubusa phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dirante:Novan interligon-Li malnovigis la unuan. Kaj tio, kio kadukigxas kaj malnovigxas estas proksima al malapero. \t Ngokusho lokho ukuthi: “Esisha,” uthe esokuqala sigugile; kepha okugugayo osekukudala kuseduze nokunyamalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sekvanta tago kunvenis en Jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj \t Kwathi ngangomuso kwabuthana eJerusalema ababusi namalunga nababhali babo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi mem ja pensis en mi, ke mi devas fari multajn agojn kontraux la nomo de Jesuo, la Nazaretano. \t “Kepha mina ngokwami ngangithi ngifanele ukwenza okuningi okuphambene negama likaJesu waseNazaretha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irako \t Iraq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke Jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis \t Ngangomuso isixuku esasingaphesheya kolwandle sabona kungekho omunye umkhunjana khona, sazi ukuthi ubumunye nje nokuthi uJesu wayengangenanga emkhunjini kanye nabafundi bakhe, kepha ukuthi abafundi bakhe babewele bodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed por la timemaj kaj nekredemaj kaj abomenindaj kaj mortigistoj kaj malcxastuloj kaj sorcxistoj kaj idolanoj kaj cxiuj mensoguloj, ilia lotajxo estos en la lago, brulanta per fajro kaj sulfuro; tio estas la dua morto. \t Kepha amagwala, nabangakholwayo, nabanengekayo, nababulali, nezifebe, nabathakathi, nabakhonza izithombe, nabo bonke abaqamba amanga, isabelo sabo siyakuba sechibini elivutha umlilo nesibabule, okungukufa kwesibili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Ilyushin Il - 76 \t I Ilyushin Il 76"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sammaniere ankaux la kalikon post la vespermangxo, dirante:CXi tiu kaliko estas la nova interligo en mia sango, kiu estas elversxata por vi. \t Kanjalo-ke nesitsha emva kokudla, ethi: “Lesi sitsha siyisivumelwano esisha egazini lami elithululelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NHK \t Miyakubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Jesuo silentadis. Kaj la cxefpastro diris al li:Mi jxurligas vin per Dio la vivanta, ke vi diru al ni, cxu vi estas la Kristo, la Filo de Dio. \t Kepha uJesu wathula. Wayesethi kuye umpristi omkhulu: “Ngikufungisa uNkulunkulu ophilayo ukuba usitshele uma unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li malfermis la sepan sigelon, farigxis silento en la cxielo por cxirkaux duono de horo. \t Kuthe ukuba liluvule uphawu lwesikhombisa, kwathi du ezulwini kungathi inxenye yehora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cook Libro \t Pheka Incwadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sankt \t athandaze Saint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atmel \t ISSI Atmel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kievo \t Uhambo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vere li ektenas ne angxelojn, sed la idaron de Abraham li ektenas. \t Ngokuba akahlangulisi izingelosi, kodwa uhlangulisa inzalo ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekzistas unu gloro de la suno, kaj alia gloro de la luno, kaj alia gloro de la steloj; cxar unu stelo diferencas de alia stelo rilate al gloro. \t Iyodwa inkazimulo yelanga, iyodwa inkazimulo yenyanga, iyodwa inkazimulo yezinkanyezi; yebo, enye inkanyezi yahlukile kwenye inkanyezi ngokukhazimula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tola \t NgoThola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la fratoj, eksciinte tion, kondukis lin al Cezarea, kaj forsendis lin al Tarso. \t Abazalwane sebekwazi lokho bamehlisela eKesariya, bamthumela eTarsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la granda urbo disigxis en tri partojn, kaj la urboj de la nacioj falis; kaj Babel la granda estis memorata antaux Dio, por doni al gxi la pokalon de la vino de la furiozeco de Lia kolero. \t Umuzi omkhulu waba yizinqamu ezintathu, nemizi yabezizwe yawa. NeBabiloni elikhulu lakhunjulwa phambi kukaNkulunkulu ukuba alinike isitsha sewayini lolaka lwakhe oluvuthayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do sendis lin des pli diligente, por ke, revidante lin, vi gxoju, kaj ke mi estu sen malgxojo. \t Ngalokho ngakhuthalela kakhulu ukumthuma, ukuze kuthi nxa senimbona futhi nithokoze, kimi kunciphe usizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post nelonge li iris al urbo nomata Nain, kaj akompanis lin liaj discxiploj kaj granda homamaso. \t Kwathi ngangomuso waya emzini othiwa iNayini; kwahamba naye abafundi bakhe nesixuku esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "romia \t Roma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grekio Irlando \t Ireland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pripensu la korvojn, ke ili ne semas, nek rikoltas, kaj ne havas provizejon nek grenejon; kaj Dio nutras ilin; kiom pli vi valoras, ol la birdoj! \t Bhekani izingwababana ukuthi azihlwanyeli, azivuni, azinaxhiba nanqolobane, kepha uNkulunkulu uyazondla; nina nizidlula kakhulu kangakanani izinyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la “ Viro Supren Anthem \t the “ Indoda Anthem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed unu viro, nome Simon, jam antauxe faradis magion en la urbo kaj sorcxadis la popolon de Samario, dirante, ke li estas iu granda; \t Kepha kwakukhona indoda ethile, nguSimoni igama layo, eyayikade yenza imilingo kulowo muzi, isimangalisa isizwe saseSamariya, izishaya umuntu omkhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "redakti \t zitholwa yi-KTO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj por kunakordigi ambaux en unu korpo al Dio per la kruco, mortiginte per tio la malamon; \t enze futhi ukuba bobabili babuyisane noNkulunkulu emzimbeni munye ngesiphambano, esebulele ubutha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen tiuj, kiuj volas ricxigxi, falas en tenton kaj kaptilon kaj multajn malsagxajn kaj malutilajn dezirojn tiajn, kiaj dronigas la homojn en detruo kaj pereo. \t Kepha abafuna ukuceba bayela ekulingweni, nasesihibeni, nasezinkanukweni eziningi zobuwula ezilimazayo, ezishonisa abantu ekufeni nasekubhujisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "brita \t British"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Okcidenta Francio \t South West France"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IRISO \t IRIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patriko \t Patrick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la malricxulojn vi cxiam havas kun vi, sed min vi ne cxiam havas. \t Ngokuba abampofu ninabo njalo, kepha mina aninami njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "labortabla piktogramo \t isithonjana sobuso bekhompuyutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "muscadin \t Sithand'izingane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flagtago \t Maka Usuku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grafikaĵoj \t Graphics Ihluzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel Vi donis al li auxtoritaton super cxiu karno, por ke li donu eternan vivon al cxiuj tiuj, kiujn Vi donis al li. \t njengalokho uyiphile amandla phezu kwenyama yonke ukuba bonke oyiphe bona ibaphe ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Al Li estu la potenco por cxiam kaj eterne. Amen. \t Makube kuye amandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anglio \t England"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi cxiuj. Amen. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la korpoj de tiuj bestoj, kies sango estas en la sanktejon enportata de la cxefpastro pro peko, estas bruligataj ekster la tendaro. \t Ngokuba izidumbu zalezo zilwane ezigazi lazo lingeniswa ngumpristi omkhulu endaweni engcwele ngenxa yezono zishiswa ngaphandle kwekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la mortinto side levigxis kaj komencis paroli. Kaj li donis lin al lia patrino. \t Ofileyo wavuka, waqala ukukhuluma; yamnika unina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "korea \t Korean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aŭtomate \t Ukuzenzakalela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grenoblo \t Grenoble"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kioto Universitato \t Kyoto University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wuxi urbo \t Langzhi zokushisela Izinsiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li diris al ili:Estas skribite:Mia domo estas nomata domo de pregxo; sed vi faris gxin kaverno de rabistoj. \t Wathi kubo: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Indlu yami iyakubizwa ngokuthi indlu yokukhuleka,’ kepha nina niyenza ‘umhume wabaphangi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ni alproksimigxu kun sincera koro, en pleneco de fido, kun niaj koroj aspergitaj for de malbona konscienco, kaj kun la korpoj lavitaj per akvo pura; \t masisondele ngenhliziyo eqinisileyo ngokwethemba okupheleleyo kokukholwa, zifafaziwe izinhliziyo zethu kungasekho valo lokubi, umzimba wethu ugeziwe ngamanzi acwebileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj lia nomo, per fido en lia nomo, fortigis cxi tiun, kiun vi vidas kaj konas; kaj la fido, kiu estas per li, donis al li cxi tiun plensanecon antaux vi cxiuj. \t Ngokukholwa egameni layo lo enimbonayo nenimaziyo igama layo lamenza aqine, nokukholwa okungayo kumnike le mpilo phambi kwenu nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li ne estas cxi tie; cxar li levigxis, kiel li diris. Venu, vidu la lokon, kie la Sinjoro kusxis. \t kakho lapha, ngokuba uvukile njengokusho kwakhe; zanini nibone indawo lapho ebelele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al li:Laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion? \t bathi kuye: “Lokhu ukwenza ngagunya lini na? Ngubani okunike leli gunya ukuze wenze lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elli \t avram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post cxiuj la virino mortis. \t Emva kwabo bonke wafa umfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Atheros \t kawonke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kretanoj kaj Araboj-ni auxdas ilin paroli en niaj lingvoj la mirindajxojn de Dio. \t nabaJuda namaproselite, abaseKrethe nabase-Arabiya, siyabezwa bekhuluma ngezilimi zakithi ngemisebenzi emikhulu kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vincent \t UVincent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": ":Persona nomo: \t _Igama lokuqala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "InfluenzaNet Google gripo \t we - Google Flu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ligo Ĉampionoj UEFA \t Champions League"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde li diris al ili:Kiu havas du tunikojn, tiu donu al la nehavanto; kaj kiu havas mangxajxon, tiu faru tiel same. \t Waphendula, wathi kubo: “Onezingubo ezimbili akamuphe ongenayo; naye onokudla enze njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gujano \t Desert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flughaveno London Stansted \t Londona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Freighter \t esithwala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi petis viajn discxiplojn, ke ili elpelu gxin; sed ili ne povis. \t Ngibanxusile abafundi bakho ukuba bamkhiphe, kepha bahluleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Spartan Slots Kazino \t ISpartan Slots Casino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu la fratojn en Laodikea, kaj Nimfason, kaj la eklezion en ilia domo. \t Khonzani kubazalwane abaseLawodikeya, nakuNimfa, nasebandleni lakwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fratoj kaj patroj, auxskultu la pledon, kiun mi faras nun antaux vi. \t “Madoda, bazalwane, nani bobaba, yizwani ukuziphendulela kwami phambi kwenu kalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu venis gxis vi, kiel ankaux en la tuta mondo gxi estas fruktodona kaj kreskanta, kiel ankaux en vi de post tiu tago, en kiu vi auxdis kaj eksciis la gracon de Dio laux la vero; \t elifikile kini, njengalokhu likhona ezweni lonke lithela izithelo, landa, njengokuba kunjalo naphakathi kwenu, kusukela osukwini enezwa ngalo, nazi umusa kaNkulunkulu ngeqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed iru, diru al liaj discxiploj kaj al Petro:Li iras antaux vi en Galileon; tie vi vidos lin, kiel li diris al vi. \t Kodwa hambani nitshele abafundi bakhe kanye noPetru ukuthi uyanandulela ukuya eGalile; nizakumbona lapho, njengalokho eshilo kini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se mi per la Spirito de Dio elpelas demonojn, tiam la regno de Dio estas veninta sur vin. \t Kepha uma mina ngikhipha amademoni ngoMoya kaNkulunkulu, umbuso kaNkulunkulu usufikile phela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, respondante, diris al ili:Gardu vin, ke neniu vin forlogu. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Qaphelani ningadukiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam la virino ekvidis, ke sxi ne estas kasxita, sxi venis tremanta, kaj, sin jxetante antaux lin, sciigis antaux la tuta popolo, pro kia motivo sxi tusxis lin, kaj kiel sxi estas tuj sanigita. \t Owesifazane ebona ukuthi kanakufihleka, weza ethuthumela, eziphonsa phansi phambi kwakhe, walanda phambi kwabantu bonke isisusa sokuba amthinte nokuthi usinde khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj de Jesuo Kristo, la fidela atestanto, la unuenaskita el la mortintoj, kaj la reganto de la regxoj de la tero. Al tiu, kiu nin amas, kaj nin malligis de niaj pekoj per sia sango, \t nakuJesu Kristu ufakazi othembekayo, izibulo labafileyo nombusi wamakhosi omhlaba. Kuye osithandayo nowasikhululayo ezonweni zethu ngegazi lakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho Timoteo, gardu tion, kio estas komisiita al vi, deturnante vin for de la babiladoj kaj kontrauxparoloj de la falsenomata scio; \t Thimothewu, londa kahle okubekiweyo kuwe, ugweme ukukhuluma okuyize nokuphikisana kwalokho okuthiwa ukwazi kungesikho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov Zelando Usono \t eNew Zealand America"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu cxefpastro, prenata el inter homoj, pro homoj estas difinita por aferoj rilatantaj al Dio, por ke li oferu kaj donacojn kaj oferojn pro pekoj; \t Ngokuba yilowo nalowo mpristi omkhulu okhethwa kubantu umiselwa abantu kokukaNkulunkulu, ukuze anikele izipho nemihlatshelo ngenxa yezono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Simonon, kiun li ankaux nomis Petro, kaj Andreon, lian fraton, kaj Jakobon kaj Johanon kaj Filipon kaj Bartolomeon \t uSimoni owamqamba ngokuthi uPetru, no-Andreya umfowabo, noJakobe, noJohane, noFiliphu, noBartolomewu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sekvanta tago li aperis al ili, dum ili malpacis, kaj li deziris repacigi ilin, dirante:Ho viroj, vi estas fratoj; kial vi malbonfaras unu al alia? \t Nangangomuso wafika kubo belwa, wazama ukubalamula, babuyisane, wathi: ‘Madoda, ningabazalwane; niphathanelani kabi na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "P - 3C Orionaj \t P - 3C Orion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se iu trovigxas neriprocxebla, edzo de unu edzino, kies infanoj estas kredantoj, kaj ne estas akuzitaj pri dibocxo, nek ribelemaj. \t uma kukhona ongasolekiyo, indoda emfazi munye, enabantwana abakholwayo abangenakusolwa ngokushinga nabangalaleliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dua Mondmilito \t Second ne Mpi Yezwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Gomer \t Ashikenaze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili havas la povon fermi la cxielon, por ke ne pluvu dum la tagoj de ilia profetado; kaj ili havas povon super la akvoj, por sxangxi ilin en sangon, kaj frapi la teron per cxia plago cxiufoje, kiam ili volos. \t Banamandla laba okuvala izulu ukuba lingani ngezinsuku zokuprofetha kwabo, futhi banamandla phezu kwamanzi okuwaphendula igazi nawokushaya umhlaba ngezinhlupho zonke, noma kungaba kangaki ngokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Acton \t asshole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj salutinte ilin, li rakontis detale cxion, kion Dio faris inter la nacianoj per lia servado. \t Wababingelela, wabalandisa ngakho konke ngakunye uNkulunkulu abekwenzile phakathi kwabezizwe ngenkonzo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Etaĝo: \t Isitezi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "parolante unu al alia per psalmoj kaj himnoj kaj kantoj spiritaj, kantante kaj psalmante en viaj koroj al la Sinjoro, \t niphendulane ngamahubo nangezihlabelelo nangamaculo okomoya, nihlabelele, nihubele iNkosi enhliziyweni yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Interna Impostoficejo \t ne-Internal Revenue Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konstan and Chen ( 2007 ) \t kukhonjiswe - Konstan and Chen ( 2007 )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SOMA \t ukuphawula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen venas la horo, kaj ecx jam venis, kiam vi disigxos, cxiu al sia loko, kaj vi lasos min sola; kaj tamen mi ne estas sola, cxar la Patro estas kun mi. \t Bhekani, isikhathi siyeza, yebo, sesifikile sokuba nihlakazeke, yilowo nalowo aye kokwakhe, ningishiye ngingedwa; nokho angingedwa, lokhu uBaba unami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dornier 228 \t Dornier sika Do 228"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne bona estas via fanfaronado. CXu vi ne scias, ke malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason? \t Akukuhle ukuzibonga kwenu. Anazi yini ukuthi imvubelo encane ibilisa inhlama yonke na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Migrado Estraro \t iBhodi Migration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NPK \t nginguNPC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nova reto \t Inethiwekhi entsha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi, ke li starigos lin super cxio, kion li havas. \t Impela ngithi kini: Iyakuyibeka phezu kwakho konke enakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ili mem pri ni rakontas, kian alvenon ni havis cxe vi; kaj kiel vi vin turnis al Dio for de idoloj, por servi vivantan kaj veran Dion, \t Ngokuba bona uqobo balanda ngathi ukuthi kwaba njani ukungena kwethu kinina nokuthi naphendukela kanjani kuNkulunkulu, nishiya izithombe, ukuba nikhonze uNkulunkulu ophilayo oweqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pfizer Inc \t u Pfizer Inc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antverpeno \t Antwerp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Loyalty Points \t Ubuqotho Amaphuzu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maria \t Mary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kurso Posttagmezo \t I - Afternoon Course ingamahora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Norda Provinco \t Kapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Modelo \t Model"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiu ne prenas sian krucon kaj sekvas post mi, tiu ne estas inda je mi. \t nongathabathi isiphambano sakhe, angilandele, kangifanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho hipokrituloj, bone profetis Jesaja pri vi, dirante: \t Bazenzisi, waprofetha kahle ngani u-Isaya, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Blu-ray \t Blu - ray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ecx kiam ni estis cxe vi, la jenon ni ordonis al vi:Se iu ne volas labori, tiu ankaux ne mangxu. \t Ngokuba nalapho sisekini, saniyala ngalokhu ukuthi: “Uma umuntu engathandi ukusebenza, makangadli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni auxdis lin diri:Mi detruos cxi tiun sanktejon manfaritan, kaj en la dauxro de tri tagoj mi konstruos alian ne manfaritan. \t “Thina simzwile ethi: ‘Ngiyakulidiliza leli thempeli elenziwe ngezandla, ngakhe ngezinsuku ezintathu elinye elingenziwe ngezandla.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj apud lia pordego estis kusxigita almozulo, nomata Lazaro, kiu havis ulcerojn, \t Kwakukhona futhi ompofu othile, nguLazaru igama lakhe, owayelahliwe ngasesangweni lakhe egcwele izilonda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jida \t isekwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Franca Aera Forto \t French Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "rilate justecon, cxar mi foriras al la Patro, kaj vi jam ne rigardas min; \t ngokulunga, ngokuba ngiya kuBaba, ningabe nisangibona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Masha \t ilula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la prudentaj respondis, dirante:Eble ne estos suficxe por ni kaj vi; iru prefere al la vendistoj, kaj acxetu por vi mem. \t “Kepha ezihlakaniphileyo zaphendula zathi: ‘Qha, funa angasaneli thina nani. Okungcono hambani niye kwabathengisayo, nizithengele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kronikoj \t Wallgren and"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la Spirito diras al la eklezioj. Al la venkanto mi donos el la kasxita manao, kaj mi donos al li blankan sxtoneton, kaj sur la sxtoneto novan nomon skribitan, kiun konas neniu krom la ricevanto. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo ngiyakumnika okwemana elifihliweyo, ngimuphe itshe elimhlophe, nasetsheni kulotshiwe igama elisha elingaziwa muntu, ngolamukelayo kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Edinburgo \t Sexting"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cabernet Sauvignon \t Sauvignon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dalton \t yase Dalton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jiaozhou \t Shicheng Plastic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo responde diris al ili:Mi ankaux faros al vi unu demandon; kaj se vi tion diros al mi, mi ankaux diros al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Nami ngizakunibuza izwi libe linye; uma ningitshela lona, nami ngizakunitshela ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Virgulino \t Virgin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de Sovet Unio \t yiSoviet Union sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turnbull \t - Turnbull ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kanada \t Canadian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiu malkonfesos min antaux la homoj, tiu estos malkonfesita antaux la angxeloj de Dio. \t kepha ongiphika phambi kwabantu uyakuphikwa phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxi tiu speco ne eliras, krom per pregxado kaj fastado. \t Kepha lolo hlobo aluphumi ngaphandle kokuba kube ngokukhuleka nokuzila ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La venkanto heredos cxion; kaj Mi estos por li Dio, kaj li estos por Mi filo. \t Onqobayo uyakulidla ifa lalezo zinto, futhi ngiyakuba nguNkulunkulu kuye, yena abe yindodana kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Levigxu, ni iru; jen mia perfidanto alproksimigxas. \t Sukumani sihambe; bhekani, ongikhaphelayo usesondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rodney \t URodney usithanda isitshudeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la aerarmeo \t Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sabloj \t Ithuluzi isikhwama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu erarmesaĝo \t Awukho umlayezo wephutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxeestis proksimume kvin mil viroj. Kaj li diris al siaj discxiploj:Sidigu ilin en aroj, po proksimume kvindek. \t Ngokuba kwakukhona amadoda okungathi izinkulungwane eziyisihlanu. Wathi kubafundi bakhe: “Bahlaliseni ngezigaba ngamashumi ayisihlanu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste li sendis aliajn sklavojn, dirante:Diru al la invititoj:Jen mi preparis la mangxon; miaj bovoj kaj miaj grasigitaj brutoj estas bucxitaj, kaj cxio estas preta; venu al la edzigxa festo. \t “Waphinda wathuma ezinye izinceku, wathi: ‘Shonini kwabamenyiweyo ukuthi: Bhekani, sengilungisile ukudla kwami; izinkabi zami nokunonileyo sekuhlatshiwe; konke sekulungile, wozani emshadweni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen virino, kiu dum dek ok jaroj havis spiriton de malforteco; kaj sxi estis kunkurbita kaj neniel povis levigxi. \t Bheka, kwaba khona owesifazane onomoya wobuthakathaka iminyaka eyishumi nesishiyagalombili, eseqhothile engenakululama nempela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La GoWISE Usono Svelta ita Skalo \t The GoWISE USA Slim Digital Scale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DESMET \t UKloe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hong Motors \t Hong Hong Motors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guiana \t Pampa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "provante, kio bone placxas al la Sinjoro; \t nihlole ukuthi kuyini okuthandeka eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Fermi \t Vala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen Jesuo renkontis ilin, dirante:Saluton. Kaj alveninte, ili ekprenis liajn piedojn kaj adorklinigxis al li. \t Bheka, uJesu wabahlangabeza, wathi: “Sanibona.” Besondela babamba izinyawo zakhe, bakhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denizli Ski Centre \t IDenizli Ski Centre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke vi iradu inde je la Sinjoro, al cxia placxado, en cxia bona farado fruktodonaj kaj kreskantaj en la scio de Dio; \t nihambe ngokufanele iNkosi, niyithokozise ngakho konke, nithela izithelo emisebenzini yonke elungileyo, nikhula ekumazini uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saint Paul \t UPawulu Saint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "statuon \t Niehaus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi, fratoj, ne povis paroli al vi kiel al spirituloj, sed kiel al karnuloj, kiel al infanetoj en Kristo. \t Nami-ke, bazalwane, bengingenakukhuluma kini njengakwabomoya kepha njengakwabenyama, njengakwabayizingane kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eritreo \t Eritrea Sekuyisikhathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al sxi:CXiu, kiu trinkas el cxi tiu akvo, denove soifos; \t Waphendula uJesu, wathi kuye: “Yilowo nalowo ophuza lawa manzi uyakubuye ome;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jozef, levigxinte el sia dormo, faris, kiel ordonis al li la angxelo de la Eternulo, kaj prenis al si sian edzinon; \t UJosefa esevukile ebuthongweni wenza njengalokho imyalile ingelosi yeNkosi, wamthatha umkakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi do lasu resti en vi tion, kion vi auxdis de la komenco. Se tio, kion vi auxdis de la komenco, restos en vi, vi ankaux restos en la Filo kaj en la Patro. \t Lokho enakuzwayo kwasekuqaleni, makuhlale kinina. Uma kuhlala kini enakuzwayo kwasekuqaleni, nani niyakuhlala kuyo iNdodana nakuye uYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "zorgo \t kuHublot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis ankaux tiu, kiu ricevis la unu talanton, kaj diris:Sinjoro, mi sciis, ke vi estas severa homo, rikoltanta, kie vi ne semis, kaj kolektanta, kie vi ne dissxutis; \t “Kepha weza nobamukele italenta lalinye, wathi: ‘Nkosi, bengikwazi ukuthi ungumuntu olukhuni; uvuna lapho ungahlwanyelanga khona, ubutha lapho ungafazanga khona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis al ili parabolon, dirante:La bieno de unu ricxulo donis abunde; \t Wabalandisa umfanekiso, wathi: “Izwe lomuntu othile onothileyo lathela kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "hanseataj \t Hanseatic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dezirante esti instruistoj de la legxo, kvankam ili ne komprenas tion, kion ili diras, nek tion, pri kio ili faras aserton. \t befuna ukuba babe ngabafundisi bomthetho, ingani kabaqondi abakushoyo nabaqinisa ngakho begomela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo, per la volo de Dio, laux la promeso de vivo, kiu estas en Kristo Jesuo, \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu ngokwesithembiso sokuphila okukuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la nacioj furiozis, kaj venis Via kolero, kaj la tempo de la mortintoj, por esti jugxataj, kaj la tempo doni la rekompencon al Viaj servistoj, la profetoj, kaj al la sanktuloj, kaj al la timantoj de Via nomo, malgrandaj kaj grandaj, kaj pereigi la detruantojn de la tero. \t nezizwe zazinolaka, kepha kwafika ulaka lwakho, nesikhathi sokwahlulelwa kwabafileyo, nokunika umvuzo izinceku zakho, abaprofethi nabangcwele nabesabayo igama lakho, abancane nabakhulu, nokubhubhisa ababhubhisa umhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi Lin ne konis, sed mi Lin konas; kaj se mi diros, ke mi Lin ne konas, mi estos, kiel vi, mensoganto; sed mi Lin konas, kaj observas Lian vorton. \t Kanti animazanga, kepha mina ngiyamazi. Uma ngithi angimazi, ngingaba ngumqambimanga njengani. Kepha ngiyamazi, ngigcina izwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Franz Liszt \t Ibutho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi sciigas vin, ke neniu parolanta en la Spirito de Dio diras:Jesuo estas anatemita; kaj neniu povas diri:Jesuo estas Sinjoro, krom per la Sankta Spirito. \t Ngakho ngiyanazisa ukuthi: Akukho muntu okhuluma ngoMoya kaNkulunkulu ongathi: “Kathukwe uJesu;” futhi akukho muntu ongathi: “UJesu uyiNkosi,” kuphela ngaye uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "linukson \t ne-PowerPoint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tio okazis en Betania transe de Jordan, kie Johano baptadis. \t Lokho kwenzeka eBethabara ngaphesheya kweJordani, lapho uJohane wayebhapathiza khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ili auxdis ilin paroli per lingvoj kaj glori Dion. Tiam respondis Petro: \t Ngokuba babezwa bekhuluma ngezilimi, betusa uNkulunkulu. Khona uPetru waphendula wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Autocad \t AutoDesk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se iu ne obeos al la parolo de cxi tiu nia epistolo, rimarku tiun, kaj ne estu por li kamaradoj, por ke li hontigxu. \t Uma ekhona ongalaleli izwi lethu kule ncwadi, mphawuleni lowo, ningahlanganyeli naye, ukuze abe namahloni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiuj iam malobeis, kiam la longedauxra pacienco de Dio atendis en la tagoj de Noa dum la pretigado de la arkeo, en kiu malmultaj, tio estas ok personoj, elsavigxis tra akvo; \t abakade bengalaleli, lapho ukubekezela kukaNkulunkulu kubalindele ezinsukwini zikaNowa umkhumbi usakhiwa, abasindiswa ngawo abayingcosana, okungukuthi abayisishiyagalombili ngawo amanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li tuj kunvokis soldatojn kaj centestrojn, kaj kuris malsupren sur ilin; kaj cxi tiuj, vidinte la cxefkapitanon kaj soldatojn, cxesis bati Pauxlon. \t yona yayisithatha masinyane amabutho nezinduna zekhulu, yagijimela kubo; sebebona induna yenkulungwane namabutho bayeka ukumshaya uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en kiu ankaux li iris kaj predikis al la enkarceraj spiritoj, \t ehamba ngawo ukushumayeza omoya abasekuboshweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Salesforce \t Izingqinamba Zokuthuthukiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aktuala lokaĵaro \t Indawo yamanje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Proksimaj homoj \t Abantu abaseduze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Cent bat�ojn da oleo. Kaj li diris al li:Prenu vian kalkulon, kaj tuj sidigxu kaj skribu kvindek. \t “Wathi: ‘Amabhati ayikhulu amafutha.’ “Wayesethi kuye: ‘Thatha incwadi yakho, usheshe uhlale phansi, ulobe amashumi ayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TEC \t 9 OEM inkonzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kunveninte kun la pliagxuloj, ili konsiligxis kune, kaj ili donis al la soldatoj multe da mono, \t Sebebuthene namalunga benza icebo, banika amabutho imali eningi, 28:12 Math. 27:64."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi diras:CXu Izrael ne sciis? Unue Moseo diris: Mi incitos vin per ne-popolo, Per popolo malnobla Mi vin kolerigos. \t Kepha ngithi: U-Israyeli wayengaqondi na? Kuqala, uMose uthi: “Mina ngiyakunivusela umhawu ngabangesiso isizwe, nginithukuthelise ngesizwe esingenangqondo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar tiel al vi estos ricxe provizita la eniro en la eternan regnon de nia Sinjoro kaj Savanto Jesuo Kristo. \t Ngokuba ngokwenze njalo niyakuphiwa ngokwengcebo ukungena embusweni waphakade weNkosi yethu noMsindisi uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Intercity \t Hours"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante al Aaron:Faru al ni diojn, kiuj irus antaux ni; cxar pri tiu Moseo, kiu elkondukis nin el la lando Egipta, ni ne scias, kio okazis al li. \t bathi ku-Aroni: ‘Senzele onkulunkulu abazakuhamba phambi kwethu; ngokuba uMose lowo owasikhipha ezweni laseGibithe, asazi ukuba wehlelwe yini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Estraro \t weBhodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Humiligu vin do sub la potencan manon de Dio, por ke Li altigu vin gxustatempe; \t Ngalokho zithobeni phansi kwesandla sikaNkulunkulu esinamandla, ukuze aniphakamise ngesikhathi esifaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanada Universitato de Dubajo \t 2 Olukhetho ukuba bapase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La B - 52 \t I B - 52"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla valoro \t Inani elifinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante: Iru al tiu popolo, kaj diru: Auxdante, vi auxdos, sed ne komprenos; Kaj vidante, vi vidos, sed ne rimarkos; \t ngokuthi: “ ‘Hamba uye kulesi sizwe, uthi: “Ngokuzwa niyakuzwa, ningaze naqonda, nangokubona niyakubona, ningaze nabonisisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vicente \t Konke mayelana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxion, kion vi petos per pregxado, kredante, vi ricevos. \t nakho konke eningakucela ngokukhuleka nikholwa niyakukwamukeliswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la falintaj sur la sxtonan lokon estas tiuj, kiuj, auxdinte, kun gxojo akceptas la vorton; sed ili ne havas radikon, kaj kredas nur portempe, kaj en tempo de tento ili defalas. \t Abasedwaleni yilabo abathi sebezwile, balamukele izwi ngokuthokoza; kepha laba kabanampande, bakholwa isikhashana nje, kuthi ngesikhathi sokulingwa bahlubuke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Misharmonio \t - Discord Ngezindiza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ni ne estas el la malantauxen tirigxantaj en pereon, sed el la kredantaj por la gajnado de la animo. \t Kepha thina asisibo abokuhlehlela ekubhujisweni, kodwa singabokukholwa, kuze kube ngukusindiswa komphefumulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anatola Fervoja Kompanio \t Inkampani Anatolian Railway Company"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Sencimigo \t _Lungisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed en cxio ni aprobigu nin, kiel servantoj de Dio, en multa pacienco, en suferoj, en afliktoj, en malfacilajxoj, \t kepha kukho konke sizibonakalisa njengezikhonzi zikaNkulunkulu ekubekezeleni okukhulu, nasosizini, nasekusweleni, nasekubandezekeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bogoto \t eBototá"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Crusader \t eziMpini Zenkolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kobe Bryant \t Nike LeBron James"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baekje \t saseBaekje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kvankam ni iradas en karno, tamen ni ne militadas laux karno \t Ngokuba noma sihamba sisenyameni kasilwi ngokwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ke li eniris en la domon de Dio, kiam Ebjatar estis cxefpastro, kaj mangxis la panojn de propono, kiujn mangxi ne estas permesate krom al la pastroj, kaj donis ankaux al siaj kunuloj? \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu enkathini ka-Abiyathara umpristi omkhulu, wadla izinkwa zokubukwa ezingavunyelwe ukudliwa muntu, ngabapristi bodwa, wanika nababe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "siria \t Okwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiel mi faras, tiel mi ankaux faros, por forigi la pretekston al tiuj, kiuj deziras pretekston, por ke, en kio ili fieras, ili trovigxu samaj, kiel ni. \t Kepha engikwenzayo ngizakukwenza futhi, ukuze ngibaphuce ithuba abafuna ithuba lokuba bafunyanwe benjengathi kulokho abazibonga ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Per tio ni scios, ke ni estas el la vero, kaj ni certigos nian koron antaux Li \t Ngalokho siyazi ukuthi singabeqiniso; sizakuyithulisa inhliziyo yethu phambi kwakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri ŝprucfenestrajn sciigojn kiam kontakto malkonektas? \t Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe othintwayo eya ngaphandle kolayini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Lia sinjoro diris al li:Bone, vi bona kaj fidela servisto; vi estis fidela pri malmultaj aferoj, mi starigos vin super multaj; envenu en la gxojon de via sinjoro. \t “Inkosi yakhe yathi kuye: ‘Kuhle, nceku enhle nethembekileyo, uthembekile ezintweni eziyingcosana; ngizakukubeka phezu kokuningi; ngena ekuthokozeni kwenkosi yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sinagogo estis viro, havanta spiriton de malpura demono; kaj li kriegis per lauxta vocxo, \t Kwakukhona esinagogeni umuntu onomoya wedemoni elingcolileyo, wamemeza ngezwi elikhulu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio rajtas publikigi la pozicion de la uzanto al ties kontaktuloj. \t Uma ngabe i-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi kwabathintana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "NAN \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj diris la patro al siaj servistoj:Alportu rapide la cxefan robon, kaj lin vestu, kaj metu ringon sur lian manon kaj sxuojn sur liajn piedojn; \t “Kepha uyise wathi ezincekwini zakhe: ‘Sheshani nikhiphe ingubo enhle kunazo zonke, niyembathise, nifake indandatho esandleni sayo nezicathulo ezinyaweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "First Letter \t Incwadi yokuqala ayibhalela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Historio \t Emlandweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Edson Puch \t Edson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar ili sen jxurado estas faritaj pastroj, sed cxi tiu kun jxuro laux Tiu, kiu diris pri li: La Eternulo jxuris, kaj ne pentos: Vi estas pastro por cxiam); \t kepha yena wabekwa ngokufunga nguye owasho kuye ukuthi: “INkosi yafunga, ayiyikuzisola, yathi: ‘Wena ungumpristi kuze kube phakade.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj liaj discxiploj demandis al li, kia estas cxi tiu parabolo. \t Abafundi bakhe bambuza ukuthi ungaba yini lowo mfanekiso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili donis al li pecon de rostita fisxo. \t Bamnika iqatha lenhlanzi eyosiweyo neqa lezinyosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la tempo pasinta suficxas, por elfari la deziron de la nacianoj kaj iradi en dibocxoj, voluptoj, vindrinkado, brufestenoj, ebrieco, kaj abomenaj idolkultoj; \t Ngokuba isikhathi esidlulileyo sasanele ukwenza okuthandwa ngabezizwe ngokuhamba ngamanyala, nangezinkanuko, nangokudakwa, nangokuminza, nangokuxokozela, nangokukhonza izithombe okuyichilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi rigardis, kaj mi auxdis vocxon de multaj angxeloj, ronde cxirkaux la trono kaj la kreitajxoj kaj la presbiteroj; kaj ilia nombro estis miriadoj da miriadoj kaj miloj da miloj; \t Ngase ngibona, ngezwa izwi lezingelosi eziningi zihaqe isihlalo sobukhosi, nezidalwa, namalunga, nomumo wazo wawuyizigidi zezigidi nezinkulungwane zezinkulungwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Gardu vin, ke vi ne perdu viajn elfaritajxojn, sed ke vi ricevu plenan rekompencon. \t Ziqapheleni nina, ukuze ningalahlekelwa ngesikusebenzileyo, kodwa namukele umvuzo opheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vokinte al si dek siajn servistojn, li donis al ili dek min�ojn, kaj diris al ili:Negocadu, gxis mi revenos. \t Wayesebiza izinceku zakhe eziyishumi, wazinika omina abayishumi, wathi kuzo: ‘Hwebani ngabo, ngize ngibuye.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al li:En Bet-Lehxem de Judujo, cxar per la profeto estas skribite jene: \t Bathi kuye: “EBetlehema laseJudiya, ngokuba kulotshiwe kanjalo ngomprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do vi vidos la abomenindajxon de dezerteco, pri kiu estas dirite de la profeto Daniel, starantan sur la sankta loko (la leganto komprenu), \t “Ngakho-ke nxa nibona amanyala encithakalo ashiwo nguDaniyeli umprofethi emi endaweni engcwele — ofundayo makaqaphele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fine do, fratoj, ni petegas kaj admonas vin en la Sinjoro Jesuo, ke kiamaniere vi lernis de ni, kiel vi devus iradi kaj placxi al Dio (kaj vi ja tiel iradas), tiamaniere vi pli kaj pli abunde agu. \t Elokugcina-ke, bazalwane, siyaninxusa, siyaniyala ngeNkosi uJesu ukuba njengalokho nakwamukela kithi ukuthi nifanele ukuhamba nokumthokozisa kanjani uNkulunkulu, njengalokho nihamba kanjalo, manivame kakhulu kulokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Laste mortis ankaux la virino. \t Ukugcina wafa nomfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grupo \t DMM Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kristo Jesuo \t kuKristu Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nicole Perlman \t PM 6:50 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bildkontrasto \t Ukwahlukanisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Universitato de Pensilvanio Lernejo de Veterinara Medicino \t University of Pennsylvania School of Medicine Veterinary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kris \t Weisberg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar gxis la legxo peko estis en la mondo, sed peko ne estas alkalkulata, kiam ne ekzistas legxo. \t ngokuba isono sasikhona ezweni kungakabikho umthetho, kepha isono asibalelwa ungekho umthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste li diris al la discxiploj:Ni iru returne en Judujon. \t Emva kwalokho wathi kubafundi bakhe: “Asibuye, siye eJudiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXu lampo enportigxas, por esti metita sub grenmezurilon aux sub liton, kaj ne por stari sur la lampingo? \t Wayesethi kubo: “Imbala isibani siza ukuba sibekwe phansi kwesitsha nokuba phansi kombhede yini, singabekwa othini, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Auburn University \t e-Auburn University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiujn dek du Jesuo forsendis, kaj ordonis al ili, dirante: Ne iru sur vojon de nacianoj, kaj ne eniru en urbon de Samarianoj; \t Laba abayishumi nambili uJesu wabathuma, wabayala wathi: “Ningayi ngendlela yabezizwe, ningangeni emzini wamaSamariya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Drake \t Rehab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tajlando \t Thailand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Levite do gxis dekstre de Dio, kaj ricevinte de la Patro la promeson de la Sankta Spirito, li elversxis tion, kion vi vidas kaj auxdas. \t ngakho ephakanyiselwe ngakwesokunene sikaNkulunkulu, esamukele kuYise isithembiso sikaMoya oNgcwele, wakuthulula lokhu enikubonayo nenikuzwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sekvis lin unu junulo, vestita per tolajxo cxirkaux la nuda korpo; kaj oni kaptis lin; \t Insizwa ethile yamlandela yembethe indwangu nje emzimbeni; bayibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yiwu Internacia Commodity Merkato \t Yiwu International Lezimpahla Market"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kailash Satyarthi \t Kailash Satyarthi yeNdiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed kiam venis cxi tiu via filo, kiu formangxis vian havon kun malcxastistinoj, vi bucxis por li la grasigitan bovidon. \t kodwa kuthe ukuba ifike leyo ndodana yakho eqede imfuyo yakho nezifebe, wayihlabisa ithole elikhuluphalisiweyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias, kaj konvinkigxis en la Sinjoro Jesuo, ke nenio estas malpura per si; sed por tiu, kiu opinias ion malpura, gxi estas malpura. \t Ngiyazi, nganelisiwe eNkosini uJesu, ukuthi akukho lutho oluyichilo ngokwalo; kepha kuye othi lubi, kuyena lubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Namibia Dezerto \t waseNamibia i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Obed \t Obhede"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanada \t LaseCanada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al li:Kio estas skribita en la legxo? kiel vi legas? \t Wathi kuso: “Kulotshweni emthethweni? Ufunda kanjani?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis:Vere, vere, mi diras al vi:Se homo ne estas naskita el akvo kaj la Spirito, li ne povas eniri en la regnon de Dio. \t Waphendula uJesu, wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Uma umuntu engazalwa ngamanzi nangoMoya, angengene embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin; \t Ekuhlwanyeleni kwakhe enye imbewu yawela ngasendleleni; kwafika izinyoni, zayidla zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lyngham \t uLyngham"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FSX SP2 \t FSX I SP2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Eraro dum provi transigi la dosieron \t Iphutha ngenkathi kuzanywa ukudlulisa ifayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Danko estu al Dio, per Jesuo Kristo, nia Sinjoro. Per la menso do mi mem servas al la legxo de Dio, sed per la karno al la legxo de peko. \t Makabongwe uNkulunkulu ngoJesu Kristu iNkosi yethu. Ngalokho-ke mina ngokwami ngikhonza umthetho kaNkulunkulu ngengqondo kepha umthetho wesono ngenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Burley \t Ibandla laseBurley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed havante donacojn diversajn laux la graco donita al ni, cxu profetadon, ni profetu laux la mezuro de nia fido; \t kepha uma kuya ngomusa, akusayi ngemisebenzi; uma kungenjalo, umusa awuseyiwo umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Cetere tiujn miajn malamikojn, kiuj ne volis, ke mi regxu super ili, konduku cxi tien, kaj mortigu ilin antaux mi. \t Kodwa lezo zitha zami ezazingathandi ukuba ngibuse phezu kwazo, ziletheni lapha, nizibulale phambi kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar iradas multaj, pri kiuj mi ofte diris al vi, kaj nun ecx plorante diras, ke ili estas malamikoj de la kruco de Kristo; \t Ngokuba abaningi, enganitshela kaningi ngabo namanje nginitshela nangezinyembezi, bahamba beyizitha zesiphambano sikaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Timo ne ekzistas en amo; sed perfekta amo eljxetas timon, cxar timo havas turmentegon; kaj timanto ne perfektigxas en amo. \t Akukho ukwesaba othandweni, kepha uthando olupheleleyo luyaxosha ukwesaba, ngokuba ukwesaba kunesijeziso, nowesabayo akaphelele othandweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TRON \t TRX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiu do, kiu malakceptas, malakceptas ne homon, sed Dion, kiu donas al vi Sian Sanktan Spiriton. \t Ngakho-ke owalayo akali umuntu, kepha wala uNkulunkulu, yena oninika uMoya wakhe oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:La Judoj interkonsentis peti, ke vi konduku Pauxlon malsupren morgaux en la sinedrion, kvazaux ili intencus fari pri li esploron iom pli precizan. \t Yathi: “AbaJuda bavumelene ukucela kuwe ukuba wehlisele uPawulu emphakathini ngomuso ngokungathi bazakuhlolisisa indaba yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boku \t Casino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Sinjoro diris:Se vi havus fidon kiel semeron de sinapo, vi dirus al cxi tiu morusarbo:Estu elradikigita, kaj estu plantita en la maron; kaj gxi obeus al vi. \t Yayisithi iNkosi: “Uma beninokukholwa okungangenhlamvu yesinaphi, beningasho kulo mthombe: ‘Simbuka, utshaleke elwandle,’ ubuyakunilalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hieno \t Andile nobaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mangxajxo ne rekomendos nin al Dio; cxar ni havas nek mankon, se ni ne mangxas, nek profiton, se ni mangxas. \t Kepha ukudla akusisondezi kuNkulunkulu; ngokuba noma singadli, asilahlekelwa lutho; noma sidla, asizuzi lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Konsilio \t wephondo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paŭlo \t IBrazil Sao Paulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar testamento efektivigxas rilate mortinton, cxar gxi neniam efikas, dum vivas la testamentinto. \t ngokuba itestamente lisebenza sekufiwe, ngokuba alize lingaba namandla esekhona owalenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo diris:Sidigu la homojn. Kaj estis tie multe da herbo. La viroj do sidigxis, nombre cxirkaux kvin mil. \t UJesu wathi: “Bahlaliseni abantu.” Kwakukhona utshani obuningi kuleyo ndawo. Ahlala phansi-ke amadoda, umumo wawo kungathi izinkulungwame eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Danielo 7 \t no 7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Viebäcks kolegio \t Viebäcks ekolishi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi decidis por mi mem, ke mi ne venos al vi denove en malgxojo. \t Kepha ngazimisela lokhu nami ngokwami ukuthi angisayikuza kini nginokudabuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la discxiploj de Johano kaj la Fariseoj estis fastantaj, kaj oni venis, kaj diris al li:Kial fastas la discxiploj de Johano kaj de la Fariseoj, sed viaj ne fastas? \t Abafundi bakaJohane nabaFarisi babezila ukudla; beza bathi kuye: “Yini ukuba abafundi bakaJohane nabafundi babaFarisi bazile ukudla, kodwa abafundi bakho bangazili na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por dispono en la pleneco de la tempo, por sumigi en Kristo cxion, kio estas en la cxieloj kaj sur la tero; \t kuze kube yihlelo lokuphelela kwezikhathi lokuba kuhlanganiselwe ndawonye kuKristu konke okusezulwini nokusemhlabeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Netflix Premio \t Prize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sikorsky Aircraft \t multi-mission Sikorsky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Spirito klare diras, ke en la venontaj tempoj kelkaj defalos de la fido, atentante delogantajn spiritojn kaj doktrinojn de demonoj, \t Kepha uMoya usho ngokuchachileyo ukuthi ngezikhathi zokugcina abanye bayakuhlubuka ekukholweni, benaka omoya abadukisayo nezifundiso zamademoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CVN - 68 \t Nimitz CVN - 68"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rose Tago \t Rose Day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kliento: \t Iklayenti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "de St John \t of St John"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam multaj el la Judoj, kiuj venis al Maria, kaj vidis, kion li faris, kredis al li. \t Khona abaningi kubaJuda ababezile kuMariya bebona abekwenzile, bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Manuscript \t Umbhalo wesandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi Alfa \t Ngingu -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pauxlo diris:Johano baptis per la bapto de pento, dirante al la popolo, ke ili kredu al tiu, kiu venos post li, tio estas al Jesuo. \t UPawulu wayesethi: “UJohane wabhapathiza umbhapathizo wokuphenduka, ethi kubantu mabakholwe nguyena obezakuza emva kwakhe, kungukuthi uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do? Kion Izrael sercxadas, tion li ne atingis, sed la elektitaro atingis gxin, kaj la restajxo estis obstinigita; \t Kunjani, pho? Lokho u-Israyeli akufunayo akakufumananga, kepha abakhethiweyo bakufumana, abanye benziwa baba lukhuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jin \t Jimina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hejaz fervojo \t zaseJalimane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Strike Eagle \t I Strike Eagle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Impressum \t Original"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ĉina Jiangnan \t IsiShayina esiseningizimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Katz \t The"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar jen estas nia singratulado, nome la atesto de nia konscienco, ke en sankteco kaj sincereco antaux Dio, ne laux homa sagxeco, sed laux la graco de Dio, ni kondutadis en la mondo, kaj precipe cxe vi. \t Ngokuba ukuzibonga kwethu yilokhu, okungubufakazi bukanembeza wethu, ukuthi sahamba ezweni kakhulu maqondana nani ngobungcwele nangobuqotho bukaNkulunkulu, kungengokuhlakanipha kwenyama kodwa ngomusa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudorienta Azio Skandinavio \t mpumalanga ye- Asia eScandinavia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "CIALIS \t Adcirca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Warren Buffett \t Warren Buffet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La baptado de Johano, cxu gxi estis el la cxielo, aux el homoj? respondu al mi. \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavela ezulwini noma kubantu na? Ngiphenduleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "aux kiu antauxe al Li donis ion, poste redonotan al li? \t Noma “ngubani owaqala ukuyipha ukuba kubuyiselwe kuye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do, forsendite, iris al Antiohxia; kaj kunveniginte la amason, ili transdonis la leteron. \t Ngakho sebemukisiwe behlela e-Antiyokiya, balibutha ibandla, balinika incwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antonov An - 148 \t An - 148"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu do cxi tiu felicxo apartenas al la cirkumcidularo, aux al la necirkumcidularo ankaux? CXar ni diras, ke al Abraham la fido estis kalkulita kiel virto. \t Ngakho-ke lokhu kubusiswa kuqondene nabasokile noma nabangasokile na? Ngokuba sithi: Ukukholwa kwabalelwa u-Abrahama ukuthi kungukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "taso \t ENINGIZIMU AFRIKA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi, fratoj, estas vokitaj al libereco; tamen ne uzu vian liberecon kiel pretekston por la karno, sed per amo servu unu la alian. \t Ngokuba nina bazalwane nabizelwa ekukhululekeni. Kuphela ningakwenzi ukukhululeka kube yithuba enyameni, kepha khonzanani ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la skribistoj kaj Fariseoj alkondukis virinon, kaptitan en adulto; kaj stariginte sxin en la mezo, \t Kepha ababhali nabaFarisi baletha kuye owesifazane ebanjwe ephinga; sebemmise phakathi kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Li diris al li la trian fojon:Simon, filo de Jona, cxu vi min amas? Petro cxagrenigxis, ke li diris al li la trian fojon:CXu vi min amas? kaj respondis al li:Sinjoro, vi scias cxion; vi scias, ke mi vin amas. Jesuo diris al li:Pasxtu miajn sxafojn. \t Wathi kuye ngokwesithathu: “Simoni kaJona, uyangithanda na?” UPetru wadabuka ngokuba wathi kuye ngokwesithathu: “Uyangithanda na?” Wathi kuye: “Nkosi, wazi konke wena, uyazi ukuthi ngiyakuthanda.” UJesu wathi kuye: “Yipha izimvu zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "United Airlines \t Lufthansa Airlines Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jes, frato mia, lasu min havi plezuron de vi en la Sinjoro; refresxigu mian koron en Kristo. \t Yebo, mzalwane, mangithokoziswe nguwe eNkosini, uyihlumelele inhliziyo yami kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum vi havas lumon, kredu al la lumo, por ke vi farigxu filoj de lumo. Tion parolis Jesuo, kaj li foriris, kaj sin kasxis for de ili. \t Nise nokukhanya kholwani ngukukhanya, ukuze nibe ngabantwana bokukhanya.” Washo lokho uJesu, wamuka, wasithela kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Absxalom \t Absalomu Absalomu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li petu en fido, neniel dubante; cxar la dubanto similas ondon de la maro, ventopelatan kaj skuatan. \t Kepha makacele ngokukholwa engangabazi ngalutho; ngokuba ongabazayo unjengedlambi lolwandle eliqhutshwa, ligujiswa ngumoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se per la fingro de Dio mi elpelas demonojn, tiam la regno de Dio jam venis sur vin. \t Kepha uma ngikhipha amademoni ngomunwe kaNkulunkulu, umbuso kaNkulunkulu usufikile phela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar per kia jugxo vi jugxos, per tia vi estos jugxitaj; kaj per kia mezuro vi mezuros, per tia oni mezuros al vi. \t Ngokuba ngokwahlulela enahlulela ngakho nani niyakwahlulelwa ngakho, nangaleso silinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nobel Foundation \t ENorway kaNobel Foundation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne tian, kiel la interligo, kiun Mi faris kun iliaj patroj En la tago, kiam Mi prenis ilian manon, por elkonduki ilin el la lando Egipta, CXar ili ne restis en Mia interligo, Kaj Mi malatentis ilin, diris la Eternulo. \t kungenjengesivumelwano engasenzayo nawoyise mhla ngibabamba ngesandla ukubakhipha ezweni laseGibithe, ngokuba abahlalanga esivumelwaneni sami, nami angibanakanga, isho iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "inter kiuj ni cxiuj iam ankaux vivis, plenumante la dezirojn de nia karno, farante la volojn de la karno kaj de la menso, kaj ni estis laux naturo infanoj de kolerego, kiel ankaux la aliaj. \t esasikade sihamba phakathi kwabo sonke ezinkanukweni zenyama yethu, senza intando yenyama neyengqondo; ngemvelo sasingabantwana bolaka njengabo abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Liberty \t nini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Poŝto \t Thumela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Finfina Gvidilo de Oxymetholone \t I -Ultimate Guide ye - Oxymetholone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fido \t Fido adlale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "rulumskalo \t insika yokwehlisa nokwenyusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Tempo inter fotoj dum seriokapta reĝimo \t Bambezela maphakathi nezithombe (imizuzwana)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke mi ne hezitis deklari al vi cxion utilan, instruante vin publike, kaj de domo al domo, \t nokuthi angigwemanga ukunitshela okusizayo nokunifundisa phambi kwabantu nakuzo izindlu ngezindlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed turninte sin kaj rigardante la discxiplojn, li admonis Petron, dirante:Iru malantaux min, Satano, cxar vi havas pensojn ne laux Dio, sed laux homoj. \t Kepha waphenduka, wabheka abafundi bakhe, wamkhuza uPetru, wathi: “Buyela emva kwami, Sathane, ngokuba awuqondi okukaNkulunkulu kepha okwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiun fidon, kiun vi havas, havu por vi mem antaux Dio. Felicxa estas tiu, kiu ne jugxas sin mem per tio, kion li aprobas. \t Ukukholwa onakho, yiba nakho ngokwakho phambi kukaNkulunkulu. Ubusisiwe ongazahluleli ngalokho akukhethayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Broklino \t New"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Eraro \t Iphutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo, eksciante tion, diris al ili:Kial vi diskutas pro tio, ke vi ne havas panon? cxu vi ankoraux ne konscias nek komprenas? cxu via koro estas obstinigita? \t UJesu ekwazi wathi kubo: “Yini ukuba niphendulane ngokuthi aninazinkwa na? Anikaboni, anikaqondi, na? Inhliziyo yenu iselukhuni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Latina ĵazo \t Sami hip hop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Inertia EA \t Forex Gump EA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monto Plaĉa \t Mount Pleasant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni kondukis Jesuon de Kajafas en la palacon; estis frumatene; kaj ili ne eniris en la palacon, por ke ili ne malpurigxu, sed povu mangxi la Paskon. \t Base bekhipha uJesu kuKayafase, bemyisa endlini yokwahlulela; kwakusekuseni. Kepha bona kabangenanga enqabeni ukuba bangangcoli kodwa babe nokudla iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "averto: troaj argumentoj ignoratas, komence de %sF. Pinard\" to \"François Pinardç \t F. Pinard\" to \"François Pinardç"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vane ili Min adoras, Instruante kiel doktrinojn ordonojn de homoj. \t kodwa bangikhonza ngeze befundisa izifundiso eziyimiyalo yabantu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antigvo \t Thenga Manje Okusha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la sagxeco, kiu estas de supre, estas unue cxasta, poste pacema, milda, cedema, plena de kompatemo kaj bonaj fruktoj, sen partieco, sen hipokriteco. \t Kepha ukuhlakanipha okwaphezulu okokuqala kumhlophe, andukuba kube nokuthula, nokuva, nokulalela, kugcwele isihawu nezithelo ezinhle; akunakungabaza, akunakuzenzisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi antauxdiris, kaj mi nun antauxdiras, kiel cxeestante la duan fojon, tiel nun forestante, al la jam pekintaj kaj al cxiuj ceteraj, ke se mi revenos, mi ne indulgos; \t Besengishilo ngaphambili kulabo abakade bonile nakubo bonke abanye, nakalokhu ngisho ngaphambili — ngisho manje ngingekho, njengalokho ngasho ngikhona ngokwesibili — ukuthi nxa ngifika futhi, angiyikuyekethisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ekzistas multaj homoj ribelemaj, vantaj parolantoj kaj trompistoj, precipe tiuj el la cirkumcido, \t Ngokuba baningi abangalaleliyo abakhuluma ize, nabakhohlisayo, ikakhulu abokusoka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "jenon \t UJenni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis al li:CXu vi demetos por mi vian vivon? Vere, vere, mi diras al vi:La koko ne krios, antaux ol vi min malkonfesos tri fojojn. \t UJesu waphendula wathi: “Uzakudela ukuphila kwakho ngenxa yami na? Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Iqhude alizukukhala, ungakangiphiki kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "metaloj \t Izihloko 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris:Unu homo malsupreniris de Jerusalem al Jerihxo; kaj li falis en la manojn de rabistoj, kiuj lin senvestigis kaj batis, kaj foriris, lasante lin duone senviva. \t UJesu waphendula wathi: “Umuntu othile wehla eJerusalema eya eJeriko; watheleka phakathi kwezigcwelegcwele, zamhlubula izingubo, zamshaya, zamuka zimshiya umndondo nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mondpremieron \t World Premiere"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Malkonektis \t Akuxhunyiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "GOLDEN LASER \t laser GOLDEN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chenĝiang \t Chengxiang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pri Demetrio estas atestite de cxiuj, kaj de la vero mem; kaj ni ja atestas; kaj vi scias, ke nia atesto estas vera. \t UDemetriyu ufakazelwa yibo bonke nayilo iqiniso uqobo lwalo; nathi-ke siyafakaza ngaye, wazi nawe ukuthi ukufakaza kwethu kuqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tuta popolo vidis lin piedirantan kaj lauxdantan Dion; \t Abantu bonke bambona ehamba, edumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Industria Zono \t kahle icala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dubajo \t dubai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Respektu vian patron kaj vian patrinon (gxi estas la unua ordono kun promeso), \t Yazisa uyihlo nonyoko, okungumyalelo wokuqala onesithembiso:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Morn \t kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉangŝa \t New Year"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne vindrinkema, ne batema; sed mildanima, ne disputema, ne monamanto; \t ongesilo ixhwele lewayini, ongesiso isilwi, kepha omnene, ongaxabaniyo, onganxaneli imali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yamaha \t Yami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se estos eble, restu pacaj viaparte kun cxiuj homoj. \t ungazigabisi phezu kwamagatsha; kepha uma uzigabisa, akusuwe othwele impande, kepha yimpande ethwele wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo diris al siaj discxiploj:Vere mi diras al vi:Malfacile ricxulo eniros en la regnon de la cxielo. \t Kepha uJesu wathi kubafundi bakhe: “Ngiqinisile ngithi kini: Onothileyo uyakungena kalukhuni embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La unua homo estas el la tero, elpolva; la dua homo estas el la cxielo. \t Umuntu wokuqala wavela emhlabeni, engowenhlabathi; umuntu wesibili uvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dum la cxefpastreco de Anas kaj Kajafas, venis la vorto de Dio al Johano, filo de Zehxarja, en la dezerto. \t u-Anase engumpristi omkhulu noKayafase, kwafika izwi likaNkulunkulu kuJohane indodana kaZakariya ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kurokawa \t Akamizu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "obstino \t Ukukhaphela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Venezuelo \t IVenezuela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al ili:Mi faris unu faron, kaj vi cxiuj miras pro tio. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Munye umsebenzi engiwenzile, niyamangala nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Büyük bir aileyiz \t Biz bir büyük ayleyiz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Best Thing I Never Had \t Kuhle Angikaze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Cleveland Cavaliers \t Cleveland Cavaliers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Prenu do la vian kaj foriru; mi volas doni al cxi tiu lasta tiel same, kiel al vi. \t Thatha okwakho, uhambe; kepha ngiyathanda ukunika lo wokugcina njengawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Do la apudstaranta homamaso, auxdinte, diris, ke tondris; aliaj diris:Angxelo parolis al li. \t Ngakho abantu ababemi bezwa bathi: “Beliduma;” abanye bathi: “Ingelosi ikhulume kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ni diros:El homoj; la tuta popolo sxtonmortigos nin, cxar ili estas konvinkitaj, ke Johano estis profeto. \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ abantu bonke bazakusikhanda ngamatshe, ngokuba bakholiwe ukuthi uJohane ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La malsuprenirinto-tiu sama estis la suprenirinto alte super cxiuj cxieloj, por plenigi cxion.) \t Owehlayo nguyena owenyukela futhi ngaphezu kwamazulu onke, ukuze agcwalise konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en li, en kiu ni farigxis heredajxo, destinite laux la antauxdecido de Tiu, kiu cxion faras laux la intenco de Sia volo; \t kuyena esabelwa futhi ifa kuye, esakumiselwa ngaphambili ngokwesimiso salowo osebenza izinto zonke ngokunquma kwentando yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Svedio Trajno \t Train"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj komencos bati siajn kunservistojn, kaj mangxi kaj trinki kun la drinkuloj, \t iqale ukushaya izinceku ezikanye nayo, idle, iphuze nezidakwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iliajn pekojn kaj malbonajxojn Mi ne plu rememoros. \t nezono zabo nobubi babo angisoze ngakukhumbula futhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj eliris dekreto de Cezaro Auxgusto, ke la tuta mondo estu registrita. \t Kwathi ngalezo zinsuku kwaphuma isimemezelo kuKesari Awugustu sokuba kubalwe izwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Myliobatidae \t i-Myliobatidae"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guangdong Asano Teknologio Co Ltd \t Guangdong Asano Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Albanio \t Albania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam venis la naskotaga festo de Herodo, la filino de Herodias dancis en la mezo, kaj placxis al Herodo. \t Kepha ngosuku lokuzalwa kukaHerode indodakazi kaHerodiya yasina phambi kwabo, yamjabulisa uHerode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aperis al ili Elija kun Moseo, kaj ili interparoladis kun Jesuo. \t Kwabonakala kubo u-Eliya enoMose; babekhuluma noJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar sxiaj pekoj amasigxis gxis la cxielo, kaj Dio memoris sxiajn maljustajxojn. \t ngokuba izono zalo zifinyelele ezulwini, noNkulunkulu wakhumbula ukungalungi kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "el Internacia Alfabetiga \t Miyakubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Verk \t Opus uzobuza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Somero \t DLD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al vi, HXorazin! ve al vi, Betsaida! cxar se en Tiro kaj Cidon estus faritaj tiuj potencaj faroj, kiuj farigxis en vi, ili jam antaux longe pentus, sidante en sakajxo kaj cindro. \t “Maye kuwe Korazini! Maye kuwe Betsayida! Ngokuba uma kwakwenziwe eTire naseSidoni imisebenzi yamandla eyenziwe kini, ngakube kade yaphenduka, ihlala ngesaka nangomlotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi volus, ke cxiuj homoj estu kiel mi mem. Tamen cxiu havas sian propran donacon de Dio, unu tiel, alia alie. \t Nokho ngingathanda ukuba abantu bonke babe njengami; kepha yilowo nalowo unesakhe isiphiwo somusa esivela kuNkulunkulu, omunye kanje, omunye kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar homoj estos sinamantaj, monamantaj, fanfaronemaj, arogantaj, insultemaj, malobeemaj al gepatroj, sendankaj, nesanktaj, \t ngokuba abantu bazakuba ngabazithandayo, nabathandimali, nabazigabisayo, nabazidlayo, nabahlambalazayo, nabangalaleli abazali, nabangabongiyo, nabahlazisayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXi tauxgas nek por la tero nek por sterkejo; oni gxin forjxetas. Kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu. \t Akasafanele namhlabathi namquba; uyalahlwa nje phandle; onezidlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mersin Fervojo \t Mersin Railway"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj preterpasante, li vidis Levin, filon de Alfeo, sidantan cxe la impostejo, kaj li diris al li:Sekvu min. Kaj li starigxis, kaj sekvis lin. \t Wathi edlula, wambona uLevi ka-Alfewu ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Bilda kontrasto \t Ukwahlukanisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Redakti->Kontoj \t Hlela>Ama-akhawunti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Heydar Aliyev \t 38A Babek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AcOH \t ZnBr2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "tahitiaj \t yesiTahiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial mi diras al vi:Ne zorgu pri via vivo, kion vi mangxu, aux kion vi trinku; nek pri via korpo, kion vi surmetu. CXu la vivo ne estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo? \t “Ngalokho-ke ngithi kini: Ningakhathazeki ngokuphila kwenu ukuthi niyakudlani noma niyakuphuzani, nangomzimba wenu ukuthi niyakwembathani. Ukuphila akukukhulu kunokudla nomzimba kunesambatho na? 6:25 Luk. 12:22; Fil. 4:6; Heb. 13:5; 1 Pet. 5:7."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forportis min en la Spirito sur monton, grandan kaj altan, kaj li montris al mi la sanktan urbon Jerusalem, malsuprenirantan el la cxielo for de Dio, \t Yamuka nami ngikuMoya, yaya entabeni enkulu nephakemeyo, yangikhombisa umuzi ongcwele waseJerusalema wehla ezulwini kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion do mi diras? ke idoloferitajxo estas io, aux ke idolo estas io? \t Ngakho ngithini pho? Ngithi okuhlatshelwe isithombe kuyinto na? nokuthi isithombe siyinto na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Erdoğan \t ubhengeza i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Turkers \t iTurkers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schalke \t Angers St"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fernanda \t Fernanda uyindoda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se iu estas auxskultanto de la vorto, kaj ne plenumanto, li similas iun, kiu rigardas sian naturan vizagxon en spegulo; \t Ngokuba uma umuntu engolizwayo izwi engesiye olenzayo, lowo ufana nomuntu obuka ubuso bakhe bemvelo esibukweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar iam vi estis mallumo, sed jam vi estas lumo en la Sinjoro; iru kiel infanoj de lumo \t Ngokuba kade naningubumnyama, kepha manje ningukukhanya eNkosini; hambani njengabantwana bokukhanya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke mi sciu lin kaj la potencon de lia relevigxo kaj la kunulecon en liaj suferoj, konformigxinte al lia morto, \t ukuze ngimazi yena, namandla okuvuka kwakhe, nokuhlanganyela ezinhluphekweni zakhe, ngimfuze ngokufa kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jxetigxis malsupren la granda drako, la antikva serpento, nomata Diablo kaj Satano, la trompanto de la tuta mondo; gxi jxetigxis sur la teron, kaj gxiaj angxeloj jxetigxis kun gxi. \t Wayesephonswa phansi udrako omkhulu, inyoka endala ethiwa uMhlebi noSathane, odukisa izwe lonke, waphonswa phansi emhlabeni, nezingelosi zakhe zaphonswa kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun en Kristo Jesuo vi, iam malproksimaj, proksimigxis en la sango de Kristo. \t Kepha manje kuKristu Jesu nina enanikade nikude senenziwe abaseduze ngegazi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ni donu en nenio okazon por maledifo, por ke oni ne kulpigu nian administradon; \t asibekeli muntu nasinye isikhubekiso nangokukodwa, funa inkonzo yethu isolwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj irinte iom antauxen, li vidis Jakobon, filon de Zebedeo, kaj Johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn. \t Eseqhubekile ingcosana wabona uJakobe kaZebedewu noJohane umfowabo besemkhunjini, belungisa amanetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tutmonda Reto \t World Wide Web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:CXi tiu generacio ne forpasos, gxis cxio plenumigxos. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula, kungakenzeki konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Havajaj Insuloj \t Islands Hawaiian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj foririnte, ili predikis, ke oni pentu. \t Base behamba beshumayela ukuba abantu baphenduke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Dale \t pornki ye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Rivonia \t Sharpeville ukufufusa kweBlack Consciousness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ne bezonis, ke iu atestu pri la homo, cxar li mem sciis, kio estas en la homo. \t nangokuba engaswele nobani amfakazele ngomuntu; wayekwazi yena okuphakathi komuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pregxu sencxese; \t khulekani ningaphezi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changpeng Zhao \t Changpeng Mark"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Dum li tion parolis al ili, jen unu estro, alveninte, adorklinigxis al li, dirante:Mia filino jxus mortis; sed venu kaj metu vian manon sur sxin, kaj sxi vivos. \t Esakhuluma lokhu kubo, bheka, kwafika umphathi othile, wakhuleka kuye, wathi: “Indodakazi yami ifa khona manje; kepha woza, ubeke isandla sakho phezu kwayo, izakuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Irilo \t 36 M /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lapatinib \t i Lapatinib"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiuj, kiel bestoj senprudentaj, naskitaj laux naturo por kaptado kaj pereo, blasfemante en aferoj, kiujn ili ne scias, en sia putreco pereos, \t Kepha laba behlambalaza, benjengezidalwa ezingenangqondo, ngemvelo zizalelwe ukubanjwa nokubhujiswa, nabo bazakubhujiswa ekubhujisweni kwazo, behlambalaza abangakwaziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiuj auxdantoj konservis tion en sia koro, dirante:Kia do estos cxi tiu knabeto? CXar la mano de la Eternulo estis kun li. \t nabo bonke abazizwayo bazigcina ezinhliziyweni zabo, bethi: “Kodwa lo mntwana uyakuba yini na?” Isandla seNkosi sasinaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kafo \t Lika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Think Pad X1 Tablet \t I - Tablet Think Pad X1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li foriris kaj interparolis kun la cxefpastroj kaj kapitanoj, kiamaniere transdoni lin al ili. \t Wasuka wakhuluma nabapristi abakhulu nezinduna ngokuthi angamkhaphela kanjani kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aliaj diris:CXi tiu estas la Kristo. Sed kelkaj diris:Tamen cxu el Galileo la Kristo venas? \t Abanye bathi: “Lo unguKristu.” Kepha abanye bathi: “Kanti uKristu uvela eGalile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Triumfa \t the"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wimbledon \t yiWimbledon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Darryl \t Darryl liwumthombo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bible Gardoturo Tract Society \t nenkampani Watchtower Bible and Tract Society"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ve al vi, Fariseoj! cxar vi pagas dekonajxojn de mento kaj ruto kaj cxiu vegetajxo, kaj preterlasas jugxon kaj amon al Dio; cxi tion vi devus fari, kaj tion ne preterlasi. \t “Kodwa maye kinina baFarisi, ngokuba nithela okweshumi kwesinkuntshane, nokwentshungu, nokwemifino yonke, ninganaki ukulunga nokumthanda uNkulunkulu! Benimelwe ukwenza lokhu, ningakuyeki nalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen Dio, kiu konsolas la humilulojn, konsolis nin per la alveno de Tito; \t Nokho uNkulunkulu oduduza abadanileyo usiduduzile thina ngokufika kukaThithu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Petro do, vidinte lin, diris al Jesuo:Sinjoro, kaj kion pri cxi tiu? \t Kuthe uPetru embona lowo, wathi kuJesu: “Nkosi, kepha lona, pho?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion do, fratoj, mi alifigure rilatigis al mi kaj Apolos pro vi; por ke vi en ni lernu ne preterpasi la skribitajxojn; por ke neniu el vi blovesxvelu por unu kontraux la alia. \t Lokhu-ke, bazalwane, ngikuguqulele kimina naku-Apholo ngokulinganisa ngenxa yenu, ukuze nifunde kithi ukungeqisi kokulotshiweyo ukuba ningakhukhunyezwa, kungabi yilowo akhethe omunye kunomunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "cikado \t Mercola akhuluma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed nun mi foriras al Tiu, kiu min sendis; kaj neniu el vi demandas min:Kien vi iras? \t “Manje ngiyamuka, ngiya kongithumileyo; akakho kinina ongibuza ukuthi: ‘Uya ngaphi na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu tempo Jesuo iris en sabato tra la grenkampoj, kaj liaj discxiploj malsatis, kaj komencis desxiri spikojn, kaj mangxi. \t Ngaleso sikhathi uJesu wadabula amasimu ngesabatha; abafundi bakhe babelambile, baqala ukukha izikhwebu, badla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se en vian sinagogon envenas viro kun oraj ringoj, en bela vestaro, kaj envenas ankaux malricxulo en malpura vestaro; \t Ngokuba uma kungena esinagogeni lenu umuntu onendandatho yegolide nezingubo ezicwebezelayo, kungene nompofu onezingubo ezimbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu uzi konekteco-administoloj por aŭtomate malkonekti/rekonekti? \t Uma ngabe amamenenja wezokuxhumana kumele asetshenziselwe ukuziphumela/nokuzingenela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Plue, la regno de la cxielo similas al reto, kiu estis jxetita en la maron kaj kolektis el cxiu speco, \t “Futhi umbuso wezulu ufana nenetha elaphonswa elwandle, lihlanganisa zonke izinhlobo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li sciis iliajn pensojn, kaj li diris al la viro, kiu havis la manon velkintan:Levigxu, kaj starigxu en la mezo. Kaj li levigxis kaj starigxis. \t Kepha wazazi izizindlo zabo wathi kuyo indoda esandla sishwabene: “Sukuma, ume phakathi.” Wasukuma-ke, wema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "El la tribo de Asxer, dek du miloj; El la tribo de Naftali, dek du miloj; El la tribo de Manase, dek du miloj; \t esizweni sakwa-Asheri abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaNafetali abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaManase abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi auxdis la blasfemon:kion vi opinias? Kaj ili cxiuj jugxis lin kondamninda al morto. \t Senikuzwile ukuhlambalaza; nithini na?” Bamlahla bonke ngokuthi ufanele ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mildigas \t -Nicotinamide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la dispelitoj trairis, predikante la vorton. \t Abahlakazekileyo base behamba, beshumayela izwi levangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Statistiko Svedio \t Statistics Sweden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris:Kornelio, via pregxo estas auxdita, kaj viaj almozoj estas memoritaj antaux Dio. \t yathi: ‘Korneliyu, kuzwakele ukukhuleka kwakho, nokwabela kwakho abampofu izipho kukhunjuliwe phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al tiuj, kiuj estas sen legxo, kiel sen legxo, ne estante sen legxo rilate Dion, sed sub legxo rilate Kriston, por ke mi gajnu tiujn, kiuj estas sen legxo. \t kwabangenamthetho ngaba njengongenamthetho, ngingesiye ongenamthetho kuNkulunkulu kepha ngiphansi komthetho kaKristu, ukuze ngizuze abangenamthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la peko, trovante pretekston, estigis en mi per la ordono cxian deziremon, cxar ekster legxo la peko estas senviva. \t kepha isono sathola ithuba ngomyalo, sasebenza kimi ukufisa konke; ngokuba ngaphandle komthetho isono sifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fuĝjano \t kanzima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li similas al viro, kiu, konstruante domon, fosis kaj profunde kavigis, kaj metis fundamenton sur la roko; kaj kiam okazis inundo, la rivero sin jxetis kontraux tiun domon, kaj ne povis gxin sxanceli; cxar gxi estis bone konstruita. \t Ufana nomuntu owayakha indlu, wemba washonisa, wabeka isisekelo edwaleni. Ekufikeni kwesikhukhula umfula washaya leyo ndlu, kepha wawungenamandla okuyinyakazisa, ngokuba yayakhiwe kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li alvokis al si la dek du discxiplojn, kaj donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj, por elpeli ilin, kaj por sanigi cxian malsanon kaj cxian malfortajxon. \t Wayesebabiza abafundi bakhe abayishumi nambili, wabanika amandla phezu kwawomoya abangcolileyo ukuba babakhiphe, nawokuphulukisa izifo zonke nokugula konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontinenta Ĉinio \t China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TEO \t TEA TEA yathokozisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Viena Arbaro \t we Vienna Woods"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni miris pro lia instruado; cxar li instruis kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel la skribistoj. \t Bamangala ngokufundisa kwakhe; ngokuba wabafundisa njengonamandla, kungenjengababhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "B - 25 Mitchells \t B - 25"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux pri tiuj dek ok, sur kiujn falis la turo en SXiloahx kaj ilin mortigis, cxu vi pensas, ke ili estis pekuloj pli ol cxiuj homoj, kiuj logxis en Jerusalem? \t Nalabo abayishumi nesishiyagalombili owawela phezu kwabo umbhoshongo waseSilowama, wababulala, nithi bona babe namacala kunabantu bonke abakhileyo eJerusalema na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, kion vi diris en la mallumo, tio estos auxdita en la lumo; kaj kion vi parolis en orelon en internaj cxambroj, tio estos proklamita sur la tegmentoj. \t Ngakho-ke konke enikukhuluma ebumnyameni kuyakuzwiwa ekukhanyeni, nalokho enikukhuluma endlebeni emakamelweni kuyakumenyezelwa phezu kwezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "anatolia \t Anatolian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plej Vintro Festivaloj \t Winter Imikhosi Kuhle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Progreso \t - The Purge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili demandis lin, dirante:Majstro, kiam do tio estos? kaj kio estos la signo, kiam tio estos proksima? \t Base bembuza bethi: “Mfundisi, lokhu kuyakuba nini na? Nesibonakaliso siyakuba yini, lapho sekuyakwenzeka lokhu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maĥon 2 \t Mach 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mizuno \t Gamakatsu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Triton X - 100 \t ye-Triton X - 100"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en tiuj tagoj la homoj sercxos morton, kaj gxin tute ne trovos; kaj ili deziregos morti, kaj morto forflugos de ili. \t Ngaleyo mihla abantu bayakufuna ukufa, bangaze bakufumana; futhi bayakufisa ukufa, kepha ukufa kubabalekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Tivoli Ĝardenoj \t kanye Tivoli Gardens"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu kialo indikita \t Asikho isizathu esicacisiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la F - 100 \t i - F - 100"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles Aznavour \t UCharles Aznavour"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shandong Lumo Industrio Universitato Shandong Dezajno Instituto \t Shandong Imboni Khanyisa Inyuvesi Shandong Ukuvutshelwa Design Institute"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lesozoh \t problem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Porto Riko \t - Rico"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Cefalosporinkompundaĵoj \t Cephalosporin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tianjin \t Tianjin edolobheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Leĝo de Dio \t Umakoti kaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Kayboldum artık, şimdi dön dönebilirsen ! \t Aşkın içinde kayb oldum ve şimdi çıkış yolu bulmaya çalışyorum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vojaĝo \t Trip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en batovundoj, en malliberigoj, en tumultoj, en laboroj, en maldormoj, en malsatoj, \t nasekushayweni, nasekuboshweni, naseziyaluyalwini, nasekukhandlekeni, nasekuqwasheni, nasekuzileni ukudla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutas vin Timoteo, mia kunlaboranto, kaj Lucio kaj Jason kaj Sosipatro, miaj parencoj. \t Uyakhonza kini uThimothewu, isisebenzi kanye nami, noLukiyu, noJasoni, noSosiphatru, izihlobo zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kontrauxstaris al ili Elimas, la magiisto (cxar tion signifas lia nomo), penante deturni la prokonsulon for de la fido. \t Kodwa u-Eluma, isanusi, ngokuba linjalo igama lakhe ngokuhunyushwa, wamelana nabo, wafuna ukuphambukisa umbusi ekukholweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte cxirkaux la tria horo, li vidis aliajn starantajn senokupe sur la placo; \t “Waphuma futhi ngehora lesithathu, wabona abanye bemi esigcawini, bengenzi lutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Maria diris: Mia animo altigas la Eternulon, \t Wayesethi uMariya: “Umphefumulo wami uyayitusa Nkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Flugkompanioj \t Airlines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ignaco \t Ignatius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Spirito \t u Moya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "superbazaroj \t kwokhula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:La Filo de homo estas sinjoro de la sabato. \t Wathi kubo: “INdodana yomuntu iyiNkosi neyesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en unu el tiuj tagoj eniris en sxipeton li kaj liaj discxiploj; kaj li diris al ili:Ni transiru al la alia bordo de la lago; kaj ili surmarigxis. \t Kwathi-ke ngolunye lwalezo zinsuku wangena emkhunjini, yena kanye nabafundi bakhe, wathi kubo: “Asiwele siye ngaphesheya kolwandle.” Basuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "neparencamaj, nepacigeblaj, kalumniemaj, nesinregantaj, malmildaj, ne bonamantaj, \t nabangenaluthando, nabahlebi, nabangazithibi, nabangenabumnene, nabangathandi okuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni scias, ke Dio parolis al Moseo; sed pri cxi tiu, ni ne scias, de kie li estas. \t Siyazi ukuthi uNkulunkulu wakhuluma kuMose, kodwa lo asimazi lapha evela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Poste li aperis al la dek unu, dum ili sidis cxe mangxo, kaj riprocxis ilian nekredemon kaj korobstinon, cxar ili ne kredis tiujn, kiuj vidis lin levigxintan. \t Ngasemuva wabonakala kwabayishumi nanye behlezi ekudleni, wabasola ngokungakholwa kwabo nangobulukhuni benhliziyo yabo, ngokuba bengakholwanga yilabo abambonileyo esevukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nov-Gvineo \t New Guinea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "YouTube \t - YouTube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se iu ne amas la Sinjoron Jesuo Kristo, li estu anatemita. Maran-ata. \t Uma umuntu engayithandi iNkosi, makabe ngoqalekisiweyo. Woza, Nkosi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "japana Ĝardeno \t yase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Kristo ankaux unufoje suferis pro pekoj, justulo pro maljustuloj, por ke li nin konduku al Dio; mortigite en la karno, sed vivigite en la spirito; \t Ngokuba naye uKristu wahlupheka kwaba kanye ngezono, olungileyo ngenxa yabangalungile, ukuba asiyise kuNkulunkulu, ebulawa enyameni kepha ephiliswa emoyeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXu do mi, cxu ili, tiel ni predikas, kaj tiel vi kredis. \t Ngakho-ke noma kuyimina noma kuyibona, sishumayela kanjalo, nakholwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "malnovtestamenta \t zeTestamente Elidala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tits Fetish \t Fetish -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Servo \t Isevisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed el tiuj, kiuj sxajne iom valoris (kiaj ajn ili estis, tio por mi ne estas grava:cxe Dio ne estas personfavorado) -tiuj valoruloj nenion aldonis al mi; \t Kepha kwabadumile ngokuthi bayinto — nokuba babe yini, akulutho kimi; uNkulunkulu akakhethi ubuso bamuntu — ngokuba kimi abadumileyo abenezelanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Kompakta listo de kontaktuloj \t Sesha abangathintwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lombardo \t Transkei"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere mi diras al vi:GXis la cxielo kaj la tero forpasos, nek unu joto nek unu streketo forpasos de la legxo, gxis cxio plenumigxos. \t Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Kuze kudlule izulu nomhlaba, akusoze kwadlula gamana linye nasicashana sinye somthetho, kuze kufezeke konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Donu al cxiu, kiu petas de vi; kaj de tiu, kiu forprenas viajn posedajxojn, ne repostulu ilin. \t Muphe yilowo nalowo ocela kuwe; nokwaphuca okwakho, ungabuyi ukubize kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li parolis tion, unu el la apude starantaj oficistoj per la manplato frapis Jesuon, dirante:CXu tiel vi respondas al la cxefpastro? \t Esasho lokho, esinye isikhonzi esasimi khona sammukula uJesu, sathi: “Uphendula umpristi omkhulu kanjalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ekstere estas la hundoj kaj la sorcxistoj kaj la malcxastuloj kaj la mortigistoj kaj la idolanoj, kaj cxiu, kiu amas kaj faras mensogon. \t Ngaphandle kukhona izinja, nabathakathi, nezifebe, nababulali, nabakhonza izithombe, nabo bonke abathanda nabenza amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenteŭropo \t Western Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Empatio povas publikigi la lokon de la uzanto \t I-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ministerio de 李安奎 \t Ministry of 李安奎"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxe tiaj okupoj ili trovis min sanktigitan en la templo, ne kun homamaso, nek kun tumulto; sed cxeestis iuj Judoj el Azio, \t okuthe ngikulokho bangifumana ethempelini ngihlanjululiwe, kungekho isixuku nomsindo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi scias viajn farojn, kaj vian laboron kaj vian paciencon, kaj ke vi ne povas toleri la malbonulojn, kaj ke vi provis tiujn, kiuj nomas sin apostoloj kaj ne estas tiaj, kaj trovis ilin malveraj; \t Ngiyayazi imisebenzi yakho, nemizamo yakho, nokubekezela kwakho, nokuthi kawunakubamela ababi; wabavivinya abazisho ukuthi bangabaphostoli bengesibo, wabafumana beqamba amanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ili donis al li trinki vinon kun galo enmiksita; kaj li gustumis gxin, kaj ne volis trinki. \t amphuzisa iwayini elixutshwe nenyongo; kepha kuthe elizwa, akathandanga ukuliphuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu, kiu staras firma en sia koro, havante nenian neceson, sed regas sian propran volon, kaj decidis en sia koro gardi sian virgulinon, faras bone. \t Kepha omiyo eqinile enhliziyweni yakhe, engacindezelwa lutho, angenza akubonayo; uma esenqumile enhliziyweni yakhe ukuthi uzakugcina indodakazi yakhe iyintombi, wenza kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de la Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi. \t Umusa weNkosi uJesu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial kiu parolas per lingvo, tiu pregxu, ke li interpretu. \t Ngakho-ke okhulumayo ngezilimi akhulekele ukuba akuhumushe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj unu Judo, nomata Apolos, Aleksandriano laux gento, viro klera, venis al Efeso; kaj li estis potenca en la Skriboj. \t UmJuda othile ogama lakhe lingu-Apholo, wase-Aleksandriya ngokuzalwa, indoda efundileyo nenamandla emibhalweni, wehlela e-Efesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vickers - Armstrong \t Vickers -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Baze \t komlaza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luiziano \t Louisiana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post la translogxigxo en Babelon, al Jehxonja naskigxis SXealtiel, kaj al SXealtiel naskigxis Zerubabel, \t Kwathi emva kokuthunjelwa eBabiloni uJekoniya wazala uSalatiyeli, uSalatiyeli wazala uZorobabeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Brenda \t Ubuso ngobuso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jasono \t Jason"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel, ke ni mem fanfaronas pri vi en la eklezioj de Dio, pro via pacienco kaj fido sub cxiuj viaj persekutoj kaj afliktoj, kiujn vi elportadas; \t kuze kuthi thina ngokwethu sizincome ngani emabandleni kaNkulunkulu ngenxa yokukhuthazela kwenu nokukholwa ekuzingelweni kwenu konke nasezinhluphekweni enibekezela kuzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke la provado de via fido, pli multevalora ol oro, kiu pereas, kvankam per fajro provite, trovigxu efika por lauxdo kaj gloro kaj honoro en la malkasxo de Jesuo Kristo; \t ukuze ukuvivinywa kokukholwa kwenu okuyigugu kunegolide elibhubhayo noma livivinywa ngomlilo kufunyanwe kube ngukubongwa, nodumo, nokutuseka ekwambulweni kukaJesu Kristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hunan Kukai Electromechanical Co Ltd \t Hunan Kukai Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi diris:Kiu vi estas, Sinjoro? Kaj la Sinjoro diris:Mi estas Jesuo, kiun vi persekutas. \t “Kepha mina ngathi: ‘Ungubani, Nkosi, na?’ INkosi yathi: ‘Mina nginguJesu omzingelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la itala aerarmeo \t Italian Air Force"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar necese estas, ke ankaux herezoj estu inter vi, por ke la aprobitoj evidentigxu inter vi. \t Ngokuba kumelwe kube khona amaqembu phakathi kwenu ukuba abaqinisileyo phakathi kwenu babonakale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li iris tra urboj kaj vilagxoj, instruante kaj irante cxiam pluen al Jerusalem. \t Wayesedlula, wahamba imizi ngemizi nemizana ngemizana, efundisa, eqonde eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed ke Izrael, sekvante la legxon de justeco, ne atingis tiun legxon. \t kepha u-Israyeli, elandela umthetho wokulunga, kafinyelelanga emthethweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Iddo \t ngomyalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni, pravigite per fido, havu pacon kun Dio per nia Sinjoro Jesuo Kristo, \t Ngakho lokhu sesilungisisiwe ngokukholwa, sinokuthula kuNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo \t Ningbo Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Grupoj \t Amaqembu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Athene \t Izibonelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudafriko Aŭstralio \t South Africa e- Australia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la korton ekster la templo preterlasu, kaj ne mezuru gxin, cxar gxi estas donita al la nacioj; kaj la sanktan urbon ili piedpremos kvardek du monatojn. \t Kepha igceke elingaphandle kwethempeli ulishiye ngaphandle, ungalilinganisi, ngokuba linikwe izizwe, nomuzi ongcwele ziyakuwunyathela phansi izinyanga ezingamashumi amane nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj enirinte, li diris al ili:Kial vi tumultas kaj ploras? la infanino ne mortis, sed dormas. \t Wangena, wathi kubo: “Niyaluzelani, nikhalelani na? Umntwana akafile, kodwa ulele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu el tiuj tri, laux via opinio, sin montris proksimulo de tiu, kiu falis en la manojn de la rabistoj? \t “Ngumuphi ngokubona kwakho kulaba abathathu owaba ngumakhelwane wakhe owatheleka phakathi kwezigcwelegcwele na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "C - 5 \t Chofoza lapha ukuze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sciu do, ke tiuj, kiuj rilatas al fido, estas filoj de Abraham. \t Yazini-ke ukuthi abokukholwa yibona abangamadodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Operation Desert Storm Operation Allied Force Operation Enduring Freedom \t abayiswe Sasebenza Desert Storm Operation Allied Force Operation Ukukhuthazela Freedom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la de Washington Retail Association \t beWashington Retail Association 's"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tutmondigho \t nodokotela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kingswel Maŝinaro \t Kingswel Imishini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bet \t eBethel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la suda poluso \t - yohlu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo, laux la ordono de Dio, nia Savanto, kaj Kristo Jesuo, nia espero, \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngomyalo kaNkulunkulu uMsindisi wethu noKristu Jesu ithemba lethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonata aparato \t Isisetshenziswa esingaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abelo \t Abela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jack \t ababi uJack Jack"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la regno de la cxielo similas al domomastro, kiu eliris frumatene, por dungi laboristojn por sia vinbergxardeno. \t “Ngokuba umbuso wezulu ufana nomuntu ongumninindlu owaphuma ekuseni ukuqasha izisebenzi ziye esivinini sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en avideco per trompaj paroloj ili vin komercos; ilia kondamno nun de post tre longe ne malfruas, kaj ilia pereo ne dormas. \t nangokufisa bayakuthengiselana ngani ngamazwi obuqili, abakulahlwa kwabo kwamandulo akulibali nokubhujiswa kwabo akozeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Afriko \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi petas kaj ne ricevas, tial, ke vi petas malprave, por ke vi elspezu por viaj voluptoj. \t niyacela, nokho anamukeliswa, ngokuba nicela kabi, ukuze nikuchithele ezinkanukweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili atentadis lin, cxar li jam de longe sorcxis ilin per magiajxoj. \t babenamathela kuye, ngokuba ebamangalisile isikhathi eside ngemilingo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam Pauxlo estis malfermonta la busxon, Galiono diris al la Judoj:Se vere tio estus ia maljustajxo aux malbonega kanajlajxo, ho Judoj, estus racie, ke mi vin toleru; \t Khona uPawulu esezakuvula umlomo, uGaliyu wathi kubaJuda: “O nina baJuda, uma bekuyicala noma ubugebengu obubi, bekufanele nginibekezelele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ferrara et \t Ferrara et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj li venis kaj predikis pacon al vi malproksimaj kaj al la proksimaj; \t Weza washumayela ivangeli lokuthula kinina enanikude, yebo, ukuthula nakubo abaseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion mi parolis al vi, dum mi cxe vi restas. \t “Ngikhulume lokho kini ngisahlezi nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu ludi sonon por averti pro alvenintaj mesaĝoj? \t Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo engenayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Kristo, aperinte kiel cxefpastro de la estontaj bonoj, per la pli granda kaj pli perfekta tabernaklo, ne manfarita, tio estas ne el cxi tiu kreo, \t Kepha lokhu uKristu esefikile, engumpristi omkhulu wezinto ezinhle ezizayo, wadabula itabernakele elikhulu neliphelele kunalelo, elingenziwanga ngezandla, okungukuthi elingesilo lalokhu kudalwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Purpura hirundo \t - Purple Martins"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesaja krias pri Izrael:Se la nombro de la filoj de Izrael ecx estos kiel la apudmara sablo, la restintoj savigxos; \t U-Isaya umemeza ngo-Israyeli, uthi: “Nokuba umumo wabantwana bakwa-Israyeli ungangesihlabathi solwandle, yinsali eyakusindiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu montri kontaktaron en babilejoj? \t Uma ngabe kungaboniswa uhlu lwabangathintwa kumagumbi okuxoxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sylvain Parouty \t u Syvava Parouty ukujwayela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la National \t Old Town"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kie estas tiu, kiu estas naskita Regxo de la Judoj? cxar ni vidis lian stelon en la oriento, kaj venis, por adorklinigxi al li. \t “Uphi lowo ozelwe eyinkosi yabaJuda na? Ngokuba sibonile inkanyezi yakhe kwelasempumalanga, size ukukhuleka kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "A330 - 300 \t A330- 300"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sales Force \t SalesForce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "De post tiu tago do ili konsiligxis, por lin mortigi. \t Kusukela kulolo suku baceba ukuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "EMSO \t EMS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "provizante por si bonan fundamenton kontraux la venonta tempo, por ke ili ektenu la efektivan vivon. \t bezibekelela isisekelo esihle sesikhathi esizayo, ukuze babambe ukuphila okuyikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed mi vidas alian legxon en miaj membroj, militantan kontraux la legxo de mia menso, kaj forkaptantan min sub la legxon de la peko, kiu estas en miaj membroj. \t kepha ngibona omunye umthetho ezithweni zami olwayo nomthetho wengqondo yami, ungithumbela emthethweni wesono osezithweni zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "\" Tutmonda Adresaro de la Eklezioj de Kristo \" \t \" Wonke Emasontweni KaKristu \" \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili estis transportitaj al SXehxem kaj metitaj en la tombon, kiun Abraham acxetis por prezo argxenta de la filoj de HXamor en SXehxem. \t Bayiswa eSikemi, babekwa ethuneni alithenga u-Abrahama ngenani lesiliva kumadodana kaHamori eSikemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eurofighter GmbH \t Eurofighter GmbH okwak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paris Gare Lyon \t Paris Gare de Lyon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en sia instruado li diris:Gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj salutojn sur la placoj, \t Ekufundiseni kwakhe wathi: “Xwayani ababhali abathanda ukuhamba bembethe izingubo ezinde, nokubingelelwa ezigcawini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Anne \t yasebukhosini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar, elparolante fanfaronajxojn de vanteco, ili forlogas en la karnovolupton per senbrideco tiujn, kiuj jxus forsavigxis de tiuj, kiuj vivadas en eraro; \t Ngokuba bekhuluma udwadwa, amazwi ayize, babayenga ngezinkanuko zenyama nangamanyala labo abasaphephayo abahamba ngokuduka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kliento Kingswel \t Ikhasimende Kingswel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kredito kaj Risko \t lamaphrofayli e-Credit and Risk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni devas cxiam danki Dion pro vi, fratoj, kiel estas ja dece, pro tio, ke via fido kreskas treege, kaj abundas via reciproka amo de cxiu al cxiu, \t Simelwe ukumbonga njalo uNkulunkulu ngani bazalwane, njengokuba kufanele, ngokuba inkolo yenu iyanda kakhulu, nothando lwenu nonke omunye komunye luyakhula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar neniu faras ion sekrete, kaj celas mem esti publike konata. Se vi faras tiajn farojn, montru vin al la mondo. \t Ngokuba akukho muntu owenza utho ekusithekeni, efuna yena uqobo lwakhe abe sobala. Uma wenza lezi zinto, zibonakalise wena kulo izwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "SA - 16 Albatros \t SA - 16 Albatross"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Smith \t Kutheni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ni estas atestantoj pri cxio, kion li faris en la lando de la Judoj kaj en Jerusalem; lin oni mortigis, pendigante lin sur lignajxo. \t “Nathi singofakazi bezinto zonke azenzayo ezweni labaJuda naseJerusalema yena abambulalayo bemphanyeka emthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj diris al ili:Iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj enirinte gxin, vi tuj trovos azenidon alligitan, sur kiu ankoraux neniu iam sidis; malligu kaj alkonduku gxin. \t wathi kubo: “Hambani niye emzaneni obhekene nani; kothi nisangena kuwo, nizakufumana ithole lembongolo likhulekiwe, okungakaze kuhlale muntu kulo; lithukululeni, nililethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la homamaso admonis ilin, ke ili silentu, sed ili plimulte kriis, dirante:Sinjoro, kompatu nin, ho filo de David. \t Kepha isixuku sazikhuza ukuba zithule, kodwa kwayikhona zimemeza kakhulu, zithi: “Nkosi, Ndodana kaDavide, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo finis tiujn parolojn, la homamasoj miregis pri lia instruado; \t Kwathi uJesu eseqedile lawo mazwi, izixuku zamangala ngokufundisa kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXi tiun zorgadon mi komisias al vi, mia filo Timoteo, laux la profetajxoj, kiuj antauxiris sur vin, ke per ili vi militadu la bonan militon, \t Lo myalo ngiwuthwesa wena mntanami Thimothewu njengeziprofetho ezandulelayo ngawe, ukuze ulwe ukulwa okuhle ngazo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Olivera \t Cladera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tiujn aferojn tre bone scias la regxo, al kiu mi parolas maltime; cxar mi konvinkigxis, ke nenio el cxi tio estas kasxita for de li, cxar cxi tio ne estas farita en angulo. \t Ngokuba inkosi engikhuluma kuyo ngesibindi iyazi ngalezi zinto, ngokuba angikholwa ukuthi kukhona utho lwalokhu olufihlekile kuyo; ngokuba lokhu akwenziwanga engosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lyudmila \t mnyama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Frankfurto \t Frankfurt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj starigxis unu el ili, nomata Agabo, kaj deklaris per la Spirito, ke estos granda malsato tra la tuta mondo; kaj tio okazis en la tagoj de Klauxdio. \t Kwasukuma omunye kubo ogama lakhe lingu-Agabu, wakhomba ngoMoya ukuthi kuzakuba khona indlala enzima ezweni lonke; yaba khona emihleni kaKlawudiyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ameriko Eŭropo \t Africa / Suid-Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Northrop Grumman \t I Northrop Grumman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "apoteko \t yamakhemisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Fariseoj, auxdinte, ke li silentigis la Sadukeojn, kune kolektigxis. \t AbaFarisi sebezwile ukuthi uJesu ubathulisile abaSadusi, babuthana ndawonye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiun Li faris en Kristo, relevante lin el la mortintoj, kaj sidigante lin dekstre de Li en la cxieloj, \t asebenze ngawo kuKristu emvusa kwabafileyo, wamhlalisa ngakwesokunene sakhe ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "normanda \t Norick"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la korpo estas ne unu membro, sed multaj. \t Ngokuba umzimba awusiso isitho sinye kodwa eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miranda \t ngikwazile Miranda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed li forskuis la beston en la fajron, kaj ne suferis malbonon. \t Kodwa yena wasinikinela isilwane emlilweni, akaze alimala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial, plenuminte cxi tion, kaj sigelinte por ili cxi tiun frukton, mi ekiros Hispanujon, kaj vizitos vin survoje. \t Ngakho nxa sengikufezile lokho, ngabeka leso sithelo esandleni sabo, ngizakuhamba, ngidlule ngakini, ngiye eSpaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Neĝulino \t - Snow White"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barbaran Thompson \t yomkhwenyana Thompson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Signo uzenda post kromnomo dum uzado de plenumig-klavo (Tab) en grupbabilejo. \t Uhlamvusimo ongalungeza emva kwesiteketiso uma usebenzisa isiteketiso esiphelele (tab) kwiqoqo lokuxoxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al sxi:Filino, via fido vin savis; iru en pacon. \t Wayesethi kuye: “Ndodakazi, ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba, ube nokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed via vivmaniero nur estu inda je la evangelio de Kristo, por ke, cxu mi alvenos kaj vin vidos, aux forestos, mi auxdu pri viaj aferoj, ke vi fortike staras unuspirite, kunbatalantaj unuanime por la fido de la evangelio, \t Kuphela hambani ngokufanele ivangeli likaKristu, kuze kuthi, noma ngiza nginibona noma ngingekho, ngizwe izindaba zenu zokuthi nimi niqinile emoyeni munye, nangomphefumulo munye nilwela inkolo yevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post la paso de multaj tagoj, la Judoj kune konsiligxis, por lin mortigi; \t Sekudlule izinsuku eziningi, abaJuda benza icebo lokuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj frato transdonos fraton al morto, kaj patro filon; kaj levigxos gefiloj kontraux gepatroj kaj mortigos ilin. \t “Khona umuntu uyakukhaphela umfowabo ekufeni noyise umntanakhe, yebo, abantwana bayakuvukela abazali babo, bababulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li prenis kun si Petron kaj la du filojn de Zebedeo, kaj komencis malgxoji kaj maltrankviligxi. \t Wathatha uPetru namadodana amabili kaZebedewu, waqala ukuba nomunyu nosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eisenhower \t - USS USS Eisenhower"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Urbodomo \t e Hholo Town"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la domo la discxiploj denove demandis lin pri la afero. \t Besendlini abafundi babuye bambuza ngalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Retregiono \t Umkhakha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "paĝon pri min \t Hamba Isikhwama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "penante konservi la unuecon de la Spirito en la ligilo de paco. \t nikhuthalele ukugcina ubunye bukaMoya ngesibopho sokuthula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam, fastinte kaj pregxinte kaj metinte sur ilin la manojn, ili forsendis ilin. \t Khona bazila ukudla bakhuleka, babeka izandla phezu kwabo, babamukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXu vi ne scias cxi tiun parabolon? kiel do vi povos kompreni cxiujn parabolojn? \t Wayesethi kubo: “Aniwazi lo mfanekiso; pho, niyakuyazi kanjani yonke imifanekiso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la vivo estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo. \t Ngokuba ukuphila kukhulu kunokudla, nomzimba kunesambatho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Miami Beach \t Pizza Burger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La viro foriris, kaj diris al la Judoj, ke Jesuo estas tiu, kiu lin sanigis. \t Wamuka lowo muntu, watshela abaJuda ukuthi nguJesu omphilisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Southern Cape-urbkazo \t Southern Cape ngase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Taichung City \t PM 163 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi kaj la Patro estas unu. \t Mina noBaba simunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Paterson Elizabeto \t Paterson Elizabeth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉesi fotfaradon \t Misa uku_thwebula izithombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Madagaskaro \t Madagascar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj sur la sama loko, kie estis al ili dirite:Vi ne estas Mia popolo, Tie oni nomos ilin infanoj de la vivanta Dio. \t nasendaweni lapha kwathiwa kubo: ‘Anisibo abantu bami,’ lapho bayakubizwa ngokuthi: ‘Abantwana bakaNkulunkulu ophilayo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sawa \t Yacht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Alportu ilin cxi tien al mi. \t Wayesethi: “Ziletheni lapha kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "en diligenteco ne malviglaj, en spirito fervoraj, servantaj la Sinjoron; \t Ngakho ngithi: Bakhubeka ukuba bawe na? Qha nakanye; kepha ngesiphambeko sabo insindiso ifikile kwabezizwe ukubavusela umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la soldatoj, kiam ili krucumis Jesuon, prenis liajn vestojn, kaj dividis ilin en kvar partojn, po unu parto por cxiu soldato; kaj la tunikon; sed la tuniko estis senkudra, desupre teksita tra la tuto. \t Kuthe amabutho esembethele uJesu esiphambanweni, athatha izingubo zakhe, azenza izabelo ezine, kwaba yilelo nalelo butho laba nesabelo, neyembe futhi. Kepha iyembe lalingenamthungo, lalukiwe lonke kusukela phezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiel parolu, kaj tiel agu, kiel jugxotoj laux legxo de libereco. \t Khulumani kanjalo, nenze kanjalo njengokufanele abayakwahlulelwa ngomthetho wenkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kial vi rigardas la lignereton en la okulo de via frato, kaj ne pripensas la trabon en via okulo? \t “Ubhekelani ucezwana olusesweni lomfowenu, kepha ugongolo olusesweni lakho awuluboni, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fantastic Four \t emahoreni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo Jiulong Maŝinaro Fabrikanta Co Ltd \t Ningbo Jiulong Imishini Ukukhiqiza Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schultz et \t Schultz et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Okcidenta \t Intshonalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial ni kuragxas diri: La Eternulo estas mia helpanto, mi ne timos; Kion faros al mi homo? \t ukuze sisho ngesibindi, sithi: “INkosi ingumsizi wami, angiyikwesaba; umuntu angangenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la malnoblajn objektojn de la mondo, kaj la malestimatajn Dio elektis, kaj ecx la nerealajn, por neniigi la realajn; \t nezinto eziphansi zezwe nezinto ezidelelwayo uNkulunkulu wazikhetha, nezinto ezingekho, ukuba achithe ezikhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXe la puraj, cxio estas pura; sed cxe la malpuraj kaj nekredantaj, nenio estas pura; sed ilia menso kaj ilia konscienco estas malpurigitaj. \t Kwabahlanzekileyo konke kuhlanzekile; kepha kwabangcolileyo nabangakholwayo akukho lutho oluhlanzekileyo, kodwa kungcole ingqondo yabo nonembeza wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en la sabato ni eliris ekster la pordegon apud rivero, kie, ni supozis, estis kunvenejo por pregxado; kaj ni sidigxis, kaj parolis al la virinoj kunvenintaj. \t Ngosuku lwesabatha saphumela ngaphandle kwesango ngasemfuleni, lapho sathi babevama ukukhuleka khona; sahlala phansi, sakhuluma kubo abesifazane ababebuthene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed kiam li jam havis la agxon de kvardek jaroj, venis en lian koron la penso viziti siajn fratojn, la Izraelidojn. \t “Kuthe eseneminyaka engamashumi amane ezelwe, kwafika enhliziyweni yakhe ukuba abamele abafowabo, abantwana bakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Düzce \t eDuzce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se Dio tiel vestas la kampan herbajxon, kiu hodiaux ekzistas, kaj morgaux estos jxetata en fornon, kiom pli certe Li vestos vin, ho malgrandfiduloj! \t Uma uNkulunkulu embathisa kanjalo utshani basendle obukhona namuhla, ngomuso buphonswe eziko, kakhulu kangakanani uyakunembathisa nina eninokukholwa okuncane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Asmaro \t Asmara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Aparato por uzi kameraon \t Isisetshenziswa esisetshenziswa njengekha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kiu el vi havos amikon, kaj iros al li noktomeze, kaj diros al li:Amiko, pruntu al mi tri panojn; \t Wathi kubo: “Ngumuphi kini oyakuba nomhlobo, aye kuye phakathi kobusuku, athi kuye: ‘Mhlobo, ngitsheleke izinkwa zibe zintathu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Natanael diris al li:Per kio vi min konas? Jesuo respondis kaj diris al li:Antaux ol Filipo vin vokis, kiam vi estis sub la figarbo, mi vin vidis. \t UNathanayeli wathi kuye: “Ungazelaphi na?” UJesu waphendula, wathi kuye: “Ungakabizwa nguFiliphu, uphansi komkhiwane, ngakubona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kruger National Park \t National"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Retbabilo per Google Talk, Vizaĝlibro, MSN kaj multaj aliaj servoj \t Xoxa ku-Google Talk, Facebook, MSN kanye nezinye izinsiza zokuxoxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj alveninte en Jerusalemon, ili estis akceptitaj de la eklezio kaj apostoloj kaj presbiteroj, kaj raportis cxion, kion Dio faris per ili. \t Sebefikile eJerusalema bamukelwa yibandla nabaphostoli namalunga, bakubika konke uNkulunkulu abekwenzile ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li foriris de tie, kaj eniris en ilian sinagogon; \t Wamuka lapho, wangena esinagogeni labo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La maljustulo ankoraux estu maljusta; kaj la malpurulo ankoraux estu malpura; kaj la justulo ankoraux faru juston; kaj la sanktulo ankoraux sanktigxu. \t Ongalungile makenze njalo okungalungile, nongcolileyo makazingcolise njalo, kepha olungileyo makenze njalo ukulunga, nongcwele makazingcwelise njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "El Calafate \t El Calafate e-Argentina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj se per Baal-Zebub mi elpelas demonojn, per kiu viaj filoj ilin elpelas? tial ili estos viaj jugxantoj. \t Uma mina ngikhipha amademoni ngoBelzebule, amadodana enu awakhipha ngobani na? Ngalokho-ke wona ayakuba ngabahluleli benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Puri \t kwisikhululo sasePuri sidluliselwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nocardia \t erythropolis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam oni transdonos vin al afliktado, kaj mortigos vin; kaj vi estos malamataj de cxiuj nacioj pro mia nomo. \t “Lapho-ke bayakunikhaphela osizini, banibulale; niyakuzondwa yizizwe zonke ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar pri cxio tio sercxas la nacioj de la mondo; sed via Patro scias, ke vi tion bezonas. \t Ngokuba konke lokho kufunwa ngabezizwe bomhlaba, kepha uYihlo uyazi ukuthi niyakudinga lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mclaren \t noMclaren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed Judo estas tiu, kiu estas interne tia, kaj cirkumcido estas en la koro, laux la spirito, ne laux la litero, kies lauxdo estas ne de homoj, sed de Dio. \t kodwa umJuda yilowo onguye ngaphakathi, nokusoka kungokwenhliziyo, ngomoya kungengegama, okutuswa kwakhe kungaveli kubantu kepha kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la Sinjoro respondis kaj diris al sxi:Marta, Marta, vi zorgas kaj klopodadas pri multaj aferoj; \t Kepha iNkosi yamphendula yathi: “Marta, Marta, unakekela, ukhathazeka ngezinto eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj neniu supreniris en la cxielon, krom tiu, kiu malsupreniris de la cxielo, la Filo de homo, kiu estas en la cxielo. \t Akakho owenyukele ezulwini, kuphela yena owehla ezulwini, iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Unu estas la legxdonisto kaj jugxisto, Tiu, kiu povas savi aux pereigi; kiu vi estas, jugxanta vian proksimulon? \t Munye ongummisimthetho nomahluleli; nguyena onamandla okusindisa nokubhubhisa; kepha ungubani wena omahlulelayo umakhelwane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la South African \t i - Mpumalanga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "cirkonferenco \t umshini Shockwave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kazino \t Ladbrokes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ambauxflanke mi estas embarasata, havante deziron foriri kaj esti kun Kristo, kio estas multe pli bona; \t Kepha ngiphakathi kokubili; nginesifiso sokumuka ngibe noKristu, ngokuba yikhona okuhle kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li venis al la alia bordo, en la landon de la Gadaranoj, lin renkontis du demonhavantoj, elvenante el inter la tomboj, tre furiozaj, tiel, ke neniu povis preterpasi per tiu vojo. \t Kwathi esefikile ngaphesheya ezweni lamaGadara, kwahlangana naye ababili abakhwelwe ngamademoni, bephuma emathuneni, beyizidlova ezinkulu ngangokuba kwakungedlule muntu ngaleyo ndlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ne estingu la Spiriton; \t Ningamcimi uMoya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el la trono eliris fulmoj kaj vocxoj kaj tondroj. Kaj antaux la trono brulis sep fajraj torcxoj, kiuj estas la sep Spiritoj de Dio; \t Nasesihlalweni sobukhosi kwaphuma imibani, namazwi, nokuduma; nezibani zomlilo eziyisikhombisa zavutha phambi kwesihlalo sobukhosi, ezingoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Salomono konstruis por Li domon. \t Kepha nguSolomoni owamakhela indlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La peco de la Skribo, kiun li legis, estis jena: Li estis kondukata kiel sxafo al la bucxo; Kaj kiel sxafido muta antaux sia tondanto, Li ne malfermis sian busxon; \t Kepha isahlukwana sombhalo ebisifunda yilesi esithi: “Wayiswa ekuhlatshweni njengemvu; njengewundlu elithule phambi komgundi walo kanjalo kawuvulanga umlomo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉu Empatio aŭtomate konektiĝu al via kontoj dum startigo. \t Uma ngabe i-Empathy ingazingenela kwi akhawunti yakho uma uqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bernie Sanders \t Thola abangani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebejo provinco \t isifundazwe Hebei"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Letterkenny \t Letterkenny Kukulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li parolis tiun diron malkasxe. Kaj Petro prenis lin, kaj komencis admoni lin. \t Leli zwi walikhuluma ngokusobala. UPetru wamthatha, waqala ukumkhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam li malfermis la trian sigelon, mi auxdis la trian kreitajxon dirantan:Venu. Kaj mi rigardis, kaj jen nigra cxevalo; kaj la sidanta sur gxi havis en la mano pesilon. \t Kuthe selivula uphawu lwesithathu, ngezwa isidalwa sesithathu sithi: “Woza!” Ngase ngibona, bheka, nanto ihhashi elimnyama nohlezi phezu kwalo ephethe isilinganiso ngesandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eŭropo \t Europe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Rideto \t i-_Cheese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "David mem diris per la Sankta Spirito: La Eternulo diris al mia Sinjoro: Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj. \t UDavide uqobo lwakhe washo ngoMoya oNgcwele ukuthi: “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngibeke izitha zakho phansi kwezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi petos la Patron, kaj Li donos al vi alian Parakleton, por ke li restadu kun vi por cxiam; \t Ngiyakucela kuBaba aniphe omunye uMduduzi wokuba ahlale kini phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Stato \t Isimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Magda \t Iwona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Pasek et \t et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Patrinon de Pearl \t Muhle Glashutte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Moulton \t UMoulton noWang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la dek unu discxiploj iris en Galileon, sur la monton, kiun Jesuo jam difinis al ili. \t Kepha abafundi abayishumi nanye baya eGalile kuleyo ntaba uJesu ayebayalele yona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj el la Epikuranaj kaj Stoikaj filozofoj lin renkontis. Kaj unuj diris:Kion volus diri cxi tiu vortsxutanto? aliaj diris:Li sxajnas esti proklamanto de fremdaj diajxoj; cxar li predikis Jesuon kaj la relevigxon. \t Kepha abathile kuzo izazi zama-Epikhuru nezamaStoyiku baphikisana naye; abanye bathi: “Leli phoshophosho lithini na?” Abanye bathi: “Kungathi ungomemezela onkulunkulu abangaziwayo,” ngokuba wayeshumayela ivangeli ngoJesu nangokuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla rolo \t Indima efinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Top 5 Urboj \t ngesikhathi Phezulu 5 Amadolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tion li diris, montrante per aludo, per kia morto li gloros Dion. Kaj dirinte tion, li diris al li:Sekvu min. \t Kepha wakusho lokho ekhomba ukufa azakumdumisa uNkulunkulu ngakho.” Eseshilo lokho wathi: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Biblioteko de Aleksandrio \t esiGrekini Library of Alexandria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nagoja \t CERAM Co"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas skribite en la profetoj:Kaj cxiuj estos instruitaj de Dio. CXiu do, kiu auxdis de la Patro kaj lernis, venas al mi. \t Kulotshiwe kubaprofethi ukuthi: ‘Bonke bayakuba ngabafundiswe nguNkulunkulu.’ Yilowo nalowo ozwile kuBaba, wafunda, uyeza kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "budhana \t lamaBuddha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Efektoj \t Imiphum_ela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "afrikanoj \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ethereum \t Ngokuthakazelisayo Ethereum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John Sullivan \t Nompumelelo Shangase"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mateo 7 \t Mathewu 7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Medford \t City NOMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oryx \t imininingwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Xitsonga \t isiXhosa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed cxio, kio estas refutata, estas elmontrata per la lumo, cxar cxio elmontrata estas lumo. \t Kepha konke okudalulwayo kubonakaliswa ngukukhanya, ngokuba konke okubonakaliswayo kungukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris al la dek du:CXu vi ankaux volas foriri? \t Ngakho uJesu wathi kwabayishumi nambili: “Nani nithanda ukumuka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar li estas tiu, pri kiu estas skribite: Jen Mi sendos Mian angxelon antaux via vizagxo, Kaj li preparos antaux vi vian vojon. \t Nguye okulotshwe ngaye ukuthi: “ ‘Bheka, ngiyathuma isithunywa sami phambi kobuso bakho esiyakulungisa indlela yakho phambi kwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed en la tago, kiam Lot eliris el Sodom, fajro kaj sulfuro falis el la cxielo kaj pereigis cxiujn; \t kepha ngosuku uLoti aphuma ngalo eSodoma lana umlilo nesibabule kuvela ezulwini, kwababhubhisa bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rivero \t Ngekhulu awele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nek per la sango de kaproj kaj bovidoj, sed per sia propra sango, eniris unufoje por cxiam en la sanktejon, atinginte eternan elacxeton. \t wangena kanye kuphela endaweni engcwele, kungengegazi lezimbuzi nelamathole kepha ngegazi lakhe, ezuzile ukukhululwa okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Coppock and Green 2015 \t Green 2015 ukonga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉesi registradon \t Misa ukuqop_ha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mitragyna \t emaqabini kaMitragyna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kun cxia humileco kaj mildeco, kun toleremeco, paciencante unu al alia en amo, \t ngokuthobeka konke nobumnene, ngokubheka kade nokubekezelelana ngothando,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eindhoven \t moment Eindhoven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili venis, kaj vekis lin, dirante:Sinjoro, savu; ni pereas. \t Basondela, bamvusa, bathi: “Nkosi, sisindise, safa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mia jugo estas facila, kaj mia sxargxo estas malpeza. \t Ngokuba ijoka lami lihle, nomthwalo wami ulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen virino Kanaana, veninte el tiuj limlandoj, kriis, dirante:Ho Sinjoro, filo de David, kompatu min; mia filino estas terure turmentata de demono. \t Bheka, kwavela emikhawulweni yakhona owesifazane waseKhanani, wakhala wathi: “Ngihawukele, Nkosi, Ndodana kaDavide! Indodakazi yami ikhwelwe kabi yidemoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "verda blua \t Green Blue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DNC \t ODM kanye Popular"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la provincestro responde diris al ili:Kiun el la du vi volas, ke mi liberigu al vi? Kaj ili diris:Barabason. \t Wayesephendula umbusi, wathi kubo: “Nithanda ukuba nginikhululele muphi kulaba ababili na?” Bathi: “UBaraba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pri tio mem fidante, ke Tiu, kiu komencis bonan faron cxe vi, gxin perfektigados gxis la tago de Jesuo Kristo; \t ngethembile ngempela yona le nto ukuthi owaqala umsebenzi omuhle kinina uyakuwufeza kuze kube lusuku lukaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se tiu unua interligo estus sendifekta, tiam ne estus sercxita loko por dua. \t Ngokuba uma leso sivumelwano sokuqala besingasoleki, bekungayikufunwa indawo yesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grand Hotel \t Ushaia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kion mi diras al vi en la mallumo, tion parolu en la lumo; kaj kion vi auxdas en la orelon, tion proklamu sur la tegmentoj. \t Lokhu enginitshela khona ebumnyameni, kukhulumeni ekukhanyeni; nalokhu enikuzwayo endlebeni, kushumayeleni phezu kwezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Changzhou Provinco \t Pujiang County"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "IMF \t be - UGL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Nikodemo respondis kaj diris al li:Kiel povas tio farigxi? \t UNikodemu waphendula, wathi kuye: “Lokhu kungenzeka kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sciante do la timon al la Sinjoro, ni celas konvinki homojn, sed ni ja elmontrigxas al Dio; kaj ni esperas, ke ni elmontrigxas ankaux al viaj konsciencoj. \t Ngakho lokhu sikwazi ukwesaba iNkosi, siyabancenga abantu; kepha sibonakalisiwe kuNkulunkulu; ngiyethemba ukuthi nakuye unembeza wenu sibonakalisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kia estas la elpolvulo, tiaj estas ankaux la elpolvuloj; kaj kia estas la elcxielulo, tiaj estas ankaux la elcxieluloj. \t Njengokuba enjalo owayengowenhlabathi, banjalo nalabo abangabenhlabathi; nanjengokuba enjalo ongowasezulwini, banjalo nabo abangabasezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "arba tabelo \t ithebula lesihlahla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili diris al li:Ni ne ricevis el Judujo leterojn pri vi, kaj neniu el la fratoj, alveninte, raportis aux parolis pri vi ion malbonan. \t Base bethi kuye: “Thina asamukelanga ncwadi ngawe evela eJudiya, akufikanga namuntu wabazalwane ukubika nokukhuluma utho olubi ngawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nordokcidenta \t North West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la Spirito diras al la eklezioj. Al la venkanto mi donos mangxi el la arbo de vivo, kiu estas en la Paradizo de Dio. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo ngiyakumnika ukuba adle kuwo umuthi wokuphila oseParadisi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Kartvelio \t ISouth Georgia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Reiru al via domo, kaj rakontu cxion, kion Dio faris por vi. Kaj li foriris, famigante tra la tuta urbo cxion, kion Jesuo faris por li. \t “Buyela ekhaya, ulande ukuthi kungakanani uNkulunkulu akwenzele khona.” Wamuka elanda emzini wonke ngokuthi kungakanani abekwenzelwe nguye uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Henan Yongxin Teknologio Co Ltd \t Henan Yongxin Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Guangxi \t Popular Gold Granite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saskatuno \t May 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Caesarea \t eKesariya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi falis antaux liaj piedoj, por adorklinigxi al li. Kaj li diris al mi:Gardu vin, ke vi tion ne faru; mi estas kunservisto kun vi kaj kun viaj fratoj, kiuj konservas la ateston de Jesuo; adorklinigxu al Dio; cxar la atesto de Jesuo estas la spirito de profetado. \t Ngase ngiwa phansi phambi kwezinyawo ukukhuleka kuyo. Yayisithi kimi: “Musa; ngiyinceku kanye nawe nabazalwane bakho abaphethe ubufakazi bukaJesu; khuleka kuNkulunkulu. Ngokuba ubufakazi bukaJesu bungumoya wokuprofetha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj neniel timigitaj de la kontrauxuloj:kio estas al ili certa signo de pereo, sed al vi certa signo (nepre de Dio) pri via savigxo; \t ningethuswa ngalutho ngabamelene nani, okuyisiboniso sokubhubha kubona kepha ngesokusindiswa kwenu; lokhu-ke kuvela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis al la dua, kaj diris tion saman. Kaj li responde diris:Mi iros, sinjoro; kaj ne iris. \t “Wayeseya kwenye, washo kanjalo. Yona yaphendula yathi: ‘Ngiyaya, nkosi;’ kepha kayiyanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar viro ne estas el virino, sed virino el viro; \t Ngokuba indoda ayivelanga kowesifazane, kodwa ngowesifazane owavela endodeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Chrome \t - Chrome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Warner Bros Studios \t Harry Potter Weekend In"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo Ĉinio \t Xiamen idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Special Operations United States Marine \t Operation United States Marine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hispanio \t kwamanye amazwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kurmanji \t obulawulwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam sxi estis baptita, kun sia familio, sxi nin petegis, dirante:Se vi jugxas min fidela al la Sinjoro, venu, kaj logxu en mia domo. Kaj sxi devigis nin. \t Kuthe esebhapathiziwe kanye nendlu yakhe, wasincenga wathi: “Uma nithi ngikholekile eNkosini, ngenani endlini yami, nihlale khona,” wasicindezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Istanbula Flughaveno \t Okujwayelekile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "OBSERVEJOJ \t OPS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Antonov An - 225 Mriya \t I Antonov An - 225 Mriya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fajrokraĉulo \t Spitfire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Eraro aperis \t Kwenzeke iphutha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tio, kio falis inter dornojn, estas tiuj, kiuj auxdis, kaj dum sia irado sufokigxas per zorgoj kaj ricxo kaj plezuroj de la vivo, kaj ne perfektigas frukton. \t Okuwele phakathi kwameva yilabo abathi sebezwile, bahambe, baminyaniswe ngeminako nengcebo nezinjabulo zokuphila, bangatheli izithelo ezivuthiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mezameriko \t America Central"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la servisto de la Sinjoro devas ne malpaci, sed esti afabla al cxiuj, instruema, tolerema, \t inceku kaKristu ayifanele ukulwa, kodwa mayibe mnene kubo bonke, inesu lokufundisa, ibekezela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte tion, la nacianoj gxojis, kaj gloris la vorton de Dio; kaj el ili kredis cxiuj, kiuj estis difinitaj por eterna vivo. \t Kwathi abezizwe bekuzwa lokho, bathokoza, balidumisa izwi leNkosi; bakholwa bonke ababemiselwe ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj doninte dankon, li dispecigis gxin, kaj diris:CXio tio estas mia korpo, kiu estas por vi; cxi tion faru por memorigo pri mi. \t wabonga, wasihlephula, wathi: “Lokhu kungumzimba wami ohleshulelwe nina; lokhu kwenzeni ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vi scios la veron, kaj la vero vin liberigos. \t niyakulazi iqiniso, neqiniso liyakunikhulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Stefano \t uStefanu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj efektive mi rigardas cxion kiel malgajnon pro la supereco de la scio de Kristo Jesuo, mia Sinjoro, pro kiu mi suferis malgajnon de cxio, kaj rigardas cxion kiel rubon, por ke mi gajnu Kriston, \t Yebo impela, konke ngikushaya indiva ngobukhulu bokumazi uKristu Jesu iNkosi yami, engilahlekelwe yikho konke ngenxa yakhe, ngikushaya izibi, ukuze ngizuze uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Edit contact (contextual menu) \t Ulw_aziEdit contact (contextual menu)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi iam auxdis pri mia estinta vivmaniero en Judismo, ke mi forte persekutis la eklezion de Dio kaj gxin atakis; \t Nizwile phela lokhu ngenkambo yami yakuqala ebuJudeni ukuthi ngalizingela kakhulu ibandla likaNkulunkulu, ngalichitha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tentanto venis, kaj diris al li:Se vi estas Filo de Dio, ordonu, ke tiuj sxtonoj farigxu panoj. \t Kwafika umlingi, wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, yisho ukuba lawa matshe abe yizinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "nome tiu, al kiu estis dirite:Per Isaak oni nomos vian idaron; \t okwathiwa kuye: “Inzalo yakho iyakubizwa ngo-Isaka,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kylling Ponton \t Ibhuloho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li diris al la viro:Etendu vian manon. Kaj cxi tiu etendis gxin, kaj gxi tute resanigxis kiel la alia. \t Khona wathi kulowo muntu: “Yelula isandla sakho.” Wayeseselula, sasinda saba njengesinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed iru prefere al la perditaj sxafoj de la domo de Izrael. \t kodwa yanini kakhulu ezimvini ezilahlekileyo zendlu ka-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj metinte la manojn sur ilin, li foriris de tie. \t Wayesebeka izandla phezu kwabo; wamuka lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Bile bile yaptın, aşkımı biliyordun, senden kurtulmaya çalıştım ama aşkın beni kül etti. \t Sana aşık oldum ve sende bunu biliyorsun Uzak durmaya çalıştım ama aşkınla beni erityorsun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Pilato, vidante, ke neniel prosperas al li, sed ke kontrauxe tumulto levigxas, prenis akvon kaj lavis siajn manojn antaux la homamaso, dirante:Mi estas senkulpa pri la sango de tiu justulo:vi zorgu pri gxi. \t UPilatu esebona ukuthi akanakwenza lutho nokuthi isiphithiphithi sesanda kakhulu, wathatha amanzi, wahlamba izandla phambi kwesixuku, wathi: “Anginacala egazini lalo muntu; ziboneleni nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Luciferino \t Chitosan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj foririnte, ili trapasis tra Galileo; kaj li deziris, ke neniu tion eksciu. \t Bamuka lapho, badabula iGalile, wayengathandi ukuba kwaziwe muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la Skribo diras al Faraono:Nur por tio Mi vin konservis, ke Mi montru sur vi Mian forton, kaj por ke oni rakontu pri Mia nomo sur la tuta tero. \t Ngokuba umbhalo uthi kuFaro: “Ngakuphakhamisela khona lokhu ukuba ngibonakalise amandla ami kuwe nokuba igama lami lishunyayelwe emhlabeni wonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "malaperas \t Insta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "sabatojn \t akenzelwanga isabatha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trans European Airways \t Airways"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la tetrarhxo Herodo auxdis pri cxio, kio farigxis; kaj li embarasigxis, cxar iuj diris, ke Johano levigxis el la mortintoj; \t Kwathi uHerode umtetrarki ekuzwa konke okwenzekayo, wasambatheka ngokusho kwabanye ukuthi uJohane uvukile kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Waqf \t KC Venugopal yeCongress"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "The Open University \t Open University"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Lando: \t Izwe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la regxo koleris; kaj sendinte siajn armeojn, li pereigis tiujn mortigintojn kaj bruligis ilian urbon. \t Kepha inkosi yathukuthela, yathuma amabutho ayo, yabulala labo babulali, yashisa umuzi wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Ebligita \t _Nikeza amandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "UTF - 8 \t - UTF - 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vi, kiuj volas vin pravigi per la legxo, apartigxis for de Kristo; vi forfalis de graco. \t Nahlukene noKristu nina nonke enifuna ukulungisiswa ngomthetho; niwile emseni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "disputadoj de homoj mense perversigitaj kaj senigitaj je la vero, supozantaj, ke la pieco estas gajnilo. \t nokuxabana kwabantu abangqondo yabo yonakele, abamukwe iqiniso, bethi ukumesaba uNkulunkulu kuyindlela yenzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Partoj kaj Medoj kaj Elamanoj, kaj logxantoj en Mezopotamio, Judujo, Kapadokio, Ponto kaj Azio, \t AmaParte, namaMede, nama-Elamithi, nabakhile eMesopotamiya, naseJudiya, naseKhaphadosiya, nasePontu, nase-Asiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXio, kion la Patro donas al mi, venos al mi; kaj tiun, kiu venas al mi, mi ja ne eljxetos. \t Konke angipha khona uBaba kuyakuza kimi; ozayo kimi angisoze ngamlahlela ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Poŝto ( \t E - Mail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed parolante la veron en amo, ni cxiel kreskadu en tiun, kiu estas la kapo, Kristo, \t kodwa sithi sikhuluma iqiniso ngothando, sikhulele ngakho konke kuye oyinhloko, uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu denove elformos la korpon de nia humiligxo, por ke gxi konformigxu al la korpo de lia gloro, laux la energio, per kiu li ecx povas cxion al si submeti. \t oyakuguqula isimo somzimba wethu wokuthotshiswa, ufane nomzimba wakhe wenkazimulo, ngamandla angazihlelela ngawo konke phansi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lycaon \t Aphila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sports Illustrated \t neSport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Ve ankaux al vi, legxistoj! cxar vi sxargxas homojn per sxargxoj malfacile porteblaj, kaj vi mem ne tusxas ecx per unu el viaj fingroj la sxargxojn. \t Kepha wathi: “Maye nakinina zazimthetho, ngokuba nithwesa abantu imithwalo ethwaleka kalukhuni! Nina-ke uqobo lwenu aniyithinti leyo mithwalo nangowodwa weminwe yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam se iu diros al vi:Jen cxi tie la Kristo, aux:Tie; ne kredu; \t Khona uma umuntu ethi kini: ‘Bhekani, nangu uKristu,’ noma: ‘Nanguya,’ ningakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Abbeville \t inhlonhlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Maro Palaco \t Lwandle Palace"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mark Twain \t Twain owathi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke la postulo de la legxo plenumigxu en ni, kiuj iradas ne laux la karno, sed laux la spirito. \t ukuze umyalo womthetho ugcwaliseke kithina esingahambi ngokwenyama kepha ngokukaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiam do la Sinjoro sciis, ke la Fariseoj auxdis, ke Jesuo faras kaj baptas pli multe da discxiploj, ol Johano \t Kwathi ukuba iNkosi yazi ukuthi abaFarisi bezwile ukuba uJesu wenza abafundi, ebhapathiza abaningi kunoJohane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se ni suferas, ni ankaux regxos kun li; se ni malkonfesos lin, li ankaux nin malkonfesos; \t uma sikhuthazela, siyakubusa naye futhi; uma simphika, naye uyakusiphika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi, amataj, konstruante vin sur via plej sankta fido, pregxante en la Sankta Spirito, \t Kepha nina bathandekayo, yakhelanani ekukholweni kwenu okungcwele kakhulu, nikhuleke ngoMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Think \t ThinkPad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ezekiel \t Hezekeli :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiu, irinte al Pilato, petis la korpon de Jesuo. Tiam Pilato ordonis doni gxin. \t lo waya kuPilatu, wacela isidumbu sikaJesu. Khona uPilatu wayala ukuba anikwe sona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "TCS IT Tata \t ( TIM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj aliaj falis sur la bonan teron, kaj donis frukton, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble. \t Kepha enye yawela emhlabathini omuhle; yathela isithelo, enye ngekhulu, enye ngamashumi ayisithupha, enye ngamashumi amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed Petro, kaj tiuj, kiuj estis kun li, estis subpremataj de dormo; sed vekigxinte, ili vidis lian gloron, kaj la du virojn, kiuj staris kun li. \t UPetru nababe naye babekhwelwe ngubuthongo; kepha sebephapheme babona inkazimulo yakhe namadoda amabili emi naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris al li:Kian signon vi montras, por ke ni vidu kaj kredu al vi? kion vi faras? \t Ngakho bathi kuye: “Pho, wenza sibonakaliso sini ukuba sibone, sikholwe nguwe, na? Usebenzani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Maltrafita voko de %s \t Ucingo olungabanjwanga olusuka ku-%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar se, forsavigxinte el la malpurajxoj de la mondo per la scio de la Sinjoro kaj Savanto Jesuo Kristo, ili estos denove tien implikitaj kaj venkitaj, ilia lasta stato farigxos pli malbona, ol la unua. \t Ngokuba uma bebuye bahilelwe, bahlulwe yikho, sebebalekele ukungcola kwezwe ngokuyazi iNkosi noMsindisi uJesu Kristu, khona ukugcina kwabo kubi kunokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Glaruso \t Glarus umkhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "harojn \t ehlanganisiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Urbosiluetoj \t kanye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post multe da jaroj mi alvenis, por alporti al mia nacio almozojn kaj oferojn; \t “Kwathi emva kweminyaka eminingi ngafika ukuletha izipho esizweni sakithi neminikelo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Unesko \t amahlaya Unesco icele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ke vi celu esti kvietaj, kaj fari viajn proprajn aferojn, kaj labori per viaj manoj, gxuste kiel ni al vi ordonis; \t nikhuthalele ukuhlala ngokuthula, nokwenza okwenu, nokusebenza ngezandla zenu, njengokuba saniyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "AASraw \t I AASraw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suzhou Ruixing Hospitalo \t Suzhou Ruixing Isibhedlela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj post tio la Sinjoro elektis sepdek aliajn, kaj ilin forsendis duope antaux sia vizagxo en cxiun urbon kaj cxiun lokon, kien li mem estis venonta. \t Emva kwalokho iNkosi yamisa abanye abangamashumi ayisikhombisa, yabathumela ngababili phambi kwayo emizini nasezindaweni zonke ebizakuya kuzo yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kia diro estas tio, kion li diris:Vi min sercxos kaj ne trovos, kaj:Kie mi estas, vi ne povas tien veni? \t Lizwi lini leli alishoyo lokuthi: ‘Niyakungifuna, ningangifumani,’ nokuthi: ‘Lapho ngikhona, ningeze nina,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiam la fratoj tuj forsendis Pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed Silas kaj Timoteo restis ankoraux tie. \t Khona abazalwane bamukisa masinyane uPawulu ukuba aze afike elwandle; kepha oSila noThimothewu basala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Eurofighter Typhoon \t i Eurofighter singamawele -canard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Visual Basic \t - Visual Basic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Plano \t Arlington"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed vi estas raso elektita, pastraro regxa, nacio sankta, popolo Diposedata, por ke vi proklamu la gloron de Tiu, kiu vokis vin el mallumo en Sian lumon mirindan; \t kepha nina niluhlanga olukhethiweyo, ubupristi obobukhosi, isizwe esingcwele, abantu abazuziweyo, ukuze nishumayele ubukhosi balowo owanibiza niphume ebumnyameni, ningene ekukhanyeni kwakhe okumangalisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Holm distrikto \t Holm wesifunda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bremerton \t omkhulu 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Titus Welliver \t Amasosha abulewe e Mali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Usono National Institutes of Health \t kwe US National Institutes of Health"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Malta Internacia Flughaveno \t Malta International Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili kondukis lin al la loko Golgota, tio estas, Loko de Kranio. \t Ayesemyisa endaweni yaseGolgotha okungukuthi ngokuhunyushwa iNdawo Yekhanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar preterpasante kaj rigardante viajn adoratajxojn, mi trovis ankaux altaron, sur kiu estis skribite:AL DIO NEKONATA. Kiun do vi nekonante adoras, Tiun mi predikas al vi. \t Ngokuba kwathi ngihamba ngibuka izinto enizikhonzayo, ngafumana ne-altare okulotshwe kulo ukuthi: ELIKANKULUNKULU ONGAZIWAYO. Lokho-ke enikukhonza ningakwazi, yikho engikumemezela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vin salutas la en Babel kunelektitino, kaj Marko, mia filo. \t Liyakhonza kini ibandla elikhethiweyo, kanye nani eliseBabiloni, noMarku indodana yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bosnio \t eBosnia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jinan Keyu Zhanye Equipment Teknologio Co Ltd \t Jinan Keyu Zhanye Izinsiza kusebenza Technology Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj mi vidis la sep angxelojn, kiuj staras antaux Dio; kaj estis donitaj al ili sep trumpetoj. \t Ngase ngibona izingelosi eziyisikhombisa zimi phambi kukaNkulunkulu, zanikwa amacilongo ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Erna \t Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li estis bona viro, kaj plena de la Sankta Spirito kaj de fido; kaj multo da homoj aldonigxis al la Sinjoro. \t Ngokuba wayeyindoda enhle, egcwele uMoya oNgcwele nokukholwa; kwenezelwa eNkosini abantu abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "eklezio \t Church"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Adam kreigxis la unua, poste Eva; \t Ngokuba u-Adamu wabunjwa kuqala, emva kwalokho u-Eva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "J A Jagoe \t J A"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ferrin \t Ilan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la App Store \t se - App"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Kolonjo Festivalo \t I - Cologne Festival"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mac OS \t for Mac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove li sin klinis kaj skribis sur la tero. \t Waphinda wakhothama, waloba emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kristano \t kaKristu AmaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ordoninte ilin foriri el la sinedrio, ili interkonsiligxis, \t Kodwa sebebayalile ukuba baphume emphakathini balulekana bodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Majorko \t mudé Mallorca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MIT \t MIT OpenCourseWare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Saĝeco Fido Servo \t Ukuhlakanipha Ukholo Isevisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudokcidenta Ĉinio \t Southwest China"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato demandis lin:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj responde li diris al li:Vi diras. \t UPilatu wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” Waphendula, wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ne plu instruos cxiu sian proksimulon, Kaj cxiu sian fraton, dirante:Ekkonu la Eternulon; CXar cxiuj Min konos, De iliaj malgranduloj gxis iliaj granduloj; \t Abasayikufundisa kube yilowo nalowo owakubo, nalowo umfowabo, ngokuthi: ‘Yazi INkosi;’ ngokuba bonke bayakungazi, kusukela komncane kuze kufike komkhulu wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj krom tio, ni mem, kiuj havas la unuaajxon de la Spirito, gxemas en ni, atendante nian adopton, nome la elacxeton de nia korpo. \t akusikho lokho kuphela, kepha nathi uqobo lwethu esinolibo lukaMoya siyabubula phakathi kwethu, silindele isimo sobuntwana, ukukhululwa komzimba wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Detroit Grand Rapids Miĉigano Aviadilo Rental Company \t Detroit Grand Rapids Warren Michigan Aircraft Plane Rental Inkampani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "Trovis neniun efekton \t Akukho miphumela etholiwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pri Sia Filo, kiu naskigxis el la idaro de David laux la karno, \t mayelana neNdodana yakhe eyavela enzalweni kaDavide ngokwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la britoj eksterministeriaj \t - baseJalimane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj murmuris la Fariseoj kaj la skribistoj, dirante:CXi tiu akceptas pekulojn kaj mangxas kun ili. \t AbaFarisi nababhali base bakhonona bethi: “Lo muntu wamukela izoni, adle nazo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Eble estas tiom da specoj de vocxoj en la mondo, kaj nenia estas sensignifa. \t Kukhona izinhlobo noma zingahle zibe zingaki zokukhuluma ezweni, kepha alukho olungasho okuthile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj denove reveninte, li trovis ilin dormantaj, cxar iliaj okuloj pezigxis; kaj ili ne sciis, kion respondi al li. \t Esebuya futhi wabafumana belele, ngokuba amehlo abo ayenzima; babengazi ukuthi bazakumphendula ngokuthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sudman \t Sudman Wansink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mansoor malrapida \t Imeya Mansoor Slow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili do diris:Kio estas cxi tio, kion li diras:Mallongan tempon? Ni ne komprenas lian diron. \t Bathi: “Kuyini lokho akushoyo ukuthi: ‘Yisikhashana,’ na? Asazi ukuba uthini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj laux sia kutimo Pauxlo eniris al ili, kaj dum tri sabatoj li rezonadis kun ili el la Skriboj, \t Kepha uPawulu njengokwenza kwakhe wangena kubo, waphendulana nabo amasabatha amathathu, ethathela emibhalweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj el la trono eliris vocxo, dirante:Lauxdu nian Dion, cxiuj Liaj servistoj, vi, kiuj timas Lin, la malgrandaj kaj la grandaj. \t Kwase kuphuma izwi esihlalweni sobukhosi, lithi: “Dumisani uNkulunkulu wethu nonke nina zinceku zakhe, nina enimesabayo, abancane nabakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Nova konversacio... \t _Ingxoxo entsha…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo respondis kaj diris al ili:Kvankam mi atestas pri mi mem, tamen mia atesto estas vera; cxar mi scias, de kie mi venis, kaj kien mi iras; sed vi ne scias, de kie mi venis, nek kien mi iras. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Noma ngizifakazela mina, ubufakazi bami buqinisile, ngokuba ngiyazi ukuthi ngavelaphi nokuthi ngiyaphi; kepha nina anazi ukuthi ngivelaphi nokuthi ngiyaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "inter kiuj estis Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo kaj de Joses, kaj la patrino de la filoj de Zebedeo. \t phakathi kwabo kwakukhona oMariya Magdalena, unina kaJakobe nokaJose, nonina wamadodana kaZebedewu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial Jesuo ankaux, por ke li sanktigu la popolon per sia propra sango, ekster la pordego suferis. \t Ngakho-ke naye uJesu, ukuze angcwelise abantu ngegazi lakhe, wahlupheka ngaphandle kwesango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Eleanor \t Lena Nicole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Roses and lips tell... ...an old flame that... ...is suffering and mystic now. \t And lips and roses now ...too bitter and secret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar mi ne kuragxos priparoli ion, krom tio, kion Kristo faris per mi, por obeigi la nacianojn, vorte kaj fare, \t ngokuba angiyikuba nasibindi sokukhuluma lutho ngaphandle kwezinto uKristu azisebenza ngami, kube ngukulalela kwabezizwe, ngezwi nangesenzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Denzel Washington \t Kanye West"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Lizbeta \t u uBrenden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Adam Kucharski \t u- Adamu Kucharski"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar Herodo mem jam sendis, kaj arestis Johanon, kaj ligis lin en malliberejo pro Herodias, kiu estis edzino de lia frato Filipo, cxar li estis edzigxinta kun sxi. \t Ngokuba yena uHerode wayethumele wambamba uJohane, wambopha etilongweni ngenxa kaHerodiya umkaFiliphu umfowabo, ngokuba wayeganwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kumluca \t eKumluca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed la langon neniu povas subigi; gxi estas malkvieta malbono, plena de mortiga veneno. \t kepha ulimi akakho kubantu onamandla okuluthambisa; lungububi obuyaluzayo, lugcwele isihlungu esibulalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Strebu eniri tra la mallargxa pordo; cxar multaj, mi diras al vi, deziros eniri kaj ne povos. \t “Phikelelani ukungena ngomnyango omncinyane; ngokuba ngithi kini: Abaningi bayakufuna ukungena, bahluleke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Utaho \t Utah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Montmartre \t Picasso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ikeja \t Oritshe Street"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "okcidentan Medicinon \t Western Medicine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Amalek \t Amaleki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Soshanguve \t Rustenburg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "el kiu cxiu familio, en la cxielo kaj sur la tero, estas nomata, \t ngenyama yakhe ewenzile ize umthetho wemiyalo esezimisweni ukuba adale kuyena labo ababili babe muntu munye omusha, enze ukuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĥio \t Chios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj cxiu karno vidos la savon de Dio. \t inyama yonke izakubona insindiso kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Iru do al la disirejoj de la vojoj, kaj cxiujn, kiujn vi trovos, invitu al la edzigxa festo. \t ngakho-ke hambani niye ezinhlanganweni zezindlela, nibizele emshadweni bonke eningabafumana.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "subsahara Afriko \t Afrika kweSahara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Ĉampionligo \t Champions League"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Fidinda estas la diro:CXar se ni mortis kun li, ni ankaux vivos kun li; \t Likholekile leli zwi lokuthi: Ngokuba uma safa naye, siyakuphila naye futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj pacienco provitecon, kaj proviteco esperon; \t ukukhuthazela kuveza ukuqiniseka, ukuqiniseka kuveza ithemba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Roko de Ĝibraltaro \t the Rock of Gibraltar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Johann Christian \t Christian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Monda heredaĵo Unesko \t njengendlela Uhlelo UNESCO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sveriges Radio \t Swedish Radio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sara \t uSarah angakhanyisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "El via busxo eliru neniu putra vorto, sed nur tio, kio estas bona, por konvena edifado, por ke gxi donu gracon al la auxdantoj. \t Makungaphumi emlonyeni wenu nalinye izwi elibolileyo, kodwa kube ngelilungele ukwakha njengokuswelekileyo, ukuze libavezele umusa abezwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hüseyin Keskin \t UHüseyin Keskin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tiam li venis al Simon Petro. CXi tiu diris al li:Sinjoro, cxu vi lavas al mi la piedojn? \t Wafika-ke kuSimoni Petru. Wathi kuye: “Nkosi, wena ugeza izinyawo zami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ĉiam malfermi apartan babil-fenestron por novaj babiladoj. \t Uhlale njalo uvula ifasitela elehlukile lokuxoxa uma uxoxa kabusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estas ankaux dirite:Kiu forsendos sian edzinon, tiu donu al sxi eksedzigan leteron; \t “Kwathiwa: ‘Yilowo nalowo olahla umkakhe kamnike incwadi yesahlukaniso.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Merkatika Sistema Grupo \t Systems Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi atestas al cxiu, kiu auxdas la vortojn de la profetajxo de cxi tiu libro:Se iu aldonos al ili, Dio aldonos al li la plagojn, skribitajn en cxi tiu libro; \t Ngiyafakaza mina kubo bonke abezwayo amazwi esiprofetho sale ncwadi; uma ekhona owenezela kulokhu, uNkulunkulu uyakwenezela kuye izinhlupho ezilotshiwe kule ncwadi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Universitato de Miĉigano - Studentoj \t Igama leSonto I - Misawa AB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Vjetnama \t YeVietnam Sivakashela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi, Pauxlo, skribas per mia propra mano, mi gxin repagos; mi tamen ne diras al vi, ke vi viaparte sxuldas al mi ecx vin mem. \t mina Pawulu ngikuloba ngesandla sami, ngiyakukukhokha ukuba ngingaze ngisho kuwe ukuthi nawe unecala kimi elinguwe uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Libano \t Lebanon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fluoximesterona \t iFluoxymesterone athenge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skotlando \t train"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiel Moseo levis la serpenton en la dezerto, tiel devas la Filo de homo esti levita; \t Njengokuba uMose waphakamisa inyoka ehlane, kanjalo iNdodana yomuntu imelwe ukuphakanyiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La graco de la Sinjoro Jesuo Kristo estu kun via spirito. \t Umusa weNkosi uJesu Kristu mawube nomoya wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kontrola Estraro \t Supervisory IBhodi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Jisxaj naskigxis David, la regxo. Kaj al David naskigxis Salomono el la edzino de Urija, \t uJesayi wazala uDavide, inkosi. UDavide wazala uSolomoni kumka-Uriya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj de tie la fratoj, auxdinte pri ni, venis al ni renkonte gxis la Vendejo de Apio kaj la Tri Gastejoj; kaj vidante ilin, Pauxlo dankis Dion, kaj kuragxigxis. \t Abazalwame sebezwile ngathi basuka khona, beza ukusihlangabeza baze bafika e-Aphiyo Foru naseTresi Thaberne; uPawulu ebabona wabonga uNkulunkulu, wema isibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "lin rezistu, konstantaj en la fido, sciante, ke la samaj suferoj plenumigxas en via frataro en la mondo. \t melanani naye niqinile ekukholweni, nazi ukuthi zona lezo zinhlupheko zehlela abazalwane benu abasezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kanado \t USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Precious \t noPrecious ogcwalisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed el la ceteraj neniu kuragxis aligxi al ili; tamen la popolo gloris ilin; \t Kepha kwabanye akwabakho owayenesibindi sokuzihlanganisa nabo, kepha abantu babebazisa kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar vi observis la vorton de mia pacienco, mi ankaux vin konservos el tiu horo de provo, kiu venos sur la tutan mondon, por provi la logxantojn sur la tero. \t Ngokuba ulilondile izwi lokubekezela kwami, nami-ke ngiyakukulonda ngehora lokulingwa eliyakufika ezweni lonke lokulinga bonke abakhileyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Pilato diris al ili:Kial? kian malbonon li faris? Sed ili des pli ekkriis:Krucumu lin. \t Kodwa uPilatu wathi kubo: “Ngokuba wenze bubi buni na?” Kepha bamemeza kakhulu, bathi: “Mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Shell \t Izinhlangano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/eo-zul.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "eo - zul", "text": "Roses and lips tell... ...an old flame that... ...is suffering and mystic now. \t And lips and roses now ...too bitter and secret. And lips and roses now, ...tell about old love."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Erdem poloj \t Erdem nabasePoland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Platenaj \t Imikhiqizo Yobuhle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Vere, vere, mi diras al vi:Kiu auxskultas mian vorton, kaj kredas al Tiu, kiu min sendis, tiu havas eternan vivon kaj ne venas en jugxon, sed jam pasis de morto en vivon. \t “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Ozwa izwi lami, akholwe ngongithumileyo, unokuphila okuphakade; akayi ekwahlulelweni, kepha usephumile ekufeni, wangena ekuphileni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mil Insuloj \t Thousand Islands"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj oni raportis al ili pri vi, ke vi instruas cxiujn Judojn, kiuj estas inter la nacianoj, forlasi Moseon, dirante, ke ili ne cirkumcidu la infanojn, nek sekvu la kutimojn. \t sebebikelwe ngawe ukuthi ufundisa bonke abaJuda abaphakathi kwabezizwe ukuhlubuka kuMose, uthi mabangasoki abantwana babo, bangahambi ngamasiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "John McAfee \t umbhali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Cindra Arbaro \t - Ash Grove"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la sudafrikano \t thi ihambe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ultra HD \t - Ultra HD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Forlasi tutekranan reĝimon \t Phuma kwisikrini esigcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jonatan filon de \t Jonathan indodana odibini lwezikhali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Li et \t Li et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li venis al Nazaret, kie li estis edukita; kaj laux sia kutimo li eniris en la sinagogon en la sabata tago, kaj starigxis, por legi. \t Wafika eNazaretha, lapho wayondliwa khona, wangena esinagogeni ngosuku lwesabatha njengokwenza kwakhe, wasukumela ukufunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj al Zerubabel naskigxis Abiud, kaj al Abiud naskigxis Eljakim, kaj al Eljakim naskigxis Azor, \t uZorobabeli wazala u-Abiyudi, u-Abiyudi wazala u-Eliyakimi, u-Eliyakimi wazala u-Azori;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ICA Banko \t ICA Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXiu, kiu faras pekon, faras ion kontraux la legxo; kaj peko estas kontrauxlegxeco. \t Bonke abenza isono bayeqa nomthetho, ngokuba isono singukweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Imperial Chemical Industries Koei \t Imperial Chemical Industries"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed jam ne havante lokon en cxi tiuj regionoj, kaj dum multe da jaroj sopirante veni al vi, \t kepha manje, lokhu ngingasenandawo kulawa mazwe, futhi sekuyiminyaka eminingi ngilangazelela ukuza kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi do diras:CXu Dio forpusxis Sian popolon? Nepre ne! CXar ankaux mi estas Izraelido, el la idoj de Abraham, el la tribo de Benjamen. \t Ngalokho ngithi: UNkulunkulu usilahlile isizwe sakhe na? Qha nakanye, ngokuba nami ngingumIsrayeli, wenzalo ka-Abrahama, wesizwe sakwaBenjamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Tiu, kiu donas semon al la semanto kaj panon por nutrajxo, donos kaj multobligos vian semotan semon, kaj plimultigos la fruktojn de via justeco; \t Kepha yena onika ohlwanyelayo inhlwanyelo nesinkwa sokudliwa uyakulungisela evise imbewu yenu, andise izithelo zokulunga kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar ni scias, ke se la surtera logxejo de nia tabernaklo dissolvigxos, ni havas de Dio konstruajxon, domon ne manfaritan, eternan en la cxieloj. \t Ngokuba siyazi ukuthi uma indlu yethu yasemhlabeni eyidokodo idilizwa, sinesakhiwo esivela kuNkulunkulu, indlu engenziwanga ngezandla, eyaphakade, esezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rhône \t Rhone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar tio:Ne adultu, Ne mortigu, Ne sxtelu, Ne deziru, kaj cxiu alia ordono, estas resumitaj en la jena parolo:Amu vian proksimulon kiel vin mem. \t Ngokuba lokhu ukuthi: “Ungaphingi, ungabulali, ungebi, ungafisi,” noma ukhona omunye umyalelo, kuyahlanganiswa kuleli zwi elithi: “Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Barbara \t Bonisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ŝatfilmaktorino \t Edina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj frumatene:Estos hodiaux malbona vetero, cxar la cxielo rugxigxas kolere. La vizagxon de la cxielo vi povas jugxi, sed la signojn de la tempo vi ne povas. \t kuthi kusasa nithi: ‘Namuhla lizakuphendula, ngokuba libhejile, liguqubele.’ Kanti ukuma kwezulu niyakwazi ukukuchaza, kepha izibonakaliso zezikhathi aniziqondi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Omano \t Oman"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Grupo D \t Iqembu D"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj trapasinte la unuan postenon kaj la duan, ili venis al la fera pordego, kiu kondukas en la urbon; kaj gxi malfermigxis al ili propramove; kaj ili eliris, kaj pasis lauxlonge de unu strato; kaj la angxelo tuj foriris de li. \t Sebedlulile kubalindi bokuqala nabesibili bafika esangweni lensimbi eliya emzini, labavulekela ngokwalo, baphuma, badlula isitaladi saba sinye; ingelosi yayisimshiya masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxiu, kiu observas la tutan legxaron, sed falpusxigxas pri unu punkto, farigxis kulpa pri cxio. \t Ngokuba ogcina wonke umthetho kepha akhubeke kowodwa, unecala kuyo yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj la Eternulo diris al li:Deprenu la sxuojn de viaj piedoj; cxar la loko, sur kiu vi staras, estas tero sankta. \t “INkosi yayisithi kuye: ‘Khumula izicathulo ezinyaweni zakho, ngokuba indawo omi kuyo ingumhlabathi ongcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ningbo City \t Ningbo Idolobha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Antverpeno \t Brussels Antwerp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Atingebla tabela apudskribo \t Amazwibela wethebula afinyelelekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Nandrolona Phenylpropionate \t - Trenbolone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la amerika Arbitracia Asocio \t American Arbitration Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Piridoksal \t Pyridoxal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Gardisto \t obuzayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi jam ne meritas esti nomata via filo; faru min kiel unu el viaj dungitoj. \t angisafanele ukuthiwa indodana yakho; ngenze ngibe njengomunye wabaqashwa bakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "anig`o \t Kaoru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "se almenaux, vestite, ni ne trovigxos nudaj. \t ngokuba sembethe yona, asiyikufunyanwa sihamba ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Serĉi \t Cinga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "ajn Kredita Programo \t nganoma yikuphi Uhlelo Lwezikweletu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "moŝto dio \t o eBandleni likaNkulunkulu uSomandla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Maniko \t kwe English Channel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "FX Sekreta \t FX Imfihlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tiel same ankaux la dua, kaj la tria, gxis la sepa. \t Kanjalo nowesibili nowesithathu, kwaze kwaba kowesikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj ili respondis al li:Johano, la Baptisto; laux aliaj:Elija; kaj laux aliaj:Unu el la profetoj. \t Bamtshela bathi: “UJohane uMbhapathizi;” abanye bathi: “Ngu-Eliya;” abanye bathi: “Ngomunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Wells Fargo La \t Wells Fargo sika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "MacBook Aero \t MacBook Air"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Yangzhou \t Yangzhong Luck Star ukubekwa uphawu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sekve vi jam estas ne fremduloj kaj paslogxantoj, sed samregnanoj kun la sanktuloj, kaj el la domanaro de Dio, \t Ngakho aniseyibo abafokazi nezihambi, kodwa senimbuso munye nabangcwele, ningabendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj oni havis tiam faman malliberulon, nomatan Barabas. \t Ngaleso sikhathi babe nesiboshwa esidumileyo esithiwa uBaraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "al la \t Incwadi eya kwabaseKolose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "LeeSourcing Co Ltd \t LeeSourcing Izingubo Co Ltd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj venis la tago de macoj, kiam oni devis bucxi la Paskon. \t Lwase lufika usuku lwesinkwa esingenamvubelo okumelwe ukuba kuhlatshwe ngalo iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiu ajn faros la volon de mia Patro, kiu estas en la cxielo, tiu estas mia frato kaj mia fratino kaj mia patrino. \t Ngokuba yilowo nalowo owenza intando kaBaba osezulwini nguye ongumfowethu nodadewethu nomame.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Schiphol Flughaveno \t Schiphol Airport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Westland Sea Kings \t Westland o Lwandle a Khosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj vizitinte vin survoje, trairi en Makedonujon, kaj denove el Makedonujo veni al vi, kaj de vi esti antauxen irigita al Judujo. \t ngidlule ngakini, ngiye eMakedoniya, ngibuye ngize kini sengivela eMakedoniya, ngiphelekezelwe yinina sengiya eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Alibaba Komerccentro \t Alibaba Trade Center"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "plugin \t Genesise Framework"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "James M Cain \t Sam Lanin Wikipedia:1920s Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi pregxas por ili; mi pregxas ne por la mondo, sed por tiuj, kiujn Vi donis al mi, cxar ili estas Viaj; \t Ngiyabakhulekela bona; angikhulekeli izwe kepha labo ongiphe bona, ngokuba bengabakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris:Al vi estas donite scii la misterojn de la regno de Dio; sed al la aliaj per paraboloj, por ke, vidante, ili ne rimarku, kaj auxdante, ili ne komprenu. \t Wathi-ke: “Niphiwe nina ukwazi izimfihlakalo zombuso kaNkulunkulu, kepha abanye bakuphiwa ngemifanekiso ukuba bebona bangaboni, bezwa bangaqondi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Oscar Wilde \t Oscar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo. \t Abasibo abezwe, njengalokhu nami angisiye owezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "parlamento \t IBhunga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vezuvo \t iVesuvius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ili kolektigxis en Galileo, Jesuo diris al ili:La Filo de homo estos transdonita en la manojn de homoj; \t Besahambahamba eGalile, uJesu wathi kubo: “INdodana yomuntu izakukhashelwa ezandleni zabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Karĉarinedoj \t ungakhula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Sinjoro, ni ekrememoras, ke tiu trompanto diris, dum li ankoraux vivis:Post tri tagoj mi relevigxos. \t bathi: “Nkosi, sikhumbula ukuthi lowo mkhohlisi esekhona wathi: ‘Emva kwezinsuku ezintathu ngizakuvuka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar cxe tiuj, kiuj unufoje estas allumitaj kaj gustumis la cxielan donon kaj farigxis partoprenantoj en la Sankta Spirito, \t Ngokuba akunakwenzeka ukuba labo asebake bakhanyiswa banambitha isiphiwo sasezulwini, benziwa abahlanganyeli kuMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar kiam ni estis cxe vi, ni antauxdiris al vi, ke ni nepre suferos; kaj tio efektive okazis, kiel vi ja scias. \t Ngokuba kuthe sisekhona kini, sanitshela ngaphambili ukuthi siyakuhlushwa, njengokuba kwaba njalo, nani nikwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tuj Jesuo parolis al ili, dirante:Kuragxu; gxi estas mi; ne timu. \t Kodwa uJesu wakhuluma kubo masinyane, wathi: “Yimani isibindi; yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "berlinana \t Berlin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankaux mirigis nin iuj virinoj el inter ni, kiuj estis frumatene apud la tombo, \t Futhi nabesifazane abathile bakithi basethusile, ababeyile ethuneni ekuseni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Filipo alkuris, kaj auxdis lin legi la profeton Jesaja, kaj diris:CXu vi komprenas tion, kion vi legas? \t UFiliphu wayesegijimela kuyo, wayizwa ifunda umprofethi u-Isaya, wathi: “Uyakuqonda kambe lokhu okufundayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Raĥel \t Rachel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jensen et \t Jensen et al"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed se ni pripensus nin mem, ni ne estus jugxitaj. \t Kepha uma besizahlulela thina, besingayikwahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tial li diras: Kiam li supreniris alten, li alkondukis kaptitojn, Kaj donis donacojn al homoj. \t Ngalokho uthi: “Esenyukele phezulu wathumba abathunjiweyo, wapha abantu izipho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Oficejoj de Patel Soltis Cardenas \t Amahhovisi o Mthetho kaPatel u Soltis noCardenas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Salutu Urbanon, nian kunlaboranton por Kristo, kaj mian amatan Stahxison. \t Khonzani ku-Urbanu, isisebenzi kanye nathi kuKristu nakuStaku, isithandwa sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo homamaso \t kuJesu \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ni scias, ke ni el Dio estas, kaj la tuta mondo kusxas en la malbonulo. \t Siyazi ukuthi singabakaNkulunkulu nokuthi izwe lonke limi ebubini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "li forkuras tial, ke li estas dungito kaj ne zorgas pri la sxafoj. \t ngokuba engokhokhelwayo, engazinakekeli izimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Kanaltunelo \t Umhubhe Channel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj se Satano elpelas Satanon, li estas dividita kontraux si; kiel do staros lia regno? \t Uma uSathane emkhipha uSathane, wahlukene yedwa. Pho, umbuso wakhe uyakuma kanjani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "mondo \t Umhlaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed sin malplenigis, alprenante la formon de sklavo, farigxante laux la bildo de homoj; \t kepha wazidela ethabatha isimo senceku, enziwe ngomfanekiso wabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tsonga \t uNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj ili komencis aklami lin:Saluton, Regxo de la Judoj! \t Aqala ukumkhulekela, athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sully \t ukulingisa Sully umphefumulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "_Malligi Tabo \t _Susa i-Tab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "filipina \t Indlela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Italio \t Italy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mondo pokalo \t World Cup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj aliajn sxafojn mi havas, kiuj ne estas de cxi tiu gregejo; ilin ankaux mi devas alkonduki, kaj ili auxskultos mian vocxon; kaj estos unu grego, unu pasxtisto. \t Nezinye izimvu nginazo ezingesizo ezalesi sibaya; nalezo ngimelwe ukuziletha; ziyakuzwa izwi lami, kube mhlambi munye nomalusi munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kiu min ne amas, tiu ne observas miajn vortojn; kaj la vorto, kiun vi auxdas, estas ne mia, sed de la Patro, kiu min sendis. \t Ongangithandiyo kagcini amazwi ami, nezwi enilizwayo akusilo elami kepha ngelikaBaba ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Boeing Business Jeto \t Boeing Business Jet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen estas la eterna vivo, ke ili konu Vin, la sole veran Dion, kaj tiun, kiun Vi sendis, Jesuon Kriston. \t Ukuphila okuphakade yilokhu ukuba bazi wena Nkulunkulu wedwa oqinisileyo, nomthumileyo, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ho malsagxaj Galatoj, kiu vin ensorcxis? vin, antaux kies okuloj Kristo Jesuo estis publike prezentita krucumita. \t O nina maGalathiya angaqondiyo! Ngubani oniloyileyo nina enalotshelwa phambi kwamehlo enu umfanekiso kaJesu Kristu ebethelwe esiphambanweni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "GXojegu super sxi, ho cxielo, kaj la sanktuloj, kaj la apostoloj, kaj la profetoj; cxar Dio decidis pri sxi laux via jugxo. \t Thokoza ngawo wena zulu, nani bangcwele, nani baphostoli, nani baprofethi; ngokuba uNkulunkulu uwahlulele, waniphindiselela kuwo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jen li venas kun la nuboj; kaj lin vidos cxiu okulo, kaj tiuj, kiuj lin trapikis; kaj cxiuj gentoj de la tero ploros pro li. Vere, Amen. \t Bhekani, uyeza namafu, namehlo onke ayakumbona, nabo abamgwazayo, nezizwe zonke zomhlaba ziyakulila ngaye. Yebo, Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Charles Russell \t noCharles Russell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed tiu lin malakceptis, dirante:Mi bezonas esti baptata de vi, kaj cxu vi venas al mi? \t Kepha uJohane wamalela wathi: “Yimi engiswela ukubhapathizwa nguwe; wena uza kimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "oficejo \t Hhovisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj la pregxo de fido savos la malsanulon, kaj la Sinjoro relevos lin; kaj se li faris pekojn, tio estos pardonita al li. \t Umkhuleko wokukholwa uyakumsindisa ogulayo, iNkosi imvuse; noma enzile izono, uzakuthethelelwa zona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi nepre devas fanfaroni, mi fanfaronos pri tio, kio rilatas al mia malforteco. \t Uma ngimelwe ukuzibonga, ngiyakuzibonga ngobuthakathaka bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trajno Vojaĝado \t Train Travel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Vicenza \t Vincenza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Belva \t Tommie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Marta \t Martha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed la tago de la Sinjoro venos, kvazaux sxtelisto; en tiu tago la cxielo forpasos kun mugxa bruego, kaj la elementoj brulante solvigxos, kaj la tero kaj la faritajxoj en gxi forbrulos. \t Kepha usuku lweNkosi luyakufika njengesela mhla amazulu eyakudlula ngokuhlokoma; kuyakusha konke, kubhidlike; nomhlaba nemisebenzi yawo kuyakusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Sirkeci \t kweSirkeci ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Strigo \t Owl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ke li eniris en la domon de Dio, kaj mangxis la panojn de propono, kiujn mangxi ne estis permesate al li, nek al liaj kunuloj, sed nur al la pastroj? \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu, wadla izinkwa zokubukwa okungavunyelwe ukuba zidliwe nguye nababe naye kodwa ngabapristi kuphela, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj nun mi staras cxi tie jugxota pro la espero de la promeso farita de Dio al niaj patroj, \t Kepha manje ngimi ngimangalelwe ngenxa yethemba lesithembiso asenzayo uNkulunkulu kubo obaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke, se venus kune kun mi iuj el Makedonujo kaj trovus vin ne pretaj, ni (por ne diri, vi) ne hontu pro cxi tiu fido. \t funa uma ngabe kufika kanye nami abaseMakedoniya, banifumane ningakabi nilungisele, sijabhe thina — singasaniphathi nina — ngaleli themba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar Dio antauxvidis por ni ion pli bonan, por ke ili sen ni ne estu perfektigataj. \t ngokuba uNkulunkulu wayesibonele okuhle kunalokho, ukuze bangapheleliswa ngaphandle kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(cxar tiu justulo, logxante inter ili, en vidado kaj auxdado, turmentis sian justan animon, tagon post tago, pro iliaj malvirtaj faroj): \t ngokuba ngokubona nangokuzwa lona olungileyo, ehlala phakathi kwabo, wezwisa ubuhlungu umphefumulo wakhe olungileyo imihla ngemihla ngenxa yezenzo ezingenamthetho —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "pri cxio donu dankon; cxar tia estas la volo de Dio en Kristo Jesuo pri vi. \t kukho konke bongani; ngokuba lokhu kuyintando kaNkulunkulu kuKristu Jesu ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "JUNEK \t izinzuzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Instituto de Filozofio de Sciencoj kaj Teknikoj \t Institute iSifundo of Economic noPhuhliso lwezeNtlalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bologna \t Barbera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La fido venas do per auxdado, kaj auxdado per la vorto de Kristo. \t Ngalokho-ke ukukholwa kuvela ngokuzwa, ukuzwa kuvela ngezwi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj levis kornon de savo por ni En la domo de Sia servanto David, \t Yasivusela uphondo lwensindiso endlini kaDavide inceku yayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Hughes H - 4 Hercules \t Hughes H - 4 Hercules"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:CXerpu nun, kaj alportu al la festenestro. Kaj oni alportis. \t Wayesethi kuzo: “Yikhani manje, niyise kumphathi wokudla;” zayisa-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj vizio aperis al Pauxlo dum la nokto:viro Makedona staris, kaj petegis lin, dirante:Transpasu al Makedonujo, kaj nin helpu. \t Kwabonakala kuPawulu umbono ebusuku; indoda ethile yaseMakedoniya eyayimi imncenga yathi: “Welela eMakedoniya, usisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed post du jaroj Felikso estis anstatauxita de Porcio Festo; kaj Felikso, dezirante akiri favoron cxe la Judoj, lasis Pauxlon ligita. \t Kepha sekuphelile iminyaka emibili, uFeliksi walandelwa nguPorkiyu Festu; kodwa uFeliksi efuna ukubongwa ngabaJuda washiya uPawulu eboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Twink \t - Twink"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "por ke la Dio de nia Sinjoro Jesuo Kristo, la Patro de gloro, donu al vi spiriton de sagxeco kaj malkasxo en la konado de Li; \t ukuze uNkulunkulu weNkosi yethu uJesu Kristu, uYise wenkazimulo, aniphe umoya wokuhlakanipha nokwambulelwa ekumazini yena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Petro diris:Sinjoro, cxu vi parolas cxi tiun parabolon por ni, aux ankaux por cxiuj? \t UPetru wayesethi kuye: “Nkosi, usilandisa thina lo mfanekiso nokuba bonke na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jeff Catherell \t umndeni umhlanganyeli abangane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj elirinte, sxi diris al sia patrino:Kion mi petu? Kaj tiu diris:La kapon de Johano, la Baptisto. \t Yayisiphuma, yathi kunina: “Ngizakucelani na?” Yena wathi: “Ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Pauxlo metis siajn manojn sur ilin, la Sankta Spirito venis sur ilin; kaj ili ekparolis per lingvoj kaj ekprofetis. \t Kwathi uPawulu esebekile izandla phezu kwabo, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo; base bekhuluma ngezilimi, baprofetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la NSDAP \t iqembu lamaNazi lahlala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Talino \t Tallinn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar estas skribite: Kiel Mi vivas, diras la Eternulo, antaux Mi klinigxos cxiu genuo, Kaj cxiu lango gloros Dion. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Kuphila kwami,’ isho iNkosi, ‘kimina ayakuguqa amadolo onke, nezilimi zonke ziyakudumisa uNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Rumanio \t Romania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Se mi ne faras la farojn de mia Patro, ne kredu al mi. \t Uma ngingenzi imisebenzi kaBaba, maningakholwa yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mandeep Singh \t Kungashiwo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "La negocintoj de tiuj komercajxoj, kiuj ricxigxis per sxi, malproksime staros pro la timo de sxia turmento, plorante kaj lamentante, \t Abathengisi balezo zinto abacetshisiwe yilo bayakumela kude ngokwesaba ukuhlupheka kwalo, bekhala belila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj efektive el la filoj de Levi tiuj, kiuj ricevas la pastran oficon, havas ordonon imposti lauxlegxe podekone la popolon, tio estas, siajn fratojn, kvankam elirintajn el la lumboj de Abraham; \t Nalabo bamadodana kaLevi abamukeliswa ubupristi banomyalo wokuthatha okweshumi kubantu ngokomthetho, okungukuthi kubafowabo, ingani baphume okhalweni luka-Abrahama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Franklin National Bank \t ikhishwe National Bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "William Ellis \t Eagle Rotorcraft"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bevelling Maŝino \t Bevelling Machine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed mi venos al vi baldaux, se la Sinjoro tion volos; kaj mi ekscios, ne la parolon de la blovesxvelintoj, sed la potencon. \t kodwa ngizakuza kini masinyane, uma iNkosi ivuma, ukuze ngazi, angisho amazwi alaba abakhukhumeleyo kepha amandla abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Johano al la sep eklezioj en Azio:Graco al vi kaj paco de Tiu, kiu estas kaj estis kaj venos; kaj de la sep spiritoj antaux Lia trono; \t UJohane kuwo amabandla ayisikhombisa ase-Asiya: Makube kini umusa nokuthula okuvela kuye okhona nowayekhona nozayo, nakoMoya abayisikhombisa abaphambi kwesihlalo sakhe sobukhosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "sed adiauxinte ilin, kaj dirinte:Mi denove revenos al vi, se placxos al Dio-li eksxipiris el Efeso. \t kepha wavalelisa wathi: “Ngizakubuyela futhi kini, uma uNkulunkulu evuma,” wayesesuka e-Efesu ngomkhumbi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, cxe ilia returnigxo la knabo Jesuo restis en Jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis; \t Sebeziqedile izinsuku, ekubuyeni kwabo, umntwana uJesu wasala eJerusalema, abazali bakhe bengazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Myrdal \t Flam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Nekonata stato \t Isimo asaziwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam Jesuo vidis cxirkaux si grandan homamason, li ordonis transiri al la alia bordo. \t Kwathi uJesu ebona isixuku simhaqile, wayala ukuba kuwelelwe ngaphesheya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Fallbrook \t Glendale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Danielo \t UDaniel 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar la edzinigita virino estas legxe alligita al sia edzo dum lia vivo; sed se la edzo mortas, sxi liberigxas el la legxo de la edzo. \t Ngokuba owesifazane oganileyo uboshelwe ngomthetho endodeni isekhona; kepha nxa indoda isifile, ukhululiwe emthethweni wendoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Jesuo supreniris sur la monton, kaj tie li sidis kun siaj discxiploj. \t UJesu wenyukela entabeni, wahlala phansi khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "tamen en la eklezio mi preferus paroli kvin vortojn per mia intelekto, por ke mi instruu ankaux aliajn, ol dek mil vortojn per lingvo. \t kodwa ebandleni ngingathanda ukukhuluma amazwi ayisihlanu ngengqondo yami, ukuze ngifundise abanye, kunamazwi ayizinkulungwane eziyishumi ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "kobalto magnetoj \t Samarium Cobalt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Oranĝa rivero \t Orange River Richterveld"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Urbo / Lando \t City / Izwe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "ne kiel Kain estis de la malbonulo kaj mortigis sian fraton. Kaj pro kio li lin mortigis? CXar liaj faroj estis malbonaj, kaj la faroj de lia frato estis justaj. \t kungabi njengoKayini owaba ngowomubi, wabulala umfowabo; wambulalelani na? Ngokuba imisebenzi yakhe yayimibi, kepha eyomfowabo yayilungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Ve al la gravedulinoj kaj al la sucxigantinoj en tiuj tagoj! cxar estos granda manko sur la tero, kaj kolero kontraux cxi tiu popolo. \t Maye kwabakhulelweyo nabancelisayo ngalezo zinsuku! Ngokuba kuyakuba khona ukuhlupheka okukhulu emhlabeni nentukuthelo phezu kwalesi sizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "9TH \t YAMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Jesuo do diris denove al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Mi estas la pordo de la sxafoj. \t Ngakho-ke uJesu wabuye wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Mina ngiyisango lezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Ankaŭ busstacidomo \t The Train Station"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Neniu militanto sin implikas en la aferojn de cxi tiu vivo; por ke li placxu al sia varbinto. \t Akakho osempini olibala izidingo zalokhu kuphila, aze akholeke kulowo abuthwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Kansaso \t Kansas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj Johano atestis, dirante:Mi vidis la Spiriton malsupreniranta de la cxielo kiel kolombo, kaj gxi restis sur li. \t UJohane wafakaza wathi: “Ngibonile uMoya ehla ezulwini njengejuba, wahlala phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la P - Neptuno \t P - 8 Royal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tion sxi faris dum multe da tagoj. Sed Pauxlo, cxagrenite, turnis sin, kaj diris al la spirito:Mi ordonas al vi en la nomo de Jesuo Kristo, ke vi eliru el sxi. Kaj gxi eliris en tiu sama horo. \t Yakwenza lokho izinsuku eziningi. Kepha uPawulu esecasukile waphenduka, wathi kumoya: “Ngiyakuyala egameni likaJesu Kristu ukuba uphume kuyo.” Wayesephuma ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj multe suferis pro multaj kuracistoj, kaj elspezis sian tutan havon, kaj estis neniel helpita, sed kontrauxe ecx pli malsanigxis, \t ehluphekile ngokuningi ezinyangeni eziningi, echithile konke ayenakho, engasizakalanga ngalutho, kodwa kwayilokhu kuqhubeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "La Plej Espectacular Universitatoj En Eŭropo \t Kunayo Ziyamangalisa Amanyuvesi EYurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kalumniantaj, Dimalamantaj, insultantaj, arogantaj, fanfaronemaj, elpensantaj malbonajxojn, malobeemaj al gepatroj, \t beyizinyevuzi, nabazonda uNkulunkulu, nezidlova, nabazidlayo, nabazigabisayo, nabaqambi bokubi, nabangalaleli abazali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Jones et 2013 \t Jones et al 2013"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj tiu diro:Ankoraux unufoje-montras la translokigon de la skuitajxoj, kiel de faritajxoj, por ke la neskueblaj restu. \t Lokho kokuthi: “Kusezakuba kanye” kutshengisa ukuguqulwa kwezinto ezinyakaziswayo, njengokuba zenziwe, ukuze lezo ezinganyakaziswayo zime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "laux mia fervora atendado kaj espero, ke mi pri nenio hontigxos, sed ke per cxia liberparolo, kiel cxiam, tiel ankaux nun, Kristo estos glorata en mia korpo, cxu per vivo aux per morto. \t njengokulangazela nokwethemba kwami ukuthi ayikho into engizakujabhiswa kuyo, kepha ngesibindi sonke, njengasezikhathini zonke namanje, uKristu uyakwenziwa mkhulu emzimbeni wami, nokuba kungokuphila nokuba kungokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "HTC \t HTC Yomphakathi nencazelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Por tiu celo ni ankaux konstante pregxas por vi, ke nia Dio vin trovu indaj je la voko, kaj kun potenco plenumu cxiun bonvolon de boneco kaj cxiun laboron de fido; \t Ngenxa yalokho siyanikhulekela njalo, ukuze uNkulunkulu wethu anenze nibe ngabafanele ukubizwa kwenu, agcwalise ngamandla konke okuhle enikuthandayo nomsebenzi wokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Q Serio \t Q Series"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tongxiang \t Chamber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Skriboj \t imiBhalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hebo \t / XL - 24 99"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Parizo \t Paris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Amerika Asocio de Publika Esplorado AAPOR \t American Association of Public Opinion Research"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "(li ne konsentis al ilia intenco kaj faro), el Arimateo, urbo de la Judoj, kiu atendis la regnon de Dio, \t yona yayingavumanga icebo nesenzo sabo — eyase-Arimatheya umuzi wabaJuda, eyayibheke umbuso kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "mi konsilas al vi acxeti de mi oron rafinitan per fajro, por ke vi ricxigxu; kaj blankajn vestojn, por ke vi vin vestu, kaj por ke ne aperu la honto de via nudeco; kaj kolirion, por sxmiri viajn okulojn, por ke vi vidu. \t ngiyakululeka ukuba uthenge kimi igolide elihlanzwe ngomlilo ukuze ucebe, nezingubo ezimhlophe ukuze wembathe, kungabonakali ihlazo lobuze bakho nomuthi wamehlo wokugcoba amehlo akho ukuba ubone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Heleco \t Ukukhanya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj veninte al Jesuo, ili insiste petegis, dirante:Li estas inda, ke vi faru al li tiun komplezon; \t Esefikile kuJesu amncenga kakhulu, ethi: “Ifanele ukuba uyenzele lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tommy O'Dell \t nguJohnny Took noTommy O'Dell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj jen la semitaj cxe la dornoj:tiuj, kiuj auxdis la vorton; \t Abanye bangabahlwanyelwe emeveni; yibo abalizwile izwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Viski-unuaklasa \t Whisky"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj iuj apudstarantoj diris al ili:Kion vi faras, malligante la azenidon? \t Abanye kwababemi khona bathi kubo: “Nenzani nilithukulula ithole na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar li havas la ateston: Vi estas pastro por cxiam Laux la maniero de Melkicedek. \t Ngokuba kufakazwa ngaye ukuthi: “Wena ungumpristi kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Hackensack NJ \t Hackensack"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "DCT \t DCT wayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en Listra sidadis unu viro senforta en la piedoj, kiu estis lama de la patrina ventro, kaj neniam piediris. \t EListra kwakuhlezi indoda ethile eyisilima ngezinyawo, eyisishosha selokhu yazalwa ngunina, engazange ihambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj tiuj, kiuj estas en la karno, ne povas placxi al Dio. \t abasenyameni abanakumthokozisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Tracy \t Lika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Ludi sonon pro elirantaj mesaĝoj \t Dlalela imilayezo ephumayo umsindo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Mezeŭropa \t Maphakathi neYurophu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Elly Beinhorn \t Elly Beinhorn ehlasela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj en unu el la tagoj, dum li instruis la popolon en la templo kaj predikis la evangelion, la cxefpastroj kaj la skribistoj venis kun la pliagxuloj; \t Kwathi ngolunye lwezinsuku lezo esafundisa abantu ethempelini, eshumayela ivangeli, abapristi abakhulu nababhali bekanye namalunga bamvukela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Trenbolone Acetate \t - Trenbolone Acetate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Aux cxu vi malestimas la ricxecon de Lia boneco kaj toleremeco kaj pacienco, ne sciante, ke la boneco de Dio alkondukas vin al pento? \t Kumbe uyayidelela yini ingcebo yobumnene, neyokubekezela, neyenyewe yakhe, ungazi ukuthi ubumnene bukaNkulunkulu bukuyisa ekuphendukeni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "la Verdon Malham \t emaphethelweni Verdon Gorge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj responde Jesuo diris al li:Simon, mi havas ion diri al vi. Kaj li diris:Majstro, parolu. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Simoni, kukhona engifuna ukukukhuluma kuwe.” Wathi: “Khuluma-ke, Mfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj farigxis multe da murmurado inter la homamasoj pri li. Unuj diris:Li estas bonulo; aliaj diris:Ne, sed li erarigas la amason. \t Kwaba khona ukukhonona okukhulu ngaye phakathi kwezixuku. Abanye bathi: “Muhle;” abanye bathi: “Qha, ngokuba udukisa abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "dirante:Ni severe ordonis al vi, ke vi ne instruu en cxi tiu nomo; kaj jen vi plenigis Jerusalemon per via instruado, kaj intencas survenigi sur nin la sangon de tiu homo. \t wathi: “Saniyala nokuniyala ukuba ningafundisi ngalelo gama; bhekani, senigcwalise iJerusalema ngesifundiso senu, nihlose ukwehlisela igazi lalowo muntu phezu kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mezafriko \t awuyitholi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li responde diris al li:Majstro, cxion tion mi observis detempe de mia juneco. \t Kepha wathi kuye: “Mfundisi, konke lokho ngikugcinile kwasebusheni bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "parizanoj \t BaseParis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "druidoj \t Druids"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "Literum-kontrolataj lingvoj \t Izilimi zokuhlola ukupeletwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kaj kiam mi cxeestis cxe vi kaj havis mankon, mi ne estis sxargxo sur iu; cxar la fratoj, veninte el Makedonujo, plenigis la mezuron de mia bezono; kaj en cxio mi tenis min ne sxargxa rilate vin, kaj ankoraux tenos. \t nalapho ngikhona kini ngiswele, angibanga mthwalo kumuntu, ngokuba abazalwane abavela eMakedoniya bakuqeda ukuswela kwami; ezintweni zonke ngazilinda ukuba nginganisindi, futhi ngisezakuzilinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiel estas skribite:Dio donis al ili spiriton de profunda dormo, okulojn, por ke ili ne vidu, kaj orelojn, por ke ili ne auxdu, gxis la nuna tago. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UNkulunkulu wabanika umoya wobuthongo, amehlo okungaboni, nezindlebe zokungezwa, kuze kube lusuku lwanamuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Tamen sxajnis al mi necese sendi al vi Epafroditon, mian fraton kaj kunlaboranton kaj kunbatalanton, vian senditon kaj helpanton por mia bezono; \t Kodwa ngibone ukuthi kudingekile ukuba ngithume kinina u-Ephafrodithu, umzalwane nesisebenzi nebutho kanye nami, nesithunywa senu, isikhonzi ekusweleni kwami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Bone \t I HERMAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Mount Adams \t kweNtaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj auxdinte tion, ili estis pikitaj en la koro, kaj diris al Petro kaj la aliaj apostoloj:Kion ni faru, fratoj? \t Sebekuzwa bahlabeka enhliziyweni, bathi kuPetru nakwabanye abaphostoli: “Madoda, bazalwane, siyakwenze njani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Mi kortusxigxas pro la homamaso, cxar jam tri tagojn ili restas cxe mi kaj nenion havas mangxi; \t “Ngiyasihawukela isixuku, ngokuba sekuyizinsuku ezintathu sihlezi kimi, singenanto yokudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Suda Afrika \t - South"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Borjomi \t Abasha /"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "CXar al cxi tio vi estas vokitaj; pro tio, ke Kristo ankaux suferis pro vi, postlasante por vi ekzemplon, por ke vi sekvu liajn postesignojn; \t Ngokuba nabizelwa khona lokho, ngokuba uKristu wahlushwa ngenxa yenu, enishiyela isibonelo sokuba nilandele ezinyathelweni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "eo - zu", "text": "sago \t umcibisholo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Estis kune Simon Petro, kaj Tomaso, nomata Didimo, kaj Natanael el Kana Galilea, kaj la filoj de Zebedeo, kaj aliaj du el liaj discxiploj. \t kwakukhona ndawonye oSimoni Petru, noTomase othiwa uDidimu, noNathanayeli waseKhana laseGalile, nabakaZebedewu, nabanye ababili kubafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "al Timoteo, mia amata filo:Graco, kompato, kaj paco de Dio, la Patro, kaj de Kristo Jesuo, nia Sinjoro. \t kuThimothewu, umntwana othandekayo: Makube kuwe umusa, nobubele, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li forportis min en la Spirito en dezerton; kaj mi vidis virinon, sidantan sur skarlata besto, plena de nomoj de blasfemo, havanta sep kapojn kaj dek kornojn. \t Yayisingiyisa ehlane ngikuMoya. Ngabona owesifazane ekhwele isilo esibomvu, sigcwele amagama enhlamba, sinamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "eo - zu", "text": "La erarmesaĝo estis: %s \t Umlayezo wephutha bekungu: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "cxar kiel kaptilo gxi venos sur cxiujn, kiuj logxas sur la suprajxo de la tero. \t ngokuba luyakufika njengogibe phezu kwabo bonke abahlezi emhlabeni wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Sed ili plenigxis de frenezo, kaj interparoladis inter si, kion ili faru al Jesuo. \t Base begcwala ukuhlanya, bakhuluma bodwa ngokuthi bangamenze njani uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "En tiu horo Jesuo diris al la homamasoj:CXu vi elvenis kvazaux kontraux rabiston, kun glavoj kaj bastonoj, por kapti min? CXiutage mi sidis en la templo, instruante, kaj vi ne arestis min. \t Ngaleso sikhathi uJesu wathi ezixukwini: “Niphumile kungathi nize kumphangi, niphethe izinkemba nezinduku ukungibamba, na? Bengihlezi ethempelini imihla ngemihla ngifundisa, anangibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Serbio \t Serbia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj kiam ni estis treege premataj de la ventego, la sekvantan tagon ili komencis eljxetadon; \t Kuthe ukuba sibhengulwe kakhulu yisiphepho, ngangomuso bachitha umthwalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "maŭra \t kukuhle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Al vi estas donite scii la misteron de la regno de Dio; sed al tiuj, kiuj estas ekstere, cxio estas farata per paraboloj; \t Wathi kubo: “Nina niphiwe imfihlakalo yombuso kaNkulunkulu, kodwa abangaphandle benzelwa konke ngemifanekiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "kiu ankaux nin sigelis kaj donis al ni la antauxgarantiajxon de la Spirito en niaj koroj. \t owasibeka nophawu nowasipha isibambiso esinguMoya ezinhliziyweni zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eo - zu", "text": "Kaj li diris al ili:Kion vi volas, ke mi faru por vi? \t Wathi kubo: “Nifuna ukuba nginenzeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/eo-zu.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "eo - zu", "text": "Efraim \t - Efrayimi"}